selector de chave com função rfid i - schmersal.net · na, é integrado na fechadura do selector...
TRANSCRIPT
Selector de chave com função RFIDDescrição do produto ESS21/I
2
O selector de chave com função RFID da série ESS21/I é um novo tipo de dispositivo de controlo que apresenta as seguintes características:
•umselectordechavetradi-cional com um princípio de funcionamento electrome-cânico,
com a adição de:
•afunçãoRFID.
O sistema RFID é composto por um transponder (também denominado “etiqueta RFID”) e por uma unidade recep-tora/transmissora (também denominada“leitor”).
As siglas RFID significam “identificação por radiofre-quência” (em inglês, Radio Frequency Identification).Trata-se de um método de leitura e de armazenamen-to de dados sem fios nem contactovisual.Aleituraeaidentificação são realizadas por radiofrequência e, no caso dos dispositivos da sé-rie ESS21/I, de forma indu-tiva mediante um campo de proximidadede125kHz.Avantagem do sistema é que a etiqueta RFID não precisa de fontedealimentação.
Selector de chave com função RFID
O transponder ou etiqueta RFID, composto por um mi-crochip (pré-programado na fábrica) e por uma miniante-na, é integrado na fechadura doselectordechave.
A potência requerida para transmitir a informação é obtida das ondas geradas por uma bobina situada na cabeça do dispositivo (funçãodeleitura,parte1).A alimentação da bobina e a análise dos sinais enviados pela etiqueta RFID procedem de uma unidade electrónica que se encontra num invólu-cro que encaixa na placa de montagem dos dispositivos, situada atrás do painel frontal (funçãodeleitura,parte2).
A unidade electrónica de análise e a bobina são liga-das mediante um conec-tor, para o qual existe um segundo orifício no painel frontal, junto do dispositivo (ver a secção “informação de montagem”).
Unidade transmissora/receptora (leitor)
frdr+fH
BP
DCmod
Campo electromagnético
Transponder (etiqueta RFID)
Chave com transponder RFID
Cabeça com unidade electrónica de bobina (função de leitura, parte 1)
Circuito de análise RFID(função de leitura, parte 2)
Elementos de contacto electromecânicos(contactos NF/NA)
3
Benefícios e vantagens para a segurança da máquinaVisto que os dispositivos de protecção das máquinas costumam ser manipulados no modo automático se impedirem que o operador emende erros, realize tarefas de manutenção ou observe processos, por exemplo, os selectores de chave com função RFID ajudam no âm-bito da acessibilidade e da segurança, permitindo utilizar modos de funcionamento adequados para o operador eparaasituaçãoemcausa.
Os selectores de chave com função RFID, em combi-nação com um circuito sequenciador adequado (ver a informação das outras fontes) são especialmente indicados para situações em que seja necessária uma autorização especial para a selecção de determinados modos de funcionamento em máquinas, instalações mecâ-nicas e sistemas de produ-çãointegrados.Destama-neira, determinados modos de funcionamento apenas podem começar se existir o código RFID correcto nos transponders das chaves e a fechadura estiver na posição requerida.Aschavesapenasestão na posse dos operado-resautorizados.
O termo “selecção do modo de funcionamento” pode terdoissignificados.Emprimeiro lugar, diz respeito a funções apenas acessíveis para pessoal autorizado por motivos operativos, sem interferir no sistema de segurança do controlo da máquina.Emsegundolugar,refere-se também a fun-çõesrelativasàsegurança.Normalmente, trata-se de modos de funcionamento de activaçãomanual.
No modo de funcionamento especial, o operador pode dispor das funções devida-mente seleccionadas quando forpreciso.Osdispositivosde protecção automáticos são desactivados apenas quando tal for absolutamente necessário e admissível (pelo que se reduz a necessi-dadedemanipulação).Aocontrário, são activadas outras medidas de segu-rança, como, por exemplo, interruptores activadores, uma redução controlada da velocidade ou uma regulação da mesma para o processo emcausa,etc.,obtendo-seum nível de segurança para o operador equiparável ao dos dispositivos protectores desactivados.
Recentemente, foi introduzi-da a possibilidade de aceitar riscos técnicos residuais superiores para operado-res com formação especial que conheçam os perigos associadosàmáquina.Nestes casos, ainda é mais necessário proporcionar uma selecção do modo de funcionamento diferenciada e baseada em autorizações especiais.
Vistas estas considerações, os selectores de chave com função RFID foram concebi-dos para facilitar o uso das máquinas aos operadores e evitar a manipulação dos dispositivosdeprotecção.
Aplicação
Cabeça com unidade electrónica de bobina (função de leitura, parte 1)
4
Uso como selector de modo de funcionamento de segurançaQuando se aplicar o selector de chave com função RFID, o modo de controlo automático da máquina é interrompido de uma forma fiável mediante os contactos NF de abertura positiva e começa o respectivo modo de funcionamento especial através dos demais sinais relacionados com operações decontroloadicionais.
Desta maneira, estes se-lectores permitem um uso mais eficiente e seguro das máquinas, das instalações mecânicas e dos sistemas de produção integrados, contri-buindo assim a um ciclo de trabalhomaisprodutivo.
Se se compararem entre si vários selectores de chave convencionais com funções equiparáveis, os mais vantajosos são os que envolvem menores custos e ocupam menos espaço na interface homem-máquina (HMI).Comparadoscomossistemas integrados de fun-cionamento exclusivamente electrónico, os dispositivos de que tratamos aqui pro-porcionam um maior nível de segurança.
Processamento de sinaisSe os dispositivos forem utilizados como chaves para a selecção diferenciada de modos de funcionamento especiais, o processamento dos sinais deve ser realiza-do na parte do controlo de segurança da máquina, tal como é descrito na secção “integração no sistema de controlo”.Estainformaçãoé válida para outras aplica-ções relacionadas com uma função de protecção dos operadores.
É possível um processamen-to de sinais idóneo incorpo-rando medidas adicionais com dispositivos de controlo de segurança disponíveis no mercado, como os módulos derelésdasériePROTECTSRB, ou então unidades programáveis (como a ESALANCompact).Asmedidas adicionais podem ser incorporadas mediante a unidade de controlo operati-vodamáquina.
Também está disponível ummóduloPROTECTSRBespecialmente regulado (ver arespectivainformação).
ATENÇÃO: Do ponto de vista da segurança, os selectores de chave com função RFID permitem atingir as seguintes categorias de controlo:
•categoriadecontrolo1nostermos da norma EN 954-1 com contactos NF de aber-tura positiva (à prova de er-ros: Prevenção de abertura nos termos da norma EN ISO 13 849-2) em relação à parte electromecânica
•categoriadecontroloBnos termos da norma EN 954-1 (melhor categoria de interfaces de regulação de segurança, equivalente à categoria de controlo 2 nos termos da norma EN 954-1)emrelaçãoàparteRFID.
Aplicação (continuação)
Sinais de saída
Modo da máquina Blocos de contactos elec-tromecânicos ... 2 EF 103
Saídas de relé RFID(contactos inversores)
NF NA NA 1 NA 2
Modo automático 1 e seguintes 0 e seguintes 0 0
Modos especiais
Submodo 1 (chave 1) 0 1 1 0
Submodo 2 (chave 2) 0 1 0 1
Submodo 3 (chave 3) 0 1 1 1
Submodo 4 (chave 4 sem etiqueta RFID) 0 1 0 0
Versão funcionalA característica especial da versão funcional do selector de chave com função RFID da série ESS21/I consiste em que o dispositivo mantém a funcionalidade dos selectores de chave convencionais, a que incorpora a tecnologia RFID.
Isso significa que são manti-dos intactos o princípio elec-tromecânico de accionamento por chave, o mecanismo de fechadura, a posição de reti-rada da chave e os contactos electromecânicos (NF com abertura positiva e NA verifi-cados).Paraalémdossinaisde origem electromecânica, o dispositivo gera sinais RFID baseadosnotransponder.
5
O design tem por base o design de um dispositivo de controlo convencional para orifícios de instalação de22,3mm.Noentanto,énecessária uma superfície mínima de 55 × 65 mm e um orifício adicional (ver a secção “instruções de mon-tagem”).
Os selectores de chave com função RFID são compostos pelos seguintes componen-tes:
a) chave com 3 transponders codificados diferentes (reconhecíveis pelas cores verde, amarela e verme-lha).
b) dispositivo e cabeça operativa com fechadura, electrónica RFID, placa de montagem e circuitos RFID de análise com duas saídas de relé que podem ser individualmente pro-cessadas (como sinal 1/0 ou 0/1) e/ou ao mesmo tempo (como sinais 1+1/0+0).
c) 1 ou 2 elementos de contacto electromag-néticos que podem ser encaixados nas duas posições livres da placa de montagem, quer como combinação 1 NF/1 NA quer com 2 contactos NF ou2contactosNA.Oscontactos NF têm a carac-terística de segurança da aberturapositiva.
ATENÇÃO: A implantação de autorizações para a opera-ção do selector de chave com função RFID depende de uma gestão adequada das chaves, isto é, que as mesmas devem ser guarda-das e utilizadas com cuidado e que as pessoas autori-zadas devem impedir que terceiras pessoas possam acederàsmesmas.Agestãoé responsabilidade da di-recção da empresa e devem cumprir-se os requerimentos das normas BetrSichV e da Directiva da UE sobre o uso dosrecursosdetrabalho.
Regulaçãode tensão
leitor125 kHz IC Minicontrolador
EEprom(memória de chave)
Relé 1
Interface em série(leitura da chave)
Correcção de frequência
(compensação no lugar da instalação)
Antena
24 VDC
Relé 2
Diagrama de blocos do leitor RFID
A
Design
Contactos electromecânicos
6
Mais informação a): ChavesCadachavepossuiumtransponder RFID com a sua própria codificação individual que é atribuída aos contac-tos de relé mediante o circui-to de análise RFID (atribuição lógica:1/0,0/1e1+1/0+0).
É possível pedir até 10 versões de cada chave (com o mesmo código RFID atribuído).
ATENÇÃO:Comoconse-quência da codificação, cada chave é individualmente atribuída ao dispositivo respectivo e não pode ser utilizada com outro selector dechaveRFID.
Por encomenda: – Possibilidade de outras atribuições.
ATENÇÃO: Recomendamos encomendar as chaves de reposição no início e guardá--lascomcuidado.
É possível pedir mais chaves posteriormente, mas, por motivos técnicos, deverá ser substituída a electrónica de análise.
b): Dispositivo ou cabeça operativaA fechadura da cabeça conta comduasposições.Trata-sede uma fechadura como as disponíveis no mercado, com um mecanismo de bloqueio convencional (mecânico).
Neste caso, no que respeita à Directiva sobre Máquinas daCE,nostermosdaqualdeve ser possível bloquear os comutadores de selecção de modo de funcionamen-to em qualquer posição, a chave pode ser retirada tanto na posição 0 (inactiva) comonaposiçãoI(activa).A chave apenas deve ser inserida quando se tencionar usá-la (ver a nota ATENÇÃO abaixo).
Por encomenda:–Outrosinvólucros.– Versão de 3 posições*
* em preparação
ATENÇÃO: Quando a chave for inserida na fechadura, o códigoRFIDéarmazenado.Nessa altura, a chave pode serretirada.Osinaldeco-mutação é gerado quando a chave for rodada da posição 0 para a posição ON, com umatrasodeactivação.
Quando se rodar a chave, os contactos electromecânicos são comutados e a função de leitura do dispositivo é interrompida.Podeserligadoum contacto NA aos termi-nais Rx/Tx e GND do circuito deanáliseRFID.Apósterrodado a chave, a mesma pode ser retirada na posição activada.
A informação do código armazenado reinicia-se (para zero) se o contacto NA abrir quando a chave voltar para a posição0.
Design (continuação)
7
c): Sinais de comutaçãoO circuito de análise RFID é alimentadocom24VDC.
Os sinais dos contactos de comutação electromecâni-cos 2 … 4 (capacidade de comutação de 5 V/3,2 mA … 250 V/8 A) estão disponíveis para serem processados relativamente ao controlo da máquina através de terminais de parafuso e de 2 saídas de relé com contactos inverso-res (capacidade de comuta-ção de 24 V/5 mA … 24 V/ 1 Adecargaóhmica).
Por encomenda:– Elementos de contacto
com conectores do tipo pin planos ou encaixes WAGO
Exemplo de uma combina-ção1NF/1NA.Ossinaissãoactivados de acordo com a tabela seguinte:
Selector de chave
Sinais do bloco de contactos
S1 ff.
Controlador
Modo
Modo especialSubmodo 4 (sem código RFID)
Automático
Modo especial
Submodo 1
Submodo 2
Ö1 ff.
Sinais RFID
K1
K2
A
Submodo 3 (K1 + K2)
Design (continuação)
ATENÇÃO: Por motivos funcionais, o utilizador deve realizar uma ponte entre os terminais 9 e 10 do circuito de análise RFID e um dos contactos NA dos elementos de contactoEF.
Rx/Tx (9)
Elementode
contacto
GND (10)
Ligação adicional (a realizar pelo utilizador)
Sinais de saída
Modo da máquina Blocos de contactos elec-tromecânicos ... 2 EF 103
Saídas de relé RFID(contactos inversores)
NF NA NA 1 NA 2
Modo automático 1 e seguintes 0 e seguintes 0 0
Modos especiais
Submodo 1 (chave 1) 0 1 1 0
Submodo 2 (chave 2) 0 1 0 1
Submodo 3 (chave 3) 0 1 1 1
Submodo 4 (chave 4 sem etiqueta RFID) 0 1 0 0
8
ATENÇÃO: Quando o dispo-sitivo for utilizado como se-lector de modo de funciona-mento (ver mais informação neste mesmo manual), a cha-ve deve ser retirada na posi-çãoseleccionada(fechada).É absolutamente necessário cumprir este requerimento para um funcionamento sem problemas.
AplicaçãoAo incorporar o selector de chave com função RFID no sistema de controlo da má-quina, deve ser estabelecida uma distinção entre aplica-ções operativas e aplicações que interajam com a parte do sistema de controlo relativa à segurança.
No caso das aplicações operativas, a incorporação deve ser realizada tendo em conta os dados técnicos e as características funcionais dosdispositivos.
A possibilidade de incor-porar selectores de chave com função RFID nas partes relativas à segurança do sis-tema de controlo da máquina requer uma consideração diferenciada:
Interrupção do controlo automáticoO erro de "não abertura" pode ser emendado ao integrar os contactos de abertura positiva (contac-tos de segurança) (EN ISO 13849-2).Opcionalmente,pode obter-se uma categoria de controlo 4 nos termos da norma EN 954-1 mediante a incorporação dos contactos desegurançaem2canais.Assume-se o processamento de sinais respectivo na parte do sistema de controlo relati-vaàsegurança.
Selecção do modo de funcionamentoA parte do controlo do modo de funcionamento relativa à segurança não costuma estar definida de forma por-menorizada nem nas normas de estandardização nem nadocumentaçãotécnica.É inegável que se trata de uma função de segurança e, por conseguinte, deve ser realizada uma análise de ris-cos em função da categoria de controlo, nos termos da norma ISO 12 100-1 (ante-riormente,EN292-1).
Visto que o modo automáti-co é interrompido de forma segura e que os operadores têm de estar devidamen-te qualificados, os riscos normalmente devem ser me-nores.Umaexcepçãopodeser o modo de “observação deprocesso”.
Normalmente, a selecção do modo de funcionamento exclusivamente com um controlador programado não satisfaz os requerimentos de segurança (ver o Anexo da página18).Recomendamosum circuito de activação que corresponda, no mínimo, à categoria de controlo 2 nos termos da norma EN 954-1 (verainformaçãoadicional).
Integração no sistema de controlo
9
Do ponto de vista da segurança, os selectores de chave com função RFID cumprem os requerimentos das seguintes categorias:
•na parte electromecânica:Categoriadecontrolo1nostermosdanormaEN954-1comcontactosNFdeabertura
positiva (prevenção de erros: Não abertura de acordo com a norma EN ISO 13 849-2)
•na parte RFID:CategoriadecontroloBnostermosdanormaEN954-1(melhorcategoriadeinterfaces
de regulação de segurança, equivalente à categoria de controlo 2 de acordo com a norma EN 954-1)
Categorias de controlo nos termos da norma EN 954-1
•Antesdoiníciodoprocesso,ooperadordevedarumsinaldeconfirmaçãodeliberadoa fim de indicar que o modo de funcionamento predeterminado pela parte RFID do dis-positivo (mostrado, por exemplo, através do ecrã, de um indicador luminoso ou similar) correspondeaodesejado.Paraestefim,nãopodemserusadosnemoscontactosNFdas saídas de relé RFID (contactos inversores) nem os contactos activadores, por exem-plo,deummóduloderelésdesegurança.Estesinaldeconfirmaçãogaranteofunciona-mentoperfeitodotransponderedoleitorRFID.
•AsaídadereléRFIDdocomutadornãoincorporado,emfunçãodosubmodoselec-cionado, deve ser bloqueada no circuito de activação do outro circuito (o que deva ser activado).
•Acomutaçãodossinaisdeentradadevesercontroladaseguindoasequência:(1.)con-tactodecomutaçãoelectromecânico;e(2.)saídadereléRFID.AsaídaRFIDéreguladacom um atraso de comutação de, aproximadamente, 1 segundo após o reconhecimento docódigoRFIDdachave.
•Asmedidasadicionaisreferidasacimatambémpodemserrealizadasusandoaparteoperativadocontrolodamáquina.
Categoria de controlo 2 nos termos da norma EN 954-1É possível regular os dispositivos para a categoria de controlo 2 nos termos da norma EN 954-1emcombinaçãocomumprocessamentoadequado.
Parareconheceroserros,énecessárioumcircuitodesequenciação.Noexemploseguin-te,sãoutilizadosmódulosderelédesegurançadotipoSRB302LC:
Para mais informação sobre a incorporação no sistema de controlo como selector do modo de fun-cionamento:Ver o Anexo da página 18*
* CompararcomorelatórioBIA
5/2003“Controlosdesegurança
com conversores de frequência”,
secção “Selecção do modo de
funcionamento”;http://www.hvbg.
de/d/bia/pub/rep/rep04/pdf_datei/
rep5_03.pdf.datei/rep5_03.pdf
SRB 302LC
RFID
Saída de relé 2Saída de relé 1
RFIDElemento de contacto
Visuali-zação
Visuali-zação
Modo auto-
mático*
Confirmaçãodo submodo 1
Confirmaçãodo submodo 2
Confirmação do submodo 3
X2 S12 S22
SRB 302LC
X2 S22 S12A1 13 23 33 51 41
A2 14 24 34 52 42
A1 13 23 33 41 51
A2 14 24 34 42 52
* Parte adicional do processamento de sinais relativo à segurança do elemento decontacto.
10
Cabeça Tipo Referência
Selector de chave com electrónica de bobina, 2 posições, possibilidadederetirarachaveemambasasposições.Elementosincluídos:Cabeça,placademontagem,circuitodeanáliseRFID
ESS21/I/S12/EKM30 027 8000
Gama de produtos
Elementos de contacto (1 ou 2 pólos)
Função Percurso do contacto (mm)
Posição na placa de montagem
Com terminal de parafuso
Tipo Referência
1 NF1 Posição 2Posição 3
EF10.2EF10.3
028 0020028 0030
1 NA Posição 2Posição 3
EF03.2EF03.3
028 0050028 0060
2 NF Posição 2Posição 3
EF220.2EF220.3
028 1384028 1386
2 NA Posição 2Posição 3
EF033.2EF033.3
028 0110028 0120
1 NF/1 NA Posição 2Posição 3
EF103.2EF103.3
028 0140028 0150
Nota:AdesignaçãodeterminaisparacontactosnostermosdanormaIEC60947-1deveidentificarnumericamenteasuafunçãoeasuaclassificação.OnúmerodefunçãoidentificaocontactoNFouNA,enquantoqueodeclassificaçãoespeci-ficaonúmeroeasériedecontactosemtodoodispositivodecomutação.Recomendamosqueaidentificaçãodetermineaposiçãoemquedevesercolocadooblocodecontactosnaplacademontagem.Aposição1éreservadaparaocircuitodeanáliseRFIDenãoestádisponível.
0 2 4 6 mm
0 2 4 6 mm
0 2 4 6 mm
0 2 4 6 mm
0 2 4 6 mm
Opções (por encomenda):•Outrasconfiguraçõesda
fechadura•Elementosdecontacto
com conectores do tipo pin planos ou encaixes WAGO
SRB 302LC:•Verapágina16
Em preparação:•Versõesdetrêsposições
Chaves Tipo Referência
CódigoRFIDK1(verde) ESS/I/EKM30GN 027 8125
CódigoRFIDK2(amarelo) ESS/I/EKM30GB 027 8115
CódigoRFIDK1+K2(vermelho) ESS/I/EKM30RT 027 8120
Sem código (preto) ESS/EKM30SW 027 8130
Unidade de análise Tipo Referência
Módulo de relés de segurança SRB302LC-24V 600 0272
11
Designação de terminais
Elementos de contacto Posição 2 Posição 3 Circuito de análise RFID
1 NF 21-22 31-32 0VDC 1
1 NA 23-24 33-34 24VDC 2
2 NF 31-32/41-42 51-52/61-62 Relé K1 3–4, 4–5
2 NA 33-34/43-44 53-54/63-64 Relé K2 6–7, 7–8
1 NF/1 NA 31-32/43-44 51-52/63-64 Relé K1 + K2 Ver as casas superiores
Rx/Tx 9
GND 10
12
Dados técnicos
Cabeça
Normas aplicáveis IECEN60947-1, IECEN60947-5-1
ConformidadeCE(dispositivocompleto) – conformeaDirectiva89/336/CE(Directivasobrebaixatensão)– conformeaDirectiva98/37/CE(Directivasobremáquinas) Apenas em combinação com a respectiva avaliação de sinais!
Diâmetro de montagem D 22 (22,3 mm + 0,4 mm) + orifício adicional (diâmetro 10 mm + 0,2 mm)
Espessura da placa frontal 1,5 … até um máximo de 6 mm
Superfície requerida 55 × 65 mm
Tipo de fixação Placa de montagem
Aperto máximo dos parafusos Aprox.0,6Nm
Intervalo de temperaturas(dispositivo completo)
– temperaturaambienteoperativa:–25°C…+70°C– temperaturadearmazenamento:–40°C…+75°C
Tipo de protecção IP 65 nos termos da norma EN DIN 60 529
Tipo de vedação Diafragmas, juntas de lábios, juntas de formas diversas
Isolamento completo Sim
Materiais – partes metálicas: Latão, aço– plásticos: Reforçados com fibra de vidro, auto-extinguíveis
Percurso de accionamento 5 mm
Vidaútilmecânicadafechadura nos termos da norma EN 1303
25.000a1,5Nm
Circuito de análise RFID
Normas aplicáveis IECEN60947-5-1
Frequência 125 KHz
Tensão nominal de funcionamento 24VDC–10%/+10%, flutuaçãoresidual–10%/+10%datensãonominala50Hz;1VaRF
Fusão à tensão nominal 100 mA, fusão lenta
Consumo Máx.0,7W
Capacidadedecomutaçãodos contactos de relé
24 V, 1 A de carga óhmica (indutiva com o circuito supressor adequado)
Comutaçãodecargaspequenas 24VDC/5mA
Fusão dos contactos de relé 1 A, fusão lenta
CódigosRFID – K1 = chave verde– K2 = chave amarela– K1 + K2 = chave vermelha
Atraso de activação Até 1,0 s
Material dos contactos PaRu, ouro
Resistência dos contactos Máx.50mOhmquandoforemnovos
Distâncias de isolamento e de fuga Nos termos da norma DIN EN 60 947-5-1
Tipo de protecção IP 40
Ligação de fios – sem bucim: Máx 1,5 mm2; 16 AWG multifilamento– combucim:Máx.1,0mm2; 18 AWG fio fino
Aperto máximo dos terminais 0,25 Nm
Peso 180 g
Vidaútilmecânicanostermosdanorma IECEN60947-5-1(VDE0660,secção200)
1 × 108 operações
Resistência a impactos 50 g/11 ms
Resistência a vibrações 20g/10…1.000Hz
Tempo de vibração (100 mm/s) < 5 ms
Material do invólucro PA GV; plástico: Reforçado com fibra de vidro, auto-extinguível
Designações dos terminais NostermosdanormaIEC60947-1
Posição 1 na placa de montagem Atribuída ao circuito de análise RFID; não disponível
EMC EN 50 081-2, EN 50 082-2
13
Elementos de contacto EF
Normas aplicáveis IECEN60947-1,IECEN60947-5-1
ConformidadeCE ConformeaDirectiva89/336/CEE
Tensão nominal de funcionamento Uemáx. 400 V
Tensão de isolamento nominal Ui 440V,testedetensãonostermosdanormaEN60947-1,tabela12A:1.890V
CorrentenominalIe segundo a categoria de utilização e a tensão de teste
8A,AC-15,250VAC 5A,DC-13,24VDC
CorrentetérmicanominalIth (ao ar) 10 A
Protecção face a curtos-circuitos gG 10 A, fusão lenta
Distâncias de isolamento e de fuga nos termos da norma EN DIN 60 664-1
4 kV/3
Isolamento galvânico das pontes de contactos
Sim
Protecção de abertura positiva 2,5 kV de supertensão transitória
Percurso da abertura positiva Aprox.2mmapósatingiropontodeabertura
Comutaçãodecargaspequenas ≥ 5 V, 3,2 mA
Frequência de comutação 1.200s/h
Resistência climática nos termos danormaIECEN60068
Secção 2-20
Posição de instalação Indiferente
Vida mecânica nos termos da norma IECEN60947-5-1(VDE0660,secção200)
10 × 106 ciclos de comutação
Resistência a impactos 110 g/4 ms – 30 g/18 ms, sem vibração (menor em cabeças de maior densidade)
Resistência a vibrações > 20 g/10 … 200 Hz (menor em cabeças de maior densidade)
Tempo de vibração (100 mm/s) < 5 ms
Material do invólucro PA GV; plástico: Reforçado com fibra de vidro, auto-extinguível
Designações de terminais NostermosdanormaIEC60947-1
Tipo de protecção IP 40
Pontas dos contactos e dos terminais Prata fina, bronze ou portador Ms
Força de actuação a:– 2 mm de elevação– 4 mm de elevação– 6 mm de elevação
4 N7 N9 N
14
Dimensões
20,6±0,1
∅10
+0,2
∅22,3
+0,4
Diagrama de orifíciosInstruções de montagem pormenorizadasO selector de chave com função RFID consta dos seguintes componentes:
•cabeça•placademontagem•circuitodeanáliseRFID•elementosdecontacto
O dispositivo foi concebido nostermosdanormaIEC60 947-1 para orifícios de instalação de 22,3 mm + 0,4 mm e um orifício adicio-nal (para a ligação entre os dois componentes leitores RFID) (ver o “Diagrama de orifícios”).
Quando se instalar num painel, deve reservar-se um espaço de 55 ×65mm.Dimensões:Verafigura.
Designações dos contactos:Verapágina11.
Instruções de montagem
.3.1 .2
1 3
EFM
2
15
Montagem da cabeçaA cabeça encaixa perfei-tamente nos orifícios de instalação.Umascápsulasde retenção fixam a mesma de forma que a placa de montagem localizada atrás da placa frontal possa ser colocada na baioneta, regu-ladaeaparafusada.
Fixação da placa de montagemPara uma fixação óptima da placa de montagem, ambos os parafusos devem ser apertados da mesma maneira e apenas até as respectivas pontas atingirem o painel frontal, isto é, que não devem ser aparafusados ao máximo (aperto recomen-dado:Máx.0,6Nm).
Fixação dos elementosO circuito de análise RFID e os elementos de contacto EF são fixados com umas molas de aço estáveis que são encaixadas na placa de montagem.Ocircuitodeanálise RFID deve ocupar a posição 1 e os elementos de contacto, as posições 2 e 3, tendo em conta as desig-nações dos terminas (ver a página11).
ATENÇÃO: Por motivos funcionais, o utilizador deve realizar uma ponte entre os terminais 9 e 10 do circuito de análise RFID e um dos contactos NA dos elementos decontactoEF.
Uso como selector de modo de funcionamentoNo que respeita à norma EN 60 204-1 sobre componentes eléctricos das máquinas, devem ser observados os requerimentos da secção 9.2.3.Paracumprirosre-querimentos de indicação de posição, recomendamos um ecrã ou indicador luminoso adicional (ou elementos similares).
Rx/Tx (9)
Elementode
contacto
GND (10)
Ligação adicional (a realizar pelo utilizador)
16
PROTECT-SRB
SRB 302LC Dados técnicosNormas: IEC/EN60204-1,EN954-1,BG-GS-ET-20
CategoriasStop: 3 x Stop 0
Categoriasdecontrolo: 4
Condiçõesdeinício: Início sem detecção de flanco ou início automático
Invólucro: Plástico reforçado com fibra de vidro, com ventilação
Ligação: Terminais de parafuso
Perfil de ligação: Máx.2,5mm2, mono ou multifilamento (bucim fornecido)
Ue: 24VDC–15%/+20%,flutuaçãoresidualmáx.10% 24VAC–15%/+10%
Intervalo de frequências: 50/60Hz(comalimentaçãoAC)
Ie: Máx.0,08A
Tipo de protecção: Conectores:IP20 Invólucro:IP40,nostermosdanormaEN60.529
Consumo: Máx.1,7W;1,9VA
Protecção face a curtos-circuitos Dispositivo de bloqueio interno F1: T 0,25 A
Entradas: 1 ou 2 canais
Loop de retroalimentação: Sim
Controlo: S11 / S12, S11 / S22
Contactosauxiliares: 3 vias auxiliares
Categoriasdeutilização: AC-15,DC-13
Capacidadedecomutação: Auxiliar:6A/230VAC,6A/24VDC
Frequênciadecomutaçãomáx.: 5 Hz
Fusível: Via auxiliar: 6 A inerte, 6 A gG
Contactosdesinalização: 2 NF
Capacidadedecomutação: Contactodesinalização:2A/24VDC
Material dos contactos: AgSnO, autolimpável, de acção positiva
Resistência dos contactos: Máx.100mOhmquandoforemnovos
Atraso de activação: ≤ 30 ms
Atraso de desactivação: ≤ 60 ms
Distâncias de isolamento e de fuga: ENIEC60664-1(DINVDE0110-1),4kV/2
Categoriadesupertensão: III nos termos da norma VDE 0110
Grau de poluição: 2 nos termos da norma VDE 0110
Temperatura ambiente de funcionamento: –25°C…+45°C
Vida mecânica: 106 ciclos de comutação
Indicação funcional: 4 LED
Peso: 320 g
Dimensões: 22,5 × 100 × 121 mm
•Circuitodecontrolode1ou2canais•3viasdeactivação,Stop0•2contactosdesinalização(contactosNF)•Reiníciosemdetecçãodeflancoouinício
automático•4LEDindicadoresdoestadodefunciona-
mento•Larguradainstalaçãode22,5mm
NOTAS
Exemplo de circuito
•Ocircuitodoexemplomostraoprocessa-mento de sinais do selector de chave com função RFID com dois módulos de relés de segurançaSRB302LC.
•Usonacategoria2nostermosdanormaEN 954-1
– Entradas:Controlode2canais – Primeiro canal: Saída de relé RFID – Segundo canal: Elemento de contacto
•Ocircuitodecontrolodetectarupturasdefio e erros de terra nos circuitos de contro-lo.
•Oscircuitosdecontrolodoelementodecontacto (S22) devem ser comutados antes dasaídadereléRFID(S12).
•AinterligaçãoentreosmódulosSRB302LCérealizadamedianteumloopmútuodoscontactos NF (41-42) ao circuito de início X2.
•Omodoautomáticocomeçamediantealigação em série dos circuitos NF 51-52 e o contactoNFdoelementodecontacto.
•Ossubmodos1,2e3sãoactivadosme-diante as vias de activação 13-14, 23-24 e 33-34 para o processamento relativo ao controlo.
•ExisteaopçãodeusarumcontactoNFmediante a saída RFID para funções de visualização.
SRB 302LC
RFID
Saída de relé 2Saídade relé 1
RFIDElementos de
contacto
Visuali-zação
Visuali-zação
Modo auto-
mático*
Confirmaçãodo submodo 1
Confirmaçãodo submodo 2
Confirmação do submodo 3
X2 S12 S22
SRB 302LC
X2 S22 S12A1 13 23 33 51 41
14 24 34 52 42 14 24 34 42 52
A1
A2 A2
13 23 33 41 51S11
* Parte adicional do processamento de sinais relativo à segurança do elemento de contacto
LED
Indicação funcional:Os LED integrados indicam os seguintes estados funcionais:• PosiçãodoreléK1• PosiçãodoreléK2• TensãodealimentaçãoUB
• TensãodefuncionamentointernaUi
17
Notas
18
03/11
flick-werk
Elan Schaltelemente GmbH & Co. KGIm Ostpark 2D-35435 WettenbergALEMANHA
Tel.: +49(0)6419848-0Fax: +49 (0)641 9848-420E-Mail: [email protected]:www.elan.de
IbéricaSchmersal Ibérica, S.L.Pol.Ind.LaMasiaCamídelesCabòries,Nave408798SantCugatSesgarriguesESPANHATel.: +34938970906Fax: +34 93 3969750E-Mail: [email protected]:www.schmersal.es
SchmersalIbérica,S.L.Apartado 302626-909PóvoadeSta.IriaPORTUGALTel.: +351219593835Fax: +351 21 9594283E-Mail: [email protected]:www.schmersal.pt