saint ambrose iglesia católica...2021/04/18  · el estado ya no impondrá ningún límite a la...

6
SAINT AMBROSE CATHOLIC CHURCH Church Address: 3107 63rd Avenue Cheverly, MD 20785 I Iglesia Católica San Ambrosio Parish Ofice & Mailing Address: 6301 Jason Street Cheverly MD 20785 Phone Parish Ofice (301) 773-9300 April 18 Abril, 2021 Emergency Phone ( 240) 427-5118 Third Sunday of Easter Tercer Domingo de Pascua

Upload: others

Post on 12-May-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SAINT AMBROSE Iglesia Católica...2021/04/18  · el estado ya no impondrá ningún límite a la asistencia a Misa. La orden del gobernador también eliminó los límites de capacidad

SAINT AMBROSE CATHOLIC CHURCH

Church Address:

3107 63rd Avenue � Cheverly, MD 20785

IIglesia Católica San Ambrosio

Parish Of�ice & Mailing Address:

6301 Jason Street

� Cheverly MD

20785

Phone Parish Of�ice

(301) 773-9300

April 18 Abril, 2021

Emergency Phone ( 240) 427-5118

Third Sunday of Easter Tercer Domingo de Pascua

Page 2: SAINT AMBROSE Iglesia Católica...2021/04/18  · el estado ya no impondrá ningún límite a la asistencia a Misa. La orden del gobernador también eliminó los límites de capacidad

Educación Religiosa

Mon-Thu⎹ Lunes a Jueves 9:00 am - 5:00 pm

Telephone⎹ Teléfono: (301) 773-9300

E-mail⎹ correo electrónico [email protected]

Webpage⎹ pagina Web [email protected]

Facebook Page www.facebook.com/stambrosecheverly

Parish Staff - Personal Parroquial

Welcome! ¡Bienvenidos!

Welcome! We're very excited that you're here. To register as a member of St. Ambrose Church please request an application in the office or visit https://sacheverly.org/parish-registration to download the application. We love it here and hope you will, too!

¡Bienvenidos! Estamos muy emocionados de que esté aquí. Para registrarse como miembro de la Iglesia San Ambrosio, solicite una hoja de registración en la oficina o visite https://sacheverly.org/parish-registration para descargar la solicitud.

¡Nos encanta estar aquí y eso deseamos para usted también!

Rev. Alejandro Díaz Pastor⎹ Párroco

[email protected] (301) 773-9300 Ext. 302

Text Messages (240) 780-8823

Mr. Alex Hernandez Religious Education Ed. Religiosa [email protected] (202) 507-9153

Mrs. Edith Mendoza Financial and Administrative Assistant [email protected] (301) 773-9300 Ext. 308 Mrs. Belinda Barahona Parish Secretary—Secretaria [email protected] (301) 773-9300 Ext. 301

Weekend—Fines de Semana:

Saturday Vigil Mass⎹ Sabados 4:30 pm (English/Inglés) 6:30 pm (Spanish / Esp) Sunday⎹ Domingos 8:00 am (Spanish / Esp)

8:00 am (Spanish / Esp) 10:00 am (English/Inglés) 1:00 pm (Spanish/Esp)

Weekday - Entre Semana: Mon⎹ Lunes 8:30 am (English/Ingles) Tue ⎹ Martes 7:00 pm (Spanish/Español) Wed - Fri⎹ Mierc a Viernes. 8:30 am (English/Inglés)

Mass Schedule Horario de Misas

Office Hours Horario de O�icina

LIVE STREAMED MASSES

Live-streamed weekend Mass @ 10am is on our Facebook Page www.facebook.com/stambrosecheverly.

MISAS TRANSMITIDAS

La Misa del fin de semana a la 1pm es transmitida en vivo por nuestra página de Facebook www.facebook.com/stambrosecheverly.

COVID-19: Beginning Friday March 12, 2021 at 5 p.m., Governor Hogan’s new executive order nullifies all previous orders issued by local counties, meaning that the State is no longer imposing any limits on Mass attendance. The governor’s order also removed the capacity limits that had applied to other indoor or outdoor parish gatherings. Although the State and county limits on building capacity are lifted, the Archdiocesan guidelines have not changed and remain as set forth in the document entitled, Public Celebration of Mass and Holy Communion Outside of Mass. In particular, facilities will still need to maintain masking and six-foot social distancing rules, as well as follow all other Archdiocesan guidelines. This will neces-sarily limit the number of people that a parish can accommodate for indoor gatherings at any one time. A partir del viernes 12 de marzo de 2021 a las 5 p.m., la nueva orden ejecutiva del gobernador Hogan anula todas las órdenes anteriores emitidas por los condados locales, lo que significa que el estado ya no impondrá ningún límite a la asistencia a Misa. La orden del gobernador también eliminó los límites de capacidad que se habían aplicado a otras reuniones parroquiales en el inte-rior o al aire libre. Aunque se levantaron los límites estatales y del condado sobre la capacidad de construcción, las pautas de la Arquidiócesis no han cambiado y permanecen como se establece en el documento titulado Celebración pública de la misa y la santa comunión fuera de la misa. las reglas de distanciamiento social de seis pies, así como seguir todas las demás pautas de la Arquidiócesis. Esto necesariamente limitará el número de personas que una parro-quia puede acomodar para reuniones en el interior en cualquier momento.

Page 3: SAINT AMBROSE Iglesia Católica...2021/04/18  · el estado ya no impondrá ningún límite a la asistencia a Misa. La orden del gobernador también eliminó los límites de capacidad

BAPTISMS: Call the parish office to receive more information about baptisms (301) 773-9300 or send an email to [email protected]

WEDDINGS: Please call the parish office 6 month in advance to make and appointment with the pastor.

ANOINTING OF THE SICK: Please contact the parish office if you know of someone in need of this sacrament or who would like to have Holy communion brought to them. If you have an emergency please send a text message to (240) 427-5118.

RECONCILIATION: The schedule for Confessions is as follows:

Mondays, 10 am— 11:30 am (contact the parish office) Tuesdays, 6 pm—6:45pm (during Holy Hour). Wednesdays, from 10 am— 11:30 am, and from 3 pm—4:30 pm (contact the parish office). Thursdays, 9 am—9:45 am (during Holy Hour), and from 3 pm to 4:30 pm (contact the parish office).

By appointment, please send a text message to (240) 780-8823

Please visit https://sacheverly.org/sacraments for more detailed information.

BAUTISMOS: Llame a la oficina parroquial al número (301) 773-9300 para recibir información sobre los bautismos o envié un correo electrónico a [email protected].

BODAS: Por favor llame a la oficina con 6 de meses de anticipación para hacer una cita con el párroco.

UNCION DE LOS ENFERMOS: Por favor llame a la oficina parroquial si sabe de alguien que necesita este sacramento o si tiene una emergencia envié un mensaje de texto al (240) 427-5118

CONFESIONES El horario para las Confesiones es el siguiente:

Lunes, 10 am a 11:30 am (comuníquese primero con la oficina parroquial. Martes, 6:00 pm a 6:45 pm (durante la Hora Santa). Miércoles, de 10 am a 11:30am y de 3 pm a 4:30 pm (comuníquese primero con la oficina parroquial). . Jueves, 9 am a 9:45 am (durante la Hora Santa) y de 3 pm a 4:30pm (comuníquese primero con la oficina parroquial).

Con cita previa, envíe un mensaje de texto al (240) 780-8823 Visite nuestra pagina https://sacheverly.org/sacramentos para mas información.

SACRAMENTAL LIFE

Bulletin Announcements Deadline Monday 9am Fecha Limite para Anuncios en el boletín Lunes 9am

MASS INTENTIONS / INTENCIONES DE LA MISA

VIDA SACRAMENTAL

Nuestra parroquia depende de donaciones para con�nuar nuestro ministerio y para amoblar la nueva rectoría. Lo invitamos en oración a inscribirse en e-Giving desde su computadora, teléfono inteligente o tableta y programar una donación recurrente o hacer una donación única. Visite nuestro si�o web h�ps://sacheverly.org/dona�ons. También puede con�nuar enviando sus sobres a la parroquia por correo o dejarlos en la oficina. ¡Gracias por su generosidad!

Our parish s�ll depends on dona�ons to con�nue our ministry and to furnish our

new rectory. We prayerfully invite you to sign up for e-Giving from your computer, smartphone or tablet and set up a recurring dona�on or make a one-�me gi�. Please visit our

website h�ps://sacheverly.org/dona�ons. You may con�nue to send your envelopes in to the parish via mail or drop them off at the office. Thank you for your generosity!

DONE EN LINEA

To contact the priest in case of an EMERGENCY please send a text message to

( 240) 427-5118 Para comunicarse con el Sacerdote en caso de una

EMERGENCIA envíe un mensaje de texto a este número.

POPE’S INTENTION/INTENCION DEL PAPA

Apr. 19 8:30 am Isabel Martinez (+)

Apr. 20 7:00 pm Erick Jimenez Lopez (+)

Apr. 21 8:30 am Erick Jimenez Lopez (+)

Apr. 22 8:30 am Joanne Kolesar (+)

Apr. 23 8:30 am Angela Enright (+)

Apr. 24 4:30 pm 6:30 pm

Living & Deceased Parishioners Roxana Maribel Argueta (+ 6 años)

Apr. 25 8:00 am Intenciones Comunitarias

10:00 am Priest’s Intention

1:00 pm Intenciones Comunitarias

PRAY FOR OUR SICK—OREMOS POR LOS ENFERMOS

Please contact the parish office and provide the name of the family member of a parishioner to be added to our Parish prayer list of "Sick Relatives and Friends" in the Sunday bulletin. Names will be listed for

two weeks.

POPE’S INTENTIONS for April 2021

Fundamental rights

This month, let us pray with the Pope for those who risk their lives fighting for fundamental rights in dictatorships, in authoritarian regimes and even in democracies in crisis.

INTENCION DEL PAPA

para Abril 2021

Derechos fundamentales

Este mes, pidamos con el

Papa por aquellos que arriesgan sus vidas luchando

por los derechos fundamentales en dictaduras, en regímenes

autoritarios e incluso en democracias en crisis.

Page 4: SAINT AMBROSE Iglesia Católica...2021/04/18  · el estado ya no impondrá ningún límite a la asistencia a Misa. La orden del gobernador también eliminó los límites de capacidad

First Reading: Acts 3:13-15, 17-19

Peter reminds the people that they allowed Jesus to be killed, and preferred to allow a murderer to be released. But God raised him from the dead as had been prophe-sied. Therefore, all people should believe and turn to God, that their sins might be forgiven.

Second Reading: 1 John 2:1-5a

Jesus was offered up for the sins of the world. The only way to prove true faith in him, is to honor his command-ments. Anyone who claims to believe, yet does not keep his word, does not truly believe.

Gospel: Luke 24:35-48

Jesus appeared to two disciples, though at first they feared he was a ghost. Jesus ate with them to prove he was not a ghost. He explained that he had fulfilled the prophets words about him. He also explained that in his name they must preach doing penance for the forgiveness of sins.

©1999 Bon Venture Services,

“The two disciples recounted what had taken place

on the way and how Jesus was made known to

them in the breaking of the bread. While they were

s�ll speaking about this, he stood in their midst and

said to them, ‘Peace be with you.’ But they were

startled and terrified for they thought they were

seeing a ghost. Then he said to them, ‘Why are you

troubled?’ And why do ques�ons arise in your

hearts?”

The Lord is present to me today, with all our difficul-

�es of pandemic, devasta�ng storms and indiffer-

ence of so many. He wishes to reveal Himself and

reassure us that when He is pre-

sent fear flees and His peace

THIRD SUNDAY OF EASTER - TERCER DOMINGO DE PASCUA

Primera Lectura: Hechos 3:13-15, 17-19

Pedro le recuerda a la gente que ellos permi�eron que mata-ran a Jesús, y prefirieron que un asesino fuera puesto en libertad. Pero Dios lo levantó de entre los muertos como

estaba escrito. Por ello toda la gente debería creer y acer-carse a Dios, para que sus pecados fueran perdonados.

Segunda Lectura: 1 Juan 2:1-5a

Jesús fué ofrecido por los pecados del mundo. La única for-ma de mostrar verdadera fé en El es honrando sus manda-mientos. Aquel que afirma creer, pero no sigue sus manda-

mientos, no cree verdaderamente.

Evangelio: San Lucas 24:35-48

Jesús se le apareció a dos discípulos, quienes inicialmente pensaron que era un fantasma. Jesús comió con ellos para

probar que no era un fantasma. Explicó que había cumplido las palabras de los profetas acerca de El. También explicó

que deberían predicar en su nombre, haciendo penitencia para el perdón de los pecados.

“Ellos, por su parte, contaron lo que les había pasado en el camino y cómo lo habían reconocido al par�r el pan. Todavía estaban hablando de esto, cuando Je-sús se apareció en medio de ellos y les dijo: ‘La paz esté con ustedes’. Atónitos y llenos de temor, creían ver un espíritu, pero Jesús les preguntó: ‘¿Por qué están turbados y se les presentan esas dudas?’”

Las apariciones del Señor durante la Pascua fueron ciertamente momentos reconfortantes para los após-toles, quienes temerosos al principio, intentaban en-tender lo que había pasado. San Lucas con�nuaba diciendo: ‘Era tal la alegría y la admiración de los discí-pulos, que se resis�an a creer.’ Qué de emociones en-contradas: ‘atónitos’, ‘llenos de temor’, ‘admiración’ – cuando El se paró entre ellos.

El Señor está presente para mí hoy, con todas nuestras dificultades de la pandemia, tormentas devastadoras y la indiferencia de tantos. El desea revelarse a Sí Mis-mo y asegurarnos que cuando El está presente, el mie-do desaparece y llega Su paz.

Page 5: SAINT AMBROSE Iglesia Católica...2021/04/18  · el estado ya no impondrá ningún límite a la asistencia a Misa. La orden del gobernador también eliminó los límites de capacidad

Requisitos para Bautizar en San Ambrosio

1. Registrarse como miembro de la parroquia si aún no lo esta.

2. Presentar el cer�ficado de nacimiento del niño (a) a bau�zar.

3. Los padres y padrinos deben asis�r a una charla de preparación bau�smal.

4. Solo podrán ser padrinos personas solteras y/o parejas CASADAS POR LA IGLESIA CATOLICA. No se permiten personas en unión libre. Tampoco pueden ser padrinos/madrinas dos personas del mismo sexo.

5. Los padrinos deben llenar una forma de elegibilidad. Los que pertenezcan o asisten a otra parroquia deben llevar esta forma a su párroco para que la firme y le coloquen el sello parroquial.

6. Si los padres asisten/pertenecen a otra parroquia deberán presentar un permiso de su párroco para poder bau�zar en San Ambrosio.

7. Los padres y padrinos deben recibir la preparación bau�smal .

8. Donación de $ 50 por familia

Requirements for Baptism at St. Ambrose

1. Register as a member of the parish if you are not already a member.

2. Present the birth cer�ficate of the child to be bap�zed. 3. Parents and godparents must a�end a bap�smal

prepara�on talk. 4. Only single people and / or couples MARRIED BY THE

CATHOLIC CHURCH may be godparents. People in common law are not allowed. Nor can two people of the same sex be godparents / godmothers.

5. Sponsors must fill out an eligibility form. Those who belong to or a�end another parish should take this form to their parish priest for him to sign and affix the parish seal.

6. If the parents a�end / belong to another parish, they must present a permit from their parish in order to bap�ze in San Ambrosio.

7. Parents and godparents must receive the bap�smal prepara�on.

8. $ 50 dona�on per family

Parish Announcement / Anuncio Parroquial

FROM OUR PASTOR—FR. ALEJANDRO DIAZ

El Club de hombres de San Ambrosio le invita a la Comida de Pescado Frito. Abril 24, 2021 de 12 del mediodía a 4pm en el parqueadero de la iglesia.

Thank you and thanks to all the hard working volunteers to make possible our celebra�ons during Lent and Easter. There are no words to express my gra�-tude.

Muchas y

muchas gracias a todos los voluntarios

que hicieron posible que todas las ac�vidades de Cuaresma y

Pascua se pudieran realizar para y con nuestra comunidad. Algu-

nas imágenes que valen mas que mil palabras.

Page 6: SAINT AMBROSE Iglesia Católica...2021/04/18  · el estado ya no impondrá ningún límite a la asistencia a Misa. La orden del gobernador también eliminó los límites de capacidad

15% OFF ANY DENTAL VISIT301-864-5200

That CARE, COMFORT, COMPASSION & CONVENIENCE can make!

Experience the Difference

6200 Baltimore avenue, 2nd Floor • riverdale, md 20737

Hablamos Español

THE DENTAL GROUP

General and Restorative DentistryOrthodontics • Pedodontics • Periodontics

Endodontics • In-House Lab • Same Day Crowns

Thank You TO OURESSENTIAL WORKERS

4801 Baltimore Avenue · Hyattsville, MD 20781 · 301-864-3858

COLLISION REPAIR

We Take The DENT out of AcciDENT

McDonald Auto Body

AND STAY POSITIVE!STAY SAFE, STAY HEALTHY

Helping Veterans and Pets Create New Beginnings

Together

www.PetsforVets.com

IRREPRESSIBLEK.J. Alexander

To her, she’s just another foster kid. To them, she’s the queenwho will save them all.

AVAILABLE NOW!Scan Here or Visit

https://amzn.to/322DlqT

5919 Arbor RoadHyattsville, MD 20781

301-322-5708All Insurance Accepted

E & JAUTO BODY, Inc.

When You Purchase a New Roof, Your Gutters are FREE!

ROOFING • SIDING • GUTTERS

Licensed & Insured MD-DC240-565-8908

CUSTOM HOME EXTERIOR LLC

Cell: [email protected] • thepirovicteam.LNF.com

301.386.5800

MHIC #29163 DCHIL #6795

Roofing & Guttering Since 1930

B29640 (JR) • St. Ambrose Church • Cheverly, MD FOR ADVERTISING INFORMATION CALL: (800) 883-4343 • BON VENTURE SERVICES, LLC • P.O. Box 850, Flanders, N.J. 07836

4739 Baltimore Avenue • Hyattsville, MD 20781301-927-6100 • www.Gaschs.com

Family Owned and Operated

Traditional Funerals · Life Celebrations · Pre-PlanningMemorial Services · Direct Cremations

Caskets · Vaults · Urns · Flowers

410-439-0885

Small Repairs To Complete Renovation

NO JOB TOO SMALLHOME IMPROVEMENTS

4312 Rhode Island avenue • BRentwood, Md 20722

301-864-9178Hyattsville Auto Body, Inc.

GOD BLESSAMERICA

Diocesan Member and Hyattsville Specialist

don BunuanRealtoR®

Direct: 301-213-6332 · Office: [email protected]

Licensed in dc and Md

Linda CaseyAssociate Broker

Office: 301-855-7867

[email protected]

Cell: 443-404-9179