roupa seca manual

25
MANUAL DO UTILIZADOR DE FATOS SECOS

Upload: joselito-jonas

Post on 13-Apr-2017

160 views

Category:

Education


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Roupa seca manual

MANUAL DO UTILIZADORDE FATOS SECOS

Page 2: Roupa seca manual

1

INTRODUÇÃO

1

INTRODUÇÃO

1 INTRODUÇÃO

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ________ III

DESCRIÇÃO ___________________ V

Descrição das indicações no fato ______ VI

2 PREPARAÇÃO

Vestuário e equipamento isoladores ____ 1

Colocação das argolas de punho_______ 3

VERIFICAÇÕES DO EQUIPAMENTO

ANTES DE MERGULHAR ___________ 4

INSTRUÇÕES PARA SE EQUIPAR ______ 6

VERIFICAÇÃO ANTES DE ENTRAR NA ÁGUA8

DESEQUIPAR __________________ 10

3 REPARAÇÃO DE UM FATO SECO

COLAGEM, REGRAS GERAIS _________ 11

TESTE DE PRESSÃO ______________ 15

Preparações para a colagem __________ 16

Colagem _________________________ 18

Remendos _______________________ 21

4 MANUTENÇÃO

ARMAZENAMENTO E MANUTENÇÃO ___ 23

VÁLVULAS ____________________ 25

5 MERGULHO COM FATO SECO

TÉCNICA _____________________ 26

VÁLVULAS ____________________ 30

Mangueira _______________________ 33

ÍNDICE

II

CUIDADO!

Uma nota de cuidado indica uma situação que pode causar danosou avaria no material ou equipamento. Estas notas possuem o tipode grafismo desta mesma nota.

Benvindo a este Manual do Utilizador. Destina-se aos utilizadoresdos fatos secos fabricados pela Trelleborg Industri AB. Todos osprocedimentos descritos neste manual exigem capacidades econhecimentos adequados na utilização de fatos secos, através daformação proporcionada por um instrutor qualificado e certificado.Neste manual, os riscos para as pessoas ou para o equipamento serãoindicados através deste tipo de notas:

AVISO!

Uma nota de aviso indica uma situação de perigo potencial que, senão for evitada, pode causar ferimentos ou morte. As notas de avisopossuem o tipo de grafismo desta mesma nota.

AVISO!

Mergulhar com um fato seco pode ser extremamente perigoso. Nãotente usar este fato sem primeiro obter formação e certificação atravésde um instrutor qualificado e certificado nem sem a utilização detodo o equipamento necessário e apropriado.

I

Page 3: Roupa seca manual

1

INTRODUÇÃO

1

INTRODUÇÃO

Instruções de segurança

AVISO!

Risco de irritação da pele e reacções alérgicas. Os materiais do fatoseco podem causar irritação da pele e reacções alérgicas a indivíduossensíveis a estes materiais. Obtenha conselho médico em caso dedúvida.

AVISO!

Mergulhar com um fato seco pode ser extremamente perigoso. Nãotente usar este fato sem primeiro obter formação e certificação atravésde um instrutor qualificado e certificado nem sem a utilização detodo o equipamento necessário e apropriado.

IV

6. Utilize a quantidade correcta de isolamento para as condiçõesda água em que está a mergulhar e o seu grau de exercício.

7. Pese-se em flutuabilidade neutra com um tanque vazio. Oseu peso deverá permitir-lhe fazer a descompressão a 10 pés,no final do seu mergulho, com um tanque contendo 500 pside ar ou menos. Determine o peso apropriado necessário paraalcançar flutuabilidade neutra através de um mergulho napiscina. Verifique as suas válvulas, fechos e vedantes antes decada mergulho.

8. Efectue regularmente manutenções e reparações preventivasno seu fato e válvulas, pelo menos uma vez por ano, oumantenha-os assistidos por uma loja de artigos de mergulhoqualificada.

9. Conheça as suas limitações e não as exceda.

Instruções de segurança

AVISO!

Risco de ferimentos devido às reduzidas funções corporais enquantomergulhando em água fria.Água ou temperaturas abaixo dos 21ºC (70ºF) significam mergulhoem água fria.Água ou temperaturas abaixo dos 5ºC (40ºF) significam mergulhoem gelo. O mergulho em gelo é perigoso e requer equipamento,formação, preparação e procedimentos especiais.

III

Estas directrizes são recomendadas pelo fabricante do fato seco. Siga-as para sua própria segurança e adopte-as na sua rotina como umalista de verificação pré-mergulho obrigatória.Se o seu equipamento não funcionar como pretendido:NÃO O UTILIZE; PROVIDENCIE PARA QUE OS PROBLEMASSEJAM SOLUCIONADOS POR UMA LOJA DE ARTIGOS DEMERGULHO QUALIFICADA.

1. Faça um curso de mergulho com fato seco, dirigido por uminstrutor certificado e mantenha a sua capacidade através demergulhos regulares.

2. Utilize um colete estabilizador para flutuabilidade à superfíciee para sua própria segurança.

3. Conheça o seu equipamento e os procedimentos deemergência. Leia os Manuais do Utilizador de todos os seusequipamentos.

4. Pratique as suas capacidades de mergulho com fato seco sobcondições controladas até que se tornem quase inatas.

5. Nunca mergulhe sozinho. Mergulhe com um companheiroque possua um conhecimento profundo do sistema defuncionamento do seu fato seco. Tenha sempre por perto,em terra ou em barco, pessoas capazes de o ajudar em caso deemergência.

Page 4: Roupa seca manual

1

INTRODUÇÃO

1

INTRODUÇÃO

Descrição das indicações no fato

Campo 1: Marca comercialCampo 2: Modelo.Campo 3: Marca de aprovação CE, ano

em que foi emitida, por um organismonotificado (número NB).

Campo 4: Marca de aprovação CE deacordo com a norma internacional oudirectiva da CEE.

Campo 5: Tamanho.Campo 6: Pictograma com as medidas

em centímetros.Campo 7: Indicação para ler as instruções

no Manual do Utilizador.Campo 8: Instruções de lavagem.Campo 9: Número de artigo do fato.Campo 10: Número individual do lote

do fato.Campo 11: Fabricante do fato.Campo 12: Morada do fabricante do

fato.Campo 13: Texto de aviso.

(veja página 5)

1

2

3

4

5 6

9

10

11

12

7 8

13

Os fatos Viking foram testados e aprovadospor um organismo notificado n.º 0403;Instituto Finlandês de Saúde no Trabalho,Departamento de Física, Laajaniityntie 1,FIN-01620 Vantaa. Os fatos têm a marcaCE e têm a aprovação CE de tipo de acordocom a Directiva do Conselho 89/686/EECsobre equipamento de protecção pessoal.

Um fato seco é um fato que protege quem o veste, não deixandoentrar água quando submerso. Os vedantes em látex estão fixos aocorpo do fato na zona do pescoço e dos punhos para evitar que aágua entre quando se está submerso. Vários tipos de roupa interiorpodem ser vestidos por baixo do fato, dependendo da temperaturada água, da profundidade e da actividade do mergulhador. Aconservação do calor do corpo através de protecção térmica na águafria e profunda é vitalmente importante para a segurança e eficiênciatanto dos mergulhadores profissionais como dos amadores. Oscapítulos seguintes descrevem em detalhe como usar, manter erealizar determinadas reparações no seu fato seco.

DESCRIÇÃO

V VI

AVISO!

Risco de ferimentos devido às reduzidas funções corporais enquantomergulhando em água fria.Água ou temperaturas abaixo dos 21ºC (70ºF) significam mergulhoem água fria.Água ou temperaturas abaixo dos 5ºC (40ºF) significam mergulhoem gelo. O mergulho em gelo é perigoso e requer equipamento,formação, preparação e procedimentos especiais.

Page 5: Roupa seca manual

1

INTRODUÇÃO

2

PREPARAÇÃO

Roupa interior de protecção térmicaPara evitar que o mergulhador arrefeça, o que poderia resultar emfunções corporais reduzidas, é extremamente importante vesti-lacorrectamente por debaixo do fato seco (A).

A área do pescoço e os ombros são muito importantes paraproteger. Cada indivíduo tem capacidades diferentes para preservaro calor do corpo. Adeqúe o seu vestuário, a escolha do tipo, aespessura e a quantidade de camadas isoladoras de acordo com o seunível de actividade, temperatura atmosférica e da água.

Use roupa interior desportiva (C) cobrindo desde o pulso até aoombro junto ao corpo (B) e sobre esta um fato isolador (D), feito deum material isolador acolchoado ou em malha, com células abertas,por exemplo, estrutura de pêlo macio ou tricotado com lã.

É de importância vital ter a flutuabilidade certa para uma máximaprotecção isoladora.

Nota!Consulte também o capítulo sobre mergulhar com fato secopara informações mais aprofundadas sobre comoajustar os pesos para a flutuabilidade certa.

Vestuário e equipamento isoladores

1

AVISO!

Mergulhar com equipamento defeituoso pode causar ferimentos oumorte. Não mergulhe se qualquer peça do equipamento nãofuncionar como pretendido. Reparea ou substitua-a numa loja deartigos de mergulho autorizada.

AVISO!

A MANUTENÇÃO, UTILIZAÇÃO IMPRÓPRIA OU utilizaçãoincorrecta DESTE FATO SECO PODE RESULTAR EMFERIMENTOS GRAVES OU MORTE .

Siga as práticas de segurança de mergulho estabelecidas. Nãomergulhe para além dos limites das suas capacidades e da suaformação. Não utilize este fato sem estar familiarizado com oequipamento de mergulho e sem já ter tido anteriormente formaçãoqualificada.

Não utilize este fato seco até ter praticado e dominado as técnicaspráticas de fato seco, incluindo técnicas de emergência num ambientecontrolado sob supervisão de um instrutor de mergulho comcertificado concedido por uma organização de instrução reconhecidaa nível nacional e com conhecimentos sobre a utilização de fatossecos.

Não utilize este fato sem avaliar as condições antes de cada mergulhocertificando-se de que são adequadas às suas capacidades pessoais.Cuide regularmente da manutenção do fato e das peças! Verifique oequipamento antes e durante qualquer mergulho. A manutenção,utilização imprópria ou utilização incorrecta deste FATO SECOpodem causar a perda do controlo de flutuabilidade e exposição ariscos térmicos, incluindo descidas incontroláveis e subidas rápidasincontroláveis, sobreaquecimento e sobrearrefecimento, resultandoem afogamento, doença por descompressão, embolia gasosa, acidentevascular cerebral ou ataque.

Não utilize este fato seco sem ter lido, compreendido e seguidotodas as instruções e precauções de segurança no Manual doUtilizador. Nunca mergulhe sem assumir a sua própriaresponsabilidade pela segurança em qualquer mergulho. Se o Ma-nual do Utilizador não estiver disponível ou se o perder, pode obteroutra cópia escrevendo ao fabricante.

VII

Page 6: Roupa seca manual

2

PREPARAÇÃO

2

PREPARAÇÃO

1 Introduzir a argola interiorIntroduza a argola interior de plástico, primeiro com a extremidadecom ranhuras, pela manga até a parte da frente ficar sobre a punhode látex um pouco abaixo do fim da manga.

2 Colocar a argola exteriorDeslize a argola exterior de borracha sobeo punho de látex e a argola interior,fixando-a bem premindo-a sobre aextremidade da argola interior. Asextremidades distais de ambos as argolasde punho estarão iguais quando estasestiverem colocadas de forma correcta.

3 Ponha as luvasPonhas as luvas de látex e puxe a parte enrolada sobre a borda daargola de punho exterior de forma a formar um vedante.

Colocação das argolas de punho

3

CapuzesO capuz impede que a sua cabeça o seupescoço arrefeçam. Escolha um capuzapropriado, o que melhor se adequar ascondições onde mergulha.

Luvas e mitenesMantenha as mãos quentes para ser capazde controlar o seu equipamento durante omergulho. Utilize luvas ou mitenes, comrevestimentos separados, que juntamente com os as argolas de punhopodem ligar-se ao fato.

As luvas com revestimentos de lã protegem até aproximadamente+10°C. Em águas mais frias recomenda-se a utilização de mitenesou de luvas mais isoladoras.

AVISO!

Mergulhar com equipamento novo com o qual não estejafamiliarizado pode ser extremamente perigoso. Pratique sempre assuas técnicas de mergulho com fato seco com o equipamento novosob condições controladas, supervisionado por um instrutorqualificado e certificado.

2

Page 7: Roupa seca manual

2

PREPARAÇÃO

2

PREPARAÇÃO

3 Verifique o funcionamento da válvulaLigue o ar à válvula de entrada e ponha-a afuncionar. Verifique se a válvula abre e fechacorrectamente. O fato começará a encher-se de ar se a válvula estiver a funcionarcorrectamente.

4 Verifique o fechoCertifique-se de que o fecho abre e fechacorrectamente e que nenhuns materiais taiscomo as fibras ou cotão da roupa interiorse encontram presos nos dentes do fecho.Verifique se o fecho não tem poeiras ouareias. Lubrifique-o, caso necessário. Utilizeapenas lubrificante recomendado por nóse pelo fabricante do fecho. O spray desilicone é perigoso para o seu fecho e fato.

Nota!Consulte também o capítulo sobre manutenção para obter informações maisdetalhadas sobre como lubrificar o fecho.

5 Montagem da mangueira à entrada de baixa pressãoA mangueira inflatora tem de estar ligada a uma entrada de BAIXApressão no regulador de primeiro estágio ou a outra fonte de ar debaixa pressão. A pressão máxima de funcionamento é de 15 BAR(225 psi.). A mangueira inflatora é fabricada com um acoplador deUNF 3/8".

Nota!Evite dobrar muito a mangueira: Não ultrapasse o raio de curvatura máximo de4 cm (1.5")6 Látex duro quando utilizado em água friaAs temperaturas frias e baixas tornam as peças de látex duras equebradiças. Aqueça-as suavemente com alguma coisa que mantenhauma temperatura de +37°C a +40°C de forma a fazer com que sejamfáceis de colocar, mesmo antes de usar.

5

2 Ligue a mangueira inflatora à válvulaVerifique visualmente se não existe qualquerdano ou contaminação no conector, nacabeça da válvula, na mangueira ou nosanéis em O (O-rings).

Verificações do equipamento antes de mergulhar

AVISO!

Mergulhar com equipamento defeituoso pode causar ferimentos oumorte. Não mergulhe se qualquer peça do equipamento nãofuncionar como pretendido. Reparea ou substitua-a numa loja deartigos de mergulho autorizada.

1 Ajuste os vedantesO vedante do pescoço de um fato novo deveser ajustado para servir ao mergulhador(aproximadamente 20% mais pequeno doque a circunferência formada pelo pescoço).Ajuste-o cuidadosamente aumentandopouco a pouco com uma tesoura compridae afiada. Lubrifique os vedantes com pó detalco puro e sem cheiro quando vestir o fato,de forma a reduzir a fricção contra a sua pele.

AVISO!

O ajuste indevido do vedante do pescoço pode resultar em choque,levando a ferimentos ou morte.

4

Page 8: Roupa seca manual

2

PREPARAÇÃO

2

PREPARAÇÃO

5 Ajuste o vedante do pescoço e ocapuzAjuste o vedante do pescoço, esticando-osuavemente à volta do pescoço. Assegure--se de que não existem rugas ou pregas quepossam permitir a entrada da água. Ajusteigualmente o capuz, esticando-osuavemente à volta do rosto de forma a quea sua máscara fique fixa apenas à pele doseu rosto. Assegure-se de que não existemcabelos ou cobertura interior térmica presospor baixo do capuz.

6 Corra o fechoAssegure-se de que a pessoa que correr oseu fecho tem cuidado para não trilharqualquer material da roupa interior nosdentes do fecho.

7 Ligue a mangueira inflatoraAssegure-se de que a mangueira inflatoranão interfere com a operação de/ou acessoa qualquer outro equipamento.

4 Coloque o capuz sobre a sua cabeçaColoque as suas mãos sobre a cabeça e sobreo vedante do pescoço. Abra o capuz e faça-o deslizar pela sua cabeça.

7

1 Retire todas as jóiasÉ muito importante retirar todos os anéis,relógios e colares, bem como outros artigosque possam rasgar os vedantes de látex.

2 Em primeiro lugar, coloque os pésdentro do fatoEsta operação pode ser mais facilmenteexecutada se estiver sentado.

3 Ajuste os punhosIntroduza os seus braços, um de cada vez,pelas mangas e as mãos pelos punhos delátex, de forma a que os vedantes fiquemsuavemente assentes sobre os seus pulsos.Puxe o material do fato se necessário, masevite fazê-lo directamente no látex, emparticular com as unhas.

Instruções para se equipar

CUIDADO!

Os objectos cortantes podem rasgar o material do fato, com riscosde fugas ou avarias. Retire todos os objectos afiados.

6

Page 9: Roupa seca manual

2

PREPARAÇÃO

2

PREPARAÇÃO

5 Aperte a válvulaLiberte o ar da válvula de descarga,apertando-a, para se assegurar de que aválvula funciona.

6 Verifique o fechoDeixe que o seu companheiro de mergulhoverifique se o seu fecho está correctamentefechado.

7 Use sempre um colete estabilizadorUse sempre um colete estabilizador separadoou um apoio de flutuabilidade (BCD).

8 FINALMENTE, VERIFIQUENOVAMENTE AS CONDIÇÕES DEÁGUA ANTES DE MERGULHAR

AVISO!

Entrar dentro de água com o fato seco aberto pode causar ferimentosou afogamento, uma vez que o fato ficará rapidamente cheio deágua. Mantenha sempre o fecho do fato correctamente fechadoquando estiver próximo de água profunda ou num barco.

9

1 Ligue a mangueira inflatora àválvulaVerifique se a mangueira inflatora estácorrectamente ligada à válvula. Verifiqueeventuais danos ou contaminações.

2 Encha o fatoEncha o fato de forma a que sinta o ar aentrar.

3 Faça sair o de escapeAbra a válvula de descarga, virando a tampada válvula no sentido contrário ao dosponteiros do relógio, dobre-se para baixopara forçar a saída do ar em excesso pelaválvula de descarga e assegure-se de que estafunciona adequadamente.

4 Feche a válvula de descargaFeche a válvula virando a tampa no sentidodos ponteiros do relógio.

Verificação antes de entrar na água

AVISO!

Mergulhar com equipamento defeituoso pode causar ferimentos oumorte. Não mergulhe se qualquer peça do equipamento nãofuncionar como pretendido. Repare-a ou substitua-a numa loja deartigos de mergulho autorizada.

8

Page 10: Roupa seca manual

2

PREPARAÇÃO REPARAÇÃO DE UM FATO SECO

3

Colagem, regras gerais

Sempre que possível, as reparações nos fatos secos devem ser feitaspor um serviço de reparação de fatos secos qualificado. Se oproprietário do fato levar a cabo qualquer reparação, deverá seguiras seguintes instruções, para assegurar que são empregues as técnicasadequadas.

Reparação de um fato secoNão inale cola ou endurecedor. Veja os avisos neste manual e norecipiente da cola.Utilize apenas cola de duas partes Trelleborg. Outros tipos de colapoderão danificar o material.Para reparações mínimas (remendos) utilize a cola fornecida no kitde reparação Trelleborg.

Preparação da colagemAssegure-se de que a área danificada está seca. Limpe asuperfície a ser colada. Retire os restos de cola seca e velha, deóleo e de gordura.Lixe cuidadosamente todas as partes em látex onde se vai colar.Limpe a área lixada com heptano ou gás branco.

ColagemAplique uma fina camada de cola em ambas as superfícies aserem coladas. Deixe secar durante 15 minutos.Aplique uma segunda camada de cola e deixe secar durantepelo menos 15 minutos ou até ficar pegajoso.

1 Retire a mangueira inflatoraRetire a mangueira inflatora antes de retirarqualquer outra peça de equipamento.

2 Abra o fechoSe o fecho encravar, não o force. Investigueo problema e resolva-o retirando osobstáculos.

3 Antes de retirar um capuz de látexPonha as suas mãos dentro do fato, entre ovedante do pescoço e o seu pescoço. Puxe olátex para fora e ao longo da sua cabeça.

4 Retire o capuzAgarre o vedante do pescoço pela aberturado rosto e puxe o capuz e o vedante dopescoço pela cabeça. Assegure-se de quepuxa pelo material do fato e não pelo látex.

5 Liberte os punhos de látexLiberte os punhos agarrando o material dofato e puxe num movimento suave e fácil.Puxe pelo material do fato, se for necessário,mas evite puxar directamente no látex, emparticular com as unhas.

6 Retire o fato

Nota!As informações sobre como cuidar do fato depoisde mergulhar são fornecidas no capítulo deMANUTENÇÃO.

Desequipar

10

Page 11: Roupa seca manual

REPARAÇÃO DE UM FATO SECO

3

REPARAÇÃO DE UM FATO SECO

3

Como misturar a colaMesmo antes de usar, o endurecedordeve ser bem misturado com a cola.Acrescente 1 parte de endurecedorpara 10 partes de cola. (Use o copode medição fornecido.)A cola misturada pode apenas serutilizada enquanto estiver líquida,aproximadamente 2 horas.

AVISO!

Endurecedor – PrejudicialContém Difenilometano - 4,4 - Diisocianato e Acetato de etilo.Contém Isocianatos; Consulte a informação fornecida pelofabricante. Prejudicial por inalação. Irritante para os olhos, sis-tema respiratório e para a pele. Pode causar uma sensação de ardordevido à inalação. Em caso de contacto com os olhos, passe-osimediatamente com bastante água e consulte um médico. Em caso de acidente ou se sentir má disposição consulteimediatamente um médico. (Mostre a etiqueta se possível.) Utilizeapenas em ambientes bem ventilados.

Cola – Prejudicial – Altamente inflamável Prejudicial por inalação.Contém Tolueno and Butanone. Irritante para os olhos e sistemarespiratório. Mantenha o recipiente no local bem ventilado.Mantenha longe de fontes de ignição – Não fume. Não respire osgases. Evite o contacto com os olhos. Não despeje nos esgotos.Tome medidas de precaução com as descargas estáticas.

AVISO!

A cola e o endurecedor podem ser prejudiciais para a sua saúdedevido à inalação ou ao contacto com a pele ou com os olhos. Leia anota de aviso que se segue e siga as instruções que vêm com o kit.

13

RemendosOs remendos devem ser feitos a partir do exterior (materialdo fato, lado da borracha). Una cuidadosamente as superfíciespreparadas.Se cometer algum erro, uma gota de solvente dissolverá acola. Deixe evaporar completamente antes de tentar novamente. Volte a aplicar a cola.Utilize um rolo na área colada para fazer sair quaisquer bolhas de ar e para se certificar de que as superfícies estãofirmemente unidas. Preste especial atenção às áreas onde aspartes coladas atravessem fitas.(Os rolos estão disponíveis nas lojasde tintas e papel de parede).

NeutralizaçãoNeutralize a cola em excesso,

aplicando pó de talco sem cheiro.

SecagemO tempo de secagem varia

consoante a temperatura da sala. A 20ºC(68ºF) serão necessários 60 minutos, nomínimo, mas não se deve mexer na áreareparada durante 3 horas e esta estarácompletamente seca ao fim de 24 horas.Se possível, evite usar o fato nas 24 horasseguintes a uma grande reparação. 3

2

1

4

1 Fita da roupa2 Lado revestido do material do fato3 Tecido4 Látex

12

Page 12: Roupa seca manual

REPARAÇÃO DE UM FATO SECO

3

REPARAÇÃO DE UM FATO SECO

3

Teste da pressãoPara determinar a posição de uma área do fato que possua uma fugaou que esteja danificada, faça um teste da pressão da seguinte forma:

1 Aberturas dos vedantesColoque uma bola de tamanho adequado no vedante do pescoço.Certifique-se de que o vedante estica e agarra a bola.

Insira uma garrafa de plástico vazia em cada um dos punhos,assegurando-se de que o látex agarra as garrafas.

2 Encha de ar e procure fugasEncha o fato de ar e localize a fugautilizando água com sabão ousubmergindo parcialmente o fatona água. Marque a fuga com gizantes de esvaziar o fato.

Verifique as reparaçõesDepois das reparações, aguarde 3 horas para secar e depois faça outroteste de pressão para se assegurar da integridade do fato.

TESTE DA PRESSÃO

CUIDADO!

Corre-se o risco de danificar o material do fato devido a enchê-lodemais. Não encha demais o fato.

15

Ferramentas para as reparaçõesEstas ferramentas de madeira são equipamentos úteis para grandesreparações em peças de látex. Para reparações mais pequenas sugeri-mos que utilize uma garrafa ou algo semelhante.A. Cilindro com topo esférico: para a alterar os capuzes e

vedantes de pescoço de látex.B. Cone com topo: para alterar os punhos de látex. Todas asmedições em cm e polegadas.

14

Page 13: Roupa seca manual

REPARAÇÃO DE UM FATO SECO

3

REPARAÇÃO DE UM FATO SECO

3

4 Limpe com solventeLimpe todas as superfícies a seremcoladas.Utilize heptano ou gás branco.

AVISO!

Perigo de ferimentos nos olhos quando em contacto com o solvente.Use protecções adequadas para proteger os olhos.

17

Sempre que possível, as reparações dos fatos secos devem serefectuadas por um serviço de reparação de fatos secos qualificado.Se o proprietário do fato levar a cabo qualquer reparação, deveráseguir as seguintes instruções, para assegurar que são empregues astécnicas adequadas.

1 Retire a fitaEm fatos com fita à volta dospunhos de látex, retire a fitautilizando solventes de limpeza.Utilize heptano ou gás branco.

Perigo de ferimentos nos olhos quando em contacto com o solvente.Use protecções adequadas para proteger os olhos.

AVISO!

3 Lixe o látex novoLixe o látex novo 20 mm (3/4”) nolado de dentro e quando utilizandofita, 12 mm (1/2”) também no ladoexterior.Lixe também a manga do fato 25mm.

2 Retire o punhoPuxe o látex até que a cola antiga sesolte.

Preparações da colagem

16

Page 14: Roupa seca manual

REPARAÇÃO DE UM FATO SECO

3

REPARAÇÃO DE UM FATO SECO

3

3 Quando se utiliza fita,aplique duas camadas de cola naárea a cobrir, na parte exterior.

4 Coloque a fitaAplique a fita metade no fato emetade no punho de látex paracobrir a junção entre o látex e omaterial do fato. Alise-o com umrolo. Sobreponha fita de tecido.

5 Aplique pó de talcoNeutralize a cola em excesso compó de talco sem cheiro.Especialmente no interior da parteem látex.

1 Aplique duas camadasde colaAplique duas camadas de colacom um tempo de secagem de15 minutos para cada, na parteinterior do novo punho de látexe na parte exterior da manga.

2 Colocar o novo punhode látex

Utilize uma garrafa ou umbocado de madeira redondodentro da manga de forma afacilitar a colocação dos novospunhos de látex.Aplique o novo punho de látex.Evite esticar o punho de látex.Coloque utilizando dois pontosopostos e vá trabalhando numlado de cada vez. (Solte-o ecomece de novo se começar aficar irregular).Não deverão existir pregas ouvincos, o látex deve assentarfacilmente ao longo do punho.Quando o látex estivercorrectamente colocado, fixe-oapertando-o firmemente com orolo.

Colagem

18

Page 15: Roupa seca manual

REPARAÇÃO DE UM FATO SECO

3

REPARAÇÃO DE UM FATO SECO

3

1 Localize a fugaEfectue um teste da pressão conformedescrito na secção Teste da pressão.

3 RemendosEscolha um remendo com o tamanhoadequado e retire a parte de alumínio.Aplique duas vezes a solução noremendo e no fato. Deixe secar eaplique a parte do remendo com colade forma a cobrir a área danificada.Se cometer algum erro, uma gota desolvente dissolverá a cola. Deixeevaporar completamente antes de ten-tar novamente. Volte a aplicar cola,se necessário.

2 Limpar/LixarO fato deve estar seco.Lave as mãos: retire os restos de óleoe de gordura.Limpe a área danificada passandocom lixa e retire as partículas soltas.Aplique três camadas de cola, deixacada camada secar durante 15minutos.

Remendos

21

6 Verifique as reparaçõesDepois das reparações, aguarde 3horas para secar e depois faça umteste de pressão para se assegurarda integridade do fato, conformedescrito na secção sobre o Teste dapressão.

Faça a manutenção seu fatoregularmenteProvidencie para que o seurepresentante autorizado façaregularmente a manutenção doseu fato seco, válvulas, mangueirainflatora fechos e vedantes. Deveráefectuá-la, pelo menos, uma vezpor ano, ou mais frequentementese o fato for muito utilizado.

CUIDADO!

Corre-se o risco de danificar gravemente o fato seco ou o seuequipamento, causando avarias, se o fato não for guardado e tratadodevidamente. Siga as instruções neste capítulo.

20

Page 16: Roupa seca manual

REPARAÇÃO DE UM FATO SECO

3

MANUTENÇÃO

4

Armazenamento e manutenção

1 Limpe o fatoLave-o com água fresca, ou uma solução desabão moderada. Não se esqueça de lavaras válvulas, veja a página 5:3.

2 Seque o fato antes de o guardarPara secar o interior do fato, ponha-o doavesso, caso seja necessário.

3 Utilize pó de talco sem cheiro naspartes em látexNão utilize lubrificantes de silicone.

4 Lubrifique o fechoO único lubrificante aceitável é orecomendado por nós e pelo fabricante dofecho, um fluido e uma cera. Aplique ofluido nos elementos interiores e a cera noselementos exteriores. Use pouca cera. Fechee abra o fecho cuidadosamente, duas vezes.Em circunstância alguma se deve utilizarspray de silicone no fecho ou em qualqueroutra parte do fato.

5 Enrole o fatoEnrole o fato, começando pelos pés.O fecho deve ficar aberto durante o tempoem que o fato se encontra guardado.

SILICONE

CUIDADO!

Corre-se o risco de danificar gravemente o fato seco ou o seuequipamento, causando avarias, se o fato não for guardado e tratadodevidamente. Siga as instruções neste capítulo.

23

4 Fixar o remendoUtilize um rolo na área colada parafazer sair quaisquer bolhas de ar epara se certificar de que as superfíciesestão firmemente unidas.Preste especial atenção às áreas ondeas partes coladas atravessem fitas.

5 Pó de talco Neutralize a cola em excesso compó de talco sem cheiro.

6 Verifique as reparaçõesDepois das reparações, aguarde 3horas para secar e depois faça umteste de pressão para se assegurar daintegridade do fato, conformedescrito na secção sobre Teste dapressão.

22

Page 17: Roupa seca manual

MANUTENÇÃO

4

MANUTENÇÃO

4

Válvulas

1 Manutenção da válvula de descargaApós cada mergulho, lave com água frescapara se assegurar de que não ficam sais, areiasou outras partículas presas na superfície ved-ante.

2 Manutenção da válvula de entradaApós cada mergulho, lave a válvula deentrada com água fresca. Coloque a válvulasob pressão enquanto estiver a lavar.Inspeccione a válvula, certifique-se de quenão ficam sujidades presas no invólucro eno botão de pressão.

3 Verifique se as válvulas estão funcionarPara verificar se as válvulas estão a funcionar,encha o fato de ar através da válvula deentrada e solte o ar manualmente através daválvula de descarga. Verifique se as válvulasabrem e fecham devidamente.

4 Faça a manutenção seu fatoregularmenteProvidencie para que o seu representanteautorizado faça a manutenção do seu fatoregularmente. Deverá fazê-la, pelo menos,uma vez por ano, ou mais frequentementese o fato for muito utilizado.

CUIDADO!

Corre-se o risco de danificar gravemente o fato seco ou o seuequipamento, causando avarias, se não for feita uma manutençãoadequada ao fato. A manutenção deverá ser efectuada mesmo que ofato não seja utilizado regularmente.

6 Guarde o fatoDobre as mangas à volta do fato.Coloque o fato no saco e feche-ocuidadosamente.

CUIDADO!

Corre-se o risco de danificar gravemente as peças do fato seco feitasde borracha, causando fugas e rasgos, se o fato for exposto ao ozonoou a solventes. O fato seco deve ser guardado num lugar escuro,sem a presença de quaisquer geradores de ozono (equipamentoeléctrico) ou solventes químicos.

24

Page 18: Roupa seca manual

5

MERGULHO COM FATO SECOMERGULHO COM FATO SECO

5

4 PesosAdicione pesos até estar ligeiramente negativo(0,5-1,0 kg (1-2 lbs) mais pesado do queneutro). Normalmente, o mergulhador pre-cisa de 8-14 kg (18-30 lbs) de peso,dependendo do tipo de roupa interior queusa, do equipamento de mergulho que utilizae do tipo de mergulho que vai fazer. Lembre-se de adicionar o peso que necessita paracompensar o peso que perderá através do arconsumido do tanque. O seu peso deverápermitir-lhe fazer a descompressão a 10 pés,no final do seu mergulho, com um tanquecontendo 500 psi de ar ou menos. Deve agorapesar-se adequadamente.

5 SubmersãoQuando estiver pronto para descer, abra aválvula de descarga (vire a tampa no sentidocontrário ao dos ponteiros do relógio). Eleveo seu braço esquerdo para que a válvula dedescarga fique no ponto mais alto, permitindoque o ar do fato saia.

6 Liberte a compressão do fatoQuando tiver descido alguns metros (jardas)rode a tampa da válvula no sentido dosponteiros do relógio 1/4 e adicione um poucode ar ao fato conforme necessário, para liber-tar a compressão do fato.

7 Adquira flutuabilidade neutraEnquanto nadar à mesma profundidade, nãoprecisa de ajustar a válvula de descarga. Adquiraflutuabilidade neutra e nade relaxado.

27

Técnica

1 Antes de entrar na águaAntes de entrar na água, vista o fato secoconforme descrito no capítulo sobre aPreparação. Certifique-se de que todo oequipamento se encontra no devido lugare funcionando devidamente.

2 Entre na águaEsvazie o seu colete/apoio estabilizador(BCD). Veja o seu manual sobre o BCD.Introduza primeiro os pés na água, coma válvula de descarga fechada e comalgum ar no fato, para assegurar aflutuabilidade segura à superfície.

3 Verifique a flutuabilidade para opeso apropriadoAbra a válvula completamente, rodandoa tampa da válvula no sentido contrárioao dos ponteiros do relógio. Eleve aválvula até ao ponto mais alto de forma apermitir que o ar saia.

AVISO!

Mergulhar com um fato seco pode ser extremamente perigoso. Nãotente usar este fato sem primeiro obter formação e certificação atravésde um instrutor qualificado e certificado nem sem a utilização detodo o equipamento necessário e apropriado.

26

Page 19: Roupa seca manual

5

MERGULHO COM FATO SECOMERGULHO COM FATO SECO

5

Elevação extra durante a subidaSe desejar mais elevação durante a subida, baixe simplesmente aválvula colocando o seu braço esquerdo ao seu lado. Se for necessáriamais elevação, rode a tampa da válvula ligeiramente, no sentido dosponteiros do relógio.

Corrente livre da válvula de enchimento de arSe a válvula de enchimento de ar começar a ter um fluxo livre a umataxa incontrolada, retire a mangueira inflatora.

Subida de emergênciaSe não for capaz de encher o fato ou se o fato estiver a perder ar,largue o cinto de pesos para ganhar flutuabilidade positiva.

10 À SuperfícieQuando estiver na superfície, fecheimediatamente a válvula de descargarodando-a no sentido dos ponteiros dorelógio e adicione um pouco de ar ao fatopara flutuar. Em más condições, poderánecessitar de apoio de flutuabilidade àsuperfície. Utilize o seu colete/apoioestabilizador, em vez de adicionar mais arao fato.

AVISO

Risco de ferimentos fatais causados por embolia gasosa ou doençapor descompressão, devido a subida rápida. Não tente usar o seufato como um dispositivo de elevação. Largar a carga pode causaruma subida rápida e descontrolada.

8 DescidaSe desejar descer, rode sobre o seu ladodireito para que a válvula de descarga (e oseu ombro esquerdo) fiquem no ponto maisalto, permitindo à válvula fazer sair algumar. A sua flutuabilidade diminuirá e vocêdescerá lentamente.Parar a sua descidaPara prevenir que saia mais ar do fato,regresse à posição normal em que nadavae, se necessário, adicione um pouco de arao fato para readquirir flutuabilidade neu-tra.

9 SubidaTornar a sua subida mais lentaEnquanto subir ou nadar em direcção aáguas menos profundas, a válvula dedescarga libertará ar do fato expandido,proporcionalmente à diminuição napressão ambiente. Se estiver com os pesosadequados, será capaz de controlar o seugrau de subida, simplesmente elevando oubaixando o seu braço esquerdo e a válvulade escape. Para tornar a sua subida maislenta, eleve o seu braço esquerdo para quea válvula fique no ponto mais alto e possalibertar o ar, à vontade.Ventilação adicionalSe necessitar de ventilação adicional, abracompletamente a válvula no sentidocontrário ao dos ponteiros do relógio ouaperte-a manualmente para obter o mesmoresultado.

28

Page 20: Roupa seca manual

5

MERGULHO COM FATO SECOMERGULHO COM FATO SECO

5

2 Aumento da flutuabilidadePara aumentar a flutuabilidade - baixesimplesmente a válvula de descarga eadicione uma pequena quantidade de ar aofato, ou gire a tampa da válvula de descargano sentido dos ponteiros do relógio, o quefará aumentar o ajuste da pressão, eadicionará uma pequena quantidade de arao fato.

3 Redução da flutuabilidadePara reduzir a flutuabilidade - elevesimplesmente a válvula de descarga(elevando o seu braço esquerdo), ou gire atampa da válvula no sentido contrário aodos ponteiros do relógio, o que fará reduziro ajuste da pressão. Ao carregar na tampada válvula, pode-se esvaziar o ar em qualquer altura, independente-mente do ajuste da pressão, desde que a válvula esteja no pontomais elevado do fato (o mergulhador esteja na posição vertical) e oar do fato tenha acesso livre à válvula de descarga.

CUIDADO!

O fabricante não garante o funcionamento da válvula montadanoutros tipos de fatos. As válvulas e tubos foram concebidos paratrabalharem em conjunto e não podem ser utilizados separadamenteou juntamente com outros tipos de válvulas.

AVISO!

Mergulhar com equipamento defeituoso pode causar ferimentos oumorte. Não mergulhe se qualquer peça do equipamento nãofuncionar como pretendido. Repare-a ou substitua-a numa loja deartigos de mergulho autorizada.

31

Válvulas

1 Válvula de descargaA nossa válvula de descarga patenteadaencontra-se na braço esquerdo do fato,podendo ser alcançada facilmente pela mãodireita para ajustes, bem como para esvaziarar automaticamente quando o mergulhadorestá na posição vertical. Encontra-se bemafastada de todos os equipamentos.

Na subida, desde que o mergulhador tenhao peso devido e a válvula esteja devidamente ajustada, a válvula dedescarga liberta ar automaticamente para manter um óptimocontrolo de flutuabilidade e ajuda a evitar uma subida descontro-lada. Uma válvula adequadamente ajustada proporcionar-lhe-á umcontrolo de flutuabilidade com as mãos livres.

A válvula de descarga pode ser ajustada para manter a pressão posi-tiva dentro do fato. O ar também pode ser libertado em qualqueraltura desapertando a tampa da válvula.

AVISO!

Risco de ferimentos fatais causados por embolia gasosa ou doençapor descompressão, devido a subida rápida. Não tente usar o seufato como um dispositivo de elevação. Largar a carga pode causaruma subida rápida e descontrolada.

30

Page 21: Roupa seca manual

5

MERGULHO COM FATO SECOMERGULHO COM FATO SECO

5

Montagem da mangueira àentrada de baixa pressão A mangueira inflatora tem deestar ligada a uma entrada deBAIXA pressão no regulador deprimeiro estágio ou a outra fontede ar de baixa pressão. A pressãomáxima de funcionamento é de15 BAR (225 psi.). A mangueirainflatora é fabricada com umacoplador de UNF 3/8".

Armazenamento da mangueiraEvite dobrar muito a mangueira.Não ultrapasse o raio decurvatura máximo de 4 cm(1.5").

Mangueira

CUIDADO!

O fabricante não garante o funcionamento da válvula montadanoutros tipos de fatos. As válvulas e tubos foram concebidos paratrabalharem em conjunto e não podem ser utilizados separadamenteou juntamente com outros tipos de válvulas.

4 Válvula de enchimento de arA Válvula de Enchimento de Ar do FatoPro/HD é accionada por um botão depressão grande e de fácil alcance. É umaválvula de um só sentido e evitará a saídado ar do fato a partir do fato, se a mangueirainflatora for retirada da válvula . A válvula pode ser facilmente remo-vida para limpeza e manutenção. Se esta ficar entupida com lamaou sal, passe--a abundantemente por água corrente e seque-a com o ar damangueira inflatora do fato. Só devem ser utilizados lubrificantesde silicone de aerossol na válvula de entrada Pro/HD e apenas noorifício do conector macho.

5 Anel protectorPara evitar que a válvula de enchimento dear seja accionada sem querer, pode sermontado nela um anel protector.

NOTA! A sua válvula normalizada tem deser substituída. Contacte o seurepresentante autorizado.

AVISO!

Mergulhar com equipamento defeituoso pode causar ferimentos oumorte. Não mergulhe se qualquer peça do equipamento nãofuncionar como pretendido. Repare-a ou substitua-a numa loja deartigos de mergulho autorizada.

32

Page 22: Roupa seca manual
Page 23: Roupa seca manual

Viking Owner Group

Ponham-me na vossa lista de endereços para list me manterinformado sobre os fatos secos de borracha Viking RubberDrysuits.

Enviem-me o vosso último catálogo

Entrem em contacto comigo

Trelleborg Protective Products A BP.O. Box 1520, SE-271 00 Ystad, SwedenTel: +46 411 67940, Fax: +46 411 15285

e-mail: [email protected]

Empresa

Nome

Morada

Tel.: Fax:

e-mail:

Page 24: Roupa seca manual

By

air

mai

lPa

r av

ion

REP

LY P

AID

/R

ESP

ON

SE

PAY

EES

WED

EN

/S

UED

E

TREL

LEB

OR

G P

RO

TEC

TIV

E P

RO

DU

CTS

AB

P.O

. B

ox 1

52

0S

E-2

71

00

YS

TAD

SW

ED

EN

Page 25: Roupa seca manual

Trelleborg Protective Products AB, P.O. Box 1520, SE-271 00 YSTAD, SUÉCIATel- +46(0)411-67940, Fax +46(0)411-15285

E-mail: [email protected], http://www.trelleborg.com/protective

Viking apoiao Código do Mergulhador Responsável

Como mergulhador responsável compreendo e assumo todos os riscos quepoderei encontrar enquanto mergulho. Os meus deveres como mergulhadorresponsável incluem:· Mergulhar dentro dos limites das minhas capacidades e formação.· Avaliar as condições antes de cada mergulho e certificar-me se se são adequadas às minhas capacidades pessoais.· Estar familiarizado com o meu equipamento e verificá-lo antes e durante cada mergulho.· Conhecer o nível de capacidade do meu companheiro bem como o meu.· Assumir a responsabilidade pela minha própria segurança em cada mergulho.

O Código do Mergulhador ResponsávelComo mergulhador responsável...

Compreendo os riscos que posso encontrar enquanto mergulho.Procurarei experiência e conhecimentos daqueles com mais do queeu e partilharei a minha com os que têm menos.

Mergulhadores superiores...Utilize os seus conhecimentos superiores para se manter afastado dassituações que necessitariam das suas competências superiores.

O seu equipamento pode ser excelente...MAS NÃO É RESPONSÁVEL POR SI

A sua formação pode ser excelente...MAS NÃO É RESPONSÁVEL POR SI

O seu companheiro pode ser excelente...MAS NÃO É RESPONSÁVEL POR SI

Você é responsável por si:SEJA EXCELENTE

© T

relle

borg

Pro

tect

ive

Prod

ucts

AB

. 010

2