rota dos sabores tradicionais … 7 almedina gerência management: noémia joana rico | travessa de...

29
1 FICHA TÉCNICA DIRECÇÃO DE PROJECTO Câmara Municipal de Évora e Turismo do Alentejo ERT DESIGN GRÁFICO E PAGINAÇÃO ÉTER | www.eter.pt FOTOGRAFIA DE CAPA Turismo do Alentejo ERT FEV . PORCO FEV . PORK ROTA DOS SABORES TRADICIONAIS TRADITIONAL FLAVOURS GASTRONOMIA TRADICIONAL ALENTEJANA UMA MARCA CONSOLIDADADA, UM VALOR CERTO PARA FUTURO A Rota de Sabores Tradicionais é, desde 2003, a principal iniciativa de pro- moção da gastronomia de tradição alentejana, em Évora. Ao longo da última década a Rota tem congregado à sua volta múltiplas e renovadas dimensões culturais. Desde logo as que decorrem dos temas que sempre marcaram, no Alentejo, os ciclos festivos da mesa popular - da matança do porco ao borrego pascal, das sopas aos doces conventuais. Mas também as que decorrem da autenticidade e qualidade dos próprios sabores, seja pelo carácter único dos produtos da terra, seja pela arte de muitas mãos anónimas que os souberam preservar, geração após geração. Por outro lado, e ao contrário de muitas outras mostras gastronómicas que ten- dem a fazer da cozinha regional uma concentração festivaleira, na Rota são os próprios restaurantes os fiéis depositários desses usos e costumes que o tempo apurou e o espaço de restauração, seja em ambiente rústico, seja em contexto hoteleiro, o lugar privilegiado para a degustação de ementas simples ou sofisti- cadas, sem nunca esquecer a qualidade do serviço e a satisfação do cliente. A esta «marca de identidade» cultural e turística criada pela Rota, foi-se jun- tando a excelência dos nossos produtos locais de que o vinho e o azeite, são máximos expoentes, e agora também a rica e variada oferta dos produtos gour- met. Tudo somado à expressão genuína e popular do património gastronómico alentejano e à captação de novos públicos consumidores que se regem por elevados padrões de exigência, a Rota de Sabores Tradicionais é hoje um valor seguro na promoção do turismo gastronómico, de que Évora e o Alentejo são e querem continuar a ser os melhores exemplos nacionais. TODOS OS MESES . DOCES EVERY MONTHS . DESSERTS MAR . SOPAS MAR . SOUPS ABR . BORREGO APR . LAMB FOTOGRAFIA DE RAFAEL MARTINS PARA CAFÉ ALENTEJO RESTAURANTE O Presidente da CME O Presidente da ERTA

Upload: tranminh

Post on 07-Oct-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

FICHA TÉCNICA

DIRECÇÃO DE PROJECTOCâmara Municipal de Évora e Turismo do Alentejo ERT

DEsIgn gRáfICO E PAgInAÇÃOÉTER | www.eter.pt

fOTOgRAfIA DE CAPATurismo do Alentejo ERT

fEV . PORCOfEV . PORK

ROTA DOS SABORES TRADICIONAISTRADITIONAL FLAVOURS

GASTRONOMIA TRADICIONAL ALENTEJANAUMA MARCA CONSOLIDADADA, UM VALOR CERTO PARA FUTURO

A Rota de sabores Tradicionais é, desde 2003, a principal iniciativa de pro-moção da gastronomia de tradição alentejana, em Évora. Ao longo da última década a Rota tem congregado à sua volta múltiplas e renovadas dimensões culturais. Desde logo as que decorrem dos temas que sempre marcaram, no Alentejo, os ciclos festivos da mesa popular - da matança do porco ao borrego pascal, das sopas aos doces conventuais. Mas também as que decorrem da autenticidade e qualidade dos próprios sabores, seja pelo carácter único dos produtos da terra, seja pela arte de muitas mãos anónimas que os souberam preservar, geração após geração.

Por outro lado, e ao contrário de muitas outras mostras gastronómicas que ten-dem a fazer da cozinha regional uma concentração festivaleira, na Rota são os próprios restaurantes os fiéis depositários desses usos e costumes que o tempo apurou e o espaço de restauração, seja em ambiente rústico, seja em contexto hoteleiro, o lugar privilegiado para a degustação de ementas simples ou sofisti-cadas, sem nunca esquecer a qualidade do serviço e a satisfação do cliente.A esta «marca de identidade» cultural e turística criada pela Rota, foi-se jun-tando a excelência dos nossos produtos locais de que o vinho e o azeite, são máximos expoentes, e agora também a rica e variada oferta dos produtos gour-met. Tudo somado à expressão genuína e popular do património gastronómico alentejano e à captação de novos públicos consumidores que se regem por elevados padrões de exigência, a Rota de sabores Tradicionais é hoje um valor seguro na promoção do turismo gastronómico, de que Évora e o Alentejo são e querem continuar a ser os melhores exemplos nacionais.

TODOs Os MEsEs . DOCEsEVERY MOnTHs . DEssERTs

MAR . sOPAsMAR . sOUPs

ABR . BORREgOAPR . LAMB

fOTOgRAfIA DE RAfAEL MARTIns PARA CAFÉ ALENTEJO RESTAURANTE

O Presidente da CME O Presidente da ERTA

2 3

Adega do AlentejanoAdeguita do farroboAlmedinaO AntãoA BaiucaBolasCafé AlentejoCasa do Vale HotelO ChicoA ChoupanaCozinha stº HumbertoDegust’Ar - Hotel M’ar De Ar AquedutoDivinus - Convento do Espinheiro, Heritage Hotel & spa DivorDom Joaquim fialhoO garfoO grémioguiãoLuar de JaneiroManueisMartinho da ArcadaMedievalMolhóbico Monte do Carmo Hotel RuralMr. PickwickO MoinhoA MuralhaPistoPousada dos LóiosO RicardoSabores do Alentejo - Hotel M’ar De Ar Muralhassanta féS. Brás - Hotel D. fernandos. LuísO sobreiro (Azaruja)O sobreiro (Évora)Sol Poente - Évora HotelTime-OutTrovador O TúnelUm Quarto para as noveVinho e noz

Pão de Rala IPão de Rala II

Alentejo de OuroBoa Boca gourmet Divinus groumet Erva Doce Évoralforge

Legenda|Legend

123456789

10111213

14151617181920212223242526272829303132

3334353637383940414243

RESTAURANTES . RESTAURANTS

PASTELARIAS . PASTRY

LOJAS GOURMET . GOURMET SHOPS

Venda e degustação de produtos locaisSale and degustation - local products

4445

4647484950

4 5

Adega do Alentejano

gerência Management: António João da Conceição salvador | Rua gabriel Vítor do Monte Pereira, 21- A, 7000-533 Évora | T. 266 744 447 f. 266 734 130 | Horário de funcionamento Schedule: 12h00 - 15h00 | 19h00 - 22h00Encerra ao Domingo | Closed: sundays | Lotação Places: 75 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Pezinhos de porco de coentrada 8,00€Pig’s trotters in coriander sauce Lombinho de porco preto grelhado 10,50€Grilled black pork tenderloins Migas de espargos com carne de porco preto frita 9,80€Asparagus rolled bread (Migas) with fried black pork meat

Sugestão do vinho | Wine suggestionVinho da Casa | Local wine

Março . March Sopas . Soupssopa de cação 10,00€Dogfish soupsopa de tomate com ovo escalfado e enchidos 7,80€Tomato soup with poached eggs and sausages

Sugestão do vinho | Wine suggestionVinho da Casa | Local wine

Abril . April Borrego . LambEnsopado de borrego 9,75€Lamb stew

Sugestão do vinho | Wine suggestionVinho da Casa | Local wine

Todos os meses . Every months Doces . DessertsCericaia com ameixa 3,20€Traditional eggs dessert with plums (Cericaia) Encharcada de ovos 3,20€Traditional eggs cake (Encharcada) Bolo de requeijão 2,80€Curd cheese (Bolo de requeijão)

Sugestão do vinho | Wine suggestionLicor de poejo | Pennyroyal liquor

fOTOgRAfIA DE RAfAEL MARTIns PARA CAFÉ ALENTEJO RESTAURANTE

6 7

Almedina

gerência Management: noémia Joana Rico | Travessa de stª. Marta, 5, 7000-553 Évora | M. 969 405 415 | [email protected] | Horário de funcionamento Schedule: 12h00 - 15h00 | 19h30 - 23h00 | Encerra: Domingo (ao jantar) . segunda-feira (todo o dia) | Closed: sunday night and Monday | Lotação Places: 40 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Entrecosto à Mestre de Aviz 10,00€Pork ribs à “Mestre de Aviz”

Sugestão do vinho | Wine suggestionComenda grande Tinto | Red

Março . March Sopas . Soupssopa de tomate com enchidos e toucinho frito 9,00€Tomato soup with sausages and fried bacon sopa de cação 9,00€Dogfish Soup

Sugestão do vinho | Wine suggestionMonte das servas

Abril . April Borrego . LambCosteletas de borrego estufadas com hortelã 12,00€Lamb chops stewed with mint

Sugestão do vinho | Wine suggestionMontoito CsR

Todos os meses . Every months Doces . DessertsBolo de requeijão 3,00€Curd cheese (Bolo de requeijão) Cericaia com ameixas de Elvas 3,00€Traditional eggs dessert with plums

Sugestão do vinho | Wine suggestionMontoito Rosé

Adeguita do Farrobo

gerência Management: Manuel s. Lopes nunes | Travessa de s. Pedro, nº 2, 7000-785 Évora | T. 266 702 341 f. 266 702 341 | [email protected] | Horário de funcionamento Schedule: 12h00 - 15h00 | 19h00 - 22h30 | Encerra: segunda-feira (noite) . Terça-feira (todo o dia) | Closed: Monday night and Tuesday | Lotação Places: 120 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Bochechas de porco preto 9,95€Roast black pork cheeksMigas de espargos com carne do alguidar 9,95€Asparagus rolled bread (Migas) with fried pork meat

Sugestão do vinho | Wine suggestionComenda grande Tinto | Red

Março . March Sopas . Soupssopa de beldroegas com queijo 8,50€Purslane soup with cheese sopa de feijão com catacuzes 8,50€Beans with wild spinaches

Sugestão do vinho | Wine suggestionsubsídio Tinto | Red

Abril . April Borrego . LambEnsopado de borrego 8,95€Lamb stew Borreguito assado no forno com alecrim 10,95€Small roast lamb with rosemary

Sugestão do vinho | Wine suggestionE.A. fundação Eugénio de Almeida

Todos os meses . Every months Doces . DessertsCericaia com ameixa Rainha-Cláudia 3,45€Traditional eggs dessert with plums (Cericaia com ameixa Rainha-Cláudia) Pastel de toucinho de Arraiolos 3,45€Conventual eggs cake from Arraiolos (Pastéis de Toucinho) Encharcada de ovos de Mourão 3,45€Traditional eggs cake from Mourão (Encharcada)

Sugestão do vinho | Wine suggestionPorto L.B.V Port wine | Licor de Poejo Pennyroyal liquor

8 9

A Baiuca

gerência Management: Luís António Ramalho festas | Rua das fontes, 67, 7000-589 Évora | T. 266 704 782 M. 961 736 679 | Horário de funcionamento Schedule: 10h00 - 15h00 | 17h30 - 24h00 | Encerra: segunda-feira Closed: Monday | Lotação Places: 30 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Lombinhos fatiados com migas de coentro 8,50€Coriander rolled bread (migas) with pork tenderloins Migas com espargos e carne do alguidar 7,50€Aspargus rolled bread (migas) with fried pork meat secretos de porco preto grelhados 8,50€Grilled black pork loins

Sugestão do vinho | Wine suggestionComenda grande 2008 Tinto | Red

Março . March Sopas . Soupssopa de cação 7,50€Dogfish soupAçorda alentejana 10,00€Traditional bread soup with codfish and eggssopa de hortelã com carne frita 7,50€Mint soup with fried pork meat

Sugestão do vinho | Wine suggestionComenda grande Branco | White

Abril . April Borrego . LambBorrego assado no forno 8,50€Roast LambBorrego de caril 8,50€Lamb curry Costeletas de borrego 8,50€Lamb Chops

Sugestão do vinho | Wine suggestionfundação Eugénio Almeida Tinto | Red

Todos os meses . Every months Doces . DessertsCericaia com ameixas 3,50€Traditional eggs dessert with plums Morgado 3,00€Traditional eggs dessert (Morgado) Rasteirinho de chocolate com amêndoa 3,00€Chocolate dessert with almonds

Sugestão do vinho | Wine suggestionVinho do Porto . Port wine | Moscatel Licoroso . Moscatel Licorous

O Antão

gerência Management: Maria Alice Torre Assis | Rua João de Deus, 5, 7000-534 Évora | T. 266 731 989 f. 266 707 036 | [email protected] | Horário de funcionamento Schedule: 12h00 - 15h00 | 19h00 - 22h30 | Encerra: segunda-feira (todo o dia) . Terça-feira (ao almoço) | Closed: Monday and Tuesday at Lunch Time | Lotação Places: 48 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Migas com carne de porco 14,00€Rolled bread (Migas) with fried pork meat Carne de porco com amêijoas 14,50€Fried pork meat with clams Lombinhos na grelha 13,95€Grilled pork tenderloins

Sugestão do vinho | Wine suggestionTapada de Coelheiros

Março . March Sopas . SoupsAçorda de coentros com bacalhau e ovos 13,00€Traditional coriander soup with codfish and eggssopa de cação 13,00€Dogfish soupCaldo de peixe 13,95€Traditional fish broth

Sugestão do vinho | Wine suggestionEA Rosé

Abril . April Borrego . LambEnsopado de borrego 14,90€Traditional lamb stew Churrasco de borrego 15,00€Grilled lamb

Sugestão do vinho | Wine suggestionCartuxa Tinto

Todos os meses . Every months Doces . DessertsTorrão de ovos de Évora 3,95€Traditional eggs dessert (Torrão de ovos de Évora) Encharcada do Convento de santa Clara 3,70€Traditional eggs cake (Encharcada do Convento de Santa Clara) Caramelo à Antão 3,40€“Antão” caramel (Home dessert)

Sugestão do vinho | Wine suggestionMontes Claros Branco | White

10 11

Café Alentejo

gerência Management: Rita Campos simão | Rua do Raimundo, 5, 7000-661 Évora | T. 266 706 296 f. 266 706 296 | cafealentejo@[email protected] | Horário de funcionamento Schedule: 12h30 - 15h00 | 19h30 - 23h00Encerra: Domingo | Closed: sunday | Lotação Places: 80 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Empada de porco preto 12,75€Black pork piesPezinhos de porco de coentrada 9,50€Pig’s trotters in coriander sauce Migas de espargos com carne de porco frita 12,20€Asparagus rolled bread (Migas) with fried pork meat

Sugestão do vinho | Wine suggestionLe Loup noir 2008 Tinto | Red

Março . March Sopas . Soupssopa de tomate com queijo 8,50€Tomato soup with cheese sopa de peixe (garoupa) à alentejana 14,50€Traditional fish soup (Grouper) sopa de grão com rabo de boi 9,50€Chick peas soup with Oxtail

Sugestão do vinho | Wine suggestionHerdade Vale d’Anta a copo Tinto | Red

Abril . April Borrego . LambEnsopado de borrego 12,50€Lamb stewCosteletas de borrego na grelha com esparregado 12,75€Grilled lamb chops with green puréeBorreguinho à “Café Alentejo” 12,50€Small lamb “Café Alentejo”

Sugestão do vinho | Wine suggestionHerdade Vale d’Anta colheita seleccionada 2007 Tinto | Red

Todos os meses . Every months Doces . DessertsPudim de azeite e mel 3,20€Honey and olive oil pudding Torrão Real d’ Évora 3,50€Traditional conventual cake gelado de ovos-moles 3,20€Eggs ice cream

Sugestão do vinho | Wine suggestionVinho licoroso do Esporão | Esporão Licorous

Bolas

gerência Management: Manuel Jerónimo Pombinho Bolas | Rua Conde das gal-veias, 22, 7005-110 Azaruja | T. 266 977 338 | Horário de funcionamento Schedule: 09h00 - 24h00 | Encerra: Quinta-feira | Closed: Thursdays | Lotação Places: 55 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Migas de espargos com lombo de porco alentejano grelhado 13,50€Asparagus rolled bread (Migas) with grilled pork meat Pezinhos de coentrada 10,00€Pig’s trotters in coriander sauce Lombinhos grelhados de porco alentejano 12,50€Grilled pork tenderloins

Sugestão do vinho | Wine suggestionHerdade dos grous Tinto | Red

Março . March Sopas . Soupssopa de poejos com ovos 5,00€Açorda alentejana com bacalhau e ovos 10,00€

Sugestão do vinho | Wine suggestionMonte da Peceguina

Abril . April Borrego . LambCabrito assado no forno com arroz de miúdos 15€Roast kid with riceCaldeirada de borrego 12,50€Lamb stewCosteletas de borrego grelhadas 12,00€Grilled lamb chops

Sugestão do vinho | Wine suggestionHerdade das servas

Todos os meses . Every months Doces . DessertsPudim de ovos 2,75€Eggs pudding (Pudim de Ovos) Mel e noz 3,00€Honey and walnut cake (Mel e noz) Toucinho-do-céu 3,00€Conventual eggs dessert

Sugestão do vinho | Wine suggestionLicor de poejos | Pennyroyal liquor

12 13

O Chico

gerência Management: francisco António Bruno Mendes | Ruas do sol, 44-A, 7005-739 são Manços | T. 266 722 208 | Horário de funcionamento Schedule: 12h30 - 14h30 | 19h30 - 21h30 | Encerra: segunda-feira | Closed: Monday | Lotação Places: 32 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Lombinhos de porco grelhados 12,00€Grilled pork tenderloins Lombo assado no forno 9,50€Roast pork loin Bife de porco 9,50€Pork steak

Sugestão do vinho | Wine suggestionEA fundação Eugénio de Almeida

Março . March Sopas . Soupssopa de beldroegas 9,00€Purslane soup sopa de cardos 9,00€Thistle soup sopa de cação 10,00€Dogfish soup

Sugestão do vinho | Wine suggestionHerdade do sobroso Branco | White

Abril . April Borrego . LambBorrego assado no forno 12,00€Roast lamb Ensopado de borrego 11,00€Lamb stew Costeletas de borrego grelhadas 12,00€Grilled lamb chops

Sugestão do vinho | Wine suggestion23 Barricas . Herdade dos grous

Todos os meses . Every months Doces . DessertsPão de rala 4,00€Conventual sweet brown bread Cericaia 3,00€Traditional eggs dessert Encharcada 3,00€Traditional eggs cake

Sugestão do vinho | Wine suggestionVinho abafado de Borba

Casa do Vale Hotel

gerência Management: Helena fialho Moreira | Estrada nacional 114, Quinta de Vales Vazios, 7000 Évora | T. 266 738 030 f. 266 738 031 | [email protected] | Horário de funcionamento Schedule: 12h00 - 15h00 | 19h00 - 23h00 | não encerra | Doesn´t close | Lotação Places: 80 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork naco com uvas e broa 11,00€Morsel of meat with grapes and maize cake Entrecosto com migas de couve-flor 10,50€Pork rib with cauliflower rolled bread (Migas)

Sugestão do vinho | Wine suggestionConvento da Tomina

Março . March Sopas . Soupssopa de cação 10,00€Dogfish soupsopa de alface com queijo e ovo 10,00€Lettuce soup with cheese and egg

Sugestão do vinho | Wine suggestionMonte da Ravasqueira

Abril . April Borrego . LambBorrego assado 12,00€Roast lambCosteletas de borrego na grelha com alecrim 12,00€Grilled lamb chops with rosemary

Sugestão do vinho | Wine suggestionCasa de Zagalos

Todos os meses . Every months Doces . DessertsBolo cigano 3,00€Gipsy cake Bolo de requeijão 3,00€Curd cheese cake

Sugestão do vinho | Wine suggestionLicoroso de Mouchão | Licorous from Mouchão

14 15

Cozinha Stº Humberto

gerência Management: António Castor | Rua da Moeda, 39, 7000-513 Évora | T. 266 704 251 f. 266 700 868 | Horário de funcionamento Schedule: 12h00 - 15h00 | 19h00 - 22h00 | Encerra: Quinta-feira | Closed: Thursday | Lotação Places: 55 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Carne de alguidar 13,00€Fried pork meat Migas com carne de porco 13,00€Rolled bread (Migas) with fried pork meat Pezinhos de porco de coentrada 13,00€Pig’s trotters in coriander sauce

Março . March Sopas . Soupssopa de cação 12,00€Dogfish soup sopa de tomate alentejana com enchidos fritos 9,00€Traditional tomato soup with fried sausages Açorda de poejos com bacalhau e ovo 9,00€Traditional pennyroyal bread soup with codfish and egg

Abril . April Borrego . LambEnsopado de borrego 12,00€Lamb stewBorrego assado no forno 13,00€Roast lambCosteletas de borrego grelhadas 14,00€Grilled lamb chops

Todos os meses . Every months Doces . DessertsPudim de requeijão 4,00€Curd cheese pudding Cericaia com ameixas 4,00€Traditional eggs dessert with plums Encharcada 4,00€Traditional eggs cake

A Choupana

gerência Management: Joaquim Manuel frasco fialho | Rua dos Mercadores, 16 e 20, 7000-530 Évora | T. 266 704 427 | [email protected] | Horário de funcionamento Schedule: 10h00 - 02h00 | Encerra: Domingo | Closed: sun-day | Lotação Places: 40 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Carne de porco à alentejana 10,00€Fried pork meat with clams secretos de porco preto grelhados 10,00€Grilled black pork loinsLombinhos de porco recheados 12,00€Grilled pork tenderloins stuffed

Sugestão do vinho | Wine suggestionsolar dos Lobos reserva 2007 Tinto | Red

Março . March Sopas . SoupsAçorda à alentejana com bacalhau e ovo 12,90€Traditional bread soup with codfish and egg sopa de tomate à alentejana 9,00€Traditional tomato soup sopa de cação 9,00€Dogfish soup

Sugestão do vinho | Wine suggestionEA Branco | White

Abril . April Borrego . LambBorrego assado no forno 10,00€Roast lamb Costeletinhas de borrego grelhadas 12,85€Grilled small lamb chops

Sugestão do vinho | Wine suggestionHerdade de Defesa Tinto | Red

Todos os meses . Every months Doces . DessertsDoce maravilha 3,00€Wonderful sweet Mel e noz 3,00€Traditional cake with honey and walnuts Pastelão de Toucinho 3,00€Conventual eggs cake

Sugestão do vinho | Wine suggestionLicor de poejo | Pennyroyal liquor Licor caseiro | Homemade liquor

16 17

gerência Management: Dinis Pires | Convento do Espinheiro, Canaviais, 7005-839 Évora | T. 266 788 200 f. 266 788 229 | reservas @conventodoespinheiro.com | www.conventodoespinheiro.com | Horário de funcionamento Schedule: 12h30 - 15h30 | 19h30 - 22h30 | não encerra | Doesn´t close | Lotação Places: 80 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Lombinho de porco “raça alentejana”, sobre uma miga de tomate fresco e poejo com uns aromas de “Bulhão Pato” 24,00€Traditional pork tenderloin, with fresh tomato and pennyroyal rolled bread (Migas) flavoured with “Bulhão Pato” A sopa da Panela com enchidos boloteiros 22,00€Hot pot soup with “Boloteiro” sausages

Sugestão do vinho | Wine suggestionComenda grande 2008 Tinto | Red

Março . March Sopas . Soupssopa rica de peixe da costa Vicentina perfumada com aromas de poejo e hortelã da ribeira 14,00€Soup made with fish from Vicentina Coast flavoured with pennyroyal and mint Creme aveludado de castanha 12,00€Chestnut Velvet Cream

Sugestão do vinho | Wine suggestionHerdade dos grous 2007 Tinto | Red

Abril . April Borrego . LambCosteletinhas de Borrego assadas com uma crosta de pistáchio e uma batata “Padeiro” 26,00€Roast lamb chops with a pistachio nut crust and a “Padeiro” potato Ensopado de borrego à alentejana 24,00€Traditional lamb stew

Sugestão do vinho | Wine suggestionTerrenos 2007 Tinto | Red

Todos os meses . Every months Doces . DessertsO manjar branco e o doce de escorcioneira 10,00€Blancmange dessert (Manjar branco) and Viper’s-grass sweet subtilezas conventuais em três texturas 12,00€Conventual desserts in three textures

Sugestão do vinho | Wine suggestionLate harvest Herdade do Esporão

DivinusConvento do Espinheiro, Heritage Hotel & Spa

Degust’Ar Hotel M’ar De Ar Aqueduto

gerência Management: Diogo fonseca e silva | Rua Cândido dos Reis, 72, 7000-782 Évora | T. 266 740 700 f. 266 740 735 | [email protected] | Horário de funcionamento Schedule: 19h30 - 22h30 | Aberto Todos os Dias | Opens everyday | Lotação Places: 62 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Lombinho de porco recheado com grelos e alheira de caça, migas de pão com tomilho e gelatina de laranja 17.00€Traditional pork tenderloins with spring greens and garlic sausage, thyme rolled bread (Migas) and orange jelly

Sugestão do vinho | Wine suggestionVinho Bolonhés 2003 Tinto | Red

Março . March Sopas . Soupssopa de batata à alentejana 6,00€Traditional potato soup

Sugestão do vinho | Wine suggestionHerdade dos grous 2008 Branco | White

Abril . April Borrego . LambCarré de borrego em crosta de mostarda com ervas aromáticas, batatinhas novas com presunto crocante e legumes assados 18,00€Lamb carré in mustard crust with aromatic herbs, small young potatoes with crunchy smoked ham and roast vegetables

Sugestão do vinho | Wine suggestionBom Juiz 2005 Tinto | Red

Todos os meses . Every months Doces . DessertsMousse de caramelo com frutos silvestres marinados e crumble de café 6,00€Caramel mousse with marinated wild berries and coffee crumbleEncharcada do Convento de santa Clara 5,50€Traditional eggs cake of Santa Clara ConventCericaia com ameixa de Elvas 5,00€Traditional eggs dessert with Elvas plums sopa dourada 5,50€Traditional eggs dessert Pudim de ovos com licor de Borba, caramelo quente e shot de toranja 6,00€Eggs pudding with Borba liquor, hot caramel and grape-fruit shot

Sugestão do vinho | Wine suggestionPorto Taylors L.B.V. (Wine glass) 7,00€Porto Taylors 10 anos (Wine glass) 8,00€Porto Taylors 20 anos (Wine glass) 10,00€Porto Taylors 30 anos (Wine glass) 15,00€Porto Taylors Vintage Quinta Vargelas (1/2 bottle) 45,00€

18 19

Dom Joaquim

gerência Management: Joaquim Martins de Almeida | Rua dos Penedos, nº 6, 7000-537 Évora | T. 266 731 105 f. 266 731 105 | [email protected] | Horário de funcionamento Schedule: 12h15 - 15h00 | 19h00 - 22h45 | Encerra: Domingo (ao jantar) | segunda-feira (todo o dia) | Lotação Places: 80 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Almofada de porco preto (2 pessoas) 14,00€Black pork pie (2 pax) Bochechas assadas em vinho tinto e mel 12,50€Pork cheeks in red wine and honeyLombinho do porco frito com camarão e miolo de berbigão 12,50€Fried pork tenderloin with shrimps and cockles

Sugestão do vinho | Wine suggestionPonte das Canas Mouchão Tinto | Red

Março . March Sopas . Soupssopa de bacalhau com espinafres e ovo escalfado 11,80€Codfish soup with spinaches and poached eggssopa de cação 11,00€Dogfish soup sargalheta de perdiz tostada no forno 12,50€Traditional broth with partridge toasted in the oven

Sugestão do vinho | Wine suggestionHerdade dos grous Branco | White

Abril . April Borrego . LambBorrego assado no forno com batatinhas 12,00€Roast lamb with “punched” potatoesCosteletas de borrego fritas com alho 11,00€Fried lamb chops with garlic and

Sugestão do vinho | Wine suggestionTinta grossa selectio Paulo Laureano

Todos os meses . Every months Doces . DessertsBolo delícia de maçã com nozes e puré de maçã 4,50€Apple cake with nuts and apple purée Bolo fidalgo 3,80€Conventual eggs cake Toucinho Rançoso dos santos 3,50€Conventual dessert with eggs, almonds and hazelnuts

Sugestão do vinho | Wine suggestionVinho licoroso Encostas de Estremoz | Licorous Encostas Estremoz

Divor

gerência Management: João Manuel Parreira dos santos | Rua Principal, 5/7 - 7000-019 nª. sr.ª. graça do Divor, Évora | T. 266 967165 f. 266 967165 | Horário de funcionamento Schedule: 12h00 -15h30 | 19h00 - 22h30 | Encerra: Terça-feira | Closed: Tuesday | Lotação Places: 50 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Rechina 8,50€Pork blood stew Migas de espargos com carne de alguidar 9,00€Asparagus rolled bread (Migas) with fried pork meat Lombinho de porco preto com cogumelos 11,50€Black pork tenderloin with mushrooms

Sugestão do vinho | Wine suggestionMonte das servas Tinto | Red

Março . March Sopas . Soupssopa de cardos limados com ovo e bacalhau desfiado 8,50€Thistle soup with shredded codfish and egg sopa de cação 8,50€Dogfish soupsopa de tomate com carne frita 8,50€Tomato soup with fried pork meat

Sugestão do vinho | Wine suggestionEtc Tinto | RedMonte das servas Branco | White

Abril . April Borrego . LambBorrego com castanhas 11,00€Lamb with chestnuts Ensopado de borrego 8,50€Lamb stewCosteletas de borrego com migas de espargos 11,00€Lamb chops with asparagus rolled bread (Migas)

Sugestão do vinho | Wine suggestionEA Tinto | Red

Todos os meses . Every months Doces . Dessertsfarófias 2,50€Cream puff (Sort of cream made of white of eggs, milk and sugar (Farófias)Manjar do abade 3,50€Eggs puddingPudim de caramelo 3,00€Caramel pudding

Sugestão do vinho | Wine suggestionMouchão licoroso | Licorous from Mouchão

20 21

O Garfo

gerência Management: João Marques | Rua santa Catarina, 13-15, 7000-516 Évora | T. 266 709 256 f. 266 709 256 | [email protected] | Ho-rário de funcionamento Schedule: 12h00 - 15h00 | 19h00 - 22h00 | Encerra: Do-mingo | Closed: sunday | Lotação Places: 25 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Jantarinho de grão 9,50€Hot pot soup with chick peas Pézinhos de porco de coentrada 9,50€Pig’s trotters in coriander sauce

Sugestão do vinho | Wine suggestionComenda grande 2008 Tinto | Red

Março . March Sopas . SoupsPoejada de bacalhau com ovo 9,50€Codfish in pennyroyal broth and eggssopa de feijão com ossos de suã 9,50€Beans soup with pork bones

Sugestão do vinho | Wine suggestionAdega Cooperativa de BorbaDOC Alentejo Montes Claros colheita 2008 Tinto | Red

Abril . April Borrego . LambEnsopado de borrego com poejos e cogumelos 10,00€Lamb stew with pennyroyal and mushrooms Borrego assado no forno 11,50€Roast lamb

Sugestão do vinho | Wine suggestionDOC Alentejo Montes Claros colheita 2008 Tinto | Red

Todos os meses . Every months Doces . DessertsDoce de vinagre 3,00€Sweet vinegar dessert Pudim Convento dos Lóios 3,00€Traditional Pudding

Sugestão do vinho | Wine suggestionVinho Licoroso do Esporão | Licorous from Esporão

Fialho

gerência Management: Amor e gabriel fialho | Travessa dos Mascarenhas, 16, 7000-557 Évora | T. 266 703 079 f. 266 744 873 | [email protected]| Horário de funcionamento Schedule: 12h30 -16h00 | 19h00 - 23h00 | Encer-ra: segunda-feira | Closed: Monday | Lotação Places: 85 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Pezinhos de porco de coentrada 13,00€Pig’s trotters in coriander sauce Medalhões de porco preto com migas e espargos 15,00€Black pork loins with asparagus and rolled bread (Migas)

Sugestão do vinho | Wine suggestionComenda grande

Março . March Sopas . Soupssopa de cação 14,00€Dogfish soup sopa de peixe com hortelã da ribeira 18,00€Fish soup with wild mint

Sugestão do vinho | Wine suggestionConvento da Tomina

Abril . April Borrego . LambEnsopado de borrego 14,00€Lamb stewBorrego assado com batatinhas 15,00€Roast lamb with small potatoes

Sugestão do vinho | Wine suggestion Herdade dos grous

Todos os meses . Every months Doces . DessertsTecolameco 4,80€Torrão Real de Évora 4,25€Traditional conventual cake 4,25€

Sugestão do vinho | Wine suggestionLicor do Mouchão | Licorous from Mouchão

22 23

Guião

gerência Management: Hernani Machita | Rua da República, 81 – 7000 – 656 Évora | T. 266 703 071 f. 266 742 806 | Horário de funcionamento Schedule: 12h00 - 15h00 | 19h00 - 22h00 | Encerra: Domingo (ao jantar) e segunda-feiraClosed: sunday night and Mondays | Lotação Places: 100 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Lombinho de porco preto recheado com presunto 12,50€Black pork tenderloin stuffed with smoked ham Migas de tomate com lombinho de porco preto grelhado 12,50€Tomato rolled bread with grilled black pork tenderloin

Sugestão do vinho | Wine suggestionChaminé Tinto | Red

Março . March Sopas . Soupssopa de misturas 2,50€Vegetables soup sopa de cação 9,50€Dogfish soup

Sugestão do vinho | Wine suggestionEA Branco | White

Abril . April Borrego . LambBorrego assado no forno à alentejana 12,50€ Traditional roast lamb Costeletas de borrego fritas em azeite e alho 12,50€Fried lamb chops in olive oil and garlic

Sugestão do vinho | Wine suggestionforal de Évora Tinto | Red

Todos os meses . Every months Doces . Dessertssopa dourada conventual 3,50€Conventual eggs dessert Morgado de figo com amêndoa e mel 3,50€Traditional figs and eggs dessert with almonds and honey

Sugestão do vinho | Wine suggestionLicoroso de Borba | Licorous from Borba

O Grémio

gerência Management: Cacilda georgeta Candeias | Rua Alcárcova de Cima, 10, 7000-842 Évora | T. 266 705 018 | [email protected]| Horário de fun-cionamento Schedule: 12h00 -15h00 | 19h30 - 22h30 | Encerra: Quarta-feira | Closed: Wednesday | Lotação Places: 65 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Entrecosto à Mestre de Aviz com vinho tinto e mel 13,00€Pork ribs à “Mestre de Aviz” with red wine an honey Lombinhos de porco com puré de maçã 12,90€Pork tenderloins with apple purée Migas de espargos com carne de alguidar 12,90€Asparagus rolled bread (Migas) with fried pork meat

Sugestão do vinho | Wine suggestionMarquês de Borba

Março . March Sopas . Soupssopa de cação 10,00€Dogfish soupsopa de tomate com ovos à alentejana 8,90€Traditional tomato soup with eggsAçorda de alho com bacalhau e ovo escalfado 10,00€Traditional soup with codfish and poached egg

Sugestão do vinho | Wine suggestionReguengos (Reserva)

Abril . April Borrego . LambBorrego assado à antiga 14,00€Traditional roast lamb Costeletas de borrego com molho de hortelã 12,50€Lamb chops in mint sauce Ensopado de borrego 12,50€Lamb stew

Sugestão do vinho | Wine suggestionCartuxa (Reserva)

Todos os meses . Every months Doces . DessertsEncharcadas 3,20€Traditional eggs cake Cericaia 3,20€Traditional eggs dessert Mel e noz 3,20€Traditional cake with honey and walnuts

Sugestão do vinho | Wine suggestionPorto Burmester

24 25

Manueis

gerência Management: Arquiminio Alberto garcia Varges | Rua do Raimundo, nº 33, 7000-661 Évora | T. 266 707 635 f. 266 707 635 | Horário de funcionamento Sche-dule: 08h00 - 22h30 | Encerra: sábado | Closed: saturday | Lotação Places: 90 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Migas à alentejana com carne do alguidar 8,50€Traditional rolled bread (Migas) with fried pork meatPezinhos de porco à alentejana 8,50€Traditional pig’s trotters Pezinhos de porco de coentrada 8,50€Pig’s trotters in coriander sauce

Sugestão do vinho | Wine suggestionTerras do suão granja (Reserva) 2007

Março . March Sopas . Soupssopa de cação à alentejana 8,50€Traditional dogfish soupsopa de tomate com enchidos 8,50€Tomato soup with sausagesAçorda à alentejana 8,50€Traditional bread soup with codfish and egg

Sugestão do vinho | Wine suggestionfundação Eugénio d’Almeida Branco | White

Abril . April Borrego . LambEnsopado de borrego à alentejana 8,50€Traditional lamb stewBorrego assado no forno 8,50€ Roast lamb Costeletas de borrego grelhadas 9,50€Frilled lamb chops

Sugestão do vinho | Wine suggestionMonte das nogueiras 2004 Tinto | Red

Todos os meses . Every months Doces . DessertsCericaia com ameixas de Elvas 2,80€Traditional eggs dessert with Elvas plums Mel e noz 2,20€Traditional cake with honey and walnutsPudim de requeijão 2,20€Curd cheese pudding

Sugestão do vinho | Wine suggestionMoscatel de setúbal | Licorous from setubal

Luar de Janeiro

gerência Management: André Martinho Prates | Travessa do Janeiro, nº 13, 7000-600 Évora | T. 266 749 114 f. 266 749 116 | [email protected]| Horário de funcionamento Schedule: 12h15 -15h30 | 19h15 - 22h30 | Encerra: Quinta-feira | Closed: Thursday | Lotação Places: 30 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Migas de espargos com carne do alguidar de porco preto (2 pessoas) 36,50€Asparagus rolled bread (Migas) with fried black pork meat (2 pax)Carne de porco preto à alentejana (2 pessoas) 36,50€Fried black pork meat with clams (2 pax) Bochechas de porco preto assadas no forno 16,50€Roast black pork cheeks

Sugestão do vinho | Wine suggestionRapariga da Quinta (Reserva)

Março . March Sopas . Soupssopa de cação (2 pessoas) 30,50€Dogfish soup (2 pax)sargalheta de bacalhau com batatas (2 pessoas) 32,50€Traditional codfish broth with potatoes (2 pax) sopa de peixe (2 pessoas) 30,75€Fish soup (2 pax)

Sugestão do vinho | Wine suggestionforal de Évora Branco | White

Abril . April Borrego . LambBorrego assado no forno 20,50€Roast lambEnsopado de borrego 12,95€Lamb stew

Sugestão do vinho | Wine suggestionforal de Évora Tinto | Red

Todos os meses . Every months Doces . Dessertsfidalgo 4,00€Conventual eggs cakeMorgado 4,00€Traditional eggs dessertCericaia com ameixas de Elvas 4,50€Traditional eggs dessert with Elvas plums

Sugestão do vinho | Wine suggestionLicoroso Mouchão | Licorous from Mouchão

26 27

Medieval

gerência Management: Pedro João goulão Brito | Rua do Raimundo, 47, 7000-661 Évora | T. f. 266 744 116 | [email protected] | Horário de funciona-mento Schedule: 10h00 - 15h00 | 18h30 - 22h00 | Encerra: segunda-feira |Closed: Monday | Lotação Places: 40 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Migas alentejanas com carne porco frita 8,50€Rolled bread (Migas) with fried pork meat Carne de porco alentejana 9,00€Traditional pork meat Pezinhos de porco de coentrada 8,50€Pig’s trotters in coriander sauce

Sugestão do vinho | Wine suggestionMontes Claros Borba Tinto | Red

Março . March Sopas . SoupsTomatada alentejana 7,50€Traditional tomato soup sopa de cação 9,00€Dogfish soupAçorda alentejana com bacalhau e ovo 8,50€Traditional bread soup with codfish and egg

Sugestão do vinho | Wine suggestionMonte Velho Reguengos Tinto | Red

Abril . April Borrego . LambCaldeirada de borrego 9,00€Lamb stewCosteletas de borrego grelhadas 11,00€Grilled lamb chops

Sugestão do vinho | Wine suggestionfundação Eugénio de Almeida Évora Tinto | Red

Todos os meses . Every months Doces . DessertsCericaia 3,00€Traditional eggs dessertRançoso 3,00€Traditional eggs cake Manjar de Príncipe 3,00€Traditional dessert

Sugestão do vinho | Wine suggestionVinho do Porto Tinto | Red

Martinho da Arcada

gerência Management: Martinho Coelho | Largo Luís de Camões, nº 24 - 7000-507 Évora | M. 960 093 189 | [email protected]| Horário de funciona-mento Schedule: 11h00 -16h00 | 19h00 - 23h00 | Encerra: sábado | Closed: saturday | Lotação Places: 47 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Carne de porco com amêijoas à alentejana 7,50€Traditional fried pork meat with clams Miminhos de porco com Bacon 7,50€Pork meat with baconMigas de espargos com entrecosto de porco 10,00€Asparagus rolled bread with pork ribs

Sugestão do vinho | Wine suggestionHereditas 2007 Tinto | Red

Março . March Sopas . Soupssopa de cação à alentejana 6,50€Traditional dogfish soup sopa de tomate à alentejana 6,50€Traditional tomato soup

Sugestão do vinho | Wine suggestionHereditas 2007

Abril . April Borrego . LambEnsopado de borrego à alentejana 9,50€Traditional lamb stewBorrego assado no barro 9,50€Clay pot roast lamb

Sugestão do vinho | Wine suggestionHereditas 2007

Todos os meses . Every months Doces . DessertsEncharcada 3,50€Traditional eggs cake Cericaia 3,50€Traditional eggs dessert

Sugestão do vinho | Wine suggestionHereditas 2007

28 29

Monte do Carmo Hotel Rural

gerência Management: Maria João Amorim | Apartado 7, 7006-901 Azaruja | T. 266 970 050 f. 266 978 070 | [email protected] | Horário de funcionamento Schedule: 19h30 - 22h00 | Encerra: segunda-feira | Closed: Monday | Lotação Places: 28 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Pezinhos de porco de coentrada 14,00€Pig’s trotters in coriander sauce

Março . March Sopas . Soupssopa de alface à moda da Azaruja 9,00€Lettuce soup typical from Azaruja

Todos os meses . Every months Doces . DessertsEncharcada à Monte do Carmo 6,00€Homemade traditional eggs cake

Molhóbico

gerência Management: Teresa sofio | Rua de Aviz nº.91-93, 7000-591 Évora | T. 266 748 235 M. 962 304 996 | [email protected] | Horário de funcionamento Schedule: 08h30 - 03h00 | não encerra | Doesn´t close | Lotação Places: 180 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Porco com pão de mel 14,00€Pork meat with honey bread

Sugestão do vinho | Wine suggestionAltas Quintas 2006 Tinto | Red

Março . March Sopas . Soupssopa de espinafres com crocante de coentro 4,00€Spinach soup with crunchy coriander

Sugestão do vinho | Wine suggestionMarquês de Borba Tinto | Red

Abril . April Borrego . LambBorrego com molho de hortelã 14,00€Lamb in mint sauce

Sugestão do vinho | Wine suggestionConvento da Tomina

Todos os meses . Every months Doces . DessertsTesouro do Alentejo 4,50€Traditional dessert

Sugestão do vinho | Wine suggestionLicor de Bolota | Acorn liquor

30 31

O Moinho

gerência Management: Ludgero salvador | Rua de santo André, n.º 2, Bairro de n.ª sr.ª. do Carmo, 7005- 401 Évora | T. 266 771 060 | Horário de funcionamento Schedule: 12h00 - 15h00 | 19h00 - 22h00 | Encerra: feriados | Closed: Holidays | Lotação Places: 50 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Pezinhos de porco de coentrada 9,00€Pig’s trotters in coriander sauce Migas de espargos à alentejana 11,00€Traditional asparagus rolled bread “Migas” Lombinhos de porco grelhados 11,00€Grilled pork tenderloins

Sugestão do vinho | Wine suggestionClementina Tinto | Red

Março . March Sopas . Soupsfeijão com catacuzes 5,00€Beans with wild spinachessopa de cação 11,00€Dogfish soupAçorda de bacalhau 11,00€Traditional bread soup with codfish and egg

Sugestão do vinho | Wine suggestionforal de Évora Branco | White

Abril . April Borrego . LambEnsopado de borrego 11,00€Lamb stew Borrego assado no forno 11,00€Roast lamb Costeletas de borrego grelhadas 11,00€Grilled lamb chops

Sugestão do vinho | Wine suggestionComenda grande Tinto | Red

Todos os meses . Every months Doces . DessertsEncharcada 2,75€Traditional eggs cakeBolo rançoso 2,75€Traditional eggs cakeCericaia com ameixa 2,75€Traditional eggs dessert with plums

Sugestão do vinho | Wine suggestionLicoroso de Mouchão | Licorous from Mouchão

Mr. Pickwick

gerência Management: Luís Linhan e gonçalo Linhan | Rua Alcarcova de Cima, 3, 7000-842 Évora | T. 266 706 999 f. 266 706 999 | [email protected] | Horário de funcionamento Schedule: 11h00 - 15h00 | 19h00 - 23h00 | Encerra: Domingo | Closed: sunday | Lotação Places: 34 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Carne de porco com amêijoas à alentejana 8,35€Traditional fried pork meat with clams Carne de porco com mel, vinho tinto e castanhas 8,70€Pork meat with honey, chestnuts and red wine

Sugestão do vinho | Wine suggestionReguengos (Reserva)

Março . March Sopas . Soupssopa de feijão com mogango 2,35€Beans soup with Mogango pumpkinsopa de cação 8,35€Dogfish soupAçorda alentejana 4,40€Traditional bread soup with codfish and egg

Sugestão do vinho | Wine suggestionBsE

Abril . April Borrego . LambBorrego com amêijoas e molho de alecrim 12,00€Roast Lamb with clams and rosemary sauceBorrego no forno à alentejana 11,30€Traditional roast lamb

Sugestão do vinho | Wine suggestionBorba (Reserva)

Todos os meses . Every months Doces . DessertsEncharcada 3,10€Traditional eggs cake Cericaia 3,25€Traditional eggs dessert Torrão Real de Évora 3,25€Traditional conventual cake

Sugestão do vinho | Wine suggestionLicor de poejo | Pennyroyal liquorVinho do Porto | Port wine

32 33

Pisto

gerência Management: Ana saramago e Inês Ramalhinho | Praça Joaquim Antó-nio de Aguiar nº 6, 7000-510 Évora | T. 266 741 218 | [email protected] | Horário de funcionamento Schedule: 10h00 - 24h00 | Encerra: Encerra: Do-mingo | Closed: sundays | Lotação Places: 37 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Migas com carne do alguidar 9,50€Rolled bread (Migas) with fried pork meat Língua estufada com ervilhas 9,50€Tongue stew with peasPezinhos de porco de coentrada 9,00€Pig’s trotters in coriander sauce

Sugestão do vinho | Wine suggestionMoura (Reserva) 2006 Tinto | Red

Março . March Sopas . Soupssopa de cação 9,50€Dogfish soupsopa de tomate 8,50€Tomato soup

Sugestão do vinho | Wine suggestionfloral de Montemor Tinto e branco | Red | White

Abril . April Borrego . LambEnsopado de borrego 11,50€Lamb stewPerna de borrego no forno 14,50€Roast lamb leg

Sugestão do vinho | Wine suggestionConvento da Tomina

Todos os meses . Every months Doces . DessertsBolo fidalgo 4,00€Conventual eggs cake (Fidalgo)Cericaia com figos em calda 4,00€Traditional eggs desserts with figs in syrup Leite-creme queimado 2,30€Custard

A Muralha

gerência Management: Joaquim Mendes | Rua 5 de Outubro, 21, 7000-854 Évora | T. 266 702 284 | Horário de funcionamento Schedule: 08h00 - 19h30 | Encerra: Domingo / Closed: sunday | Lotação Places: 50 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Migas à alentejana 9,00€Traditional rolled bread (Migas)Lombinhos à Muralha 9,00€Pork tenderloins ”Muralha”

Sugestão do vinho | Wine suggestionfundação Eugénio de Almeida

Março . March Sopas . SoupsAçorda Alentejana com ovo e bacalhau 9,00€Traditional bread soup with codfish and egg

Sugestão do vinho | Wine suggestionReguengos D.O.C

Abril . April Borrego . LambCosteletas de borrego fritas com hortelã 9,00€Fried Lamb chops flavoured with mint

Sugestão do vinho | Wine suggestionBorba V.Q.P.R.D.

Todos os meses . Every months Doces . DessertsEncharcada 2,10€Traditional eggs cakeBolo de requeijão 2,10€Curd cheese cake

Sugestão do vinho | Wine suggestionLicoroso Adega Cooperativa de Borba | Licorous from Borba

34 35

O Ricardo

gerência Management: Ricardo José da graça Ramos | Quinta da Deserta, 7000-093 Valverde | T. 266 711 115 | Horário de funcionamento Schedule: 12h00 - 15h00 | 19h00 - 22h00 | Encerra: segunda-feira | Closed: Monday | Lotação Places: 100 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Burras de porco assadas no forno 8,00€Roast pork cheeks Pezinhos de porco de coentrada 8,00€Pig trotters in coriender sauce Plumas de porco preto grelhadas 12,50€Grilled black pork loins

Sugestão do vinho | Wine suggestionBom Jesus de Valverde

Março . March Sopas . Soupssopa de beldroegas 6,50€Purslane soupsopa de cação 8,00€Dogfish soupTomatada à alentejana 8,00€Traditional tomato soup

Sugestão do vinho | Wine suggestionBom Jesus de Valverde

Abril . April Borrego . LambBorrego assado no forno 11,00€Roast lambEnsopado de borrego 9,50€Lamb stewCaldeirada de borrego 9,50€ Lamb stew

Sugestão do vinho | Wine suggestionBom Jesus de Valverde

Todos os meses . Every months Doces . DessertsCericaia com ameixas de Elvas 3,00€Traditional eggs dessert with plums Peras cozidas em vinho Moscatel 3,00€Boiled pears in Moscatel wine

Sugestão do vinho | Wine suggestionVinho Licoroso Borba | Borba liquor

Pousada dos Lóios

gerência Management: Paulo J.R. silva (Director) Tânia Evaristo (Adjunta) | Largo Conde Vila-flor , 7000-804 Évora | T. 266 730 070 f. 266 707 248 | recepçã[email protected] | Horário de funcionamento Schedule: 13h00 - 15h00 | 19h00 - 22h30 | não encerra | Doesn´t close | Lotação Places: 90 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Lombinho de porco corado com amêijoas e coentros 15,90€Pork loin browned with clams and corianderCosteletas de porco recheadas com farinheira 12,00€Pork ribs stuffed with sausages Dueto de porco preto com migas de espargos 13,90€Black pork duet with asparagus rolled bread

Março . March Sopas . Soupssopa de tomate com enchidos e ovos rendilhados 6,50€Tomato soup with sausage and eggs sopa de grão com espinafres aromatizada com coentros 7,00€Chick peas soup with spinach flavoured with coriandersopa de feijão com abóbora e leve aroma avinagrado 6,50€Bean soup with pumpkin flavourd with vinager

Abril . April Borrego . LambPerna de borrego assado com seu molho de alecrim 14,90€Roast lamb leg with rosemary sheaf Caldeirada de borrego aromatizada com poejo 13,00€Lamb potful flavoured with pennyroyal Costeletas de borrego em vinha de alhos com migas de espinafre 16,00€Lamb shops in garlic sauce with spinach rolled bread

Todos os meses . Every months Doces . Dessertsgelados Conventuais 7,50€Conventual ice-cream Queijadas de Évora 5,50€Cheese-cake from ÉvorPão de Rala 5,50€Conventual sweet brown bread

36 37

Santa Fé

gerência Management: Cláudia Carneiro Piolty sezões | Rua do Cano, 43, 7000-596 Évora | T. 266 708 345 M. 919 247 677 | restaurante-santafé@hotmail.com | Horário de funcionamento Schedule: 12h30 - 15h00 | 19h00 - 24h00 | Encerra: Domingo | Closed: sundays | Lotação Places: 70 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Lombinhos de porco com mel e orégãos 12,00€Grilled pork tenderloin with honey and origans

Sugestão do vinho | Wine suggestionMonte das servas Tinto | Red

Março . March Sopas . Soupssopa de tomate 5,00€Tomato soup sopa de feijão com mogango 5,00€Beans soup with pumpkin

Sugestão do vinho | Wine suggestionsanta fé, Montoito Tinto | Red

Abril . April Borrego . LambCosteletas de borrego com espargos salteados em licor de poejo 12,50€Lamb chops with asparagus in pennyroyal liquor

Sugestão do vinho | Wine suggestionReguengos Premium Tinto | Red

Todos os meses . Every months Doces . DessertsMorgado da tia Ana Maria 3,50€Traditional eggs dissert

Sugestão do vinho | Wine suggestionLicor de poejo | Pennyroyal liquor

Sabores do Alentejo Hotel M’ar De Ar Muralhas

gerência Management: Diogo fonseca e silva | Travessa da Palmeira, 4/6, 7000-546 Évora | T. 266 739 300 f. 266 739 305 | [email protected] | Horário de funcionamento Schedule: 19h30 - 22h30 | Aberto Todos os Dias (ao jantar) | Opens everydays (at dinner) | Lotação Places: 56 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Cachaço de porco alentejano marinado numa vinha de alhos com pimentão da horta, migas de batata e agrião 17,00€Pork nape in garlic and red pepper sauce, rolled potato and watercress

Sugestão do vinho | Wine suggestionHerdade do Peso Reserva 2002

Março . March Sopas . Soupssopa de feijão-frade com batata 6,00€ Bean soup with potato

Sugestão do vinho | Wine suggestionMonte da Peceguina 2008

Abril . April Borrego . LambCosteletas de borrego de cebolada com batata frita caseira e salada mista 18,00€ Grilled lamb chops in onion sauce with fried potatos and mixed salade

Sugestão do vinho | Wine suggestionBom Juiz 2005 Tinto | Red

Todos os meses . Every months Doces . DessertsMousse de castanha com raspas de bolo de chocolate, praliné de frutos secos e erva-doce 5,00€ Chestnut mousse with chocolate cake scraping, dry fruits, sweet-herb praliné Tarte de feijão branco com laranja e shot de limonada 5,00€Kidney pie with orage and lemonade shot Tarte de abóbora e nozes 4,50€Pumpkin and nuts pieCericaia com ameixas de Elvas pingado com seu molho e pó de canela 4,50€Traditional eggs dissert with plums in its sauce and cinnamon powderEncharcada do convento de santa Clara com puré de kiwi 5,50€Traditional eggs cake with kiwi puréesopa dourada com redução de suco de uva 4,50€Conventual eggs dissert with grapes suce

Sugestão do vinho | Wine suggestionPorto 10 anos 8,00€Moscatel favaios 4,00€Abafado de Borba 4,00€Vinho Licoroso do Esporão 7,00€

38 39

S. Luís

gerência Management: Maria de fátima Tojo navalhinhas Roque | Rua do se-geiro, 30-32, 7000-672 Évora | T. 266 741 585 f. 266 087 678 | joaquimlu-í[email protected] | Horário de funcionamento Schedule: 12h00 - 15h00 | 19h00 - 22h30 | Encerra: Domingo | Closed: sundays | Lotação Places: 40 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Migas de azeite com secretos de porco preto 10,50€Olive oil rolled bread with black pork loinsMiolos de couve-flor com carne de alguidar 10,00€Cauliflower mixed with bread crumbs with fried pork meat Bochechas de porco preto com nabos 10,50€Black pork cheeks with turnips

Sugestão do vinho | Wine suggestionChaminé Tinto | Red

Março . March Sopas . SoupsTomatada 9,00€Traditional tomato soupAçorda de fraca 11,00€Traditional broth (chicken) sopa de espinafres com queijo 9,50€Spinaches soup with cheese

Sugestão do vinho | Wine suggestionConvento da Tomina

Abril . April Borrego . LambCosteletas de borrego grelhadas com molho de salsa 11,50€Grilled lamb chops with parsley sauceBorrego à pastora 11,50€Small lamb “Pastora” Ensopado de borrego 10,50€Lamb stew

Sugestão do vinho | Wine suggestionHerdade dos grous Tinto | Red

Todos os meses . Every months Doces . DessertsCericaia com ameixa 3,50€Traditional eggs dissert with plum Pão de rala 3,25€Conventual sweet brown breadMel e noz 3,25€Traditional cake with honey and walnuts Leite-creme queimado 2,50€Custard “Leite creme”

Sugestão do vinho | Wine suggestionLicor de poejo | Licor de bolota

S. Brás Hotel D. Fernando

gerência Management: Maria gabriel Oliveira | Av. Dr. Barahona, 2, 7005-150 Évora | T. 266 737 990 f. 266 737 999 | [email protected] | Horário de funcionamento Schedule: 12h30 - 15h00 | 19h30 - 22h00 | não encerra | Doesn´t close | Lotação Places: 120 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Lombinhos de porco grelhados com migas de couve-flor 11,50€Grilled pork tenderloins with cauliflower rolled bread

Sugestão do vinho | Wine suggestionComenda Tinto | Red

Março . March Sopas . Soupssopa de cação 8,50€Dogfish soup

Sugestão do vinho | Wine suggestionfundação Eugénio de Almeida Branco | White

Abril . April Borrego . LambBorrego assado à Dom fernando 10,00€Rosted lamb “D Fernando”

Sugestão do vinho | Wine suggestionMonte Velho Tinto | Red

Todos os meses . Every months Doces . DessertsCericaia com ameixa 3,50€Traditional eggs dissert with plum

Sugestão do vinho | Wine suggestionVinho do Porto 12 Anos

40 41

O Sobreiro (Évora)

gerência Management: Aníbal Rebocho nobre | Rua do Torres, 8, 7000 Évora | T. 266 781 253 | Horário de funcionamento Schedule: 10h30 - 17h00 | Abertos á noite só com marcação de grupos | Dinners by reservation | Encerra: sábado | Closed saturdays | Lotação Places: 40 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Migas de couve-flor 9,00€Cauliflower rolled bread Bochechas assadas no forno com esparregado 9,00€Roast black pork cheeks with green puré febrinhas com molho de azeitonas verdes 8,50€Pork steaks with green olive oil sauce

Março . March Sopas . Soupssopa de feijão com repolho 3,50€Beans soup with cabbage sopa de cação 9,00€Dogfish soupsopa de tomate com bacalhau 8,50€Tomato soup with codfish

Abril . April Borrego . LambBorrego assado à moda da minha avó 9,50€Traditional roat lamb Costeletas de Borrego com molho de hortelã 9,50€Lamb chops with mint sauce Ensopado de borrego 9,50€Lamb stew

Todos os meses . Every months Doces . DessertsPudim de presunto 3,00€Ham pudding Pudim de abóbora 3,00€Pumpkin pudding Bolo de requeijão 3,00€Curd cake

O Sobreiro (Azaruja)

gerência Management: Luís Manuel Rebocho Pastor | Rua João José Perdigão, 5, 7005-119 Azaruja | T. 266 977 183 | Horário de funcionamento Schedule: 12h00 - 15h00 | 17h00 - 22h00 | Encerra: Quarta-feira | Closed: Wednesday | Lotação Places: 50 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Presas de porco preto ou secretos grelhados 12,00€Grilled Black pork or pork loinsLombinhos de porco preto grelhado 12,00€Grilled black pork tenderloins Entrecosto de porco preto grelhado 8,00€Grilled black pork ribs

Sugestão do vinho | Wine suggestionComenda grande Tinto | Red

Abril . April Borrego . LambEnsopado de borrego 11,50€Lamb stew Borrego assado no forno 12,00€Roast lambCosteletas de borrego fritas ou grelhadas 12,00€Fried or grilled lamb chops

Sugestão do vinho | Wine suggestionMontes das servas Tinto | Red

Todos os meses . Every months Doces . DessertsPastel de toucinho 1,20€Conventual egg cake with almonds farófias 1,90€Cream puff “Farófias”

42 43

Time-Out

gerência Management: Pedro farinha e Pedro Dinis | Rua de Burgos 6, 7000 Évora | T. 266 744 257 | [email protected] | Horário de funcionamento Schedule: 12h00 - 15h00 | 19h00 - 02h00| não encerra | Doesn´t close | Lotação Places: 48 Pax esplanada | 43 Pax interior

Fevereiro . February Porco . Pork Pernil de porco com espigos e arroz de açafrão 14,50€Pork slender with yong green and saffron rice Migas de hortelã com mista de carne 8,90€Mint rolled bread with meat blend

Sugestão do vinho | Wine suggestionComenda grande Tinto | Red

Março . March Sopas . SoupsAçorda de pescada com ovo 6,00€Traditional bread soup with fish and eggsopa de beldroegas com queijo e ovo escalfado 6,00€Purslane soup with cheese and poached egg

Sugestão do vinho | Wine suggestionPlanalto Branco | White

Abril . April Borrego . LambBorrego no forno com espigos e batata barril 11,20€Roast lamb with young greens and potato Costeletas de borrego panadas com ervas aromáticas 10,50€Lamb chops breaded with aromatic herbs

Sugestão do vinho | Wine suggestionConvento da Tomina Tinto | Red

Todos os meses . Every months Doces . DessertsRequeijão de ovelha com compota de marmelo 3,00€Sheep curd with quince jamTorrão da Rainha 3,50€Traditional conventual cake

Sol Poente Évora Hotel

gerência Management: Miguel de Melo Breyne | Av. Túlio Espanca, Apartado 93, 7002-502 Évora | T. 266 748 800 f. 266 748 806 | [email protected] | Horário de funcionamento Schedule: 12h30 - 15h00 | 19h30 - 22h00 | não encerra | Doesn´t close | Lotação Places: 100 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Cachaço de porco com migas de tomate 13,50€Pork nape with tomato rolled bread

Sugestão do vinho | Wine suggestionMonsaraz Tinto | Red

Março . March Sopas . SoupsAçorda de salsa 7,50€Parsley traditional soup sopa de cação à ribeirinha 9,50€Dogfish soup “Ribeirinha”

Sugestão do vinho | Wine suggestionE.A Tinto | Red

Abril . April Borrego . LambPerna de borrego assada com batatas à padeiro 13,50€ Rost lamb leg with potatoes “Padeiro”

Sugestão do vinho | Wine suggestionMonte das servas Tinto | Red

Todos os meses . Every months Doces . DessertsEm Buffet Diariamente Buffet dailyEncharcada do convento de santa ClaraTraditional eggs cake sericaia com ameixas de Elvas Traditinal eggs cake with plums (Sericaia) Pão de rala Conventual sweet brown bread (Pão de Rala) sopa douradaTraditional eggs dissert (Soupa Dourada)

Sugestão do vinho | Wine suggestionMouchão licoroso

44 45

O Túnel

gerência Management: Joaquim Rosado | Rua Alcárcova de Baixo, nº.59, 7000-841 Évora | T. 266 735 095 M. 910 508 757 | Horário de funcionamento Schedule: 12h00 - 02h00 | Encerra: Domingo (à tarde) e segunda-feira | Closed: sunday afternoon and Mondays | Lotação Places: 30 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Pezinhos de coentrada 9,00€Pig’s trotters in coreander sauce Migas à alentejana 12,00€Traditional rolled bread

Sugestão do vinho | Wine suggestionVinho da casa, Montoito

Março . March Sopas . Soupssopa de cação 8,50€Dogfish soupsopa de feijão com espinafres e bacalhau 9,00€Beans soup with spinachus and codfish

Sugestão do vinho | Wine suggestionVinho da casa, Montoito

Abril . April Borrego . LambBorrego assado no forno 10,00€Roast lambCosteletas de borrego fritas 12,50€Fried lamb chops

Sugestão do vinho | Wine suggestionVinho da casa, Montoito

Todos os meses . Every months Doces . DessertsMel e noz 3,50€Traditional cake with honey and walnutssemi-frio, Torta de chocolate 3,50€Semi-frio, chocolate cake

Sugestão do vinho | Wine suggestionLicoroso de Borba

Trovador

gerência Management: francisco José saraiva Almeida | Rua da Mostradeira, 4, 7000-584 Évora | T. 266 707 370 f. 266 707 970 | [email protected] | Horário de funcionamento Schedule: 12h30 - 15h00 | 19h00 - 23h00 | Encerra: Domingo | Closed: sundays | Lotação Places: 40 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Tentações de porco preto com puré de maçã 13,00€Black pork loins with Apple purée Presa de porco preto com esparregado 13,00€Black pork with green purée Lombinho de porco preto com migas de espargos 16,00€Black pork tenderloins with asparagus rolled bread

Sugestão do vinho | Wine suggestionforal de Évora (Cartuxa) Tinto | Red

Março . March Sopas . Soupssopa de catacuzes com feijão 4,50€Wild spinaches soup with beanssopa da panela com pombo bravo 17,00€Hot pot with wild pigeon Creme de mogango com pão frito 4,50€Pumpkin soup whit fried bread

Sugestão do vinho | Wine suggestionConvento da Tomina

Abril . April Borrego . LambChurrasco de perna de borreguinho 14,00€Charcoal grilled young lamb leg Borrego assado no barro 15,00€Roast lamb in potteryMiúdos de borreguinho em cama de arroz 12,00€Lamb giblets rice

Sugestão do vinho | Wine suggestionMarcolino sebo (Reserva) Tinto | Red

Todos os meses . Every months Doces . DessertsEncharcada de Mourão 5,50€Traditional eggs cake (Encharcada) Pão de rala 5,50€Conventual sweet brown bread Requeijão com doce de abóbora 5,50€ Curd with pumpkin jam

Sugestão do vinho | Wine suggestionPorto Taylors 10 anos

46 47

Vinho e Noz

gerência Management: francisco Almeida | Rua Ramalho Ortigão, 12, 7005-592 Évora | T. 266 747 310 M. 266 747 310 | [email protected] | Horário de funcionamento Schedule: 12h00 - 15h00 | 19h00 - 22h00 | Encerra: Domingo | Closed: sundays | Lotação Places: 45 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Plumas de porco com migas à alentejana 10,50€Pork loins with traditional rolled bread Bochechas de porco alentejano com couve lombarda 10,00€Pork cheeks with white cagabbe

Sugestão do vinho | Wine suggestionComenda grande Tinto | Red

Março . March Sopas . SoupsAçorda alentejana com bacalhau e ovo 9,00€Traditinal bread soup with codfish and egg

Sugestão do vinho | Wine suggestionVila dos gamas Antão Vaz Branco | White

Abril . April Borrego . LambCosteletas de borrego fritas com hortelã 10,50€Fried lamb chops with mintBorreguinho do Alentejo frito em azeite 11,00€Fried small lamb in olive oil

Sugestão do vinho | Wine suggestionforal de Évora Tinto | Red

Todos os meses . Every months Doces . DessertsEncharcada 3,00€Traditional eggs cake (Encharcada) Arroz doce 3,00€Sweet rice

Sugestão do vinho | Wine suggestionVinho licoroso do Alentejo

Um Quarto para as Nove

gerência Management: Daniel Leal | Rua Pedro simões, 9-A, 7000-612 Évora | T. 266 706 774 f. 266 706 774 | Horário de funcionamento Schedule: 12h30 - 15h30 | 19h30 - 22h00 | Encerra: Quarta-feira | Closed: Wednesday | Lotação Places: 58 Pax

Fevereiro . February Porco . Pork Carne de porco com amêijoas 15,00€Pork meat with clams Migas de espargos com carne do alguidar 10,00€Asparagus rolled bread (migas) with fried pork meat Costeletas de porco preto com presunto 10,00€Black pork chops with hum

Sugestão do vinho | Wine suggestionforal de Évora (Cartuxa) Tinto | Red

Março . March Sopas . Soupssopa de cação 11,00€Dogfish soup sopa de tomate com bacalhau e ovos 10,00€Tomato soup with codfish and eggs Calducho 11,00€Traditional broth

Sugestão do vinho | Wine suggestionHerdade dos grous Tinto | Red

Abril . April Borrego . LambCosteletas de borrego 12,00€Lamb chopsBorrego assado 12,00€Roat lamb Ensopado de borrego 11,00€Lamb stew

Sugestão do vinho | Wine suggestionPeceguina Tinto | Red

Todos os meses . Every months Doces . DessertsCericaia com ameixas d’Elvas 3,00€Traditional eggs cake with plumsBolo toucinho 3,00€Conventual eggs cakeEncharcada de Arraiolos 3,00€Traditional eggs cake (Encharcada)

Sugestão do vinho | Wine suggestionLicor de poejo | Pennyroyal liquor

48 49

Pão de Rala I e II

PÃO DE RALA Igerência Management: Maria Ercília Zambujo | Rua de Cicioso, 47, 7000-658 Évora | T. 266 707 778 f. 266 707 778 | Horário de funcionamento Schedule: 07h30 - 20h00 | não encerra | Doesn´t close | Lotação Places: 15 Pax

PÃO DE RALA IIgerência Management: Maria Ercilia Zambujo | Rua Miguel Bombarda nº. 56-A 7000-919 Évora | T. 266 707 778 f. 266 707 778 | Horário de funcionamento Schedule: 07h30 - 20h00 | não encerra |Doesn´t close | Lotação Places: 15 Pax

Barriga de freira 2,50€ / fatiaTraditional eggs cake (Barriga de Freira) 2,50€ / pieceBeijinhos de freira 1,00€Conventual eggs cake (Beijinhos de Freira) Encharcada 2,50€ / fatiaTradicional eggs cake (Encharcada) 2,50€ / piecefidalgo 3,00€ / fatiaConventual eggs cake (Fidalgo) 3,00€ / pieceMel e noz 3,00€ / fatiaTradicional cake with honey and walnuts (Mel e Noz) 3,00€ / piecePão de Rala 2,50€ / fatia Conventual sweet brown bread (Pão de Rala) 2,50€ / piecePapos de Anjo 2,50€ / fatiaConventual eggs cake (Papos de Anjo) 2,50€Pasteis de toucinho 1,00€Conventual eggs cake (Pasteis de Toucinho) 1,00€Queijadas de Évora 1,00€Cheese cake from ÉvoraQueijinhos-do-Céu 2,50€ / fatiaConventual eggs cake (Queijinhos - do - Céu) 2,50€ / pieceCericaia com Ameixas 2,50€ / fatiaConventual eggs cake with plums (Cericaia) 2,50€ / piecesopa Dourada 2,50€ / fatiaConventual cake (Sopa Dourada) 2,50€ / pieceTorrão Real 2,50€ / fatiaTraditional eggs cake (Torrão Real) 2,50€ / piece

Sugestão do vinho | Wine suggestionVinho do Porto | Port Wine

PÃO

DE

RALA

IIPÃ

O D

E RA

LA I

fOTOgRAfIA DE RAfAEL MARTIns PARA CAFÉ ALENTEJO RESTAURANTE

50 51

Venda e degustação de produtos locaisSale and degustation - local products

fOTOgRAfIA DE RAfAEL MARTIns PARA CAFÉ ALENTEJO RESTAURANTE

52 53

Boa Boca Gourmet

gerência Management: Inês Varejão e António Policarpo | Largo da Porta de Moura nº.25, 7000-647 Évora | T. 266 704 632 f. 266 704 632 | [email protected] | segunda-feira a sexta-feira Monday to Friday 10h00 - 13h00 | 15h00 - 19h00 | sábado Saturday 10h00 - 13h00 | Encerra Domingo | Closed sunday

Cabaz da Rota de Sabores Tradicionais Biscoitos de canela, azeite, açucar e limãoBolachas de manteiga, ervas-doces, côco, mel Cookies of butter, sweet herbs, coconut, honey Licores, etc…

Traditional Flavours Route BasketHandmade biscuits “feito à mão”: Cinnamon, olive oil, sugar and lemonCookies “feito à mão”: Butter, sweet Herbs, Coconut and HoneyLiqueurs, and so on…

These biscuits and cookies are made and packed by hand in the Alentejo. The products are sold in Boa Boca gourmet shop and in several selected stores (gourmet shops, designer shops and hotels) across the country.

Alentejo de Ouro

gerência Management: Alexandre Policarpo | Rua Vasco da gama, 8, 7000-941 Évora | T. 266 741 332 M. 927 406 251 | [email protected] | Horário de funcionamento Schedule: 10h00 - 20h00 | não encerra | Doesn´t close

Cabaz da Rota de Sabores Tradicionais Temos para venda vinho, licores, enchidos, ameixas, compotas, rebuçados, bolos, mel, pasta de azeitona, azeites, ceramica, etc.Temos sempre alguns destes produtos para prova, nomiadamente um vinho e tambem realizamos prova de vinhos gratuitas para grupos.

Para marcação de gruposT. 266 741 332 M. 927 406 251 | [email protected]

Programa de animação (degustação de sabores, iniciativas promoção de produtos…)Temos sempre para prova um vinho, licor, pasta de azeitona, compota, bolos à disposição dos nossos visitantes. Também fazemos prova de vinhos, queijos e enchidos gratuito para grupos até 30 a 40 pessoas com marcação prévia.

Traditional Flavours Route BasketWe sell wines, liquors, sausages, plums, jams, sweets, cookies, honey, olive paste, olive oil and ceramic, etc. It’s possible to taste these products, and we have free wine tasting for groups.

Groups reservationsT. 266 741 332 M. 927 406 251 | [email protected]

Degustation programWe have wines, liquors, olive paste, jams and cookies.It’s possible to taste wines, cheeses and sausages. (free for groups of 30-40 pax)need to book in advance.

54 55

Erva Doce

gerência Management: José Manuel Papança Maceiras | Rua Rua Romão Rama-lho, 18, 7000-671 Évora | M. 964 722 225 | [email protected] | Horário de funcionamento Schedule: 9h30 - 19h00 | não encerra | Doesn´t close

Cabaz da Rota de Sabores TradicionaisTraditional Flavours Route Basket Vinho, azeite, biscoitos, chocolates à base de produtos do Alentejo,licores, queijos, cafés e enchidos.Wine, olive oil, biscuits, traditional chocolat, liqueurs, cheeses, coffe and pork sausages.

Divinus Groumet

gerência Management: sandra Dourado | Mercado Municipal de Évora - loja 14 cave, Praça 1º. De Maio, 7000-650 Évora | T. 266 752 565 | [email protected] | Ho-rário de funcionamento Schedule: segunda-feira Monday 10h30 - 18h00 | Terça a sábado Tuesday to Saturday 10h30 - 19h15 | Domingos Sunday 10h30 - 17h00

Cabaz da Rota de Sabores TradicionaisTraditional Flavours Route Basket Cabaz Gourmet | Gourmet Basketgarrafa de vinho foral Évora tintoBottle of Red wine “Foral Évora”garrafa de azeite Comenda grande 0,5lBottle of Olive oil “Comenda Grande” 0,5l Licor de Borba 0,25lLiqueur of Borba 0,25l Ameixa de ElvasPlums of Évora Compota de abobora com nozesJam of pumpkin with walnutsPate de perdizPartridge paté Pate de javaliWild boar patéPiri-piri em aguardenteMaleguetta pepper in brandyPasta de azeitona com oregaõsOlive paté with origans Pasta de azeitona preta aromatizada com salvaBlack olive paté flavoured with sage

Petisquinhos Gourmet | Gourmet dishesTábua de queijos 6,50€Traditional Cheeses board Tábua de enchidos de porco preto 10,00€Traditional board of black pork sausages Tábua de presunto de porco preto 12,50€Black pork smoked ham board

Programa de animação | Degustation program(degustação de sabores, iniciativas promoção de produtos…)25.02.2011 Herdade do sobrosoApresentação de vinhosWine presentation25.03.2011 Herdade das sevasApresentação de vinhos Wine presentation29.04.2011 Monte da Comenda grandeApresentação de vinhosWine presentation

56

gerência Management: Luís Abílio | Rua Alcarcova de Baixo, 1 7000-841 Évora | T. 266 746 091 | luí[email protected] | Horário de funcionamento Schedule: 10h00 - 20h00 | não encerra | Doesn´t close

Cabaz da Rota de Sabores TradicionaisTraditional Flavours Route Basket Queijos, enchidos, mel, vinhos, compotas, pasta de azeitona, azeite, azeitonas Cheeses, pork sausages, honey, wine, jams, olive paté, olive oil and olive

Programa de animação | Degustation program24 Fevereiro | FebruaryMostra e degustação de enchidos tradicionais e vinhosDegustation: Pork sausages and wines24 Março | MarchMostra e degustação de azeite e pastas de azeitonasDegustation: olive oil and olive patés21 Abril | April Mostra e degustação de: Queijos tradicionais e vinhosDegustation: Traditional cheeses and wines

ÉvoralforgeCom. Artes. Produtos Regionais, Unip. Ldª.