rituale português

174
RITUAL DE SACRAMENTOS E SACRAMENTAIS Texto oficial NOSSA SENHORA DA LUZ DOS PINHAIS SECRETARIADO NACIONAL DE LITURGIA 1965

Upload: erick-vinicius

Post on 01-Dec-2015

119 views

Category:

Documents


40 download

TRANSCRIPT

Page 1: Rituale português

RITUAL DE SACRAMENTOSE SACRAMENTAIS

Texto oficial

NOSSA SENHORA DA LUZ DOS PINHAIS

SECRETARIADO NACIONAL DE LITURGIA1965

Page 2: Rituale português

APRESENTAÇAO

ïs.

CONCORDA COM O ORIGINALRio de Janeiro, 5 de julho de 1965

D. TIMÓTEO AMOROSO ANASTACIO, 0.S.BSubsecretário do S.N.L.

IMPRIMATURSão Paulo, 22 de julho de. 1965

D. AGNELO Card. RosalArcebispo de S. Paulo

Direitos reservados à C.N.B.B.Ladeira da Glória, 99 - Rio de Janeiro - G.B.

Na assembléia geral da Conferência Nacional dosBispos do Brasil, em Roma, ao ser promulgadaem dezembro de 1963 a Constituição Sacrosanc-tum Concilium, o nosso Episcopado decidiu in-troduzir o uso da língua vernácula nas partespermitidas da Missa e na administração dos Sa-cramentos e Sacramentais. Depois de aprovar umtexto único para o Ordinário da Missa e deconceder podéres à Comissão Episcopal de Litur-gia para aprovar a versão dos Sacramentos eSacramentais, a Assembléia teve os seus atosratificados pela Santa Sê e depois promulgadospela eminente Presidência da C.N.B.B.. Em marçodêste ano, pôde a Comissão de Liturgia do Se-cretariado Nacional estudar e aprovar as versõesdos ritos do Batismo, Confirmação, Penitência,Eucaristia, Matrimônio, Unção dos Enfermos eExéquias, além de muitas bênçãos de pessoas ede coisas. 0 Consilium ad Exsequendam Consti-tutionem de Sacra Liturgia confirmou por ato de3 de abril as traduções que, reunidas na pre-sente coletânea, o Secretariado cuidou de pu-blicar.O presente texto é, pois, oficial e deve ser fiel-mente observado na administração dos Sacra-mentos e Sacramentais que dêle constam. Não épreciso lembrar que esta versão se refere aostextos do Rituale Romanum, em vigor.

Page 3: Rituale português

Apresentação

Para não encarecer o preço do volume, vale--se o Secretariado duma concessão do Consiliumpermitindo a edição em vernáculo sem o latim,por tratar-se de uma coletânea (cf. Notitiae,10-12-1964).

Oxalá o uso destas versões contribua eficazmen-te para que os fiéis, acedendo aos Sacramentosnuma iniciativa de Fé, participem ativa, cons-ciente e mais fàcilmente das ações litúrgicas.

Rio de Janeiro, 25 de maio de 1965

Ì CLEMENTE ISNARD, O.S.B.Bispo de Nova Friburgo

e Secretário Nacional de Liturgia

SACRAMENTO DO BATISMO

1BATISMO DE UM GRUPO DE CRIANÇAS

(Rit. Rom., tit. II, cap. II)

O sacerdote, de veste talar, lava as mãos e põesobrepeliz e estola roxa. Se possível, acompa-nhem-no um ou mais ajudantes. Assim prepa-rado, vai à entrada da igreja, onde o esperamos que vieram para o batizado, e pergunta o nomea ser impôsto a cada criança.

1" À porta da igreja

1. 0 sacerdote interroga cada criança indivi-dualmente:N., que pedes à Igreja de Deus?O padrinho responde:A fé.O sacerdote:E a fé, o que te alcança?0 padrinho responde:A vida eterna.2. 0 sacerdote diz a cada criança em particular:"Se queres entrar na vida eterna,observa os mandamentos:

Page 4: Rituale português

Pow8 Sacramento do Batismo

Amarás ao Senhor teu Deusde todo o teu coração,de tôda a tua alma,de tôda a tua mente;e a teu próximo como a ti mesmo".

3. 0 sacerdote sopra de leve três vézes no rostode cada criança, dizendo uma só vez a cada uma:

Espírito impuro, sai desta criaturae dá lugar ao Espírito Santo Paráclito.4. Com o polegar traça o sinal da cruz na frontee no peito de cada criança, dizendo a cada uma:

Recebe o sinal da Cruz tanto na fron ►j. tecomo no cora ÷ ção.

Abraça a fé nos ensinamentos divinos,e seja tal o teu modo de viverque possas tornar-te desde agora

um templo de Deus.

Oração.

Senhoi, escutai bondosamente as nossasorações:

Guardai sob a vossa constante proteçãoêstes vossos eleitos N. e N. (estas vossas

eleitas N. e N.),que marcamos com o sinal da Cruz do

Senhor,

Batismo de um grupo de crianças 9

Fazéi que êles (elas), guardandoas primícias da vossa grande glória

e pela observância dos vossos mandamentos,possam chegar à glória do nôvo nascimento.Por Cristo, nosso Senhor.

. Amém.5. Põe a mão sôbre a cabeça de cada criançae, conservando-a estendida, diz:

Oremos.D eus eterno e todo-poderoso,Pai de nosso Senhor Jesus Cristo,olhai benigno para estes vossos servos

N. e N. (estas vossas servas N. e N.),que chamastes aos rudimentos da fé.Tirai dêles (delas) tôda cegueira de coração.Quebrai tôdas as correntes com que satanás

os (as) havia ligado.Abri-lhes, Senhor, as portas de vossa

misericórdia,para que, impregnados (impregnadas) pelo

sal,símbolo da vossa sabedoria,fiquem livres do mau odor de tôdas as

paixões,e, ao suave perfume dos vossos

mandamentos,

Oremos.

Oração.

Page 5: Rituale português

Oração.

p^

10 Sacramento do Batismo

vos sirvam com alegria na vossa Igreja,e progridam cada dia mais.Por Cristo, nosso Senhor.4. Amém.

Bênção do sal6. 0 sacerdote benze o sal, que, bento uma vez,poderá servir diversas vêzes para o mesmo uso.Eu te exorcizo, ó sal, . criatura de Deus,em nome de Deus it. Pai todo-poderoso,na caridade de nosso Senhor Jesus 4.Cristo,e na fôrça do Espírito • Santo.Eu te exorcizo pelo Deus f vivo,pelo Deus verdadeiro,pelo Deus + santo ,pelo Deus ÷ que te criou para conservaçãodos homens,e nos mandou consagrar-te a serviço

do povo que caminha para a fé,e para que, em nome da Trindade santa,te tornes um sacramental da salvação,que põe em fuga o inimigo.Por isso vos rogamos, Senhor, nosso Deus,que santifiqueis êste sal com a vossa

santi . ficação,

Batismo de um grupo de crianças 11

e o abençoeis com a vossa bên,, ção,a fim de que êle se torne, para aquêles

que o provarem,uni remédio eficaz,que nêles permaneça para sempre.Em nome do mesmo Jesus Cristo, nosso

Senhor,r^uc há de vir julgar vivos e mortos,e êste mundo pelo fogo.p . Amém.

7. Põe uni pouco de sal bento na bôca de cadacriança, diumdo a cada uma:

N., recebe o sal da sabedoria;seja-te êle propicio,para conseguires a vida eterna.

. Amém.

O sacerdote:

y. A paz esteja contigo.

4. E contigo também.

Oremos.

D eus de nossos pais,Deus, autor de tôda a verdade,nós vos pedimos encarecidamente,

Page 6: Rituale português

Sacramento do Batismo

olhai com bondade para os vossos servos

que acabam de provar êste primeiroN. e N. (as vossas servas N. e N.),

alimento, o sal;não permitais que sintam fome por mais

tempo,mas saciai-os (as) quanto antescom o pão celeste.De modo que tenham sempre o fervor

do espírito,sejam alegres na esperançae sempre zelosos (zelosas em vos servir.Levai-os (as), nós vos pedimos, Senhor,à fonte do nôvo nascimento,a fim de que,segundo as vossas promessas,alcancem com os vossos fiéisas recompensas eternas.Por Cristo, nosso Senhor.1. Amém.

,,u te exorcizo, espírito impuro,em nome do Pai + e do Fi + lho

e do Espírito + Santo,para que saias e te afastes dêstes servos

(destas servas) de Deus N. e N.Quem te ordena, condenado maldito,

Batismo de um grupo de crianças 13

é aquêle mesmo que andou sôbre as águase que estendeu a mão a Pedro que se

afundava.Portanto, demônio amaldiçoado,reconhece a tua condenação,e dá glória ao Deus vivo e verdadeiro,dá glória a seu Filho Jesus Cristoe ao Espírito Santo.Afasta-te dêstes servos (destas servas) de

Deus N. e N.,porque Jesus Cristo, nosso Senhor e nosso

Deus,se dignou chamá-los alas) à sua santa graça

e bênção,e à fonte do Batismo.

8. Com o polegar traça uma cruz na fronte decada criança, dizendo a cada uma:

E êste sinal da santa Cruz 44que nós traçamos em sua fronte,tu, espírito maligno,nunca ouses profanar.Pelo mesmo Cristo, nosso Senhor.13,. Amém.

9. Põe a mão sôbre a cabeça de cada criançae, conservando-a estendida, diz:

12

Page 7: Rituale português

14 Sacramento do Batismo

Oremos.enhor, Pai santo,eus eterno e todo-poderoso,

autor da luz e da verdade,imploro a vossa eterna e muito justa

misericórdiasôbre êstes vossos servos N. e N

(estas vossas servas N. e N.),a fim de que vos digneis iluminá-los (las)com a luz da vossa inteligência.

' Purificai-os ( as e santificai-os (as),Dai-lhes a verdadeira ciência,a fim de que, tendo-se tornado dignos

dignas; da graça do Batismo,conservem uma esperança firme,um julgamento reto e uma doutrinaPor Cristo, nosso Senhor.

R. Amém.

2" Na igreja10. o sacerdote põe a extremidade esquerda daestola sôbre a primeira criança e a introduz naigreja, seguida pelas demais crianças. Enquantoisso diz:

N. e N., entrai no templo de Deus,para terdes parte com Cristo na vida eterna.i. Amém.

Batismo de um grupo de crianças 15

11. Na igreja, enquanto se dirigem à pia ba-tismal, sacerdote e padrinhos rezam em voz alta:

(geio em Deus Pai todo-poderoso,criador do céu e da terra;e em Jesus Cristo, um só seu Filho,

nosso Senhor;o qual foi concebido do Espírito Santo,nasceu de Maria Virgem,padeceu sob o poder de Pôncio Pilatos,foi crucificado, morto e sepultado;desceu aos infernos;ao terceiro dia ressurgiu dos mortos,subiu aos céus,está sentado à mão direita de Deus Pai

todo-poderoso,donde há de vir a julgar

e os mortos;creio no Espírito Santo,na santa Igreja católica,na comunhão dos santos,na remissão dos pecados,na ressurreição da carne,na vida eterna. Amém.

pai, nosso, que estais no céu,santificado seja o vosso nome;venha a nós o vosso reino;

Oração.

santa. os vivos

Page 8: Rituale português

16 Sacramento do Batismo Batismo de um grupo de crianças 17

seja feita a vossa vontade,assim na terra como no céu.O pão nosso de cada dia nos dai hoje;perdoai-nos as nossas ofensas,assim como nós perdoamos a quem nos

tem ofendido.Não nos deixeis cair em tentação.Mas livrai-nos do mal. Amém.

12. Antes de entrar no batistério, de costas paraa entrada do mesmo, diz:

Exorcismo

E u te exorcizo, espírito impuro,quem quer que sejas,em nome de Deus Pai ., todo-poderoso,em nome de seu Filho, Jesus .Ji Cristo,nosso Senhor e nosso Juiz,e pela fôrça do Espírito 4, Santo,para que te afastes destas criaturas

de Deus N . e N.,que nosso Senhor se dignou chamar a seu

templo,a fim de que se tornem templos de Deus

vivoe moradas do Espirito Santo.Pelo mesmo Cristo, nosso Senhor, ,

que há de vir julgar vivos e mortos,e 'este mundo pelo fogo.p. Amém.

13. 0 sacerdote umedece o polegar com a pró-pria saliva (o que poderá ser omitido, casohaja motivo razoável de higiene ou perigo decontágio ou propagação de doença; nestes casos,contudo, não se omita o toque prescrito, com afórmula correspondente) e toca nos ouvidos enas narinas das crianças; ao tocar no ouvidodireito e no esquerdo, diz a cada criança:

Efeta! isto é: Abre-te!

Em seguida, toca nas narinas, dizendo:

Para que respires o suave perfume.E tu, demônio, foge,porque se aproxima o julgamento de Deus.

14 Chamando cada criança pelo nome, interroga-a :

N., renuncias a satanás?

o padrinho responde:Renuncio.

O sacerdote:E a tôdas as suas obras?

O padrinho:Renuncio.

Page 9: Rituale português

18 Sacramento do Batismo

O sacerdote:E a tôdas as suas seduções?O padrinho:Renuncio.

15. 0 sacerdote umedece o polegar no óleo doscatecúmenos e unge cada criança no peito e entreas espáduas, em forma de cruz, dizendo umasó vez a cada uma:

Eu te aplico . o óleo da salvaçãoem Cristo Jesus, nosso Senhor,para que tenhas a vida eterna.i. Amém.16. Enxuga, com algodão ou coisa semelhante, opolegar e as partes ungidas.

3" No batistério

17. Ainda no mesmo lugar, fora do batistério, tiraa estola roxa e põe a branca. Então entra nobatistério, acompanhado dos padrinhos com ascrianças. Junto á pia batismal, interroga cadacriança, chamando-a pelo nome:

N., crês em Deus Pai todo-poderoso,criador do céu e da terra? _O padrinho responde:Creio.

Batismo de um grupo de crianças 19

Crês em Jesus Cristo, seu Filho único,nosso Senhor,que nasceu e morreu por nós?

13,. Creio.

Crês também no Espírito Santo,na santa Igreja católica,na comunhão dos santos,na remissão dos pecados,na ressurreição da carnee na vida eterna?

13,, Creio.

18. Chamando cada criança pelo nome, o sacer-dote pergunta á cada uma:

N., queres ser batizado (batizada) ?

0 padrinho responde:

Quero.

19. 0 padrinho ou a madrinha, ou ambos (seambos forem admitidos) sustentam a criança.O sacerdote, com uma vasilha ou concha, tiraágua batismal e a derrama por três vêzes, emforma de cruz, sôbre a cabeça de cada criança,ao mesmo tempo que pronuncia, distinta e aten-tamente, a fórmula para cada uma delas:

Page 10: Rituale português

20 Sacramento do Batismo

N., EU TE BATIZO EM NOME DO PAI +(derrama pela primeira vez)E DO FI +LHO(derrama pela segunda vez)

E DO ESPIRITO + SANTO(derrama pela terceira vez).

20. Onde fôr costume batizar por imersão, o sa-cerdote, pegando na criança, a imerge três vêzes,com cuidado, dizendo uma só vez:N., eu te batizo em nome do Pai + e doFi + lho e do Espírito + Santo.21. E logo o padrinho ou a madrinha, ou ambosao mesmo tempo, tiram da pia a criança, to-rnando-a das mãos do sacerdote.

22. Havendo dúvidas se a criança foi batizada,emprega-se a seguinte fórmula:N., se não estás batizado batizada), eu tebatizo em nome do Pai + e do Fi + lhoe do Espírito ►J. Santo.

23. Umedece o polegar no santo crisma e ungecada criança no alto da cabeça, em forma decruz, dizendo a cada uma:Deus todo-poderoso,Pai de nosso Senhor Jesus Cristo,que te fêz renascer da água e do Espírito

Santo

Batismo de um grupo de crianças 21

e te deu o perdão de todos os pecados,(aqui unge)

te consagre, êle próprio, ÷ com o crismada salvação,

no mesmo Jesus Cristo, nosso Senhor,para a vida eterna.

. Amém.

0 sacerdote:

y. A paz esteja contigo.13, E contigo também.

24. Com algodão ou coisa semelhante, enxuga opolegar e a parte ungida. Põe uma veste branca(ou uma toalha branca) sôbre a cabeça de cadacriança, dizendo a cada uma:

Recebe esta veste brancaque levarás sem mancha,até ao tribunal de nosso Senhor

Jesus Cristo,para que tenhas a vida eterna.13,. Amém.

25. Entrega à criança ou ao padrinho uma velaacesa, dizendo a cada uma:Recebe esta vela acesa. ,Conserva irrepreensível a graça

do teu Batismo.

Page 11: Rituale português

22 Sacramento do Batismo Batismo de uma criança 23

Cumpre os mandamentos de Deus.E assim,quando vier o Senhor para as núpcias,poderás ir ao seu encontro com todos

os santosno reino celeste,e viver pelos séculos dos séculos.p. Amém.

26. Terminando, o sacerdote diz:N. e N., ide em paz.E o Senhor vos acompanhe.

R. Amém.

27. Também o diácono, quando batizar solene-mente, observará o rito acima descrito. Mas deveusar sal e água bentos com antecedência, paraesse fim, por um sacerdote.

2

BATISMO DE UMA CRIANÇA(Bit. Rom., tít. II, cap. II )

O sacerdote, de veste talar, lava as mãos e põesobrepeliz e estola roxa. Se possivel, acompa-nhem-no um ou mais ajudantes. Assim prepa-rado, vai à entrada da igreja, onde o esperamos que vieram para o batizado, e pergunta o nomea ser impôsto à criança.

1" A porta da igreja

1. 0 sacerdote interroga a criança:

N., que pedes à Igreja de Deus?

O padrinho responde:A fé.

2. 0 sacerdote:E a fé, o que te alcança?

O padrinho responde:A vida eterna.O sacerdote:"Se queres entrar na vida eterna,observa os mandamentos:

Amarás ao Senhor teu Deusde todo o teu coração,de tôda a tua alma, de tôda a tua mente;e a teu próximo como a ti mesmo".

Page 12: Rituale português

24 Sacramento do Batismo

3. 0 sacerdote sopra de leve três vêzes no rostoda criança e diz, uma só vez:

Espírito impuro, sai desta criaturae dá lugar ao Espírito Santo Paráclito.

4. Com o polegar traça o sinal da cruz na frontee no peito da criança, dizendo:

Recebe o sinal da Cruz tanto na fron ÷ tecomo no cora ção.

Abraça a fé nos ensinamentos divinos,e seja tal o teu modo de viverque possas tornar-te desde agora

um templo de Deus.

Oremos. Oração.

S enhor, escutai bondosamente as nossasorações:

Guardai sob a vossa constante proteçãoêste vosso eleito N. (esta vossa eleita N.),que marcamos com o sinal da Cruz do

Senhor.Fazei que êle ( ela guardando

as primícias da vossa grande glóriae pela observância dos vossos mandamentos,possa chegar à glória do nôvo nascimento.Por Cristo, nosso Senhor.I. Amém.

Batismo de uma criança 25

5. Põe a mão sôbre a cabeça da criança e, con-servando-a estendida, diz:

Oremos. Oração.

Deus eterno e todo-poderoso,Pai de nosso Senhor Jesus Cristo,olhai benigno para êste vosso servo N.

(esta vossa serva N.),que chamastes aos rudimentos da fé.Tirai dêle (dela) tôda cegueira de coração.Quebrai tôdas as correntes com que satanás

o (a) havia ligado.Abri-lhe, Senhor, as portas da vossa

misericórdia,para que, impregnado ('impregnada)

pelo sal,símbolo da vossa sabedoria,fique livre do mau odor de tôdas as paixões,e, ao suave perfume dos vossos

mandamentos,vos sirva com alegria na vossa Igreja,e progrida cada dia mais.Por Cristo, nosso Senhor.`I. Amém.

Bênção do sal

6. 0 sacerdote benze o sal, que, bento uma vez,poderá servir diversas vêzes para o mesmo uso.

Page 13: Rituale português

26 Sacramento do Batismo

E u te exorcizo, ó sal, criatura de Deus,'em nome de Deus ► , Pai todo-poderoso,

na caridade de nosso Senhor Jesus 4.Cristo,

e na fôrça do Espírito 44 Santo.Eu te exorcizo pelo Deus w vivo,pelo Deus +I verdadeiro,pelo Deus •, santo,pelo Deus que te criou para conservação

dos homens,e nos mandou consagrar-te a serviço

do povo que caminha para a fé,e para que, em nome da Trindade santa,te tornes um sacramental da salvação,que põe em fuga o inimigo.Por isso vos rogamos, Senhor, nosso Deus,que santifiqueis êste sal com a vossa

santi ficação,e o abençoeis com a vossa bên ção,a fim de que êle se torne, para aqueles

que o provarem,um remédio eficaz,que nêles permaneça para sempre.Em nome do mesmo Jesus Cristo, nosso

Senhor,que há de vir julgar vivos e mortos,e êste mundo pelo fogo. I Amém.

Batismo de uma criança

7. Põe um pouco de sal bento na bôca da crian-ça, dizendo:

N., recebe o sal da sabedoria;seja-te êle propício,para conseguires a vida eterna.

. Amém.

O sacerdote:

y. A paz esteja contigo.E contigo também.

Oremos. Oração.

Deus de nossos pais,Deus, autor de tôda a verdade,nós vos pedimos encarecidamente,olhai com bondade para o vosso servo

(a vossa serva N.)que acaba de provar êste primeiro alimento,

o sal;não permitais que sinta fome por mais

tempo,mas saciai-o (a) quanto antescom o pão celeste.De modo que tenha sempre o fervor de

espírito,seja alegre na esperançae sempre zeloso (zelosa) em vos servir.

27

N.

Page 14: Rituale português

28 Sacramento do Batismo

Levai-o(a), nós vos pedimos, Senhor,à fonte do nôvo nascimento,a fim de que,segundo as vossas promessas,alcance com os vossos fiéisas recompensas eternas.Por Cristo, nosso Senhor.I . Amém.

Eu te exorcizo, espírito impuro,em nome do Pai 1.14 e do Fi • lho

e do Espírito 44 Santo,para que saias e te afastes dêste servo

(desta serva) de Deus N.Quem te ordena, condenado maldito,é aquêle mesmo que andou sôbre as águase que estendeu a mão a Pedro que se

afundava.Portanto, demônio amaldiçoado,reconhece a tua condenação,e dá glória ao Deus vivo e verdadeiro,dá glória a seu Filho Jesus Cristoe ao Espírito Santo.Afasta-te dêste servo ( desta serva)

de Deus N.,porque Jesus Cristo, nosso Senhor e nosso

Deus,

Batismo de uma criança 29

se dignou chamá-lo (14 à sua santa graçae bênção,

e à fonte do Batismo.

8. Com o polegar traça uma cruz na fronte dacriança, dizendo:E êste sinal da santa Cruz 4que nós traçamos em sua fronte,tu, espírito maligno,nunca ouses profanar.Pelo mesmo Cristo, nosso Senhor.P. Amém.

9. Impõe a mão sôbre a cabeça da criança, e,conservando-a estendida, diz:

Oremos.Senhor, Pai santo,Deus eterno e todo-poderoso,autor da luz e da verdade,imploro a vossa eterna e muito justa

misericórdiasôbre êste vosso servo N.

esta vossa serva N.),a fim de que vos digneis iluminá-lo(la)com a luz da vossa inteligência.Purificai-o C a e santificai-o(Dai-lhe a verdadeira ciência,

Oração.

Page 15: Rituale português

30 Sacramento do Batismo

a fim de que, tendo-se tornado digno(digna) da graça do Batismo,

conserve uma esperança firme,um julgamento retoe uma doutrina santa.Por Cristo, nosso Senhor. •I. Amém.

2° Na igreja

10. 0 sacerdote põe a extremidade esquerda daestola sôbre a criança e a introduz na igreja,dizendo:

N., entra no templo de Deus,para teres parte com Cristo na vida eterna.13z. Amém.

11. Tendo entrado na igreja, enquanto se dirigemà pia batismal, sacerdote e padrinhos rezam emvoz alta:

Ceio em Deus Pai todo-poderoso,criador do céu e da terra;e em Jesus Cristo, um só seu Filho,

nosso Senhor;o qual foi concebido do Espírito Santo,nasceu de Maria Virgem,padeceu sob o poder de Pôncio Pilatos,foi crucificado, morto e sepultado;

Batismo de urna criança 31

desceu aos infernos;ao terceiro dia ressurgiu dos mortos,subiu aos céus,está sentado à mão direita de Deus Pai

todo-poderoso,donde há de vir a julgar os vivos

e os mortos;creio no Espírito Santo,na santa Igreja católica,na comunhão dos santos,na remissão dos pecados,na ressurreição da carne,na vida eterna. Amém.

I, ai nosso, que estais no- céu,santificado seja o vosso nome;venha a nós o vosso reino;seja feita a vossa vontade,assim na terra como no céu.O pão nosso de cada dia nos dai hoje;perdoai-nos as nossas ofensas,assim como nós perdoamos a quem nos

tem ofendido.Não nos deixeis cair em tentação.Mas livrai-nos do mal. Amém.

12. Antes de entrar no batistério, de costas paraa entrada do mesmo, diz:

Page 16: Rituale português

32 Sacramento do Batismo

Exorcismo

pi te exorcizo, espírito impuro,quem quer que sejas,em nome de Deus Pai 0-14 todo-poderoso,em nome de seu Filho, Jesus Cristo,nosso Senhor e nosso Juiz,e pela fôrça do Espírito q-A Santo,para que te afastes desta criatura

de Deus N.,que nosso Senhor se dignou chamar a seu

templo,a fim de que se torne um templo de Deus

vivoe morada do Espírito Santo.Pelo mesmo Cristo, nosso Senhor,que há de vir julgar vivos e mortos,e êste mundo pelo fogo.1. Amém.

13. 0 sacerdote umedece o polegar com a pró-pria saliva (o que poderá ser omitido, casohaja motivo razoável de higiene ou perigode contágio ou propagação de doença; nestescasos, contudo, não se omita o toque prescrito,com a respectiva fórmula) e toca nos ouvidos enas narinas da criança; ao tocar no ouvido direitoe no esquerdo, diz:

Éfeta! isto é: Abre-te!

Batismo de uma criança 33

I.;iii seguida, toca nas narinas, dizendo:

Iara que respires o suave perfume.I.; tu, demônio, foge,Forque se aproxima o julgamento de Deus.

14. Chamando a criança pelo nome, interroga-a:

N., renuncias a satanás?

o padrinho responde:

Renuncio.

u sacerdote:

E a tôdas as suas obras?

O padrinho:

Renuncio.

O sacerdote:

E a tôdas as suas seduções?

O padrinho:

Renuncio.

15. 0 sacerdote umedece o polegar no óleo doscatecúmenos, e unge a criança no peito e entreas espáduas, em forma de cruz, dizendo umasó vez:2 - RItUAL

Page 17: Rituale português

Batismo de uma criança 35

Eu te aplicod o óleo da salvaçãoem Cristo Jesus, nosso Senhor,para que tenhas a vida eterna.

Amém.16.Enxuga com algodão ou coisa semelhante

polegar e as partes ungidas.

Crês em Jesus Cristo, seu Filho único,nosso Senhor,que nasceu e morreu por nós?

R. Creio.

Crês também no Espírito Santo,na santa Igreja católica,na comunhão dos santos,na remissão dos pecados,

na ressurreição da carnee na vida eterna?

R .Creio.in. Chamando a criança pelo nome, pergunta:

o N.,queres ser batizado batizada ?)

() padrinho responde:

Quero.

10. O padrinho ou a madrinha, ou ambos (seambos forem admitidos) sustentam a criança. Osacerdote, com uma vasilha ou concha, tira águabatismal e a derrama por três vêzes, em formade -cruz, sôbre a cabeça da criança, ao mesmotempo que pronuncia, uma só vez, distinta e aten-tamente, a fórmula:

N.EU TE BATIZO EM NOME DO PAI 4.(derrama pela primeira vez)

E DO FILHO(derrama pela segunda vez)

E DO ESPIRITO ►+SANTO(derrama pela terceira vez).

20. Onde fôr costume batizar por imersão, o sa-cerdote, pegando na criança, a imerge três vêzes,com cuidado, dizendo uma só vez:

N.eu te batizo em nome do Pai 0.14e doFi lho e do Espírito +Santo.

3" . No batistério

17.Ainda no mesmo lugar, fora do batistério,tira a estola roxa e põe a branca. Então entrano batistério, acompanhado dos padrinhos com acriança. Junto à pia batismal, chamando a criançapelo nome, interroga-a:N., crês em Deus Pai todo-poderoso,criador do céu e da terra?

O padrinho responde:Creio.

Sacramento do Batismo

Page 18: Rituale português

36 Sacramento do Batismo

21. E logo o padrinho ou a madrinha, ou ambosao mesmo tempo, tiram da pia a criança, to-mando-a das mãos do sacerdote.

22. Havendo dúvidas se a criança foi batizada,emprega-se a seguinte fórmula:

N., se não estás batizado (batizada), eu tebatizo em nome do Pai 44 e do Fi lhoe do Espírito

^ Santo.

23. Umedece o polegar no santo crisma e ungea criança no alto da cabeça, em forma de cruz,dizendo:

teus todo-poderoso,Pai de nosso Senhor Jesus Cristo,que te fêz renascer da água e do Espírito

Santoe te deu o perdão de todos os pecados,

(aqui unge)te consagre, êle próprio, •-1• com o crisma

da salvação,no mesmo Jesus Cristo, nosso Senhor,para a vida eterna.4. Amém.

O sacerdote:

y. A paz esteja contigo.

I. E contigo também.

Batismo de uma criança 37

14. C■nm algodão ou coisa semelhante, enxuga on.degar e a parte ungida. Põe uma veste branca..ti lima toalha branca) sôbre a cabeça da crian

dizendo:

ltec•ebe esta veste brancaflue levarás sem mancha,nlé ao tribunal de nosso Senhor

Jesus Cristo,para que tenhas a vida eterna.

Amém.

25. Entrega 1 criança ou ao padrinho uma veladizendo:

i(vre n • (•:;Ia vela acesa.Conserva irrepreensível a graça

elo teu Batismo.c'timpre os mandamentos de Deus.F; assim,quando vier o Senhor para as núpcias,poderás ir ao seu encontro com todos os

santosno reino celeste,e viver pelos séculos dos séculos.Itt . Amém.

26. Terminando, o sacerdote diz:

Page 19: Rituale português

38 Sacramento do Batismo Rito para suprir as cerimônias 39

N vai em paz.E o Senhor te acompanhe

3

RITO PARA SUPRIR AS CERIMÔNIASDE UMA CRIANÇA JA BATIZADA

(Rit. Rom., tit. II, cap. Ve Instr. de 26-9-1964, art. 62)

Amém.

27 Também o diácono, quando batizar solene-mente, observará o rito acima descrito. Mas deve,usar sal e,água bentos com antecedência, paraesse fim, por um sacerdote. 1 Se, em qualquer perigo ou doença grave, a

criança foi batizada sem as orações e cerimôniasdo ritual, logo que convalescer ou quando cessaro perigo e fôr levada à igreja, suprem-se ascefimônias omitidas.

20 sacerdote, de veste talar, lava as mãos e põesobrepeliz e estola roxa. Se possível, acompa-nhem-no um ou mais ajudantes.

1° A po rta da igreja

3Assim preparado, vai à entrada da igreja, ondeo esperam os que vieram apresentar a criança.Então pergunta pelo nome da criança, e diz (acada uma se forem mais) :

4N ,

que pedes à Igreja de Deus?

O padrinho responde:A fé.

sacerdote:E a fé, o que te alcança?.

O padrinho:A vida eterna.

Page 20: Rituale português

I

I

40 Sacramento do Batismo

5. n sacerdote (a cada criança, se forem mais):"Se queres entrar na vida eterna, observa-

os mandamentos: Amarás ao Senhor teuDeus de todo o teu coração, de tôda a tuaalma, de tôda a tua mente; e a teu pró-ximo como a ti mesmo".

7. Com o polegar traça o sinal da cruz na frontee no peito da criança, dizendo (a cada uma, seforem mais) :

Recebe o sinal da Cruz tanto na fron 4. tecomo no cora .+ ção. Abraça a fé nos en-sinamentos divinos, e seja tal o teu modode viver que possas ser desde agora umtemplo de Deus.

Oremos.(No plural, se forem mais).Senhor, escutai bondosamente as nossasorações: Guardai sob a vossa constante pro-teção êste vosso eleito N. (esta vossa eleita

que marcamos com o sinal da Cruzdo Senhor. Fazei que êle ;ela), guardandoas primícias da vossa grande glória e pelaobservância dos vossos mandamentos, pos-sa chegar à glória própria do nôvo nasci-mento. Por Cristo, nosso Senhor.4. Amém.

Rito para suprir as cerimônias 41

mão sóbre a cabeça da criança (deuma, se forem mais) e, conservando a mão

wIi(Ia, diz:

t)rl'IIWS.

No plural, se forem mais).

I )(MS eterno e todo-poderoso, Pai de nosso';^ nhor Jesus Cristo, olhai benigno paraw,lcc vosso servo N. (esta vossa serva;pine chamastes aos rudimentos da fé. Tiraidele (dela) tôda cegueira de coração. Que-brai tôdas as correntes com que satanásu(a) havia ligado. Abri-lhe, Senhor, as por-tas da vossa misericórdia, para que, im-pregnado (impregnada) pelo sal, símbolo^Ia vossa sabedoria, fique livre do mau odord^ tôdas as paixões, e, ao suave perfumedos vossos mandamentos, vos sirva com:deI;ria na vossa Igreja, e progrida cadadia mais, para que, depois de ter provadoo sal que é remédio, se torne digno •:digna}dei fruir a graça do Batismo recebido.I't'lo mesmo Cristo, nosso Senhor.

V Amém.

Bênção do sal

D . i I sacerdote benze o sal, que, bento uma vez,Modera servir diversas vêzes para o mesmo uso.

Oração.

Oração.

Page 21: Rituale português

Sacramento do Batismo

u te exorcizo, ó sal, criatura de Deus,em nome de Deus "'r' Pai todo-poderoso,na caridade de nosso Senhor Jesus +Cristo, e na fôrça do Espírito ,, Santo.Eu te exorcizo pelo Deus + vivo, peloDeus +verdadeiro, pelo Deus +santo,pela Deus +que te criou para conserva-ção dos homens, e nos mandou consa-grar-te a serviço do povo que caminhapara a fé, e para que, em nome da Trin-dade santa, te tornes um sacramental dasalvação, que põe em fuga o inimigo. Porisso vos rogamos, Senhor, nosso Deus,que santifiqueis este sal com a vossa san-ti `=ficação, e o abençoeis com a vossabên +ção, a fim de que ele se torne, paraaqueles que o provarem, um remédio eficaz,que neles permaneça para sempre. Emnome do mesmo Jesus Cristo, nosso Se-nhor, que há de vir julgar vivos e mortos,e este mundo pelo fogo.

Amém.

10. Põe um pouco de sal bento na bôca da crian-a, dizendo (a cada uma, se forem mais):T•'recebe o sal da sabedoria; seja-te ele

propício, para conseguires a vida eterna.Amém.

Ritoara suprir as cerimônias/,.,/

O nncerdote:

t, A paz esteja contigo.

ip. E contigo também.

Oremos. Oração.(Nu plural, se forem mais) :

^ ) eus de nossos pais, Deus, autor de tôdaa verdade, nós vos pedimos encarecida-mente, olhai com bondade para o vossoservgq . ( a vossa servem) que acaba deprovar este alimento, o sal; não permitaisque sinta fome por mais tempo, mas sa-ciai-p )a quanto antes com o pão celeste.De modo que tenha sempre o fervor deespírito, seja alegre na esperança e sem-pre zeloso zelosa em vos servir. E depoisde p )a terdes levado à fonte do nôvo nas-cimento, nós vos pedimos, Senhor, que,segundo as vossas promessas, alcance comos vossos fiéis as recompensas eternas.Por Cristo, nosso Senhor.

Rz. Amém.

'tom o polegar traça uma cruz na fronte dacriança, dizendo (a cada uma, se forem mais) :

E êste sinal da santa Cruzi, que nós tra-çamos em sua fronte, tu, espírito maligno,

Page 22: Rituale português

Rito para suprir as cerimônias 45

forem mais) e a introduz (seguida pelas outras)na igreja, dizendo (no plural, se forem mais) :

N., entra no templo de Deus, para teresparte com Cristo na vida eterna.l . Amém.14. Tendo entrado na igreja, enquanto se dirigemà pia batismal, sacerdote e padrinhos rezam emvoz alta:

Creio em Deus Pai todo-poderoso,criador do céu e da terra;e em Jesus Cristo, um só seu Filho,

nosso Senhor;o qual foi concebido do Espírito Santo,nasceu de Maria Virgem,padeceu sob o poder de Pôncio Pilatos,foi crucificado, morto e sepultado;desceu aos-infernos;ao terceiro dia ressurgiu dos mortos,subiu aos céus,está sentado à mão direita de Deus Pat

todo-poderoso,donde há de vir a julgar os vivos

e os mortos;creio no Espírito Santo,na santa Igreja católica,na comunhão dos santos,na remissão dos pecados,

44 Sacramento do Batismo

nunca ouses profanar. Pelo mesmo Cristo,nosso Senhor.I. Amém.12. Põe a mão sôbre a cabeça da criança (decada uma, se forem mais) e, conservando a mãoestendida, diz:

Oremos. Oração.(No plural, se forem mais).

Senhor, Pai santo, Deus eterno e todo--poderoso, autor da luz e da verdade, im-ploro a vossa eterna e muito justa mise-ricórdia sôbre êste vosso servo N. (estavossa serva N.), a fim de que vos digneisiluminá-lo (la) com a luz da vossa inteli-gência. Purificai-o (a) e santificai-o (a). Dai--lhe a verdadeira ciência para se tornardigno (digna) de fruir a graça do Batismorecebido. Conserve uma esperança firme,um julgamento reto e uma doutrina santa,para que se torne digno (digna) de guardar agraça do Batismo. Por Cristo, nosso Senhor.4. Amém.

2° Na igreja

13. 0 sacerdote põe a extremidade esquerda daestola sôbre a criança (sôbre a primeira, se

Page 23: Rituale português

46 Sacramento do Batismo

na ressurreição da carne,na vida eterna. Amém.

P ai nosso, que estais no céu,santificado seja o vosso nome;venha a nós o vosso reino;seja feita a vossa vontade,assim na terra como no céu.O pão nosso de cada dia nos dai hoje;perdoai-nos as nossas ofensas,assim como nós perdoamos a quem nos

tem ofendido.Não nos deixeis cair em tentação.Mas livrai-nos do mal. Amém.

160 sacerdote umedece o polegar com a- pró-pria saliva (o que poderá ser omitido, casohaja motivo razoável de higiene ou perigode contágio ou propagação de doença; nestescasos, contudo, não se omita o toque prescrito,com a respectiva fórmula) e toca nos ouvidos enas narinas da criança.Tocando no ouvido direito e no esquerdo -(decada uma, se forem mais), diz:

Éfeta! isto é: Abre-te!

Em seguida, toca nas narinas, dizendo:Para que respires o suave perfume. E tu,demônio, foge, porque se aproxima o jul-gamento de Deus. - -

Rito para suprir as cerimônias 47

17. Chamando a criança pelo nome, interroga-a(a cada uma, se forem mais):

N.,renuncias a satanás?

O padrinho responde:

Renuncio.

O sacerdote:

E a tôdas as suas obras?

O padrinho:

Renuncio.

O sicerdotc:

E a tôdas as suas seduções?

radrinho:

Renuncio.

18. 0 sacerdote umedece o polegar no óleo d, , scatectïmenos e unge a criança no peito e entreas esp.duas, em forma de cruz, dizendo umasó vez (a cada uma, se forem mais):

Eu te aplico t. f o óleo da salvação emCristo Jesus, nosso Senhor, para que te-nhas a vida eterna.1. Amém.

19. Enxuga, com algodão ou coisa semelhante, opolegar e as partes ungidas.

Page 24: Rituale português

48 Sacramento do Batismo

3° No batistério

20.Ainda no mesmo lugar, fora do batistério,ara a estola roxa e põe a branca. Então entrano batistério, acompanhado dos padrinhos com acriança.Junto à pia batismal, chamando a criança pelonome, interroga-a (a cada uma, se forem mais):

N., crês em Deus Pai todo-poderoso, cria-dor do céu e da terra?0 padrinho responde:

Creio.

Crês em Jesus Cristo, seu Filho único,nosso Senhor, que nasceu e morreu pornós?

Creio.

Crês também no Espírito Santo, na santaIgreja católica, na comunhão dos santos,na remissão dos pecados, na ressurreiçãoda carne e na vida eterna?

4• Creio.

21.0 sacerdote umedece o polegar no santo cris-ma e tinge a criança no alto da cabeça, em for-ma de cruz, dizendo (a cada uma, se forem mais):

Rito para suprir as cerimônias 49

)eus todo-poderoso, Pai de nosso Senhor.Iesus Cristo, que te fêz renascer da águae do Espírito Santo e te deu o perdão detodos os pecados, (aqui unge) te consagre,ele próprio, ° com o crisma da salvação,no mesmo Jesus Cristo, nosso Senhor, paraa vida eterna.I. Amém.O sacerdote:

ilT• A paz esteja contigo.1. E contigo também.

22. Corn algodão ou coisa semelhante, enxuga opolegar e a parte ungida. Põe uma veste brancaou uma toalha branca, sôbre a cabeça da criança(de cada uma, se forem mais), dizendo:

Recebe esta veste branca que levarás semmancha, até ao tribunal de nosso SenhorJesus Cristo, para que tenhas a vida eterna.

Amém.

23. Entrega à criança ou ao padrinho uma velaacesa, dizendo (a cada uma, se forem mais) :

Recebe esta vela acesa. Conserva irrepre-ensível a graça do teu Batismo. Cumpreos mandamentos de Deus. E assim, quandovier o Senhor para as núpcias, poderás ir

Page 25: Rituale português

4BATISMO DE ADULTOS REPARTIDOPELOS GRAUS DO CATËCUMENATO

(A.A.S., 1962, pp. 312-338)

NORMAS PARA 0 EMPRÊGO DÊSTE RITO

I. Todos os Ordinários de lugar podem per-mitir ou prescrever que no Batismo de adultosse observe o rito aqui determinado. A C.N.B.B.recomenda que se use êste rito.

O rito inteiro é dividido em sete graus:O primeiro grau diz respeito à preparação es-piritual a ser feita pelo sacerdote que dirige ocurso de formação dos catecúmenos, assim comodos fiéis que, por suas orações e o exemplo deuma séria vida cristã, devem ser de auxílio es-piritual aos catecúmenos (nn. 1-3) ; segue-se aprimeira imposição do nome aos catecúmenos, acatequese fundamental, o ato de afastamento doêrro e conversão a Deus e a primeira assinalaçãosolene com o sinal da cruz (nn. 4-12), que aomesmo tempo é também a ação fundamentaldo exorcismo ou a expulsão radical das potênciasdiabólicas.O segundo grau reproduz a antiquíssima ceri-mônia de provar o sal, que significa o progres-sivo deleitamento dos catecúmenos na vida cristã(nn. 13-17) .O terceiro, o quarto e o quinto grau constituemos solenes exorcismos repetidos por três vêzes,pelos quais se grava fortemente no coração doscatecúmenos o empenho na total conversão aDeus, ao qual o adversário do gênero humanose opõe tenazmente (nn. 18-24;25-31;32-40).

9

Batismo de adultos por graus 5150 Sacramento do Batismo

ao seu encontro com todos os santos noreino celeste, e viver pelos séculos dosséculos.

.Amém.

24. Terminando, o sacerdote diz (no plural, seMorena mais):

N..vai em paz. E o Senhor te acompanhe.R: Amém.

25. Também o diácono, quando suprir as cerimô-nias do Batismo, observará o rito acima descrito.Mas deve usar sal bento com antecedência, paraisso 7im, por um sacerdote.

Page 26: Rituale português

Batismo d e adultos por graus 53

Dial da cruz feito com toque da mão no catecú-mono, da prova do sal que o sacerdote mesmoimpõe na bôca dos catecúmenos, da unção como óleo dos catecúmenos no peito e entre as es-páduas e da unção com o santo crisma.No Brasil não existem inconvenientes ou razõesgraves contra a execução normal dos ritos men-cionados. Por isso, na redação do rito do Batismode adultos para o Brasil, a C.N.B.B. resolveuomitir tôdas estas variantes possíveis em outrasregiões onde as circunstâncias as exigirem.4. Os ritos e as cerimônias devem realizar-se coma maior solenidade possível e com a presença dopovo cristão; sejam os ritos bem preparados, afim de que os catecúmenos recebam dêles os maiscopiosos frutos espirituais. Se as circunstânciaspermitirem, os padrinhos e as madrinhas estejampresentes em todos os graus. O início dos sagra-dos ritos deve ser sempre precedido da explica-ção simples e familiar das cerimônias, de suautilidade tanto para os fiéis como para os Ca-tecúmenos.Se em alguma parte houver sômente um ou pou-cos catecúmenos a serem preparados, os grausdo catecumenato litúrgico ou os sagrados ritosaqui descritos podem realizar-se também fora daigreja, mas em lugar sagrado e de forma sim-ples; a êste respeito, conforme as condições pe-culiares dos lugares, os Ordinários ou as Confe-rências Episcopais dêem normas, de modo que emtôda a diocese ou região se proceda de um únicoe mesmo modo.5. Tôdas as fórmulas podem ser ditas em línguavernácula, nesta tradução aprovada pela C.N.B.B.e pela Santa Sé.

52 Sacramento do Batismo

O sexto grau contém as cerimônias que visamdiretamente a recepção do Batismo, extraídas deantiquíssimo costume e cheias de profunda sig-nificação.Depois do solene ingresso dos catecúmenos naigreja (nn. 41-42), segue-se a entrega do símboloe da oração -dominical, o último exorcismo e orito da abertura dos ouvidos; finalmente, repetidaa renúncia a satanás, o catecúmeno é ungidocom o óleo dos catecúmenos e constituído qualum lutador contra os podêres inimigos de Cristoe da Igreja (nn. 47-49).0 sétimo e último grau leva pròpriamente aoBatismo.Renova-se a imposição das mãos, faz-se a profis-são de fé, o pedido do Batismo (nn. 51-52), aadministração do Batismo (nn. 53-55), e a unçãocom o santo crisma que significa a graça doEspírito Santo recebida pelo Batismo (n. 55), aentrega da veste batismal e da vela acesa (nn.56-57), a despedida dos batizados (n. 58).3. Os diversos graus nos quais todo o rito estádividido seguem a progressiva formação cristãdos catecúmenos. Por conseguinte, não é lícitoomitir êsses graus, confundi-los ou mudar-lhes aordem estabelecida. Sômente é permitido uniralguns graus subseqüentes onde razões pastoraiso aconselharem (cf. n. 17 do rito). Se algum ca-tecúmeno, por motivo razoável, não pôde levara cabo o rito juntamente com os demais, é obri-gado a completá-lo pelo menos de forma privada.Quando alguns ritos peculiares, em certos luga-res ou regiões ou entre alguns povos, causaremespanto ou forem mal recebidos, as rubricas con-cedem à Conferência Episcopal a faculdade deintroduzir variantes dêsses ritos. Trata-se: do si-

Page 27: Rituale português

54 Sacramento do Batismo

6. Conforme dispõem as normas estabelecidaspela Santa Sé, a C.N.B.B. mandou preparar peloS.N.L. esta tradução do rito do Batismo de adul-tos que, aprovada por ela, vigorará pelo espaçode dez anos,

PRIMEIRO GRAU

JO sacerdote, de veste talar, sobrepeliz e estola,ou também de pluvial, de Or roxa, aproxima-secom os ajudantes dos degraus do altar e, de joe-lhos, reza mentalmente para implorar o auxíliode Deus. Em seguida se levanta e faz o sinal dacruz, dizendo:

Deus, vinde em meu auxílio.Todos respondem: Senhor, apressai-vos em

socorrer-me.Glória ao Pai e ao Filho *

e ao Espírito Santo.Todos: Assim como era no princípio,

agora e sempre, *e por todos os séculos dos séculos. Amém.

2 seguir começa e os ajudantes continuam:Antífona

Derramarei * sôbre vós uma água pura esereis purificados de todos os vossos pe-cados, diz o Senhor.

E, se fôr possível, canta ou recita alternada -mente, com todos, os seguintes salmos:

Batismo de adultos por graus 55

SALMO 8

()Senhor, nosso Deus, como é grandeo vosso nome por tôda a terra: *em glória excedeis o céu!

I►.i bôca das crianças e dos pequeninosvós tirastes um louvor contra o inimigo,para esmagar o adversário.

Quando contemplo o vosso céu,obra de vossas mãos, *

a lua e as estrelas que aí pusestes,Que é o homem, para que vos lembreis

, *codêleser

,

humano vos preocupe?Vós o fizestes um pouco menos que um

deus, *de glória e luz o coroastes.

Vós lhe destes poder sôbre as obrasde vossas mãos, *

tudo lhe colocastes aos pés.Ovelhas e bois, tudo junto, *

e os animais selvagens.Pássaros do céu, peixes do mar, *

que percorrem das águas o caminho.Õ Senhor, nosso Deus, * como é grande

o vosso nome por tôda a terra!Glória ao Pai e ao Filho *

e ao Espírito Santo.

*

Page 28: Rituale português

56 Sacramento do Batismo Batismo de adultos por graus 57

Assim como era no princípio,agora e sempre, *

e por todos os séculos dos séculos. Amém.

.1.a la ao Pai e ao Filho *ao Espírito Santo.

A;,si n ► como era no princípio,agora e sempre, *por todos os séculos dos séculos. Amém.

SALMO 41'

Anseia o cervo pela água viva: *assim minha alma por vós, meu Deus!

Minha alma tem sêde de Deus,do Deus da vida: *

a sua face, quando irei ver?Meu pão são lágrimas, da noite ao dia, *

e só escuto: Onde o teu Deus?( Mas lembro, *

e em mim se expande a alma:)Irei à tenda admirável, de Deus à casa,

entre gritos de júbilo e louvordo povo em festa.

Por que, minha alma, desfaleceres, *gemer por mim?

Espera em Deus, que hei de louvá-lo: *Deus que me salva.

Minha alma acaso desfalece?Eu penso em vós, *

daqui do Hermon e do Jordão,montanha humilde.

SALMO 28

Tributai ao.Senhor, filhos de Deus, *tributai ao Senhor glória e poder,

Tributai-lhe a glória de seu nome, *adorai-o nos seus átrios santos.

A voz do Senhor por sôbre as águas, *o Senhor sôbre as águas incontáveis;

A voz do Senhor na fôrça,a voz do Senhor na glória.

Voz do Senhor que quebra os cedros, *que quebra os cedros do Líbano;

Que o faz saltar como um bezerro, *e o Sírion qual jovem touro.

Voz do Senhor que sacode o deserto, *que sacode o deserto de Cades.

Voz do Senhor que sacode os terebintos,que desfolha os bosques.

O Deus de glória troveja, *tudo em seu palácio grita: glória!

O Senhor sentou-se para o dilúvio, *como rei eterno êle senta.

Deus dá ao povo o poder, *abençoa seu povo na paz.

Page 29: Rituale português

58 Sacramento do Batismo

0 abismo clama pelo abismo,ruem reprêsas: *

a espêssa massa das vossas vagaspassou-me em cima.

Praza ao Senhor me concederde dia, a graça; *

cantá-lo à noite, rezando ao Deusda minha vida.

E digo ao Deus, que é meu rochedo:por que esquecer-me? *

Por que, em luto, vou-me abatidopelo inimigo?

Tanto me insultam meus opressores:rompem-me os ossos. *

0 dia inteiro êles me dizem:onde está o teu Deus?

Por que, minha alma, desfaleceres, *gemer por mim?

Espera em Deus, que hei de louvá-lo:Deus que me salva.

Glória ao Pai e ao Filho *e ao Espírito Santo.

Assim como era no princípio,agora e sempre, *

e por todos os séculos dos séculos. Amém.

Batismo de adultos por graus 59

141 repete-se a antífona:

I )enramarei sôbre vós uma água pura esereis purificados de todos os vossos pe-cados, diz o Senhor.

Em seguida diz:3.Senhor, tende piedade de nós.Cristo, tende piedade de nós.Senhor, tende piedade de nós.

l'ai nosso.Prossegue-se em voz baixa até

rNão nos deixeis cair em tentação.Todos :Mas livrai-nos do mal.

YOuvi, Senhor, minha oração.Todos:E che

YO Senhor esteja convosco.

Todos contigo também.

Oremos.Oração.

us eterno e todo-poderoso, que destesaos vossos servos a graça de reconhecera glória da eterna Trindade na proclama-ção da verdadeira fé, e de adorar-lhe aunidade na grandeza das obras do seupoder, nós vos pedimos que, pela firmeza

*

gue a vós meu clamor.

Page 30: Rituale português

60 Sacramento do Batismo Batismo de adultos por graus 61

da mesma fé, sejamos sempre preservadosde tôda a adversidade.

Deus todo-poderoso, ouvi nossas orações efazei que, pela ação da vossa fôrça, se rea-lize o que foi confiado ao nosso humildeministério.

Para vários catecúmenos (no singular paraum só):Senhor, aos nossos eleitos (às nossas elei-tas' que já se acham instruídos (instruídas'nos santos mistérios, concedei que renas-çam da água do Batismo e sejam contadoscontadas) entre os membros da vossa Igre-

ja. Por Cristo, nosso Senhor.

Todos: Amém.

I .crdote:

"Se quereis entrar na vida eterna, obser-vai os mandamentos: Amareis ao Senhorvosso Deus de todo o vosso coração, detóda a vossa alma, de tôda a vossa mente;e a vosso próximo como a vós mesmos.kstes dois mandamentos resumem tôda alei e os profetas". E a fé consiste em ado-rar a Deus na Trindade e a Trindade naunidade, sem confundir as pessoas nem se-parar a natureza. Uma é a pessoa do Pai,outra a do Filho e outra a do EspíritoSanto. Mas uma só é a natureza dessastrês pessoas e uma só também é a Divin-dade.

4. 0 sacerdote chama então nominalmente, pelonome e sobrenome de família, primeiro os ho-mens, depois as mulheres, e quem é chamadoresponde: Presente. A seguir o sacerdote inter-roga:Que pedis à Igreja de Deus?

Todos: A fé.

O sacerdote:E a fé, o que vos alcança?

Todos: A vida eterna.

5. E de nôvo interroga:

Renunciais a satanás?

E todos respondem ao mesmo tempo, no singu-lar e no próprio nome:

Renuncio.

Interroga:

E a tôdas as suas obras?

Todos: Renuncio.

Page 31: Rituale português

62 Sacramento do Batismo

Interroga:

E a tôdas as suas seduções?

TOdos:R,enuncio.6. Em seguida o sacerdote interroga sôbre o sím-

bolo da fé, dizendo:

Credes em Deus Pai todo-poderoso, cria-dor do céu e da terra?

Todosureio.Interroga:

Credes em Jesus Cristo, seu Filho único,nosso Senhor, que nasceu e morreu pornós?

Tod.osCreio.Interroga:

Credes também no Espírito Santo, na santaIgreja católica, na comunhão dos santos,na remissão dos pecados, na ressurreiçãoda carne e na vida eterna?

Todos:Creio.7. Então o sacerdote sopra três vêzes de leve

m direção à face dos catecúmenos e diz uma vez:

Espírito impuro, sai destas criaturas e dálugar ao Espírito Santo Paráclito.

Batismo de adultos por graus 63

ii pra então de leve, em forma de cruz, sôbrec diz:

Recebei por esta insuflação o Espírito bome a bêry, cão de Deus.

y, A paz esteja convosco.

Todos: E contigo também.

9•Em seguida os catecúmenos passam um por umdiante do sacerdote que lhes faz com o polegaro sinal da cruz na fronte e no peito, dizendo:N., recebe o sinal da Cruz tanto na fron+te como no corte ção. Abraça a fé nosensinamentos divinos, e seja tal o teu modode viver que possas tornar-te, desde agora,um templo de Deus. Uma vez dentro daIgreja de Deus, reconhece com alegria quete livraste dos laços da morte.

Se fôr muito grande o número dos catecúmenos,êles próprios, permanecendo em seu lugar, fazemcom o polegar o sinal da cruz na fronte e nopeito, enquanto o sacerdote faz com a mão umduplo sinal em sua direção, dizendo:

Recebei o sinal da Cruz tanto na frorq tecomo no cora+ ção. Abraçai a fé nos en-sinamentos divinos, e seja tal o vosso modode viver que possais tornar-vos, desde ago-ra, um templo de Deus. Uma vez dentro da

Page 32: Rituale português

64 Sacramento do Batismo Batismo de adultos por graus 65

Igreja de Deus, reconhecei com alegriaque vos livrastes dos laços da morte.

E prossegue:Venerai a Deus Pai todo-poderoso e a Je-sus Cristo, seu Filho único, nosso Senhor,que há de vir julgar vivos e mortos, e êstemundo pelo fogo.Todos: Amém.

Oremos. Oração.(No singular para um só).

Eu vos suplico, Senhor, Pai santo, Deuseterno e todo-poderoso, dignai-vos mostraro caminho da verdade e da vossa ciênciaa êstes vossos servos (a estas vossas servas)que vagam incertos e inquietos (incertas einquietas) dentro da noite dêste mundo; demodo que se abram os olhos do seu cora-ção e êles ;elas) vos reconheçam comoDeus único, Pai no Filho e Filho no Pai,na unidade do Espírito Santo, e mereçamreceber o fruto desta profissão de fé, nestemundo e no século futuro. Por Cristo, nos-so Senhor.Todos: Amém.

0, I ;in seguida passam novamente um por umlaute do sacerdote, e êste faz com o polegar oiinl da cruz na fronte de cada um, dizendo:

il te assinalo a fron 44 te para que recebas Cruz de Cristo.

Nos ouvidos:

I ,:u te assinalo os ou 44 vidos para ouviresos divinos ensinamentos.

Nos olhos:

Eu te assinalo os o 44 lhos para veres aa;lória de Deus.

Nas narinas:

1;u te assinalo as na 44 rinas para sentires0 suave odor de Cristo.

Na bôca:1 4:u te assinalo a bô ► ca para pronunciarespalavras de vida.

No peito:I;u te assinalo o pei 4-4 to para creres em

Ospfiduas:

I':u te assinalo as espá 44 duas para rece-beres o jugo do seu serviço.3 nrrunr.

Page 33: Rituale português

66 Sacramento do Batismo

Se o número dos catecúmenos fôr bastante gran-de, nada impede que esta cerimônia seja feitapor diversos sacerdotes.

Por fim faz um grande sinal da cruz em frentedos eleitos, dizendo:

Eu vos assinalo integralmente em nome doPai e do Filho . e do Espírito Santo,para terdes a vida eterna e viverdes portodos os séculos dos séculos.Todos: Amém.

Batismo de adultos por graus 67

) i 1. mos. Oração.

I I euus, vós que sois o criador do gênerol u m ano e ao mesmo tempo seu redentor,ode propício aos povos que adotastes e,lior uma nova aliança, incluí-os entre osfilhos, a fim de que, como geração dapromessa,romessa, tenham a alegria de receberpela graça o- que, pela natureza, não pu-deram receber. Por Cristo, nosso Senhor.'I'odos: Amém.

Oremos.(No singular para um só).

Senhor, escutai bondosamente as nossasorações: Guardai sob a vossa constante pro-teção êstes vossos eleitos N. e N. (estasvossas eleitas r , e N.), que marcamos como sinal da Cruz do Senhor. Fazei que êles(elas), guardando as primícias da vossagrande glória e pela observância dos vos-sos mandamentos, possam chegar à glóriado nôvo nascimento. Por Cristo, nossoSenhor.Todos: Amém.

Oremos.(No singular para um só).

1)eus eterno e todo-poderoso, Pai de nos-so Senhor Jesus Cristo, olhai benigno paraêstes vossos servos (estas vossas servas)que chamastes aos rudimentos da fé. Tiraidêles (delas) tôda cegueira de coração.Quebrai Was as correntes com que sata-nás os (as) havia ligado. Abri-lhes, Senhor,as portas da vossa misericórdia, para que,impregnados (impregnadas) pelo sal, símbo-lo da vossa sabedoria, fiquem livres do mauodor de tôdas as paixões e, ao suave perfu-

Oração. H. Estende, então, a mão sôbre os eleitos e diz:

Oração.

Page 34: Rituale português

68 _ Sacramento do Batismo

me dos vossos mandamentos, vos sirvamcom alegria em vossa Igreja, e progridamcada dia mais, para que, depois de teremprovado o sal que é remédio, se tornemdignos dignas) de receber a graça do vossoBatismo. Pelo mesmo Cristo, nosso Senhor.Todos: Amém.

12.Por fim o sacerdote diz (no singular paraum só):

Ide em paz. E o Senhor vos acompanhe.

Todos: Amém.

SEGUNDO GRAU13.0 sacerdote, de veste talar, sobrepeliz e estola,au também de pluvial, de cór roxa, aproxima-secom os ajudantes dos degraus do altar e, de joe-lhos, reza mentalmente para implorar o auxíliode Deus. Em seguida se levanta e faz o sinal dacruz, dizendo:

Deus, vinde em meu auxílio.

Iodos respondem: Senhor, apressai-vos emsocorrer-me.

Glória ao Pai, etc.

Todos: Assim como era, etc.

Batismo de adultos por graus 69

I i) sacerdote benze o sal ::

te exorcizo, ó sal, criatura de Deus,nome de Deus 44 Pai todo-poderoso,

nn caridade de nosso Senhor Jesus 44cristo, e na fôrça do Espírito 4, Santo.IE,u te exorcizo pelo Deus -IA vivo, peloI wus c verdadeiro, pelo Deus ►4 santo,pelo Deus 44 que te criou para conserva-,:ao dos homens e nos mandou consagrar-tea serviço do povo que caminha para a fé,e para que em nome da Trindade santate tornes um sacramental da salvação, quepoe em fuga o inimigo.I'or isso vos rogamos, Senhor, nosso Deus,alue santifiqueis êste sal com a vossa san-I.i .14 ficação, e o abençoeis com a vossa1)(41 .-14 cão, a fim de que êle se torne, para:uluêles que o provarem, um remédio efi-

z que nêles permaneça para sempre.nome do mesmo Jesus Cristo, nosso

- uhor, que há de vir julgar vivos e mor-tos, e êste mundo pelo fogo.It. Amém.

'feu do sido bento o sal, antes que os catecúmenosIhs• experimentem o efeito salutar, o sacerdote,rrescenta a seguinte oração:

Page 35: Rituale português

70 Sacramento do Batismo

Oremos.(No singular para um só).

Senhor, Pai santo, Deus eterno e todo--poderoso, que sois, que éreis e perma-neceis até o fim, cujo princípio não seconhece nem o fim pode ser abrangido;nós vos invocamos suplicantes sôbre êstesvossos servos (estas vossas servas), que" li-vrastes do êrro: dignai-vos atender aque-les aquelas) que diante de vós dobram suascabeças na fonte do Batismo, a fim de que,renascidos renascidas) da água e do Espí-rito Santo, despojados (despojadas) do velhohomem, se revistam do nôvo, que foi cria-do conforme a vós: recebam a veste incor-rupta e imaculada, e mereçam servir avós, nosso Deus. Por Cristo, nosso Senhor.ï. Amém.

15. Pega então um pouco do sal com o polegar eo indicador e põe-no na bôca de cada um doscatecúmenos, dizendo (separadamente a cadaum):

N., recebe o sal da sabedoria; seja-te êlepropício, para conseguires a vida eterna4. Amém.

Batismo de adultos por graus 71

,Icerdote:

W A paz esteja contigo.K contigo também.

I Iremos.- ( No singular para um só).

I )eus de nossos pais, Deus, autor detoda a verdade, nós vos pedimos encare-cidamente, olhai com bondade para ês-tes vossos servos (estas vossas servas),(rue acabam de provar êste primeiroalimento, o sal; não permitais que sin-tam fome por mais tempo, mas saciai--os (as) quanto antes com o pão celeste.De modo que tenham sempre o fervor deespírito, sejam alegres na esperança e sem-pre zelosos (zelosas) em vos servir. Levai--os (as), nós vos pedimos, Senhor, à fontedo nôvo nascimento, a fim de que, segundoas vossas' promessas, alcancem com os vos-sos fiéis as recompensas eternas. Por Cristo,nosso Senhor.

1. Amém.

16. Depois disso o sacerdote diz (no singularpara um só):Ide em paz. E o Senhor vos acompanhe.Todos: Amém.

Oração.

Oração.

Page 36: Rituale português

72 Sacramento do Batismo

TERCEIRO GRAU

17. Fica ao critério dos Ordinários de lugar,.,.pois de ponderadas as necessidades ou conve-niências dos catecúmenos, permitir que os trêsgraus seguintes, isto é, as três séries de exorsismos, sejam efetuadas distinta e separadmente em tempos diferentes, ou as três reun .

das num só ato, ou ainda que se realize sómentama das três, omitindo-se as outras.18. As cerimônias dêste grau far-se-ão sempreseparadamente para os catecúmenos e para ascatecúmenas e, conforme as circunstâncias, tam-bém em lugar e tempo diferentes.19. 0 sacerdote, de veste talar, sobrepeliz e estola,cru também de pluvial, de côr roxa, aproxima -secom os ajudantes dos degraus do altar e, de joe-lhos, reza mentalmente para implorar o auxílio deDeus. Em seguida se levanta e faz o sinal dacruz, dizendo:

Deus, vinde em meu auxílio.

Todos respondem: Senhor, apressai-vos emsocorrer-me.

T. Glória ao Pai, etc.

'rodos: Assim como era, etc.

PARA OS HOMENS

20. 0 sacerdote diz aos eleitos, que devem estarde pé (no singular para um só):

Batismo de adultos por graus '73

Itnznl, eleitos, ajoelhai-vos e dizei o Pai

eleitos, de joelhos, rezam e dizem o Pai

^^^^NMO até Mas livrai-nos do mal, inclusive:

j'ai nosso, que estais no céu, santificadoReja o vosso nome; venha a nós o vossoreino; seja feita a vossa vontade, assim naferra como no céu. O pão nosso de cadadia nos dai hoje; perdoai-nos as nossasOfensas, assim como nós perdoamos a quemnos tem ofendido. Não nos deixeis cair emtentação. Mas livrai-nos do mal.

0 sacerdote acrescenta:

Levantai-vos e completai a vossa oração,dizendo: Amém.

14; eles, levantando-se, respondem:

Amém.

O sacerdote diz aos padrinhos:

Fazei comigo sôbre êles o sinal da Cruz.

E faz o sinal da cruz em direção aos eleitos,dizendo:

Em nome do Pai e do Filho 44 e do Espírito

Santo,

Page 37: Rituale português

74 Sacramento do Batismo

enquanto os padrinhos fazem com o polegar êstesinal na fronte dos catecúmenos, proferindo asmesmas palavras.21. Em seguida o sacerdote estende a mão sôbredies, dizendo:

Oremos.(No singular para um só).Deus de Abraão, Deus de Isaac, Deus deJacó, Deus, que aparecestes a Moisés nomonte Sinai e tirastes da terra do Egitoos filhos de Israel, enviando-lhes, em vos-sa bondade, um anjo para os proteger diae noite, nós vos pedimos, Senhor, dignai--vos enviar do céu o vosso anjo para guar-dar também êstes vossos servos e levá-losà graça do vosso Batismo. Por Cristo, nos-so Senhor.

Todos: Amém.

Exorcismo. (No singular para um só).

Portanto, demônio amaldiçoado, reconhecea tua condenação, e dá glória ao Deus vivoe verdadeiro, dá glória a seu Filho JesusCristo e ao Espírito Santo. Afasta-te dêstesservos de Deus, porque Jesus Cristo, nos-so Senhor e nosso Deus, se dignou chamá--las à sua santa graça e à fonte do Batismo.

Batismo de adultos por graus 75

este sinal da santa •44 Cruz (faz o sinalilu eruz enquanto cada um se persigna nafi mite com o polegar) que nós" traçamosem sua fronte, tu, espírito maligno, nuncaouses profanar. Pelo mesmo Cristo, nosso

"Senhor, que há de vir julgar vivos e mor-1 .os, e êste mundo pelo fogo.

'I'odos: Amém.

I.: conclui-se como abaixo, no n.° 24, p. 78.

PARA AS MULHERES

22. 0 sacerdote diz às eleitas, que devem estarde pé (no singular para urna só):Rezai, eleitas, ajoelhai-vos e dizei o Painosso.1? as eleitas, de joelhos, rezam e dizem o Paifosso até Mas livrai-nos do mal, inclusive:

)ai nosso, que estais no céu, santificadoseja o vosso nome; venha a nós o vossor('ino; seja feita a vossa vontade, assim naterra corno no céu. O pão nosso de cada(lia nos dai hoje; perdoai-nos as nossasofensas, assim como nós perdoamos a quem((os tem ofendido. Não nos deixeis cair emtentação. Mas livrai-nos do mal.

Oração!

Page 38: Rituale português

76 Sacramento do Batismo

0 sacerdote acrescenta:

Levantai-vos e completai a vossa oração,dizendo: Amém.

E elas, levantando-se, respondem:Amém.

o sacerdote diz às madrinhas:

Fazei comigo sôbre elas o sinal da Cruz.E faz o sinal da cruz em direção As eleitas,dizendo:

Em nome do Pai e do Filho 4. e do EspíritoSanto,enquanto as madrinhas fazem com o polegar êstesinal na fronte das catecúmenas, proferindo asmesmas palavras.

23. Em seguida o sacerdote estende a mão sôbreelas, dizendea:

Oremos.(No singular para uma só).

Deus do céu e da terra, Deus dos anjos,Deus dos arcanjos, Deus dos patriarcas,Deus dos profetas, Deus dos apóstolos,Deus dos mártires, Deus dos confessores,Deus das virgens, Deus de todos os quevivem no bom caminho, Deus a quem tôda

Batismo de adultos por graus 77

: I língua proclama, diante de quem se do-bra todo o joelho no céu, na terra e noinferno! Senhor, eu vos invoco em favordestas vossas servas: dignai-vos guardá-lase conduzi-las à graça do vosso Batismo.Por Cristo, nosso Senhor.Tôdas: Amém.

Exorcismo (no singular para uma só).

portanto, demônio amaldiçoado, reconhecea tua condenação, e dá glória ao Deus vivoe verdadeiro, dá glória a seu Filho JesusCristo e ao Espírito Santo. Afasta-te destasservas de Deus, porque Jesus Cristo, nos-so Senhor e nosso Deus, se dignou chamá--las à sua santa graça e à fonte do Batismo.E êste sinal da santa j Cruz (faz o sinalda cruz enquanto cada uma se persigna

fronte com o polegar) que nós traça-mos em sua fronte, tu, espírito maligno,nunca ouses profanar. Pelo mesmo Cristo,nosso Senhor, que há de vir julgar vivose mortos, e êste mundo pelo fogo.

Tôdas: Amém.

E conclui-se como abaixo, no n.° 24.

Oração.

Page 39: Rituale português

Sacramento do Batismo24. Depois disso o sacerdote diz (no singularpara um só) :Ide em paz. E o Senhor vos acompanhe..Todos: Amém.

78

QUARTO GRAU25. As cerimônias dêste grau far-se-ão sempreseparadamente para os catecúmenos e para a5catecúmenas e, conforme as circunstâncias, tam-bém em lugar e tempo diferentes.26 0 sacerdote, de veste talar, sobrepeliz e estola,ou também de pluvial, de côr roxa, aproxima-secom os ajudantes dos degraus do altar e, de joe-lhos, reza mentalmente para implorar o auxílio deDeus. Em seguida se levanta e faz o sinal dacruz, dizendo:

Deus, vinde em meu auxílio.Todos respondem: Senhor, apressai-vos em

socorrer-me.y. Glória ao Pai, etc.

Todos: Assim como era, etc.

PARA OS HOMENS27. 0 sacerdote diz aos eleitos, que devem estarde pé (no singular para um só):Rezai, eleitos, ajoelhai-vos e dizei o Painosso.

Batismo de adultos por graus 79

„s eleitos, de joelhos, rezam e dizem o Painosso até Mas livrai-nos do mal, inclusive:

)ai nosso, que estais no céu, santificadoseja o vosso nome; venha a nós o vossoreino; seja feita a vossa vontade, assim naterra como no céu. 0 pão nosso de cadadia nos dai hoje; perdoai-nos as nossasofensas, assim como nós perdoamos a quemnos tem ofendido. Não nos deixeis cair emtentação. Mas livrai-nos do mal.

O sacerdote acrescenta:Levantai-vos e completai a vossa oração,dizendo: Amém.

E êles, levantando-se, respondem:

Amém.

O sacerdote diz aos padrinhos:Fazei comigo sôbre êles o sinal da Cruz.

faz o sinal da cruz em direção aos eleitos,dizendo:1'.m nome do Pai e do Filho 44 e do Espírito

Santo,

enquanto os padrinhos fazem com o polegar estesinal na fronte dos catecúmenos, proferindo asmesmas palavras.

Page 40: Rituale português

30 Sacramento do Batismo

28. Em seguida o sacerdote estende a mão sôbredizendo:

Oremos. Oração.(No singular para um só).

Senhor Deus, vós, que sois o protetor imor-tal de todos os que vos invocam, a liber-tação dos que vos suplicam, a paz dos quevos imploram, a vida dos que crêem, aressurreição dos mortos, eu vos invocosôbre êstes vossos servos que vos pedemo dom do vosso Batismo e desejam obtera eterna graça pela regeneração espiri-tual. Recebei-os, Senhor, e já que dissestes:"Pedi e recebereis, buscai e achareis, ba-tei e abrir-se-vos-á", dai-lhes o prêmio quesolicitam e abri-lhes a porta a que batem,para que alcancem a eterna bênção do ce-leste lavacro e consigam o reino que ge-nerosamente lhes prometestes. Vós, queviveis e reinais por todos os séculos dosséculos.

Duos: Amém.

Exorcismo (no singular para um só).

*ouve, maldito satanás, conjurado pelonome do Deus eterno e de nosso Salvador,

Batismo de adultos por graus 81

.th.sus Cristo, seu Filho, afasta-te vencidocoin tua inveja, tremendo e gemendo; na-da te seja comum com êstes servos de Deusque, pensando agora nas coisas celestes,vão renunciar a ti e ao teu mundo e viverpara a feliz eternidade. Dá, portanto, gló-ria ao Espírito Santo que chega e, descen-do do mais alto do céu, repelidos os teusardis, virá fazer dos corações purificadosna fonte divina templos e moradas santi-ficadas para Deus, a fim de que, inteira-mente libertados de todos os danos dasculpas antigas, os servos de Deus dêemsempre graças ao eterno Deus e bendigamseu santo nome pelos séculos dos séculos.

Todos: Amém.

E conclui-se como abaixo, no n.° 31, p. 84.

PARA AS MULHERES

29. 0 sacerdote diz ás eleitas, que devem estarde pé (no singular para uma só):

Rezai, eleitas, ajoelhai-vos e dizei o Painosso.

E as eleitas, de joelhos, rezam e dizem o Painosso até Mas livrai-nos do mal, inclusive:

Page 41: Rituale português

82 Sacramento do Batismo

pai nosso, que estais no céu, santificadoseja o vosso nome; venha a nós o vossoreino; seja feita a vossa vontade, assim naterra como no céu. 0 pão nosso de cadadia nos dai hoje; perdoai-nos as nossasofensas, assim como nós perdoamos a quemnos tem ofendido. Não nos deixeis cair emtentação. Mas livrai-nos do mal.

O sacerdote acrescenta:

Levantai-vos e completai a vossa oração,dizendo: Amém.

E elas, levantando-se, respondem:Amém.

O sacerdote diz às madrinhas:

Fazei comigo sôbre elas o sinal da Cruz.

E faz o sinal da cruz em direção às eleitas,dizendo:

Em nome do Pai e do Filho op e do EspíritoSanto,

enquanto as madrinhas fazem com o polegar êstesinal na fronte das catecúmenas, proferindo asmesmas palavras.

30. Em seguida o sacerdote estende a mão sôbreelas, dizendo:

Batismo de adultos por graus 83

Oremos. Oração.(No singular para uma só).

Deus de Abraão, Deus de Isaac, Deus deJacó, Deus, que aparecestes a Moisés nomonte Sinai e tirastes da terra do Egitoos filhos de Israel, enviando-lhes, em vos-sa bondade, um anjo para os proteger diae noite, nós vos pedimos, Senhor, dignai--vos enviar do céu o vosso anjo para guar-dar também estas vossas servas e levá-lasà graça do vosso Batismo. Por Cristo, nos-so Senhor.

Tôdas: Amém.

Exorcismo (no singular para uma só).

portanto, demônio amaldiçoado, reconhecea tua condenação, e dá glória ao Deusvivo e verdadeiro, dá glória a seu FilhoJesus Cristo e ao Espírito Santo. Afasta-te(lestas servas de Deus, porque Jesus Cris-to, nosso Senhor e nosso Deus, se dignouchrantá-las à sua santa graça e à fonte doBatistuo. E êste sinal da santa ;:1,, Cruz(faz o sinal da cruz enquanto cada umase persigna na fronte com o polegar) quenós traçamos em sua fronte,' tu, espírito

Page 42: Rituale português

84 Sacramento do Batismo Batismo de adultos por graus 85

maligno, nunca ouses profanar. Pelo mes-mo Cristo, nosso Senhor, que há de virjulgar vivos e mortos, e este mundo pelofogo.

Tôdas: Amém.

E conclui-se como abaixo, no n.° 31.

/. Glória ao Pai, etc.

Todos: Assim como era, etc.

PARA OS HOMENS

34. 0 sacerdote diz aos eleitos, que devem estarde pé (no singular para um só):

Rezai, eleitos, ajoelhai-vos e dizei o Painosso.E os eleitos, de joelhos, rezam e dizem o Painosso até Mas livrai-nos do mal, inclusive:

Pai nosso, que estais no céu, santificadoseja o vosso nome; venha a nós o vossoreino; seja feita a vossa vontade, assim naterra como no céu. 0 pão nosso de cadadia nos dai hoje; perdoai-nos as nossasofensas, assim como nós perdoamos a quemnos tem ofendido. Não nos deixeis cair emtentação. Mas livrai-nos do mal.O sacerdote acrescenta:Levantai-vos e completai a vossa oração,dizendo: Amém.E eles, levantando-se, respondem:

Amém.O sacerdote diz aos padrinhos:Fazei comigo sôbre êles o sinal da Cruz.

31. Depois disso o sacerdote diz (no singularpara um só):

Ide em paz. E o Senhor vos acompanhe.

Todos: Amém.

QUINTO GRAU

32. As cerimônias dêste grau far-se-ão sempreseparadamente para os catecúmenos e para ascatecúmenas e, conforme as circunstâncias, tam-bém em lugar e tempo diferentes.33. 0 sacerdote, de veste talar, sobrepeliz e estola,ou também de pluvial, de côr roxa, aproxima-secom os ajudantes dos degraus do altar e, de joe-lhos, reza mentalmente para implorar o auxílio deDeus. Em seguida se levanta e faz o sinal dacruz, dizendo:

Deus, vinde em meu auxílio.

Todos respondem: Senhor, apressai-vos emsocorrer-me.

Page 43: Rituale português

86 Sacramento do Batismo

E faz o sinal da cruz em direção aos eleitos,dizendo:

Em nome do Pai e do Filho + e do EspíritoSanto,

enquanto os padrinhos fazem com o polegar êstesinal na fronte dos catecúmenos, proferindo asmesmas palavras.35. Em seguida o sacerdote estende a mão sôbreêles, dizendo:Exorcismo (no singular para um só).Eu te exorcizo, espírito impuro, em nomedo Pai ►. e do Fi ►j. lho e do Espírito ►f*Santo, para que saias e te afastes dêstesservos de Deus. Quem te ordena, condena-do maldito, é aquêle mesmo que andousôbre as águas e que estendeu a mão aPedro que se afundava.

Exorcismo (no singular para um só).

Portanto, demônio amaldiçoado, reconhecea tua condenação, e dá glória ao Deus vivoe verdadeiro, dá glória a seu Filho JesusCristo e ao Espírito Santo. Afasta-te dêstesservos de Deus, porque Jesus Cristo, nos-so Senhor e nosso Deus, se dignou cha-má-los à sua santa graça e à fonte doBatismo. E êste sinal da santa 4i Cruz

Batismo de adultos por graus 87

(faz o sinal da cruz enquanto cada um sepersigna na fronte com o polegar) que nóst raçamos em sua fronte, tu, espirito malig-no, nunca ouses profanar. Pelo mesmo Cris-to, nosso Senhor, que há de vir julgar vivose mortos, e êste mundo pelo fogo.

Todos: Amém.

36. Então o sacerdote, ainda com a mão esten-dida sôbre os eleitos, diz:

Oremos. Oração.(No singular para um só).Senhor, Pai santo, Deus eterno e todo--poderoso, autor da luz e da verdade, im-ploro a vossa eterna e muito justa mise-ricórdia sôbre êstes vossos servos, a fimde que vos digneis iluminá-los com a luzda vossa inteligência. Purificai-os e santi-ficai-os. Dai-lhes a verdadeira ciência, pa-ra que se tornem dignos de chegar àgraça do Batismo, conservem uma espe-rança firme, um julgamento reto e umad mitrina santa, e sejam capazes de recebera vossa graça. Por Cristo, nosso Senhor.Todos: Amém.

E conclui -se como abaixo, no n.° 40, p. 91.

Page 44: Rituale português

88Sacramento do Batismo

PARA AS MULHERES

37, 0 sacerdote diz às eleitas, que devem estarde pé (no singular para uma s(5):

Rezai, eleitas, ajoelhai-vos e dizei o Painosso.

E as eleitas, de joelhos, rezam e dizem onosso até Mas livrai-nos do mal, inclusive:Pai nosso, que estais no céu, santificadoseja o vosso nome; venha a nós o vossoreino; seja feita a vossa vontade, assim naterra como no céu. 0 pão nosso de cadadia nos dai hoje; perdoai-nos as nossasofensas. assim como nós perdoamos a quemnos tem ofendido. Não nos deixeis cair emtentação. Mas livrai-nos do mal.O sacerdote acrescenta:

Levantai-vos e completai a vossa oração,dizendo: Amém.

E elas, levantando-se, respondem:

Amém.

sacerdote diz às madrinhas:

Fazei comigo sôbre elas o sinal da Cruz.E faz o sinal da cruz em direção às eleitas.dizendo:

Batismo de adultos por graus 89

Em nome do Pai e do Filho ►4 e do EspíritoSanto,enquanto as madrinhas fazem com o polegar êstesinal na fronte das catecúmenas proferindo asmesmas palavras.38. Em seguida o sacerdote estende a mão sôbreelas, dizendo:

Exorcismo (no singular para uma só).espírito impuro, em nomeFi 4 ï

lho e do Espíritosaias e te afastes destasQuem te ordena, conde-aquêle mesmo que abriude nascença e ressuscitouquatro dias no sepulcro.

Exorcismo (no singular para uma só).

portanto, demônio amaldiçoado, reconhecea tua condenação e dá glória ao Deus vivoe verdadeiro, dá glória a seu Filho JesusCristo e ao Espírito Santo. Afasta-te des-tas servas de Deus, porque Jesus Cristo,nosso Senhor e nosso Deus, se dignou cha-má-las à sua santa graça e à fonte do Ba-tismo. E êste sinal da santa 4. Cruz (fazo sinal da cruz enquanto cada uma sepersigna na fronte com o polegar) que nós

Pai

Eu te exorcizo,do Pai . e doSanto, para queservas de Deus.nado maldito, éos olhos ao cegoa Lázaro já há

Page 45: Rituale português

90 Sacramento do Batismo

traçamos em sua fronte, tu, espírito ma-ligno, nunca ouses profanar. Pelo mesmoCristo, nosso Senhor, que há de vir julgarvivos e mortos, e êste mundo pelo fogo.

Todas: Amém.

39. Então o sacerdote, ainda com a mão esten-dida sôbre as eleitas, diz:

Oremos. Oração.(No singular para uma só).

Senhor, Pai santo, Deus eterno e todo--poderoso, autor da luz e da verdade, im-ploro a vossa eterna e muito justa mise-ricórdia sôbre estas vossas servas, a fimde que vos digneis iluminá-las com a luzda vossa inteligência. Purificai-as e san-tificai-as. Dai-lhes a verdadeira ciência, pa-ra que se tornem dignas de chegar àgraça do Batismo, conservem uma esperan-ça firme, um julgamento reto e uma dou-trina santa, e sejam capazes de recebera vossa graça, Por Cristo, nosso Senhor.

Tôdas: Amém.

E conclui-se como abaixo, no

Batismo de adultos por graus 91

40. Depois disso o sacerdote diz (no singularpara um só):

Ide em paz. E o Senhor vos acompanhe.

Todos: Amém.

SEXTO GRAU

41, Na hora marcada, os catecúmenos reúnem-sediante da porta da igreja, ou em lugar adequado,fora da igreja, de onde em solene cortejo se di-rigem à mesma. 0 sacerdote, de veste talar, so-brepeliz e estola, ou também de pluvial, de côrroxa, aproxima-se com os ajudantes dos degrausdo altar e, de joelhos, reza mentalmente para im-plorar o auxílio de Deus. Levanta-se em seguida,e vai para a porta da igreja onde, voltado paraos eleitos, faz o sinal da cruz, dizendo:

Deus, vinde em meu auxílio

Todos respondem: Senhor, apressai-vos emsocorrer-me.

^/. Glória ao Pai, etc.

Todos: Assim como era, etc.

42 . Em seguida o sacerdote, tomando com a mãoesquerda a direita do primeiro eleito, junto aobraço, ou entregando-lhe a extremidade da es-

n.° 40. Iola que pende de seu ombro esquerdo, o introduzigreja; o primeiro conduz o segundo com a

10 esquerda, o segundo o terceiro, etc.

Page 46: Rituale português

Batismo de adultos por graus 93

ai nosso, que estais no céu, santificadoseja o vosso nome; venha a nós o vossoreino; seja feita a vossa vontade, assim naterra como no céu. 0 pão nosso de cadadia nos dai hoje; perdoai-nos as nossasofensas, assim como nós perdoamos a quemnos tem ofendido. Não nos deixeis cair emtentação. Mas livrai-nos do mal. Amém.

45. Então o sacerdote, de costas para a entradapio batistério, estende de nevo a mão sôbre a Ca-beça dos eleitos, dizendo:

Exorcismo (no singular para um só).

)\,T ão ignoras, satanás, que te ameaçam oscastigos, que te ameaçam os tormentos,que te ameaça o dia do juízo, o dia dosuplicio eterno, dia que virá como umafornalha ardente, na qual será preparadaa morte eterna para ti e todos os teus an-jos. Por conseguinte, condenado agora euo futuro, dá glória ao Deus vivo e ver-dadeiro, dá glória a Jesus Cristo, seu Filho,I.i glória ao Espírito Santo Paráclito, em

rujo nome e por cuja fôrça te ordeno, quemquer que sejas, espírito impuro, que saias elis afastes dêstes servos de Deus destas ser ----vas de Deus), que hoje o mesmo Jest'

I'

92 Sacramento do Batismo

Ao introduzi-los, o sacerdote diz (no singularpara um só) :Entrai na santa igreja de Deus, para re-ceberdes a bênção celeste de nosso SenhorJesus Cristo e terdes parte com êle e comseus santos.Todos: Amém.43. Tendo entrado, os eleitos se ajoelham ou s e .

prostram no pavimento e adoram, todos ao mes-mo- tempo.44. Em seguida, dado o sinal, todos se levantamjuntamente; o sacerdote estende a mão sôbresuas cabeças e os eleitos recitam com êle o sím-bolo dos apóstolos e a oração dominical.

Creio em Deus Pai todo-poderoso, cria-dor do céu e da terra; e em Jesus Cristo,um só seu Filho nosso Senhor; o qual foiconcebido do Espírito Santo, nasceu deMaria Virgem, padeceu sob o poder dePôncio Pilatos, foi crucificado, morto e se-pultado; desceu aos infernos; ao terceirodia ressurgiu dos mortos, subiu aos céus,está sentado à mão direita de Deus Paitodo-poderoso, donde há de vir a julgar osvivos e os mortos; creio no Espírito Santo;na santa Igreja católica; na comunhão ciossantos; na remissão dos pecados; na res-surreição da carne; na vida eterna. Amém.

Page 47: Rituale português

94 Sacramento do Batismo

Cristo, nosso Senhor e nosso Deus, sedignou chamar generosamente à sua santagraça e bênção e à fonte do Batismo; afim de que se tornem seus templos pelaágua do nôvo nascimento que dá a re-missão de todos os pecados. Em nome domesmo Jesus Cristo, nosso Senhor, que háde vir julgar vivos e mortos, e êste mundopelo fogo.

Todos: Amém.

46. A seguir, o sacerdote umedece o polegar coma própria saliva (o que se pode omitir tôdasas vezes que houver motivo razoável de higie-ne, ou perigo de contágio ou propagação dedoença) e toca nos ouvidos e nas narinas doseleitos (de cada um deles); ao tocar no ouvidodireito e no esquerdo, diz:

Éfeta! isto é: Abre-te.

Em seguida, tocando nas narinas, diz.:

Para que respires o suave perfume. E tu,demônio, foge, porque se aproxima o jul-gamento de Deus.

46a. Como foi dito antes, sempre que houver motivo razoável que impeça ou desaconselh eo uso da saliva, o sacerdote faça só os toquesrituais.

Batismo de adultos por graus 95

47. 0 sacerdote chama então noniinalmente oscatecúmenos pelo nome e sobrenome de família,primeiro os homens, depois as mulheres, e ochamado responde: Presente. A seguir, inter-roga a todos:

Renunciais a satanás?

E todos respondem ao mesmo tempo, no singulare no próprio nome:Renuncio.

E a Was as suas obras?

Todos: Renuncio.

E a tôdas as suas seduções?

Todos: Renuncio.

48. Em seguida passam um por um diante dosacerdote, que umedece o polegar da mão direitano óleo santo dos catecúmenos e unge em formade cruz cada um dos eleitos, primeiramente nopeito, depois entre as espáduas, dizendo:

Eu te aplico .j• o óleo da salvação em Cris-to Jesus, nosso Senhor, para que tenhasa vida eterna.I^. Amém.

' A paz esteja contigo.

1*. E contigo também.

Page 48: Rituale português

96 Sacramento do Batismo

49. Logo depois enxuga com algodão ou coisasemelhante o polegar e as partes ungidas, ed.iz ainda:Espírito impuro, sai desta criatura, e dáglória ao Deus vivo e verdadeiro. Foge,espirito impuro, e dá lugar a Jesus Cristo,seu Filho. Afasta-te, espírito impuro, e dálugar ao Espírito Santo Paráclito.

Se o número dos catecúmenos fôr muito grande,nada impede que estas cerimônias sejam reali-zadas por vários sacerdotes.

50. Depois disso o sacerdote diz (no singular( gularpara um só):Ide em paz. E o •Senhor vos acompanhe.Todos: Amém.

SËTIMO GRAU

51. Os eleitos reúnem-se diante da fonte batismal.O sacerdote, de veste talar, sobrepeliz e estola,ou também de pluvial, de côr branca, aproxima-secom os ajudantes dos degraus do altar e, de joe-lhos, reza mentalmente para implorar o auxíliode Deus. Em seguida se levanta e faz o sinal dacruz, dizendo:

Deus, vinde em meu auxílio.Todos respondem- Senhor, apressai-vos em

socorrer-me.

Batismo de adultos por graus

V. Glória ao Pai, etc.

Todos; Assim como era, otc.

os eleitos, pelo nome e sobrenome de família, e52. Logo depois o sacerdote chama nominalmente

o chamado responde: Presente.Á seguir o sacerdote interroga:

Credes em Deus Pai todo-poderoso, cria-dor do céu e da terra?'iodos: Creio.

Credes em Jesus Cristo, seu Filho único,nosso Senhor, que nasceu e morreu pornós?Todos: Creio.Credes também no Espírito Santo, na,santaIgreja católica, na comunhão dos santos,na remissão dos pecados, na ressurreiçãoda carne e na vida eterna?'rodos:

Creio.

Interroga de nôvo:Que pedis?Todos: O Batismo,Interroga

Quereis ser batizados?Todos: Quero.

97

Page 49: Rituale português

Batismo de adultos por graus 99

55. Em seguida o sacerdote (ou, conforme ascircunstâncias, outro ou outros presbíteros, deveste talar, sobrepeliz e estola branca) ume-dece o polegar direito no santo crisma e unge, emforma de cruz, o alto da cabeça de cada eleito,dizendo:

eus todo-poderoso, Pai de nosso SenhorJesus Cristo, que te fêz renascer da águae do Espírito Santo e te deu o perdão detodos os pecados, (aqui unge) te consagre,ele próprio, com o crisma da salvação,no mesmo Jesus Cristo, nosso Senhor, paraa vida eterna.

Amém.

y. A paz esteja contigo.

132 . E contigo também.

56. Estando todos ungidos com o santo crisma, osacerdote enxuga o polegar com algodão ou coisa .

semelhante. Os padrinhos dão ao próprio eleitoa veste branca, enquanto o sacerdote diz (nosingular para um só):

Recebei esta veste branca que levareissem mancha, até ao tribunal de nossoSenhor Jesus Cristo, para que tenhais avida eterna.

Todos: Amém.

98 Sacramento do Batismo

53. Então, enquanto o padrinho ou a madrinha,,ou ambos (se ambos forem admitidos), aproxi-mando a mão, seguram ou tocam o eleito (ou aeleita) que está inclinado, com a cabeça desco-berta e as vestes afastadas do pescoço, o sacer-dote, com uma vasilha ou concha, tira da fontea água batismal e com ela batiza o eleito (aeleita) em nome da SS. Trindade, derramando--lhe por três vêzes, em forma de cruz, a águasôbre a cabeça e dizendo:

N., EU TE BATIZO EM NOME DO PAI . .(derrama pela primeira vez)E DO FI ►ALHO(derrama pela segunda vez)

E DO ESPIRITO .14 SANTO( derrama pela terceira vez).

54. Se a água, que escorre da cabeça do batizadoLião cair na piscina do batistério, deve ser re-cebida em algum recipiente pôsto por baixo edepois ser jogada na piscina.Sendo vários os eleitos, cada um é batizado se-paradamente, como acima. Se forem homens emulheres, em primeiro lugar os homens, depoisas mulheres.

Se houver, porém, dúvidas fundadas sôbre se oeleito já foi batizado, o sacerdote dirá:N., se não estás batizado (batizada), eu tebatizo em nome do Pai + e do Fi +lho edo Espírito 44 Santo.

Page 50: Rituale português

100 Sacramento do Batismo Batismo de adultos de uma só vez 101

E os eleitos revestem as novas vestes de côrbranca, havendo, se necessário, deposto as queI raziam.57. Os padrinhos entregam então aos eleitos, na_não direita, um círio ou uma vela acesa, eri-c¡nanto o sacerdote diz (no singular para um só):

Recebei esta vela acesa. Conservai irrepre-ensível a graça do vosso Batismo. Cumprios mandamentos de Deus. E assim, quandovier o Senhor para as núpcias, podereisir ao seu encontro, com todos os santOs noreino celeste, e viver pelos séculos dosséculos.

iodos. Amém.

Os próprios neófitos seguram na mão a vela acesa.,té o fim, a não ser quando são confirmados.

58. Depois disso o sacerdote diz (no singular

Ide em páz. E o Senhor vos acompanhe.

Todos: Amém.

5

ItATISMO DE ADULTOS A REALIZAR-SEDE UMA SO VEZ

(Rit. Rom., tít. II, cap. IV)

1" Nos degraus do altar

1. 0 sacerdote, de veste talar, sobrepeliz e estola,ou também de pluvial, de côr roxa, aproxima-secorn os ajudantes dos degraus do altar e, de joe-lhos, reza mentalmente para implorar o auxílio deDeus.: Em seguida se levanta e faz o sinal dãcruz, dizendo:

yr, Deus, vinde em meu auxílio.

Senhor, apressai-vos em socorrer-me.

T. Glória ao Pai e ao Filho * e ao EspiritoSanto.

Assim como era no princípio, agora esempre, * e por todos os séculos dosséculos. Amém.

2. A seguir começa e os ajudai: i tinua'if

AntífonaDerramarei * sôbre vós uma água pura esereis purificados de todos os vossos pe-cados, diz o Senhor.

1R.

Page 51: Rituale português

Batismo de adultos de uma só vez 103

Assim como era no princípio,agora e sempre, *e por todos os séculos dos séculos. Amém.

SALMO 28

Tributai ao Senhor, filhos de Deus,tributai ao Senhor glória e poder,

Tributai-lhe a glória de seu nome, *adorai-o nos seus átrios santos.

A voz do Senhor por sôbre as águas,o Senhor sôbre as águas incontáveis;

A voz do Senhor na fôrça, *a voz do Senhor na glória.

Voz do Senhor que quebra os cedros, *que quebra os cedros do Líbano;

Que o faz saltar como um bezerro, *e o Sírion qual jovem touro.

Voz do Senhor que sacode o deserto, *que sacode o deserto de Cades.

Voz do Senhor que sacode os terebintos,que desfolha os bosques.

O Deus de glória troveja, *tudo em seu palácio grita: glória!

O Senhor sentou-se para o dilúvio, *como rei eterno êle senta.

Deus dá ao povo o poder, *abençoa seu povo na paz.

*

102 , Sacramento do Batismo

SALMO 86, Senhor, nosso Deus, como é grande

o vosso nome por tôda a terra: *em glória excedeis o céu!

Da bôca das crianças e dos pequeninosvós tirastes um louvor contra o inimigo,para esmagar o adversário.

Quando contemplo o vosso céu,obra de vossas .mãos, x

a lua e as estrêlas que aí pusestes,Que é o homem, para que vos lembreis

dêle, *e o ser humano vos preocupe?

Vós o fizestes um pouco menos queum deus, *

de glória e luz o coroastes.Vós lhe destes poder sôbre as obras

de vossas mãos, -"tudo lhe colocastes aos pés.

Ovelhas e bois, tudo junto, xe os animais selvagens.

Pássaros do céu, peixes do mar, {que percorrem das águas o caminho.

Ó Senhor, nosso Deus, * como é grandeo vosso nome por tôda a terra!

Glória ao Pai e ao Filho *e ao Espírito Santo.

Page 52: Rituale português

104 Sacramento do Batismo Ratismo de adultos de urna só vez 105

Glória ao Pai e ao Filho *e ao Espírito Santo.

Assim como era no princípio,agora e sempre, *

e por todos os séculos dos séculos. Amém.

S. P, \ O 11

Anseia o cervo pela água viva: *assim minha alma por vós, meu Deus!

Minha alma tem sêde de Deus,do Deus da vida: *

a sua face, quando irei ver?Meu pão são lágrimas, da noite ao dia,

e só escuto: Onde o teu Deus?(Mas lembro, *

e em mim se expande a alma:)Irei à tenda admirável, de Deus à casa,

entre gritos de júbilo e louvordo povo em festa.

Por que, minha alma, desfaleceres, *gemer por mim?

Espera em Deus, que hei de louvá-lo: *Deus que me salva.

Minha alma acaso desfalece?Eu penso em vós, *

daqui do Hermon e do Jordão,montanha humilde.

O abismo clama pelo abismo,ruem reprêsas: *

a espêssa massa das vossas vagaspassou-me em cima.

Praza ao Senhor me concederde dia, a graça; *

cantá-lo à noite, rezando ao Deusda minha vida.

E digo ao Deus, que é meu rochedo:por que esquecer-me? *

Por que, em luto, vou-me abatidopelo inimigo?

Tanto me insultam meus opressores:rompem-me os ossos. *

0 dia inteiro êles me dizem:onde está o teu Deus?

Por que minha alma desfaleceres,gemer por mim?

Espera em Deus, que hei de louvá-lo: *Deus que me salva.

Glória ao Pai e ao Filho *e ao Espírito Santo.

Assim como era no princípio,agora e sempre, *

e por todos os séculos dos séculos. Amém.

*

*

Page 53: Rituale português

106 Sacramento do Batismo

E repete-se a antífona:

Derramarei sôbre vós uma água pura esereis purificados de todos os vossos pe-cados, diz o Senhor.

3. Em seguida se diz:Senhor, tende piedade de nós.Cristo, tende piedade de nós.Senhor, tende piedade de nós.

Pai nosso.Prossegue-se em voz baixa atéy. Não nos deixeis cair em tentação.J. Mas livrai-nos do mal.V. Ouvi, Senhor, minha oração.J. E chegue a vós meu clamor.!, O Senhor esteja convosco.

1. E contigo também.

Oremos.

D eus eterno e todo-poderoso, que destesaos vossos servos a graça de reconhecer aglória da eterna Trindade na proclamaçãoda verdadeira fé, e de adorar-lhe a unida-de na grandeza das obras do seu poder,nós vos pedimos que, pela firmeza damesma fé, sejamos sempre preservadosde tôda a adversidade.

Batismo de adultos de uma só vez 107

Oração.Deus todo-poderoso, ouvi nossas oraçõese fazei que, pela ação da vossa fôrça, serealize o que foi confiado ao nosso hu-milde ministério.

4. Se forem mais os batizandos, a oração quesegue se diz no plural (e no masculino, a nãoser que sejam só mulheres).

Oração.Senhor, ao nosso eleito (à nossa eleita) quejá se acha instruído (instruída) nos santosmistérios, concedei que renasça da água doBatismo e seja contado (contada) entre osmembros da vossa Igreja. Por Cristo, nos-so Senhor.I. Amém.

ff A. 2° Na porta da igreja

^5. Então o sacerdote se dirige à entrada daigreja e fica na porta. O batizando permanecefora da igreja. Se forem mais, os homens co-locam-se à direita e as mulheres, à esquerda dosacerdote.O sacerdote interroga o catecúmeno (a cada umdêles, se forem mais, até à oração Eu vos su-plico, pág. 111):

Qual é teu nome?O catecúmeno responde:N.

Oração.

Page 54: Rituale português

108 Sacramento do Batismo

O sacerdote:

N., que pedes à Igreja de Deus?

I. A fé.

O sacerdote:

E a fé, o que te alcança?

R. A vida eterna.

O sacerdote:

"Se queres entrar na vida eterna, observaos mandamentos: Amarás ao Senhor teuDeus de todo o teu coração, de tôda a tuaalma, de tôda a tua mente; e a teu pró-ximo como a ti mesmo. Êstes dois manda-mentos resumem tôda a lei e os profetas".E a fé consiste em adorar a Deus na Trin-dade e a Trindade na unidade, sem conefundir as pessoas nem separar a natureza.Uma é a pessoa do Pai, outra a do Filhoe outra a do Espírito Santo. Mas uma sóé a natureza dessas três pessoas e uma sótambém é a Divindade.6. E de nervo interroga:

N., renuncias a satanás?

$• Renuncio.

Batismo de adultos de uma só vez 109

Interroga:

E a tôdas as suas obras?

1. Renuncio.

Interroga:

E a tôdas as suas seduções?

I. Renuncio.

7 Em seguida o sacerdote interroga sôbre osímbolo da fé, dizendo:

Crês em Deus Pai todo-poderoso, criadordo céu e da terra?

R . Creio.

Interroga:

Crês em Jesus Cristo, seu Filho único, nos-so Senhor, que nasceu e morreu por nós?

1. Creio.

Interroga:

Crês também no Espírito Santo, na santaIgreja católica, na comunhão dos santos,na remissão dos pecados, na ressurreiçãoda carne e na vida eterna?

Page 55: Rituale português

emforma de cruz,

Sacramento do Batismo

8. Então o sacerdote sopra três vêzes de leve emdireção à face do catecúmeno e diz uma vez:Espírito impuro, sai desta criatura e dálugar ao Espírito Santo Paráclito.9. Sopra então de leve, emdiregão à face dêle, e dit:..N., recebe por esta insuflação o Espírito bome a ben P-}, ção de Deus. A paz esteja contigo.J. E contigo também.

la. Em seguida o sacerdote lhe faz com o pole-gar o sinal da cruz na fronte e no peito, dizendo:N., recebe o sinal da Cruz tanto na fronte como no cora OF ção. Abraça a fé nosensinamentos divinos, e seja tal o teu modode viver que possas tornar-te, desde agora,um templo de Deus. Uma vez dentro daIgreja de Deus, reconhece com alegria quete livraste dos laços da morte.Venera a Deus Pai todo-poderoso e a JesusCristo, seu Filho único, nosso Senhor, quehá de vir julgar vivos e mortos, e estemundo pelo fogo.

4. Amém.

Batismo de adultos de uma só vez 111

Oremos.(No plural, se forem mais).

E vos suplico, Senhor, Pai santo, Deuseterno e todo-poderoso, dignai-vos mostraro caminho da verdade e da vossa ciênciaa este vosso servo T:6 . I a esta vossa serva N-),que vaga incerto e inquieto incerta einquieta) dentro da noite dêste mundo; demodo que se abram os olhos do seu cora-gdo e êle ela vos reconheça como Deusúnico, Pai no Filho e Filho no Pai, naunidade do Espirito Santo, e mereça re-ceber o fruto desta profissão de fé, nestemundo e no século futuro. Por Cristo, nos-so Senhor.f?z. Amém.

11. Em seguida o sacerdote faz corn o polegaro sinal da cruz na fronte do eleito (de cadaum dêles, se forem mais), dizendo (a cada umdêles):

Eu te assinalo a fron 47 te para que rece-bas a Cruz de Cristo.

Nos ouvidos:

Eu te assinalo os ou+ vidos para ouviresos divinos ensinamentos.

110

Oração.

Page 56: Rituale português

112 Sacramento do Batismo

Nos olhos:

Eu te assinalo os o .alhos para veres aglória de Deus.

Nas narinas:

Eu te assinalo as na +rinas para sentireso suave odor de Cristo.

Na bôca:

Eu te assinalo a bô +ca para pronunciarespalavras de vida.

No peito:

Eu te assinalo o pei +to para creres emDeus.

as espáduas:

Eu te assinalo as espá ;duas para rece-beres o jugo do seu serviço.Com a direita faz um sinal da cruz sôbre tôda

pessoa do catecúmeno sem tocar nêle, dizendo:Eu te assinalo integralmente em nome do •Pai e do Filho e do Espírito Santo, parateres a vida eterna e viveres por todosos séculos dos séculos.

Amém.

Batismo de adultos de uma só vez 113

Oremos. Oração.(No plural, se forem mais).

Senhor, escutai bondosamente as nossasorações: Guardai sob a vossa constanteproteção êste vosso eleito N. (esta vossaeleita NJ que marcamos com o sinal daCruz do Senhor. Fazei que êle (ela guar-dando as primícias da vossa grande glóriae pela observância dos vossos mandamen-tos, possa chegar à glória do nôvo nasci-mento. Por Cristo, nosso Senhor.

13, Amém.

Oremos. Oração.

Deus, vós que sois o criador do gênerohumano e ao mesmo tempo seu redentor,sêde propício aos povos que adotastes e,por uma nova aliança, incluí-os entre osfilhos, a fim de que, como geração da pro-messa, tenham a alegria de receber pelagraça o que, pela natureza, não puderamreceber. Por Cristo, nosso Senhor.

Amém.

12. Põe a mão sôbre a cabeça do batizando (decada uni, se forem mais) e, conservando a mãoestendida, diz:

Page 57: Rituale português

114 Sacramento do Batismo

Oremos.(No plural, se forem mais).

Deus eterno e todo-poderoso, Pai de nos-so Senhor Jesus Cristo, olhai benigno paraêste vosso servo N. (esta vossa serva N.),que chamastes aos rudimentos da fé. Tiraidele (dela) tôda cegueira de coração. Que-brai tôdas as correntes com que satanáso(a) havia ligado. Abri-lhe, Senhor, asportas da vossa misericórdia para que, im-pregnado (impregnada) pelo sal, símboloda vossa sabedoria, fique livre do mauodor de tôdas as paixões, e, ao suave perfu-me dos vossos mandamentos, vos sirva comalegria na vossa Igreja, e progrida cada(lia mais ; para que, depois de ter provadoo sal que é remédio, se torne digno ¡ digna)de receber a graça do vosso Batismo. Pelomesmo Cristo, nosso Senhor.

INC. Amém.

13. 0 sacerdote benze o sal:Eu te exorcizo, ó sal, criatura de Deus,em nome de Deus ÷ Pai todo-poderoso,na caridade de nosso Senhor Jesus ►^.Cristo, e na fôrça do Espírito 4. Santo.

Batismo de adultos de uma só vez 115

b;u te exorcizo pelo Deus 4. vivo, pelo

Deus .- verdadeiro, pelo Deus 4i santo,

pelo Deus que te criou para conserva-ção dos homens, e nos mandou consa-grar-te a serviço do povo que caminhapara a fé, e para que, em nome da Trin-dade santa, te tornes um sacramental dasalvação, que põe em fuga o inimigo.Por isso vos rogamos, Senhor, nosso Deus,que santifiqueis êste sal com a vossa san-ti ficação, e o abençoeis com a vossa

bên cão, a fim de que êle se torne, paraaqueles que o provarem, um remédio efi-caz, que nêles permaneça para sempre.Em nome do mesmo Jesus Cristo, nossoSenhor, que há de vir julgar vivos e mor-tos, e êste mundo pelo fogo.

Amém.

14. Tendo sido bento o sal, antes que o batizandolhe experimente o efeito salutar, o sacerdoteacrescenta a seguinte oração:

Oremos.(No plural, se forem mais).

Senhor, Pai santo, Deus eterno e todo--poderoso, que sois, que éreis e permane-

Oração.

Oração.

Page 58: Rituale português

Batismo de adultos de uma só vex117

Oremos.( No plural, se forem mais).

(bus de nossos pais, Deus, autor de tôda averdade, nós vos pedimos encarecidamente,olhai com bondade para êste vosso servo Nesta vossa serva N.), que acaba de provarêste primeiro alimento, o sal; não permitaisque sinta fome por mais tempo, mas sa-ciai-o (a) quanto antes com o pão celeste.De modo que tenha sempre o fervor deespírito, seja alegre ,na esperança e sem-pre zeloso (zelosa) em vos servir. Levai-o (a),nós vos pedimos, Senhor, à fonte do nôvonascimento, a fim de que, segundo as vos-sas promessas, alcance com os vossos fiéisas recompensas eternas. Por Cristo, nossoSenhor.1. Amém.

Oração.

IF

N

116 Sacramento do Batismo

ceis até o fim, cujo princípio não se co-nhece nem o fim pode ser abrangido; nósvos invocamos suplicantes sôbre êste vossoservo N. (esta vossa serva N.), que livrastesdo êrro: dignai-vos atender aquêle :aquela;:que diante de vós dobra sua cabeça na fontedo Batismo, a fim de que, renascido (renas-cida) da água e do Espírito Santo, despo-jado (despojada?', do velho homem, se revistado nôvo, que foi criado conforme a vós;receba a veste incorrupta e imaculada, emereçã servir a vós, nosso Deus. PorCristo, nosso Senhor.1. Amém.

15. Pega então um pouco do sal com o polegar eindicador e põe-no na bôca do catecúmeno,

dizendo (a cada um separadamente):

N., recebe o sal da sabedoria; seja-te êle.propício, para conseguires a vida eterna.

J. Amém.

O sacerdote:

ZY. A paz esteja contigo.

I. E contigo também.

Havendo mulheres entre os eleitos, elas se retirampara o lado, e as cerimônias que seguem, até aosdois exorcismos do n.° 21, pág. 124, fazem-se sópara os homens.

PARA OS HOMENS

16. 0 sacerdote diz ao eleito, que deve estarde pé (no plural se forem mais) :

Page 59: Rituale português

119Sacramento do Batismo

Reza, eleito, ajoelha-te e diz o Pai nosso.E o eleito, de joelhos, reza e diz o Pai nosso ateMas livrai-nos do mal, inclusive:ai nosso, que estais no céu, santificadoseja o vosso nome; venha a nós o vossoreino; seja feita a vossa vontade, assimna terra como no céu. 0 pão nosso decada dia nos dai hoje; perdoai-nos as nos-sas ofensas, assim como nós perdoamos aquem nos tem ofendido. Não nos deixeiscair em tentação. Mas livrai-nos do mal.O sacerdote acrescenta:Levanta-te e completa a tua oração, di-¡zendo: Amém.

E êle, levantando -se, responde:Amém.O sacerdote diz ao padrinho:Faze sôbre êle o sinal da Cruz.Depois diz ao eleito:Aproxima-te.O padrinho faz com o polegar o sinal da cruzna fronte do eleito, dizendo:

Em nome do Pai e do Filho e do EspíritoSanto.

Batismo de adultos de uma só vez

17. Então também o sacerdote faz o sinal dacruz na fronte dêle (de cada um, se forem mais),dizendo:Em nome do Pai e do Filho e do Espírito

Santo.

O sacerdote impõe a mão sôbre êle (sôbre cada .

um, se forem mais) e, conservando a mão es-tendida, diz:

Oremos. Oração.

D eus de Abraão, Deus de Isaac, Deus de(No plural, se forem mais).

Jacó, Deus, que aparecestes a Moisés nomonte Sinai e tirastes da terra do Egitoos filhos de Israel, enviando-lhes, em vos-sa bondade, um anjo para os proteger diae noite, nós vos pedimos, Senhor, dignai--vos enviar do céu o vosso anjo para guar-dar também êste vosso servo N. e levá-loà graça do vosso Batismo. Por Cristo, nossoSenhor.13z. Amém.

Exorcismo. (No plural, se forem mais).

p ortanto, demônio amaldiçoado, reconhecea tua condenação, e dá glória ao Deus vivoe verdadeiro, dá glória a seu Filho Jesus

118

y

Page 60: Rituale português

120 Sacramento do Batismo Batismo de adultos de' uma só vez 121

Cristo e ao Espírito Santo. Afasta-te dêsteservo de Deus N. porque Jesus Cristo,nosso Senhor e nosso Deus, se dignou cha-má-lo à sua santa graça e à fonte do Ba-tismo. E êste sinal da santa ÷ Cruz (fazsôbre êle o sinal da cruz) que nós traçamosem sua fronte, tu, espírito maligno, nuncaouses profanar. Pelo mesmo Cristo, nossoSenhor, que há de vir julgar vivos e mor-tos, e êste mundo pelo fogo.I. Amém.

18. 0 sacerdote repete ao eleito (no plural, se.'rem mais):

Reza, eleito, ajoelha-te e diz o Pai nosso.E o eleito, de joelhos, reza e diz o Pai nossoaté Mas livrai-nos do mal, inclusive.O sacerdote acrescenta:

Levanta-te e completa a tua oração, dizen-do: Amém.

E éle, levantando-se, responde:Amém.

.acerdote diz ao padrinho:Faze sôbre êle o sinal da Cruz.Depois diz ao eleito:Aproxima-te.

O padrinho faz com o polegar o sinal da cruzna fronte do eleito, dizendo:Em nome do Pai e do Filho e do EspíritoSanto.

19. Então também o sacerdote faz o sinal dacruz na fronte dêle (de cada um se forem mais),dizendo:Em nome do Pai e do Filho e do EspíritoSanto.O sacerdote impõe a mão sôbre êle (sôbre cadaum, se forem mais) e, conservando a mão esten-dida, diz:

Oremos.(No plural, se forem mais).

Senhor Deus, vós, que sois o protetorimortal de todos os que vos invocam, alibertação dos que vos suplicam, a paz dosque vos imploram, a vida dos que crêem,a ressurreição dos mortos, eu vos invocosôbre êste vosso servo N., que vos pedeo dom do vosso Batismo e deseja obter aeterna graça pela regeneração espiritual.Recebei-o, Senhor, e já que dissestes: "Pedie recebereis, buscai e achareis, batei eabrir-se-vos-á", dai-lhe o prêmio que soli-cita e abri-lhe a porta a que bate, paraque alcance a eterna bênção do celeste

Oração.

Page 61: Rituale português

122 Sacramento do Batismo

lavacro e consiga o reino que generosa-mente lhe prometestes. Vós, que viveis ereinais por todos os séculos dos séculos.

Amém.

Exorcismo. (No plural, se forem mais).Ouve, maldito satanás, conjurado pelo no-me do Deus eterno e de nosso Salvador,Jesus Cristo, seu Filho, afasta-te vencidocom tua inveja, tremendo e gemendo; nadate seja comum com êste servo de Deus N.,que, pensando agora nas coisas celestes, vairenunciar a ti e ao teu mundo e viver para afeliz eternidade. Dá, portanto, glória ao Es-pírito Santo que chega e, descendo do maisalto do céu, repelidos os teus ardis, viráfazer do coração purificado na fonte divinatemplo e morada santificada para Deus,a fim de que, inteiramente libertado detodos os danos das culpas antigas, o servode Deus dê sempre graças ao eterno Deuse bendiga seu santo nome pelos séculosdos séculos.i. Amém.

20. Mais uma vez, o sacerdote repete ao eleito(no plural se forem mais):Reza, eleito, ajoelha-te e diz o Pai nosso.

Batismo de adultos de uma só vez 123

o eleito, de joelhos, reza e diz o Pai nosso atéMas livrai-nos do mal, inclusive.

o sacerdote acrescenta:I ,evanta-te e completa a tua oração, dizen-do: Amém.

E êle, levantando-se, responde:

Amém.

0 sacerdote diz ao padrinho:

Faze sôbre êle o sinal da Cruz.

Depois diz ao eleito:

Aproxima-te.

O padrinho faz com o polegar o sinal da cruzna fronte do eleito, dizendo:

Em nome do Pai e do Filho e do EspíritoSanto.

21. Então também o sacerdote faz o sinal da cruzna fronte dêle (de cada um, se forem mais),dizendo:

Em nome do Pai e do Filho e do Espírito

Santo.

0 sacerdote impõe a mão sôbre êle (sôbre cadaum, se forem mais), e, conservando-a estendida,diz:

Page 62: Rituale português

124 Sacramento do Batismo

Exorcismo. (No plural, se forem mais).u te exorcizo, espírito impuro, em nome

do Pai (=-1- e do Fi+ lho e do EspíritoSanto, para que saias e te afastes dêsteservo de Deus N. Quem te ordena, con-denado maldito, é aquêle mesmo que an-dou sôbre as águas e que estendeu a mãoa Pedro que se afundava.Exorcismo. (No plural, se forem mais).E) ortanto, demônio amaldiçoado, reconhe-ce a tua condenação, e dá glória ao Deusvivo e verdadeiro, dá glória a seu FilhoJesus Cristo e ao Espírito Santo. Afasta-tedêste servo de Deus N., porque JesusCristo, nosso Senhor e nosso Deus, se dig-nou chamá-lo à sua santa graça e à fontedo Batismo. E êste sinal da santa : . Cruz(faz sôbre êle o sinal da cruz) que nóstraçamos em sua fronte, tu, espírito malig-no, nunca ouses profanar. Pelo mesmoCristo, nosso Senhor, que há de vir julgarvivos e mortos, e êste mundo pelo fogo..qe. Amém.

Havendo mulheres entre os eleitos, o sacerdoterepete agora para elas as cerimônias separada-mente, enquanto os homens se retiram para olado.

Batismo de adultos de uma só vez 125

PARA AS MULHERES

22. 0 sacerdote diz à eleita, que deve estar depé (no plural, se forem mais):Reza, eleita, ajoelha-te e diz o Pai nosso.

E a eleita, de joelhos, reza e diz o Pai nosso atéMas livrai -nos do mal, inclusive

E e sacerdote acrescenta:Levanta-te e completa a tua oração, dizen-do: Amém.

E ela, levantando-se, responde:

Amém.

O sacerdote diz ao padrinho ou à madrinha:

Faze sôbre ela o sinal da Cruz.

Depois diz à eleita:Aproxima-te.

0 padrinho ou a madrinha faz com o polegar osinal da cruz na fronte da eleita, dizendo:

Em nome dó Pai e do Filho e do EspíritoSanto.

23. Então também o sacerdote faz o sinal dacruz na fronte dela (de cada uma, se forem mais),dizendo ••Em nome do Pai e do Filho e do EspíritoSanto.

Page 63: Rituale português

Batismo de adultos de uma só vez 127

tismo. E êste sinal da santa •I+ Cruz (fazo sinal da cruz sôbre ela) que nós tra-çamos em sua fronte, tu, espírito maligno,nunca ouses profanar. Pelo mesmo Cristo,nosso Senhor, que há de vir julgar vi-vos e mortos, e êste mundo pelo fogo.132. Amém.

24. 0 sacerdote repete à eleita (no plural, seforem mais):Reza, eleita, ajoelha-te e diz o Pai nosso.

E a eleita, de joelhos, reza e diz o Pai nossoaté Mas livrai-nos do mal, inclusive.O sacerdote acrescenta:Levanta-te e completa a tua oração, dizen-do: Amém.E ela, levantando-se, responde:Amém.O sacerdote diz ao padrinho ou à madrinha:Faze sôbre ela o sinal da Cruz.Depois diz à eleita:Aproxima-te.

0 padrinho ou a madrinha faz com o polegaro sinal da cruz na fronte da eleita, dizendo:Em nome do Pai e do Filho e do EspíritoSanto.

126 Sacramento do Batismo

O sacerdote impõe a mão sôbre ela (sôbre cadauma, se forem mais), e, conservando-a estendida,diz:

Oremos. Oração.(No plural, se forem mais).Deus do céu e da terra, Deus dos anjos,Deus dos arcanjos, Deus dos patriarcas,Deus dos profetas, Deus dos apóstolos,Deus dos mártires, Deus dos confessores,Deus das virgens, Deus de todos os quevivem no bom caminho, Deus a quem tôdaa língua proclama, diante de quem se do-bra todo o joelho no céu, na terra e noinferno: Senhor, eu vos invoco em favordesta vossa serva N.: dignai-vos guardá-lae conduzi-la à graça do vosso Batismo.Por Cristo, nosso Senhor.l3. Amém.

Exorcismo. (No plural, se forem mais)

P ortanto, demônio amaldiçoado, reconhecea tua condenação, e dá glória ao Deus vivoe verdadeiro, dá glória a seu Filho JesusCristo e ao Espírito Santo. Afasta-te destaserva de Deus N., porque Jesus Cristo,nosso Senhor e nosso Deus, se dignou cha-má-la à sua santa graça e à fonte do Ba=

Page 64: Rituale português

128 Sacramento do Batismo

25. Então também o sacerdote faz o sinal dacruz na fronte dela (de cada uma, se forem mais),dizendo:

Em nome do Pai e do Filho e do EspíritoSanto.

O sacerdote impõe a mão sôbre a eleita (sôbre acada uma, se forem mais) e, conservando-a es-tendida, diz:

Oremos. Oração.(No plural, se forem mais).

Deus de Abraão, Deus de Isaac, Deus deJacó, Deus que aparecestes a Moisés nomonte Sinai e tirastes da terra do Egitoos filhos de Israel, enviando-lhes, em vos-sa bondade, um anjo para os proteger diae noite, nós vos pedimos, Senhor, dignai--vos enviar do céu o vosso anjo para guar-dar também esta vossa serva N. e levá-laà graça do vosso Batismo. Por Cristo, nos-so Senhor.I. Amém.

Exorcismo. (No plural, se forem mais).

Portanto, demônio amaldiçoado, reconhe-ce a tua condenação, e dá glória ao Deusvivo e verdadeiro. dá glória a seu FilhoJesus Cristo e ao Espírito Santo. Afasta-te

Batismo de adultos de uma só vez 129

desta serva de Deus N. , porque JesusCristo, nosso Senhor e nosso Deus, se dig-nou chamá-la à sua santa graça e à fontedo Batismo. E êste sinal da santa 44 Cruz(fax ,, x.inal da cr z c t re eia que nóstraçamos em sua fronte, tu, espírito ma-ligno, nunca ouses profanar. Pelo mesmoCristo, nosso Senhor, que há de vir julgarvivos e mortos, e êste mundo pelo fogo.R. Amém.

26. Mais uma vez, o sacerdote repete eleita (noplural, se forem mais) :

Reza, eleita, ajoelha-te e diz o Pai nosso.

E a eleita, de joelhos, reza e diz oaté Mas livrai-nos do mal, inclusive.

O sacerdote acrescenta:Levanta-te e completa a tua oração, dizen-do: Amém.

E ela, levantando-se, responde:

Amém.

O sacerdote diz a.o padrinho ou à madrinha:

Faze sôbre ela o sinal da Cruz.

Depois diz à eleita:Aproxima-te.h 111'111AL

Pai nosso

Air

Page 65: Rituale português

Batismo de adultos de uma só vez 131

Jesus Cristo e ao Espírito Santo. Afasta--te desta serva de Deus d.. porque JesusCristo, nosso Senhor e nosso Deus, se dig-nou chamá-la à sua santa graça e à fontedo Batismo. E êste sinal da santa. Cruzfa,z o sinal da cruz sôbre ela) que nós

traçamos em sua fronte, tu, espírito malig-no, nunca ouses profanar. Pelo mesmoCristo, nosso Senhor, que há de vir julgarvivos e mortos, e êste mundo pelo fogo.4. Amém.

Aproximam-se de nôvo os homens, que se haviamcolocado de lado. Como no comêço, ficam oshomens à direita e as mulheres à esquerda dosacerdote.

28. 0 sacerdote impõe a mão sôbre o eleito, ou,se forem mais, sôbre cada um, tanto homenscomo mulheres, e, conservando-a estendida, diz(no plural para mais de um, tanto homens comomulheres) :

Oremos. Oração.(No plural, se forem mais).Senhor, Pai santo, Deus eterno e todo--poderoso, autor da luz e da verdade, im-ploro a vossa eterna e muito justa mise-ricórdia sôbre êste vosso servo N, estavossa serva N.), a fim de que vos •digneis

130 Sacramento do Batismo

O padrinho ou a madrinha faz com o polegar osinal da cruz na fronte da eleita, dizendo:

Em nome do Pai e do Filho e do EspíritoSanto.

27. Então também o sacerdote faz o sinal dacruz na fronte dela (a cada uma, se forem mais),dizendo:

Em nome do Pai e do Filho e do EspíritoSanto.

J sacerdote impõe a mão sôbre a eleita (sôbrecada uma, se forem mais), e, conservando-a es-tendida, diz:

Exorcismo. (No plural, se forem mais).11',u te exorcizo, espírito impuro, em nomedo Pai ► . e do Fi 14 lho e do EspíritoSanto, para que saias e te afastes destaserva de Deus N. Quem te ordena, con-denado maldito, é aquêle mesmo queabriu os olhos ao cego de nascença e res-suscitou a Lázaro já há quatro dias nosepulcro.

Exorcismo. (No plural, se forem mais).

Portanto, demônio amaldiçoado, reconhe-ce a tua condenação, e dá glória ao Deusvivo e verdadeiro, dá glória a seu Filho

Page 66: Rituale português

132 Sacramento do Batismo Batismo de adultos de uma só vez 133

iluminá-lo (la) com a luz da vossa inteli-gência. Purificai-o (a) e santificai-o (a). Dai-Ihe a verdadeira ciência, para que se tor-ne digno (digna I de chegar à graça do Ba-tismo, conserve uma esperança firme, umjulgamento reto e uma doutrina santa, eseja capaz de receber a vossa santa graça.Por Cristo, nosso Senhor.1. Amém.

^C 3" Na igreja

29. Em seguida o sacerdote, tomando com a mãoesquerda a direita do eleito, junto ao braço, ouentregando-lhe a extremidade da estola que pen-de de seu ombro esquerdo, o introduz na igreja;se forem mais eleitos, o primeiro conduz o se-gundo com a mão esquerda, o segundo o terceiroetc.Ao introduzi-lo, o sacerdote diz (no plural, seforem mais):

N., entra na santa igreja de Deus parareceberes a bênção celeste de nosso SenhorJesus Cristo e teres parte com êle e comseus santos.4. Amém.

30. Tendo entrado, o eleito se ajoelha ou seprostra no pavimento, e adora (se forem mais,todos ao mesmo tempo).

31. Em seguida levanta-se (se forem mais, to-dos ao mesmo tempo). O sacerdote impõe asmãos sôbre êle (sôbre cada um, se forem mais),e o eleito recita com êle o símbolo dos apósto-los e a oração dominical.

32. Se forem mais, todos recitam ao mesmotempo:

Creio em Deus Pai todo-poderoso, criadordo céu e da terra; e em Jesus Cristo, umsó seu Filho, nosso Senhor; o qual foi con-cebido do Espírito Santo, nasceu de MariaVirgem, padeceu sob o poder de PôncioPilatos, foi crucificado, morto e sepultado;desceu aos infernos; ao terceiro dia ressur-giu dos mortos, subiu aos céus, está sen-tado à mão direita de Deus Pai todo-po-deroso, donde há de vir a julgar os vivos eos mortos; creio no Espírito Santo, na santaIgreja católica, na comunhão dos santos,na remissão dos pecados, na ressurreiçãoda carne, na vida eterna. Amém.

pai nosso, que estais no céu, santificadoseja o vosso nome; venha a nós o vossoreino; seja feita a vossa vontade, assim naterra como no céu. O pão nosso de cada(lia nos dai hoje; perdoai-nos as nossasofensas, assim como nós perdoamos a quem

Page 67: Rituale português

4

134 Sacramento do Batismo

nos tem ofendido. Não nos deixeis cair emtentação. Mas livrai-nos do mal. Amém.33. Então o sacerdote, de costas para a entradado batistério, impõe de nôvo a mão sôbre a ca-beça do eleito (de cada um dêles, se foremmais) e, conservando-a estendida, diz:

Exorcismo. (No plural, se forem mais).

Não ignoras, satanás, que te ameaçam oscastigos, que te ameaçam os tormentos,que te ameaça o dia do juízo, o dia dosuplício eterno, dia que virá como umafornalha ardente, na qual será preparadaa morte eterna para ti e todos os teusanjos. Por conseguinte, condenado agorae no futuro, dá glória ao Deus vivo everdadeiro, dá glória a Jesus Cristo, seuFilho, dá glória ao Espírito Santo Paráclito,em cujo nome e por cuja fôrça te ordeno,quem quer que sejas, espírito impuro, quesaias e te afastes dêste servo de Deus N.desta serva de Deus N.), que hoje o mesmo

Jesus Cristo, nosso Senhor e nosso Deus, sedignou chamar generosamente à sua santagraça e bênção e à fonte do Batismo: afim de que se torne seu templo pela águado nôvo nascimento que dá a remissão detodos os pecados. Em nome do mesmo Jesus

Batismo de adultos de uma só vez 135

Cristo, nosso Senhor, que há de vir julgarvivos e mortos, e êste mundo pelo fogo.

1z. Amém.

34. A seguir o sacerdote umedece .o polegar com

a- própria saliva (o que se pode omitir tôdas

as vêzes que houver motivo razoável de hi-giene, ou perigo de contágio ou propagaçãode doença — sem omitir eos toques

toca ouvidostos com a sua fórmula —)e nas narinas dos eleitos (de cada um dêles,se forem mais). Ao tocar no ouvido direito eno esquerdo, diz:

Éfeta! isto é: Abre-te.

Tocando nas narinas, diz:

Para que respires o suave perfume. E tu,demônio, foge, porque se aproxima o jul-gamento de Deus.

35. A seguir interroga o eleito (a cada um dêles,se forem mais):

Qual é o teu nome?

E ele responde:

N.

Pergunta:

N., renuncias a satanás?

It Renuncio.

Page 68: Rituale português

136 Sacramento do Batismo ;IF% Batismo de adultos de urna só vez 137

4" No batistério

Ainda fora do batistério, tira o pluvial e a estolaroxa e põe estola e pluvial brancos.Então introduz o eleito no batistério. Se, porqualquer motivo, não houver ou não estiverpreparada água batismal, faça-se a bênção daágua, como abaixo (p. 142).Junto à pia batismal, o sacerdote pergunta aoeleito (a cada um dêles, se forem mais):

Qual é o teu nome?Responde:

N.38. Pergunta (a cada um dêles, se forem mais):

N., crês em Deus Pai todo-poderoso, cria-dor do céu e da terra?

13z. Creio.

Pergunta:

Crês em Jesus Cristo, seu Filho único, nos-so Senhor, que nasceu e morreu por nós?

ll:. Creio.

Pergunta:F a tôdas as suas obras?d. Renuncio.Pergunta:E a tôdas as suas seduções?lf,. Renuncio.36. Umedecendo o polegar no óleo dos catecú

uos, unge o eleito (os eleitos, se forem mais),em forma de cruz, primeiramente no peito, de-pois entre as espáduas, dizendo (a cada uner!êles. se ferem mais) :Eu te aplico 4i o óleo da salvação emCristo Jesus, nosso Senhor, para que te-nhas a vida eterna.

Amém.

y. A paz esteja contigo.F. E contigo também.37 Logo depois enxuga com algodão ou coisasemelhante o polegar e as partes ungidas, ediz ainda (a cada um dêles, se forem mais):

Espírito impuro, sai desta criatura, e dáglória ao Deus vivo e verdadeiro. Foge,espírito impuro, e dá lugar a Jesus Cristo,seu Filho. Afasta-te, espírito impuro, e dálugar ao Espírito Santo Paráclito.

Pergunta:

Crês também no Espírito Santo, na santaIgreja católica, na comunhão dos santos,

Page 69: Rituale português

138 Sacramento do Batismo

na remissão dos pecados, na ressurreiçãoda carne e na vida eterna?

I. Creio.

Pergunta de nôvo (a cada um dêles, se foremmais) :

N., o que pedes?

Responde:

O Batismo.

Pergunta (a cada um dêles, se forem mais) :

Queres ser batizado (batizada)?

Responde:

Quero.

39. Então, enquanto o padrinho ou a madrinha,ou ambos (se ambos forem admitidos), aproxi-mando a mão, seguram ou tocam o eleito (ou aeleita), que está inclinado, com a cabeça desco-berta e as vestes afastadas do pescoço, o sacerdote, com uma vasilha ou concha, tira da fonte a ,água batismal e com ela batiza o eleito (ou a 'eleita) em nome da SS. Trindade, derramando,-lhe por três vêzes, em forma de cruz, a águásôbre a cabeça, dizendo:

Batismo de adultos de uma só vez 139

N., EU TE BATIZO EM NOME DO PAI ^+

(derrama pela primeira vez)

E DO FI+ LHO(derrama pela segunda vez)

E DO ESPÍRITO -I SANTO(derrama pela terceira vez).

40. Se a água que escorre da cabeça do batizadonão cair na piscina do batistério, deve ser re-cebida em algum recipiente pôsto por baixo edepois jogada na piscina.Sendo vários os eleitos, cada um é interrogado ebatizado separadamente, como acima. Se foremhomens e mulheres, em primeiro lugar os ho-mens, depois as mulheres.

Se houver, porém, dúvidas fundadas sôbre se oeleito já foi batizado, o sacerdote diz:

N.., se não estás batizado, eu te batizo emnome do Pai 44 e do Fi► lho e do Es-pírito ► Santo.

41.0 sacerdote umedece o polegar direito nosanto crisma e unge o eleito (cada um dêles,se forem mais) no alto da cabeça, em forma decruz, dizendo:

D eus todo-poderoso, Pai de nosso SenhorJesus Cristo, que te fêz renascer da água

Page 70: Rituale português

140 Sacramento do Batismo

e do Espirito Santo e te deu o perdão detodos os pecados, (aqui unge) te consagre,ele próprio, com o crisma da salvação,no mesmo Jesus Cristo, nosso Senhor, paraa vida eterna.1. Amém.V. A paz esteja contigo.R. E contigo também.42. Enxuga o polegar com algodão ou coisasemelhante. Depois impõe sôbre a cabeça do_deito o crismal ou um pano branco e lhe apre-senta a veste branca, dizendo (a cada um dêles,se forem mais):

Recebe esta veste branca que levarás semmancha, até ao tribunal de nosso SenhorJesus Cristo, para que tenhas a vida eterna.

Amém.43. 0 eleito muda o traje pelo nôvo, de côrbranca, que recebe do sacerdote; reveste aomenos a peça exterior branca.O sacerdote entrega ao eleito, na mão direita,um círio ou uma vela acesa, dizendo (a cada umdêles, se forem mais) :

Recebe esta vela acesa. Conserva irrepre-ensível a graça do teu Batismo. Cumpre osmandamentos de Deus. E assim, quando

Batismo de adultos de uma só vez 141

vier o Senhor para as núpcias, poderás irao seu encontro, com todos os santos noreino celeste, e viver pelos séculos dosséculos.i . Amém.44. 0 próprio neófito segura na mão a vela acesaaté o fim, a não ser quando é confirmado.

45. Onde fôr costume batizar por imersão, sejade todo o corpo, seja só da cabeça, o eleito tenhaa parte superior do corpo desnuda e o resto docorpo decentemente coberto. O sacerdote pegano eleito pelos braços perto dos ombros e oimerge, ou a cabeça dêle, três vêzes, dizendo umasó vez:

N., eu te batizo em nome do Pai j e doFi ► lho e do Espírito 0-1+ Santo.

Durante as imersões, o padrinho ou a madrinhaou ambos seguram o eleito. Depois, quando sai dafonte batismal, o recebem das mãos do sacerdote.46. O sacerdote faz a unção com o santo crisma,rezando a oração Deus todo-poderoso, etc.47. Em seguida lhe entrega a veste branca, di-zendo Recebe esta veste branca, etc.48. Num lugar retirado o batizado se enxuga eveste a roupa branca que recebeu do sacerdote.

49. A seguir o sacerdote lhe entrega o círio oua vela acesa, com a fórmula: Recebe esta velaacesa, etc.

Page 71: Rituale português

143142 Sacramento do Batismo

50. Depois o sacerdote diz (no plural, se foremmais):

N., vai em paz. E o Senhor te acompanhe.. Amém.

51. Também 'o diácono observará o rito acimadescrito, quando administrar o Batismo solene-mente. Deve, contudo, usar sal e água bentos comantecedência, para êsse fim, por um sacerdote.

52. Se estiver presente um bispo que possa con-,rmar, os neófitos receberão dêle o sacramentoda Confirmação. Se as circunstâncias o permiti-rem, a Confirmação seja administrada durante aMissa (Instr. 26-9-1964, nn. 64-67), na qual osneófitos participarão também da santa Comunhão.

6

BÊNÇÃO DA AGUA BATISMAL(fórmula mais breve)

(Rit. Rom., tít. 1I, cap. IX)

Esta fórmula mais breve para a bênção da águabatismal só poderá ser usada no lugar em quea Santa Sé o permitir por indulto especial. Pelasfaculdades decenais, renovadas para dez anos emagôsto de 1959 (cf. Acta Apostolicae Sedis, 1959,n. 1), os bispos da América Latina receberama faculdade de autorizar o uso desta fórmula.

Bênção da água batismal

Exorcismo da água.

;^it te exorcizo, água, criatura de Deus,em nome de Deus 4, Pai todo-poderoso,em nome de Jesus. ► Cristo, seu Filho enosso Senhor, e na fôrça do Espírito +Santo.Eu te exorcizo, todo poder do demônio,nosso adversário, a fim de que desta águase extirpe e se expulse qualquer presençamaléfica, e eia se transforme em fontede água a brotar para a vida eterna. Tor-nem-se um templo de Deus vivo

Santoforem batizados com ela, e o Espiritohabite nêles em remissão dos pecados. Emnome de Jesus Cristo, nosso Senhor, quehá de vir julgar vivos e mortos, e êstemundo pelo fogo.II, . Amém.

Oremos.

Senhor, Pai santo, Deus eterno e todo--poderoso, santificador das águas espiri-tuais, nós vos rogamos, olhai para o nossohumilde serviço, e enviai sôbre estas águasdestinadas a lavar e a vivificar os homens,o anjo de santidade, a fim de que, lavados

Oração.

Page 72: Rituale português

r 144 Sacramento do Batismo

os pecados da vida anterior e removida aculpa, ele ofereça, nos novos nascimentos,uma casa limpa ao Espírito Santo. PorCristo, nosso Senhor.

Amém.O sacerdote derrama o óleo dos catecúmenosna água, em forma de cruz, dizendo:

A mistura de óleo de unção com águabatismal torne-se santificada e fecunda

.

Em nome do Pai + e do Fi gt lho e doEspírito tf Santo.R Amém.)epois, derrama o crisma na água, em forma deuz, dizendo:

A mistura do crisma de santificação comóleo de unção e água batismal torne-sesantificada e fecunda. Em nome do Paie do Fi + lho e do Espírito r., Santo.

Amém.

SACRAMENTO DA CONFIRMAÇÃO

I .

NORMAS(Instr. de 26-9-1964, arts. 64-67)

64. Se a Confirmação fôr conferida durante aMissa, convém que esta seja celebrada pelopróprio bispo que administra a Confirmação,revestido dos paramentos da Missa. A Missa naqual se administra a Confirmação pode ser a doEspirito Santo, como votiva de II classe.

65. i; muito louvável que os confirmandos, depoisdo Evangelho e da homilia e antes de receberema Confirmação, renovem as promessas do Batismo,segundo o rito legitimamente usado em cadalugar, a não ser que isto tenha sido feito antesda Missa.

66. Se a Missa fôr celebrada por outrem, é bomque o bispo assista, revestido dos paramentosprescritos para a administração da Crisma, quepodem ser da côr da Missa ou brancos. A ho-milia deve ser feita pelo bispo e o celebrantecontinue a Missa só depois de terminada aadministração da Crisma.

67. 0 rito da Confirmação é o do Pontifical Ro-mano; mas às palavras Em nome do Pai e do(cilho e do Espirito Santo, que seguem a fórmu-la Eu te assinalo, faça-se apenas um sinal dacruz.

Page 73: Rituale português

fribk146 Sacramento da Confirmação Confirmação administrada por um bispo 147

2

CONFIRMAÇÃO ADMINISTRADAPOR UM BISPO

(Pont. Rom., I; Instr. de 26-9-1964, arts. 64-67)

1. Se. a Confirmação fôr conferida durante aMissa, convém que esta seja celebrada pelo pró-prio bispo que administra a Confirmação, reves-tido dos paramentos da Missa. A Missa podeser a do Espírito Santo, como votiva de II'classe.É muito louvável que os confirmandos, depoisdo Evangelho e da homilia, renovem as pro-messas do Batismo, a não ser que isto tenhasido feito antes da Missa.Se a Missa fôr celebrada por outrem, é bomque o bispo assista, revestido dos paramentosprescritos para a administração da Crisma, quepodem ser da côr da Missa ou brancos. A ho-milia deve ser feita pelo bispo. Depois da ho-milia e da renovação das promessas do Batis-mo, o bispo confere a Confirmação, segundoo rito que segue. O celebrante continue a Mis-sa só depois de terminada a Confirmação.2. Na Confirmação administrada fora da Missa,o bispo reveste-se de roquete - ou, se fôr religio-so, de sobrepeliz — amito, estola, pluvial bran-co e' mitra. Assim paramentado, vai ao faldis-tório, que está colocado à frente do altar, nomeio, ou, se fôr conveniente, em outro lugar.Voltado para o povo, com o báculo na mão es-querda, instrui os fiéis sôbre êste sacramentoe lembra que só o bispo é ministro ordinário

(Ia Confirmação. Adverte os . presentes de quenenhum confirmando se retire antes da bên-,,ao que êle dará após concluir a Confirma-ção de todos. Convida os padrinhos a susten-tarem no braço direito as crianças pequenasque, por uma causa justa, êle tiver admitido;quanto aos outros, convida os padrinhos ou asmadrinhas a porem a mão direita sôbre o om-bro direito da criança ou do adulto a ser con-firmado.Sentado, lava as mãos. Os confirmandos, ho-mens à direita e mulheres à esquerda, ficamde joelhos e de mãos postas.3. Em seguida, o bispo, depondo a mitra, le-vanta-se e, voltado para os confirmandos, demãos postas, diz:

y. Desça sôbre vós o Espírito Santoe a fôrça do Altíssimo vos guarde

dos pecados.Amém.

4. Persignando-se, diz:

y. A nossa proteção está no nomedo Senhor.

1. Que fêz o céu e a terray. Ouvi, Senhor, minha oração.

4. E chegue a vós meu clamor.

y. 0 Senhor esteja convosco.114. E contigo também.

Page 74: Rituale português

Confirmação administrada por um bispo 149

Pelo mesmo Jesus Cristo, vosso Filhoe nosso Senhor,

que convosco vive e reinana unidade do mesmo Espírito Santo,

148 Sacramento da Confirmação

5. Estendendo a mão para os confirmandos, diz:Oremos.

-)eus eterno e todo-poderoso,que fizestes renascer

da água e do Espírito Santoêstes vossos servose lhes concedestes o perdão de todos os

pecados,enviai sôbre êles, do alto do céu,o vosso Espírito Santo Paráclito

com seus sete dons.Amém.

O Espírito de Sabedoriae de Inteligência.

1. Amém.T. O Espírito de Conselho e de Fortaleza.l . Amém.y. 0 Espírito de Ciência e de Piedade.1. Amém.Impregnai-os do Espírito do vosso Temore assinalai-os propício com o sinal

da 4 Cruz de Cristopara a vida eterna.

Deus, por todos os séculos dos séculos.l3z. Amém.6. 0 bispo, de mitra, sentado no faldistório,ou de pé, se o grande número dos confirman-dos o exigir, os confirma. estes ficam de joelhosnos degraus do presbitério ou em outro lugar,os homens à direita e as mulheres à esquerda.O bispo os confirma por ordem, primeiro oshomens, depois as mulheres. Confirmada umafila, êles levantam-se. Outros ajoelham-se e sãoconfirmados. E assim até o fim. 0 bispo per-gunta o nome de cada confirmando que, de joe-lhos, é apresentado pelo padrinho ou pela ma-drinha. Umedece o polegar da mão direita nosanto crisma, e confirma-o, dizendo:

N., eu te assinalo com o sinal da 4+ Cruz,

ao pronunciar esias palavras, põe a mão direitasôbre a cabeça do confirmando e traça-lhe como polegar o sinal da cruz na fronte, e prossegue:

e te confirmo com o crisma da salvação,em nome do Pai e do Filho 44

e do Espírito Santo.. Amém.

Oraçãc

Nesta fórmula, faça-se apenas um sinal da cruz.A seguir, toca-lhe levemente no rosto, dizendo:

A paz esteja contigo.

Page 75: Rituale português

IAmém.

150 Sacramento da Confirmação

7. Cubra-se a fronte do crismado com uma fitabranca. Onde não há costume de usá-la, um sa-cerdote ou ministro assistente enxuga a frontedo crismado com algodão, que depois seja quei-mado.

Tendo confirmado a todos, o bispo limpa o po-legar com miolo de pão e lava as mãos numavasilha. A água, o pão e as cinzas do algodãoserão depois deitados na piscina.

8. Enquanto lava as mãos, os ministros, se oshouver, cantam ou lêem a antífona, o que sedeve observar em casos semelhantes:

Confirmai, ó Deus,o que fizestes por nós,do vosso templo santo

que está em Jerusalém.

W. Glória ao Pai e ao Filhoe ao Espírito Santo.

1. Assim como era no princípio,agora e sempre,

e por todos os séculos dos séculos.

Repete-se a antífona:

Confirmai, ó Deus,o que fizestes por nós,do vosso templo santo

que está em Jerusalém.

Confirmação administrada por um bispo 151

9. 0 bispo, depondo a mitra, levanta-se. Vol-

tado para o altar, de mãos postas, diz:

y. Manifestai, Senhor, a vossa misericórdia

. E dai-nos a vossa salvação.

-y. Ouvi, Senhor, minha oração.

132. E chegue a vós meu clamor.

y. 0 Senhor esteja convosco.13z E contigo também.Os confirmandos ajoelham-se. Ainda de mãospostas, o bispo diz:Oremos.senhor Deus,que destes o Espírito Santo aos vossos

apóstolose quisestes que êle fósse transmitido

também aos outros fiéispelos mesmos apóstolos

e por seus sucessores,dignai-vos olhar com bondade

o nosso humilde ministério.Concedei .lue o mesmo Espírito Santodesça aos corações daqueles que ungimos

na fronte com o santo crisma,e assinalamos com o sina] da santa Cruz,e estabeleça nêles a sua morada,fazendo dêles o templo da sua glória.

Oração.

Page 76: Rituale português

152

Sacramento da Confirmação

Vós, que viveis e reinais com o Paie com o mesmo Espírito Santo,Deus, pelos séculos dos séculos.

Amém.

10. Em seguida, diz:

Assim será abençoado todo homem queteme o Senhor.

olta -se para os confirmados, e traça sôbre êlessinal da cruz, dizendo:

Abençoe-vos °' de Sião oque contempleis os bens

todos os dias dae tenhais a vidal Amém.

11. Terminada a Confirmação, o bispo se as-senta, toma a mitra, e exorta os padrinhos emadrinhas a instruírem seus afilhados sôbre osdeveres da vida cristã, para que fujam do mal epratiquem o bem. Ensinem-lhes também o Creio,O Pai nosso e a Ave Maria, pois a isto sãoobrigados,

12. Se a Confirmação fôr conferida durante aiViissa, continua-se agora a Missa.A Confirmação fora da Missa pode ser confe-rida com menos solenidade, em qualquer dia,hora e lugar, por motivos que ficam a critériodo bispo,

Confirmação a um grupo de fiéis 153

3CONFIRMAÇÃO A UM GRUPO DE FIÉIS

ADMINISTRADA POR UM SACERDOTE

COM DELEGAÇÃO APOSTÓLICA

(Rit. Rom., tit. III, cap. III)

1. Se a Confirmação fôr conferida durante a Mis-sa, o sacerdote que, por direito ou por indultoapostólico, a administra, usa os paramentos daMissa. Depois do Evangelho faz a homilia e, emseguida, administra a Crisma.Administrando-a fora da Missa, de veste talar,lava as mãos e põe sobrepeliz e estola brancae, se quiser, também pluvial branco. Advirta osconfirmandos — homens à direita, mulheres àesquerda — de que só o bispo é ministro ordi-nário da Confirmação e que êle só com licençaespecial da Santa Sé a pode administrar.2. Então, se a delegação lhe tiver sido conferidapor indulto, leia-se o decreto da delegação emlíngua vernácula, em voz alta e inteligível. Aseguir, adverte os presentes de que nenhum con-firmando se retire antes da bênção que êle daráapós concluir a Confirmação de todos. Convidaos padrinhos a sustentarem no braço direito as.crianças pequenas que, por uma causa justa, êletiver admitido; quanto aos outros, convida ospadrinhos ou as madrinhas a porem a mão di-reita sôbre o ombro direito da criança ou doadulto a ser confirmado.3. Em seguida, de mãos postas, voltado para osconfirmandos, que ficam de joelhos e de mãospostas, diz:

Senhor, parade Jerusalém

vossa vida,eterna.

Page 77: Rituale português

154 Sacramento da Confirmação Confirmação a um grupo de fiéis 155

1

y. Desça sôbre vós o Espírito Santoe a fôrça do Altíssimo vos guarde

dos ,pecados.1. Amém.

4. Persignando-se, diz:

V. A nossa proteção está no nomedo Senhor.Que fêz o céu e a terra.

y. Ouvi, Senhor, minha oração.I. E chegue a vós meu clamor.y. 0 Senhor esteja convosco.13z. E contigo também.

5. Estendendo as mãos para os confirmandos, diz:Oremos. Oração.

L^ eus eterno e todo-poderoso,que fizestes renascer

da água e do Espírito Santoêstes vossos servose lhes concedestes o perdão de todos os

pecados,enviai sôbre êles, do alto do céu,o vosso Espírito Santo Paráclito

com seus sete dons.I. Amém.

y. 0 Espírito de Sabedoriae de Inteligência.

4. Amém.

y. 0 Espírito de Conselho e de Fortaleza.

4. Amém.

y. 0 Espírito de Ciência e de Piedade.

Amém.

Impregnai-os do Espírito do vosso Temore assinalai-os propício com o sinal

da 4. Cruz de Cristopara a vida eterna.Pelo mesmo Jesus Cristo, vosso Filho

e nosso Senhor,que convosco vive e reinana unidade do mesmo Espírito Santo,Deus, por todos os séculos . dos séculos.

}. Amém.

6. 0 sacerdote os confirma por ordem, primeiroos homens, depois as mulheres. Confirmada umafila, êles levantam-se. Outros ajoelham-se e sãoconfirmados. E assim até. o fim. Pergunta o nomede cada confirmando que, de joelhos, é apresen-tado pelo padrinho ou pela madrinha. Umede-ce o polegar da mão direita no santo crisma econfirma-o, dizendo:

Page 78: Rituale português

156 Sacramento da Confirmação

N., eu te assinalo com o sinal da 4. Cruz,

ao pronunciar estas palavras, impõe a mão di-reita sôbre a cabeça do confirmando e traça-lhecom o polegar o sinal da cruz na fronte, e pros-segue:

e te confirmo com o crisma da salvação,em nome do Pai e do Filho

e do Espírito Santo.Amém.

Nesta fórmula, faça-se apenas um sinal da cruz.A seguir toca-lhe levemente no rosto, dizendo:

A paz esteja contigo.

7. Cubra-se a fronte do crismado com uma fitabranca. Onde não há costume de usá-la, depoisele ter uagido a fronte do crismado com o santocrisma, a enxuga com algodão, que depois sejaqueimado.8. Tendo confirmado a todos, o sacerdote limpao polegar com miolo de pão e lava as mãos numavasilha. A água, o pão e as cinzas do algodãoserão depois deitados na piscina.9. Enquanto lava as mãos, os ministros, se oshouver, cantam ou lêem a antífona. Se não, o sa-cerdote mesmo a dirá:

Confirmai, ó Deus,o que fizestes por nós,do vosso templo santo

que está em Jerusalém.

Confirmarão a um grupo de fiéis 157

V. Glória ao Pai e ao Filhoe ao Espírito Santo.

13z. Assim como era no princípio,

agora e sempre,e por todos os séculos dos séculos. Amém.

Repete-se a antífona:

Confirmai, ó Deus,o que fizestes por nós,do vosso templo santo

que está em Jerusalém.

10. 0 sacerdote, voltado para o altar, de mãospostas, diz:

V. Manifestai, Senhor, a vossa misericórdia.

I. E dai-nos a vossa salvação.

V Ouvi, Senhor, minha oração.

1. E chegue a vós meu clamor.

V O Senhor esteja convosco.

13z. E contigo também.

Os confirmados ajoelham-se. Ainda de mãos pos-tas, o sacerdote diz:

Page 79: Rituale português

158 Sacramento da Confirmação

Oremos. Oração.Senhor Deus,que destes o Espírito Santo aos vossos

apóstolose quisestes que êle fôsse transmitido

também aos outros fiéispelos mesmos apóstolos

e por seus sucessores,dignai-vos olhar com bondade

o nosso humilde ministério.Concedei que o mesmo Espírito Santodesça aos corações daqueles que ungimos

na fronte com o santo crisma,e assinalamos com o sinal da santa Cruz,e estabeleça nêles a sua morada,fazendo dêles o templo da sua glória.Vós, que viveis e reinais com o Faie com o mesmo Espírito Santo,Deus, pelos séculos dos séculos.

. Amém.

11. Em seguida, diz:

Assim será abençoado todo homem queteme o Senhor.

Volta-se para os confirmados, e traça sôbreêles o sinal da cruz, dizendo:

Confirmação a um doma' 159

Abençoe-vos ► de Sião o Senhor, paraque contempleis os bens de Jerusalém

todos os dias da vossa vida,e tenhais a vida eterna.l . Amém.12. Terminada a Confirmação, o sacerdote seassenta e exorta os padrinhos e madrinhasa instruírem seus afilhados sôbre os deveresda vida cristã, para que fujam ao mal e pra-tiquem o bem. Ensinem-lhes também o Creioo Pai nosso e a Ave Maria, pois a isto sãoobrigados.

4CONFIRMAÇÃO A UM DOENTE

EM PERIGO DE MORTE

ADMINISTRADA COM INDULTO DA SANTA SÉ

(Rit. Itom., tit. III, cap. II)

1. 0 sacerdote que, por direito ou por indultoapostólico, administra a Confirmação a um doenteem perigo de morte, caso não possa dispor desobrepeliz, deve revestir-se ao menos de estola(branca). Advirta os presentes de que só o bispoé ministro ordinário do sacramento da Confir-mação e que êle só com licença especial daSanta Sé a pode administrar. Cuide de não con-firmar na presença de hereges ou cismáticos;Pelo menos não devem ajudar.

Page 80: Rituale português

mãos postas,

Santoguarde

160 Sacramento da Confirmação

2. Convide o padrinho (ou a madrinha) a pôr amão direita sôbre o ombro direitoada criança oudo adulto a ser confirmado.

3. Voltado para o confirmando, dediz:

y. Desça sôbre ti o Espíritoe a fôrça do Altíssimo te

dos pecados.4. Amém.

4. Persignando -se, diz:

y. A nossa proteção está no nome do Senhor.i Que fêz o céu e a terra.

T. Ouvi, Senhor, minha oração.

4. E chegue a vós meu clamor.y. O Senhor esteja convosco.4. E contigo também.

5. i atendendo as mãos para o confirmando, diz:

Oremos. Oração.

Deus eterno e todo-poderoso,que fizestes renascer

da água e do Espírito Santoêste vosso servo (esta vossa serva)e lhe concedestes o perdão

de todos os pecados,

Confirmação a um doente 161

(•nviai sôbre êle 'ela), do alto do céu,o vosso Espírito Santo Paráclito

com seus sete dons.` Amém.

W. O Espírito de Sabedoriae de Inteligência.Amém.

O Espírito de Conselho e de Fortaleza.Amém.

O Espírito de Ciência e de Piedade.Amém.

Impregnai-o (a) do Espírito do vosso Temore assinalai-o (a) propício com o sinal

da Cruz 4 de Cristopara a vida eterna.Pelo mesmo Jesus Cristo, vosso Filho

e nosso Senhor,que convosco vive e reinana unidade do mesmo Espírito Santo,Deus, por todos os séculos dos séculos.4. Amém.

6. 0 sacerdote pergunta o nome do confirmando.1 I medece o polegar da mão direita no santoerisma, e confirma -o, dizendo:n nrrunr.

Page 81: Rituale português

Confirmação a um doente 163

Assim como era no princípio,agora e sempre,

eportodososséculosdosséculos. Amém.

it4.pete-se a antífona:

('onfirmai, ó Deus,0 que fizestes por nós,elo vosso templo santo

que está em Jerusalém.9. Depois, voltado para o confirmado, de mãospostas, o sacerdote diz:

Manifestai, Senhor, a vossa misericórdia.

E dai-nos a vossa salvação.

Ouvi, Senhor, minha oração.

E chegue a vós meu clamor.

O Senhor esteja convosco.

E contigo também.Ainda de mãos postas, diz:

Oremos. Oração.

enhor Deus,que destes o Espírito Santo aos vossos

apóstolos

It

162 Sacramento da Confirmação

N., eu te assinalo com o sinal da Cruz,ao pronunciar estas palavras, impõe a mão di-reita sôbre a cabeça do confirmando e traça-lhecom o polegar o sinal da cruz na fronte, e pros-segue:e te confirmo com o crisma da salvação,em nome do Pai e do Filho op

e do Espirito Santo..qz . AmémNesta fórmula, faça-se apenas um sinal da cruz.A seguir, toca-lhe levemente no rosto, dizendo:

A paz esteja contigo.

7. Depois de ungir a fronte do crismado com osanto crisma, enxuga-a cuidadosamente com al-godão. Limpa o polegar com miolo de pão e lavaas mãos numa vasilha. Deposita a água, o pão e oalgodão num recipiente adequado e os leva con-sigo à igreja para queimá-los, deitando as cinzasna piscina.8. Lavadas as mãos, o sacerdote mesmo diz aantífona:

Confirmai, ó Deus,o que fizestes por nós,do vosso templo santo

que está em Jerusalém.

y. Glória ao Pai e ao Filhoe ao Espírito Santo.

Page 82: Rituale português

164 Sacramento da Confirmação

e quisestes que êle fôsse transmitidotambém aos outros fiéis

pelos mesmos apóstolose por seus sucessores,

dignai-vos olhar com bondadeo nosso humilde ministério.

Concedei que o mesmo Espírito Santodesça ao coração daquele que ungimos

na fronte com o santo crisma,e assinalamos com o sinal da santa Cruz,e estabeleça nêle a sua morada,fazendo dêle o templo da sua glória.Vós, que viveis e reinais com o Paie com o mesmo Espírito Santo,Deus, pelos séculos dos séculos.R,. Amém.

10. 'm seguida, (iiz:Assim será abençoado todo homem que

teme o Senhor.

Volta-se para o confirmado, e traça sôbre êle osinal da cruz, dizendo:Abençoe-te de Sido o Senhor, para que '

contemples os bens de Jerusalémtodos os dias da tua vida,e tenhas a vida eterna.4. Amém.

SACRAMENTO DA PENITÊNCIA

FORMA COMUM DA ABSOLVIÇÃO(Rit. Rom., tit. IV, cap. II)

I. Aproximando-se o penitente do sacerdote, êstcdá a bênção, dizendo:

O Senhor esteja em teu coração e em teuslábios

para que confesses bem todos os teuspecados.

Em nome do Pai e do Filho ►14

e do Espírito Santo.I^. Amém.

2. Antes de absolver o penitente, o sacerdote im-por-lhe-á uma salutar penitência. Depois de openitente a ter aceitado, o sacerdote dirá:

{ 1 I )eus todo-poderoso tenha compaixão de ti,I ) t -dO( os teus pecados

e te conduza à vida eterna. Amém.

Y. Cum a mão estendida e voltada para o peni-i^nli, diz:

Page 83: Rituale português

166 Sacramento da Penitência

O Senhor todo-poderosoe cheio de misericórdiate conceda a indulgência, a absolvição

e a remissão de teus pecados. Amém.

Nosso Senhor Jesus Cristo te absolva,e por sua autoridadeeu te absolvo de todo vínculo

de excomunhão, ( suspensão e interdito,na medida em que posso e necessitas.E agora eu te absolvo dos teus pecadosem nome do Pai e do Filho .F1e do Espírito Santo. Amém.

4. Omite a palavra suspensão, se o penitentefôr leigo. Quando um bispo absolve, traça sôbreo fiel três vezes o sinal da cruz.E continua:

A paixão de nosso Senhor Jesus Cristo,os méritos da santa Virgem Maria

e de todos os santos,e tudo o que tiveres feito de bom

e suportado de mal,te sejam aplicados em remissão dos teus

pecados,aumento de graça,e recompensa da vida eterna. Amém.

Forma comum da absolvição 167

I . Por uma causa justa, podem omitir-se as pa-lavras O Deus todo-poderoso, etc., e basta dizeru oração Nosso Senhor Jesus Cristo, etc., comoacima, até à oração A paixão, etc.

O. Em caso de grave necessidade, em perigo deinorte, o sacerdote dirá unicamente:

Eu te absolvo de tôdas as censuras e pe-cados, em nome do Pai e do Filho e doEspírito Santo. Amém.

Page 84: Rituale português

Comunhão fora da Missa 169

SACRAMENTO DA EUCARISTIA

1COMUNHAO FORA DA MISSA

(Rit. Rom., tit. V, cap. II)

1. 0 sacerdote que vai administrar a Comu-nhão fora da Missa, com partículas consagradasconforme a necessidade do povo, de veste ta-lar, lava as mãos, e põe sobrepeliz e estola, quepode ser sempre branca ou da côr do Ofíciodo dia, roxa no dia de Finados. Precedidode um ajudante, vai ao altar, de mãos postasou segurando a bolsa do corporal ante o peito.

o altar deve haver velas acesas, e no lugaronde se distribuirá a comunhão, uma toalha es-tendida. Genuflete no plano. Abre o sacrário,genuflete, tira a âmbula, põe-na sôbre o corpo-ral e descobre-a. O ajudante, ajoelhado no de-grau, em nome do povo, ou todo o povo, faz aonfissão:Eu, pecador, etc.2. 0 sacerdote genuflete de nôvo e, de mãospostas, voltado para o povo, cuidando, conforme

caso, para não dar as costas ao Santíssimo, diz:0 Deus todo-poderoso

tenha compaixão de vós,perdoe os vossos pecados

e vos conduza á vida eterna.. Amém.

► Senhor todo-poderosocheio de misericórdia

vos conceda a indulgência, + a absolviçãoe a remissão dos vossos pecados.

I:. Amém.Ao dizer O Senhor todo-poderoso, etc., traça coma mão direita o sinal da cruz sôbre os comun-gantes.

3, Virado para o altar — genuflete, se o altarnão fôr "versus populum" — pega a âmbula coma mão esquerda, e com o polegar e o indicadorda direita toma uma partícula, elevando-a umpouco sôbre a âmbula. Virado para o povo, nocentro do altar, diz em voz alta:

Eis o Cordeiro de Deus,eis aquêle que tira os pecados do mundo.

logo os comungantes dizem, por três vêzes:Senhor, eu não sou dignode que entreis em minha casa,mas dizei uma só palavrae a minha alma será salva.

4 Ap t (ixi na-se então dos comungantes, come -I pe lo seu lado esquerdo. Se houver sacer-

.1 ou outros clérigos para comungar, dá-lhesa Comnhão, nos degraus do altar ou no

do altar. Os sacerdotes e diáconos co-mules usam estola da mesma côr que aerdole que administra a Comunhão, ou

I

Page 85: Rituale português

170 Sacramento da Eucaristia

5.0 sacerdote apresenta a cada um a hóstia,levantando-a um pouco sôbre a âmbula, e diz:

0 Corpo de Cristo.

O comungante responde:

Amém.

6. Depois que todos comungaram, o sacerdoteregressa ao altar, põe a âmbula sôbre o cor-^^r:^l, e diz:

ó sagrado banquete,em que se recebe Cristo,renova-se o memorial da sua paixão,a alma se enche de graçae nos é dado o penhor da glória futura.No tempo pascal e na festa do Corpo de Deus,acrescenta Aleluia.

y. Do céu lhes destes o pão.No tempo pascal e ria festa do Corpo de Deus,acrescenta Aleluia.

O ajudante responde:I. Que contém todo o sabor.No tempo pascal e na festa do Corpo de Deus,acrescenta Aleluia.

7.0 sacerdote continua:

y. Ouvi, Senhor, minha oração.i. E chegue a vós meu clamor.

Comunhão fora da Missa 171

O Senhor esteja convosco.E contigo também.

Oremos. Oração.

I pus, que neste admirável Sacramentonos deixastes o memorial da vossa paixão,concedei-nos tal veneração pelos sagrados

mistériosdo vosso Corpo e do vosso Sangue,que experimentemos sempre em nósa sua eficácia redentora.Vós, que viveis e reinaispelos séculos , dos séculos.132. Amém.

Oração para o tempo pascal:

Derramai em nós, Senhor, o Espírito davossa caridade,

para que sejam unidos em vosso amoraquêles que saciastes com os mistérios

pascais.Por Cristo, nosso Senhor.

Amém.

8. Durante essas orações, antes de repor a âm-bula, se houver algum fragmento pegado nosdedos, limpa-os cuidadosamente sôbre a âmbula.Depois purifica os dedos com que pegou nas

Page 86: Rituale português

172 Sacramento da Eucaristia

hóstias, num vaso contendo água, e enxuga-oscom um sanguinho. A água da ablução será opor-tunamente deitada na piscina ou, na falta desta,no fogo. Em seguida, repõe a âmbula, genufletee fecha a portinhola do sacrário com chave.

9. Levanta os olhos, estende, eleva e junta asmãos, inclina a cabeça à cruz, dizendo:

Desça sôbre vós a bênção de Deustodo-poderoso,

e, voltado para o povo, prossegue, traçando ape-nas um sinal da cruz:

Pai e Filho 4, e Espírito Santo,e permaneça para sempre.R. Amém.

10. Também o diácono, quando administrar aComunhão, observe o rito acima descrito. O bispo,depois de distribuir a Comunhão fora da Missa,dá a bênção como de costume, dizendo: Benditoseja o nome do Senhor, etc., e traça três vezeso sinal da cruz.

Comunhão dos enfermos 173

2COMUNHÃO DOS ENFERMOS

(Hit. Rom., tit. V, cap. IV)

14. Entrando no lugar onde se encontra o en-fêrmo, o sacerdote diz:

y. A paz esteja nesta casa.1. E com todos os seus moradores.15. Depois de pousar o Santíssimo Sacramento sô-bre a mesa, no corporal, adora-o, fazendo genu-flexão, enquanto todos ficam de joelhos. Retirao véu de ombros, pega a água benta e aspergeo enfêrmo e o quarto, dizendo:

AntífonaAspergi-me, Senhor, e serei limpo,lavai-me e serei mais branco do que a neve.Si 50,3. Tende piedade de mim, ó Deus,

na vossa grande bondade.T. Glória ao Pai e ao Filho

e ao Espírito Santo.l z. Assim como era no princípio,

agora e sempre,eportodososséculosdosséculos. Amém.

Repete-se a antífona:Aspergi-me, Senhor, e serei limpo,lavai-me e serei mais branco do que a neve.

Page 87: Rituale português

1

174 Sacramento da Eucaristia

Repetida a antífona, diz:y. A nossa proteção está no nome

Senhor.1. Que fêz o céu e a terra.V. Ouvi, Senhor, minha oração.1. E chegue a vós meu clamor.y. O Senhor esteja convosco.12t. E contigo também.

Oremos. Oração.Qivi-nos, Senhor, Pai santo,

Deus eterno e todo-poderoso,e dignai-vos mandar do céu

o vosso santo anjo,para que êle guarde, ajude, proteja, visite

e defendatodos os que moram nesta casa.Por Cristo, nosso Senhor.

Amém.

16. Depois disto, o sacerdote aproxima-se do en-fêrmo, para saber se está disposto a receber osagrado Viático. Se quiser confessar-se, aten-de-o e absolve-o. Convém que já se tenha con-fessado antes, a não ser que uma necessidadepremente não o permita.17. A seguir, o enfêrmo mesmo, ou outro nolugar dêle, reza o Eu, pecador. 0 sacerdoteacrescenta (no singular) :

Comunhão dos enfermos 175

0 Deus todo-poderoso tenha compaixão de ti,perdoe os teus pecados

e te conduza à vida eterna.Amém.

O Senhor todo-poderosoe cheio de misericórdiate conceda a indulgência,

e a remissão dos teus pe13z. Amém.Se administrar a Comunhão a mais enfermos aomesmo tempo e no mesmo quarto, o sacerdotedirá essas fórmulas no plural.

18.Genuflete, tira- a sagrada hóstia da teca,eleva-a e mostra-a ao enfêrmo, dizendo:

Eis o Cordeiro de Deus,eis aquêle que tira os pecados do mundo.

E, corno de costume, acrescenta-se por três vezes:

Senhor, eu não sou dignode que entreis em minha casa,mas dizei uma só palavrae a minha alma será salva.

19. Essas palavras pode dizê-las o enfêrmo sòzi-nho ou junto com o sacerdote, ao menos uma vez.

do

a absolviçãocados.

Page 88: Rituale português

176 Sacramento da Eucaristia

Se não puder, o sacerdote as pronuncia. 0sacerdote dá então a Comunhão ao enfêrmo,

i7rn. do:

Recebe, irmãoo Viáticodo Corpo de nosso Senhor Jesus Cristo,para que êle te proteja contra o inimigo

malignoe te conduza à vida eterna.

Amém.

20. Se a Comunhão não fôr dada como Viático,sacerdote dirá no modo ordinário:

O Corpo de Cristo.

i Amém.

21. Se a morte estiver iminente e houver perigona demora, omitem-se as orações precedentes,dizendo-se logo: 0 Deus todo-poderoso, etc., eAnúnistra-se imediatamente o Viático.

22. Depois o sacerdote purifica em silêncio osdedos no vaso contendo água, e limpa-os como sanguinho. A água da ablução será oportu-namente deitada na ,piscina, ou, na falta desta,no fogo. Então diz:

^. O Senhor esteja convosco.13.4. E contigo também.

Comunhão dos enfermos 177

Oração.senhor, Pai santo,Deus eterno e todo-poderoso,cheios de confiança vos pedimosque o Corpo sagrado de Jesus Cristo,

vosso Filho e nosso Senhor,recebido em Comunhão por nosso irmão

(nossa irmã ì,lhe seja, tanto para o corpo como para

a alma,um remédio de eternidade.Pelo mesmo Jesus Cristo, nosso Senhor.

J. Amém.

Se administrar a Comunhão a mais enfermos aomesmo tempo e no mesmo quarto, o sacerdotedirá essa oração no plural.

23. Terminada a Comunhão, se sobraram partí-culas (deveriam sobrar sempre, a não ser quemotivos razoáveis o desaconselhem), o sacerdotetoma o véu de ombros, genuflete, levanta-se, ecom a âmbula coberta com o véu de ombros,abençoa o enfêrmo, sem dizer nada. A seguir,levando reverentemente a âmbula, regressa àigreja como viera. Vai rezando o salmo 148,Louvai ao Senhor pelos céus, etc., e outrossalmos ou hinos, conforme o tempo à disposição.

24. Chegado à igreja, põe a âmbula sõbre oaltar, genuflete, e diz:

Oremos.

Page 89: Rituale português

4

178 Sacramento da Eucaristia

y. Do céu lhes destes o pão.No tempo pascal e na festa do Corpo de Deus,acrescenta Aleluia.

J. Que contém todo o sabor.No tempo pascal e na festa do Corpo de Deus,acrescenta Aleluia.

y. 0 Senhor esteja convosco.J. E contigo também.

Oremos. Oração._) eus, que neste admirável Sacramentonos deixastes o memorial da vossa paixão,concedei-nos tal veneração pelos sagrados

mistériosdo vosso Corpo e do vosso Sangue,que experimentemos sempre em nósa sua eficácia redentora.Vós, que viveis e reinaispelos séculos dos séculos.

4. Amém.

26. Cobre a âmbula com as extremidades do véude ombros, abençoa com ela o povo, em silêncio.Por fim, repõe a âmbula no sacrário.27. Caso não sobrarem partículas, o sacerdote dásimplesmente a bênção sacerdotal ao enfermo,depois de ter recitado as orações, dizendo:

Bênção do Santíssimo

A bênção de Deus todo-poderoso,Pai e Filho 14 e Espirito Santo

desça sôbre ti vós )e permaneça para sempre.13z. Amém.

3

BÊNÇÃO DO SANTÍSSIMO(Rit. Rom., tit. X, cap. V)

A exposição e bênção do Santíssimo Sacramentose faz conforme o costume e as normas estabe-lecidas no apêndice LVIII do Concílio PlenárioBrasileiro.Para a reposição canta-se o Tão sublime Sacra-

mento, ficando todos de joelhos em adoração.Se a exposição fôr solene, quer dizer, com oostensório, incensa-se o Santíssimo Sacramentoenquanto se canta a segunda estrofe do hino.

HINO

1. Tão sublime SacramentoAdoremos neste altar.Pois o Antigo TestamentoDeu ao Nôvo o seu lugar.Venha a fé, por suplemento,Os sentidos completar.

Page 90: Rituale português

180 Sacramento da Eucaristia

2. Ao eterno Deus cantemos,E a Jesus, o Salvador;Ao Espírito exaltemos,Na Trindade eterno Amor:Ao Deus Uno e Trino dêmosA alegria do louvor. Amém.

Depois se diz (na bênção solene, se canta):

T. Do céu lhes destes o pão (T. P. Aleluia.)l. Que contém todo o sabor (T. P. Aleluia.)

E o sacerdote, de pé, diz (na bênção solene,canta):

Oremos. Oração.

Deus, que neste admirável Sacramentonos deixastes o memorial da vossa paixão,concedei-nos tal veneração pelos sagrados

mistériosdo vosso Corpo e do vosso Sangue,que experimentemos sempre em nósa sua eficácia redentora.Vós, que viveis e reinaispelos séculos dos séculos.

Amém.

Terminada a oração, o sacerdote genuflete, e como Santíssimo Sacramento traça uma cruz sôbreo povo, em silêncio. Depois repõe reverentementeo Santíssimo.

SACRAMENTO DO MATRIMôNIO

1NORMAS

(Instr. de 26-9-1964, arts. 70-75)

ART. 70. Se uma causa justa não desculpa a ce-lebração da Missa, o Matrimônio deve celebrar-sedurante a Missa, depois do Evangelho e homilia,que nunca se deve omitir.

ART. 71. Quando o Matrimônio se celebra duran-te a Missa, diga-se sempre, mesmo nos temposproibidos, a Missa "pro sponsis" ou faça-se acomemoração, conforme prescrevem as rubricas.

ART. 72. Quanto possível, celebre a Missa o pá-roco ou o seu delegado que assiste ao Matri-mônio; se, porém, um outro sacerdote assiste aoMatrimônio, o celebrante não continue a Missasenão depois de ter acabado o rito do Matrimônio.O sacerdote que assiste ao Matrimônio, mas nãocelebra a Missa, esteja de veste talar, sobre-peliz, estola branca e, em conformidade comos costumes do lugar, também de pluvial, e faça ahomilia. A bênção antes do Cordeiro de Deus * eantes do Placeat deve ser sempre dada pelo sa-cerdote que celebra a Missa.

NOTA DO S.N.L. - Em virtude da conexão restabelecidapela Instrução de 26-9-1964 e pelo Ritus Servandus de27-1-1965 entre o Pai nosso e o Embolismo, é necessáriodeslocar a bênção nupcial para depois do rito da fraçãoda hóstia, antes do Cordeiro de Deus.

Page 91: Rituale português

182 Sacramento do Matrimônio Matrimônio na Missa 183

ART. 73. Dê-se sempre a bênção nupcial dentroda Missa, mesmo nos tempos proibidos e ainda iique um ou ambos os cônjuges celebrem segun-das núpcias.

ART. 74. Na celebração do Matrimônio sem Mis-sa: a) no início do rito, segundo o que pres-crevem as Lêtras Apostólicas Sacram Liturgiam,n. V, leia-se a breve exortação que não é to-davia a homilia, mas apenas uma simples in-trodução (Const. art. 35,3); o discurso, ou seja,a homilia, faça-se do texto sagrado (Const. art.52), depois de ter lido a Epístola e o Evangelhoda Missa dos esposos. O rito ficará, portanto, as-sim disposto: breve introdução, leitura da Epísto-la e do Evangelho em língua vulgar, homilia,celebração do Matrimônio, bênção nupcial; b) separa a leitura da Epístola e do Evangelho faltarum texto em língua vulgar aprovado pela com-petente autoridade territorial, pode usar-se pro-visôriamente um texto aprovado pelo Ordináriodo lugar; c) nada impede que entre a Epístolae o Evangelho haja um cântico. Da mesma formase recomenda vivamente a oração dos fiéis no fimdo rito e antes da bênção nupcial com uma fórmu-la aprovada pelo Ordinário do lugar, na qualse façam especiais orações pelos esposos; d)também nos tempos proibidos e mesmo que umou ambos os cônjuges passem a novas núpcias,o rito termine sempre com a bênção nupcialsegundo a fórmula do Ritual Romano, tít. VIII,cap. III, pág. 211 dêste ritual).

ART. 75, Se o Matrimônio se celebrar nos tem-pos proibidos, o pároco convide os esposos arespeitar o caráter particular dêsse tempo litúr-gico.

2MATRIMÔNIO NA MISSA

(Cf. Instr. de 26-9-1964, arts. 70 73;Rit. Rom., tít. VIII, cap. II)

No altar acendem-se as velas. Os nubentes secolocam em frente do mesmo, a noiva à esquerdado noivo e as testemunhas de um e outro ladodos noivos. Depois de fazer ao altar a devidareverência, o sacerdote, revestido dos paramen-tos da Missa, coloca-se entre o altar e os nubentes.Quando há diversos casamentos na mesma Missa,os nubentes se colocam numa fila em frente doaltar, ficando as testemunhas ou ao lado dêlesou atrás dêles.Conforme as indicações seguintes, o sacerdotedirá os textos e orações ou para cada casal emparticular ou para todos em comum, mudando otexto para o plural, quando fôr necessário.

1 9 Apresentação dos nubentes(em comum)

Volt.ido para os nubentes, apresenta-os à comu-nidade, dizendo:

A qui se acham presentes,a fim de se unirem pelo sacramento do

Matrimônio,o Sr. N.

(nomeando-o pelo nome e sobrenome)e a Sra. N.

(nomeando-a pelo nome e sobrenome).

Page 92: Rituale português

184 Sacramento do Matrimônio Matrimônio na Missa 185

Havendo outros nubentes, nomeia-os da mesmaforma. Depois continua em comum para todos:

Se entre êles existir algum impedimentocanônico

que torne o casamento nulo ou ilícito,quem o souberé obrigado a denunciá-lo sob pecado mortal.

2° Liturgia da PalavraSe nenhuma denúncia houver, o sacerdote co-meçará a Missa com as orações ao pé do altar.ANTIFONA DE ENTRADA Tob 7, 15; 8, 19

O Deus de Israel vos una:esteja sempre convoscoo que mostrou compaixãopor dois que viviam a sós;e agora, Senhor, fazeique mais e melhor vos louvem.

(T. P. Aleluia, aleluia.)Sl 127, 1

Felizes são todos os que temem a Deus,aquêles que seguem os seus mandamentos.Y. Glória ao Pai e ao Filho

e ao Espírito Santo.11;2. Assim como era no princípio,

agora e sempre,e portodos os séculos dos séculos. Amém.

Repete-se a antífona:

0 Deus de Israel, etc.

Oremos. Oração.

Ouvi-nos, Deus todo-poderoso e cheio demisericórdia,

para que tudo quanto se faz por nossoministério,

se consolide mais perfeitamente por vossabênção. '

Por Jesus Cristo, vosso Filhoe nosso Senhor,

que convosco vive e reinana unidade do Espírito Santo,Deus, por todos os séculos dos séculos.i. Amém.

Ef 5, 22-33

Leitura da Epístola de São Paulo Apóstoloaos Efésios.

Irmãos:que as mulheres sejam submissas a seus

maridos como ao Senhor,porque o marido é a cabeça da mulher,como Cristo é a cabeça da Igreja,seu corpo,

EPÍSTOLA

Page 93: Rituale português

186 Sacramento do Matrimônio Matrimônio na Missa 187

rdo qual êle mesmo é o salvador.Portanto, assim como a Igreja é submissa

a Cristo,sejam as mulheres em tudo

submissas a seus maridos.Maridos, amai vossas mulheres,como Cristo amou a Igreja e se entregou

por elaa fim de santificá-la,

purificando-a pelo Batismo de água,com a palavra de vida,para fazer surgir diante dêleuma Igreja resplandecente,

sem mancha, nem ruga,nem algo de semelhante,mas santa e imaculada.

Devem igualmente os maridos amar suasespôsas,

como a seu próprio corpo.Amar sua mulher é amar a si mesmo.Nenhum homem jamais odiou a sua própria

carne;ao contrário, êle a nutre e trata,como faz Cristo com a Igreja;porque somos membros do seu corpo,

somos de sua carne e de seus ossos."Eis porque o homem deixará pai e mãe,

e se unirá à sua mulhere serão os dois uma só carne".

Êste mistério é grande, eu afirmo,em relação a Cristo e à Igreja.

Quanto a vós,ame cada um sua mulher como a si mesmo,

e a mulher respeite o seu marido.GRADUAL

Tua espôsa qual vinha fecunda°I no recesso de teu lar.

Teus filhos, rebentos deao redor de tua mesa.Aleluia, aleluia.Senhor, enviai-lhes socorroe de Sião protegei-os.Aleluia.

TRATO Si 127, 4-6(depois da Setuagésima, em lugar do Alelui a)

Assim é a bênção do homemque teme o Senhor:O Senhor te abençoe de Siãocada dia da vida,possas ver prosperar Jerusalém,e os filhos de teus filhos:Paz sôbre Israel.

oliveira,

SI 127, 3

Si 19, 3

Page 94: Rituale português

188 Sacramento do Matrimônio Matrimônio na Missa 189

(No tempo pascal)Aleluia, aleluia.Senhor, enviai-lhes socorroe de Sião protegei-os.Aleluia.O Senhor vos abençoe de Sião;êle, que fêz o céu e a terra.Aleluia.EVANGELHO Mt 19, 3-6.14 Leitura do santo Evangelho

segundo São Mateus.aquele tempo

os fariseus aproximaram-se de Jesuspara pô-lo à prova,

e disseram-lhe:"Será permitido ao homem repudiar

a sua mulher por qualquer motivo?"Ele respondeu:"Não lêstes que o Criador, no comêço,os fêz homem e mulher e disse:`Por isso o homem deixará pai e mãe,e se unirá à sua mulher,e serão os dois uma só carne'?Assim, já não são dois, mas uma só carne.Portanto, o que Deus uniu

o homem não separe!"

HOMILIA (sôbre os textos sagrados)

3° Celebração do Matrimônio

CONSENTIMENTO(de cada casal de noivos, se houver mais)

Depois da homilia o sacerdote interrogará onoivo da seguinte forma:

N., queres receber N.. aqui presente,por tua legítima espôsa,conforme o rito da nossa santa Mãe,

a Igreja?Responderá o noivo:Quero.Interrogará depois a noiva:N., queres receber N., aqui presente,por teu legítimo marido,conforme o rito da nossa santa Mãe,

a Igreja?

Responderá a noiva:

Quero.

CONFIRMAÇÃO DA IGREJA(de cada casal, se houver mais)

Tomado o consentimento mútuo dos nubentes, osacerdote convida-os a juntarem as mãos direitas,e diz:

S1 19, 3

Si 133,3

Page 95: Rituale português

190 Sacramento do Matrimônio Matrimônio na Missa 191

Eu vos declaro unidos em Matrimônio,em nome do Pai e do Filho

e do Espírito Santo. Amém.Asperge as mãos dos esposos com água benta,dizendo:Pela aspersão da água bentaDeus todo-poderosovos conceda a sua graça e sua bênção.

sacerdote poderá, também, antes de dizer Euvos declaro unidos, etc., fazer que os cônjuges

repitam o consentimento recíproco.Fará o noivo dizer:Eu, N., te recebo, N.,por minha legítima espôsa,pelo sacramento do Matrimônio indissolúvel.Fará a noiva dizer:Eu, N., te recebo, N.,por meu legítimo espôso,pelo sacramento do Matrimônio indissolúvel.

BÊNÇÃO DAS ALIANÇAS(em comum)

T. A nossa proteção está no nomedo Senhor.

I. Que fêz o céu e a terra.

.Ouvi, Senhor, minha oração.13z. E chegue a vós meu clamor.y. O Senhor esteja convosco.

. E contigo também.

Oremos. Oração.

Abençoai, 4+ Senhor, estas aliançasque benzemos {4 em vosso nome,

para que aquêles que vão usá-las,guardando recíproca fidelidade,permaneçam em paz na vossa vontadee vivam sempre em mútuo amor.Por Cristo, nosso Senhor.I. Amém.

Em seguida o sacerdote asperge as alianças comágua benta, em forma de cruz.

ENTREGA DAS ALIANÇAS(para cada casal)

0 espôso, recebendo a aliança da mão do sacer-dote, coloca-a no dedo anular da mão esquerdada espôsa, enquanto o sace-dote diz:

Em nome do Pai e do Filho 44e do Espírito Santo.

p. Amém.

O mesmo fará ao receber o espôso a aliança quelhe é entregue pela espôsa.

Page 96: Rituale português

192 Sacramento do Matrimônio

ORAÇÃO PELOS ESPOSOS(em comum)

E logo acrescenta, estando os esposos ajoelhados:

Confirmai, ó Deus, o que fizestespor nós.Do vosso templo santo que estáem Jerusalém.Senhor, tende piedade de nós.Cristo, tende piedade de nós.Senhor, tende piedade de nós.

Pai nosso.

1T. Não nos deixeis cair em tentação.I. Mas livrai-nos do mal.yl., Protegei, Senhor, os vossos servos.

Que esperam em vós, meu Deus.'Y. Senhor, enviai-lhes socorro.I. E de Sido protegei-os.' T. Senhor, sêde para êles uma fortaleza

invencível.I. Um refúgio contra o inimigo.y. Ouvi, Senhor, minha oração.INC. E chegue a vós meu clamor.y. 0 Senhor esteia convosco.I. E contigo também.

Matrimônio na Missa 193

ORAÇÃO DOS FIÉIS(em comum)

muito recomendável. O modêlo proposto podeser substituído por outras intercessões, segundofórmulas aprovadas pelo Ordinário do lugar.Sacerdote:

Oremos, irmãos caríssimos,pela paz de todo o mundo,pelo bem de tôda a Igrejae pela união de todos,não nos esquecendo daqueles que hoje

se unem em Cristo.

Seguem as intercessões, proclamadas pelo minis-tro ou outra pessoa compr•I •nte, e a resposta dosfiéis a cada invocação.

1. Por nossa santa Mãe, a Igreja:para que Deus lhe conceda manter-se

sempre fiel verdadeira fé,rezemos ao Senhor.

Todos: Senhor, escutai a nossa prece.

2. Por êste nôvo lar cristão:para que Deus lhe conceda largamente

fecundidade no amor e fidelidade nasprovações,

rezemos ao Senhor.Todos: Senhor, escutai a nossa prece.1 - RITUAL

Page 97: Rituale português

Alm194 Sacramento do Matrimônio

3. Pelos casais cristãos aqui presentes:para que esta cerimônia lhes renove o

amor e a união,rezemos ao Senhor.

Todos: Senhor, escutai a nossa prece.

4. Pelos nossos mortos:para que participem da eterna aliança,que nunca será rompida,rezemos ao Senhor.

Todos: Senhor, escutai a nossa prece.

5. Pelos jovens que se preparam para ocasamento:

para que compreendam tudo o que lhesserá pedido em fidelidade e amor,

rezemos ao Senhor.Todos: Senhor, escutai a nossa prece.

O sacerdote dirá a oração conclusiva, rezando-amesmo que se omita a oração dos fiéis.

Olhai, Senhor, para os vossos servos,e concedei a vossa assistênciaà instituição pela qual regulastes

o crescimento do gênero humano,e já que fôstes vós que os unistes,sêde também vós o seu auxílio

e a sua guarda.Por Cristo, nosso Senhor.

Matrimônio na Missa 195

49 Liturgia Eucaristica

ANTÍFONA DO OFERTÓRIO S1 30, 15-16

Em vós, Senhor, espero;eu disse: sois meu Deus,em vossas mãos estáa minha vida inteira. (T. P. Aleluia.)

ORAÇÃO SÓBRE AS OFERENDAS

Acolhei, Senhor, esta ofertapor aqueles que se unem pela sagrada lei

(lo Matrimônio;e col ou sois o seu autor,sê(le Ian(Ix9 n( a sua guarda.Por .Jesus Cristo, vosso Filho

e nosso Senhor,que convosco vive e reinana unidade do Espírito Santo,Deus, por todos os séculos dos séculos.I. Amém.

.BÊNÇÃO NUPCIAL(que nunca se omite)

Antes do Cordeiro de Deus o sacerdote (dolado, se não estiver celebrando de frente parao povo), voltado para os esposos, que estãoajoelhados, reza sôbre êles as orações seguintes:131. Amém.

Page 98: Rituale português

Matrimônio na Missa 197

separar o que quisestes fazer sair deum só ser.

Ó Deus, que por um tão grande mistérioconsagrastes a união conjugal,

fazendo que ela prefigure as núpcias deCristo e da Igreja.

Ó Deus, que unis a mulher ao homeme dais a esta união, estabelecida desde

o princípio,a única bênção que não foi abolidanem pelo castigo do pecado original,nem pela condenação do dilúvio.Olhai com bondade esta vossa serva,

que pede a vossa proteção,no moment() em _que une a própria sorte

à de seu espôso pelo Matrimônio.Seja-lhe ela unida pelo jugo do amor

e da paz.Torne-se, em Cristo, uma espôsa fiel e casta,a- exemplo das santas mulheres,amável a seu marido como Raquel,prudente como Rebeca,fiel durante uma longa vida como Sara.Nada em sua vida dê ocasião ao demônio,

autor do pecado.Fique sempre fiel à fé e aos mandamentos.Unida a seu marido,

196 Sacramento do Matrimônio

Oremos. Oração.

Senhor, sêde favorável as nossas orações,assisti à instituição do Matrimôniopelo qual regulastes o crescimento

do gênero humano,a fim de que esta união, da qual sois

o autor,se conserve pela vossa graça.Por Jesus Cristo, vosso Filho e nosso Senhor,que convosco vive e reinana unidade do Espirito Santo,Deus, por todos os séculos dos séculos.fp. Amém.

Oremos. Oração.

(Para urn só casal) .

(5 Deus, que por vossa onipotênciacriastes do nada tôdas as coisas,

pusestes desde o início a harmonia nomundo,

fizestes o homem à vossa imageme lhe destes na mulher uma companheira

inseparável;tirando da carne do homem o corpo da

mulher,ensinastes que não é jamais permitido

Page 99: Rituale português

198 Sacramento do Matrimônio

evite tôda relação ilegítima.Sustente a sua fraqueza na disciplina.Sua discrição lhe mereça a estima,seu pudor inspire respeitoe seja instruída nas coisas de Deus.Tenha ela a maternidade fecunda.Seja pura e irrepreensívele chegue ao repouso dos eleitos no Reino

do céu.E vejam ambos os filhos dos seus filhosaté à terceira e quarta geração,atingindo uma feliz velhice.Por Cristo, nosso Senhor.

luz. Amém.

Oremos. Oração.(Para diversos casais simultâneamente).

Deus, que por vossa onipotênciacriastes do nada tôdas as coisas,

pusestes desde o início a harmonia nomundo,

fizestes o homem à vossa imageme lhe destes na mulher uma companheira

inseparável;tirando da carne do homem o corpo da

mulher,

Matrimônio na Missa 199

ensinastes que não é jamais permitidoseparar o que quisestes fazer sair deum só ser.

ó Deus, que por um tão grande mistérioconsagrastes a união conjugal,

fazendo que ela prefigure as núpcias deCristo e da Igreja.

ó Deus, que unis a mulher ao homeme dais a esta união, estabelecida desde

o princípio,a única bênção que não foi abolidanem pelo castigo do peratlu original,nem pela condenação do clilí►vio.Olhai com bondade estas vossas servas,

que pedem a vossa proteção,no momento em que unem a própria sorte

à de seus 'esposos pelo Matrimônio.Sejam-lhes elas unidas pelo jugo do amor

e da paz.Tornem-se, em Cristo, espôsas fiéis e castas,a exemplo das santas mulheres,amáveis a seus maridos como Raquel,prudentes como Rebeca,fiéis durante uma vida longa como Sara.Nada em sua vida dê ocasião ao demônio,

autor do pecado.

Page 100: Rituale português

'200 Sacramento do Matrimônio

Fiquem sempre fiéis à fée aos mandamentos.

Unidas a seus maridos,evitem tôda relação ilegítima.Sustentem a sua fraqueza na disciplina.Sua discrição lhes mereça a estima,seu pudor inspire respeitoe sejam instruídas nas coisas de Deus.Tenham elas a maternidade fecunda.Sejam puras e irrepreensíveise cheguem ao repouso dos eleitos no Reino

do céu.E todos vejam os filhos dos seus filhosaté à terceira e quarta geração,atingindo uma feliz velhice.Por Cristo, nosso Senhor.4z. Amém.

Continue-se a Missa com o Cordeiro de Deus.Depois de o celebrante haver comungado o pre-ciosíssimo Sangue, dará aos esposos a Comunhão.sob as duas espécies, se o bispo o autorizar.

ANTÍFONA DA COMUNHÃO

Assim é a bênção do homemque teme o Senhor:Possas ver os filhos de teus filhos:Paz sôbre Israel. (T. P. Aleluia, aleluia.)

Matrimônio na Missa 201

Oremos. ORAÇÃO DEPOIS DA COMUNHÃO.

N ós vos pedimos, Deus todo-poderoso,dignai-vos acompanhar com vossa graçao que por vossa providência instituístes,para que conserveis em paz duradouraaquêles que unistes pelo sacramento

do Matrimônio.Por Jesus Cristo, vosso Filho e nosso Senhor,que convosco vive e reinana unidade do Espírito Santo,Deus, por todos os séculos dos séculos.j. Amém.Depois de ter dito Ide em paz, (4e., antes de dara bênção, felicita os, esposos:O Deus de Abraão, o Deus de Isaac,o Deus de Jacó esteja convoscoe faça descer sôbre vós a sua bênção,a fim de que possais ver os filhos

dos vossos filhosaté à terceira e quarta geração,e depois chegueis à vida eterna,com o auxílio de nosso Senhor Jesus Cristo,que vive e reina com o Pai e o Espirito Santo,Deus, por todos os séculos dos séculos.j. Amém.Asperge-os com água benta, diz o Placeat e dáa bênção.

S1 127, 4 e 6

Page 101: Rituale português

Rito do Matrimônio fora da Missa 203

Havendo mais nubentes, nomeia-os da mesmaforma. Depois continua em comum para todos:

Se entre êles existir algum impedimentocanônico

que torne o casamento nulo ou ilícito,quem o souberé obrigado a denunciá-lo sob pecado mortal.

Se nenhuma denúncia houver, far-se-ão as se-guintes

29 Leituras *(em comum)

EPÍSTOLA Ef 5, 22-33

Leitura da Epístola de São Paulo Apóstoloaos Efésios.

Irmãos:que as mulheres sejam submissas a seus

maridos como ao Senhor,porque o marido é a cabeça da mulher,como Cristo é a cabeça da Igreja,seu corpo,do qual êle mesmo é o salvador.Portanto, assim como a Igreja é submissa

a Cristo,

" A Epistola poderá ser proclamada por leitor competente;o Evangelho será lido pelo sacerdote.

202 Sacramento do Matrimônio

3RITO DO MATRIMÔNIO FORA DA MISSA

(Cf. Instr. cit., art. 64)

Quando, por : justa causa, o Matrimônio fôr cele-brado fora da Missa, observa-se o seguinte rito:no altar acendem-se duas velas. Os nubentes secolocam em frente do mesmo, a noiva à esquerdado noivo e as testemunhas de um e outro ladodos noivos. O sacerdote, de veste talar, sobre-peliz e estola branca (podendo tomar também,se quiser, o pluvia l branco), faz ao altar a de-vida reverência.Quando há simultâneamente diversos casamentos,os nubentes se colocam numa fila em frente doaltar, ficando as testemunhas ou ao lado dêlesou atrás dêles. Conforme as indicações seguintes,o sacerdote dirá os textos e orações ou para cadacasal em particular ou para todos em comum.

P Apresentação dos nubentes

Voltado para os nubentes, apresenta -os à comu-nidade, dizendo:

Aqui se acham presentes,a fim de se unirem pelo sacramento

do Matrimônio,o Sr. N.

(nomeando-o pelo nome e sobrenome)e a Sra. N.

(nomeando-a pelo nome e sobrenome).

Page 102: Rituale português

204 Sacramento do Matrimônio Rito do Matrimônio fora da Missa 205

sejam as mulheres em tudosubmissas a seus maridos.

Maridos, amai vossas mulheres,como Cristo amou a Igreja e se entregou

por elaa fim de santificá-la,

purificando-a pelo Batismo de água,com a palavra de vida,para fazer surgir diante dêleuma Igreja resplandecente,

sem mancha, nem ruga,nem algo de semelhante,mas santa e imaculada.

Devem igualmente os maridos amar suasespôsas,

como a . seu próprio corpo.Amar sua mulher é amar a si mesmo.Nenhum homem jamais odiou a sua própria

carne;ao contrário, êle a nutre e trata,como faz Cristo com a Igreja;porque somos membros do seu corpo,

somos de sua carne e de seus ossos."Eis porque o homem deixará pai e mãe,e se unirá à sua mulhere serão os dois uma só carne".

Este mistério é grande, eu afirmo,em relação a Cristo e à Igreja.

Quanto a vós,ame cada um sua mulher como a si mesmo,

e a mulher respeite o seu marido.

Após a Epístola admite-se um canto adequado.

EVANGELHO

, Leitura do santo Evangelhosegundo São Mateus.

1\raquele tempoos fariseus aproximaram-se de Jesus

para pô-lo à prova,e disseram-lhe: -"Será permitido ao homem repudiar

a sua mulher por qualquer motivo?"Ele respondeu:"Não lêstes que o Criador, no comêço,os fêz homem e mulher e disse:`Por isso o homem deixará pai e mãe,e se unirá à sua mulher,e serão os dois uma só carne'?Assim, já não são dois, mas uma só carne.Portanto, o que Deus uniu

o homem não separe!"

HONELuA (sobre os textos sagrados)

Mt 19, 3-6

Page 103: Rituale português

206 Sacramento do Matrimônio

3° Celebração do Matrimônio

CONSENTIMENTO(de cada casal de noivos, se houver mats)

Depois da homilia o sacerdote interrogará o noivoda seguinte forma:

N., queres receber N., aqui presente,por tua legítima espôsa,conforme o rito da nossa santa Mãe,

a Igreja?

Responderá o noivo:Quero.

Interrogará depois a noiva;N., queres receber N., aqui presente,por teu legítimo marido,conforme o rito da nossa santa Mãe,

a Igreja?

Responderá a noiva:Quero.

CONFIRMAÇÃO DA IGREJA(de cada casal, se houver mais)

Tomado o consentimento mútuo dos nubentes,o sacerdote convida-os a juntarem as mãos direi-tas, e diz:

Rito do Matrimônio fora da Missa 207

Eu vos declaro unidos em Matrimônio,em nome do Pai e do Filho ÷

e do Espírito Santo. Amém.

Asperge as mãos dos esposos com água benta,dizendo:Pela aspersão da água bentaDeus todo-poderosovos conceda a sua graça e sua bênção.

0 sacerdote poderá, também, antesvos declaro unidos, etc'., fazer querepitam o consentimento recíproco.

Fará o noivo dizer:Eu, N., te recebo, N.,por minha legítima espôsa,pelo sacramento do Matrimônio indissolúvel.

Fará a noiva dizer:Eu, N., te recebo, N.,por meu legítimo espôso,pelo sacramento do Matrimônio indissolúvel.

$ÊNÇÃO DAS ALIANÇAS(em comum)

y. A nossa proteção está no nomedo Senhor.

13z. Que fêz o céu e a terra.

de dizer Euos cônjuges

Page 104: Rituale português

208 Sacramento do Matrimônio

'. Ouvi, Senhor, minha oração.R. E chegue a vós meu clamor.

-. 0 Senhor esteja convosco.E contigo também.

Oremos.

Abençoai, 4. Senhor, estas aliançasque benzemos em vosso nome,

para que aquêles que vão usá-las,guardando recíproca fidelidade,permaneçam em paz na vossa vontadee vivam sempre em mútuo amor.Por Cristo, nosso Senhor.R. Amém.Em seguida o sacerdote asperge as alianças comágua benta, em forma de cruz.

ENTREGA DAS ALIANÇAS(para cada casal)

O espôso, recebendo a aliança da mão do sacer-dote, coloca-a no dedo anular da mão esquerdadá espôs, enquanto o sacerdote diz:Em nome do Pai e do Filho ^.

e do Espírito Santo.1, Amém.O mesmo fará ao receber o espôso a aliança quelhe é entregue pela esp•sa. E logo acrescenta,estando os esposos ajoelhados:

Rito do Matrimônio fora da Missa 209

ORAÇÃO PELOS ESPOSOS(em comum

Confirmai, ó Deus, o que fizestespor nós.

R. Do vosso templo santo que estáem Jerusalém.

y. Senhor, tende piedade de nós.R. Cristo, tende piedade de nós.T. Senhor, tende piedade de nós.

Pai nosso.

y. Não nos deixeis cair em tentação.

R. Mas livrai-nos do mal.y. Protegei, Senhor, os vossos servos.R. Que esperam em vós, meu Deus.

. Senhor, enviai-lhes socorro.R. E de Sião protegei-os.T, Senhor, sêde para êles uma fortaleza

invencível.R. . Um refúgio contra o inimigo.

V . Ouvi, Senhor, minha oração.

R. E chegue a vós meu clamor.y. 0 Senhor esteja convosco. •R. E contigo também.

ORAÇÃO DOS FIÉIS

É muito recomendável. O modêlo proposto podeser substituído por outras intercessões, segundofórmulas aprovadas pelo Ordinário do lugar.

Oração.

Page 105: Rituale português

210 Sacramento do Matrimônio

Oremos, irmãos caríssimos,pela paz de todo o mundo,pelo bem de tôda a Igrejae pela união de todos,não nos esquecendo daqueles que hoje

se unem em Cristo.

Seguem as intercessões, proclamadas pelo minis-tro ou outra pessoa competente, e a resposta dosfiéis a cada invocação.

1. Por nossa santa Mãe, a Igreja:para que Deus lhe conceda manter-se

sempre fiel à verdadeira fé,rezemos ao Senhor.

`Todos: Senhor, escutai a nossa prece.2. Por êste nôvo lar cristão:

para que Deus lhe conceda largamentefecundidade no amor e fidelidade nasprovações,

rezemos ao Senhor.Todos: Senhor, escutai a nossa prece.3. Pelos casais cristãos aqui presentes:

para que esta cerimônia lhes renoveo amor e a união,

rezemos ao Senhor.Todos: Senhor, escutai a nossa prece.

Rito do Matrimônio fora da Missa 211

4. Pelos nossos mortos:para que participem da eterna aliança,que nunca será rompida,rezemos ao Senhor.

Todos: Senhor, escutai a nossa prece.5. Pelos jovens que se preparam para o

casamento:para que compreendam tudo o que lhes

será pedido em fidelidade e amor,rezemos ao Senhor.

Todos: Senhor, escutai a nossa prece.O sacerdote dirá a oração conclusiva, rezando-amesmo que se omita a oração dos fiéis.Olhai, Senhor, para os vossos servos,e concedei a vossa assistênciaà instituição pela qual regulastes

o crescimento do gênero humano,e já que fôstes vós que os unistes,sêde também vós o seu auxílio

e a sua guarda.Por Cristo, nosso Senhor. I. Amém.

BÊNÇÃO NUPCIAL(que nunca se omite)

Salmo 127Feliz, ó tu, que temes ao Senhor *

e andas no seu caminho.

Page 106: Rituale português

212 Sacramento do Matrimônio

Do trabalho das tuas mãos te nutrirás, *feliz e alegre.

Tua espôsa será a parreira carregada, *no coração da tua casa.

Teus filhos, mudas de oliveira, *ao redor da tua mesa.

Ei.3 como será abençoado *o homem que teme a Deus.

Que o Senhor te abençoe de Sido,todos os dias da vida.

E vejas os filhos dos teus filhos(Paz sôbre Israel!), *numa Jerusalém feliz.

Glória ao Pai e ao Filho *e ao Espírito Santo.

Assim como era no princípio,agora e sempre, *e por todos os séculos dos séculos. Amém.

Senhor, tende piedade de nós.Cristo, tende piedade de nós.Senhor, tende piedade de nós.Pai nosso.t. Não nos deixeis cair em

13,. Mas livrai-nos do mal.y. Senhor, ouvi minha oração.

. E chegue a vós meu clamor.

*

7116w. O Senhor esteja convosco.R? . E contigo também.Oremos. Oração.Abençoai, 44 Senhor, esta união,e volvei do céu o vosso olhar sôbre ela.E assim como enviastes vosso santo

anjo Rafaela Tobias e Sara, filha de Raguel, em missão

de paz,dignai-vos derramar a vossa bênçãosôbre êstes esposos,a fim de que se conservem na vossa bênção,persistam em vossa vontadee vivam no vosso_ amor.Por Cristo, nosso Senhor.p. Amém.Depois, com as mãos estendidas sôbre a cabeçados esposos diz, enquanto um ajudante segura olivro:.0 Senhor Deus todo-poderoso vos abençoee seja plena a sua bênçãoe vos seja dado ver os filhos

dos vossos filhosaté à terceira e quarta geração,atingindo uma feliz velhice.Por Cristo, nosso Senhor.4. Amém.

Rito do Matrimônio fora da Missa 213

Page 107: Rituale português

i214 Sacramento do Matrimônio

4

BENÇAO DOS CÔNJUGESQUANDO COMEMORAM 25 OU 50 ANOS

DE MATRIMÔNIO

(Rit. Rom., ap., parte II)

Se os cônjuges depois de vinte e cinco ou cin-qüenta anos de Matrimônio, quiserem agradecera Deus públicamente na igreja, o sacerdote, re-vestido com os paramentos sagrados, dirige-lhesuma breve alocução. Celebra, a seguir, para êlesa Missa, que goza dos mesmos privilégios daMissa de casamento. Esta Missa pode ser votivada SS. Trindade ou de Nossa Senhora, não, po-rém, a votiva pelos esposos, acrescentando-se-lhea oração de ação de graças sob uma única con-clusão com a primeira.Depois da Missa o sacerdote depõe o manípulo,volta-se para os cônjuges e reza as preces se-guintes:

Antífona

Eis como será abençoado o homemque teme a Deus.

SALMO 127

Feliz, o tu, que temes ao Senhor *e andas no seu caminho.

Do trabalho das tuas mãos te nutrirás,feliz e alegre.

Bênção dos cônjuges 215

*

Em lugar do salmo 127 pode-se dizer o

SALMO 116

Louvai ao Senhor, nações tôdas, *celebrai o Senhor, todos os povos.

Porque sua graça foi poderosa conosco,êle é fiel para sempre.

Glória ao Pai e ao Filho *e ao Espírito Santo.

Tua espôsa será a parreira carregada,no coração da tua casa.

Teus filhos, mudas de oliveira, *ao redor da tua mesa.

Eis como será abençoado *o homem que teme a Deus.

Que o Senhor te abençoe de Sião,todos os dias da vida.

E vejas os filhos dos teus filhos(Paz sôbre Israel!), *

numa Jerusalém feliz.Glória ao Pai e ao Filho *

e ao Espírito Santo.Assim como era no . principio,

agora e sempre, *e por todos os séculos dos séculos. Amém.

*

Page 108: Rituale português

216 Sacramento do Matrimônio Bênção dos cônjuges 217

Assim como era no princípio,agora e sempre, *e por todos os séculos dos séculos. Amém.

;epete-se a aulilona:Eis como será abençoado o homem

que teme a Deus.

. Senhor, enviai-lhes socorro.E de Sião, protegei-os.

!' Ouvi, Senhor, minha oração.E chegue a vós meu clamor.0 Senhor esteja convosco.

l',r E contigo também.'

Oremos. Oração .

stendei, Senhor, a vossa mão em auxílioaos vossos fiéis,

a fim de que êles ponham todo o seucoração em procurar-vos,

e mereçam obter os seus justos pedidos.

Deus eterno e todo-poderoso,lançai um olhar favorável sôbre êstes

vossos servosque vêm ao vosso santuáriopara render-vos graças em sua alegria.Concedei recebam êles, que só em vós

confiam,

os dons da vossa graça,fiquem unidos no amore, depois do curso desta vida,cheguem com seus filhos; às alegrias

da felicidade eterna.Por Cristo, nosso Senhor.R Amém.

A seguir, pode-se cantar ou recitar o hino A vós,Senhor (Te Deum), que o celebrante entoa:

A vós, Senhor, nós louvamos, *a vós apregoamos como Senhor.

A vós tôda a terra venera, *como Pai eterno.

A vós todos os anjos, *a vós todos os céus e potestades,

A vós os querubins e os serafins, *sem cessar, proclamam:

Santo, Santo, Santo *é o Senhor Deus do universo.

Céus e terras estão cheios *da majestade da vossa glória.

A vós sobe o louvor *do glorioso côro dos apóstolos,

Da ilustre multidão dos profetas, *do esplêndido exército dos mártires.

Page 109: Rituale português

218 Sacramento do Matrimônio

A vós, em tôda a terra, a santa Igrejaproclama, *

Pai de infinita majestade,Assim como ao vosso adorável Filho

único e verdadeiro, *e ao Espírito Santo Paráclito.

Vó sois, ó Cristo, o Rei da glória! *Vós sois o Filho eterno do Pai!

Vós, a fim de assumirdes a humanidadepara salvá-la, *

não trepidastes em descer ao seio daVirgem.

Vós, triunfando do aguilhão da morte, *abristes aos crentes o reino do céu.

Vós estais no trono à direita de Deus, *na glória do Pai.

Juiz que haveis de vir, *assim o cremos.

A vós, portanto, pedimos:socorrei aos vossos servos *que resgatastes com o vosso sangue

precioso.Fazei que eles sejam contados *

entre os vossos santos na eterna glória.Salvai o vosso povo, Senhor, *

e abençoai aqueles que escolhestes parao vosso gôzo.

Bênção dos cônjuges

Sêde o seu guia , *e o seu auxílio até à eternidade.

Cada dia que passa, nós vos bendizemos, *e aclamamos para sempre o vosso nome.

Dignai-vos, Senhor, neste dia, *guardar-nos do pecado.

Tende compaixão de nós, Senhor,tende compaixão de nós.

Faça-se sôbre nós, Senhor, a vossamisericórdia, *

pois em vós pusemos a esperança.em vós, Senhor, que eu espero, *não serei confundido para sempre.

Depois do hino, o _celebrante acrescenta:

y, Bendigamos o Pai e o Filho e o EspíritoSanto.Louvemo-lo e exaltemo-lo para sempre.

y. Ouvi, Senhor, minha oração.13z. E chegue a vós meu clamor.

y. 0 Senhor esteja convosco.13/. E contigo também.

Oremos. Oração.

- Deus, cuja misericórdia é sem limite,e infinito é o tesouro de bondade,

219

Page 110: Rituale português

-.20 Sacramento do Matrimônio Bênção antes do parto 221

damos graças à vossa piíssima majestadepelos seus benefícios,

e suplicamos à vossa clemência,sempre inclinada a atender aos que vos

pedem,que não os abandoneis,mas antes, os prepareis à eterna

recompensa.

teus, que instruístes os corações dos fiéispela iluminação do Espirito Santo,

concedei-nos no mesmo Espiritoo sabor do que é reto

e a alegria da sua consolação.

eus, que não permitis excessivas afliçõesaos que em vós esperam,

mas antes, prestais As suas precesuma atenção paternal,

nós vos damos graças por terdes acolhidoos nossos pedidos e desejos,

e com afeto vos rogamosque nos preserveis de tôda adversidade.Por Cristo, nosso Senhor.

Amém.

Asperge os cônjuges corn água benta, dizendo:

Desça sôbre vós a bênção de Deustodo-poderoso,

Pai e Filho e Espirito Santo,e permaneça para sempre.I. Amém.

No fim diz:

Ide em paz. E o Senhor vos acompanhe.Amém.

5

BÊNÇÃO ANTES DO PARTO(Hit. Rom., lit. VIII, cap. V)

y A nossa proteção está no nomedo Senhor.

l. Que fêz o céu e a terra.y. Protegei, Senhor, a vossa serva.I. Que espera em vós, meu Deus.y. Senhor, sêde para ela uma fortaleza

invencível.i. Um refúgio contra o inimigo.W. Nenhum mal lhe faça o inimigo.P. Nenhum dano lhe cause o demônio.y. Senhor, enviai-lhe socorro.i. E de Sião protegei-a.

Page 111: Rituale português

222 Sacramento do Matrimônio Bênção antes do parto 223

y. Ouvi, Senhor, minha oração.I. E chegue a vós meu clamor.T. 0 Senhor esteja convosco.

I. E contigo também.

Oremos. Oração.

Deus eterno e todo-poderoso, que destesaos vossos servos a graça de reconhecera glória da eterna Trindade na proclama-ção da verdadeira fé, e de adorar-lhe aunidade na grandeza das obras do seupoder, protegei sempre contra todos osmales a vossa serva::. , aqui presente, quese apóia na firmeza da mesma fé. PorCristo, nosso Senhor.

. Amém.

Oração.Senhor Deus, criador de tôdas as coisas,forte e fascinante, justo e misericordio-so, o único bom e clemente. LivrastesIsrael de todo o mal, fazendo caros aovosso coração os nossos pais, que san-tificastes pela ação do vosso Espírito. Agloriosa Virgem Maria preparastes, porobra do Espírito Santo, um corpo e alma

dignos de servir de morada a vosso Filho.Enchestes do Espírito Santo a João Batista,fazendo-o saltar de alegria no seio materno.Recebei, pois, o sacrifício do coração con-trito e o fervoroso desejo da vossa serva N.,que vos pede humildemente a conservaçãoda prole que lhe destes a graça de conceber.Guardai, Senhor, o que é vosso e defendei-ocontra a astúcia e a maldade do cruel ini-migo. Com a ajuda da vossa mão miseri-cordiosa, venha à luz a sua prole num partofeliz, e se conserve para o santo renasci-mento do Batismo, de modo que possa emtudo e sempre servir-vos e merecer a vidaeterna. Por Cristo, nosso Senhor.13z. Amém.Em seguida, asperge a mulher com água bentae depois recita o

SALMO 66

Que Deus nos dê a sua graçae nos abençoe, *

faça luzir sôbre nós a sua face.Sejam conhecidos, na terra,

os seus caminhos, *em tôdas as nações, a salvação

que nos deu.

Oremos.

Page 112: Rituale português

V.

224 Sacramento do Matrimônio

Que os povos vos celebrem, ó Deus, *que os povos, juntos, vos celebrem.

Alegrem-se e exultem as nações,porque governais o mundo com justiça, *e os povos, com retidão.

Que os povos vos celebrem, ó Deus, *que os povos, juntos, vos celebrem.

A terra deu o seu fruto; *o Senhor, nosso Deus, nos abençoa.

Que Deus nos abençoe e seja temido *por todos os confins da terra.

Glória ao Pai e ao Filho *e ao Espírito Santo.

Assim como era no princípio,agora e sempre, *

e por todos os séculos dos séculos. Amém.

Bendigamos o Pai e o Filho e o EspíritoSanto.Louvemo-lo e exaltemo-lo para sempre.O Senhor ordenou a seus anjos.Que te guardem em todos os caminhos.Ouvi, Senhor, minha oração.E chegue a vós meu clamor.O Senhor esteja convosco.E contigo também.

Bênção para as mães 225

Oremos. Oração.

Vinde, Senhor, a esta casa e afastai delae da vossa serva N. tôdas as ciladas doinimigo. Venham os vossos anjos aqui ha-bitar, para guardarem em paz a vossa servae a seu filho, e permaneça com ela parasempre a vossa bênção. Salvai-os, Deustodo-poderoso, e concedei-lhes a vossa luzincessante. Por Cristo, nosso Senhor.4. Amém.

A bênção de Deus todo -poderoso, Pai eFilho ►- e Espírito Santo, desça sôbre tie teu filho e permaneça para sempre.

. Amém.

6BÊNÇÃO PARA AS MAES

(após o parto)(Rit. Rom., tit. VIII, cap. VI)

1. E um piedoso e louvável costume a mãe apre-sentar-se na igreja, depois do parto, para fazer sua ação de graças e pedir a bênção dosacerdote. Este, de veste talar, sobrepeliz e es-tola branca, precedido de um ajudante com oaspersório, vai para a entrada da igreja, onde elaespera, de joelhos, com uma vela acesa na mão.O sacerdote asperge-a com água benta e diz:

8 - RITUAL

Page 113: Rituale português

226

Sacramento do Matrimônio

V A nossa proteção está no nomedo Senhor.

. Que fêz o céu e a terra.Antífona

Esta receberá a bênção do Senhor e amisericórdia do Salvador, porque é da raçadaqueles que o procuram.

SALMO 23

Ao Senhor a terra e a sua plenitude, *o mundo e tudo o que o povoa.

Foi êle que a firmou sôbre os mares, *e sôbre os rios a pôs.

Quem subirá a montanha do Senhor *e ficará no seu santuário?

O homem de mãos inocentes e coração puro,que não tem a alma inclinada

às vaidades *e ao próximo não faz falso juramento.

Êle receberá a bênção do Senhor, *a misericórdia de Deus, seu Salvador.

Tal é a raça daqueles que o procuram, *dos que buscam vossa face, Deus de Jacó.

Portas, alçai vossos frontões,levantai-vos, portas eternas, *para que entre o Rei de glória!

Bênção para as mães 227

"Quem é êsse Rei de glória?" *"0 Senhor, o forte, o valente,o Senhor, o valente dos combates".

Portas, alçai vossos frontões,levantai-vos, portas eternas, *para que entre o Rei de glória!

"Quem é êsse Rei de glória?" *"Êle, o Senhor do universo,Êle, o Rei de glória".

Glória ao Pai e ao Filho *e ao Espírito Santo.

Assim como era no princípio,agora e sempre, *e por todos os séculos dos séculos. Amém.

Repete-se antífonz

Esta receberá a bênção do Senhor e amisericórdia do Salvador, porque é da raçadaqueles que o procuram.

A mãe é introduzida na igreja, segurando coma mão direita a extremidade da estola que pendedo ombro esquerdo do sacerdote, o qual diz:

Entra no templo de Deus, adora o Filhoda Virgem Maria, que te concedeu a graçada maternidade.

Page 114: Rituale português

Diante do altar a mãe se ajoelha e ora ao Senhor,dando-lhe graças pelos benefícios recebidos. Emseguida o sacerdote diz:

Senhor, tende piedade de nós.Cristo, tende piedade de nós.Senhor, tende piedade de nós.

Pai nosso.

Não nos deixeis cair em tentação.Mas livrai-nos do mal.Protegei, Senhor, a vossa serva.Que espera em vós, meu Deus.Senhor, enviai-lhe socorro.E de Sião protegei-a.Nenhum mal lhe faça o inimigo.Nenhum dano lhe cause o demônio.Ouvi, Senhor, minha oração.E chegue a vós meu clamor.O Senhor esteja convosco.E contigo também.

Oremos. Oração.

D eus eterno e todo-poderoso, que peloparto da bem-aventurada Virgem Maria,transformastes em alegria as dores da ma-ternidade, lançai um olhar de bondade sôbre a vossa serva N., aqui presente, que

228 Sacramento do Matrimônio Bênção para as mães 229

vem, alegre, a êste templo, para render--vos as suas graças. Possa ela, no fim des-ta vida, pelos méritos e intercessão damesma Virgem, chegar com a sua proleao gôzo da eterna bem-aventurança. PorCristo, nosso Senhor.4. Amém.

Aspergindo-a com água benta, dá-lhe a bênção:A paz e a bênção de Deus todo-poderoso,Pai e Filho e Espírito Santo, desçamsôbre ti e permaneçam para sempre.l^. Amém.

Page 115: Rituale português

Rito conjunto 231

minho fôr longo ou querendo evitar qualquer pe-rigo de derramamento, põe também esta bôlsasuspensa do pescoço para levá-la mais segura-mente.3. 0 n.° . 68 da Instrução descreve o rito conjun-to da Unção dos enfermos e do Viático.Quando a Unção dos enfermos e o Viático seadministram ao mesmo tempo, siga-se esta or-dem: o sacerdote, entrando, faz a aspersão comágua benta usando as orações que se encontramno rito da Unção dos enfermos; recebe, se é ne-cessário, a confissão do enfêrmo, c depois .ad-ministra a Unção e por, fim o Viático, omitindoa aspersão com as fórmulas, a confissão e a ab-solvição. Se der também a bênção apostólicacoin indulgência plenária "in articulo mortis'',deve tIá la imediatamente antes da I laça, omi-tindo a aspersão com as suas fórnnilas, a con-fissao a absolvição.

1° Aspersão e benção da casa c do doente

u sacerdote, ao entrar no aposento onde se en-contra o enfêrmo, diz:y. A paz esteja nesta casa.

. E com todos os seus moradores.Depõe o Santíssimo Sacramento no corporalsôbre a mesa e também os santos óleos; depoisfaz genuflexão, adorando o Santíssimo Sacra-mento. Em seguida troca a estola branca pelaroxa, ou reveste a sobrepeliz e a estola roxa.Da a cruz a beijar ao doente e dirigindo-lhealgumas palavras, se a situação o permitir, ex-plica os benefícios dêstes sacramentos. Depoisasperge-o com água benta, em forma de cruz,

SACRAMENTOS DOS ENFERMOS

1RITO CONJUNTO DA UNÇÃO DOS

ENFERMOS E DO VIATICO(Instr. dc 26-9-64, art. 68 e }tit. Rom., tít. VI,

cap. II e VI e tít. V, cap. IV)

Normas

1.0 sacerdote que vai administrar a Unção dosenfermos com o Viático, cuide que na casa doenfêrmo, na medida do possível, se preparem:uma mesa coberta com toalha branca; nesta mesahaja um crucifixo e duas velas e um pequeno vasopreparado com água para ablução dos dedos;além disso um pratinho com seis bolas de al-godão ou coisa semelhante, para enxugar as par-tes ungidas, miolo de pão para purificar os dedose agua para lavar as mãos do sacerdote. Cuidetambém que haja o maior asseio e decôro pos-sível para administrar êstes sacramentos.2 • No caminho para administrar êstes sacramen-tos, o sacerdote seja sempre acompanhado aomenos por um clérigo ou ajudante que poderálevar da igreja um corporal e sanguinho, umacruz sem haste, água benta, aspersório e ritual.O sacerdote mesmo pega dignamente a teca como Santíssimo Sacramento que, guardada dentrode uma bôlsa de sêda, êle leva suspensa dopescoço. Pega também os vasos dos santosóleos, levando-os igualmente numa bôlsa de sêdaroxa, com cuidado, para não derramar. Se o Ca-

Page 116: Rituale português

232 Sacramentos dos enfermos

aspergindo também o aposento e os assistentes,dizendo:AntífonaAspergi-me, Senhor, e serei limpo,lavai-me e serei mais branco do que a neve.Si 50,3. Tende piedade de mim, ó Deus,

na vossa grande bondade.y. Glória ao Pai e ao Filho

e ao Espírito Santo.13. Assim corno era no princípio,

agora e sempre,e por todos os séculos dos séculos. Amém.

Repete-se a antífona:Aspergi-me, Senhor, e serei limpo;lavai-me e serei mais branco do que a neve.Depois diz:y. AnossaproteçãoestánonomedoSenhor.1. Que fêz o céu e a terra.e• O Senhor esteja convosco.1. E contigo também.

Oremos. Oração.

Senhor Jesus Cristo, fazei entrar nestacasa,

juntamente com a nossa humilde visita,a felicidade sem fim, as bênçãos divinas,

Rito conjunto 233

a alegria serena, a caridade benfazeja,a saúde duradoura.Dêste lugar retirem-se os demôniose venham os anjos portadores da paz.Desapareça desta casa tôda discórdia

maligna.Manifestai, Senhor, em nós o poder do vosso

santo nomee abençoai a nossa presença.Santificai esta nossa humilde visita,vós, que sois santo e bom,e que viveispelos séculos dos séculos.g . Amém.Oremos e peçamós a nosso Senhor

Jesus Cristoque cumule de bênçãos ÷ esta casa,assim como a todos os que nela habitam.Que êle os confie à guarda do anjo bome os faça fiéis ao seu serviço,atentos às maravilhas de sua lei.Afaste dêles tôdas as potências inimigas,liberte-os de temores e inquietudes,e guarde-os com saúde nesta casa.tle, que vive e reinapelos séculos dos séculos.r* . Amém.

Page 117: Rituale português

234 Sacramentos dos enfermos

Oremos. Oração.uvi-nos, Senhor, Pai santo,

Deus eterno e todo-poderoso,e dignai-vos mandar do céu

o vosso santo anjo,para que êle guarde, ajude, proteja, visite

e defendatodos os que moram nesta casa.Por Cristo, nosso Senhor.ip Amém.Estas orações, em caso de urgência, podem seromitidas tôdas ou em parte.

2' Confissão

Ouve, então, se fôr necessário, a confissão doenfêrmo, dando-lhe a absolvição sacramental.Se o enfêrmo não fizer a confissão sacramental,reza-se o Eu pecador e o sacerdote dará a absol-vição geral ao doente, dizendo, no singular:

0 Deus todo-poderoso tenha compaixão de ti,perdoe os teus pecadose te conduza à vida eterna.1. Amém.

0 Senhor todo-poderosoe cheio de misericórdia

Rito conjunto 235

te conceda a indulgência, ►I a absolviçãoe a remissão dos teus pecados.

$. Amém.

39 Bênção Apostólica

Se vai dar a bênção apostólica com indul-gência plenária à hora da morte, o sacerdote diz:

Nosso Senhor Jesus Cristo,Filho de Deus vivo,que deu ao bem-aventurado Pedro,

seu apóstolo,o poder de ligar e desligar,receba, em sua grande misericórdia,a tua confissão,e te restitua a primeira veste

que recebeste no teu Batismo.E eu, em virtude da faculdade a mim

concedida pela Sé Apostólica,te concedo a indulgência plenáriae a remissão de todos os teus pecados.Em nome do Pai e do Filho +

e do Espírito Santo.R. Amém.

Pelos sacrossantos mistériosda nossa Redenção,

Page 118: Rituale português

236 Sacramentos dos enfermos

Deus todo-poderoso te perdoe tôda penana vida presente e na vida futura,

abra-te as portas do paraíso e te conduzaàs eternas alegrias.

I. Amém.Abençoe-te Deus todo-poderoso,Pai e Filho 44 e Espírito Santo.ì. Amém.

Se o enfêrmo estiver tão próximo da morteque não haja mais tempo para rezar tôdas asorações, o sacerdote lhe dará imediatamente abênção apostólica, dizendo:

E m virtude - da faculdade a mim concedidapela Sé Apostólica,

eu te concedo a indulgência plenáriae a remissão de todos os pecados.Em nome do Pai e do Filho ► .

e do Espírito Santo.I. Amém.Pelos sacrossantos mistérios

da nossa Redenção,Deus todo-poderoso te perdoe tôda pena

na vida presente e na vida futura,abra-te as portas do paraíso e te conduza

às eternas alegrias.I. Amém.

Rito conjunto 237

Abençoe-te Deus todo-poderoso,Pai e Filho 4 e Espírito Santo.qz. Amém.

Em caso de extrema necessidade, basta dizer:Em virtude da faculdade a mim concedida

pela Sé Apostólica,eu te concedo a indulgência plenáriae o perdão de todos os pecados,e te abençôo.Em nome do Pai e do Filho 4.

e do Espírito Santo.4. Amém.

49 Unção do enfermo

Antes de começar a unção do enfêrmo, o sa-cerdote convida os presentes a rezarem pelodoente, acompanhando as orações da Igreja,enquanto êle administra o Sacramento da Unção.Estendendo a mão direita sôbre a cabeça doenfêrmo, diz:

Em nome do Pai 4, e do Filho ^.e do Espírito q. Santo,

extinga-se em ti tôda ação do demôniopela imposição de nossas mãose pela invocação da gloriosa e santa Mãe

de Deus, a Virgem Maria,

Page 119: Rituale português

Rito conjunto 239

No nariz:Por esta santa unçãoe sua piíssima misericórdia,o Senhor te perdoe todos os pecadosque cometeste pelo olfato.Amém.Nos lábios:Por esta santa 4., unçãoe sua piíssima misericórdia,o Senhor te perdoe todos os pecadosque cometeste pelo gôsto e pela palavra.Amém.Nas mãosPor esta santa + unçãoe sua piissima misericórdia,o Senhor te perdoe todos os pecadosque cometeste pelo tato.Amém.Se o enfermo fôr sacerdote, unge-se o dorso dasmãos e não as palmas.Nos pés.Por esta santa unçãoe sua piíssima misericórdia,o Senhor te perdoe todos os pecadosque cometeste pelos teus passos.Amém.

4r-

238 Sacramentos dos enfermos

do seu admirável espôso São José,e de todos os anjos e arcanjos,patriarcas e profetas,apóstolos e mártires,confessores da fé e santas virgens,e de todos os santos.4. Amém.Umedece o polegar nosanto óleo, ungeo enfermo em forma de cruz nas partes docorpo abaixo indicadas, empregando as fórmulas;rrespondentes. .

Depois de cada unção, enxuga as partes un-gidas usando cada vez nova bola de algodão.Deposita o algodão num recipiente limpo e oleva depois á igreja, para ser queimado, dei-tando as cinzas na piscina.Nos olhos:Por esta santa 44 unçãoe sua piissima misericórdia,o Senhor te perdoe todos os pecadosque cometeste pela vista.Amém.Nos ouvidos:Por esta santa ÷ unçãoe sua piíssima misericórdia,o Senhor te perdoe todos os pecadosque cometeste pelo ouvido.Amém.

Page 120: Rituale português

240 Sacramentos dos enfermos

Por um motivo razoável, pode-se omitir estaunção dos pés.

ET caso de necessidade, é suficiente uma únicaunção num dos sentidos, au melhor na fronte,com esta fórmula mais breve:Por esta santa 4 , unção,o Senhor te perdoe todos os pecadosque cometeste.Amém.Pica, porém, a obrigação de suprir as unçõesomitidas quando o perigo cessar.

Depois o sacerdote esfrega o polegar commiolo de pão, lava as mãos e enxuga-as comuma toalha. A água da ablução e o pão - se dei-tarão oportunamente na piscina ou, não havendoesta, no fogo.O sacerdote diz:Senhor, tende piedade de nós.Cristo, tende piedade de nós.Senhor, tende piedade de nós.

Pai nosso.

Não nos deixeis cair em tentação.R Mas livrai-nos do mal.y Protegei, Senhor, o vosso servo ( a vossa

servo.Que espera em vós, meu Deus.

Rito conjunto

1y. Senhor, enviai-lhe socorro.E de Sião protegei-oa).Senhor, sêde para êle(ela) uma fortalezainvencível.Um refúgio contra o inimigo.Nenhum mal lhe faça o inimigo.Nenhum dano lhe cause o demônio.Ouvi, Senhor, minha oração.E chegue a vós meu clamor.O Senhor esteja convosco.E contigo também.

Oremos. Oração.

S enhor Deus, dissestes pelo vosso apóstoloTiago:

"Algum de vós está enfêrmo?Chame os presbíteros da Igreja,para que rezem por êle,ungindo-o com o óleo em nome do Senhor.E a oração da fé salvará o enfêrmo,e o Senhor lhe dará alívio,e, se estiver em pecado, receberá perdão".Curai, Redentor nosso,pela graça do Espirito Santo,os males dêste enfêrmo desta enfêrma),Livrai-o; a) dos seus males,perdoai os seus pecados

241

Page 121: Rituale português

Rito conjunto 243242 Sacramentos dos enfermos

e expulsai tudo aquilo que o(4' possaafligir,

tanto no espírito como no corpo.Devolvei-lhe, por vossa misericórdia,

a saúde,tanto no interior quanto no exterior,a fim de que, restabelecido ( restabelecida)

por vossa bondade,possa retomar os seus trabalhos habituais.Nós vo-lo pedimos a vós,que viveis e reinaispelos séculos dos séculos.4. Amém.

Oração.

C lhai, Senhor, êste vosso servo ( esta vossaserva),

cujo corpo está prostrado pela enfermidade,e reconfortai a alma que criastes,a fim de que, purificado ¡ purificad a)

pelo sofrimento,reconheça que ao vosso auxílio deve a

sua cura.Por Cristo, nosso Senhor.

4. Amém.

Oremos.

Senhor, Pai santo, Deus eternoe todo-poderoso,

que, derramando sôbre os corpos enfermosa graça da vossa bênção,

conservais as vossas criaturas com tôdaa sorte de solicitude,

acolhei, benigno, a invocação que fazemosdo vosso santo nome,

libertando da doença êste vosso servoenfêrmo esta vossa serva enfêrma)

e restituindo-lhe a saúde.Estendei a vossa mão para erguê-lo (la),confortai-o (a) com o vosso auxílio,protegei-o (a) com o vosso poder

e, com tôda prosperidade que se possadesejar,

fazei que êle (ela) volte à vossa santaassembléia.

Por Cristo, nosso Senhor.P. Amém.

59 Viático

Em seguida, o sacerdote dá o Viático: depõea estola roxa e põe a branca. Genuflete, tira asagrada hóstia da teca, eleva-a e mostra-a aoenfêrmo, dizendo:

Oremos.

Oração.

Page 122: Rituale português

244 Sacramentos dos enfermos Rito conjunto 245

Eis o Cordeiro de Deus,eis aquêle que tira os pecados do mundo.

corno de costume, acrescenta-se por três vêzes:Senhor, eu não sou dignode que entreis em minha casa,mas dizei uma só palavrae a minha alma será salva.Essas palavras pode dizê-las o enfêrmo sôzinhoou junto com o sacerdote, ao menos uma vez.Se não puder, o sacerdote as pronuncia. 0sacerdote dá então o Viático ao enfêrmo, dizendo:Recebe, irmão (irmã),o Viáticodo Corpo de nosso Senhor Jesus Cristo,para que êle te proteja contra o inimigo

malignoe te conduza à vida eterna.I. Amém.

Se a morte estiver iminente e houver perigona demora, omitem-se as orações precedentestôdas ou em parte. Neste caso, o sacerdote, logodepois de ungir o enfêrmo, levanta a hóstia e diz:Eis o Cordeiro de Deus, etc.Senhor, eu não sou digno, etc.Recebe, irmão (irmã), etc:

A seguir o sacerdote purifica em silêncio osdedos no vaso contendo água, e limpa-os como sanguinho. A água da ablução será oportu-namente deitada na piscina, ou, na falta desta,no fogo. Então diz:

y. 0 Senhor esteja convosco.1. E contigo também.

Oremos.

senhor, Pai santo,Deus eterno e todo-poderoso,cheios de confiança vos pedimosque o Corpo sagrado de Jesus Cristo,

vosso Filho e nosso Senhor,recebido em Comunhão por nosso irmão

nossa irmã),lhe seja, tanto para

a alma,um remédio de eternidade.Pelo mesmo Jesus Cristo, nosso Senhor.13, Amém.Depois dá a bênção sacerdotal ao enfêrmo,dizendo:Desça sôbre ti a bênção de Deus.

todo-poderoso,Pai e Filho 4-4 e Espírito Santo,e permaneça para sempre.13E. Amém.

Oração.

o corpo como para

Page 123: Rituale português

Unção dos enfermos 247

4. Depõe o santo óleo na mesa. Reveste a so-brepeliz e a estola roxa. Dá a cruz a beijar aodoente. Asperge-o com água benta em forma decruz. Asperge também o aposento e os assistentes,dizendo:AntífonaAspergi-me, Senhor, e serei limpo;lavai-me e serei mais branco do que a neve.SI 50,3. Tende piedade de mim, ó Deus,

na vossa grande bondade.Glória ao Pai e ao Filho

e ao Espírito Santo.Assim corno era no princípio,

agora e sempre,e por todos os séculos dos séculos. Amém.

Repete-se a antífonaAspergi-me, Senhor, e serei limpo;lavai-me e serei mais branco do que a neve.Se o enfêrmo quiser confessar-se, atende-o e ab-solve-o. Depois, se houver tempo, explica-lhe avirtude e a eficácia dêste sacramento, consola-oe anima-o, avivando na sua alma a esperança davida eterna.

5. Depois diz:A nossa proteção está no nome

do Senhor.4. Que fêz o céu e a terra.

246 Sacramentos dos enfermos

2UNÇÃO DOS ENFERMOS(Rït. Horn., tit. Vi, cap. II)

1. 0 sacerdote que vai administrar o sacramentoda Unção dos enfermos cuide que na casa doenfermo, na medida do possível, se preparem:uma mesa coberta com toalha branca; um prati-nho com seis bolas de algodão ou coisa seme-lhante, para enxugar as partes ungidas; miolo depão para purificar os dedos; água para lavar asmãos do sacerdote; uma vela de cera. Cuide tam-bém que êste sacramento seja administradocom o maior asseio e decôro possível.

2. Da igreja traz-se uma cruz sem haste, a águabenta, o aspersório e o ritual. Tôdas estas coisaspoderão ser levadas por ajudantes (ao menosum acólito) que acompanhem o sacerdote. Es-te pega dignamente o vaso do santo óleo dosenfermos e o levará numa bôlsa de sêda roxa,com cuidado, para não se derramar Se o ca-minho fôr longo ou querendo evitar qualquerperigo de derramamento, põe a bôlsa suspensado pescoço, para ser levada mais cômoda e se-guramente. Na ida para a casa do enfêrmo nãose toca campainha.

3. 0 sacerdote, ao entrar no aposento onde seencontra o enfêrmo, diz:

y. A paz esteja nesta casa.1. E com todos os seus moradores.

Page 124: Rituale português

248 Sacramentos dos enfermos

y. O Senhor esteja convosco.R.. E contigo também.

Oremos.

Senhor Jesus Cristo, fazei entrarnesta casa,

juntamente com a nossa humilde visita,a felicidade sem fim,as bênçãos divinas,a alegria serena,a caridade benfazeja,a saúde duradoura.Dêste lugar retirem-se os demônios,e venham os anjos portadores da paz.Desapareça desta casa tôda discórdia

maligna.Manifestai, Senhor, em nós o poder do vosso

santo nomee abençoai j a nossa presença.Santificai esta nossa humilde visita,vós, que sois santo e bom,e que viveispelos séculos dos séculos.P,, Amém.

Oremos e peçamos a nosso SenhorJesus Cristo

Unção dos enfermos 249

que cumule de bênçãos 4, esta casa,assim como a todos os que nela habitam.Que êle os confie à guarda do anjo bome os faça fiéis ao seu serviço,atentos às maravilhas da sua lei.Afaste dêles tôdas as potências inimigas,liberte-os de temores e inquietudes,e guarde-os com saúde nesta casa.Ele, que vive e reinapelos séculos dos séculos.1. Amém.

Oremos. Oração.

Ouvi-nos, Senhor, Pai santo,Deus eterno e todo-poderoso,e dignai-vos mandar do céu

o vosso santo anjo,para que êle guarde, ajude, proteja, visite

e defendatodos os que moram nesta casa.Por Cristo, nosso Senhor.134. Amém.6. Estas orações, em caso de urgência, podem seromitidas no todo ou em parte.

Depois se faz a confissão geral, rezando o Eu,pecador, e o sacerdote diz no singular:

Oração.

Page 125: Rituale português

250 Sacramentos dos enfermos

O Deus todo-poderoso tenha compaixão de ti,perdoe os teus pecadose te conduza à vida eterna.

Amém.0 Senhor todo-poderosoe cheio de misericórdiate conceda a indulgência, q• a absolvição

e a remissão dos teus pecados.l Amém.7. Antes de começar a unção do enfêrmo, o sacer-dote convida os presentes a rezarem pelo doente,acompanhando as orações da Igreja, enquanto osacerdote administra o Sacramento da Unção.Estendendo a mão direita sôbre a cabeça doenfêrmo, diz:Fin nome do Pai + e do Filho ,1e

e do Espírito 44 Santo,extinga-se em ti tôda ação do demôniopela imposição de nossas mãose pela invocação da gloriosa e santa Mãe

de Deus, a Virgem Maria,do seu admirável espôso São José,e de todos os santos anjos e arcanjos,patriarcas e profetas,apóstolos e mártires,confessores da fé e santas virgens,e de todos os santos.J. Amém.

Unção dos enfermos

8. Umedece o polegar no santo óleo, unge oenfêrmo em forma de cruz nas partes docorpo abaixo indicadas, empregando as fórmulascorrespondentes.

9. o sacerdote, depois de cada unção, enxuga aspartes ungidas, usando cada vez nova bola dealgodão. Deposita o algodão num recipiente , limpo e o leva depois à igreja, para ser queimado,deitando as cinzas na piscina.

Nos olhos:Por esta santa unçãoe sua piíssima misericórdia,o Senhor te perdoe todos os pecadosque cometeste pela vista.Amém.Nos ouvidos:Por esta santa >T unçãoe sua piíssima misericórdia,o Senhor te perdoe todos os pecadosque cometeste pelo ouvido.Amém.No nariz:Por esta santa r?e unçãoe sua piíssima misericórdia,o Senhor te perdoe todos os pecadosque cometeste pelo olfato.Amém.

251

1

Page 126: Rituale português

Unção dos enfermos 253252 Sacramentos dos enfermos

Nos lábios:Por esta santa • unçãoe sua piíssima misericórdia,o Senhor te perdoe todos os pecadosque cometeste pelo gôsto e pela palavra.Amém.

Nas mãos:Por esta santa ..1., unçãoe sua piíssima misericórdia,o Senhor te perdoe todos os pecadosque cometeste pelo tato.Amém.10. Se o enfêrmo fôr sacerdote, unge-se o dorsodas mãos e não as palmas.Nos pés:

Por esta santa unçãoe sua piíssima misericórdia,o Senhor te perdoe todos os pecadosque cometeste pelos teus passos.Amém.11. Por um motivo razoável, pode-se omitir estaunção dos pés.

Em caso de necessidade, é suficiente uma únicaunção num dos sentidos, ou melhor na fronte,com esta fórmula mais breve:

Por esta santa 4 unção,o Senhor te perdoe todos os pecadosque cometeste.Amém.

Fica, porém, a obrigação de suprir as unçõesomitidas quando o perigo cessar.

esfrega o polegar commãos e enxuga-as comablução e o pão se dei -

piscina ou, não havendo

O sacerdote diz:

Senhor, tende piedade de nós.Cristo, tende piedade de nós.Senhor, tende piedade de nós.

Pai nosso.

y. Não nos deixeis cair em tentação.13z . Mas livrai-nos do mal.

T„ Protegei, Senhor, o vosso servo (a vossaserva).

g,. Que espera em vós, meu Deus.Senhor, enviai-lhe socorro.

1. E de Sião protegei-o (a).

12. Depois o sacerdotemiolo de pão, lava asuma toalha. A água datardo oportunamente naesta, no fogo.

Page 127: Rituale português

Oração.

Oremos.

Senhor, Pai santo, Deus eternoe todo-poderoso,

Oração.

il

254 Sacramentos dos enfermos

V. Senhor, sêde para êle (ela) uma fortalezainvencível.

1. Um refúgio contra o inimigo.y. Nenhum mal lhe faça o inimigo.l . Nenhum dano lhe cause o demônio.V. Ouvi, Senhor, minha oração.

. E chegue a vós meu clamor.1. O Senhor esteja convosco.

1t. E contigo também.

Oremos. Oração.

Senhor Deus, dissestes pelo vosso apóstoloTiago:

"Algum de vós está enfêrmo?Chame os presbíteros da Igreja,para que rezem por êle,ungindo-o com o óleo em nome do Senhor.E a oração da fé salvará o enfêrmo,e o Senhor lhe dará alívio,e, se estiver em pecado, receberá perdão".Curai, Redentor nosso,pela graça do Espírito Santo,os males dêste enfêrmo desta enfêrma).Livrai-o ( a) dos seus males,perdoai os seus pecadose expulsai tudo aquilo que o (a) possa

afligir,

255 Unção dos enfermos

tanto no espírito como no corpo.Devolvei-lhe, por vossa misericórdia,

a saúde,tanto no interior quanto no exterior,a fim de que, restabelecido restabelecida)

por vossa bondade,possa retomar os seus trabalhos habituais.Nós vo-lo pedimos a vós,que viveis e reinaispelos séculos dos séculos.`iF• Amém.

Oremos.

Olhai, Senhor, êste vosso servo (esta vossaserva),

cujo corpo está prostrado pela enfermidade,e reconfortai a alma que criastes,a fim de que, purificado (purificada)

pelo sofrimento,reconheça que ao vosso auxílio deve a

sua cura.Por Cristo, nosso Senhor.i,. Amém.

Page 128: Rituale português

3BÊNÇÃO APOSTÓLICACOM INDULGÊNCIA PLENÁRIA

À HORA DA MORTE

(Rit. Rom., tit. VI, cap. VI)

1 . Costuma dar-se a bênção apostólica com in-dulgência plenária à hora da morte, depois daconfissão, aos agonizantes que, estando aindalúcidos e com os sentidos íntegros, a pediram;também aos que provàvelmente a teriam pedidoou deram sinais de contrição, mesmo que já nãotenham mais o uso da fala e dos outros sen-tidos e se encontrem em delírio ou estado deamência. Deve-se negá-la terminantemente a ex-comungados e aos agonizantes em pecadomortal manifesto.

2, 0 vigário ou outro sacerdote, de veste talar,sobrepeliz e estola roxa, entrando no quarto doenfêrmo, diz:

y. A paz esteja nesta casa.

13z. E com todos os seus moradores.

Depois, asperge com água benta o enfêrmo, oaposento e os presentes, enquanta recita:

Antífona

que, derramando sôbre os corpos enfermosa graça da vossa bênção,

conservais as vossas criaturas com tôdaa sorte de solicitude,

acolhei, benigno, a invocação que fazemosdo vosso santo nome,

libertando da doença êste vosso servoenfêrmo (esta vossa serva enfêrma)

e restituindo-lhe a saúde.Estendei a vossa mão para erguê-lo ela ),confortai-o (a) com o vosso auxílio,protegei-o (a) com o vosso podere, com tôda prosperidade que se possa

desejar,fazei que êle ela) volte à vossa santa

assembléia.Por Cristo, nosso Senhor.P. Amém.

13. Por fim, conforme a condição do enfêrmo,dê-lhe salutares conselhos, confirmando -o parauma morte cristã e fortalecendo-o contra ten-tações.

Aspergi-me, Senhor, e serei limpo;lavai-me e serei mais branco do que a neve.9-RITUAL

256 Sacramentos dos enfermos Bênção apostólica 257

Page 129: Rituale português

2F3 Sacramentos dos enfermos

Tende piedade de mim, ó Deus,na vossa grande bondade.

Yl. Glória ao Pai e ao Filhoe ao Espírito Santo.

I. Assim como era no princípio,agora e sempre,

e por todos os séculos dos séculos. Amém.

depete-se a antífona:

Aspergi-me, Senhor, e serei limpo;lavai-me e serei mais branco do que a neve.

3. Se o enfêrmo quiser confessar-se, atenda-o eabsolva-o. Se não pedir a confissão, procure des-pertar nele um ato de contrição perfeita. Havendo tempo, fale brevemente sôbre a eficácia e afôrça desta bênção. Instruindo o enfêrmo, convide-o a invocar, ao menos no coração, o santíssimo nome de Jesus, a aceitar de boa vontadeos incômodos e dores da enfermidade, em ex-piação da vida passada, a oferecer-se a Deus,disposto a aceitar o que fôr de sua vontade,mesmo a morte, com paciência, em satisfaçãodas penas merecidas pelos seus pecados.

4. Procure consolá-lo com palavras que possamtocar o coração, despertando nêle a esperançade receber da bondade de Deus a remissão daspenas e a vida eterna.

Bênção apostólica 259

5. Depois dirá:y. A nossa proteção está no nome

do Senhor.J. Que fêz o céu e a terra.

Antífona

Não vos lembreis, Senhor, das faltas dovosso servo da vossa serva..

nem o (a) castigueis por seus pecados.

Senhor, tende piedade de nós.Cristo, tende piedade de nós.Senhor, tende piedade de nós.

Pai nosso.

Não nos deixeis cair em tentação.Mas livrai-nos do mal.Protegei, Senhor, o vosso servo - a vossaservaQue espera e rn vós, meu Deus.Ouvi, Senhor, minha oração.E chegue a vós meu clamor.O Senhor esteja convosco.E contigo também.

Oremos. Oração.

eus de bondade, Pai inclinado à mise-ricórdia, vós, que sois a única consolação

Page 130: Rituale português

260 Sacramentos dos enfermos

e não quereis ver perecer nenhum daque-les que crêem e esperam em vós, olhaibenevolente, em vossa infinita compaixão,o vosso servo (a vossa serva, que se reco-menda a vós por sua fé sincera e sua es-perança cristã. Visitai-o (a) com a vossasal' ação. Pelos méritos da paixão e damorte de vosso Filho único, absolvei-o (a)de todos os seus pecados e concedei-lhe operdão cheio de clemência, para que asua alma, ao deixar esta terra, encontreem vós um juiz benigno e, lavada de tôdamancha pelo Sangue de vosso Filho, me-reça passar dêste mundo à vida eterna.Pelo mesmo Cristo, nosso Senhor.

Amém.6. 0 enfêrmo ou um dos ajudantes presentes rezao Eu, pecador. Depois o sacerdote diz O Deustodo-poderoso e O Senhor todo-poderoso. E acres -

centa:

Nosso Senhor Jesus Cristo, Filho de Deusvivo, que deu ao bem-aventurado Pedro,seu apóstolo, o poder de ligar e desligarreceba, em sua grande misericórdia, atua confissão, e te restitua a primeiraveste que recebeste no teu Batismo. E eu,em virtude da faculdade a mim concedida

261

pela Sé Apostólica, te concedo a indulgên-

FÓRMULA URGENTE

7. Se o enfêrmo estiver tão próximo da morteque não haja mais tempo para rezar tôdas asorações, o sacerdote lhe dará imediatamente abênção apostólica, dizendo:Em virtude da faculdade a mim concedidapela Sé Apostólica, eu te concedo a in-dulgência plenária e a remissão de todosos pecados. Em nome do Pai e do Filho►.4 e do Espírito Santo.13,. Amém.

Bênção apostólica

cia plenária e a remissão de todos os teuspecados. Em nome do Pai e do Filho 4. edo Espírito Santo.4. Amém.

Pelos sacrossantos mistérios da nossa Re-denção, Deus todo-poderoso te perdoe tôdapena na vida presente e na vida futura,abra-te as portas do paraíso e te conduzaàs eternas alegrias.4. Amém.Abençoe-te Deus todo-poderoso,Pai e Filho ► . e Espírito Santo.13,. Amém.

Page 131: Rituale português

8. Quando se dá esta bênção apostólica a maisdoentes ao mesmo tempo, tudo se diz como aci-ma, mas no plural.

262 Sacramentos dos enfermos

Pelos sacrossantos mistérios da nossa Re-denção, Deus todo-poderoso te perdoe tôdapena na vida presente e na vida futura,abra-te as portas do paraíso e te conduzaàs eternas alegrias.Pr.. Amém.Abençoe-te Deus todo-poderoso, Pai eFilho ' e Espírito Santo.I. Amém.

FÓRMULA URGENTÍSSIMA

Em caso de extrema necessidade, basta dizer:

Em virtude da faculdade a mim concedidapela Sé Apostólica, eu te concedo a indul-gência plenária e o perdão de todos ospecados, e te abençôo. Em nome do Paie do Filho 44 e do Espírito Santo.I. Amém.

A hora da morte 263

4À HORA DA MORTE

(Rit. Rom., tít. VI, cap. VIII)

1. Logo que apareçam os sinais precursores damorte, as pessoas presentes se recolham emoração. O enfêrmo, se puder, pronuncie trêsvêzes o nome de Jesus. Se não pode, outra pes-soa o fará. Conforme a oportunidade, se dirãoao ouvido do agonizante as seguintes jaculató-rias. também repetidas vêzes:

Pai, em vossas mãos entrego a minha alma.Senhor Jesus, recebei o meu espírito.Santa Virgem Maria, rogai por mim.Maria, mãe da graça, mãe da misericórdia,

protegei-me do inimigo e recebei-mena hora da morte.

São José, rogai por mim.São José, com a Virgem bem-aventurada,

vossa espôsa, abri-me o seio da divinamisericórdia.

Jesus, Maria, José, eu vos dou o meucoração e a minha alma.

Jesus, Maria, José, ajudai-me na últimaagonia.

Jesus, Maria, José, fazei-me repousarem vossa paz.

Page 132: Rituale português

264 Sacramentos dos enfermos

2 . Exalado o Ultimo suspiro, se dirá:

Vinde em seu auxílio, santos de Deus;ao seu encontro, anjos do Senhor!

Acolhei a sua alma, e à presença doAltissimo levai-a!

Y. Cristo te receba, êle que te chamou,e os anjos te acompanhem, ao seiode Abraão.

134- Acolhei a sua alma, e à presençado Altíssimo levai-a!

• Dai-lhe, Senhor, o descanso eterno.E para sempre brilhe sôbre ela a vossaluz, e à presença do Altíssimo levai-a.

Senhor, tende piedade de nós.Cristo, tende piedade de nós.Senhor, tende piedade de nós.Pai nosso.

Não nos deixeis cair em tentação.Mas livrai-nos do mal.Dai-lhe, Senhor, o descanso eterno.E para sempre brilhe sôbre êle (ela)a vossa luz.Do poder do inferno.Livrai, Senhor, a sua alma.Descanse em paz.Amém.

A hora da morte 265

lc . Ouvi, Senhor, minha oração.E chegue a vós meu clamor.

y . O Senhor esteja convosco.E contigo também.

Oração.Recomendo-vos, Senhor, a alma de vossoservo N . (de vossa serva N . )

'

para que,morto (morta) ao mundo, viva para vós.Por vossa bondade, perdoai-lhe os pecadoscometidos por fragilidade humana. PorCristo, nosso Senhor.4. Amém.

e sacerdote N .

Se o falecido fôr sacerdote diga-se: do vosso servo

Oremos.

Page 133: Rituale português

Exéquias de adultos 267

EXÉQU IAS

1EXÉQUIAS DE ADULTOS

(Rit. Rom., tít. Vil, cap. III e nôvo Missal Rom.)

1. Chegada a hora de se levar o cadáver à igreja,o vigário, de veste talar, sobrepeliz, estola preta e pluvial da mesma côr, precedido de umajudante com a cruz e de outro com água ben-ta, vai à casa do falecido.Quando participarem clero e confrarias ou houverOfício de defuntos, sigam-se as normas do RitualeRomanum a êsse respeito.

1° Na casa do falecido2. 0 vigário, antes de se levar o cadáver, asper-ge-o com água benta e logo recita:AntífonaSe levardes em conta as nossas faltas,quem poderá, Senhor, subsistir?

SALMO 12^

T) e profundos abismos clamo a vós,Senhor; *

escutai, Senhor, a minha voz!Estejam os vossos ouvidos atentos *

à voz da minha súplica.Se levardes em conta as nossas faltas, *

quem poderá, Senhor, subsistir?

Mas como o perdão está perto de vós, *espero em vós, Senhor.

Minha alma espera no Senhor, *eu conto com a sua palavra.

Mais que o guarda noturno espera pelaaurora, *

minha alma espera o Senhor.Porque no Senhor está a graça, *

a redenção infinita.É êle que resgatará Israel *

de todos os pecados.Dai-lhe, Senhor, o descanso eterno.E para sempre brilhe sôbre êle (ela) a

vossa luz.Se forem mais os falecidos, êste versículo e to-dos os versículos e orações (exceto a oraçãoSenhor, não chameis, pág. 272) se dizem no plu-ral. 0 vigário repete a antífona tôda:Se levardes em conta as nossas faltas,quem poderá, Senhor, subsistir?

2 9 Transporte para a igreja

A seguir leva-se o féretro. O vigário, ao sair dacasa, entoa com voz grave:AntífonaE exultarão os ossos que esmagastes.

Os cantores entoam o Salmo 50 e o clero con-tinua, alternando com êles.

Page 134: Rituale português

268 Exéquias Exéquias de adultos 269

SALMO 50 *

T ende piedade de mim, ó Deus, na vossagrande bondade, *

apagai a minha culpa na vossa imensacompaixão.

Lavai-me, inteiramente, da minha culpa *purificai-me do pecado.

Pois eis que eu reconheço a minha culpa, *e o meu pecado está sempre diante de

mim.Contra vós, só contra vós pequei, *

fiz o que é mau aos vossos olhos.Sejais achado justo na vossa sentença, *

e reto no vosso julgamento.Eis que fui gerado na culpa, *

minha mãe concebeu-me pecador.Se vos agrada a sinceridade dos sêres, *

implantai no meu coração a sabedoria.Aspergi-me com o hissôpo e serei limpo; *

lavai-me e serei mais branco do que aneve.

Fazei-me ouvir o júbilo e a alegria, *e exultarão os ossos que esmagastes.

Desviai a vossa face do meu pecado, *apagai tôdas as minhas manchas.

• No canto deste salmo pode-se também usar o texto e me-lodia Gelineau.

criai em mim, ó Deus, um coração puro, *não retireis de mim o vosso espírito

santo.Dai-me a alegria da vossa salvação, *

mantende em mim o entusiasmo.Ensinarei aos ímpios os vossos caminhos, *

os pecadores voltarão a vós.Livrai-me do sangue derramado, ó Deus,

meu salvador, *e minha língua proclamará

a vossa justiça.Abri, Senhor, os meus lábios, *

e minha bôca anunciará o vosso louvor.Vós não amais, Senhor, os sacrifícios, *

e holocaustos, se eu vos der, não haveisde querer.

0 sacrifício que Deus ama, é o espíritocontrito, *

não desprezareis, ó Deus, um coraçãohumilhado.

Por vossa pura bondade fazei a felicidadede Sião, *

reedificai os muros de Jerusalém.Então aceitareis sacrifícios de justiça,

oblações e holocaustos, *e vítimas serão, no vosso altar, oferecidas.

Page 135: Rituale português

271

1

270 Exéquias

Dai-lhe, Senhor, o descanso eterno.E para sempre brilhe sôbre êle ;ela)

a vossa luz.

3" Chegada à igreja

3. Entrando na igreja, repete-si antífona:

E exultarão os ossos que esmagastes.

Depois de entrarem na igreja, canta-se o espon-sório:

Vinde em seu auxílio, santos de Deus;ao seu encontro, anjos do Senhor!

Acolhei a sua almae à presença do Altíssimo levai-a!

. Cristo te receba, êle que te chamou,e os anjos te acompanhem ao seio deAbraão.

* Acolhei a sua alma* e à presença do Altíssimo levai-a!y. Dai-lhe, Senhor, o descanso eterno. /

E para sempre brilhe sôbre ela a vossaluz

* e à presença do Altíssimo levai-a.4. Se houver possibilidade, celebra-se agora aMissa. 0 féretro coloca-se em lugar convenie eno meio da igreja. Se o falecido fôr sacerdo e,

Exéquias de adultos

dom a cabeça em direção do altar; os outros, com4s pés em direção do altar. Em redor do féretrohaja velas ou tochas.Se não se celebrar a Missa, diga-se logo depoiso responsório acima:enhor, tende piedade de nós.

( Cristo, tende piedade de nós.Senhor, tende piedade de nós.5. Pai nosso.

Não nos deixeis cair em tentação.Mas livrai-nos do mal.Do poder do inferno.Livrai, Senhor, a sua alma.Descanse em paz.Amém.Ouvi, Senhor, minha oração.E chegue a vós meu clamor.O Senhor esteja convosco.E contigo também.

Oremos. Oração.

bsolvei, Senhor, a alma do vosso servo N.

(da vossa serva N.) de todos os laços dopecado, a fim de que, na ressurreição glo-riosa, entre os vossos santos e eleitos, possaêle ( ela. ressuscitado ( ressuscitada em seucorpo, de nôvo respirar. Por Cristo, nossoSenhor. 13e. Amém.

Page 136: Rituale português

272 Exéquias

Se o falecido fôr sacerdote, na oração diga-se ido vosso servo e sacerdote N .

Após esta oração, se não fôr dita imediata-mente antes das exéquias ou da Missa ou daabsolvição, acrescentam-se os versiculos:y . Dai-lhe, Senhor, o descanso eterno. ■

E para sempre brilhe sôbre êle `elasa vossa luz.

y . Descanse em paz.pz. Amém.

49 Absolvição junto ao féretro

7 Depois da Missa, o celebrante tira a casula e omanípulo e veste o pluvial de côr preta, enquan-to o diácono e o subdiácono continuam com osmesmos paramentos, mas sem manípulo. Prece-dem dois acólitos, um com o turíbulo e a navetado incenso, outro com a caldeirinha da água bentae o aspersório. Segue o subdiácono, com a cruz.entre dois ceroferários, com castiçais e velasacesas, o clero e por último o celebrante, tendoà sua esquerda o diácono que levanta a pontado pluvial.O subdiácono, com a cruz, coloca-se à cabeceirado féretro; o celebrante, aos pés.O celebrante, de mãos postas, reza a oração se-guinte (não se muda o número, nem o gênero daspalavras, mesmo quando se reza por muitos de-funtos ou por uma defunta):Senhor, não chameis o vosso servo a juízo,porque ninguém poderá justificar-se diante

de vós,

Exéquias de adultos 273

a não ser que lhe concedais o perdãode todos os seus pecados.

Não sujeiteis a uma sentença de estritajustiça

aquêle que vos é recomendadopor uma oração inspirada na verdadeira

fé cristã.Possa êle, por vossa graça, livrar-se

da condenação,pois que em vida recebeu o sinal

da Santissima Trindade.Vós, que viveis e reinaispelos séculos dos séculos.

Amém.

8. Canta-se o responsório seguinte:Livrai-me, Senhor, da morte eterna nesse

dia de terror,* quando o céu e a terra serão abalados,* quando vierdes julgar o mundo pelo fogo.

Ponho-me a tremer e encho-me de mêdo,. ao ver chegar o juízo e a cólera que se

aproximam,* quando o céu e a terra serão abalados.

Dia de cólera, êsse dia, de calamidadee de miséria; o grande dia, cheio deamargura!

Page 137: Rituale português

274

* Quando vierdes julgar o mundo pelo fogo.y. Dai-lhes, Senhor, o descanso eterno.

E para sempre brilhe sôbre êlesa vossa luz.

Repete-se Livrai-me, Senhor, até ao Ponho-me atremer.9. Enquanto se repete o responsório, o sacer-dote, ajudado pelo diácono, toma incenso da na-veta, deita-o no turíbulo e o benze como decostume. Depois do canto do responsório, umcantor entoa:

Senhor, tende piedade de nós.

O côro responde:

Cristo, tende piedade de nós.Todos juntos cantam:

Senhor, tende piedade de nós.

10. 0 sacerdote conclui:

Pai nosso.

Toda continuam mentalmente. O sacerdote en-tretanto recebe da mão do diácono o aspersórioda água benta e, acompanhado por êle, que le-vanta a ponta direita do , pluvial, asperge o fé-retro três vêzes do lado esquerdo e três vêzesdo lado direito. Passando na frente da cruz edo altar, o sacerdote fará vênia profunda e odiácono, genuflexão. '.o chegar novamente aoseu lugar, recebe das mãos do diácono o turíbulo `¡

Exéquias de adultos 275

e procede do mesmo modo em volta do féretroincensando três vêzes cada lado; no fim restituio turíbulo; o diácono toma o livro e o sustentaaberto diante do sacerdote, que do seu lugar ede mãos postas diz:

Xt. Não nos deixeis cair em tentação.13z. Mas livrai-nos do mal.y. Do poder do inferno.13z. Livrai, Senhor, a sua alma • (as suas

almasy. Descanse (descansem) em paz.13. Amém.y. Ouvi, Senhor, minha oração.13z. E chegue a vós meu clamor.'. 0 Senhor esteja convosco.1. E contigo também.

Oremos. Oração.

® Deus, que sempre vos inclinaisà misericórdia e ao perdão,

humildemente vos suplicamos pela alma devosso servo N. (vossa serva .iv.),

a quem hoje ordenastes deixar êste mundo.Não a abandoneis ao poder do inimigo,nem a esqueçais para sempre,mas ordenai aos santos anjos que a acolhame conduzam ao paraíso, sua pátria.

Exéquias

Page 138: Rituale português

Exéquias de adultos 277

E já que pôs em vós sua fé e esperança,não venha a sofrer as penas do inferno,mas entre na posse da eterna alegria.Por Cristo, nosso Senhor.1. Amém.

Se o falecido fôr sacerdote, na oração diga-sede vosso servo e sacerdote N.

5° Condução do cadáver ao cemitério

11. Se se transporta o cadáver então para osepulcro, enquanto é levado, ou • no mesmo lugarse não o fôr, os cantores cantam a seguinte

AntífonaAo paraíso * conduzam-te os anjos;acolham-te os mártires à tua chegadae te introduzam na cidade santa

de Jerusalém.0 côro dos anjos te receba,e com Lázaro, o pobre de outrora,possuas o eterno descanso.

12. Em seguida, mesmo se o cadáver não fôrlogo levado à sepultura, o sacerdote entoa:AntífonaEu sou a ressurreição e a vida.Aquele que crê em mim,

ainda que esteja morto, viverá.E todo aquele que vive e crê em mimnão morrerá para sempre.

CÂNTICO DE ZACARIASLc 1,68-79

B endito seja o Senhor, Deus de Israel, *pois visitou e libertou o seu povo!

Fez surgir para nós uma fôrça salvadora *na casa de Davi, seu servo.

Assim como prometerapela bôca dos seus santos, *os profetas de outrora:

Para nos salvar dos inimigos *e da mão de todos os que nos odeiam.

Faz ele, assim, misericórdia a nossos pais, *lembrando a antiga aliança.

E o juramento que jurou a nosso paiAbraão, *

de que, livres das mãos dos inimigos,O serviríamos sem temor,

em santidade e justiça diante dêle, *todos os dias de nossa vida.

E tu, menino, serás chamado Profetado Altíssimo, *

porque irás diante da face do Senhor,para preparar os seus caminhos;

276 Exéquias

Page 139: Rituale português

278 Exéquias

Dando ao povo o conhecimentoda salvação *

pela remissão dos seus pecados,Obra de amor do coração de nosso Deus, *

que nos trará do altoa vinda do sol nascente,

Para iluminar os que jazem nas trevase na sombra da morte, *e guiar os nossos pés ao caminho da paz.

Dai-lhe, Senhor, o descanso eterno.E para sempre brilhe sôbre ele Viela)

a vossa luz.

Se o sacerdote acompanhar o cadáver, poderáacrescentar outros salmos do ofício dos defuntos.

6 4 No cemitério

Ao entrar no cemitério repete-se a antífona:

Eu sou a ressurreição e a vida.Aquele que crê em mim,ainda que esteja morto, viverá.E todo aquele que vive e crê em mimnão morrerá para sempre.

13. Se o jazigo não estiver bento, o sacerdotebenzê-lo-á, dizendo a seguinte oração:

Exéquias de adultos 279

Oremos. Oração.

Deus, por cuja misericórdia as almasdos fiéis descansam,

dignai-vos abençcar este túmuloe enviar do céu um dos vossos santos anjos

para guardá-lo.Livrai de todos os laços do pecadoa alma daquele ? daquela cujo corpo é aqui

sepultado,a fim de que goze para sempre de vós,em companhia dos vossos santos.Por Cristo, nosso Senhor.4. Amém.O sacerdote asperge e incensa o cadáver e ojazigo.Se o sepulcro já fôr bento, omitem -se a bênçãodo sepulcro, a aspersão e a incensação do cadá-ver e do jazigo.

A critério do sacerdote se poderá fazer uma dasleituras colocadas no apêndice, à pág. 344.

14. Depois o sacerdote diz:Senhor, tende piedade de nós.Cristo, tende piedade de nós.Senhor, tende piedade de nós.Pai nosso.E aspergirá o cadáver (sem dar a volta em tôr-no do ataúde); a seguir dirá:

Page 140: Rituale português

Exéquias na ausência do corpo 281280 Exéquias

Y• Descanse em paz.I Amém.O sacerdote conclui:A sua alma e as de todos os fiéis defuntos,pela misericórdia de Deus,descansem em paz.i Amém.

1

y Não nos deixeis cair em tentação.4, Mas livrai-nos do mal. .Xr Do poder do inferno.p

,

Livrai, Senhor, a sua alma.y. Descanse em paz.• Amém.y. Ouvi, Senhor, minha oração.4 . E chegue a vós meu clamor.y. O Senhor esteja convosco.• E contigo também.

Oremos.Oração.

Usai, Senhor, de misericórdia para com ovosso servo falecido (a vossa serva falecida)para que não venha a sofrer castigo dosseus atos aquêle (aquela) que desejou guar-dar a vossa vontade. E coma a verdadeirafé o (a) associou na terra ao povo fiel, avossa misericórdia o (a) associe no céu aoscoros dos anjos. Por Cristo, nosso Senhor.4. Amém.

Depois o sacerdote faz o sinal da cruz sôbre ocadáver, com a mão direita, dizendo:y . Dai-lhe, Senhor, o descanso eterno.4. E para sempre brilhe sôbre êle (ela)

a vossa luz.

2EXÉQUIAS NA AUSÊNCIA DO CORPO

{Rit. Rom., tít. VII, cap. V e nôvo Missal Horn.)

Este rito usa-se sempre quando o cadáver nãoestiver presente; portanto: nas exéquias sem apresença do cadáver, no 3 0, 7.° e 30.° dia, noaniversário e em outras ocasiões.O

celebrante, depois da Missa, depõe a casula e omanípulo, e veste o pluvial de côr preta. O diáco-no e o subdiácono continuam com os mesmos

paramentos, mas sem o manípulo. Precedem dois

acólitos, um com o turíbulo e a naveta do incenso,

outro com a caldeirinha da água benta e o asper-

sório; segue o subdiácono com a cruz, entre dois

so efpor eacesas,

último o celebrante, tendo à sua e quer -

da o diácono que levanta a ponta esquerda dopluvial. O subdiácono, com a cruz, coloca-se aos

pésalar com o diácono nàe sua a

a essa eesquerda.

o Canta-se o responsório seguinte:

Page 141: Rituale português

282 Exéquias

ivrai-me, Senhor, da morte eterna nessedia de terror,quando o céu e a terra serão abalados,quando vierdes julgar o mundo pelo fogo.

y. Ponho-me a tremer e encho-me de mêdo,ao ver chegar o juízo e a cólera quese aproximam,

* quando o céu e a terra serão abalados.y Dia de cólera, êsse dia, de calamidade

e de miséria, o grande dia, cheio deamargura!

* Quando vierdes julgar o mundo pelo fogo.r. Dai-lhes, Senhor, o descanso eterno.

E para sempre brilhe sôbre êlesa vossa luz.

Repete -se Livrai-me, Senhor, até ao Ponho-me atremer.

Enquanto se repete o responsorio, o sacerdote,ajudado pelo diácono, toma incenso da naveta,deita-o no turíbulo e o benze como de costume.Depois do canto do responsório, se canta ou se diz:

Senhor, tende piedade de nós.Cristo, tende piedade de nós.Senhor, tende piedade de nós.0 sacerdote diz:

Pai nosso.

Exéquias na ausência do corpo 283

Todos o continuam mentalmente. 0 sacerdoteentretanto recebe o aspersório da água bentae asperge a essa, passando ao seu redor; depoisa incensa no mesmo modo como foi descritoantes. Em seguida diz:

y. Não nos deixeis cair em tentação.1. Mas livrai-nos do mal.T. Do poder do inferno.I. Livrai, Senhor, a sua alma (as suas

almas).y. Descanse (descansem) em paz.I. Amém.y. Ouvi, Senhor, minha oração.13z. E chegue a vós meu clamor.'7. O Senhor esteja convosco.1z. E contigo também.

PARA UM SÓ

Oremos. Oração.

Absolvei, Senhor, a alma do vosso servo N.(da vossa serva N.) de todos os laços dopecado, a fim de que, na ressurreição glo-riosa, entre os vossos santos e eleitos, possaêle (ela), ressuscitado ressuscitada em seucorpo, de nôvo respirar. Por Cristo, nossoSenhor.I . Amém.

Page 142: Rituale português

■■

Exéquias

PARA MAIS DE UMOremos. Oração.Absolvei, Senhor, as almas dos vossos ser-vos N. e N. (das vossas servas N. e N.)de todos os laços do pecado, a fim de que,na ressurreição gloriosa, entre os vossossantos e eleitos, possam êles (elas), res-suscitados (ressuscitadas) em seus corpos,de nôvo respirar. Por Cristo, nosso Senhor.I. Amém.

Se o defunto fôr sacerdote diga-se: do vossoservo e sacerdote N. Em vez da oração pre-cedente pode-se rezar a oração da Missa ououtra conforme a conveniência, terminando, con-tudo, sempre com a conclusão breve.No fim o sacerdote, traçando com a mão direitao sinal da cruz sôbre a essa, diz:

y, Dai-lhe (s), Senhor, o descanso eterno.E para sempre brilhe sôbre êle (ela,êles, elas) a vossa luz.

Os cantores entoam:

Descanse (descansem) em paz.

Amém.

Exéquias de criança 285

E o celebrante conclui, dizendo:

A sua alma (as suas almas) e as de todos

os fiéis defuntos,pela misericórdia de Deus,descansem em paz.

13, Amém.

3EXÉQUIAS DE CRIANÇA(Rit. Rom., tít. VII, cap. VII)

lQ Na casa

Se uma criança batizada veio a fplecer antes deatingir o uso da razão, sera vestida de acôrdocom a sua idade, e pôr-se-á sôbre ela uma coroade flôres ou ervas aromáticas, como símbolode sua integridade corporal e de sua virgindade.O vigário, de veste talar, sobrepeliz e estola bran-ca, com seus ajudantes, precedido da cruz proces-sional sem haste e de um ajudante com o as-

persório, dirige-se à casa da criança falecida.

0 sacerdote asperge o corpo da criança e depois

diz:AntífonaSeja bendito o nome do Senhor

por tôda a eternidade.

I284

Page 143: Rituale português

286 Exéquias

SALMO 112ouvai, ó servos do Senhor, *louvai o nome do Senhor:

Seja o nome do Senhor bendito, *agora e sempre.

Do nascer do sol ao seu ocaso, *seja louvado o nome do Senhor.

0 Senhor está acima de tôdas as nações,acima dos céus, a sua glória.

Quem é como o Senhor, nosso Deus, quehabita nas alturas, *

e que se abaixa para olhar a terra?Levanta o humilde da poeira, *

tira do monturo o miserável.Para fazê-lo sentar-se com os príncipes, *

os príncipes do seu povo.Faz a estéril sentar-se em sua casa, *

mãe alegre de filhos.Glória ao Pai e ao Filho *

e ao Espírito Santo.Assim como era no princípio,

agora e sempre, *e por todos os séculos dos séculos. Amém.

cepete-se a antífona:

Seja bendito o nome do Senhorpor tôda a eternidade.

Exéquias de criança

Se houver tempo, enquanto o corpo é levado à

igreja, pode-se dizer o 290),salmo V148im

Louvai salmoSenhor pelos céus (pág.

se diz o Glória ao Pai.

2" Na igreja

Depois de chegarem à igreja, se diz:

ntífonaEste (esta) receberá a bênção do Senhor

e a misericórdia do Salvador,porque é da raça daqueles que o procuram.

SALMO 23

Ao Senhor a terra e a sua plenitude, *o mundo e tudo o que o póvoa.

Foi êle que a firmou sôbre os mares, *e sôbre os rios a pôs.

Quem subirá a montanha do Senhor *e ficará no seu santuário?

O homem de mãos inocentes e coraçãopuro,

que não tem a alma inclinada às vaidades, *e ao próximo não faz falso juramento.

Ele receberá a bênção do Senhor, *a misericórdia de Deus, seu Salvador.

Tal é a raça daqueles que o procuram, *dos que buscam vossa face, Deus de Jacó.

287

Page 144: Rituale português

288 Exéquias

Portas, alçai vossos frontões,levantai-vos, portas eternas, *para que entre o Rei de glória!

"Quem é êsse Rei de glória?" *"O Senhor, o forte, o valente,o Senhor, o valente dos combates".

Portas, alçai vossos frontões,levantai-vos, portas eternas, *para que entre o Rei de glória!

"Quem é êsse Rei de glória?" *"Ele, o Senhor do universo,Ele, o Rei de glória".

Glória ao Pai e ao Filho *e ao Espírito Santo.

Assim como era no princípio,agora e sempre, *

e por todos os séculos dos séculos. Amém.Repete-se a antífona:

Este (esta) receberá a bênção do Senhore a misericórdia do Salvador,

porque é da raça daqueles que o procuram.Depois o sacerdote diz:

Senhor, tende piedade de nós.Os cantores continuam:

Cristo, tende piedade de nós.Senhor, tende piedade de nós.

Exéquias de criança 289

O sacerdote:

Pai nosso.Entrementes asperge o corpo da criança.

Não nos deixeis cair em tentação.Mas livrai-nos do mal.

y. Pela minha inocência me levastes.E me pusestes para sempre em vossapresença.

y. O Senhor esteja convosco.R. E contigo também.

Oremos. Oração.

] 'pus eterno e todo-poderosa, que a tôdasas crianças renascidas da fonte batismal,quando saem do mundo, concedeis logo avida eterna, sem nenhum mérito da suaparte, como cremos que fizestes com aalma dêste menino desta menina ). Fazei,Senhor, que, pela intercessão da bem-aven-turada Virgem Maria e de todos os santos,vos sirvamos aqui na pureza de coração enos reunamos eternamente com os santosmeninos no paraíso. Por Cristo, nossoSenhor.R. Amém.

10 RITUAL

Page 145: Rituale português

Exéquias de criança 291290 Exéquias

No caminho ao cemitério

Enquanto o corpo é levado ao cemitério ou, senão fôr levado logo, ainda na igreja, se diz:

AntífonaJovens e virgens, anciãos e crianças,

louvai o nome do Senhor.

SALMO 148

Louvai ao Senhor pelos céus, *louvai ao Senhor nas alturas.

Louvai-o, todos os anjos, *louvai-o, todos os seus exércitos.

Louvai-o, sol e lua, *louvai-o, estrêlas brilhantes.

Louvai-o, ó céus dos céus, *e águas acima dêles.

Louvai o nome do Senhor,porque êle mandou *e foram criadas tôdas as coisas.

Estabeleceu-as para sempre *e deu-lhes urna lei que não passa.

Louvai ao Senhor pela terra, *monstros marinhos e abismos.

Fogo, granizo, neve e bruma, *ventas que executais a sua palavra;

Montanhas e colinas, *árvores frutíferas e cedros;

Feras e animais domésticos, *répteis e pássaros;

Reis e povos todos da terra, *príncipes e jukes da terra.

Jovens e virgens, *velhos e adolescentes;

Louvai o nome do Senhor, *porque só êle é excelso.

Sua majestade excede a terra e o céu, *exaltou o poder do seu povo.

Louvem-no todos os seus santos, *os filhos de Israel, seu povo.

Glória ao Pai e ao Filho *e ao Espírito Santo.

Assim como era no princípio,agora e sempre, *

e por todos os séculos dos séculos. Amém.Re pctc ;se a antífona:Jovens e virgens, anciãos e crianças,

louvai o nome do Senhor.

A critério do sacerdote se poderá fazer a leituracolocada no apêndice, à pág. 346.

Senhor, tende piedade de nós.Cristo, tende piedade de nós.Senhor, tende piedade de nós.

Pai nosso.

Page 146: Rituale português

292 Exéquias

y. Não nos deixeis cair em tentação.1. Mas livrai-nos do mal.y. Deixai vir a mim os pequeninos.1. Dêles é o reino dos céus.Xl. O Senhor esteja convosco.

E contigo também.

Oremos. Oração.

1) eus eterno e todo-poderoso, amante dasanta pureza, que hoje, em vossa miseri-córdia, chamastes ao reino do céu a almadesta criança, fazei conosco tal misericórdia,que, pelos méritos da vossa santa paixãoe pela intercessão da bem-aventurada Vir-gem Maria e de todos os santos, possamostambém nós, com todos os santos eleitos,gozar para sempre do mesmo reino. Vós,que viveis e reinais pelos séculos dos sé-culos.ESC. Amém.

O sacerdote asperge com água benta e incensao corpo da criança e o túmulo, e então sepulta--se o corpo.

BENÇÃOS

1. RITO PARA FAZER AGUA BENTA(Rit. Rom., tít. IX, cap. II)

Prepara-se sal e água limpa para ser benta. Osacerdote, de veste talar, sobrepeliz e estola roxa,diz:

y. A nossa proteção está no nomedo Senhor.

J . Que fêz o céu e a terra.Então começa o exorcismo do sal:Eu te exorcizo, sal, criatura de Deus, peloDeus 4 vivo, pelo Deus .4.4 verdadeiro,pelo Deus R, santo — pelo Deus que or-denou ao profeta Eliseu que te lançasse àágua, a fim de curar a sua esterilidade —para que te tornes sal exorcizado em pro-veito dos fiéis, dando a saúde da alma edo corpo aos que te usarem, fazendo fugirpara longe dos lugares em que fores lan-çado, ilusões, malefícios e fraudes diabó-licas, assim como todo espírito impuro,intimado por aquêle que há de vir julgarvivos e mortos, e êste mundo pelo fogo.

.. Amém.

Page 147: Rituale português

Bênçãos

Oremos. Oração.

Deus eterno e todo-poderoso, imploramoshumildemente à vossa demência, queaben + çoeis e santi 4 fiqueis esta cria-tura, o sal, que pusestes a serviço doshomens, para que proporcione saúde daalma e do corpo a todos os que o tomarem,e que desapareça, de tudo o que fôr porêle tocado ou salpicado, qualquer impurezae ataque dos espíritos do mal. Por Cristo,nosso Senhor.I3z. Amém.

Exorcismo da água:

EU te exorcizo, água, criatura de Deus, emnome de Deus Pai '14 todo-poderoso, emnome de Jesus ■1-4 Cristo, seu Filho e nos-so Senhor, e na fôrça do Espírito + Santo,para que te tornes água exorcizada, a fimde pôr em fuga todo poder do inimigo epossas extirpar o próprio inimigo com osseus anjos rebeldes, pela virtude do mes-mo Jesus Cristo, nosso Senhor, que há devir julgar vivos e mortos, e êste mundopelo fogo.1. Amém.

Rito para fazer água benta 295

Oremos. Oração.

Deus, que operastes pela água os maioresmistérios da salvação dos homens, atendei,propício, às nossas invocações, e derramaisôbre êste elemento, preparado por váriaspurificações, a fôrça da vossa bênção ^.

para que esta criatura, servindo aos vossosmistérios, possua a eficácia da graça divi-na para expulsar os demônios e banir asdoenças, e guarde de qualquer impurezae malefício as casas dos fiéis e outros lu-gares em que ela fôr aspergida. Não sedemorem ali miasmas nem afies insalubres.Afastem-se para longe as ciladas do ini-migo escondido, e, se algum perigo ameaçaa segurança ou a tranqüilidade dos mora-dores, dissipe-o sem demora a aspersãodesta água, protegendo contra qualquerataque a salubridade conseguida pela in-vocação do vosso santo nome. Por Cristo,nosso Senhor.

132. Amém.

Põe o sal na água com um gesto em formade cruz, dizendo uma vez:

294

Page 148: Rituale português

Bênçãos 296

Faça-se esta mistura de sal e água, igual-mente, em nome do Pai e do Filho ► . e doEspírito Santo. Amém.

X11. O Senhor esteja convosco.R. E contigo também.

Oremos. Oração.

Deus, inspirador de tôda fôrça invencívele Rei de um império insuperável, soissempre o triunfador magnífico, a reprimiros assaltos da potência contrária e a sanhado inimigo ameaçador, derrotando decisi-vamente as manobras hostis. Em santo te-mor, nós vos rogamos e suplicamos, Se-nhor, que olheis com benevolência estacriatura vossa, a água com sal, e a santi-fiqueis com o orvalho da vossa bênção,para que, à invocação do vosso santo no-me, ela expulse onde fôr espalhada osassaltos do espírito impuro, afaste paralonge o perigo da serpente maligna, eatraia, em favor dos que recorrem à vossamisericórdia, a presença do Espírito Santo.Por Cristo, nosso Senhor.R. Amém.

Bênção do povo com água benta 297

2. BÊNÇÃO DO POVO COM AGUA BENTA(a ser dada aos domingos)

(Rit. Rom., tit. Lï, cap. III, 1)

O celebrante vai ao altar revestido de capa dacôr do Oficio do dia. Ajoelhado no degrau in-ferior, junto com os ministros, recebe o asper-sório das mãos do diácono, asperge três vezes oaltar e depois a si mesmo. Levanta-se, aspergeos ministros, e entoa a antífona: Aspergi-me,Senhor. Os cantores continuam: e serei limpo,etc. Entrementes o celebrante asperge o cleroe o povo.AntífonaAspergi-me, Senhor, e serei limpo;lavai-me e serei mais branco do que a neve.si 50,3. Tende piedade de mim, ó Deus,

na vossa grande bondade.y. Glória ao Pai e ao Pilho

e ao Espírito Santo.1. Assim como era no princípio,

agora e sempre,e por todos os séculos dos séculos. Amém.

Repete-se a antífona:Aspergi-me, Senhor, e serei limpo;lavai-me e serei mais branco do que a neve.

Esta antífona se diz em todos os domingos doano, à aspersão da água benta. Excetuam-se osdois domingos da Paixão, nos quais não se diz

Page 149: Rituale português

y. A nossa proteção está no nomedo Senhor.

i. Que fêz o céu e a terra.

o Glória ao Pai, mas se repete a antífona Aspergi--me Senhor, logo depois do versículo Tende pieda-de de mim, etc. Igualmente se excetua o tempopascal, do domingo da Páscoa até Pentecostesinclusive, no qual se canta a seguinteAntifonaVi sair água do lado direito do templo,

aleluia;e todos os que esta água tocou foram

salvos, e cantam: aleluia, aleluia.Si 117,1. Louvai ao Senhor, porque êle

é bom,e eterna é a sua misericórdia.

. Glória ao Pai e ao Filhoe ao Espírito Santo.

p. Assim como era no princípio,agora e sempre,

e por todos osséculosdos séculos. Amém.

Repete-se a antífona:Vi sair água do lado direito do templo,

aleluia;e todos os que esta água tocou foram

salvos, e cantam: aleluia, aleluia.

No domingo da Páscoa, onde houver pia batis-mal, faz-se a aspersão com água que foi bentadurante a Vigília Pascal, na bênção da pia ba-tismal, e retirada dali antes da infusão dos santosóleos e do crisma.

Bênção das velas na festa de S. Brás 299

O sacerdote, depois de aspergir o povo, volta aoaltar, ficando ali de pé no plano e, terminada aantífona no modo indicado, de mãos postas,' diz:

y. Manifestai, Senhor, a vossa bondade.(T. p. Aleluia.)

13,. E dai-nos a vossa salvação. (T. p. Alel.)r. Ouvi, Senhor, minha oração.. E chegue a vós meu clamor.

Xr. O Senhor esteja convosco.13,. E contigo também.

Oremos. Oraçáo.ouvi-nos, Senhor, Pai santo, Deus eternoe todo-poderoso, e dignai-vqs mandar docéu o vosso santo anjo, para que êle guar-de, ajude, proeja, visite e defenda todosos que moram nesta casa. Por Cristo, nos-so Senhor.

Amém.

3. BÊNÇÃO DAS VELAS NA FESTADE SÃO BRAS

(Rit. Rom., tit. IX, cap. III, 7)

Page 150: Rituale português

Bênção de casa no tempo pascal 301

dar-vos graças em vossa santa assembléiae louvar o vosso nome glorioso, que é ben-dito pelos séculos dos séculos. Por Cristo,nosso Senhor.

. Amém.E asperge as velas com água benta.Os que recebem a bênção ajoelham-se diante doaltar. 0 sacerdote aplica duas velas cruzadas àgarganta de cada um, dizendo:

Pela intercessão de S. Brás, bispo e mártir,livre-te Deus dos males da garganta e dequalquer outra doença. Em nome do Pai edo Filho e do Espírito Santo.I. Amém.

4. BÊNÇÃO DE CASA NO TEMPO PASCAL(Rit. Rom., tít. IX, cap. III, 9)

1. 0 vigário, ou outro sacerdote com licença dovigário, de veste talar, sobrepeliz e estola branca,acompanhado por um ajudante com um recipientede água que foi benta na pia batismal e dalitirada antes da infusão dos santos óleos e docrisma, visita as casas de sua paróquia, asper-gindo-as corn água benta.Entrando na casa, diz:

y. A paz esteja nesta casa.13z. E com todos os seus moradores.

300 Bênçãos

y. O Senhor esteja convosco.I. E contigo também.Oremos. Oração..

Deus todo-poderoso e cheio de ternura,com uma só palavra criastes tôda a va-riedade dos sêres, e quisestes que pararecriar o homem o mesmo Verbo, peloqual tudo foi feito, se encarnasse. Vóssois grande e imenso, digno de temore louvor, e fazeis tantas maravilhas! Porvós o glorioso bispo e mártir São Brás,em proclamação da sua fé, sem temeros tormentos mais variados, conquistoua palma do martírio. Vós lhe conferistes,entre outras graças, a prerrogativa decurar, por vossa virtude, todos os males dagarganta. Suplicamos, pois, à vossa majes-tade que, sem olhar as nossas culpas, mas,antes, aplacado por seus méritos e preces,vos digneis, em vossa venerável bondade,abençoar 4 e santificar ► . esta cêra, cria-tura vossa. Infundi nela a vossa graça,para que todos, cujos pescoços forem comfé tocados por ela, fiquem livres de qual-quer doença da garganta pelos méritosdo martírio dêle, e, sãos e risonhos, possam

Page 151: Rituale português

Bênçãos

2. Enquanto asperge os principais cômodos dacasa e seus moradores, recita a seguinteAntífonaVi sair água do lado direito do templo,

aleluia;e todos os que esta água tocou foram

salvos, e cantam: aleluia, aleluia.si ll7,1 Louvai ao Senhor, porque êle

é bom,e eterna é a sua misericórdia.

y. Glória ao Pai e ao Filhoe ao Espirito Santo.

F Assim como era no princípio,agora e sempre,

e por todos os séculos dos séculos. Amém.Repete-se a antifona:Vi sair água do lado

aleluia;e todos os que esta água tocou foram

salvos e cantam: aleluia, aleluia.Em seguida, diz:y. Manifestai, Senhor, a vossa misericórdia,

aleluia.I. E dai-nos a vossa salvação, aleluia.

T. Ouvi, Senhor, minha oração.I. E chegue a vós meu clamor.

Bênção de casa fora do tempo pascal 303

y. O Senhor esteja convosco.1. E contigo também.

Oremos. Oração.

Ouvi-nos, Senhor, Pai santo, Deus eternoe todo-poderoso, e assim como, à saída doEgito, poupastes do anjo exterminador ascasas dos hebreus tintas do sangue do cor-deiro (que figurava a nossa Páscoa, emque Cristo foi imolado), dignai-vos enviardo céu o vosso anjo, para que êle guarde,ajude, proteja, visite e defenda todos osque moram nesta casa. Pelo mesmo Cristo,nosso Senhor.13z. Amém.

3.. este rito se usa quando se benze as casas nafesta da Páscoa ou durante o tempo pascal, con-forme o costume de cada lugar.

5. BÊNÇÃO DE CASAFORA DO TEMPO PASCAL(Rit. Rom., tit. IX, cap. III, 10)

O vigário ou outro sacerdote, querendo ben-zer a casa de algum fiel em particular ou ascasas de todos os fiéis, fora do tempo pascal,ao entrar na casa diz:

direito do templo,

Page 152: Rituale português

304 Bênção, Bênção de ovos 305

T. A paz esteja nesta casa.1. E com todos os seus moradores.

7 _ t aspe ge os ,côrrlos da casa, diz a se-guinte

Antífona

Aspergi-me, Senhor, e serei limpo;lavai-me e serei mais branco do que a neve.'til 50•3 Tende piedade de mim, ó Deus,

na vossa grande bondade.y. Glória ao Pai e ao Filho

e ao Espírito Santo.4, Assim como era no princípio,

agora e sempre,epor todos os séculos dos séculos. Amém.

Repete-se a antífona°

Aspergi-me, Senhor, e serei limpo;lavai-me e serei mais branco do que a neve.

y • Ouvi, Senhor, minha oração.4. E chegue a vós meu clamor.W. O Senhor esteja convosco..i. E contigo também.

Oremos. Oração.

e todo-poderoso, e dignai-vos mandar douvi-nos, Senhor, Pai santo, Deus eterno

céu o vosso santo anjo, para que êle guar-de, ajude, proteja, visite e defenda todosos que moram nesta casa. Por Cristo, nos-so Senhor.

4. Amém.

6. BÊNÇÃO DE OVOS(Rit. Rom., tít. IX, cap. III, I1, 2)

T. A nossa proteção está no nome do Senhor.1. Que fêz o céu e a terra.y. O Senhor esteja convosco.1. E contigo também.

Oremos. Oração.

V enha, Senhor, a graça da vossa bênção ÷a êstes ovos, a fim de que se tornem ali-mento salutar para os vossos fiéis que ostomarem em ação de graças pela ressur-reição de nosso Senhor Jesus Cristo, queconvosco vive e reina pelos séculos dosséculos.

Amém.

Asperge os ovos com água benta.

Page 153: Rituale português

Oração.Oremos.

306 Bênçãos

7. BÊNÇÃO DE PÃO(Rit. Rom., tit. IX, cap. III, 11, 3)

Y. A nossa proteção está no nome doSenhor.1. Que fêz o céu e a terra.y. 0 Senhor esteja convosco.4. E contigo também.

enhor Jesus Cristo, pão dos anjos e pãovivo da vida eterna, abençoai 4. êste pão,assim como abençoastes no deserto os cin-co pães, a fim de que todos os que dêletomarem, alcancem a saúde do corpo eda alma. Vós, que viveis e reinais pelosséculos dos séculos.I. Amém.

Em seguida asperge o pão com água benta.

8. OUTRA BÊNÇÃO DE PÃO(Rit. Rom., tít. IX, cap. III, 11, 4)

y. A nossa proteção estáno nome doSenhor.ì. Que fêz o céu e a terra.T. 0 Senhor esteja convosco.IBC. E contigo também.

Bênção de frutos novos 307

Oração.Oremos.

Senhor, Pai santo, Deus eterno e todo--poderoso, abençoai êste pão com a vos-sa santa bênção espiritual, a fim de que,a todos os que dêle tomarem, contribuapara a saúde do corpo e da alma e sejaproteção contra tôdas as doenças e ciladasdos inimigos. Por nosso Senhor Jesus Cris-to, vosso Filho, pão vivo que desceu docéu e dá a vida e a salvação ao mundo,e que convosco vive e reina pelos séculosdos séculos.

4. Amém.Em seguida asperge o pão com -agua benta.

9. BÊNÇÃO DE FRUTOS NOVOS(Rit. Rom., tit. IX, cap. III, 11, 5)

y. A nossa proteção está no nome do Senhor.4. Que fêz o céu e a terra.y. O Senhor esteja convosco.

E contigo também.

Oremos. Oração.

Abençoai Senhor, êstes frutos novosde ... , e fazei que os que, em vosso santo

Page 154: Rituale português

nome, dêles comerem, alcancem a saúde docorpo e da alma. Por Cristo, nosso Senhor.4. Amém.

E asperge os frutos com água benta.

308 _.__... Bênçãos 309 Bênção da fogueira

10. BÊNÇÃO DA FOGUEIRANA NOITE DE SAO JOAO BATISTA

(Rit. Rom., tít. IX, cap. III, 13)

W. AnossaproteçãoestánonomedoSenhor.13z. Que fêz o céu e a terra.y. 0 Senhor esteja convosco.13z . E contigo também.

Oremos. Oração.

Senhor Deus, Pai todo-poderoso, luz inex-tinguível e criador de tôda luz, santificai ►f+

êste fogo nôvo e dai-nos, um dia, após astrevas desta vida, que possamos, puros decoração, chegar a vós, luz inextinguível.Por Cristo, nosso Senhor.134. Amém.

HINO

Doce, sonoro, ressoe o canto.Minha garganta faça o pregão.Solta-me a língua, lava-me a culpa,Ó São João.

Anjo no templo, do céu descendo,Teu nascimento ao pai comunica,De tua vida preclara fala,Teu nome explica.

Súbito mudo teu pai se torna,Pois da promessa, incréu, duvida;Apenas nasces, renascer fazesA voz perdida.

Da mãe no seio, calado ainda,O Rei pressentes num outro vulto,E à mãe revelas o alto mistérioDo Deus oculto.

Louvor ao Pai, ao Filho unigênito,E a ti, Espírito, honra também,Dos dois procedes, com êles sendoUm Deus. Amém.

Asperge a fogueira com água benta. Em seguida:y. Houve um homem por Deus enviado.1. João era seu nome.

Page 155: Rituale português

t\ z311. N310 Bênçãos Bênção de criança

Oremos. Oração.Deus, que nos concedeis este dia, parahonrarmos o nascimento de S. João Batista,dai a vosso povo a graça da alegria espi-ritual e dirigi o coração dos vossos fiéisno caminho da eterna salvação. Por Cristo,nosso Senhor.I. Amém.

11. BÊNÇAO DE CRIANÇA(Rit. Rom., tit. IX, cap. IV, 3)

' . A nossa proteção está no nome do Senhor.Per. Que fêz o céu e a terra.

= O nosso Deus se compadece.4. Ê o Senhor que olha pelos pequeninos.y. Ouvi, Senhor, minha oração.I. E chegue a vós meu clamor.XT. 0 Senhor esteja convosco..I. E contigo também.

Oremos.

çastes e abençoastes os pequeninos quevos eram apresentados. Protegei esta crian-ça `;estas crianças) com as vossas bênçãosmais ternas e não permitais que a mal-dade perverta a sua mente. Concedei,Senhor, que, crescendo em idade, ciência egraça, vos possa (possam) sempre agradar.Vós, que viveis e reinais pelos séculos dosséculos.fiz. Amém.

12. BÊNÇÃO DE CRIANÇAA FIM DE OBTER SÓBRE ELA

A MISERICÓRDIA DE DEUS(Rit. Rom., tit. IX, cap. IV, 4)

y .. A nossa proteção está no nome do Senhor.I. Que fêz o céu e a terra.y. 0 Senhor esteja convosco.I. E contigo também.

Oração.Senhor Jesus Cristo, Filho de Deus vivo,gerado na eternidade, quisestes também,um dia, ser criança no tempo, amaisa inocência própria a esta idade, abra-

E asperge a criança (as crianças) com l Aguabenta, dizendo:

A paz e a bênção de Deus todo-poderoso,Pai e Filho 4- e Espírito Santo, desçamsôbre ti (vós) e permaneçam para sempre.

4. Amém.

Page 156: Rituale português

Ink313Bênção de criança

Oremos. Oração.

S enhor Jesus Cristo, Filho de Deus vivo,que dissestes: "Deixai vir a mim as crian-cinhas, porque é delas o reino dos céus",derramai sôbre esta criança a fôrça de vos-sa bênção -} em atenção à fé e à devoçãoda Igreja e de seus pais, a fim de quecrescendo em virtude e em sabedoria, dian-te de Deus e dos homens, atinja uma felize avançada idade e alcance a eterna sal-vação. Vós, que viveis e reinais pelos sé-culos dos séculos.I. Amém.

AntífonaLouvai, * ó servos do Senhor,

Louvai o nome do Senhor.

SALMO 112j„ ouvai, ó servos do Senhor, *

louvai o nome do Senhor.Seja o nome do Senhor bendito, *

agora e sempre.Do nascer do sol ao seu ocaso, *

seja louvado o nome do Senhor.0 Senhor está acima de tódas as nações,

acima dos céus, a sua glória.

Quem é como o Senhor, nosso Deus, quehabita nas alturas *

e que se abaixa para olhar a terra?Levanta o humilde da poeira, *

tira do monturo o miserável.Para fazê-lo sentar-se com os príncipes, *

os príncipes do seu povo.Faz a estéril sentar-se em sua casa, *

mãe alegre de filhos.Glória ao Pai e ao Filho *

e ao Espírito Santo.Assim como era no princípio,

agora e sempre, *e por todos os séculos dos séculos. Amém.

Repete-se a antífona:

Louvai, ó servos do Senhor,louvai o nome do Senhor.

Senhor, tende piedade de nós.Cristo, tende piedade de nós.Senhor, tende piedade de nós.

Pai nosso.

y. Não nos deixeis cair em tentação.1. Mas livrai-nos do mal.

*

312 Bênçãos

Page 157: Rituale português

Bênçãos

y. A bênção de Deus todo-poderoso, Paie Filho 4, e Espírito Santo desça sôbreti e permaneça para sempre.Amém.

E asperge a criança com água benta.

13. BÊNÇÃO DE CRIANÇAS EM GERAL,PRINCIPALMENTE QUANDO SÃO APRESENTADAS

NA IGREJA

(Rit. Rom., tít. IX, cap. IV, 5)No dia e na hora marcados, as crianças reúnem--se na igreja. Convém que os pais ou os mes-tres venham com elas, para facilitar o silêncioe o bom comportamento. Colocam-se em ordem,separados os meninos das meninas. O sacerdoteaproxima-se delas e dirige-lhes umas palavrasmuito breves e simples, conforme lhe pareceroportuno.

Depois, voltado para elas, diz:y. Ano.sa proteção está no nome doSenhor.1. Que fêz o céu e a terra.Antífona.Louvai, * o servos do Senhor,

louvai o nome do Senhor.

SALMO 112Cf. n.« 12. (Este salmo e sua antífona podemser omitidos, se houver poucas crianças ou abênção fôr conferida com menos solenidade).

Bênção de crianças 315

Terminado o salmo e repetida a antífona, o sa-cerdote diz:

y. Deixai vir a mim os pequeninos.I. Dêles é o reino do céu.y. Os seus anjos.I. Vêem sempre a face do Pai do céu.y. Nenhum mal lhes faça o inimigo.I. Nenhum dano lhes cause o demônio.y. Ouvi, Senhor, minha oração.4. E chegue a vós meu clamor.y. 0 Senhor esteja convosco.1. E contigo também.

Oremos. Oração.

Senhor Jesus Cristo, abraçastes as crian-ças que vos eram apresentadas, e im-pondo-lhes as mãos, as abençoastes, di-zendo: "Deixai vir a mim os pequeninose não os afasteis, pois é dêles o reino docéu, e os seus anjos contemplam sem ces-sar a face de meu Pai". Considerai a ino-cência destas crianças e a devoção de seuspais, e dignai-vos abençoá-las 4 hoje pornosso intermédio, a fim de que elas cres-çam sempre em vossa graça e misericórdia,tenham o gôsto de vós, vos amem e te-mam, guardem os vossos mandamentos e

314

Page 158: Rituale português

Bênçãos

alcancem; seguramente, o fim desejado. Porvós, Salvador do mundo, que viveis e rei-nais pelos séculos dos séculos.I. Amém.

Oremos.

316

Oração.e Deus, por inefável providência man-dais a vossos anjos que nos guardem;concedei que sejamos sempre defendidospor êles e gozemos da sua eterna compa-nhia. Por Cristo, nosso Senhor.1. Amém.

Em seguida, traçando com a mão direita o sinalda cruz sôbre as crianças, abençoa-as, dizendo:Abençoe-vos e guarde os vossos corações einteligências Deus, Pai e Filho J. e Espí-rito Santo.

Amém.Por fim, asperge as crianças com água benta.

Bênção de crianças enfermas 317

14. BÊNÇÃO DE CRIANÇAS ENFÊRMAS(Rit. Rom., tit. IX, cap. IV, 6)Para crianças com uso da razão

Se as crianças chegaram ao suficiente uso darazão, de modo que seja possível administrar--lhes o Sacramento da Unção dos enfermos, se-jam-lhes administrados os sacramentos com quea Igreja ajuda os fiéis nas doenças graves, con-forme a oportunidade e gravidade da doença; osacerdote as ajudará também com os seus con-selhos e orações.

Para crianças sem uso da razão

Para as crianças pequenas que estejam doentes,podem-se usar as orações seguintes.Entrando no quarto, o sacerdote diz:

V. A paz esteja nesta casa.132. E com todos os seus moradores.

Em seguida, asperge a criança, o leito e .o apo-sento, em silêncio. E logo diz:AntífonaLouvai, * . ó servos do Senhor,

louvai o nome do Senhor.SALMO 112

L ouvai, ó servos do Senhor, *louvai o nome do Senhor.

Seja o nome do Senhor bendito, *agora e sempre.

Oração.D efendei, Senhor, contra todos os males,pela intercessão da bem-aventurada VirgemMaria, esta família, prostrada de todo co-ração diante de vós, e guardai-a das cila-das do inimigo. Por Cristo, nosso Senhor.

Amém.

Oremos.

Page 159: Rituale português

Bênçãos

Do nascer do sol ao seu ocaso, *seja louvado o nome do Senhor.

0 Senhor está acima de tôdas as nações,acima dos céus, a sua glória.

Quem é como o Senhor, nosso Deus, quehabita nas alturas *

e que se abaixa para olhar a terra?Levanta o humilde da poeira, *

tira do monturo o miserável.Para fazê-lo sentar-se com os príncipes,

os príncipes do seu povo.Faz a estéril sentar-se em sua casa, *

mãe alegre de filhos.Glória ao Pai e ao . Filho *

e ao Espírito Santo.Assim como era no princípio,

agora e sempre, *e por todos os séculos dos séculos. Amém.

Repete-se a antífona:

Louvai, ó servos do Senhor,louvai o nome do Senhor.

A seguir, diz as preces abaixo:

Senhor, tende piedade de nós.Cristo, tende piedade de nós.Senhor, tende piedade de nós.Pai nosso.

Bênção de crianças enfermas 319

y. Não nos deixeis cair em tentação.

R. Mas livrai-nos do mal.y. O nosso Deus se compadece.

. É o Senhor que olha pelos pequeninos.

r. Deixai vir a mim os pequeninos.R. Dêles é o reino do céu.yT , Ouvi, Senhor, minha oração.R. E chegue a vós meu clamor.y. 0 Senhor esteja convosco.R. E contigo também.

Oremos. Oração.

Deus, para quem tudo cresce e de quemtudo o que cresce recebe a firmeza, es-tendei a vossa mão sôbre êste vosso ser-vo, enfêrmo (esta vossa serva, enfêrma)em sua tenra idade, para que, recuperandoo vigor da saúde, possa chegar à plenitudeda idade, servindo-vos sem cessar ao longodos seus dias, com fidelidade e gratidão.Por Cristo, nosso Senhor.

. Amém.

Oração.

Pai inclinado à misericórdia e Deus quesois a única consolação, multiplicando a so-

*

Oremos.

Page 160: Rituale português

320

licitude por vossa criatura, infundis, benig-no, a graça dos vossos cuidados não só àalma, mas também ao corpo. Dignai-vos,pois, levantar do seu leito de dor êste pe-queno enfêrmo esta pequena enfêrma ), erestitui-lo da) são e salvo Oã e salva) àsanta assembléia e a seus pais; e assim,tendo prolongada a sua vida, possa, nocorrer dela, crescer em graça e sabedoriadiante de vós e dos homens, servir-vosem justiça e santidade e render à vossamisericórdia a sua ação de graças. PorCristo, nosso Senhor.I. Amém.

Oremos. Oração.

deus, que numa ordem admirável, deter-minais as funções dos anjos e dos homens,concedei por vossa bondade que a vida dês-te menino desta menina seja protegidana terra por aquêles que perpètuamentevos servem no céu. Por Cristo, nossoSenhor.1. Amém.

Após esta oração o sacerdote estende a mãodireita sôbre a cabeça do enfêrmo, e diz:

Bênção de adulto enfêrmo 321

"Imporão suas mãos sôbre os enfermos, eêstes ficarão curados". Jesus, Filho de Ma-ria, salvação do mundo e seu Senhor, pelosmerecimentos e intercessão dos seus santosapóstolos Pedro e Paulo, e de todos ossantos, te seja clemente e propício. Amém.

O sacerdote poderá ler o prólogo do Evangelhode S. João (1, 1-14). Em seguida, abençoandoa criança enfêrma, acrescenta:

A bênção de Deus todo-poderoso, Pai eFilho . e Espírito Santo, desça sôbre tie permaneça para sempre.K. Amém.Asperge a criança com água benta.

Nota: Se houver mais enfermos no mesmo apo-sento ou lugar, essas preces serão ditas no plu-ral.

15. BÊNÇÃO DE ADULTO ENFÊRMO(Rit. Rom., tít. IX, cap. IV, 7)

Entrando no quarto do enfêrmo, o sacerdote diz:

v. A paz esteja nesta casa.R'. E com todos os seus moradores.

Aproximando-se do enfêrmo, diz:11 RITUAL

Bênçãos

Page 161: Rituale português

Bênçãos

y. AnossaproteçãoestánonomedoSenhor.Que fêz o céu e a terra.

'. Ouvi, Senhor, minha oração.11;. E chegue a vós meu clamor.'. O Senhor esteja convosco.R. E contigo também.

Oremos. Oração.

Senhor Jesus Cristo, fazei entrar nestacasa, juntamente com a nossa humildevisita, a vossa paz e a vossa misericórdia.Afaste-se dêste lugar tôda a maldade dosdemônios e venham os anjos portadoresda paz. Desapareça desta casa tôda discór-dia maligna. Manifestai, Senhor, em nós,o poder do vosso santo nome, e abençoaia nossa presença. Vós, que sois santo ebom e permaneceis com o Pai e o EspíritoSanto, pelos séculos dos séculos.1. Amém.

Oremos. Oração.

Olhai, Senhor, êste vosso servo (esta vossaserva), cujo corpo está prostrado pela en-fermidade, e reconfortai a alma que crias-tes, a fim de que, purificado (purificada)pelo sofrimento, logo se sinta restabelecido

Bênção de adulto enfêrmo 323

(restabelecida) por vossa bondade. PorCristo, nosso Senhor.

. Amém.

Oremos. Oração.

Senhor de misericórdia, consolação dosfiéis, suplicamos a vossa imensa piedade,fazei da nossa humilde visita a êste mem-bro da vossa família, prostrado em seuleito de dor, ocasião para o visitardes,como visitastes a sogra de Pedro. Sêde-lhepropício e conservai-vos a seu lado, paraque, recobrando a saúde, possa render-vosgraças em vossa santa assembléia, a vós,que viveis e reinais pelos séculos dosséculos.

Amém.

Estendendo as mãos para o enfêrmo ; diz:

O Senhor Jesus Cristo esteja a teu lado,para te defender; dentro de ti, para teconservar; diante de ti, para te conduzir;atrás de ti, para te guardar; acima de ti,para te abençoar. tle, que vive e reina pe-los séculos dos séculos.

. Amém.

322

Page 162: Rituale português

324 Bênçãos Bênção de animais doentes .325

Desça sôbre ti a bênção de Deus todo--poderoso, Pai e Filho 44 e Espírito Santo,e permaneça para sempre.I. Amém.

E asperge o enférmo com água benta.Quando forem vários os enfermos, a bênção podeser dada no plural.

16. BÊNÇÃO DE ABELHAS(Rit. Rom., fit. IX, cap. V, 6)

y. A nossa proteção está no nome do Senhor.132. Que fêz o céu e a terra.y. 0 Senhor esteja convosco.132. E contigo também.

Oremos. Oração.

Senhor Deus todo-poderoso, criastes o céue a terra e todos os animais que nêlesexistem para utilidade dos homens, e or-denastes que os ministros da vossa santaIgreja acendam velas de cêra no templo,à hora do ofício sagrado em que se tornapresente e se consome o sacrossanto Corpoe Sangue do vosso Filho, Jesus Cristo. Lan-çai, pois, vossa bênção sôbre estas abe-

lhas e os seus alvéolos, para que se mul-tipliquem e se conservem ao abrigo detodos os males e que os produtos do seutrabalho se distribuam para a glória dovosso nome e a do vosso Filho e do Es-pírito Santo, e em louvor da bem-aventu-rada Virgem Maria. Pelo mesmo Cristo,nosso Senhor.

Amém.

E asperge as abelhas com água benta.

17. BÊNÇÃO DE ANIMAIS DOENTES(Rit. Rom., tít. IX, cap. V, 4)

y. A nossa proteção está no nome do Senhor.. Que fêz o céu e a terra.

y. 0 Senhor esteja convosco.R. E contigo também.

Oremos. Oração.enhor, pedimos a vossa misericórdia sê-

tre êstes animais, atacados de grave en-fermidade, para que em vosso nome e porfôrça da vossa bênção recobrem a saúde.Afaste-se dêles todo poder diabólico e, paraimpedir que se prolongue sua doença, sêde

Page 163: Rituale português

327Bênção de casa

2

B^nçãos

para êles, Senhor, a proteção da vida e oremédio da saúde. Por Cristo, nosso Senhor.I. Amém.

E asperge os animais com água benta.

18. BÊNÇÃO DA PEDRA FUNDAMENTALDE UM EDIFÍCIO

(Rit. Rom., tít. IX,-cap. VI, 1)

W. AnossaproteçãoestánonomedoSenhor.I. Que fêz o céu e a terra.y. 0 Senhor esteja convosco.

. E contigo também.

Oremos. OraçãoDeus, do qual todo o bem tem origem eprogresso, concedei às nossas súplicas queo edifício que ora iniciamos em louvor dovosso nome, pelo celeste auxílio da vossasabedoria venha a chegar ao seu têrmo.Por Cristo, nosso Senhor.I. Amém.

E asperge a pedra com água benta.

19. BÊNÇÃO DE CASA(Rit. Rom., tit. IX, cap. VI, 4)

W. AnossaproteçãoestánonomedoSenhor.R. Que fêz o céu e a terra.T. 0 Senhor esteja convosco.R. E contigo também.

Oremos. Oração.

A vós, Deus, Pai todo-poderoso, rogamospor esta casa, por todos os seus morado-res e seus pertences, para que vos digneisabençoá-la, santificá-la e aumentá-lade todos os bens. Dai-lhes, Senhor, a abun-dância oriunda das chuvas do céu e osalimentos produzidos pela fôrça da terrae levai a efeito, em vossa misericórdia, osseus desejos e votos. A nossa visita, pois,dignai-vos abençoar 01. e santificar 4• estacasa, assim como abençoastes e santifi-castes a casa de Abraão, de Isaac e deJacó, e entre as suas paredes habitem osanjos da vossa luz, para guardar esta casae os seus moradores. Por Cristo, nossoSenhor.

Amém.

asperge a casa com água benta.

326

Page 164: Rituale português

Bênção de escola 329328 Bênçãos

20. BÊNÇÃO DO QUARTO DO CASAL(Rit. Rom., tit. IX, cap. VI, 5)

• A nossa proteção está no nome do Senhor.R. Que fêz o céu e a terra.y. O Senhor esteja convosco.R. E contigo também.

Oremos. Oragdo.

Abençoai, 44 Senhor, êste aposento, a fimde que o casal que nêle reside viva na vos-sa paz e permaneça na vossa vontade e, de-pois de envelhecer e de multiplicar-se aocorrer duma longa vida, possa, enfim,chegar ao reino do céu. Por Cristo, nossoSenhor.R. Amém.Em seguida o sacerdote asperge o quarto comágua benta.

21. BÊNÇÃO DE ESCOLA(Rit. Rom., tít. IX, cap. VI, 6)

Entrando, o sacerdote asperge as salas com águabenta, e diz:

Y. A paz esteja nesta casa.R. E com todos os seus moradores.

y. A nossa protegão está nonome do Senhor.i. Que fêz o céu e a terra.y. O Senhor esteja convosco.g. E contigo também.Oremos.Oração.senhor Jesus Cristo, aos vossos apóstolosordenastes que, ao entrarem em qualquercasa, invocassem a paz sôbre ela. Santifi-cai pois, pelo nosso ministério, esta casadestinada à educação dos jovens. Derramaisôbre ela a abundância da vossa bênçãoe paz. Venha-lhe a salvação, como veiocasa de Zaqueu, por vossa visita. Ordenaiaos vossos anjos que a guardem e dela ex-pulsem todo poder do inimigo. Enchei osseus professôres do espírito de ciência, sa-bedoria e temor de Deus. Os alunos, am-parai-os com a graça celeste, para quecompreendam na inteligência, retenham nocoração e executem na ação tudo o que lhesfôr ensinado. Os seus habitantes vos agra-dem por suas virtudes, a fim de que me-reçam, um dia, ser recebidos na mansãoeterna. Por vós, Jesus Cristo, salvador domundo, que viveis e reinais pelos séculosdos séculos,

Amém.

Page 165: Rituale português

Oração.

330 Bênçãos Bênção de uvas 331

22. BÊNÇÃO DE BIBLIOTECA(Rit. Horn., tit. IX, cap. VI, 8)

y. A nossa proteção está no nome do Senhor.1. Que fêz o céu e a terra.y. O Senhor esteja convosco.I . E contigo também.

Oremos. Oração.Deus, Senhor das ciências, derramai, be-nigno, a vossa bênção sôbre esta biblio-teca, para que ela permaneça ao abrigode incêndios e de outros perigos e cresçade dia em dia, e que todos os que a fre-qüentarem por dever do ofício ou pormotivo de estudo, possam aumentar o seuconhecimento nas coisas humanas e di-vinas e cresçam, também, em vosso amor.Por Cristo, nosso Senhor.i. Amém.E asperge água benta.

23. BÊNÇÃO DE CELEIROSE COLHEITAS

(Rit. Rom., tít. I.X, cap. VI, 16)

'. A nossaproteção está nonome do Senhor.13. Que fêz o céu e a terra.

T. 0 Senhor esteja convosco.R. E contigo também.

Oremos.

Senhor Deus todo-poderoso, não cessaisde conceder aos homens a abundânciaoriunda das chuvas do céu e os alimentosproduzidos pela fôrça da terra. Rendemosgraças à vossa paternal majestade pelofruto das colheitas e rogamos à vossa de-mência, vos digneis abençoar, ÷ conservare defender de todo prejuízo estas colheitasrecebidas da vossa bondade. Concedei,também, aos que cumulastes dos bensdesejados, possam proclamar a vossa pro-teção, louvem sem cessar as vossas mi-sericórdias e passem de tal modo pelosbens temporais, que não venham a per-der os eternos. Por Cristo, nosso Senhor.}. Amém.

E asperge água benta.

24. BÊNÇÃO DE UVAS(Rit. Rom., tit. IX, cap. VII, 2)

y. A nossa proteção está no nome do Senhor.I. Que fêz o céu e a terra.

Page 166: Rituale português

Bênçãos Bênção de cerveja 333 332

w• O Senhor esteja convosco.• E contigo também.

Oremos. Oração.Abençoai, Senhor, êstes frutos novosda vinha, que pelo orvalho do céu, pelaschuvas abundantes, pela demência e tran-qüilidade do tempo fizestes amadurecer enos destes a colhêr para os consumirmoscom ação de graças, em nome de nossoSenhor Jesus Cristo. Ele, que convoscovive e reina pelos séculos dos séculos.134. Amém.E asperge as uvas com água benta.

25. BÊNÇÃO DE QUALQUER REMÉDIO(Rita Rom., tít. IX, cap. VII, 4)

y. A nossa proteção está no nome do Senhor.I3z. Que fêz o céu e a terra.y O Senhor esteja convosco.4. E contigo também.

Oremos. Oração.p Deus, criastes maravilhosamente o ho-mem em sua dignidade e ainda mais

maravilhosamente o restaurastes, e acudis,com vários remédios, às diversas enfermi-dades que pesam sôbre a condição humana.Sêde propício às nossas súplicas e derra-mai dó céu, sôbre êste remédio, a vossabênção a fim de que possa, aquêle queo tomar (possam, aquêles que o tomarem,,receber a saúde da alma e do corpo. PorCristo, nosso Senhor.p. Amém.E asperge o remédio com água benta.

26. BÊNÇÃO DE CERVEJA(Itit. Rom., tít. IX, cap. VII, 5)

y. A nossa proteção está no nome do Senhor.1i. Que fêz o céu e a terra.y. O Senhor esteja convosco.1. E contigo também.

Oremos. Oração.

Abençoai, Senhor, esta criatura, a cerveja,que vos dignastes produzir do melhor lú-pulo, para que seja remédio saudável aogênero humano. Concedei que, pela invoca-ção do vosso santo nome, todos os que dela

Page 167: Rituale português

334 Bênçãos Bênção de veículo 335

beberem, recebam a saúde do corpo e afirmeza da alma. Por Cristo, nosso Senhor.1, Amém.

E asperge a cerveja com água benta.

27. BÊNÇÃO DE SEMENTES Í(Rit. Rom., tít. IX, cap. VII, 10)

W. A nossa proteção está no nome do Senhor.1. Que fêz o céu e a terra.y. O Senhor esteja convosco. Í1. E contigo também.

Oremos. Oração.

Escutai, Senhor, as nossas súplicas, e dig-nai-vos abençoar ÷ estas sementes, prote-gê-las pela suavidade da brisa, fecundá-laspelo orvalho do céu e levá-las sem perigoaté a plena madureza, para utilidade dasalmas e dos corpos. Por Cristo, nossoSenhor.

. Amém.

E asperge as sementes com água benta.

28. BÊNÇÃO DE VEICULO(Rit. Horn., tít. IX, cap. VIII, 8)

T. A n4sa proteção está no nome do Senhor.I . Qú fêz o céu e a terra.Vl. 0 ,senhor esteja convosco.I. E contigo também.

Oremos. Oração.

Senhor Deus, atendei às nossas preces, eabençoai• com a vossa santa mão êsteveículo. Fazei que os vossos anjos o acom-panhem, livrando e guardando sempre osseus passageiros de todos os perigos. Eassim como pelo diácono Felipe conce-destes àquele etíope a graça da fé quandoviajava em seu carro e lia a Sagrada Es-critura, mostrai aos vossos servos o ca-minho da salvação. Possam êles, ajudadospor vossa graça, e sempre atentos às boasobras, depois de tôdas as vicissitudes destavida, merecer finalmente as eternas ale-grias. Por Cristo, nosso Senhor.

i. Amém.

Em seguida asperge o veículo com água benta.

Page 168: Rituale português

Bênçãos

29, BÊNÇÃO DE AERONAVE(Rit. Rom., tít. IX, cap. VIII, 9y

r. A nossa proteção está no nome doSenhor.R. Que fêz o céu e a terra.y. Minha alma bendiga ao Senhor.R. Senhor, meu Deus, como sois grande!y. Fazeis das nuvens o vosso carro,R. E caminhais nas asas do vento.V. Ouvi, Senhor, minha oração. iR,. E chegue a vós meu clamor.y. 0 Senhor esteja convosco.p, E contigo também.

Oremos. Oração.

Deus, que tudo criastes para vossa glóriae destinastes à utilidade dos homens tôdasas criaturas dêste mundo, abençoai estaaeronave (estas aeronaves! para que, semqualquer dano nem perigo, sirva (sirvam)à maior propagação do vosso louvor e gló-ria e à mais fácil comunicação entre oshomens, e alimente (alimentem), no coraçãodos fiéis que a (as) utilizarem, o desejodo céu. Por Cristo, nosso Senhor.

. Amém.

Bênção de aeronave 337

Oremos. Oração.

Deus, que em vossa bondade consagrastesa casa da bem-aventurada Virgem Maria,pelo mistério do Verbo Encarnado, e apusestes milagrosamente no interior da vos-sa Igreja, derramai a vossa bênção 4.4sôbre esta aeronave (estas aeronaves) paraque todos os que nela (nelas) viajarem soba proteção da mesma Virgem, cheguemcom segurança a seu destino e voltem sãose salvos para casa. Pelo mesmo Cristo,nosso Senhor.R. Amém.

Oremos. Oração.

Deus, salvação dos que em vós confiam,sede benigno para aquêles que invocaremo vosso auxílio nas viagens aéreas que fi-zerem. Enviai-lhes do céu, para fazer-lhescompanhia, o vosso anjo bom, que os guar-de em todos os caminhos e os acompanhecom 'segurança ao luga r do destino. PorCristo, nosso Senhor.

4, Amém.

E asperge o avião com água benta.

Page 169: Rituale português

Bênçãos

30. BÊNÇÃO DE IMAGENS(Rit. Rom., tít. IX, cap. IX, 15

e Instr. de 26-9-64, n. 77)y. AnossaproteçãoestánonomedoSenhor.R. Que fêz o céu e a terra.T. O Senhor esteja convosco.R. E contigo também.Oremos. Oração.T eus eterno e todo-poderoso, não re-provais a escultura ou a pintura de ima-gens (ou estátuas) dos santos, para que àsua vista possamos meditar os seus exem-plos e imitar as suas virtudes. Nós vospedimos que abençoeis e santifiqueis44 esta imagem, feita para recordar e hon-rar o vosso Filho e nosso Senhor, JesusCristo (o1+ a bem-aventurada Virgem Maria,Mãe de nosso Senhor Jesus Cristo; ou São[Santa] N.). Concedei a todos os que diantedela desejarem venerar e glorificar o vos-so Filho Unigênito (ou a bem-aventuradaVirgem; ou São [Santa] N.), que, por seusmerecimentos e intercessão, alcancem nopresente a vossa graça e no futuro a gló-ria eterna. Por Cristo, nosso Senhor.R. Amém.E asperge a imagem com água benta.

Bênção do mar 339

31. BÊNÇÃO GERAL(Rit. Rom., tit. IX, cap. VIII, 21)

Esta fórmula pode ser usada para benzer objetospara os quais não há bênção especial no RitualRomano.

y. A nossa proteção está no nome do Senhor.R. Que fêz o céu e a terra.y. 0 Senhor esteja convosco.R. E contigo também.

Oremos. Oração.

Deus, cuja palavra santifica Was as coi-sas, lançai a vossa bênção . sôbre estacriatura (estas criaturas). Concedei que to-do aquêle que, entre ações de graças, a (as)usar, de acôrdo com a vossa lei e vontade,pela invocação do vosso santíssimo nomereceba de vós a saúde do corpo e a pro-teção da alma. Por Cristo, nosso Senhor.R. Amém.E asperge água benta.

32. BÊNÇÃO DO MAR(S.R.C. Deereto 27-4-1955)

AntífonaA voz do Senhor sôbre as águas.

338

Page 170: Rituale português

340 Bênçãos

SALMO 28

Tributai ao Senhor, filhos de Deus, *tributai ao Senhor glória e poder,

Tributai-lhe a glória de seu nome, *adorai-o nos seus átrios santos.

A voz do Senhor por sôbre as águas, *o Senhor sôbre as águas incontáveis;

A voz do Senhor na fôrça, *a voz do Senhor na glória.

Voz do Senhor que quebra os cedros, *que quebra os cedros do Líbano;

Que o faz saltar como um bezerro *e o Sirion qual jovem touro.

Voz do Senhor que sacode o deserto, *que sacode o deserto de Cades.

Voz do Senhor que sacode os terebintos,que desfolha os bosques.

O Deus de glória troveja, *tudo em seu palácio grita: glória!

O Senhor sentou-se para o dilúvio, *como rei eterno êle senta.

Deus dá ao povo o poder, *abençoa seu povo na paz.

Glória ao Pai e ao Filho *e ao Espírito Santo.

Bênção do mar 341

Assim como era no princípio,agora e sempre, *

e por todos os séculos dos séculos. Amém.Repete-se a antifora:

A voz do Senhor sôbre as águas.

Senhor, tende piedade de nós.Cristo, tende piedade de nós.Senhor, tende piedade de nós.

Pai nosso.

• Não nos deixeis cair em tentação.13:. Mas livrai-nos do mal.Y. Bendizei, fontes, ao Senhor.I. Bendizei, mares e rios, ao Senhor.Y. A nossa proteção está no nome do Senhor.I. Que fêz o céu e a terra.y. Ouvi, Senhor, minha oração.I• E chegue a vós meu clamor.T. O Senhor esteja convosco.I. E contigo também.

Oremos. Oração.

Deus eterno e todo-poderoso, Pai de imen-sa majestade, cuja potência invisível se dei-xa perceber através das vossas obras; Deus,

*

Page 171: Rituale português

342 Bênçãos

cujo Espírito pairava sôbre as águas nosprimórdios do mundo, concedei a vossosservos que, à visão destas águas imensas,que lançam ao céu o fragor das suas vagas,sejamos arrebatados a contemplar os vos-sos mistérios e invoquemos e glorifique-mos com dignos louvores o vosso santonome, e, cheios de humildade e devoção,vos prestemos a vós, a cujo império obe-decem tôdas as criaturas, o obséquio dasnossas mentes. Por -Cristo, nosso Senhor.i . Amém.

Oremos. Oração.

Senhor Jesus Cristo, que andastes sôbre omar e em plena tempestade comandastesaos ventos e às ondas e logo se fêz a bo-nança, olhai, propício, os vossos servosrodeados de tantos perigos na vida pre-sente e fazei que, pela ação da vossabênção ÷ derramada sôbre êste mar, sejamdêle repelidos os maus espíritos, o perigode tempestades se dissipe e todos os queembarcarem de viagem marítima, pela in-tercessão da Imaculada Virgem, vossa Mãe,cheguem felizmente ao destino e possam,afinal, voltar, sãos e salvos, à sua casa.

Bênção do mar 343

Vós, que viveis e reinais pelos séculosdos séculos.R. Amém.

Oremos. Oração.

Senhor, que dissestes: "Comerás do teupão com o suor do teu rosto", atendei, pro-pício, às nossas invocações e abençoai ^•êste mar, para que todos os que nestaságuas entrarem a fim de ganhar o pãocotidiano para si e os seus, possam, enri-quecidos por vossos dons, render-vos asdevidas graças. Por Cristo, nosso Senhor.l3z. Amém.Asperge o mar com água benta.

Page 172: Rituale português

Apêndice 345

APENDICE

LEITURAS

1 9 Para funeral de adultoJo 5, 24-29

Naquele tempo, disse Jesus à turbados judeus:

"Em verdade, em verdade, vos digo,aquêle que ouve minha palavrae acredita naquele que me enviou,tem a vida eternae não incorre em condenação,mas passou da morte para a vida.Em verdade, em verdade, vos digo,que vem a hora, e já chegou,em que os mortos ouvirão a vozdo Filho de Deuse os que a ouviremviverão.Assim como o Pai tem a vida em si mesmo,concedeu também ao Filhoter a vida em si mesmoe lhe deu o poder de fazer o julgamento,porque é Filho do homem.Não vos admireis disto,pois vem a hora em que ouvirão sua voz

todos os que estão nos sepulcros.Os que praticaram o bemsairão para a ressurreição da vida;os que, porém, praticaram o malsairão para a ressurreição do juízo".

2" Para funeral de adulto Jo 11, 21-26

Naquele tempo, disse Ma rta a Jesus:"Senhor, se estivésseis aqui,

meu irmão não teria morrido.Mas eu sei que, ainda agora,tudo o que pedirdes a Deus,Deus vos concederá".Disse-lhe Jesus:

"Teu irmão ressuscitará".Disse-lhe Marta:

"Eu sei que êle ressuscitará,por ocasião da ressurreiçãoque haverá no último dia".Disse-lhe Jesus:

"Eu sou a ressurreição e a vida:aquêle que crê em mim,ainda que tenha morrido, viverá.E todo aquêle que vive e crê em mim,não morrerá jamais.Acreditas isto?"

Page 173: Rituale português

723

39

51

101

142

145146

153

159

165

168173179

346 Apêndice

o Filho de Deus, que veio ao mundo".eu creio que sois o Cristo,

"Sim, Senhor, disse-lhe ela,

3 9 Para funeral de criança

Naquele tempo, os discípulos Mt 18, 1-5, 10

se aproximaram de Jesuse lhe perguntaram:

"Quem é o maior no reino do céu?"Chamou Jesus um menino,colocou-o no meio dêles e disse:"Na verdade vos digoque se não vos transformardese vos fizerdes como criançasnão entrareis de modo algum no reino

do céu.Todo aquele, portanto,que se tornar humilde como êste menino,esse será o maior no reino do céu.E

quem receber em meu nome um meninocomo este,

é a mim que recebe.Vede que não desprezeis nenhum destes

pequeninos,porque eu vos digo que no céu os seus anjosvêem continuamente a face de meu Paique está no céu".

INDICE

APRESENTAÇÃO

SACRAMENTO DO BATISMO

1. Batismo de um grupo de crianças2. Batismo de uma criança3. Rito para suprir as cerimônias de uma

criança já batizada4. Batismo de adultos repartido pelos graus

de catecumenato5. Batismo de adultos a realizar-se de uma

só vez6. Bênção da água batismal (fórmula mais

breve)

SACRAMENTO DA CONFIRMAÇÃO1. Normas 2. Confirmação administrada por um bispo3. Confirmação a um grupo de fiéis admi-

nistrada por um sacerdote com delegaçãoapostólica

4. Confirmação a um doente, em perigo demorte, administrada com indulto da SantaSé

SACRAMENTO DA PENITÊNCIAForma comum da absolvição

SACRAMENTO DA EUCARISTIA1. Comunhão fora da Missa 2. Comunhão dos enfermos 3. Isênção do Santíssimo

5

Page 174: Rituale português

índice 349

APÊNDICE

Leituras

1. Para funeral de adulto 2. Para funeral de adulto 3. Para funeral de criança

344345346

348índice

---

SACRAMENTO DO MATRIMÔNIO

1. Normas .......................... . ... 1812. Matrimônio na Missa ................ 1833. Rito do Matrimônio fora da Missa ..... 2024. Bênção dos cônjuges, quando comemoram25 ou 50 anos de Matrimônio ........ 2145. Bênção antes do parto .............. 2216. Bênção para as ma

-es (após o parto) ... 225SACRAMENTOS DOS ENFERMOS

1. Rito conjunto da Unção dos enfermos edo Viático ........... ... . ........ 2302. Unção dos enfermos . „ • .......... 2463. Bênção apostólica com indulgência pie-nária à hora da morte ............ 2574. A hora da morte ............... 263ExtQuhis1. Exéquias de adultos ... . .......... 2682. Exéquias na ausência do corpo ........ 2813. Exéquias de criança .................. 285

BÊNÇÃOS

1. Rito para fazer água benta ......... 2932. Bênção do povo com água benta (a serdada aos domingos) ............... 2943. Bênção das velas na festa de São Bras 2974. Bênção de casa no tempo pascal • . 3015. Bênção de casa fora do tempo pascal 3036. Bengao de ovos .................... 3057. Bênção de pão . • .................... 3068. Outra bênção de pão ........... . „ . 3069. Bênção de frutos novos .............. 307

10. Bênção da fogueira na noite de SãoJoao Batista

11. Bênção de criança 12. Bênção de criança a fim de obter sôbre

ela a misericórdia de Deus 13. Bênção de crianças em geral, princi-

ipgarlejamente quando são apresentadas na

14. Bênção de crianças enfermas 15. Bênção de adulto enfêrmo 16. Bênção de abelhas 17. Bênção de animais doentes 18. Bênção da pedra fundamental de

edifício 19. Bênção de casa 20. Bênção do quarto do casal 21. Bênção de escola 22. Bênção de biblioteca 23. Bênção de celeiros e colheitas 24. Bênção de uvas 25. Bênção de qualquer remédio 26. Bênção de cerveja 27. Bênção de sementes 28. Bênção de veículo 29. Bênção de aeronave 30. Bênção de imagens 31. Bênção geral 32. Bênção do mar

um

308310

311

314317321324325

326327328328330330331332333334335326338339339