refratômetro de processo safe- drive pr-23-sd de 2ª geração … · 2020. 12. 30. · 5.1 teste...
TRANSCRIPT
Refratômetro de Processo Safe-Drive™ PR-23-SD de 2ª Geração
Melhores práticas do PR-23-SD
IM-PT-SDGEN2-BP v. 1.13
Documento / No. de Revisão IM-PT-SDGEN2-BP/1.13 Validade: 16 de janeiro de 20172
ÍndiceSeção 1 Sobre este documento ......................................................................................................... 3
Seção 2 Antes da instalação .............................................................................................................. 32.1 Listasdeverificaçãodolocaldeinstalação ................................................................... 3
2.1.1 Listadeverificaçãoparalavagemavapor(licornegro) .................................... 32.1.2 Listadeverificaçãoparalavagemcomáguaaaltapressão(licorverde) ......... 4
2.2 Listadeverificaçãodoscomponentes(apenaslavagemavapor) ................................ 52.3 Equipamentodeinstalação ............................................................................................ 7
Seção 3 Requisitos de segurança ...................................................................................................... 7
Seção 4 Processo de instalação ........................................................................................................ 84.1 MontagemdaconexãoemT .......................................................................................... 84.2 CortandoaberturasparainstalaçãodaválvulaSDI2 ..................................................... 94.3 DesmontagemdaválvulaSDI2parasoldagem ........................................................... 104.4 SoldagemdaválvulaSDI2emseulugar ......................................................................114.5 RemontagemdaválvulaSDI2 ..................................................................................... 12
4.5.1 AtualizaçãodobicodelavagemSDI2 ............................................................. 154.6 Instalaçãodesistemasdelavagem ............................................................................. 15
4.6.1 Sistemadelavagemdoprismacomvapor ...................................................... 154.6.2 Sistemadelavagemdoprismacomáguaaaltapressão ............................... 174.6.3 Lavagemcomáguaaaltapressãofornecidaporumabomba ........................ 19
4.7 Antes de inserir e remover o sensor PR-23-SD ........................................................... 214.8 Inserção do sensor ....................................................................................................... 224.9 Purgadacaixa(sóparasistemasdelavagemavapor) .............................................. 244.10 Remoção do sensor ..................................................................................................... 264.11 Remoçãodobicodelavagem ...................................................................................... 284.12 Inserçãodobicodelavagem ....................................................................................... 304.13 TampandoosistemaSD .............................................................................................. 324.14 Instalação do transmissor de indicação DTR .............................................................. 32
Seção 5 Entrada em serviço do sistema do sensor SD ................................................................. 355.1 Testedelavagemdoprisma ........................................................................................ 385.2 Verificaçãodacalibração ............................................................................................. 38
Seção 6 Operação e monitoração do sistema do sensor SD ........................................................ 396.1 Planodemanutençãopreventiva(PMP) ..................................................................... 396.2 Manutençãodaválvuladeretenção ............................................................................ 416.3 RedefiniçãodosistemadosensorSD ......................................................................... 41
Seção 7 Apêndices ............................................................................................................................ 42
©CopyrightK-Patents2017.Todososdireitosreservados. 3
MelhorespráticasdoRefratômetrodeProcessoSafe-Drive™ PR-23-SD de 2ª Geração
1 Sobre este documentoEste documento destina-se aos indivíduos encarregadosdainstalação,entradaemserviço,operaçãoe/oumanutençãodoRefratômetrodeProcessoSafe-Drive™PR-23-SD,modelode2ªgeração.OobjetivodestedocumentoéfornecerumguiarápidoparaastarefasmencionadasacimanaformadasmelhorespráticasrecomendadaspelaK-Patents.
Estedocumentodestina-seaaplicaçõesdoRP-23-SDcomsistemadelavagemavapor(aplicaçãotípicaparalicornegro)eaplicaçõescomsistemadelavagemaáguasobaltapressão(aplicaçãotípicaparalicorverde).
OBSERVAÇÃO:Estasinstruçõessãoapenasparaconsultarápida.Estasinstruçõessãoapenasparaconsultarápida. Paraumaorientaçãomaiscompleta,consulteomanualdousuárioeadocumentaçãodaK-Patents.
2 Antes da instalação
2.1 Listas de verificação do local de instalação
2.1.1 Lista de verificação para lavagem a vapor (licor negro)AntesdeinstalarosistemadosensorSD,éimportanteinspecionarcuidadosamenteolocaldainstalaçãoparaverificarasseguintescondições:
● InstaleosistemadosensorSDemumatubulaçãoverticalouhorizontal.Avazãorecomendadaéde0,4m/s-2m/s(1,5pés/s-6pés/s).
● Monteosistemaaoníveldacintura.Estaéaalturanaturaleseguraparaosistema,epermiteumusomaisergonômicodasferramentas.
Documento / No. de Revisão IM-PT-SDGEN2-BP/1.13 Validade: 16 de janeiro de 20174
● Deixeumespaçode1m(cercade3pés)aoredordainstalaçãoparatrabalharemtornodosistemadosensorSD.Pelamesmarazão,asconexõesdevapordevemserinstaladasnaslateraisouportrásdosistemado sensor.
● Atemperaturaambientemáximarecomendadanolocaldeinstalaçãoéde45°C(120°F).
● Evitelocaisbloqueadosporoutrostubose/ouequipamentos,ouquerequeremferramentasadicionais,comoescadas,paraacessarosensor.Olocaldeinstalaçãodevesernivelado,firmeelivredeimpedimentosparagarantirumacessoseguroefácilao sistema.
● Useumtipoadequadodevaporparalimparoprisma.Vaporsaturadosecoe10-12bar(150-180psi)são recomendados.
● Acessoaovapor.AdistânciaentreaentradadevaporeosistemadosensorSDdeveserconsideradaparacalcularocomprimentodatubulaçãodevapor.
● Acessoaodrenonasaídadecondensadodopurgadordevapor. ● Ochuveirodeemergênciaeolavadoroculardevemserdefácilacesso.AáguatambémpodeserutilizadaparaalimpezadosretentoresdaválvulaSDI2edosensorapósaremoçãodo sensor.
● Aválvuladecorteprecisadeinstrumentaçãopressurizadaaar(5-10bar/70-150psi). ● Garantaumaconexãocomafontedealimentação(110-230VCA).
Seestascondiçõesnãoseaplicarem,reconsiderealocalizaçãopretendidaparaasuainstalação ou contate a K-Patents.
2.1.2 Lista de verificação para lavagem com água a alta pressão (licor verde)
AntesdeinstalarosistemadosensorSD,éimportanteinspecionarcuidadosamenteolocaldainstalaçãoparaverificarasseguintescondições:
● InstaleosistemadosensorSDemumatubulaçãoverticalouhorizontal.Avazãorecomendadaéde0,4m/s-2m/s(1,5pés/s-6pés/s).
● Monteosistemaaoníveldacintura.Estaéaalturanaturaleseguraparaosistema,epermiteumusomaisergonômicodasferramentas.
● Deixeumespaçode1m(cercade3pés)aoredordainstalaçãoparatrabalharemtornodosistemadosensorSD.Pelamesmarazão,asconexõesdevapordevemserinstaladasnaslateraisouportrásdosistemado sensor.
● Atemperaturaambientemáximarecomendadanolocaldeinstalaçãoéde45°C(120°F).
● Evitelocaisbloqueadosporoutrostubose/ouequipamentos,ouquerequeremferramentasadicionais,comoescadas,paraacessarosensor.Olocaldeinstalaçãodevesernivelado,firmeelivredeimpedimentosparagarantirumacessoseguroefácilao sistema.
● Aáguadelavagemdevesermaisquentequeatemperaturadoprocessoeapressãodealimentaçãodeveestarde20a30bar(290-435psi)acimadapressãodoprocesso.Afontedeáguapode ser
● águadacaldeiraa100-120bar(1450-1740psi),useumaválvularedutoradepressão.
● águadepurgaa80-100bar(1160-1450psi),useumaválvularedutoradepressão. ● águadaalimentaçãointermediáriaa40-60bar(580-870psi). ● senãohouvernenhumafonteimediatadeáguaquentepressurizada,umabombapodeserusada.Verifiqueaclassificaçãodetemperaturada bomba.
MelhoresPráticasdoRefratômetrodeProcessoSafe-Drive™PR-23-SDde2ªGeração
©CopyrightK-Patents2017.Todososdireitosreservados. 5
● AdistânciaentreaentradadeáguaeosistemadosensorSDdeveserconsideradaparacalcularocomprimentodatubulação.Oisolamentodatubulaçãoéimportante,atemperaturadaáguadevesermaisaltaqueatemperaturadoprocesso
● Acesso ao dreno na saída deprecondição ● Ochuveirodeemergênciaeolavadoroculardevemserdefácilacesso.AáguatambémpodeserutilizadaparaalimpezadosretentoresdaválvulaSDI2edosensorapósaremoçãodo sensor.
● Oatuadordaválvulaprecisadeinstrumentaçãopressurizadaaar(5-10bar/70-150psi).
● Garantaumaconexãocomafontedealimentação(110-230VCA).Seestascondiçõesnãoseaplicarem,reconsiderealocalizaçãopretendidaparaasuainstalação ou contate a K-Patents.
2.2 Lista de verificação dos componentes (apenas lavagem a vapor)
Antesdeiniciarainstalação,certifique-sedetertodasasferramentasecomponenteslistadosabaixo.OBSERVAÇÃO: Oscomponentes4e5sãoconectadosporumaluvadejunçãooutubulaçãonãoincluídanopacotedeentrega.
Documento / No. de Revisão IM-PT-SDGEN2-BP/1.13 Validade: 16 de janeiro de 20176
Componentes do sistema fornecidos pela K-Patents:
1 2 34 5 67 8 9- 0 .
BACK
ENTER
1
7
5
3b
8
46
3
2
3a
Figura 1 ComponentesdosistemafornecidospelaK-Patents
1 Sensor PR-23-SD 2 VálvulaSDI2 3 Ferramentadoretrator 3a 3b
ConjuntodobicodelavagemdoprismaParafusoseplacadetravamentoparaainstalaçãodobicodelavagem
4 Válvuladecortecomsolenoideaarcomprimidoepurgadordevapor 5 Mangueiradaconexãodevapor 6 Válvularedutoradepressãoemanômetro 7 Cabodeconexãodosensor 8 Transmissor DTR
OBSERVAÇÃO: Sealgumadasferramentasoucomponentesestiveremfaltando,contateseufornecedorantesdeiniciara instalação
MelhoresPráticasdoRefratômetrodeProcessoSafe-Drive™PR-23-SDde2ªGeração
©CopyrightK-Patents2017.Todososdireitosreservados. 7
2.3 Equipamento de instalação
Figura 2 Equipamentodeinstalação
1 Carcaça interna do retrator FornecidapelaK-Patents 2 Carcaçaexternadoretrator FornecidapelaK-Patents 3 Chavedebocaajustável 4 Chavedebocacombinada,19mm/3/4pol 5 Chavedefendadepontachata 6 ChaveAllende3mm 7 ChaveAllende4mm 8 ChaveAllende8mm/5/16pol 9 Fitadevedaçãodarosca 10 Manualdousuáriodoproduto FornecidopelaK-Patents 11 Guia de bolso FornecidopelaK-Patents
OBSERVAÇÃO:OmaterialdocorpodaválvulaSDI2queésoldadoaotubodeprocessoédeaçoDuplexSAF2205(EN1.4462,ASTMS32205/S31803).Escolhaométododesoldagemeenchimentoemconformidadecomesta normativa.
A K-PatentsrecomendaconformidadecomasnormasEN/ASTMaplicáveis.
3 Requisitos de segurançaEstesrequisitosdesegurançadevemsempreserseguidosduranteainstalação,operaçãoou manutenção do sensor PR-23-SD.Estessãoosrequisitosmínimosdesegurança–suaempresapodeexigirEPIs(equipamentosdeproteçãoindividual) adicionais.
PROCESSREFRACTOMETER
PR-23
POCKETGUIDE
1
2
34
56 7
98
10 11
Documento / No. de Revisão IM-PT-SDGEN2-BP/1.13 Validade: 16 de janeiro de 20178
Paraobtermaisinformaçõessobrequestõesdesegurança,consulteasInstruções de Segurança da K-Patents.
Figura 3 Símbolosdesegurança
AVISO:Cuidadocomtubosdevaporedeprocessoquentes.Useroupasdeproteçãoconformeasinstruçõesabaixoparatrabalharcomsegurança.
● Somentepessoalautorizadopodeexecutarastarefasinstruídasneste documento. ● Roupasdesegurançacommangascompridas. ● Luvas deproteção. ● Óculosdesegurançaoumáscarasdeproteção ocular. ● Capacetedesegurança. ● Localizeochuveirodeemergênciaeolavadorocularmaispróximosantesdeiniciar
otrabalho. ● NuncaopereoRetratorSafe-Drive™sozinho. ● Botasdesegurançacombiqueirade aço.
4 Processo de instalaçãoParaobterinstruçõesmaiscompletas,consulteadocumentaçãodousuáriodaK-Patents ou visite o site da K-Patentsparaassistirovídeodeinstruções(www.kpatents.com,VídeodeInstruçõesdeOperaçãodoPR-23-SDSafe-Drive™).
A instalação do sistema do sensor SD consiste em ● Cortarumaaberturanotuboparaaválvuladeisolamento SDI2. ● SoldagememontagemdaválvulaSDI2natubulaçãodeprocesso. ● Instalaçãodosistemadelavagemdoprisma. ● Instalação do sensor PR-23-SD. ● Instalação do transmissor DTR.
4.1 Montagem da conexão em TSeaválvulaSDI2forfornecidopré-soldadaemontadaemumaconexãoemTparaintegraçãoàtubulaçãoexistentenolocal,puleparaainstalaçãodalavagemdoprisma.
MelhoresPráticasdoRefratômetrodeProcessoSafe-Drive™PR-23-SDde2ªGeração
©CopyrightK-Patents2017.Todososdireitosreservados. 9
Figura 4 ConjuntosdeconexãoemTverticaisehorizontais(sistemadelavagemavapor)
4.2 Cortando aberturas para instalação da válvula SDI2UseoadesivofornecidonoguiadeinstalaçãodaK-Patentsparadeterminaraformaetamanhoadequadodaaberturadeinstalaçãoemseutubodeprocesso.Senãotiveroadesivodoguiaemmãos,sigaasinstruçõesnasimagensabaixo:
Figura 5 Adesivodoguiadeinstalação
OBSERVAÇÃO:Paratubosmaiores,useasmesmasdimensõesdostubosde24"(610mm).Para cortar a abertura de instalação
1. Corteoadesivodoguiadeinstalaçãonotamanhodotubocorrespondente.2. Limpeasuperfícieemvoltadaáreadeinstalaçãonotuboeposicioneoadesivo
no tubo.
Documento / No. de Revisão IM-PT-SDGEN2-BP/1.13 Validade: 16 de janeiro de 201710
OBSERVAÇÃO:Certifique-sedequeomarcadordeFLUXOestejaparaleloaotuboeaponteparaosentidocorretodofluxo.Emumtubohorizontalobicoapontaparabaixo,eemumtuboverticaleleapontaparaadireita.OsistemadosensorSDdevesempreserinstaladonaposiçãohorizontalenalateraldo tubo.
3. Façadoisfuros–de50mm(2")e25mm(1")–conformeo adesivo.4. Removaaponteentreosfurosparaqueaaberturatenhaexatamenteaforma
do adesivo.
SoldaRecorte
Flange demontagemSafe-Drive
Tubo de processo
Solda
Recorte
Flange demontagemSafe-Drive
Tubo de processo
Figura 6 Instalaçãoemtubosverticaisehorizontais
4.3 Desmontagem da válvula SDI2 para soldagemParaevitardanostérmicosàjuntadevedaçãodaválvuladeisolamento,énecessáriosepararocorpodaválvuladoconjuntodaválvulaantesdasoldagemna tubulação.
MelhoresPráticasdoRefratômetrodeProcessoSafe-Drive™PR-23-SDde2ªGeração
©CopyrightK-Patents2017.Todososdireitosreservados. 11
OBSERVAÇÃO:Tomemuitocuidadoparanãodeixarcairouperdernenhumapeçaquesesolteaosepararocorpodo conjunto.
ParadesmontaraválvulaSDI2,abraosquatro(4)parafusosallenM10comumachaveallende8mm(5/16")(1).
Figura 7 Desmontagemdaválvula
4.4 Soldagem da válvula SDI2 em seu lugarApósterdesmontadoaválvulaSDI2,ocorpodaválvulaésoldadoàtubulaçãodeprocesso.
● OmaterialdocorpodaválvulaSDI2éaçoDuplexSAF2205(EN1.4462,ASTMS32205/S31803).Escolhaométododesoldagemeenchimentoemconformidadecomesta normativa.
● Consulteosdiagramas2149(MTG)eMTG472emanexoparaobterinstruçõesdesoldagemmaisdetalhadas.
● Sigatodososrequisitoslocaisparaasoldagem. ● A K-PatentsrecomendaconformidadecomasnormasEN/ASTMaplicáveis. ● Considereosmateriaiseasformasdosobjetossoldadosaorealizaropré-processamentodasolda(ferramentas,limpeza,pré-aquecimento).
● Considereosmateriaiseasformasdosobjetossoldadosaorealizaropós-processamentodasolda(pós-aquecimento,fusão).
1
Documento / No. de Revisão IM-PT-SDGEN2-BP/1.13 Validade: 16 de janeiro de 201712
Figura 8 Soldagememtubosverticaisehorizontais
4.5 Remontagem da válvula SDI2DepoisqueocorpodaválvulaSDI2foisoldadonolugar,remonteaválvulanaordem inversa.
OBSERVAÇÃO:Certifique-sedequeasjuntasdaválvuladeesferaestejamcorretamentealinhadas.
ATENÇÃO!O pino mais largo dabaioneta deve serposicionado na partesuperior
ATENÇÃO!A manopla da válvuladeve estar posicionadana parte superior
Porca Nyloc
90°
Weld
Processpipe
90°
Weld
Processpipe
OBSERVAÇÃO!O material das peças soldadas é aço duplex SAF2205
MelhoresPráticasdoRefratômetrodeProcessoSafe-Drive™PR-23-SDde2ªGeração
©CopyrightK-Patents2017.Todososdireitosreservados. 13
ATENÇÃO!O pino mais largo dabaioneta deve serposicionado na partesuperior
ATENÇÃO!A manopla da válvuladeve estar posicionadana parte superior
Porca Nyloc
Figura 9 Remontagemdaválvulaemtubosverticaisehorizontais
● Certifique-sedequeocabodaválvulaSDI2eaconexãodebaionetamaiorestejamparacima.Casocontrário,vocênãoconseguiráinserirosensoremseulugar.
● UseporcasNyloc.Aperteosparafusosatéotorquede17N-m(13lb-ft)comumachaveallende8mm(5/16”).
AVISO:Semprefecheaválvulaprincipaldevapor/águaantesderealizarqualquertrabalhonobicodelavagem.
Para reinstalar o conjunto do bico delavagem
1. Insiraoconjuntodobicodelavagememseulugar(1).2. Coloqueaplacaguiadobiconaposiçãocorretaeaperteosdois(2)parafusosM5(2).3. Fixeobicodelavagemcomumaplacadetravamento(3, 4).
Documento / No. de Revisão IM-PT-SDGEN2-BP/1.13 Validade: 16 de janeiro de 201714
1
2
3 4
Salvoindicaçãoemcontrário,asválvulasdedrenagemdevemestarfechadas.
Advertencia: Válvulas de drenaje, normalmente cerradas
Aviso: Válvulas de drenagem,normalmente fechadas
MelhoresPráticasdoRefratômetrodeProcessoSafe-Drive™PR-23-SDde2ªGeração
©CopyrightK-Patents2017.Todososdireitosreservados. 15
4.5.1 Atualização do bico de lavagem SDI2UmsistemaSafe-Drivede1ªgeraçãopodeseratualizadoparaSDI2comumkitde atualização.
PR-11025Nozzle isolation valve assembly for SDI2
PR-11023-KIT SDI2 Steam wash nozzle SN2 PR-11023-KIT including PR-11023, PR-11030, PR-3516 and PR-3304
PR-11026Locking bracket for SDI2 isolation valve
PR-11032Valve handle
PR-11029Safety pin for SDI2/SDR2-23
PR-11030 Screws for SDI2 wash nozzle
PR-3304Check valve PR-3516
Ball valve
PR-11031Sealing set
PR-11024-KITSDI2 High pressure water nozzle WP2 PR-11024-KITincluding PR-11024, PR-11030, PR-3516 and PR-3304
PR-11030 Screws for SDI2 wash nozzle
PR-3304Check valve
PR-3516Ball valve
Upgrade kit info SN2-KIT Steam wash upgrade to SN2 Consisting of: PR-11023-KIT PR-11025
WP2-KIT High pressure water upgrade to WP2 Consisting of: PR-11024-KIT PR-11025
4.6 Instalação de sistemas de lavagemNodepósitodemateriaisdemanutençãodoprocesso,podeocorrerdescamaçãoouacúmulonasuperfíciedoprisma.Paraevitarisso,éprecisoinstalarumsistemadelavagemintegraldoprisma,avapor(licornegro)ouáguasobaltapressão(licorverde).Alavagemutilizaobicoretrátilincluídonaválvula SDI2.
4.6.1 Sistema de lavagem do prisma com vaporConsiderações importantes sobre a lavagem do prisma com vapor
● AdistânciaentreobicodevapordaválvulaSDI2eaválvuladecortedevapordevesermantidaamenorpossívelparaevitaracondensação.Adistânciarecomendadaéde0,6m(2pés)ou menos.
● Separeouisoleaalimentaçãodeenergiadosolenoidedaalimentaçãodeenergiadotransmissorpelainstalaçãodeuminterruptordesegurança.Issopermiteamanutençãodalavagemavaporsemprecisardesligartodoosistemadosensor SD.
● Instaleumatubulaçãonopurgadordevaporadequadaparaadrenagem,paraqueopurgadornãoejetevapor quente.
● Atubulaçãodevaporantesdaválvuladecorteéde½"ou mais. ● AlémdasconexõesdevapordaválvulaSDI2,osseguintescomponentesdevemserincluídosnainstalaçãodalavagemavapor:
● válvuladecortedevapor ● válvulasolenoidepneumática ● purgadordevapor ● interruptorouterminalparaoisolamentodaenergia elétrica
Documento / No. de Revisão IM-PT-SDGEN2-BP/1.13 Validade: 16 de janeiro de 201716
ParaobterasrecomendaçõesdaK-Patents,consulteasInstruções de Vapor da K-Patents.
● OPCIONAL,nocasodecontaminantes:Pararemoverquaisquercontaminantesdafontedevapor,ainstalaçãodeumfiltrodevaporé recomendada.
● OPCIONAL,nocasodepressãoexcessiva:Seapressãodovaporultrapassarodiferencialmáximodepressão,umaválvularedutoradepressão(PRV)necessitaserinstaladaparareduzirapressãodovaporatéovalor ideal.
Figura 10 Montagemdosistemadelavagemavapor
Para instalar o sistema delavagem
1. Definaosvaloresdelavagempreconfiguradosdosistemadelavagem: ● pressãomínimaemáximadafontedevapor ● tempodelavagem–otempoquelevaparafazerumalavagem(segundos) ● tempoderecuperação–otempoapósofimdalavagemquandoamediçãocomeçaaenviardadosaovivonovamente(segundos)
● intervalo–otempoentrelavagens(minutos)
Configurações recomendadas para a lavagem do prisma com vapor
Valor % de CONC
Mínimo acima dapressãodoprocesso
Máximo acima dapressãodoprocesso
Tempo de lavagem
Recu-pera-ção
Intervalo
10-30 % 2bar(30psi) 4bar(60psi) 2-3 s 20 s 120-360 min
30-60 % 3bar(45psi) 6bar(90psi) 3 s 20 s 20-60 min
60-90 % 4bar(60psi) 8bar(120psi) 3-5 s 20 s 15-25 min
MelhoresPráticasdoRefratômetrodeProcessoSafe-Drive™PR-23-SDde2ªGeração
©CopyrightK-Patents2017.Todososdireitosreservados. 17
OBSERVAÇÃO:Osdanoscausadosaoprismapeloexcessodepressãooudelavagemnãosãocobertospelagarantiadoproduto.Escolhaapressãocorretadafontedevaporcomparando-acomapressãodoprocesso.Apressãodafontedevapordevesermaiordoqueapressãodoprocessoparaquealavagemsejaadequada,masumapressãoexcessivatambémpodecausardanosprematurosousulcosnoprisma.Alémdisso,seafasedelavagemforprogramadaparadurarmuitotempo,oprismapodesedesgastarprematuramente.
2. InstaleostubosdevapornaválvulaSDI2conformeasinstruçõesabaixo.OBSERVAÇÃO:Todasasconexõesdelavagemnecessáriasestãoincluídasnaválvula.
3. Conecteafontedealimentaçãodosistemadelavagemavapor.
Paraobtermaisinformações,consulteasInstruções de Vapor da K-Patents.
Figura 11 Fiaçãodosistemadelavagemavapor
Paraobtermaisinformaçõessobrecomocontrolarociclodelavagemdoprisma,consulteaseçãoConfigurandorelésnadocumentaçãodousuáriodaK-Patents.
4.6.2 Sistema de lavagem do prisma com água a alta pressãoConsiderações importantes sobre a lavagem do prisma com água a alta pressão
● Aáguadeveestarmuitoquente,acimade100°C(212°F)
Documento / No. de Revisão IM-PT-SDGEN2-BP/1.13 Validade: 16 de janeiro de 201718
Para instalar o sistema de lavagem
1. Definaosvaloresdelavagempreconfiguradosdosistemadelavagem: ● pressãomínimaemáximadafontedeágua ● tempodelavagem–otempoquelevaparafazerumalavagem(segundos) ● tempoderecuperação–otempoapósofimdalavagemquandoamediçãocomeçaaenviardadosaovivonovamente(segundos)
● intervalo–otempoentrelavagens(minutos)
Figura 12 Montagemdosistemadelavagemdealtapressão
Configurações recomendadas para a lavagem do prisma com água a alta pressão
Mínimo acima dapressãodoprocesso
Máximo acima dapressãodoprocesso
Tempo de lavagem
Recu-pera-ção Intervalo
20bar(290psi) 30bar(435psi) 10-15 s 20 s 5-20 min
OBSERVAÇÃO:Osdanoscausadosaoprismapeloexcessodepressãooudelavagemnãosãocobertospelagarantiadoproduto.Escolhaapressãocorretadafontecomparando-acomapressãodoprocesso.Apressãodafontedevesermaiordoqueapressãodoprocessoparaquealavagemsejaadequada,masumapressãoexcessivatambémpodecausardanosprematurosousulcos
MelhoresPráticasdoRefratômetrodeProcessoSafe-Drive™PR-23-SDde2ªGeração
©CopyrightK-Patents2017.Todososdireitosreservados. 19
noprisma.Alémdisso,seafasedelavagemforprogramadaparadurarmuitotempo,oprismapodesedesgastarprematuramente.
2. InstaleostubosnaválvulaSDI2conformeasinstruçõesabaixo.OBSERVAÇÃO:Todasasconexõesdelavagemnecessáriasestãoincluídasnaválvula.
3. Conecteafontedealimentaçãodosistemadelavagem.
Figura 13 Fiaçãodosistemadelavagemdealtapressão
Paraobtermaisinformaçõessobrecomocontrolarociclodelavagemdoprisma,consulteaseçãoConfigurandorelésnadocumentaçãodousuáriodaK-Patents.
4.6.3 Lavagem com água a alta pressão fornecida por uma bomba
Seáguaaaltapressãonãoestiverdisponível,érecomendadoousodeumabombadealtapressão.
Considerações importantes ● Aáguanaentradadeveestaramaisquentepossível,masnomáximoa60ºC(140ºF)devidoàtolerânciadetemperaturadabomba.Aáguanaentradadeveserlimpa(filtrada),érecomendadoousodeumfiltro.Ofiltrodeveserlimpoimediatamenteapósaentradaemserviçoeentãoverificadomensalmente.Ovolumemínimodeáguaéde20l/minnaentrada,esuafontedeveestarpreferivelmenteacimadabomba.Apressãodaáguanaentradadeveserde0,5a10bar(7-145psi).Odiâmetrodatubulaçãodaentradadeáguadeveserde1/2a3/4pol.
Documento / No. de Revisão IM-PT-SDGEN2-BP/1.13 Validade: 16 de janeiro de 201720
● Abombadeveserinstaladanahorizontalemumlocaldefácilacesso,protegidodasujeiraedaágua.Ousodeamortecedoresérecomendado.Adistância(comprimentodalinha)apartirdobicodeveserde5-10m(16-33pés).
● Recomenda-seinstalaraunidadedorelédepotênciapertodabomba,comsegmentosde cabo curtos.
● Orequisitodepressãoparaatubulaçãodealtapressãoéde140bar(2030psi).Oisolamentoérecomendadoparamanterquenteaáguadelavagem.Comoaquecimentoporresistênciaatemperaturadaáguapodeserlevadaaté90ºC(194ºF).
Figura 14 Montagemdosistemadelavagemcomáguaaaltapressãofornecidaporumabomba
Para instalar o sistema delavagem
1. Definaosvaloresdelavagempreconfiguradosdosistemadelavagem: ● pressãomínimaemáximadafontedeágua ● tempodelavagem–otempoquelevaparafazerumalavagem(segundos) ● tempoderecuperação–otempoapósofimdalavagemquandoamediçãocomeçaaenviardadosaovivonovamente(segundos)
● intervalo–otempoentrelavagens(minutos)
Configurações recomendadas para a lavagem do prisma com água a alta pressão
Mínimo acima dapressãodoprocesso
Máximo acima dapressãodoprocesso
Tempo de lavagem
Recu-pera-ção Intervalo
20bar(290psi) 30bar(435psi) 10-15 s 20 s 5-20 min
MelhoresPráticasdoRefratômetrodeProcessoSafe-Drive™PR-23-SDde2ªGeração
©CopyrightK-Patents2017.Todososdireitosreservados. 21
OBSERVAÇÃO:Osdanoscausadosaoprismapeloexcessodepressãooudelavagemnãosãocobertospelagarantiadoproduto.Escolhaapressãocorretadafontecomparando-acomapressãodoprocesso.Apressãodafontedevesermaiordoqueapressãodoprocessoparaquealavagemsejaadequada,masumapressãoexcessivatambémpodecausardanosprematurosousulcosnoprisma.Alémdisso,seafasedelavagemforprogramadaparadurarmuitotempo,oprismapodesedesgastarprematuramente.
2. InstaleostubosnaválvulaSDI2conformeasinstruçõesabaixo.OBSERVAÇÃO:Todasasconexõesdelavagemnecessáriasestãoincluídasnaválvula.
3. Conecteafontedealimentaçãodosistemadelavagem.
Figura 15 Fiaçãodosistemadeáguaaaltapressãocombomba(paraafiaçãonosEUAconsulteWRG-435-US)
Paraobtermaisinformaçõessobrecomocontrolarociclodelavagemdoprisma,consulteaseçãoConfigurandorelésnadocumentaçãodousuáriodaK-Patents.
4.7 Antes de inserir e remover o sensor PR-23-SDAVISO:SempreuseaferramentaretratoraSafe-Drive™parainserireremoverosensor.Aremoçãodosensorsemaferramentaretratorapodecausarumasituaçãoderiscodevidasehouveralgumapressãonotubodeprocesso.Inserirouremoverosensorsemaferramentaretratoratambémpodecausardanosaoretentor.Sempreguardeaferramentaretratoraemumlocallimpoesecodentrodeumambientefechado.
Documento / No. de Revisão IM-PT-SDGEN2-BP/1.13 Validade: 16 de janeiro de 201722
Ainserçãoeremoçãobem-sucedidadosensorsópodesergarantidaquandoaferramentaretratoraéusadaeasinstruçõesdeinserçãoouremoçãosãoseguidas cuidadosamente.
OBSERVAÇÃO:Verifiquevisualmenteaferramentaretratoraantesdeiniciaroprocessodeinserção/remoção.Certifique-seovolantegire livremente.
AVISO: Sevocêdetectarvazamentosemqualquerpontodoprocessodeinserçãoouremoçãodosensor,volteimediatamenteparaaetapaanteriordoprocesso.Nãocontinueainserção/remoção até determinar e consertar o motivo do vazamento.Insiraeremovaosensordeacordocomasinstruçõesdadasnoscapítulosseguintes.Paraobterinstruçõesmaiscompletas,consulteadocumentaçãodousuáriodaK-Patents ou visite o site da K-Patentsparaassistirovídeodeinstruçõessobrecomoinserireremoverosensor(www.kpatents.com,SAFE-DRIVE™Generation2OperationalGuideVideos).
4.8 Inserção do sensorAntes de iniciar
● Confirmequeasjuntasesuassuperfíciesestejamlimpase sem danos
● remova a terminação do cabo do sensor e destrave a carcaça interna
1. Insira o sensor na carcaça interna de modo que a trava dacarcaçainternafiqueligeiramenteàesquerdadapartesuperior,equeoscabosdosensorsejampassadosdiretamenteparabaixo.
2. Quandooflangedosensorestiverniveladocomaparteinferiordacarcaçainterna,gireacarcaçainterna60°(1/6devolta)nosentidohorárioparatravá-lanoflange.
3. Empurreofechodatravaparabaixo.
ColoqueoRetratorSafe-Drive™comosensorsobreumamesaousuperfíciesimilar,deformaqueovolantetenhaespaçoparagirar.
1. Encaixeacarcaçaexternasobreacarcaçainternademodoquearanhuradacarcaçainternacoincidacomaranhuradacarcaçaexterna.
2. Gireovolantenosentidohorárioatéeleparardearrastarosensorparadentrodo Retrator.
Levanteamanopladoretrator(juntocomosensor)sobreoflangedaválvuladeisolamento.
1
23
1
1
22
LIFT POINTS
3
MelhoresPráticasdoRefratômetrodeProcessoSafe-Drive™PR-23-SDde2ªGeração
©CopyrightK-Patents2017.Todososdireitosreservados. 23
1. GireoRetrator60°nosentidohorário(1/6devolta)paratravar a baioneta.
2. Empurreatravadacarcaçaexternaparabaixo.
Instaleopinodesegurançaparasegurançadetravamentoadicional.
1. Fecheaválvulaesféricadepurgaembaixodaválvulade isolamento.
2. Levanteaplacadetravamentodamanopladaválvulade isolamento.
3. Abraaválvuladeisolamentogirandoamanopla90°(umquartodevolta)paraa direita.
Gireovolantenosentidoanti-horárioatéeleparar.
AVISO: Sedetectarumvazamento,retorneimediatamenteàetapaanterior.Nãocontinueainstalaçãoatédeterminareconsertar o motivo do vazamento.
EncaixeasquatroporcasM12nosparafusosqueprendemosensornaválvuladeisolamentoeaperte-ascomumachavede19mmou3/4".
OBSERVAÇÃO:Reguleotorquepara50Nm.
1. Gireovolante90graus(umquartodevolta)nosentidohorário.
2. Removaopinodesegurança.3. Solte a trava da carcaçaexterna.4. Gireacarcaça60graus(1/6devolta)nosentidoanti-
horário,istoé,atéqueamanoplaestejaparacimanapartesuperior.
1. Gireovolantenosentidoanti-horárioparasoltara rosca.2. Levante a carcaçaexterna.
12
4
3
1
23
5
140 mm(5.5”)6
1(4xM12) 50Nm (37ft/lbs)
7
218
3
4
1
2
9
Documento / No. de Revisão IM-PT-SDGEN2-BP/1.13 Validade: 16 de janeiro de 201724
1. Levanteepuxeatravadacarcaçainternaparasoltá-la.2. Gireacarcaça60graus(1/6devolta)nosentidohorário
parasoltá-ladoflange.
Levanteacarcaçainternaeafaste-adacabeçadosensor.
1. Tireaplacadeidentificaçãodosensoreajuntaqueficaembaixo.
2. Passeocabodeinterconexãoatravésdaporcadeterminação do cabo.
3. Conecteocabodeinterconexãoao sensor.4. Rosqueieaporcadeterminaçãodocabono sensor.5. Encaixeajuntaeaplacadeidentificaçãonosensore
parafuseaplacadeidentificaçãodevoltaemseulugar.
Ligueafontedealimentaçãodotransmissorparaenergizarosistema do sensor SD.
4.9 Purga da caixa (só para sistemas de lavagem a vapor)
Realizeapurgadacaixaantesdaremoçãodosensorquandoosensorestivernoprocessoháalgunsmeses.Apurgadacaixaremoveamídiadeprocessoressecadadaválvuladeisolamento,facilitandoassimaremoçãodo sensor.
AVISO: Nãoativeapurgadacaixaavaporseosensoreaferramentaretratoranãoestivereminstaladosnaválvulade isolamento!
1
2
10
11
2
4
3
1&5
12
MelhoresPráticasdoRefratômetrodeProcessoSafe-Drive™PR-23-SDde2ªGeração
©CopyrightK-Patents2017.Todososdireitosreservados. 25
1. Fecheaválvulade¼”quevaiparaobico(1).
2. Abraaválvulade¼”quevaiparaacaixa(2).
3. NotransmissorDTR,váatéMENU›SENSORSTATUS e ative a lavagempressionandoobotão WASH.
Repitaalavagemde3a5vezes.
4. Fecheaválvulade¼”quevaiparaacaixa(4).
5. Abraaválvulade¼”quevaiparaobico(5).
12OPEN
CLOSE
54
CLOSE
OPEN
Documento / No. de Revisão IM-PT-SDGEN2-BP/1.13 Validade: 16 de janeiro de 201726
4.10 Remoção do sensorDesligueoDTRparacortaraenergiadosensor.
1. Removaaplacadeidentificaçãodosensoreajuntaqueficaembaixo.
2. Solteaporcadeterminaçãodo cabo.3. Desconecte o cabo deinterconexão4. Remova o cabo do sensor5. Coloqueajuntaeaplacadeidentificaçãonacabeçado
sensoreparafuseaplacadeidentificaçãodosensordevolta em seulugar.
OBSERVAÇÃO:SeoutrosensoremlinhaestiverconectadoaomesmoDTR,desconecteocabosoltodoDTReliguenovamente.
1. Solte a trava da carcaça interna.2. Levante a carcaça interna acima da cabeça do sensor.
Conecteacarcaçaàbaionetadoflangedo sensor.
1. Gireacarcaça60graus(1/6devolta)nosentidohorárioparatravá-lanoflange.
2. Traveacarcaçainterna.Certifique-sedequecarcaçainterna esteja totalmente travada.
1. Segureacarcaçaexternacomumamãonamanoplaeaoutramãonovolante.Encaixeacarcaçaexternaacimadacarcaçainternaeinsira-aatéatingirabaionetadaválvuladeisolamento,mantendoamanoplavoltadapara cima.
2. Gireovolantenosentidohorárioparaquearoscadacarcaçainternapasseatravésdo volante.
1. Gireacarcaçaexterna60graus(1/6devolta)nosentidohorárioparatravá-lanaválvulade isolamento.
2. Empurreatravadacarcaçaexternaparabaixo.3. Insiraopinodesegurançanacarcaçaexterna.
21&5
3
1
4
1
2
12
3
60°
1
24
1160°
25
3
MelhoresPráticasdoRefratômetrodeProcessoSafe-Drive™PR-23-SDde2ªGeração
©CopyrightK-Patents2017.Todososdireitosreservados. 27
AbraeremovaasquatroporcasM12dosparafusosqueprendemosensornaválvuladeisolamentousandoumachavede19mmou3/4".
Gireovolantenosentidohorárioatéeleparar,pararemoverosensordoprocesso.
AVISO: Sedetectarumvazamento,retorneimediatamenteàetapaanterior.Nãocontinuearemoçãoatédeterminareconsertar o motivo do vazamento.
1. Levanteaplacadetravamentodamanopladaválvulade isolamento.
2. Fecheaválvuladeisolamentogirandoamanopla90°(umquartodevolta)paraa esquerda.
IMPORTANTE:Aválvuladeisolamentodeveestarbemfechadaquandoamanoplaapontarparalongedosensoreaplacadetravamentocairsobreamanopla.
3. Abraaválvuladepurgasobaválvulade isolamento.
Umapequenaquantidadedelíquidodeprocessodevevazardaválvula.Senãohouvernenhum,aválvulapodeestarcomdefeito.
AVISO: Cuidadocomoborrifamento!
4. Realizeapurgadacaixaparaselivrardequalquerlíquidodeprocessodentrodaválvuladeisolamento.Vejaasinstruçõesnocapítulo4.9 Purga da caixa.
1. Removaopinodesegurança.2. Levante a trava de bloqueio da carcaçaexterna.3. Gireacarcaçaexterna60graus(1/6devolta)nosentido
anti-horárioatéqueamanoplaestejaparacimanapartesuperior.
1(4xM12)
6
1140 mm
(5.5”)
7
12
8
3
32
9
1 60°
Documento / No. de Revisão IM-PT-SDGEN2-BP/1.13 Validade: 16 de janeiro de 201728
SegurefirmementenovolanteenamanoplaepuxeparaforaoRetratorSafe-Drive™comosensordentro.
Seguraraferramentacomfirmezaéessencial,poisoconjuntodeferramentaesensorénotavelmentemaispesadodoqueoRetratorsozinho.
OBSERVAÇÃO:ParaassegurarqueaválvuladeisolamentoportrásdaferramentaSafe-Drive™tenhasidoremovidajuntocomosensor,parafuseumflangecegopadrãoANSIde1,5pol,105lbsaelacomparafusoseporcasde1/2pol(M12).
AVISO: Apontadosensorestáquenteepodeestarrecobertadelicor.Érecomendadolavarapontadosensoreaválvuladeisolamentocomáguaquente.
ColoqueoRetratorSafe-Drive™comosensorsobreumamesaousuperfíciesimilar,deformaqueovolantetenhaespaçoparagirar.
1. Gireovolantenosentidoanti-horárioatéaroscatrapezoidalinteiraestardentrodacarcaçaexternaesoltado volante.
2. Puxeacarcaçaexternaparafora.
1. Abraatravadacarcaçainterna,levantando-aepuxando-aparafora.
2. Mantenhaosensorestávelcomumamãoegireacarcaçainternanosentidoanti-horáriocomaoutramãoparasoltara carcaça interna do sensor.
3. Retire o sensor.
4.11 Remoção do bico de lavagemRemovaobicodelavagemconformeindicadonasilustraçõesaseguir:Paraobterinstruçõesmaiscompletas,consulteadocumentaçãodousuáriodaK-Patents ou visite o site da K-Patentsparaassistirovídeodeinstruçõessobrecomoinserireremoverosensor(www.kpatents.com,SAFE-DRIVE™Generation2OperationalGuideVideos).
AVISO:Fechesempreaválvuladevaporprincipalantesderealizarqualquertrabalhonobico delavagem.
10
PONTOS DELEVANTA-MENTO
1
2
11
12
3
12
MelhoresPráticasdoRefratômetrodeProcessoSafe-Drive™PR-23-SDde2ªGeração
©CopyrightK-Patents2017.Todososdireitosreservados. 29
AVISO: Antes de começar a remover o bico de lavagem,certifique-sedequeaentradadevaporestejafechadaequeosistemadevaporestejadespressurizado.
1. Fechealinhadevapor(1).
2. Desconectealinhadevaporflexíveldobico(2).
OBSERVAÇÃO: Não removaaválvuladeretenção!
3. Solteoparafusodetravadobico(3)comumachaveallende4 mm.
4. Removaopinodatravadaválvuladeisolamento(4).
5. Puxeobico(5)paraforaatéaguiadobicointerrompero curso.
6. Fecheaválvuladeisolamentodobico(6).
7. Abraaválvuladeesferade1/4"daportaderetenção(7).
OBSERVAÇÃO:Apenasumapequenaquantidadedelíquidodeprocessodeve vazar do bico. Se olíquidodoprocessocontinuarescorrendo,aválvuladeisolamentodobicoestádanificadaenãoéseguroremoverobico.Nãoprossigacomaremoçãodobico.
CLOSE
AVISOTenha absoluta certeza
de que a entrada de vaporesteja fechada antes decomeçar o procedimento
de remoção do bico
1
2 3
64
7
5!
OPEN
CLOSE
Documento / No. de Revisão IM-PT-SDGEN2-BP/1.13 Validade: 16 de janeiro de 201730
1
2
3
8. Traveamanopladaválvuladeisolamento(1).
9. Solteoparafusodefixaçãodobico(2)utilizandoumachaveallende5mmepuxeobico(3)parafora.
AVISO: Apontadobicoestáquenteepodeestar recoberta de licor. É recomendado lavar a pontadobicoeaválvuladeisolamentocomáguaquente.
4.12 Inserção do bico de lavagemInsiraobicodelavagemconformeindicadonasilustraçõesaseguir:Paraobterinstruçõesmaiscompletas,consulteadocumentaçãodousuáriodaK-Patents ou visite o site da K-Patentsparaassistirovídeodeinstruçõessobrecomoinserireremoverosensor(www.kpatents.com,SAFE-DRIVE™Generation2OperationalGuideVideos).
AVISO:Fechesempreaválvuladevaporprincipalantesderealizarqualquertrabalhonobocal delavagem.
Verifiqueobicoeaválvulaantes de instalar o bico de lavagem.Usefitaveda-roscaemtodasasconexõesrosqueadas.1. Insiraobiconaválvula
deisolamento(1).2. Fixeobiconaguiado
bicocomumparafusoM5x10(2)usandoumachaveallende5 mm.
3. Removaopinodesegurança(3).
1
3
2!
MelhoresPráticasdoRefratômetrodeProcessoSafe-Drive™PR-23-SDde2ªGeração
©CopyrightK-Patents2017.Todososdireitosreservados. 31
4. Fecheaválvuladeretençãode1/4"embaixodaválvuladeisolamentodobico(1).
5. Abraaválvuladeisolamento(2)girandoamanoplanosentidoanti-horário.
6. Empurreobiconoprocesso(3).
7. FixeobiconaguiadobicocomumparafusoM5x10(4)usandoumachaveallende 4mm.
8. Traveamanopladaválvuladeisolamentocomopinodesegurança(5).
<
9. ConectealinhadevaporealinhaflexíveldedescargadosensoràconexãoTdobico(1,2).
10. Abraaválvuladalinhadeentradadevapor(3).
11. Verifiqueafuncionalidadedelavagempelajaneladeimagemótica.
1
5
4
3
2
CLOSE
OPEN
OPEN1
2
3
Documento / No. de Revisão IM-PT-SDGEN2-BP/1.13 Validade: 16 de janeiro de 201732
4.13 Tampando o sistema SDUmaconexãoSDquenãoémaisusadapodesertampadacombujões.
4.14 Instalação do transmissor de indicação DTROtransmissordeindicaçãoDTRéumcomputadorespecializadoprojetadoparaprocessarosdadosrecebidosdeumoudoissensores.Otransmissorconsisteemumgabinetedeproteção,umpainelfrontal,ummonitorLCDeumteclado.Dispositivosdetrancacomcadeadosãoincluídosparaimpediroacessonão autorizado.
Figura 16 Transmissor DTR
● Localização do transmissor DTR: ● facilmente acessível ● bemiluminado,massemluzsolar direta ● seco ● afaixadetemperaturaambientedotransmissorvaide0a45°C(32-113°F) ● livredevibraçõesououtrasperturbações
2
1.1
1.2
6 3
4
5
Use teflon tape
ITEM NO. PART NUMBER SPARE PART DESCRIPTION QTY.
1 1203003PR-9336
Tapered connector , DN10 1
2 1202303 Conical hat, DN10 1
3 3825
PR-9335
PR-23-SD-PG 1
4 - O-ring 1
5 DIN985, A4, M10 Stainless nylon insert lock nut 4
6 DIN933 Hexagonal bolt DIN933 x 35 A4 4
MelhoresPráticasdoRefratômetrodeProcessoSafe-Drive™PR-23-SDde2ªGeração
©CopyrightK-Patents2017.Todososdireitosreservados. 33
● Considereocomprimentodocabodeinterconexãoaoescolherolocaldeinstalação.Aentregapadrãoé10metros(33pés)decaboeocomprimentomáximopermitidoéde200metros(660pés).Vocêpodeusarseuprópriocabo,contantoqueeleatendaaosrequisitosdanormaIEC61158-2tipoA.Paraobtermaisinformações,consulteocapítuloEspecificações do cabo de interconexãonadocumentaçãodousuáriodaK-Patents.
● Considereainstalaçãodeumacoberturaparaprotegerotransmissordosol,chuvaepoeira,especialmenteseeleforinstaladodoladodefora.
AVISO:Otransmissornãotemuminterruptorliga/desligaincorporado,porissoeleéalimentadocontinuamentequandoconectadoaumafontedeenergia.AK-Patents recomendaamontagemdeuminterruptorexternoparacontrolarofornecimentodeenergia.
Para instalar o transmissor1. Instaleotransmissorverticalmentesobreumasuperfícievertical(parede)usandoos
quatropésdemontagem,depreferênciaaoníveldosolhosdousuário.AVISO:Nãofaçafurosdemontagemnogabinete.Istoafetaráaclassedeproteçãodogabineteepodedanificaroscomponenteseletrônicos.
2. Conecte o sensor PR-23-SD: ● Removaosquatro(4)parafusosqueprendemaplacadeidentificaçãodo sensor. ● Conecte os cabos de sinalização aos terminais 1 e 2. ● Conecteablindagemdocaboaoterminal 3. ● Aperteaporcadaterminaçãodo cabo. ● Parafuseaplacadeidentificaçãodevoltaemseulugar.
OBSERVAÇÃO:Paraevitardanoscausadosportensõesestáticasecurtos-circuitos,sempredesconecteoscabosdosensordotransmissorantesderetiraro sensor.
Figura 17 Conexõeselétricasdosensor
3. Abraopainelfrontalsoltandooparafusodopainelfrontal.AVISO:Sempreconfirmequeoequipamentoestádesligadoantesdeabriropainelfrontal.Sealuzindicadoraverdeestiveracesa,osistemaaindaestáenergizado.Paradesligarcompletamenteaenergia,desconecteocabodealimentaçãoouutilizeointerruptorexterno(seinstalado).
Documento / No. de Revisão IM-PT-SDGEN2-BP/1.13 Validade: 16 de janeiro de 201734
LUZ INDICADORADE ENERGIA
PARAFUSO DOPAINEL FRONTAL
Figura 18 Aberturadopainelfrontaldotransmissor
4. ConecteafontedeCAprimáriaàbarradeterminaisseparadanocantoinferiordireitodaplaca-mãe.Ostrêsterminaissãomarcados31/L,32/Ne33/PE(terradeproteção),queédiretamenteconectadoàspartesmetálicasexpostasdo transmissor.
5. Conecteorelédafiaçãodelavagemàválvulasolenoidepelosterminaisde relé.6. Conecte a saída de 4-20 mA.
Figura 19 ConexõesH1dotransmissoredaplaca-mãe
MelhoresPráticasdoRefratômetrodeProcessoSafe-Drive™PR-23-SDde2ªGeração
©CopyrightK-Patents2017.Todososdireitosreservados. 35
H1A 1 2 3 ConexãodoSensorA,fiosdesinal(1,2),blindagemdocabo(3).B 1 2 3 ConexãodoSensorB,fiosdesinal(1,2),blindagemdocabo(3).
Placa-mãe
11 12 Saída1de4-20mA,positivo(11),negativo(12),cargamax.1000Ohm,isoladagalvanicamente.
13 14 Saída2de4-20mA,positivo(13),negativo(14),cargamax.1000Ohm,isoladagalvanicamente.
21 22 Relé1,umasaídadecontato,max.250VCA,max.3A.23 24 Relé2,umasaídadecontato,max.250VCA,max.3A.
31 32 33 Energia,L(31),N(32),terradeproteção(33),100-240VCA,50-60Hz.Uminterruptordealimentaçãoexternoérecomendado.
41 42Terminalde24VapenasparausointernodoDTR.OBSERVAÇÃO:Conectaroterminalàfontedealimentaçãoexternade24Vanulaagarantia.Conectardispositivosexternosaoterminalde24Vanulaagarantia.
51 52 53 54 55
Entradasdosinterruptores:interruptor1(51),interruptor2(52),interruptor3(53),interruptor4(54)ecomum(55).Umatensãode3VCCétransmitidaatravésdecadainterruptor.Osterminaisdointerruptorsãoisoladosgalvanicamente.
7. OPCIONAL:InstalaçãodeumaconexãoEthernet.OsdadosdotransmissorpodemserrecebidosemumcomputadoratravésdeumaconexãoEthernet.OconectorEthernetpodeserencontradonaparteinferiordopainelfrontal.
Figura 20 LocaldaconexãoEthernet
ParamaisinformaçõessobreaconexãoEthernet,consulteocapítuloEspecificaçãodaconexãoEthernetnadocumentaçãodousuáriodaK-Patents.
5 Entrada em serviço do sistema do sensor SDDepoisdeinstalaraválvulaSDI2,osensorPR-23-SDeotransmissorDTR,confiraalistadeverificaçãoaseguirparagarantirqueosistemadosensorSDestejafuncionando corretamente.
Documento / No. de Revisão IM-PT-SDGEN2-BP/1.13 Validade: 16 de janeiro de 201736
Paraobterinstruçõesmaiscompletas,consulteadocumentaçãodousuáriodaK-Patents ou visite o site da K-Patentsparaverovídeodeinstruções(www.kpatents.com,SAFE-DRIVE™Generation2OperationalGuideVideos)
MelhoresPráticasdoRefratômetrodeProcessoSafe-Drive™PR-23-SDde2ªGeração
©CopyrightK-Patents2017.Todososdireitosreservados. 37
Lista de verificação para entrada em serviçoInicialização do Safe-Drive™
Tarefa OK Falha Caminho de menu
Notas
Confirmequeafiaçãofoifeitadeacordocomodiagramadafiaçãoemanexo.Ligueafontedealimentação.ConfirmequeostatussejaOPERAÇÃONORMAL(sehouverumaamostra)SEMAMOSTRA(seotubodeprocessoestivervazio)Verifiqueastemperaturasdoprocesso.Verifiqueonúmerodesérie.Verifiqueseosparâmetrosestãodefinidosdeacordocomafolhadedadosdeentrega(DDS).
CALIBRAÇÃO>PARÂMETROSQUÍMICOSEDECAMPO
ConfigureasaídademA. CALIBRAÇÃO>SAÍDAS>SAÍDASmA
Para mais informações,consultea seção Configuração das saídas de mA no ManualdeInstruçõesdo PR-23 da K-Patents.
Configureorelédelavagemdoprisma(relé1ou2).
CALIBRAÇÃO>RELÉS
Para mais informações,consultea seção Configuração de relés no Manual deInstruçõesdoPR-23 da K-Patents.
Teste de lavagem do prisma
Tarefa OK Falha NotasObserveaspequenasmudançasnatemperaturaenaimagemóticaqueindicamquealavagemestáfuncionando.Umaoumaisdasseguintesalteraçõesdevemocorrer:-ValordenDdiminuindo(amudançamaisevidente)- Valor de T aumentando-ValordeQFdiminuindoouaumentando
Para mais informações,consultea seção 5.1 Teste de lavagem do prisma nestasinstruçõeseocapítuloLavagem do prisma no Manual de InstruçõesdoPR-23da K-Patents.
Verificação da calibração
Tarefa OK Falha NotasVerifiquesecalibraçãocorrespondeaosresultadosdelaboratório
CALIBRAÇÃO>PARÂMETROSQUÍMICOSEDECAMPO>PARÂMETROSDECAMPO
Para mais informações,consultea seção 5.2 Verificação da calibração nestas instruçõeseocapítuloCalibragem da medição de concentração no ManualdeInstruçõesdo PR-23 da K-Patents.
Documento / No. de Revisão IM-PT-SDGEN2-BP/1.13 Validade: 16 de janeiro de 201738
5.1 Teste de lavagem do prismaOsistemadelavagemdoprismaéessencialparaumrefratômetrototalmentefuncional.Testesregularesdalavagemdoprismasãoaltamente recomendados.
Acurvadevereagiràlavagemeatemperaturadevemudar levemente.
OBSERVAÇÃO:Seutransmissorpodenãoseparecerexatamentecomodaimagemacimadurantealavagem.Asmudançasvisíveisnacurvaenatemperaturadependemdeviscosidade,dapressãodovaporedatemperaturadossólidosedovapor,etambémdesua versão dosoftware.
Figura 21 Alteraçõesnasconcentraçõesduranteumalavagembem-sucedidadoprisma
5.2 Verificação da calibraçãoExtraia3-5amostrasaolongodeunsdoisdias.Osresultadosdestasamostraspodemserusadoscomoreferênciaparaacalibragem.
Sehouverdesviosnosresultadosdelaboratório,verifiquesealavagemestáfuncionandocorretamente(vejaTestedelavagemdoprismanalistadeverificaçãodaentradaemserviço).Aocompararosresultadosdelaboratório,sehouverumdesvioconsistente,façaumajustedeBIASnomenudeCALIBRAÇÃO.Paramaisinformações,consulteaseçãoCalibragem da medição de concentraçãonoManualdeInstruçõesdoPR-23 da K-Patents.
MelhoresPráticasdoRefratômetrodeProcessoSafe-Drive™PR-23-SDde2ªGeração
©CopyrightK-Patents2017.Todososdireitosreservados. 39
Figura 22 BIAS
Sehouvernecessidadedecalibraçãofrequente,certifique-sedequealavagemestáfuncionandoeremovaosensorparaconfirmarvisualmentequeoprismaestálimpoenãodanificado.Reinstaleosensoreexecuteumacalibraçãodecampocompleta(consulteaseção Digitando parâmetros de calibração de camponoManualdeInstruçõesdoPR-23 da K-Patents.Depoisdisso,contateseufornecedor local.
6 Operação e monitoração do sistema do sensor SDOsistemadosensorSDéexecutadoautomaticamenteenãonecessitaseroperadoseparadamente.Senãohouvermudançasalarmantesnosvaloresdediagnósticoounenhumamensagemdealarme,vocênãoprecisaajustaraoperação.Aprincipaltarefadooperadorécertificar-sedequeaslavagenseconexõesdevaporestejamfuncionandocomo deveriam.
ParaumaamostradousodotransmissorDTR,visitedemo.kpatents.net.
A K-PatentsrecomendaquetodososnovosusuáriosparticipemdotreinamentodaK-Patents antes de usar oproduto.
6.1 Plano de manutenção preventiva (PMP)OPlanodeManutençãoPreventiva(PMP)deveseradotadoparaevitarprocedimentosdemanutençãomaiores.Aquiestãoastarefas recomendadas:
Documento / No. de Revisão IM-PT-SDGEN2-BP/1.13 Validade: 16 de janeiro de 201740
Tarefa Semanal Anual NotasVerifiqueafuncionalidadedosdiagnósticos: X ConsultealistadeverificaçãodePMIem
anexo.
CONC(valordemediçãodasaída)
Este valor deve ser monitorado diariamente duranteumasemanaparadefiniropadrãodeleituradasinspeçõessemanais
CALC(curvadecalibraçãoquímica)
Estaéaleiturapadrãofeitaapartirdaleitura de concentração da curva química definidanacalibração,comaqualvocêpodecompararosvaloresdeCONC.
TEMP(temperatura)Temperaturadeprocesso.
QF(fatordequalidade) Normalmentede30a100.SeoQFcair20unidadesabaixodonívelnormal,façaumtestedelavagemdoprisma(vejaaListadeverificaçãodaentradaemserviço).
LED(tempodeexposição) Normalmente < 30. Se o valor de LED aumentarsignificativamente,façaumtestedelavagemdoprisma(vejaaListadeverificaçãodaentradaemserviço).
HDHUM(%deumidadeinternanosensor)
SeHUMHDsubiracimade50%,osistemaemiteumalarmeparasubstituirodessecante.Paramaisinformações,consulteoManualdeInstruçõesdoPR-23da K-Patents.
Verifiqueafuncionalidadedosistemadelavagem. X VejaotestedelavagemdoprismanaLista
deverificaçãodaentradaemserviço.Verifiqueapressãodovapor. (Emsistemasdelavagemavapor)
X Normalmente5-6bar(75-90psi)acimadapressãodoprocesso.
Verifiqueapressãodaáguadealtapressão(emsistemasdelavagemcomáguaaaltapressão)
X 20-40bar(300-600psi)
Verifiqueatemperaturadaáguaquente(emsistemasdelavagemcomáguaaaltapressão)
X Temperaturaacimade100°C(212°F)
Retireosensoreinspecionevisualmenteoprismaparaversehásujeiraedesgaste. X
Seoprismaparecerdesgastado,executeumaverificaçãonDesubstituaoprisma,senecessário.ParamaisinformaçõessobreaverificaçãonD,consulteoManualdeInstruçõesdoPR-23daK-Patents.
Inspecioneaválvuladeretenção:limpeospequenosfuroseconfirmequeavedaçãodaválvulaestejaintacta.
X
Substituaaválvuladeretençãoacada2anos.Paramaisinformações,consulteocapítulo6.3 Manutenção da válvula de retenção.
Limpeofiltronalinhadeconexãodevapor.(Emsistemasdelavagemavapor)
X
Verifiqueacalibração. Façaissoquantasvezesfornecessárioparaoseuprópriosistemadequalidadeeconformeosrequisitoslocais.
UtilizealistadeverificaçãoInspeçãodeManutençãoPreventiva(PMI)emanexopararegistrarastarefassemanaisdemanutençãopreventiva.
MelhoresPráticasdoRefratômetrodeProcessoSafe-Drive™PR-23-SDde2ªGeração
©CopyrightK-Patents2017.Todososdireitosreservados. 41
6.2 Manutenção da válvula de retençãoAválvuladeretençãoéumadaspoucaspeçasmóveisdosistemadelavagem.Éessencialverificaranualmenteavedaçãodaválvulaelimparospequenosfurossehouverpartículasde sujeira.
Figura 23 Desmontagemdaválvuladeretençãoparamanutenção
6.3 Redefinição do sistema do sensor SDSeosistemadosensorSDprecisarserredefinido,vocêpode
● Desligá-loeligá-lonovamente, ● ReiniciarosensoratravésdotransmissoremMENU›SENSORSTATUS›SLOPE›SENSORRESTART ou
● PressionarobotãoResetconformeasinstruçõesabaixo.1. Abraopainelfrontaldotransmissor DTR.2. PressioneobotãoResetnointeriordopainelfrontalusandoumahastefinaouuma
ferramenta similar.Omostradorseráapagadodurantealgunssegundos.OsistemadosensorSDretornaàoperaçãodentrode30segundos.
Figura 24 Botão Reset
Documento / No. de Revisão IM-PT-SDGEN2-BP/1.13 Validade: 16 de janeiro de 201742
7 Apêndices
Lista de verificação semanal da Inspeção de manutenção preventiva
Folhas de dados dos Acessórios
Diagramas de soldagem
Diagramas de instalação (MTG DIM)
Diagramas da fiação (WRG)
MelhoresPráticasdoRefratômetrodeProcessoSafe-Drive™PR-23-SDde2ªGeração
©CopyrightK-Patents2017.Todososdireitosreservados. 43
Inspeção de manutenção preventiva
Lista de verificação semanalData CONC CALC TEMP QF LED HD
HUMPressãodo vapor / água
Tempera-tura dovapor / água
LavagemS/N
Verificado por
K-Patents OyP.O. Box 77FI-01511 Vantaa, FinlândiaTel: +358 207 291 570Fax: +358 207 291 577E-mail: [email protected]
K-Patents, Inc.1804 Centre Point Circle, Suite 106Naperville, IL 60563, EUATel: (630) 955 1545Fax: (630) 955 1585E-mail: [email protected]
K-Patents (Shanghai) Co., LtdRoom 1509, Tomson Commercial Building, No. 710Dongfang RDPudong District, Shanghai, ChinaTel: +86 21 5087 0597/0598Fax: +86 21 5087 0598
www.kpatents.com