queimador a gasóleo be -...

48
6 720 801 740 (2011/06) PT Instruções de colocação em funcionamento e manutenção Queimador a gasóleo BE para Suprapur-O KUB 18...35

Upload: vuongxuyen

Post on 29-Nov-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

6 72

0 80

1 74

0 (2

011/

06) P

T

Instruções de colocação em funcionamento e manutenção

Queimador a gasóleo BEpara Suprapur-O KUB 18...35

Conteudo

1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.1 Sobre estas instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.2 Normas e directivas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2.1 Utilização correta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2.2 Estrutura das indicações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2.3 Respeite estas indicações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

3 Descrição do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

4 Dados técnicos e conteúdo do fornecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

4.1 Tipos de queimador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

4.2 Tubos do queimador (cerâmica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4.3 Valores de ajuste e injectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4.4 Material que se anexa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

4.5 Dispositivo automático digital de combustão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

4.6 Ajustar o queimador (funcionamento independente do ar ambiente). . . . . . . . . . . 11

5 Operar o dispositivo automático digital de combustão . . . . . . . . . . . . . . 13

5.1 Sequência do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.2 Indicador de funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.3 Modo de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.4 Esquema de ligações eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6 Colocar o queimador em funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

6.1 Verificar as fichas eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

6.2 Verificar e ligar o dispositivo de alimentação de gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

6.3 Purgar a tubagem de gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

6.4 Arranque do queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6.5 Apertar novamente os parafusos de fixação da porta do queimador. . . . . . . . . . . 19

6.6 Registar ou corrigir os valores de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

6.7 Efectuar a verificação de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

6.8 Protocolo de colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

7 Inspecção e manutenção do queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

7.1 Registar os valores de medição, se necessário, corrigi-los . . . . . . . . . . . . . . . . 26

7.2 Verificar o queimador e a sua cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

7.3 Verificar o funcionamento do motor do queimador, se necessário, substituí-lo . . . . 26

7.4 Retirar o queimador do serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

7.5 Limpar o filtro da bomba de gasóleo, se necessário, substituí-lo . . . . . . . . . . . . . 27

7.6 Verificar a turbina do ventilador quanto a sujidade e danos . . . . . . . . . . . . . . . . 28

7.7 Verificar o eléctrodo de ignição, o sistema de mistura, a vedação, o bocal e o tubo do queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

7.8 Apertar os parafusos de fixação da porta do queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

6 720 801 740 (2011/06)2

Conteudo

7.9 Verificar a posição correcta das ligações eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

7.10 Efectuar a verificação de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

7.11 Vedação adicional devido à operação RLU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

7.12 Protocolo da inspecção e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

8 Efectuar trabalhos complementares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

8.1 Medir a corrente do sensor de chama (controlo de chama) . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

8.2 Verificar a estanquidade do gás de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

9 Instalar o dispositivo de alimentação de gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

9.1 Instalar o filtro de gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

9.2 Dimensionar as tubagens de alimentação de gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

9.3 Verificação do vácuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

9.4 Verificar a estanquidade da tubagem de aspiração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

9.5 Válvula anti-sifão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

10 Resolução de avarias do queimador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

10.1 Diagnóstico de erros e de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

10.2 Avarias – eliminar causas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

11 Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Este produto corresponde na construção seu funcionamento, às directivas europeias bem como aos requisitos nacionais suplementares. A conformidade vem comprovada com o símbolo CE. Poderá solicitar o envio da declaração de conformidade do produto na Internet, sob www.junkers.de, ou ainda junto ao representante local da Junkers.

6 720 801 740 (2011/06) 3

Generalidades

6 720 801 740 (2011/06)4

1 Generalidades

1.1 Sobre estas instruções

As presentes instruções de colocação em funcionamen-to e de manutenção contêm informações importantes para uma montagem, colocação em funcionamento, manutenção e reparação de avarias seguras e correc-tas do queimador a gasóleo BE.

As instruções de colocação em funcionamento e de manutenção destinam-se ao técnico especializado, que – devido à sua formação e experiência profissional – possui os conhecimentos necessários sobre o manuse-amento de sistemas de aquecimento, bem como de ins-talações a gasóleo e a gás.

Designação do produto

Os queimadores a gasóleo BE são uniformemente de-signados nesta documentação como "queimadores".

1.2 Normas e directivas

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Para a montagem e o funcionamento da instalação devem ser respeitadas as normas e directivas nacionais!

Combustíveis Todos os países

Queimador Gasóleo de aquecimento EL conforme DIN 51603-1(Viscosidade máx. 6,0 mm²/s a 20 °C)

Observações O queimador apenas pode ser utilizado com o combustível indicado. A limpeza e manutenção devem ser realizadas uma vez por ano. Neste processo, deve ser verificado o funcionamento correcto de toda a instalação. As falhas detectadas devem ser imediatamente eliminadas.

tab. 1 Combustíveis e observações nacionais

Segurança

2 Segurança

Para sua segurança, respeite estas indicações.

2.1 Utilização correta

O queimador apenas pode ser montado no Suprapur-O KUB 18...35 e respectivas séries subsequentes:

O queimador de funcionamento totalmente automático está em conformidade com os requisitos da DIN EN 230 e DIN EN 267.

O queimador é verificado de fábrica no estado quente e ajustado para a potência nominal da respectiva caldeira (ver etiqueta no queimador), de modo a que, na primeira colocação em funcionamento, apenas seja necessário verificar os ajustes do queimador e, se necessário, reajustar ou adaptar às condições locais.

2.2 Estrutura das indicações

Distinguem-se dois níveis de perigo devidamente assi-nalados por palavras identificativas:

Outros símbolos para a identificação de perigos e indi-cações para o utilizador:

2.3 Respeite estas indicações

AVISO!

PERIGO DE MORTE

Indica um perigo possivelmente provocado por um produto que, sem a devida precau-ção, pode causar ferimentos graves ou mesmo a morte.

CUIDADO!

PERIGO DE FERIMENTOS/ DANOS NA INSTALAÇÃO

Indica uma situação potencialmente peri-gosa que pode causar ferimentos ligeiros ou de média gravidade ou danos materiais.

AVISO!

PERIGO DE MORTE

devido a corrente eléctrica.

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Recomendações ao utilizador para uma utilização e configuração optimizadas do aparelho e outras informações úteis.

AVISO!

PERIGO DE MORTE

devido a intoxicação. Uma ventilação insuficiente na instalação de aquecimento pode provocar perigosas fugas de gases queimados.

B Ao colocar a instalação de aquecimen-to em funcionamento, as aberturas de entrada e saída de ar não podem estar fechadas. As secções transversais de entrada e saída de ar devem corres-ponder aos valores requisitados.

B Se as aberturas de entrada e saída do ar não corresponderem aos requisitos, a instalação de aquecimento não pode ser utilizada.

AVISO!

PERIGO DE INCÊNDIO

devido a materiais ou líquidos inflamáveis.

B Antes de iniciar os trabalhos, deve certificar-se de que não existem mate-riais ou líquidos inflamáveis no local da instalação.

CUIDADO!

DANOS NO QUEIMADOR

devido a ar de combustão poluído.

B Evite uma forte acumulação de pó.

CUIDADO!

DANOS NA INSTALAÇÃO

devido ao filtro obstruído.

A obstrução dos filtros logo após o enchi-mento do depósito pode indicar que os sedimentos, dispersados devido ao enchimento, foram aspirados.

B Comunique ao seu cliente que, durante o enchimento do depósito, o sistema de aquecimento deve estar desligado e, mesmo após o enchimento, deve ser respeitado um tempo de espera de, pelo menos, 6 horas.

6 720 801 740 (2011/06) 5

Segurança

AVISO!

PERIGO DE MORTE

devido a corrente eléctrica.

B Antes dos trabalhos na instalação de aquecimento: desligue o sistema de aquecimento da corrente!

CUIDADO!

DANOS NO APARELHO

devido a reparação inadequada.

B Não efectue quaisquer trabalhos de reparação em componentes com funções de segurança.

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

B Utilizar unicamente peças de substituição originais.

6 720 801 740 (2011/06)6

Descrição do produto

6 720 801 740 (2011/06) 7

3 Descrição do produto

Os componentes principais do queimador são:

– Bomba de gasóleo com válvula magnética e mangueiras de ligação do gasóleo (fig. 1, [1])

– Motor do queimador (fig. 1, [2])

– Tubo do queimador (fig. 1, [3])

– Dispositivo automático digital de combustão com botão de eliminação de avarias (fig. 1, [5])

– Sonda da chama (fig. 1, [6])

– Ventilador (fig. 1, [7])

O queimador (fig. 1) está ligado através de uma ficha eléctrica (fig. 1, [4]) e unido ao aparelho de regulação através de um cabo de comunicação.

O comando e a monitorização do queimador são efec-tuados através do dispositivo automático de combustão de modelo testado.

– Conforme o pedido de aquecimento gerado através da regulação electrónica da caldeira, o queimador é ligado e o gasóleo antes e dentro do bocal é aque-cido para aprox. 65 °C. No caso de um arranque a frio, este processo pode demorar, no máximo, três minutos.

– Após o período de pré-ignição, uma válvula magné-tica é activada para libertar o gasóleo e é realizada a ignição da mistura de combustível e ar.

– Imediatamente após à ignição, estabelece-se uma chama de combustão azul.

– Neste sistema de combustão, o gasóleo pulverizado pelo bocal evapora-se (sob a forma de gás) através do retorno dos gases quentes, é misturado homo-geneamente com o ar de combustão e, em seguida, é queimado dentro do tubo do queimador.

– Até ao final do período de segurança, o sensor de chama deve emitir um sinal da chama, caso contrá-rio, é realizada uma desactivação por avaria.

fig. 1 Queimador a gasóleo BE

1 Bomba de gasóleo com válvula magnética e mangueiras de ligação do gasóleo

2 Motor do queimador

3 Tubo do queimador

4 Ficha de rede

5 Dispositivo automático digital de combustão com botão de eliminação de avarias

6 Sensor de chama

7 Ventilador

1

2

36

7

5

4

Dados técnicos e conteúdo do fornecimento

4 Dados técnicos e conteúdo do fornecimento

Os dados técnicos fornecem-lhe informações sobre o perfil de desempenho do queimador.

4.1 Tipos de queimador

fig. 2 Sistema de mistura – Ø A, B, C

1 Marca de punção

fig. 3 Sistema de mistura – medida "X" fig. 4 Eléctrodo de ignição (dimensões em mm)

1

Sistema de mistura

Tipo de queimador Marca de punção 4 A 4 B 4 C X

em mm em mm em mm em mm

BE 18 7747001975 25,0 12,0 5,0 2,0

BE 22 7747010590 27,5 12,1 5,8 2,0

BE 30 7747009153 27,5 12,1 6,9 2,0

BE 35 7747009154 27,5 12,4 8,3 2,0

tab. 2 Dados técnicos – sistema misturador e eléctrodo de ignição

6 720 801 740 (2011/06)8

Dados técnicos e conteúdo do fornecimento

4.2 Tubos do queimador (cerâmica)

4.3 Valores de ajuste e injectores

fig. 5 Tubos do queimador

Punção

Queimador Punção Tubos do queimador

n x 4 A em mm

n x 4 Bem mm

LA em mm

LB em mm

4 D em mm

BE 18 63033889 D69/L214/2,5/2,0 24 x 2,5 12 x 2,0 12,5 72 69

BE 22 63020754 D83/L214/3,0/2,5 12 x 3,0 6 x 2,5 18 78 83

BE 30 63028637 D83/L224/5,9/4,8 12 x 5,9 6 x 4,8 18 78 83

BE 35 63028638 D83/L224/7,0/5,7 12 x 7,0 6 x 5,7 18 78 83

tab. 3 Tubos do queimador para Suprapur-O KUB 18...35

Valores de ajuste, equipamento com bocais 1 Olio Condens 5000F

Potência nominal kW 18 22 30 35

Tipo de queimador BE 18 BE 22 BE 30 BE 35

Sistema de mistura 7747009175 7747010590 7747009153 7747009154

Tipo de bocal 1 Danfoss0,35 gph80° HR

Danfoss0,45 gph80° HFD

Danfoss0,55 gph60° HFD

Danfoss0,65 gph

80° H

Pressão do gasóleo bar 15,0 – 20,0 13,0 – 20,0 15,0 – 23,0 15,0 – 23,0

Débito de gasóleo kg/h 1,55 1,90 2,60 3,10

Pré-ajuste da guia de ar de admissão (ALF) 3,5 2,0 2,5 3,0

Pressão estática do ventilador mbar 9,3 – 10,5 9,5 – 11,6 9,5 – 11,6 9,2 – 12,3

Pressão da câmara de combustão mbar 0 – 0,44 0 – 0,50 0 – 0,53 0 – 0,85

Pressão de distribuição disponível Pa 30 30 30 50

Valor de CO2 sem cobertura do queimador % RLA: 13,0 – 13,5 % (RLU: Ver fig. 6 e fig. 7)

Valor de CO2 com cobertura do queimador % RLA: 13,5 – 14,0 % (RLU: Ver fig. 6 e fig. 7)

Valor de CO ppm < 50 < 50 < 50 < 50

Medida "X" mm 2,0 2,0 2,0 2,0

tab. 4 Valores de ajuste e injectores1 Recomendação: Utilize apenas os tipos de bocais aqui indicados.

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Todas as indicações referem-se a uma temperatura do ar admitido de 20 °C e a uma altura de instalação de 0 – 500 m acima do nível do mar.

6 720 801 740 (2011/06) 9

Dados técnicos e conteúdo do fornecimento

4.4 Material que se anexa

B Após a entrega, verifique o bom estado da embalagem.

B Verifique se o material fornecido está completo.

4.5 Dispositivo automático digital de combustão

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

O queimador é fornecido como unidade completa, com caldeira de aquecimento, porta do queimador, revestimento e cober-tura de isolamento acústico.

Tensão de rede 230 V, AC

Frequência da rede 50 – 60 Hz ±6 %

Fusível de reserva externo em MC10

tab. 5 Dados técnicos

6 720 801 740 (2011/06)10

Dados técnicos e conteúdo do fornecimento

4.6 Ajustar o queimador (funcionamento independente do ar ambiente)

O queimador está pré-ajustado. Uma vez que o ar de combustão é aspirado directamente do exterior, existem grandes diferenças entre o Verão e o Inverno. Por isso, deve proceder ao ajuste do valor de CO2, tendo em conta a temperatura actual do ar de alimentação exis-tente durante a colocação em funcionamento.

Efectue a medição com uma temperatura da água da caldeira de aprox. 60 °C e um período de funcionamento do queimador de mais de 20 minutos.

B Introduzir a sonda de medição na conduta de ar de alimentação e determinar a temperatura do ar de alimentação.

B Regular o teor de CO2 no parafuso de regulação de pressão na bomba de gasóleo, de acordo com a fig. 6, página 12 ou fig. 7, página 12, conforme o ar seja aspirado directamente através da parede exter-na ou através de um tubo concêntrico.

B Se não for possível ajustar o teor de CO2 apenas através do ajuste da pressão do gasóleo (pressão do gasóleo fora da área de ajuste), terá de alterar tam-bém a quantidade de ar através da guia de ar de admissão (ver capítulo "Ajustar a guia de ar de ad-missão", página 23).

Exemplo: Com uma temperatura do ar de alimentação de +25 °C (o ar de alimentação é aspirado directamente do exterior), o queimador deve ser ajustado para um teor de CO2 de 14,1 % ±0,2 %.

6 720 801 740 (2011/06) 11

Dados técnicos e conteúdo do fornecimento

fig. 6 Ajuste do valor de CO2, dependendo da temperatura do ar de admissão, no caso da alimentação de ar directamente através da parede externa (válido com ou sem cobertura do queimador)

fig. 7 O ajuste do valor de CO2 caldeira de condensação ou de baixas temperaturas depende da temperatura do ar de admissão, no caso da alimentação de ar através de uma guia concêntrica de entrada e saída do ar (válido com ou sem cobertura do queimador)

Teo

r de

CO

2 em

%

Temperatura do ar de admissão na extremidade da caldeira °C

Ligação na parede exterior

Teo

r de

CO

2 em

%

Temperatura do ar de admissão na extremidade da caldeira °C

Caldeira de condensação

Guia concêntrica de ar de admissão e gases queimados

6 720 801 740 (2011/06)12

Operar o dispositivo automático digital de combustão

5 Operar o dispositivo automático digital de combustão

O dispositivo automático digital de combustão é respon-sável pela colocação em funcionamento e monitoriza-ção do queimador.

Neste queimador, o controlo de chama é efectuado atra-vés de um sensor de chama azul. O dispositivo automá-tico de combustão é activado apenas através do aparelho de regulação da caldeira de aquecimento.

5.1 Sequência do programa

fig. 8 Dispositivo automático digital de combustão

AVISO!

PERIGO DE MORTE

devido a corrente eléctrica.

B Não abra o dispositivo automático de combustão nem efectue qualquer inter-venção ou alteração neste dispositivo.

B Após uma queda ou impacto forte, os aparelhos não podem ser colocados novamente em funcionamento, porque as funções de segurança poderão estar prejudicadas, mesmo sem danos visíveis pelo exterior.

fig. 9 Sequência do programa do dispositivo automático de combustão

= Sinais de comando

= Sinais de entrada necessários

= Sinais de entrada permitidos

Legenda:

STB Termóstato de segurançaOH Pré-aquecedor de gasóleoOW Contacto de desbloqueio do pré-aquecedor

de gasóleoM Motor do queimador/ventiladorBV1 Válvula magnética 1Z Transformador de igniçãoFS Sinal da chamatw Tempo de esperat1 Período de pré-ventilação e desbloqueiot3n Tempo de pós-igniçãoTSA Período de segurança ArranqueA´ Início da colocação em funcionamento A Desbloqueio do pré-aquecedor do gasóleoB Momento da formação das chamasD Posição operacionalE Desactivação normal

6 720 801 740 (2011/06) 13

Operar o dispositivo automático digital de combustão

5.2 Indicador de funcionamento

O LED indica o estado de operação actual.

5.3 Modo de emergência

O dispositivo automático de combustão passa automa-ticamente para o modo de emergência, se a comunica-ção com o aparelho de regulação Logamatic MC10 for interrompida.

No modo de emergência, o dispositivo automático de combustão regula a temperatura da caldeira para 60 °C, de modo a manter o funcionamento da instalação de aquecimento até a comunicação ser restabelecida.

Eliminar avarias no modo de emergência

No modo de emergência, apenas é possível eliminar as avarias através do botão de eliminação de avarias no dispositivo automático de combustão. O reset apenas é possível se existir um erro de corte.

B Premir o botão contra perturbações (fig. 10, [1]), para eliminar o erro.

Estado de operação Código de cores LED

O dispositivo automático de combustão está em funcionamento.

lig

O dispositivo automático de combustão encontra-se em estado de erro de corte.

pisca lentamente

O dispositivo automático de combustão está em funcionamento de emergência.Comunicação com interferências.

pisca rapidamente

O dispositivo automático de combustão não está em funcionamento.

desligado

tab. 6 Indicação do estado operacional do queimador através do LED

... = permanente

= desligado

= verde

fig. 10 Eliminar avarias no dispositivo automático de combustão

1 Botão de eliminação de avarias

1

6 720 801 740 (2011/06)14

Operar o dispositivo automático digital de combustão

5.4 Esquema de ligações eléctricas

fig. 11 Esquema de ligações do dispositivo automático de combustão

Sensor/Bus:

não ocupado

Indicação de ligação à terra

Motor

Transformador de ignição

Pré-aquecedor de gasóleo

Válvula magnética

não ocupado

não ocupado

Sonda da chama

Sonda de exaustão

Válvula 1

Ignição

Sensor da caldeira

Cabo BusLigação SAFe-MC10

6 720 801 740 (2011/06) 15

Colocar o queimador em funcionamento

6 Colocar o queimador em funcionamento

Este capítulo descreve como colocar o queimador em funcionamento.

Devido ao ensaio a quente de fábrica e pré-ajuste do queimador, apenas precisará de verificar os valores de ajuste e adaptá-los às condições locais da instalação.

B Em seguida, preencha o protocolo de colocação em funcionamento (ver capítulo 6.8 "Protocolo de colo-cação em funcionamento", página 25).

6.1 Verificar as fichas eléctricas

B Verificar se todas as ligações eléctricas estão na posição correcta.

6.2 Verificar e ligar o dispositivo de alimentação de gasóleo

Antes de ligar a alimentação de gasóleo ao queimador, deve verificar se todas as tubagens de gasóleo e o filtro de gasóleo estão limpos e estanques.

B Efectuar o controlo visual da tubagem de gasóleo, se necessário, limpar ou substituir.

B Verificar o filtro de gasóleo, se necessário, substituí-lo.

B Verificar o dispositivo de alimentação de gasóleo (ver capítulo 9 "Instalar o dispositivo de alimentação de gasóleo", página 38).

B Ligar as mangueiras de gasóleo do queimador a um filtro de gasóleo.

fig. 12 Bomba de gasóleo – Danfoss

Legenda para fig. 12 e fig. 13:

1 Tubagem de aspiração de gasóleo (fita identificativa vermelha)

2 Tubagem de retorno (fita identificativa azul)

fig. 13 Bomba de gasóleo – Suntec

2 1

2 1

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Por motivos de segurança, o queimador é fornecido no "estado de avaria".

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Tenha atenção para não confundir a tuba-gem de aspiração do gasóleo e a tubagem de retorno (fig. 12 e fig. 13).

6 720 801 740 (2011/06)16

Colocar o queimador em funcionamento

6.3 Purgar a tubagem de gasóleo

Para assegurar o funcionamento do queimador, deve verificar a instalação de alimentação de gasóleo (ver capítulo 9 "Instalar o dispositivo de alimentação de ga-sóleo", página 38). Especialmente nas instalações mais antigas, deve verificar a resistência de aspiração e a es-tanquidade.

B Desligar a instalação de aquecimento no interruptor de funcionamento do BC15.

B Fechar a válvula de corte do gasóleo.

B Montar o vacuómetro (fig. 14, [3]) com a mangueira transparente (fig. 14, [4]; acessórios), como é ilustra-do na fig. 14, entre o filtro do gasóleo (fig. 14, [5]) e a tubagem de aspiração de gasóleo (fig. 14, [1]).

B Abrir a válvula de corte do gasóleo.

B Ligar a instalação de aquecimento no interruptor de serviço do BC15.

B Ligar o motor através da unidade de comando ambi-ente (ver instruções de assistência da unidade de comando ambiente).

B Purgar a tubagem de gasóleo.

B Verificar se o gasóleo admitido está isento de bolhas de ar através da mangueira transparente (fig. 14, [4]).

B Desligar o motor através da unidade de comando ambiente (ver instruções de assistência da unidade de comando ambiente).

fig. 14 Filtro de gasóleo, vacuómetro e mangueira transparente

1 Tubagem de aspiração de gasóleo

2 Dispositivo automático digital de combustão

3 Vacuómetro

4 Mangueira transparente

5 Filtro de gasóleo

1

2

3

4

5

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Uma vez que o queimador é fornecido de fábrica no estado de avaria, antes da pri-meira colocação em funcionamento, deve eliminar as avarias do queimador, premin-do a tecla de reset (fig. 16, [3], página 18). Ou prima o botão de eliminação de avarias no dispositivo automático de combustão (como é descrito em seguida).

CUIDADO!

DANOS NA INSTALAÇÃO

devido a bomba de gasóleo com defeito.

B Nunca deixe a bomba de gasóleo funcionar sem gasóleo durante mais de cinco minutos.

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

B Se necessário, deve verificar a estan-quidade e o vácuo (ver capítulo 9.3 "Verificação do vácuo", página 42).

6 720 801 740 (2011/06) 17

Colocar o queimador em funcionamento

6.4 Arranque do queimador

B Desligar a instalação de aquecimento da corrente.

B Na operação controlada pelo ar ambiente, retirar a mangueira de aspiração do silenciador de aspiração

B Fechar a válvula de corte do gasóleo no respectivo filtro (fig. 15, [5]) e desmontar a mangueira transpa-rente (fig. 15, [4]) juntamente com o vacuómetro (fig. 15, [3]).

B Enroscar a tubagem de aspiração do gasóleo (fig. 15, [1]) à ligação do filtro de gasóleo (fig. 15, [5]).

B Abrir a válvula de corte do gasóleo no filtro do gasóleo (fig. 15, [5]).

B Ligar a instalação de aquecimento no interruptor de serviço do BC15.

B Aguardar aprox. 1 minuto até o sistema EMS estar operacional.

B Colocar o botão rotativo "temperatura máxima da caldeira" (fig. 16, [2]) e o botão rotativo "valor nomi-nal de água quente sanitária" (fig. 16, [1]) na posição "Aut".

B Verificar os pontos de ligação do gasóleo quanto à estanquidade.

fig. 15 Desmontar a tubagem de aspiração do gasóleo

1 Tubagem de aspiração de gasóleo

2 dispositivo automático digital de combustão

3 Vacuómetro

4 Mangueira transparente

5 Filtro de gasóleo

1

2

3

4

5INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Uma vez que o queimador é fornecido de fábrica no estado de avaria, antes da pri-meira colocação em funcionamento, deve eliminar as avarias do queimador, premin-do a tecla de reset no BC15 (fig. 16, [3]). Ou prima o botão de eliminação de avarias no dispositivo automático de combustão (como é descrito em seguida).

fig. 16 Controlador básico BC15

1 Botão rotativo "valor nominal de água quente"

2 Botão rotativo "temperatura máxima da caldeira" na operação de aquecimento

3 Tecla de rearme

1 2

3

6 720 801 740 (2011/06)18

Colocar o queimador em funcionamento

B Premir o botão Reset (fig. 17, [1]) mais que um se-gundo (desbloquear). Após aprox. cinco segundos, o queimador entra no modo de arranque ou operação.

B Para aceder ao teste de gases queimados no contro-lador básico BC15, premir a tecla "teste de gases queimados" até aparecer o ponto decimal na indica-ção de estado (fig. 18). O queimador acende.

Se o queimador não se ligar:

Se o queimador não ligar após cinco tentativas de arranque, deve determinar a causa (ver capítulo 10 "Re-solução de avarias do queimador", página 44).

6.5 Apertar novamente os parafusos de fixação da porta do queimador

Para que não seja possível a entrada descontrolada de ar na câmara de combustão, tem de apertar novamente (aprox. 10 Nm), com uma ferramenta, os parafusos de fixação da porta do queimador, no estado quente.

B Apertar novamente os parafusos de fixação da porta do queimador.

fig. 17 Botão de eliminação de avarias do dispositivo automático de combustão com LED

1 Botão de eliminação de avarias com LED

1

3

1

fig. 18 Controlador básico BC15

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

B Na primeira colocação em funciona-mento, accione o queimador através do teste de gases queimados do con-trolador básico BC15.

6 720 801 740 (2011/06) 19

Colocar o queimador em funcionamento

6.6 Registar ou corrigir os valores de medição

As medições são efectuadas na conduta dos gases queimados (fig. 19, [3]) ou nos bocais de ligação do ar e dos gases queimados (fig. 19, [2]).

fig. 19 Montar os bocais de ligação do ar e dos gases queimados

1 Mangueira do ar de combustão

2 Abertura de medição do ar de admissão

3 Bocais de ligação concêntricos do ar e dos gases queimados

4 Abertura de medição dos gases queimados

2 3 4

1

6 720 801 740 (2011/06)20

Colocar o queimador em funcionamento

6.6.1 Registar os valores de medição

A temperatura da água da caldeira influencia significati-vamente a temperatura dos gases queimados. Por isso, se possível, meça com uma temperatura da água da caldeira de, no mín., 60 °C e durante um período de fun-cionamento do queimador de mais de cinco minutos.

Em queimadores com um funcionamento dependente do ar ambiente, meça com um período de funcionamen-to de aprox. 20 minutos.

B Inserir a sonda de medição (fig. 19, [3], página 20) no centro do fluxo (centro do tubo de gases queima-dos) de gases queimados (temperatura máxima dos gases queimados).

B Registar os valores de medição e apontá-los no pro-tocolo de colocação em funcionamento (ver capítulo 6.8 "Protocolo de colocação em funciona-mento", página 25).

B Após a conclusão das medições, fechar todas as aberturas de medição.

6.6.2 Detectar a perda de gases queimados (qA)

A fuga de gases queimados não deve ultrapassar os valores limite específicos conforme BImSchV.

6.6.3 Verificar a estanquidade do sistema de gases queimados

Em caldeiras de aquecimento com operação indepen-dente do ar ambiente e com guia concêntrica de ar de alimentação ou gases queimados, deve ser verificada a estanquidade da conduta dos gases queimados.

B Medir o teor de CO2 do ar de alimentação nos bocais de ligação do ar e dos gases queimados.

B Caso se encontre CO2 no ar de admissão, a conduta dos gases queimados tem uma fuga.

B Reparar a fuga.

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Recomendamos que verifique os ajustes de fábrica e que os altere, caso estes não estejam de acordo com os dados técnicos.

qA = (tA – tL) (0,5 / CO2 + 0,007) em %

tA = Temperatura bruta dos gases queimados em ° C

tL = Temperatura do ar em ° C

CO2 = Dióxido de carbono em %

CUIDADO!

DANOS NO QUEIMADOR

devido a gases queimados aspirados.

Os gases queimados aspirados pelo quei-mador provocam avarias neste aparelho.

6 720 801 740 (2011/06) 21

Colocar o queimador em funcionamento

6.6.4 Em caso de desvios em relação aos dados técnicos – reajustar

Em caso de desvios em relação aos dados técnicos indicados, (ver capítulo 4 "Dados técnicos e conteúdo do fornecimento", página 8), deve proceder do seguinte modo:

– Reajustar o teor de CO2

– Medir o teor de CO (monóxido de carbono)

– Ajustar a guia de ar de admissão

– Medir a pressão manométrica da chaminé

– Efectuar o teste da fuligem

Reajustar o teor de CO2

Se não rodar o parafuso de regulação da pressão (fig. 20, [1] ou fig. 21, [1]) o suficiente, altera a pressão da bomba do gasóleo e, assim, o teor de CO2.

B Aparafusar o manómetro da pressão do gasóleo na respectiva ligação prevista na bomba de gasóleo (identificada com "P").

Se o teor de CO2 previsto dentro dos limites da pressão do gasóleo não for atingido, deve verificar a estanqui-dade no lado do gás de aquecimento (ver capítulo 8.2 "Verificar a estanquidade do gás de aquecimento", página 36).

Medir o teor de CO (monóxido de carbono)

O teor de CO (teor de monóxido de carbono) deve ser inferior a 50 ppm (CO < 50 ppm).

B Em caso de desvios em relação ao valor indicado: eliminar a avaria (ver capítulo 10 "Resolução de ava-rias do queimador", página 44).

fig. 20 Ajustar a pressão – bomba de gasóleo Danfoss

fig. 21 Ajustar a pressão – bomba do gasóleo Suntec

1

1

Aumentar a pressão:

Rodar para a direita = Aumentar o teor de CO2

Diminuir a pressão:

Rodar para a esquerda = Diminuir o teor de CO2

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Se, na primeira colocação em funciona-mento, medir um valor de CO demasiado elevado, isto pode ter sido provocado por fugas de gases nas ligações orgânicas (por ex. a partir do isolamento da porta).

Por isso, efectue a medição do CO, pelo menos, após 20 – 30 minutos de funciona-mento do queimador.

6 720 801 740 (2011/06)22

Colocar o queimador em funcionamento

Ajustar a guia de ar de admissão

Se não for possível ajustar o teor de CO2 apenas atra-vés do ajuste da pressão do gasóleo (pressão do gasó-leo fora da gama de ajuste), terá de alterar também a quantidade de ar através da guia de ar de admissão.

B Soltar a peça de fixação da guia de ar de admissão (ALF) (fig. 22, [1]).

B Ajustar a pressão estática do ventilador rodando a guia de ar de admissão.

Tenha em atenção que uma pressão mais elevada do ventilador resulta em valores mais reduzidos na escala de indicação, devido ao deslocamento do regulador. Isto corresponde ao sentido da seta na fig. 22.

B Reajustar a pressão do gasóleo (ver capítulo "Rea-justar o teor de CO2", página 22), para que o teor de CO2 se encontre na faixa de valores (ver capítulo 4.3 "Valores de ajuste e injectores", página 9). Se necessário, substituir o bocal.

Medir a pressão manométrica da chaminé

Se a pressão de distribuição for demasiado elevada, deve instalar um dispositivo de ar adicional.

Se, para o ajuste da pressão de distribuição da chami-né, for necessária a montagem de um dispositivo de ar adicional, deve montá-lo na chaminé e não no tubo de gases queimados. Deste modo, evita a transmissão de ruídos no local de instalação.

Efectuar o teste da fuligem

O índice de fuligem deve ser de "0" (CF = 0).

B Em caso de desvios em relação ao valor indicado – eliminar a avaria (ver capítulo 10 "Resolução de ava-rias do queimador", página 44).

fig. 22 Ajustar a guia de ar de admissão

1 Parafusos

2 Escala

3 Seta na escala da guia de ar de admissão

� � �

1

2 1

3

Escala Quantidade de ar Teor de CO2

0 no máximo mínima

6 mínima no máximo

Tab. 7 Ajuste da quantidade de ar

CUIDADO!

DANOS NA INSTALAÇÃO

devido à acumulação de fuligem na chaminé.

B Evite a acumulação de fuligem na chaminé da habitação.

B Em caso de dúvidas, consulte o seu limpa-chaminés.

6 720 801 740 (2011/06) 23

Colocar o queimador em funcionamento

6.7 Efectuar a verificação de segurança

B Com o queimador em funcionamento, puxar o sen-sor de chama para fora do suporte, pelo manípulo previsto para tal (fig. 23, [3]).

B Segurar a sonda da chama contra a luz (fig. 23, [1]). Isto deve ocorrer após a recorrência de uma desac-tivação por avaria.

B Reinserir o sensor de chama após a desactivação por avaria.

B Após um período de espera de aprox. 30 segundos, desbloquear o dispositivo automático de combustão, premindo o botão Reset (fig. 23, [2]).

B Efectuar a sequência operacional (ver capítulo 6.4 "Arranque do queimador", página 18).

fig. 23 Verificar o funcionamento do sensor de chama

3

12

6 720 801 740 (2011/06)24

Colocar o queimador em funcionamento

6.8 Protocolo de colocação em funcionamento

B Assinalar e preencher cuidadosamente o protocolo da colocação em funcionamento durante os traba-lhos da colocação em funcionamento.

Trabalhos de colocação em funcionamento Registar notas ou valores de medição

1. Verificar as fichas eléctricas página 16

2. Verificar e ligar o dispositivo de alimentação de gasóleo página 16

3. Purgar a tubagem de gasóleo página 17

4. Colocar o queimador em funcionamento página 16

5. Apertar novamente os parafusos de fixação da porta do queimador

página 19

6. Registar ou corrigir os valores de medição página 20

a) Temperatura bruta dos gases queimados página 20 _______________ °C

b) Temperatura do ar página 20 _______________ °C

c) Temperatura nominal dos gases queimados (temperatura bruta dos gases queimados – temperatura do ar)

página 20 _______________ °C

d) Medir o teor de CO2 (dióxido de carbono) página 22 _______________ %

e) Medir o teor de CO (monóxido de carbono) página 22 _______________ ppm

f) Medir a pressão manométrica da chaminé página 23 _______________ mbar

7. Detectar a perda de gases queimados (qA) página 21 _______________ %

8. RLU: Verificar a estanquidade do sistema de gases queimados página 21 _______________

9. Efectuar o teste da fuligem página 23 _______________ Ba

10. Efectuar a verificação de segurança página 24

11. Informar o utilizador e entregar a documentação técnica

12. Confirmar a correcta colocação em funcionamento

Carimbo da empresa/assinatura/data

6 720 801 740 (2011/06) 25

Inspecção e manutenção do queimador

7 Inspecção e manutenção do queimador

Este capítulo descreve a forma de inspeccionar e con-servar o queimador.

B Preencher o protocolo de inspecção e de manuten-ção (ver capítulo 7.12 "Protocolo da inspecção e ma-nutenção", página 34).

Para iniciar a inspecção e a manutenção deve registar os valores de medição durante o funcionamento. Para os trabalhos seguintes de inspecção ou manutenção, é necessário desactivar a instalação de aquecimento.

7.1 Registar os valores de medição, se necessário, corrigi-los

B Recolher os valores de medição conforme o ponto 1 do protocolo de medição (ver capítulo 6.6 "Registar ou corrigir os valores de medição", página 20).

B Registar os valores de medição (ver capítulo 7.12 "Protocolo da inspecção e manutenção", página 34).

B Em caldeiras de aquecimento com operação inde-pendente do ar ambiente e com guia concêntrica de ar de alimentação e gases queimados, verificar a es-tanquidade da tubagem dos gases queimados (ver capítulo 6.6.3 "Verificar a estanquidade do sistema de gases queimados", página 21).

7.2 Verificar o queimador e a sua cobertura

B Verificar a existência de danos ou sujidade exterior na cobertura e no queimador.

B Ter em atenção o pó, a corrosão, tubagens de gasóleo ou cabos eléctricos com defeito e caixas e revestimentos danificados.

7.3 Verificar o funcionamento do motor do queimador, se necessário, substituí-lo

B Verificar o funcionamento e o ruído operacional do motor do queimador.

Se houver ruídos de funcionamento, estes podem indicar danos nos rolamentos.

B Substituir o motor do queimador.

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Pode encomendar peças de substituição através do catálogo de peças de substituição.

6 720 801 740 (2011/06)26

Inspecção e manutenção do queimador

7.4 Retirar o queimador do serviço

B Fechar a válvula de corte do gasóleo antes do filtro do gasóleo.

B Desligar a instalação de aquecimento da corrente.

B Retirar a cobertura do queimador.

B Retirar a ficha de rede (fig. 1, página 7) da tomada.

7.5 Limpar o filtro da bomba de gasóleo, se necessário, substituí-lo

7.5.1 Em bombas de gasóleo Danfoss

B Soltar o parafuso sextavado interno na parte superi-or (fig. 24, [2]).

B Retirar o filtro da bomba de gasóleo (fig. 24, [1]) para cima.

B Verificar a vedação quanto a danos e, se necessário, substituí-la.

B Limpar o filtro da bomba de gasóleo (fig. 24, [1]) com benzina e, se necessário, substituí-lo. Em seguida, voltar a montar a bomba de gasóleo.

7.5.2 Em bombas de gasóleo Suntec

B Soltar os quatro parafusos sextavados internos (fig. 25, [1]).

B Retirar a tampa da caixa (fig. 25, [2]).

B Retirar o filtro da bomba de gasóleo (fig. 25, [3]).

B Verificar a vedação (fig. 25, [4]) quanto a danos e, se necessário, substituí-la.

B Limpar o filtro da bomba de gasóleo (fig. 25, [3]) com benzina e, se necessário, substituí-lo. Em seguida, voltar a montar a bomba de gasóleo.

fig. 24 Verificar o filtro da bomba de gasóleo – bomba de gasóleo Danfoss

- +

PP

V

2

1

fig. 25 Verificar o filtro da bomba de gasóleo – bomba de gasóleo Suntec

1 Parafusos sextavados internos (quatro unidades)

2 Tampa superior

3 Filtro da bomba de gasóleo

4 Vedação

1

31

11

42

6 720 801 740 (2011/06) 27

Inspecção e manutenção do queimador

7.6 Verificar a turbina do ventilador quanto a sujidade e danos

Se pretender verificar a turbina do ventilador deve pro-ceder do seguinte modo:

Desmontar o silenciador de aspiração

B Soltar a abraçadeira especial para mangueiras (fig. 26, [1]) da alimentação do ar de aspiração para uma operação independente do ar ambiente.

B Retirar a mangueira da alimentação do ar de combustão.

B Soltar os parafusos de fixação (fig. 26, setas) e retirar o silenciador de aspiração (fig. 26, [2]).

Retirar a cobertura da turbina do ventilador

B Soltar os seis parafusos de fixação (fig. 27, setas) e retirar a cobertura da turbina do ventilador.

7.6.1 Em caso de sujidade ligeira

B Limpar a turbina do ventilador com um pincel.

7.6.2 Em caso de forte sujidade

B Soltar a roda do ventilador (fig. 28, [1]) com uma chave Allen (fig. 28, [2]) e retirar do eixo.

B Efectuar a limpeza com um detergente comum (detergente da loiça).

B Voltar a montar a roda do ventilador (fig. 28, [1]).

B Voltar a fixar a cobertura da turbina do ventilador (fig. 27) e o silenciador de aspiração (fig. 26, [1]).

fig. 26 Desmontar o silenciador de aspiração

fig. 27 Desmontar a cobertura da turbina do ventilador

fig. 28 Verificar a turbina do ventilador e, se necessário, substituí-la

12

1

2

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Durante a montagem, tenha atenção para que os parafusos da turbina do ventilador sejam colocados na área plana do eixo. Garantir uma boa mobilidade da turbina do ventilador! A distância entre o painel tra-seiro da roda do ventilador e o flange do motor deve ser de 0,5 mm.

CUIDADO!

PERIGO DE FERIMENTOS

B Opere o queimador apenas com o silenciador de aspiração montado.

6 720 801 740 (2011/06)28

Inspecção e manutenção do queimador

7.7 Verificar o eléctrodo de ignição, o sistema de mistura, a vedação, o bocal e o tubo do queimador

B Soltar a abraçadeira especial para mangueiras (fig. 26, [1], página 28) e retirar a mangueira de aspi-ração.

B Soltar ambos os parafusos da fixação tipo baioneta (fig. 29, seta).

B Desencaixar o queimador.

B Inserir o queimador na posição de assistência (fig. 30).

7.7.1 Verificar o eléctrodo de ignição e, se necessário, substituí-lo

Os eléctrodos de ignição (fig. 30, [1]) não devem apre-sentar quaisquer sedimentos.

B Respeitar sempre as medidas indicadas e, se neces-sário, limpar ou substituir os eléctrodos de ignição (ver capítulo 4 "Dados técnicos e conteúdo do forne-cimento", página 8).

Se tiver de substituir o eléctrodo de ignição, proceda do seguinte modo:

B Soltar o parafuso (fig. 31, [1]) entre os eléctrodos de ignição.

B Retirar os cabos de ignição (fig. 31, [4]).

B Desmontar os eléctrodos da ignição (fig. 31, [5]).

fig. 29 Soltar os parafusos da fixação tipo baioneta

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Pode facilitar a desmontagem do queima-dor se rodar os parafusos da fixação tipo baioneta cinco a seis voltas para fora.

fig. 30 Inserir o queimador na posição de assistência

fig. 31 Desmontar o sistema de mistura

1

3

1

4

2

5

CUIDADO!

DANOS NO SISTEMA

devido a um cabo de ignição com defeito.

B Tenha em atenção que não deve reti-rar, nem fixar os cabos de ignição com um alicate.

6 720 801 740 (2011/06) 29

Inspecção e manutenção do queimador

7.7.2 Verificar o sistema de mistura e, se necessário, substituí-lo

Uma ligeira camada preta no sistema de mistura deve ser considerada normal e não prejudica o funcionamen-to. Em caso de forte sujidade, deve limpar ou substituir o sistema de mistura. Neste processo, tenha em aten-ção a identificação do sistema de mistura (ver capítulo 4.2 "Tubos do queimador (cerâmica)", página 9).

B Soltar o parafuso sem cabeça (fig. 31, [3], página 29) e retirar o sistema de mistura (fig. 31, [2], página 29), puxando para cima.

7.7.3 Substituir o bocal

B Soltar o injector (fig. 32, [1]) com duas chaves de fen-das SW 16 e SW 19 e retirá-lo.

B Aparafusar o novo bocal.

B Voltar a colocar o sistema de mistura (fig. 33, [3]).

B Fixar correctamente os cabos de ignição (fig. 33, [4]).

B Introduzir o tubo de controlo (fig. 33, [2]) no tubo de retenção (fig. 33, [1]).

fig. 32 Desmontar o bocal

1INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Recomendamos a substituição do bocal durante a manutenção.

B Verifique qual é o tipo correcto de bocal nos dados técnicos (ver capítulo 4.2 "Tubos do queimador (cerâmica)", página 9).

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Se detectar que a válvula de fecho está avariada, terá de substitui-la (ver capítulo 7.7.4 "Verificar e, se necessário, substituir a válvula de fecho no pré-aque-cedor de gasóleo", página 31).

fig. 33 Montar o sistema de mistura

1 Tubo de retenção

2 Tubo de controlo

3 Sistema de mistura

4 Cabos de ignição

4

4

1

2

3

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

B Antes de aparafusar bem, rode o siste-ma de mistura, de modo a que o tubo de controlo e o tubo de retenção este-jam alinhados um com o outro.

6 720 801 740 (2011/06)30

Inspecção e manutenção do queimador

7.7.4 Verificar e, se necessário, substituir a válvula de fecho no pré-aquecedor de gasóleo

A válvula de fecho (fig. 34, [3]) no pré-aquecedor de ga-sóleo funciona como uma válvula de retenção. Quando a bomba de gasóleo está em funcionamento, esta pres-siona o gasóleo através da válvula de fecho. Assim que a bomba se desligar, a válvula de fecho fecha-se atra-vés de uma mola (fig. 34, [1]).

Caso exista gasóleo no painel do queimador, a válvula de fecho pode estar danificada. Neste caso, substitua a válvula de fecho.

B Desmontar o bocal (fig. 32, página 30).

B Aparafusar o parafuso M5 × 50 (fig. 34, [2]) e retirar a válvula de fecho (fig. 34, [3]).

B Desapertar o parafuso e enroscar na nova válvula de fecho.

B Pressionar a válvula de fecho com o parafuso e desapertar o parafuso.

B Voltar a aparafusar o bocal.

7.7.5 Verificar e, se necessário, substituir o tubo do queimador

B Abrir a porta do queimador.

B Controlo visual do tubo do queimador. Limpar o tubo do queimador e, se necessário, substituir.

Substituir o tubo do queimador

B Retirar do tubo de suporte do antigo tubo do queimador.

B Inserir o tubo do queimador (fig. 35, [5]) no tubo de suporte. Para isso, introduza o tubo do queimador através do came (fig. 35, [2]), até ao batente no tubo de suporte. O came do tubo do queimador deve, en-tão, apontar para baixo e encaixar (fig. 35, lupa).

B Colocar a nova vedação (fig. 35, [6]).

B Consulte o tamanhos do tubo do queimador na identificação do próprio tubo ou nos danos técnicos (ver capítulo 4.2 "Tubos do queimador (cerâmica)", página 9).

.

fig. 34 Substituir a válvula de fecho

1 Mola da válvula de fecho

2 Parafuso (M5 × 50)

3 Válvula de fecho

2

31

fig. 35 Substituir o tubo do queimador

1 Tubo de suporte

2 Came

3 Parafusos de fixação do tubo de suporte

4 Parafusos da fixação tipo baioneta

5 Tubo do queimador

6 Vedação

3

12

4

4

5

6

1

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Inserir cuidadosamente o tubo do queima-dor, pois este é sensível a quedas e im-pactos.

6 720 801 740 (2011/06) 31

Inspecção e manutenção do queimador

7.7.6 Montar o queimador e verificar a vedação

B Antes da montagem do queimador, verificar a veda-ção (fig. 35, [5], página 31) entre o sistema mistura-dor e o tubo do queimador.

B Inserir a vedação (fig. 35, [5], página 31) no tubo do queimador.

B Prender o queimador por ambos os parafusos do flange do queimador (fig. 35, [3], página 31).

B Introduzir o sistema de mistura no tubo do queima-dor.

B Rodar para a esquerda até ao limite e voltar a apertar os parafusos de fixação (fig. 35, [2], página 31).

Quando o queimador estiver fixo, deverá verificar o assento correcto do sistema de mistura.

B Puxar a tubagem de alimentação de gasóleo (fig. 36, [1]) aprox. 5 mm para fora.

B Com a porta do queimador (fig. 37, [1]) aberta, verificar a posição correcta da vedação (fig. 37, [2]).

7.8 Apertar os parafusos de fixação da porta do queimador

B Fechar a porta do queimador (fig. 37, [1]) e apertar os parafusos de fixação da porta do queimador (aprox. 10 Nm).

fig. 36 Verificar o assento correcto do sistema de mistura

1

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Substitua as vedações danificadas, de modo a garantir um funcionamento perfei-to e a manter os valores dos gases quei-mados.

fig. 37 Verificar a posição correcta da vedação

2

1

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

O sistema de mistura deve voltar automa-ticamente para a sua posição inicial. Se isto não acontecer, o sistema de mistura pode permitir a entrada de ar, o que preju-dica a combustão.

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Quando o queimador voltar a funcionar deverá apertar novamente os parafusos de fixação com a instalação quente.

6 720 801 740 (2011/06)32

Inspecção e manutenção do queimador

7.9 Verificar a posição correcta das ligações eléctricas

B Restabelecer as ligações eléctricas.

B Verificar a posição correcta de todas as ligações eléctricas.

7.10 Efectuar a verificação de segurança

B Colocar o queimador em funcionamento (ver capítulo 6.4 "Arranque do queimador", página 18).

B Com o queimador em funcionamento, puxar o sen-sor de chama para fora do suporte, pelo manípulo previsto para tal (fig. 38, [3]).

B Segurar a sonda da chama contra a luz (fig. 38, [1]). Isto deve ocorrer após a recorrência de uma des-activação por avaria.

B Limpar o sensor de chama com um pano suave.

B Reinserir o sensor de chama após a desactivação por avaria.

B Após um período de espera de aprox. 30 segundos, desbloquear o dispositivo automático de combustão, premindo o botão de eliminação de avarias (fig. 38, [2]) ou a tecla de reset no BC10.

B Verifique se a chama é visível através do suporte do sensor de chama e, se necessário, limpar o queimador.

7.11 Vedação adicional devido à operação RLU

O queimador para uma operação independente do ar ambiente distingue-se da versão padrão através dos seguintes componentes:

– Vedação plana para o flange do queimador (fig. 39, [1]).

– Vedação para o silenciador (fig. 39, [4].)

– Fundo da caixa com vedação redonda (fig. 39, [3].)

– Suporte para alojamento da sonda de chamas (fig. 39, [2].)

fig. 38 Verificar o funcionamento do sensor de chama

3

1

2

fig. 39 Vedação adicional

1 Vedação plana

2 Suporte do sensor de chama

3 Vedação redonda

4 Vedação do silenciador

4

3

2

1

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Se o queimador tiver de ser substituído, encomende impreterivelmente o queima-dor para uma operação independente do ar ambiente.

6 720 801 740 (2011/06) 33

Inspecção e manutenção do queimador

7.12 Protocolo da inspecção e manutenção

Com o protocolo de inspecção e manutenção, obtém uma vista geral dos trabalhos de inspecção e de manu-tenção ainda em falta.

Preencha o protocolo durante a inspecção e manutenção.

B Assinalar os trabalhos de inspecção ou manutenção realizados, assinar e registar a data.

Trabalhos de inspecção e de manutenção antes depois antes depois

1. Registar os valores de medição, se necessário, corrigi-los página 26

a) Temperatura bruta dos gases queimados página 26 _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C

b) Medir a temperatura do ar página 26 _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C

c) Temperatura nominal dos gases queimados (temperatura bruta dos gases queimados – temperatura do ar)

página 26 _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C

d) Medir o teor de CO2 (dióxido de carbono) página 26 _____ % _____ % _____ % _____ %

e) Medir o teor de CO (monóxido de carbono) página 26 ____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm

f) Medir a pressão de distribuição da chaminé página 23 ___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar

f) Detectar a perda de gases queimados (qA) página 21 _____ % _____ % _____ % _____ %

h) Efectuar o teste da fuligem página 23 _____ Ba _____ Ba _____ Ba _____ Ba

2 RLU: Verificar a estanquidade do sistema de gases queimados página 21

3. Verificar o queimador e a sua cobertura página 26

4. Verificar o funcionamento do motor do queimador, se necessário, substituí-lo

página 26

5. Retirar o queimador do serviço página 27

6. Limpar o filtro da bomba de gasóleo, se necessário, substituí-lo página 27

7. Verificar e, se necessário, substituir a válvula de fecho no pré-aquecedor de gasóleo

página 31

8. Verificar a turbina do ventilador quanto a sujidade e danos página 28

9. Verificar o eléctrodo de ignição, o sistema de mistura, a vedação, o bocal e o tubo do queimador

página 29

10. Apertar os parafusos de fixação da porta do queimador página 32

11. Verificar a posição correcta das ligações eléctricas página 33

12. Arranque do queimador página 18

13. Apertar novamente os parafusos de fixação da porta do queimador

página 32

14. Registar os valores de medição, se necessário, corrigi-los ou ajustar o queimador

página 26

15. Efectuar a verificação de segurança página 33

16. Confirmar se a manutenção foi correctamente efectuada

Carimbo da empresa/Assinatura/Data

Carimbo da empresa/Assinatura/Data

6 720 801 740 (2011/06)34

Inspecção e manutenção do queimador

antes depois antes depois antes depois antes depois antes depois

_____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C

_____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C

_____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C

_____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ %

____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm ____ ppm

___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar ___ mbar

_____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ % _____ %

_____ Ba _____ Ba _____ Ba _____ Ba _____ Ba _____ Ba _____ Ba _____ Ba _____ Ba _____ Ba

Carimbo da empresa/Assinatura/Data

Carimbo da empresa/Assinatura/Data

Carimbo da empresa/Assinatura/Data

Carimbo da empresa/Assinatura/Data

Carimbo da empresa/Assinatura/Data

6 720 801 740 (2011/06) 35

Efectuar trabalhos complementares

8 Efectuar trabalhos complementares

Este capítulo descreve como deve medir a corrente do sensor de chama e verificar a estanquidade do lado do gás de aquecimento.

8.1 Medir a corrente do sensor de chama (controlo de chama)

A corrente do sensor de chama pode ser indicada atra-vés da unidade de comando ambiente (ver instruções de assistência da unidade de comando ambiente).

Durante o funcionamento, a corrente do sensor deve ser de, pelo menos, 50 µA (sem chama < 5 µA).

Se a corrente do sensor de chama for inferior a 50 µA, deve limpar o sensor e verificar a abertura para a câma-ra de combustão.

Verificar e limpar o sensor de chama

B Com o queimador em funcionamento, puxar o sen-sor de chama para fora do suporte através do maní-pulo previsto.

B Verificar na abertura se é visível uma chama.

B Limpar o sensor de chama com um pano suave.

B Voltar a colocar o sensor de chama.

8.2 Verificar a estanquidade do gás de aquecimento

Fugas no bloco da caldeira ou na instalação de gases queimados podem causar erros na medição do teor de CO2. Devido à entrada adicional de ar no tubo de gases queimados, o teor de CO2 medido é inferior ao teor efectivo no próprio gás de aquecimento. Em caso de falhas de funcionamento ou de resultados insatisfatóri-os de combustão, deve verificar a medição do teor de CO2 através do seguinte método.

8.2.1 Determinar o limite de saturação

Normalmente, o queimador é utilizado com excesso de ar.

Se a quantidade de gasóleo se aproximar da quantida-de máxima que ainda pode ser completamente consu-mida, ocorre um claro aumento nas emissões de CO.

No queimador, este aumento é observável a partir de um teor de CO2 de 14,8 %. Isto é designado por nível de saturação.

6 720 801 740 (2011/06)36

Efectuar trabalhos complementares

Proceda da seguinte forma:

B Aumentar a pressão do gasóleo até serem medidos valores de CO de 100 ppm – 200 ppm.

B Determinar a concentração do CO2 (limite de satura-ção influenciado pelo ar suplementar).

Se o limite de saturação, determinado com influência da entrada de ar, se encontrar abaixo de 14,3 % (desvio > 0,5 %), existe uma fuga entre o queimador e o ponto de medição.

B Vedar a fuga.

6 720 801 740 (2011/06) 37

Instalar o dispositivo de alimentação de gasóleo

9 Instalar o dispositivo de alimentação de gasóleo

Instale o dispositivo de alimentação de gasóleo, com-posto pelo depósito e o sistema de tubagens, de modo a que seja sempre alcançada uma temperatura mínima do gasóleo de +5 °C no queimador.

9.1 Instalar o filtro de gasóleo

B Antes do queimador, instale um filtro de gasóleo.

Para evitar um entupimento do injector recomendamos a utilização de cartuchos de filtro em plástico sinterizado (SiKu).

Parâmetros do dispositivo de alimentação de gasóleo

Dados

Diâmetro interno preferido das tubagens de gasóleo

di 4...10

Altura máxima de aspiração H = 3,50 m

Pressão máxima de alimentação 0,5 bar

Pressão máxima de retorno 1 bar

Resistência máxima de aspiração (vácuo) 0,4 bar

tab. 8 Dados sobre o dispositivo de alimentação de gasóleo

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Não utilize quaisquer aditivos de gasóleo de aquecimento com agentes catalisado-res de combustão, uma vez que, com este queimador, estes não melhoram os resul-tados da combustão.

Tamanho do bocal gph Malha de filtragem em µm

0,35 – 0,50 40 no máximo

> 0,6 75 no máximo

tab. 9 Malha de filtragem recomendada

CUIDADO!

DANOS NA INSTALAÇÃO

devido ao entupimento do bocal.

B Tenha em atenção que, no caso de bocais com tamanhos inferiores a 0,6 gph, não pode utilizar filtros de feltro.

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Pode obter filtros de gasóleo adequados como acessórios.

6 720 801 740 (2011/06)38

Instalar o dispositivo de alimentação de gasóleo

9.2 Dimensionar as tubagens de alimentação de gasóleo

O queimador pode ser ligado num sistema de uma via ou de duas vias. No caso da utilização de um sistema de uma via, a tubagem de aspiração e o tubo de retorno são ligados a um filtro de gasóleo de aquecimento com alimentação de retorno. No filtro de gasóleo com dispo-sitivo de retorno é então instalada uma conduta até ao depósito de gasóleo.

Para determinar o comprimento da tubagem de gasóleo calculam-se todos os tubos horizontais e verticais, assim como os tubos curvos e válvulas.

Os comprimentos máximos em metros da tubagem de aspiração indicados nas tabelas tab. 10 a tab. 13, página 40 a página 41 são determinados em função da altura de aspiração e do diâmetro interno do tubo. Du-rante a fase da concepção, devem ser consideradas as resistências individuais da válvula de retenção, da tor-neira de fecho e de quatro tubos curvos, no caso de uma viscosidade do gasóleo de aprox. 6 cSt.

O comprimento das tubagens deve ser correspondente-mente reduzido, no caso da existência de resistências suplementares devido a válvulas e tubos curvos.

É necessário um grande cuidado para o assentamento da tubagem do gasóleo. Os diâmetros necessários para as tubagens dependem da altura estática e do compri-mento das tubagens (veja as tabelas nas páginas se-guintes).

A tubagem de alimentação de gasóleo deve ser coloca-da a uma distância útil do queimador, permitindo a liga-ção das mangueiras flexíveis sem que estes sofram quaisquer tensões.

Utilize os materiais adequados para as tubagens do ga-sóleo. No caso das tubagens em cobre, apenas podem ser utilizadas uniões roscadas metálicas de anel de compressão com buchas de apoio.

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Na utilização de um sistema de uma via, recomendamos a instalação de um filtro de gasóleo com purga automática do ar.

6 720 801 740 (2011/06) 39

Instalar o dispositivo de alimentação de gasóleo

Sistema de duas vias

Depósito de gasóleo acima da bomba de gasóleo (fig. 40):

Sistema de duas vias

Depósito de gasóleo sob a bomba de gasóleo (fig. 41):

fig. 40 Depósito de gasóleo acima da bomba de gasóleo

Legenda para fig. 40 e fig. 41:

1 Queimador

2 Válvula de retenção

3 Filtro de gasóleo com válvula de corte

4 Válvula de sucção

5 Depósito de gasóleo de aquecimento

6 Válvula do depósito com válvula de fecho rápido

7 Tubagem de aspiração

8 Tubagem de retorno

1

7

6

4

8

3

5

2

Tamanho do queimador

em kW

18 – 35

Diâmetro interiorda tubagem

de aspiração,di em mm

6 8 10

H em m Comprimento máx. da tubagem de aspiração em m

0 17 53 100

0,5 19 60 100

1 21 66 100

2 25 79 100

3 29 91 100

4 34 100 100

tab. 10 Dimensionamento – tubagem de alimentação de gasóleo

fig. 41 Depósito de gasóleo sob a bomba de gasóleo

16

8

4

3

5

2

7Tamanho do queimador

em kW

18 – 35

Diâmetro interior da tubagem

de aspiração,di em mm

6 8 10

H em m Comprimento máx. da tubagem de aspiração em m

0 17 53 100

0,5 15 47 100

1 13 41 99

2 9 28 68

3 5 15 37

4 – – –

tab. 11 Dimensionamento – tubagem de alimentação de gasóleo

6 720 801 740 (2011/06)40

Instalar o dispositivo de alimentação de gasóleo

Sistema de uma via, filtro de gasóleo de aquecimento com alimentação de retorno

Depósito de gasóleo acima da bomba de gasóleo (fig. 42):

Sistema de uma via, filtro de gasóleo de aquecimento com alimentação de retorno

Depósito de gasóleo sob a bomba de gasóleo (fig. 43):

fig. 42 Depósito de gasóleo acima da bomba de gasóleo

Legenda para fig. 42 e fig. 43:

1 Queimador

2 Filtro de gasóleo com válvula de corte

3 Tubagem de aspiração

4 Válvula de sucção

5 Depósito de gasóleo de aquecimento

6 Válvula do depósito com válvula de fecho rápido

5

4

2

1

3

6Tamanho do queimador

em kW

18 – 30 35

Diâmetro interior da tubagem

de aspiração,di em mm

4 6 4 6

H em m Comprimento máx. da tubagem de aspiração em m

0 52 100 26 100

0,5 56 100 28 100

1 58 100 30 100

2 62 100 37 100

3 75 100 37 100

4 87 100 52 100

tab. 12 Dimensionamento – tubagem de alimentação de gasóleo

fig. 43 Depósito de gasóleo sob a bomba de gasóleo

5

43

1

2

6Tamanho do queimador

em kW

18 – 30 35

Diâmetro interior da tubagem

de aspiração,di em mm

4 6 4 6

H em m Comprimento máx. da tubagem de aspiração em m

0 52 100 26 100

0,5 46 100 23 100

1 40 100 20 100

2 27 100 14 69

3 15 75 7 37

4 – – – –

tab. 13 Dimensionamento – tubagem de alimentação de gasóleo

6 720 801 740 (2011/06) 41

Instalar o dispositivo de alimentação de gasóleo

9.3 Verificação do vácuo

O vácuo máximo (subpressão) de –0,4 bar (medido no bocal de aspiração da bomba de gasóleo ou na tuba-gem de aspiração directamente antes da bomba) não pode ser ultrapassado, independentemente do nível de enchimento do depósito de gasóleo.

O vácuo máximo permitido depende do dispositivo de alimentação de gasóleo e do nível de enchimento do de-pósito de gasóleo.

Consulte os valores permitidos para o estado actual do sistema nas tabelas 14 a 17. Para o efeito, determine o comprimento simples da tubagem de gasóleo e a dife-rencia em altura "h" entre a bomba de gasóleo e o nível de enchimento do depósito (ver fig. 40 e 43, página 40 e página 41).

Se o vácuo for ultrapassado, devem ser verificadas as seguintes causas possíveis:

– Mangueiras de ligação do gasóleo dobradas ou da-nificadas.

– Filtro de gasóleo demasiado sujo.

– Válvula de corte do filtro de gasóleo insuficientemen-te aberta ou suja.

– Uma ou várias partes da instalação (por ex. pontos de vedação, uniões roscadas de anel de compres-são, tubagens do gasóleo, válvula de ligação do filtro do gasóleo, depósito do gasóleo) estão demasiado comprimidas devido a um possível erro de monta-gem (binário demasiado elevado).

– Válvula de fecho rápido no acessório do depósito suja ou avariada.

– A mangueira de aspiração no depósito está porosa, o tubo de plástico encolhe devido à deterioração.

– A válvula de aspiração no depósito está suja ou "cola" devido ao vácuo de aspiração excessivo.

Di em mm 8 10 Comprimento

máx.Tubagem

de gasóleoem m

10 20 40 10 20 40

h em m Vácuo máx. (subpressão) em bar 0 0,16 0,17 0,18 0,13 0,15 0,16

0,5 0,12 0,13 0,14 0,09 0,11 0,121 0,07 0,08 0,09 0,04 0,06 0,07

2 0 0 0 0 0 0

3 0 0 0 0 0 04 0 0 0 0 0 0

tab. 14 Sistema de duas vias – depósito de gasóleo acima da bomba de gasóleo

Di em mm 8 10 Comprimento

máx.Tubagem

de gasóleoem m

10 20 40 10 20 40

h em m Vácuo máx. (subpressão) em bar 0 0,16 0,17 0,18 0,13 0,15 0,16

0,5 0,20 0,21 0,22 0,17 0,19 0,20

1 0,25 0,26 0,27 0,22 0,24 0,252 0,34 0,35 – 0,31 0,33 –

3 0,43 – – 0,40 0,41 –

tab. 15 Sistema de duas vias – depósito de gasóleo sob a bomba de gasóleo

Di em mm 6 8 Comprimento

máx.Tubagem

de gasóleoem m

10 20 40 10 20 40

h em m Vácuo máx. (subpressão) em bar 0 0,08 0,09 0,10 0,07 0,08 0,09

0,5 0,04 0,05 0,06 0,03 0,04 0,05

1 0 0 0,01 0 0 02 0 0 0 0 0 0

3 0 0 0 0 0 0

4 0 0 0 0 0 0

tab. 16 Sistema de uma via – depósito de gasóleo acima da bomba de gasóleo

Di em mm 6 8 Comprimento

máx.Tubagem

de gasóleoem m

10 20 40 10 20 40

h em m Vácuo máx. (subpressão) em bar 0 0,08 0,09 0,10 0,07 0,08 0,09

0,5 0,12 0,13 0,14 0,11 0,12 0,131 0,17 0,18 0,19 0,16 0,17 0,18

2 0,26 0,27 0,28 0,25 0,26 0,27

3 0,35 0,36 0,37 0,34 0,35 0,36

tab. 17 Sistema de uma via – depósito de gasóleo sob a bomba de gasóleo

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

O vácuo deve ser medido com um vacuó-metro, incluindo uma mangueira transpa-rente (acessório) com 1 metro de comprimento, de modo a verificar simulta-neamente a estanquidade do dispositivo de alimentação de gasóleo.

6 720 801 740 (2011/06)42

Instalar o dispositivo de alimentação de gasóleo

9.4 Verificar a estanquidade da tubagem de aspiração

Pode medir a estanquidade da tubagem de aspiração com um vacuómetro e uma mangueira transparente com 1 m de comprimento da = 12 mm (acessórios).

B Montar a mangueira transparente (fig. 44, [1) na tubagem de aspiração atrás do filtro de gasóleo (fig. 44, [2]).

B Formar um laço com a mangueira transparente e prender conforme indicado (fig. 44).

B Ligar o queimador e deixar funcionar durante, pelo menos, três minutos.

B Desligar o queimador.

B Efectuar um controlo visual da quantidade de ar acumulada (fig. 44, lupa A e B).

Caso se tenha acumulado apenas uma pequena quan-tidade de ar no ponto mais alto do laço (fig. 44, lupa A), a tubagem de gasóleo está suficientemente vedada.

No caso da existência de grandes bolhas de ar (fig. 44, lupa B), a tubagem de aspiração e/ou as ligações têm uma fuga.

9.5 Válvula anti-sifão

No caso da utilização de uma válvula anti-sifão contro-lada por vácuo (por ex. válvula de membrana ou de êm-bolo), há um aumento da subpressão de sucção na bomba do queimador a gasóleo. Por isso, muitas vezes não é possível manter o limite de 0,4 bar.

Por este motivo, recomendamos a aplicação de válvulas anti-sifão electromagnéticas (desligadas da corrente).

Para a ligação eléctrica, está disponível o respectivo adaptador, como acessório.

fig. 44 Verificar a estanquidade da tubagem de aspiração

1 Mangueira transparente

2 Filtro de gasóleo

1

2

A

B

6 720 801 740 (2011/06) 43

Resolução de avarias do queimador

10 Resolução de avarias do queimador

10.1 Diagnóstico de erros e de avarias

No seguinte capítulo, é descrita com a ajuda de tabelas a resolução de erros e avarias através da utilização dos códigos de erro do dispositivo automático de combustão SAFe, assim como com a ajuda dos códigos de assis-tência e de erro do sistema de regulação Logamatic EMS (Energie Management System).

A caldeira de aquecimento Suprapur-O KUB 18...35 está equipada com um EMS, composto pelo dispositivo automático digital de combustão, pelo módulo de identi-ficação do queimador (Brenner-Identifikations-Modul) BIM, pelo aparelho de regulação MC10/MX15 e pelo controlador básico BC15. Opcionalmente podem ser aplicadas unidades de operação como p. ex. RC10, RC20, RC30, RC35 e os diversos módulos de função.

Através dos sensores ligados, o EMS monitoriza cons-tantemente o estado da caldeira de aquecimento e da instalação de aquecimento. No caso de um desvio do estado nominal, este gera uma mensagem de erro ou de manutenção. No caso de desvios relevantes para a segurança, conforme a gravidade da avaria, é acciona-da uma desactivação de segurança/avaria de corte ou de bloqueio do dispositivo automático de combustão.

Diferentes códigos de assistência e de erro facilitam-lhe a localização de erros.

B Se existir um erro de corte, deve verificar, em primei-ro lugar, ao premir a tecla "reset", se o erro se repete.

INDICAÇÃO PARA O UTILIZADOR

Pode encontrar uma descrição dos códigos de assistência e de erro com as respectivas medidas de resolução na documentação técnica do MC10/MX15 e BC15.

6 720 801 740 (2011/06)44

Resolução de avarias do queimador

10.2 Avarias – eliminar causas

Avaria Causa Resolução

Valor de CO2 demasiado elevado (>14 %).

Nível de pressão do ventilador demasiado baixo.

Aumentar a pressão do ventilador (ver capítulo 4 "Dados técnicos e conteúdo do fornecimento", página 8).

Débito de gasóleo demasiado elevado. Reduzir a pressão de gasóleo (ver capítulo 4 "Dados técnicos e conteúdo do fornecimento", página 8). Verificar o sistema de mistura.

Sala de máquinas com ventilação insuficiente ou conduta de alimentação de ar obstruída.

Falta de ar, assegurar a ventilação.Verificar a conduta de alimentação de ar.

Queimador sujo. Limpar o queimador, incluindo a turbina do ventilador.

Equipamento incorrecto com bocais. Substituir o bocal.

Bocal avariado. Substituir o bocal.

Sistema de mistura errado. Substituir o sistema de mistura.

Valor de CO2 demasiado reduzido(< 13,5 %).

Pressão do ventilador demasiado elevada. Reduzir a pressão do ventilador (ver capítulo 4 "Dados técnicos e conteúdo do fornecimento", página 8).

Débito de gasóleo demasiado reduzido. Aumentar a pressão de gasóleo (ver capítulo 4 "Dados técnicos e conteúdo do fornecimento", página 8).

Ar parasita. Apertar novamente os parafusos de fixação da porta do queimador com uma ferramenta. Verificar a estanquidade do tubo de gases queimados (ver capítulo 8.2 "Verificar a estanquidade do gás de aquecimento", página 36).

Vedação entre o tubo do queimador e o sistema de mistura não em condições.

Instalar uma nova vedação.

Sistema de mistura errado. Verificar o sistema de mistura.

Equipamento incorrecto com bocais. Substituir o bocal.

Bocal avariado. Substituir o bocal.

Filtro do bocal com sujidade. Substituir o bocal.

O queimador arranca, o visor de nível de gasóleo do filtro de gasóleo fica vazio.

Ligação errada na primeira colocação em funcionamento.

Verificar a ligação correcta da mangueira de gasóleo.

A tubagem de gasóleo não foi enchida antes da colocação em funcionamento. Irá demorar alguns minutos até o gasóleo ser aspirado.

Purgar a tubagem de gasóleo (ver capítulo 6.2 "Verificar e li-gar o dispositivo de alimentação de gasóleo", página 16).

Gasóleo de aquecimento no depósito de gasóleo? Abrir a válvula na conduta de sucção?

Verificar a indicação de nível do depósito de gasóleo e a válvula na tubagem de aspiração.

Sentido de fluxo errado da válvula de retenção.

Verificar o sentido do fluxo da válvula de retenção.

Acoplamento entre o motor e a bomba de gasóleo avariado.

Substituir o acoplamento.

Tubagem de aspiração com fugas ou vácuo muito alto. Tubagem de gasóleo comprimida.

Verificar a tubagem de gasóleo (ver capítulo 9.4 "Verificar a estanquidade da tubagem de aspiração", página 43).

Válvula separada, por ex. válvula do depósito externo, ligada.

Abrir a respectiva válvula. Verificar a colocação da tubagem de gasóleo.

tab. 18 Tabela de falhas

6 720 801 740 (2011/06) 45

Resolução de avarias do queimador

Deflagração ou o queimador efectua um arranque "duro".

Distribuição incorrecta dos eléctrodos de ignição.

Verificar e, se necessário, substituir os eléctrodos de ignição.Atenção: Devido a repetidas tentativas de arranque, podem formar-se vapores de gasóleo que provocam deflagrações.

Pressão de gasóleo demasiado reduzida. Corrigir a pressão de gasóleo.

Bocal avariado. Substituir o bocal.

Fugas entre a bomba de gasóleo, o tubo de gasóleo, o pré-aquecedor de gasóleo e o bocal.

Verificar a estanquidade.

Pulverização por inércia do bocal, por isso, vapores de gasóleo não controlados.

Válvula magnética não fecha. Substituir a bomba de gasóleo.

Ar no suporte do bocal. Verificar todos os pontos estanques no sistema de tubagens de gasóleo.

Limitador de tensão bloqueado na posição aberta, por isso, relações de tensão desfavoráveis.

Verificar o limitador de tensão.

Válvula magnética não abre correctamente. Verificar e, se necessário, substituir a bobina.

Bocal sujo, sedimentação de fuligem no sistema misturador.

Bocal avariado. Substituir o bocal.

Pressão de gasóleo demasiado elevada. Corrigir a pressão de gasóleo.

Bocal errado. Verificar e (ver capítulo 4.3 "Valores de ajuste e injectores", página 9), se necessário, substituir o bocal.

Sistema de mistura errado. Verificar e, se necessário, substituir o sistema de mistura (ver capítulo 4.1 "Tipos de queimador", página 8).

Sistema de mistura sujo. Limpar e, se necessário, substituir o sistema de mistura.

Posição de ignição errada. Verificar e, se necessário, substituir os eléctrodos de ignição (ver capítulo 4.1 "Tipos de queimador", página 8).

Fugas entre o bocal e o pré-aquecedor de gasóleo.

Limpar cuidadosamente e, se necessário, substituir o injector e o pré-aquecedor de óleo (verificar a superfície de vedação).

Pressão de gasóleo oscilante devido à entrada de bolhas de ar.

Purgar a tubagem de gasóleo.

Pressão errada da câmara de combustão. Verificar as relações de tensão e, se necessário, reajustar o limitador de tensão.

Vedação entre o sistema de mistura e o tubo do queimador com defeito.

Verificar e, se necessário, substituir a vedação.

Válvula de regulação da pressão avariada. Substituir a bomba de gasóleo.

Pulverização ou combustão por inércia após desactivação do queimador.

Purga insuficiente das tubagens de gasóleo.

Purgar a tubagem de gasóleo (ver capítulo 6.3 "Purgar a tubagem de gasóleo", página 17).

Tubagem de aspiração de gasóleo com fugas, causando aspiração de ar. Ar no suporte do bocal.

Verificar todos os pontos de vedação no sistema de tubagens de gasóleo.

Avaria Causa Resolução

tab. 18 Tabela de falhas

6 720 801 740 (2011/06)46

Índice remissivo

6 720 801 740 (2011/06) 47

11 Índice remissivo

AAditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Aumentar a pressão . . . . . . . . . . . . . . . . 22Avarias (queimador) . . . . . . . . . . . . . . 45, 46

BBomba de gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . .7, 22Botão de eliminação de avarias . . . . . . . . 14, 19

CColocação em funcionamento . . . . . . . . . . . 16Corrente do sensor . . . . . . . . . . . . . . . . 36

DDados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Diminuir a pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Dispositivo automático de combustão . . . . . . . 13Dispositivo de alimentação de gasóleo . . . . 16, 38

EEMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Equipamento com bocais . . . . . . . . . . . . . . 9Estado de operação . . . . . . . . . . . . . . . . 14Estanquidade da tubagem de aspiração . . . . . 43Estanquidade do lado do gás de aquecimento . . 36

FFichas eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Filtro da bomba de gasóleo . . . . . . . . . . . . 27Filtro de gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

IÍndice de fuligem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Inspecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

LLigação de gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . 16Limite de saturação . . . . . . . . . . . . . . . . 36

MManutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Motor do queimador . . . . . . . . . . . . . . .7, 26

PParafusos da porta do queimador . . . . . . . 19, 32Posição de assistência técnica . . . . . . . . . . 29Pré-aquecedor de gasóleo . . . . . . . . . . . . . 31Pressão de distribuição da chaminé . . . . . . . . 23

RRegistar os valores de medição . . . . . . . . 21, 26

SSAFe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Sensor de chama . . . . . . . . . . . 7, 24, 33, 36Sistema de duas vias . . . . . . . . . . . . . . . 40Sistema de mistura . . . . . . . . . . . . . 8, 9, 30Sistema de uma via . . . . . . . . . . . . . . . . 41Sonda de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Substituir o bocal . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Substituir o tubo do queimador . . . . . . . . . . 31

TTeor de CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Teor de CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Tubagem de gasóleo . . . . . . . . . . . . . . 17, 43Tubagens de alimentação de gasóleo . . . . . . . 39Tubo do queimador . . . . . . . . . . . . . . . . .7Turbina do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . 28

VVácuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Valores de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Válvula anti-sifão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Válvula de fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Vela de ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 29Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 28Verificar a vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Bosch Termotecnologia, SAAv. Infante D. Henrique,lotes 2E-3E1800-220 Lisboa

www.junkers.ptTel: 21 850 00 98Fax: 21 850 0161