picasso y antonio machado

31
Utiliza el… Utiliza el… Utiliza el… Utiliza el…

Upload: mark-virtua

Post on 10-Mar-2016

231 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Picasso, desde su período azul hasta cuando comienza a cambiar hacia el cubismo o paparruchadas , como Picasso les decía.Va acompañada de los versos de Machados.

TRANSCRIPT

Page 1: Picasso y Antonio Machado

Utiliza el…Utiliza el…Utiliza el…Utiliza el…

Page 2: Picasso y Antonio Machado

Titulo: Casa de campoAutor: Pablo Ruiz Picasso

Page 3: Picasso y Antonio Machado

Titulo: Alicante visto desde el barcoAutor: Pablo Ruiz Picasso

Page 4: Picasso y Antonio Machado

Daba el reloj las doce... y eran doce Daba el reloj las doce... y eran doce Daba el reloj las doce... y eran doce Daba el reloj las doce... y eran doce golpes de azada en tierra... golpes de azada en tierra... golpes de azada en tierra... golpes de azada en tierra...

... ¡Mi hora! ... ¡Mi hora! ... ¡Mi hora! ... ¡Mi hora! ————gritégritégritégrité———— ... El silencio ... El silencio ... El silencio ... El silencio me respondió: me respondió: me respondió: me respondió: ————No temas; No temas; No temas; No temas; tú no verás caer la última gota tú no verás caer la última gota tú no verás caer la última gota tú no verás caer la última gota que en la clepsidra tiembla. que en la clepsidra tiembla. que en la clepsidra tiembla. que en la clepsidra tiembla. que en la clepsidra tiembla. que en la clepsidra tiembla. que en la clepsidra tiembla. que en la clepsidra tiembla.

Dormirás muchas horas todavía Dormirás muchas horas todavía Dormirás muchas horas todavía Dormirás muchas horas todavía sobre la orilla vieja sobre la orilla vieja sobre la orilla vieja sobre la orilla vieja y encontrarás una mañana pura y encontrarás una mañana pura y encontrarás una mañana pura y encontrarás una mañana pura amarrada tu barca a otra ribera.amarrada tu barca a otra ribera.amarrada tu barca a otra ribera.amarrada tu barca a otra ribera.

Page 5: Picasso y Antonio Machado

Titulo: Casa en un campo de trigoAutor: Pablo Ruiz Picasso

Page 6: Picasso y Antonio Machado

Titulo: Ciencia y caridadAutor: Pablo Ruiz Picasso

Titulo: Casa de campoAutor: Pablo Ruiz Picasso

Page 7: Picasso y Antonio Machado

El hada más hermosa ha sonreído El hada más hermosa ha sonreído El hada más hermosa ha sonreído El hada más hermosa ha sonreído al ver la lumbre de una estrella pálida, al ver la lumbre de una estrella pálida, al ver la lumbre de una estrella pálida, al ver la lumbre de una estrella pálida, que en hilo suave, blanco y silencioso que en hilo suave, blanco y silencioso que en hilo suave, blanco y silencioso que en hilo suave, blanco y silencioso se enrosca al huso de su rubia hermana. se enrosca al huso de su rubia hermana. se enrosca al huso de su rubia hermana. se enrosca al huso de su rubia hermana.

Y vuelve a sonreír porque en su rueca Y vuelve a sonreír porque en su rueca Y vuelve a sonreír porque en su rueca Y vuelve a sonreír porque en su rueca el hilo de los campos se enmaraña. el hilo de los campos se enmaraña. el hilo de los campos se enmaraña. el hilo de los campos se enmaraña. Tras la tenue cortina de la alcoba Tras la tenue cortina de la alcoba Tras la tenue cortina de la alcoba Tras la tenue cortina de la alcoba Tras la tenue cortina de la alcoba Tras la tenue cortina de la alcoba Tras la tenue cortina de la alcoba Tras la tenue cortina de la alcoba está el jardín envuelto en luz dorada. está el jardín envuelto en luz dorada. está el jardín envuelto en luz dorada. está el jardín envuelto en luz dorada.

La cuna, casi en sombra. El niño duerme. La cuna, casi en sombra. El niño duerme. La cuna, casi en sombra. El niño duerme. La cuna, casi en sombra. El niño duerme. Dos hadas laboriosas lo acompañan, Dos hadas laboriosas lo acompañan, Dos hadas laboriosas lo acompañan, Dos hadas laboriosas lo acompañan, hilando de los sueños los sutiles hilando de los sueños los sutiles hilando de los sueños los sutiles hilando de los sueños los sutiles copos en ruecas de marfil y plata.copos en ruecas de marfil y plata.copos en ruecas de marfil y plata.copos en ruecas de marfil y plata.

Page 8: Picasso y Antonio Machado

Titulo: El salón del PradoAutor: Pablo Ruiz Picasso

Page 9: Picasso y Antonio Machado

Titulo: Familia de saltimbanquisAutor: Pablo Ruiz Picasso

Page 10: Picasso y Antonio Machado

Anoche soñé que oía Anoche soñé que oía Anoche soñé que oía Anoche soñé que oía a Dios, gritándome: ¡Alerta! a Dios, gritándome: ¡Alerta! a Dios, gritándome: ¡Alerta! a Dios, gritándome: ¡Alerta! Luego era Dios quien dormía, Luego era Dios quien dormía, Luego era Dios quien dormía, Luego era Dios quien dormía, Luego era Dios quien dormía, Luego era Dios quien dormía, Luego era Dios quien dormía, Luego era Dios quien dormía, y yo gritaba: ¡Despierta!y yo gritaba: ¡Despierta!y yo gritaba: ¡Despierta!y yo gritaba: ¡Despierta!

Page 11: Picasso y Antonio Machado

Titulo: La muerte del arlequínAutor: Pablo Ruiz Picasso

Page 12: Picasso y Antonio Machado

Titulo: Arlequín con copa

Autor: Pablo Ruiz Picasso

Page 13: Picasso y Antonio Machado

Este hombre del casino provinciano Este hombre del casino provinciano Este hombre del casino provinciano Este hombre del casino provinciano que vio a Carancha recibir un día, que vio a Carancha recibir un día, que vio a Carancha recibir un día, que vio a Carancha recibir un día, tiene mustia la tez, el pelo cano, tiene mustia la tez, el pelo cano, tiene mustia la tez, el pelo cano, tiene mustia la tez, el pelo cano, ojos velados por melancolía; ojos velados por melancolía; ojos velados por melancolía; ojos velados por melancolía; bajo el bigote gris, labios de hastío, bajo el bigote gris, labios de hastío, bajo el bigote gris, labios de hastío, bajo el bigote gris, labios de hastío, y una triste expresión, que no es tristeza, y una triste expresión, que no es tristeza, y una triste expresión, que no es tristeza, y una triste expresión, que no es tristeza, sino algo más y menos: el vacío sino algo más y menos: el vacío sino algo más y menos: el vacío sino algo más y menos: el vacío del mundo en la oquedad de su cabeza. del mundo en la oquedad de su cabeza. del mundo en la oquedad de su cabeza. del mundo en la oquedad de su cabeza. Aún luce de corinto terciopelo Aún luce de corinto terciopelo Aún luce de corinto terciopelo Aún luce de corinto terciopelo chaqueta y pantalón abotinado, chaqueta y pantalón abotinado, chaqueta y pantalón abotinado, chaqueta y pantalón abotinado, y un cordobés color de caramelo, y un cordobés color de caramelo, y un cordobés color de caramelo, y un cordobés color de caramelo,

Bosteza de política banales Bosteza de política banales Bosteza de política banales Bosteza de política banales dicterios al gobierno reaccionario, dicterios al gobierno reaccionario, dicterios al gobierno reaccionario, dicterios al gobierno reaccionario, y augura que vendrán los liberales, y augura que vendrán los liberales, y augura que vendrán los liberales, y augura que vendrán los liberales, cual torna la cigüeña al campanario. cual torna la cigüeña al campanario. cual torna la cigüeña al campanario. cual torna la cigüeña al campanario. Un poco labrador, del cielo aguarda Un poco labrador, del cielo aguarda Un poco labrador, del cielo aguarda Un poco labrador, del cielo aguarda y al cielo teme; alguna vez suspira, y al cielo teme; alguna vez suspira, y al cielo teme; alguna vez suspira, y al cielo teme; alguna vez suspira, pensando en su olivar, y al cielo mira pensando en su olivar, y al cielo mira pensando en su olivar, y al cielo mira pensando en su olivar, y al cielo mira con ojo inquieto, si la lluvia tarda. con ojo inquieto, si la lluvia tarda. con ojo inquieto, si la lluvia tarda. con ojo inquieto, si la lluvia tarda. Lo demás, taciturno, hipocondriaco, Lo demás, taciturno, hipocondriaco, Lo demás, taciturno, hipocondriaco, Lo demás, taciturno, hipocondriaco, prisionero en la Arcadia del presente, prisionero en la Arcadia del presente, prisionero en la Arcadia del presente, prisionero en la Arcadia del presente, le aburre; sólo el humo del tabaco le aburre; sólo el humo del tabaco le aburre; sólo el humo del tabaco le aburre; sólo el humo del tabaco y un cordobés color de caramelo, y un cordobés color de caramelo, y un cordobés color de caramelo, y un cordobés color de caramelo,

pulido y torneado. pulido y torneado. pulido y torneado. pulido y torneado. Tres veces heredó; tres ha perdido Tres veces heredó; tres ha perdido Tres veces heredó; tres ha perdido Tres veces heredó; tres ha perdido al monte su caudal; dos ha enviudado. al monte su caudal; dos ha enviudado. al monte su caudal; dos ha enviudado. al monte su caudal; dos ha enviudado. Sólo se anima ante el azar prohibido, Sólo se anima ante el azar prohibido, Sólo se anima ante el azar prohibido, Sólo se anima ante el azar prohibido, sobre el verde tapete reclinado, sobre el verde tapete reclinado, sobre el verde tapete reclinado, sobre el verde tapete reclinado, o al evocar la tarde de un torero, o al evocar la tarde de un torero, o al evocar la tarde de un torero, o al evocar la tarde de un torero, la suerte de un tahúr, o si alguien cuenta la suerte de un tahúr, o si alguien cuenta la suerte de un tahúr, o si alguien cuenta la suerte de un tahúr, o si alguien cuenta la hazaña de un gallardo bandolero, la hazaña de un gallardo bandolero, la hazaña de un gallardo bandolero, la hazaña de un gallardo bandolero, o la proeza de un matón, sangrienta. o la proeza de un matón, sangrienta. o la proeza de un matón, sangrienta. o la proeza de un matón, sangrienta.

le aburre; sólo el humo del tabaco le aburre; sólo el humo del tabaco le aburre; sólo el humo del tabaco le aburre; sólo el humo del tabaco simula algunas sombras en su frente. simula algunas sombras en su frente. simula algunas sombras en su frente. simula algunas sombras en su frente. Este hombre no es de ayer ni es de mañana, Este hombre no es de ayer ni es de mañana, Este hombre no es de ayer ni es de mañana, Este hombre no es de ayer ni es de mañana, sino de nunca; de la cepa hispana sino de nunca; de la cepa hispana sino de nunca; de la cepa hispana sino de nunca; de la cepa hispana no es el fruto maduro ni podrido, no es el fruto maduro ni podrido, no es el fruto maduro ni podrido, no es el fruto maduro ni podrido, es una fruta vana es una fruta vana es una fruta vana es una fruta vana de aquella España que pasó y no ha sido, de aquella España que pasó y no ha sido, de aquella España que pasó y no ha sido, de aquella España que pasó y no ha sido, esa que hoy tiene la cabeza cana.esa que hoy tiene la cabeza cana.esa que hoy tiene la cabeza cana.esa que hoy tiene la cabeza cana.

Page 14: Picasso y Antonio Machado

Titulo: Madre e hijo con floresAutor: Pablo Ruiz Picasso

Page 15: Picasso y Antonio Machado

Titulo: Gitana delante de “La Musciera”Autor: Pablo Ruiz Picasso

Page 16: Picasso y Antonio Machado

Quién me presta una escalera Quién me presta una escalera Quién me presta una escalera Quién me presta una escalera para subir al madero, para subir al madero, para subir al madero, para subir al madero,

para quitarle los clavos para quitarle los clavos para quitarle los clavos para quitarle los clavos a Jesús el Nazareno?a Jesús el Nazareno?a Jesús el Nazareno?a Jesús el Nazareno?

Saeta popularSaeta popularSaeta popularSaeta popular

¡Oh, la saeta, el cantar ¡Oh, la saeta, el cantar ¡Oh, la saeta, el cantar ¡Oh, la saeta, el cantar al Cristo de los gitanos, al Cristo de los gitanos, al Cristo de los gitanos, al Cristo de los gitanos, siempre con sangre en las manos, siempre con sangre en las manos, siempre con sangre en las manos, siempre con sangre en las manos, siempre por desenclavar! siempre por desenclavar! siempre por desenclavar! siempre por desenclavar! ¡Cantar del pueblo andaluz, ¡Cantar del pueblo andaluz, ¡Cantar del pueblo andaluz, ¡Cantar del pueblo andaluz, que todas las primaveras que todas las primaveras que todas las primaveras que todas las primaveras anda pidiendo escaleras anda pidiendo escaleras anda pidiendo escaleras anda pidiendo escaleras anda pidiendo escaleras anda pidiendo escaleras anda pidiendo escaleras anda pidiendo escaleras para subir a la cruz! para subir a la cruz! para subir a la cruz! para subir a la cruz! ¡Cantar de la tierra mía, ¡Cantar de la tierra mía, ¡Cantar de la tierra mía, ¡Cantar de la tierra mía, que echa flores que echa flores que echa flores que echa flores al Jesús de la agonía, al Jesús de la agonía, al Jesús de la agonía, al Jesús de la agonía, y es la fe de mis mayores! y es la fe de mis mayores! y es la fe de mis mayores! y es la fe de mis mayores! ¡Oh, no eres tú mi cantar! ¡Oh, no eres tú mi cantar! ¡Oh, no eres tú mi cantar! ¡Oh, no eres tú mi cantar! ¡No puedo cantar, ni quiero ¡No puedo cantar, ni quiero ¡No puedo cantar, ni quiero ¡No puedo cantar, ni quiero a ese Jesús del madero, a ese Jesús del madero, a ese Jesús del madero, a ese Jesús del madero, sino al que anduvo en el mar!sino al que anduvo en el mar!sino al que anduvo en el mar!sino al que anduvo en el mar!

Page 17: Picasso y Antonio Machado

Titulo: Paisaje con árbol muerto y vivoAutor: Pablo Ruiz Picasso

Page 18: Picasso y Antonio Machado

Titulo: Familia a orillas del marAutor: Pablo Ruiz Picasso

Page 19: Picasso y Antonio Machado

Vosotras, las familiares, Vosotras, las familiares, Vosotras, las familiares, Vosotras, las familiares, inevitables golosas, inevitables golosas, inevitables golosas, inevitables golosas, vosotras, moscas vulgares, vosotras, moscas vulgares, vosotras, moscas vulgares, vosotras, moscas vulgares, me evocáis todas las cosas. me evocáis todas las cosas. me evocáis todas las cosas. me evocáis todas las cosas. ¡Oh, viejas moscas voraces ¡Oh, viejas moscas voraces ¡Oh, viejas moscas voraces ¡Oh, viejas moscas voraces como abejas en abril, como abejas en abril, como abejas en abril, como abejas en abril, viejas moscas pertinaces viejas moscas pertinaces viejas moscas pertinaces viejas moscas pertinaces sobre mi calva infantil! sobre mi calva infantil! sobre mi calva infantil! sobre mi calva infantil! ¡Moscas del primer hastío ¡Moscas del primer hastío ¡Moscas del primer hastío ¡Moscas del primer hastío en el salón familiar, en el salón familiar, en el salón familiar, en el salón familiar, las claras tardes de estío las claras tardes de estío las claras tardes de estío las claras tardes de estío

de infancia y adolescencia, de infancia y adolescencia, de infancia y adolescencia, de infancia y adolescencia, de mi juventud dorada; de mi juventud dorada; de mi juventud dorada; de mi juventud dorada; de esta segunda inocencia, de esta segunda inocencia, de esta segunda inocencia, de esta segunda inocencia, que da en no creer en nada, que da en no creer en nada, que da en no creer en nada, que da en no creer en nada, de siempre... Moscas vulgares, de siempre... Moscas vulgares, de siempre... Moscas vulgares, de siempre... Moscas vulgares, que de puro familiares que de puro familiares que de puro familiares que de puro familiares no tendréis digno cantor: no tendréis digno cantor: no tendréis digno cantor: no tendréis digno cantor: yo sé que os habéis posado yo sé que os habéis posado yo sé que os habéis posado yo sé que os habéis posado sobre el juguete encantado, sobre el juguete encantado, sobre el juguete encantado, sobre el juguete encantado, sobre el librote cerrado, sobre el librote cerrado, sobre el librote cerrado, sobre el librote cerrado, sobre la carta de amor, sobre la carta de amor, sobre la carta de amor, sobre la carta de amor, las claras tardes de estío las claras tardes de estío las claras tardes de estío las claras tardes de estío

en que yo empecé a soñar! en que yo empecé a soñar! en que yo empecé a soñar! en que yo empecé a soñar! Y en la aborrecida escuela, Y en la aborrecida escuela, Y en la aborrecida escuela, Y en la aborrecida escuela, raudas moscas divertidas, raudas moscas divertidas, raudas moscas divertidas, raudas moscas divertidas, perseguidas perseguidas perseguidas perseguidas por amor de lo que vuela, por amor de lo que vuela, por amor de lo que vuela, por amor de lo que vuela, ————que todo es volarque todo es volarque todo es volarque todo es volar————, sonoras , sonoras , sonoras , sonoras rebotando en los cristales rebotando en los cristales rebotando en los cristales rebotando en los cristales en los días otoñales... en los días otoñales... en los días otoñales... en los días otoñales... Moscas de todas las horas, Moscas de todas las horas, Moscas de todas las horas, Moscas de todas las horas,

sobre la carta de amor, sobre la carta de amor, sobre la carta de amor, sobre la carta de amor, sobre los párpados yertos sobre los párpados yertos sobre los párpados yertos sobre los párpados yertos de los muertos. de los muertos. de los muertos. de los muertos. Inevitables golosas, Inevitables golosas, Inevitables golosas, Inevitables golosas, que ni labráis como abejas, que ni labráis como abejas, que ni labráis como abejas, que ni labráis como abejas, ni brilláis cual mariposas; ni brilláis cual mariposas; ni brilláis cual mariposas; ni brilláis cual mariposas; pequeñitas, revoltosas, pequeñitas, revoltosas, pequeñitas, revoltosas, pequeñitas, revoltosas, vosotras, amigas viejas, vosotras, amigas viejas, vosotras, amigas viejas, vosotras, amigas viejas, me evocáis todas las cosas.me evocáis todas las cosas.me evocáis todas las cosas.me evocáis todas las cosas.

Page 20: Picasso y Antonio Machado

Titulo: La siestaAutor: Pablo Ruiz Picasso

Page 21: Picasso y Antonio Machado

Titulo: Entrada a la plaza en BarcelonaAutor: Pablo Ruiz Picasso

Page 22: Picasso y Antonio Machado

Una tarde parda y fría Una tarde parda y fría Una tarde parda y fría Una tarde parda y fría de invierno. Los colegiales de invierno. Los colegiales de invierno. Los colegiales de invierno. Los colegiales estudian. Monotonía estudian. Monotonía estudian. Monotonía estudian. Monotonía de lluvia tras los cristales. de lluvia tras los cristales. de lluvia tras los cristales. de lluvia tras los cristales.

Es la clase. En un cartel Es la clase. En un cartel Es la clase. En un cartel Es la clase. En un cartel se representa a Caín se representa a Caín se representa a Caín se representa a Caín fugitivo, y muerto Abel, fugitivo, y muerto Abel, fugitivo, y muerto Abel, fugitivo, y muerto Abel, junto a una mancha carmín. junto a una mancha carmín. junto a una mancha carmín. junto a una mancha carmín.

Con timbre sonoro y hueco Con timbre sonoro y hueco Con timbre sonoro y hueco Con timbre sonoro y hueco truena el maestro, un anciano truena el maestro, un anciano truena el maestro, un anciano truena el maestro, un anciano mal vestido, enjuto y seco, mal vestido, enjuto y seco, mal vestido, enjuto y seco, mal vestido, enjuto y seco, mal vestido, enjuto y seco, mal vestido, enjuto y seco, mal vestido, enjuto y seco, mal vestido, enjuto y seco, que lleva un libro en la mano. que lleva un libro en la mano. que lleva un libro en la mano. que lleva un libro en la mano.

Y todo un coro infantil Y todo un coro infantil Y todo un coro infantil Y todo un coro infantil va cantando la lección: va cantando la lección: va cantando la lección: va cantando la lección: «mil veces ciento, cien mil; «mil veces ciento, cien mil; «mil veces ciento, cien mil; «mil veces ciento, cien mil; mil veces mil, un millón». mil veces mil, un millón». mil veces mil, un millón». mil veces mil, un millón».

Una tarde parda y fría Una tarde parda y fría Una tarde parda y fría Una tarde parda y fría de invierno. Los colegiales de invierno. Los colegiales de invierno. Los colegiales de invierno. Los colegiales estudian. Monotonía estudian. Monotonía estudian. Monotonía estudian. Monotonía de la lluvia en los cristales.de la lluvia en los cristales.de la lluvia en los cristales.de la lluvia en los cristales.

Page 23: Picasso y Antonio Machado

Titulo: Las carrerasAutor: Pablo Ruiz Picasso

Page 24: Picasso y Antonio Machado

Titulo: MerenderoAutor: Pablo Ruiz Picasso

Page 25: Picasso y Antonio Machado

Al olmo viejo, hendido por el rayo Al olmo viejo, hendido por el rayo Al olmo viejo, hendido por el rayo Al olmo viejo, hendido por el rayo y en su mitad podrido, y en su mitad podrido, y en su mitad podrido, y en su mitad podrido, con las lluvias de abril y el sol de mayo con las lluvias de abril y el sol de mayo con las lluvias de abril y el sol de mayo con las lluvias de abril y el sol de mayo algunas hojas verdes le han salido. algunas hojas verdes le han salido. algunas hojas verdes le han salido. algunas hojas verdes le han salido.

¡El olmo centenario en la colina ¡El olmo centenario en la colina ¡El olmo centenario en la colina ¡El olmo centenario en la colina que lame el Duero! Un musgo amarillento que lame el Duero! Un musgo amarillento que lame el Duero! Un musgo amarillento que lame el Duero! Un musgo amarillento le mancha la corteza blanquecina le mancha la corteza blanquecina le mancha la corteza blanquecina le mancha la corteza blanquecina

Antes que te derribe, olmo del Duero, Antes que te derribe, olmo del Duero, Antes que te derribe, olmo del Duero, Antes que te derribe, olmo del Duero, con su hacha el leñador, y el carpintero con su hacha el leñador, y el carpintero con su hacha el leñador, y el carpintero con su hacha el leñador, y el carpintero te convierta en melena de campana, te convierta en melena de campana, te convierta en melena de campana, te convierta en melena de campana, lanza de carro o yugo de carreta; lanza de carro o yugo de carreta; lanza de carro o yugo de carreta; lanza de carro o yugo de carreta; antes que rojo en el hogar, mañana, antes que rojo en el hogar, mañana, antes que rojo en el hogar, mañana, antes que rojo en el hogar, mañana, ardas en alguna mísera caseta, ardas en alguna mísera caseta, ardas en alguna mísera caseta, ardas en alguna mísera caseta, al borde de un camino; al borde de un camino; al borde de un camino; al borde de un camino;

A un olmo secoA un olmo secoA un olmo secoA un olmo seco

le mancha la corteza blanquecina le mancha la corteza blanquecina le mancha la corteza blanquecina le mancha la corteza blanquecina al tronco carcomido y polvoriento. al tronco carcomido y polvoriento. al tronco carcomido y polvoriento. al tronco carcomido y polvoriento.

No será, cual los álamos cantores No será, cual los álamos cantores No será, cual los álamos cantores No será, cual los álamos cantores que guardan el camino y la ribera, que guardan el camino y la ribera, que guardan el camino y la ribera, que guardan el camino y la ribera, habitado de pardos ruiseñores. habitado de pardos ruiseñores. habitado de pardos ruiseñores. habitado de pardos ruiseñores.

Ejército de hormigas en hilera Ejército de hormigas en hilera Ejército de hormigas en hilera Ejército de hormigas en hilera va trepando por él, y en sus entrañas va trepando por él, y en sus entrañas va trepando por él, y en sus entrañas va trepando por él, y en sus entrañas urden sus telas grises las arañas. urden sus telas grises las arañas. urden sus telas grises las arañas. urden sus telas grises las arañas.

al borde de un camino; al borde de un camino; al borde de un camino; al borde de un camino; antes que te descuaje un torbellino antes que te descuaje un torbellino antes que te descuaje un torbellino antes que te descuaje un torbellino y tronche el soplo de las sierras blancas; y tronche el soplo de las sierras blancas; y tronche el soplo de las sierras blancas; y tronche el soplo de las sierras blancas; antes que el río hasta la mar te empuje antes que el río hasta la mar te empuje antes que el río hasta la mar te empuje antes que el río hasta la mar te empuje por valles y barrancas,por valles y barrancas,por valles y barrancas,por valles y barrancas,olmo, quiero anotar en mi cartera olmo, quiero anotar en mi cartera olmo, quiero anotar en mi cartera olmo, quiero anotar en mi cartera la gracia de tu rama verdecida. la gracia de tu rama verdecida. la gracia de tu rama verdecida. la gracia de tu rama verdecida. Mi corazón espera Mi corazón espera Mi corazón espera Mi corazón espera también, hacia la luz y hacia la vida, también, hacia la luz y hacia la vida, también, hacia la luz y hacia la vida, también, hacia la luz y hacia la vida, otro milagro de la primavera.otro milagro de la primavera.otro milagro de la primavera.otro milagro de la primavera.

Page 26: Picasso y Antonio Machado

Titulo: Brasserie en MontmartreAutor: Pablo Ruiz Picasso

Page 27: Picasso y Antonio Machado

Titulo: El divanAutor: Pablo Ruiz Picasso

Page 28: Picasso y Antonio Machado

Anoche cuando dormía Anoche cuando dormía Anoche cuando dormía Anoche cuando dormía soñé, ¡bendita ilusión!, soñé, ¡bendita ilusión!, soñé, ¡bendita ilusión!, soñé, ¡bendita ilusión!, que una fontana fluía que una fontana fluía que una fontana fluía que una fontana fluía dentro de mi corazón. dentro de mi corazón. dentro de mi corazón. dentro de mi corazón.

Anoche cuando dormía Anoche cuando dormía Anoche cuando dormía Anoche cuando dormía soñé, ¡bendita ilusión!, soñé, ¡bendita ilusión!, soñé, ¡bendita ilusión!, soñé, ¡bendita ilusión!, que una colmena tenía que una colmena tenía que una colmena tenía que una colmena tenía dentro de mi corazón; dentro de mi corazón; dentro de mi corazón; dentro de mi corazón; dentro de mi corazón. dentro de mi corazón. dentro de mi corazón. dentro de mi corazón.

Di, ¿por qué acequia escondida, Di, ¿por qué acequia escondida, Di, ¿por qué acequia escondida, Di, ¿por qué acequia escondida, agua, vienes hasta mí, agua, vienes hasta mí, agua, vienes hasta mí, agua, vienes hasta mí, manantial de nueva vida manantial de nueva vida manantial de nueva vida manantial de nueva vida de donde nunca bebí? de donde nunca bebí? de donde nunca bebí? de donde nunca bebí?

dentro de mi corazón; dentro de mi corazón; dentro de mi corazón; dentro de mi corazón; y las doradas abejas y las doradas abejas y las doradas abejas y las doradas abejas iban fabricando en él, iban fabricando en él, iban fabricando en él, iban fabricando en él, con las amarguras viejas, con las amarguras viejas, con las amarguras viejas, con las amarguras viejas, blanca cera y dulce miel. blanca cera y dulce miel. blanca cera y dulce miel. blanca cera y dulce miel.

Page 29: Picasso y Antonio Machado

Titulo: Café de RoyanAutor: Pablo Ruiz Picasso

Page 30: Picasso y Antonio Machado

Titulo: La habitación azulAutor: Pablo Ruiz Picasso

Page 31: Picasso y Antonio Machado

Caminante, son tus huellas Caminante, son tus huellas Caminante, son tus huellas Caminante, son tus huellas el camino y nada más; el camino y nada más; el camino y nada más; el camino y nada más; Caminante, no hay camino, Caminante, no hay camino, Caminante, no hay camino, Caminante, no hay camino, se hace camino al andar. se hace camino al andar. se hace camino al andar. se hace camino al andar. Al andar se hace el camino, Al andar se hace el camino, Al andar se hace el camino, Al andar se hace el camino, Al andar se hace el camino, Al andar se hace el camino, Al andar se hace el camino, Al andar se hace el camino, y al volver la vista atrás y al volver la vista atrás y al volver la vista atrás y al volver la vista atrás se ve la senda que nunca se ve la senda que nunca se ve la senda que nunca se ve la senda que nunca se ha de volver a pisar. se ha de volver a pisar. se ha de volver a pisar. se ha de volver a pisar. Caminante no hay camino Caminante no hay camino Caminante no hay camino Caminante no hay camino sino estelas en la mar.sino estelas en la mar.sino estelas en la mar.sino estelas en la mar.