o bosque [em portugues] (por: mel / mcvalenzuela / carlitosrangel)

12
O Bosque Click para continuar

Upload: carlos-rangel

Post on 13-Jul-2015

836 views

Category:

Education


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: O Bosque [em portugues] (por: mel / mcvalenzuela / carlitosrangel)

O Bosque

Click para continuar

Page 2: O Bosque [em portugues] (por: mel / mcvalenzuela / carlitosrangel)

Há algum tempo atrás fui vizinho de um médico, cujo "hobby" era plantar árvores na enorme quinta de sua casa.

Foram várias as vezes que pude observar,desde a minha janela,

o seu esforço para plantar árvores e mais árvores todos os dias.

No entanto, o que mais me chamava a atenção

era que ele jamaisregava as suas novas

plantações.

Page 3: O Bosque [em portugues] (por: mel / mcvalenzuela / carlitosrangel)

Notei, após algum tempo, que as suas árvores

demoravam muito a crescer.

Certo dia, fui ter com ele e perguntei se não tinha receio que as árvores não crescessem, uma

vez que ele nunca as regava.

Então, o meu vizinho,com um ar orgulhoso,

descreveu-me a sua teoria.

Page 4: O Bosque [em portugues] (por: mel / mcvalenzuela / carlitosrangel)

Disse-me que se regasse as suas plantas, as raízes acomodar-se-íam à superfície

e ficariam sempre à espera da água mais fácil, vinda de cima.

Como ele não as regava, as árvores demoraríam mais a crescer, porque as suas raízes tenderíam a enterrar-se mais, em busca de água e das várias

fontes de nutrientes que se encontram nas camadas inferiores do solo.

Page 5: O Bosque [em portugues] (por: mel / mcvalenzuela / carlitosrangel)

Essa foi a conversa que tive com aquele meu vizinho.

Depois fui viver para outro país, e nunca mais o voltei a ver ...

Page 6: O Bosque [em portugues] (por: mel / mcvalenzuela / carlitosrangel)

Vários anos mais tarde,ao voltar à minha terra natal,

fui dar uma olhadaà minha antiga casa.

Ao aproximar-me, deparei comum bosque que não existia antigamente.

O meu antigo vizinho tinha realizado o seu sonho!

Curiosamente, aquele era um dia de vento forte e gelado, estando as árvores da rua com os seus troncos

muito arqueados, como se estivessema resistir ao rigor do Inverno.

Page 7: O Bosque [em portugues] (por: mel / mcvalenzuela / carlitosrangel)

No entanto,ao aproximar-me da quinta do médico,

notei que as suas árvoresestavam direitas.

Praticamente não se moviam, resistindo implacavelmente

a toda aquela ventania.

... Facto curioso, pensei eu...

Page 8: O Bosque [em portugues] (por: mel / mcvalenzuela / carlitosrangel)

As adversidades, pelas quais passaram aquelas árvores, mesmo sendo privadas de água,

parecia tê-las beneficiado.É como se tivessem recebido o melhor dos tratamentos.

“Meu Deus, livra os meus filhos de todas as dificuldades e agressões deste mundo”.

Todas as noites, antes de me deitar, vou sempre espreitar os meus filhos.

Inclino-me sobre as suas camas e observo como têm crescido.

Frequentemente rezo por eles.

Na maioria das vezes, peço para que as suas vidas sejam fáceis.

Page 9: O Bosque [em portugues] (por: mel / mcvalenzuela / carlitosrangel)

Talvezseja altura de mudar de oração.

Esta decisão tem a ver com o facto de que é inevitável que os ventos

gelados e fortes alcançarão os nossos filhos.

Sei que eles encontrarão inúmeros problemas,

e agora dou conta que as minhas oraçõespara que as dificuldades não ocorram,

têm sido demasiado ingénuas...

... Pois sempre haverá uma tempestade a acontecer em algum lugar ...

Page 10: O Bosque [em portugues] (por: mel / mcvalenzuela / carlitosrangel)

Ao contrário do que tenho feito,agora vou pedir para que os meus filhos cresçam com raízes profundas,

de tal forma que possam retirar energia das melhores fontes - das mais divinas -,

que se encontram nos lugares mais remotos.

Faço-o porque, queiramos ou não,a vida é muito difícil.

Page 11: O Bosque [em portugues] (por: mel / mcvalenzuela / carlitosrangel)

Pedimos demasiado para não ter dificuldades mas, o que necessitamos

é pedir para desenvolver raízes fortes e profundas, de tal modo que quando as tempestades chegarem,

e os ventos gelados soprarem, resistamos com valor

e não sejamos dominados.

Page 12: O Bosque [em portugues] (por: mel / mcvalenzuela / carlitosrangel)

Criação original: MelTradução em espanhol: M. C. Valenzuela

Música: Yanni: Dance with Wolves

F I M

Montagem e reedição grafica em espanhol cortesía de Carlos Rangelcom conhecimento do seu autor original

Santiago de Querétaro, México, [email protected]

Colaboração de Pedro Marques pela tradução para PortuguêsPorto, Portugal, Agosto.2008

[email protected]://www.slideshare.net/carlitosrangel/