november pr 2017 - city.hamamatsu.shizuoka.jp · de fazer aos veteranos) no panfleto disponível...

4
Boletim Informativo de HAMAMATSU Boletim impresso em papel reciclado Home page: http://www.city.hamamatsu.shizuoka.jp/hamapo/ CIDADE DE HAMAMATSU População de Hamamatsu: 807.331 População de brasileiros: 8.859 (Dados de 01.11.2017) Os arrozais em terraços do Kita- ku, Inasa-cho, Kurumeki, foi um dos cenários da novela Taiga “Onna jôshu Naotora”. Preservando a cultura e tradição, proporcionam apreciar uma linda paisagem. Novembro/2017-No.231 「広報はままつ(生活情報編)」11月号 ポルトガル版お知らせ INFORMAÇÕES (お知らせ) ◆ ÍNDICE INFORMAÇÕES ………… Pág. 1, 2, 3, 4 *Este boletim é a tradução parcial do informativo em japonês “Koho Hamamatsu”, publicado pela prefeitura. *Todos os telefones para informações são para aten- dimento em japonês. 1 Cerimônia da Maioridade de Hamamatsu 2018 < 平成 30 年浜松市成人式 > Data Região de Sakuma 02/jan (3ªf), Misakubo 03/jan (4ªf), demais regiões 07/jan (dom) Conteúdo Realizará de forma descentralizada nos respectivos distritos. Requisitos Cidadãos que nasceram entre 02/abr/1997 a 1º/abr/1998. *Possuem registro de residência na cidade de Hamamatsu A comissão organizadora de cada região enviará o convite, em novembro, indicando a data e local da cerimônia. *Cidadãos que não se enquadram no item acima. Caso frequentou escola de ensino primário, ginasial, colegial ou que trabalham, estudam na cidade de Hamamatsu, poderão participar; mesmo não possuindo registro de residência em Hamamatsu. Solicitamos entrar em contato com a Divisão de Participação dos Cidadãos e Política Local “Shimin Kyodo/Chiiki Seisaku-ka”, Divisão de Promoção do Desenvolvimento das Subprefeituras “Machizukuri Suishin-ka”, (Divisão de Serviço Público do Distrito “Kumin Seikatsu-ka”, das Subprefeituras de Higashi e Minami) e nos Centros de Serviço Comunitário “Kyodo Center”. Divisão de Participação dos Cidadãos e Política Local (Shimin Kyodo Chiiki Seisaku-ka) 457-2094 “Cancelamento do Aviso de Renovação do Seguro de Assistência ao Sênior” 「介護保険 要介護・要支援認定更新のお知らせ」廃止 > No prazo de 60 dias, antes de expirar a vigência da determinação do grau de necessidade do Seguro de Assistência ao Sênior, o beneficiário deverá solicitar a renovação caso desejar. A partir de novembro, a Divisão do Seguro de Assistência ao Sênior, não enviará a notificação de renovação que era emitida mensalmente no dia 20 antes do mês da expiração. Divisão de Seguro de Assistência ao Sênior (Kaigo Hoken-ka) 457-2861 Cartão My Number não retirados < 受け取りのないマイナンバーカードの廃棄 > Após 28/dezembro/2017, encerraremos a entrega do cartão my number dos cidadãos que receberam a notificação de retirada com o prazo até final de janeiro/2017. Poderá solicitar novamente, adquirindo o formulário com ID após abril/2018, na Divisão de Serviço Público do Distrito (Kumin Seikatsu-ka) das subprefeituras. *É necessário apresentar documento de identificação com foto. Para mais detalhes, favor entrar em contato. Divisão de Serviço Público (Shimin Seikatsu-ka) 457-2128

Upload: vongoc

Post on 07-Nov-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Boletim Informativo de

HAMAMATSU

Boletim impresso em papel reciclado

Home page:http://www.city.hamamatsu.shizuoka.jp/hamapo/

CIDADE DE HAMAMATSU População de Hamamatsu: 807.331 População de brasileiros: 8.859(Dados de 01.11.2017)

Os arrozais em terraços do Kita-ku, Inasa-cho, Kurumeki, foi um dos cenários da novela Taiga “Onna jôshu Naotora”. Preservando a cultura e tradição, proporcionam apreciar uma linda paisagem.

Novembro/2017-No.231

「広報はままつ(生活情報編)」11 月号 ポルトガル版お知らせ

◆ ◆ ◆ INFORMAÇÕES ( お知らせ ) ◆ ◆ ◆

ÍNDICEINFORMAÇÕES ………… Pág. 1, 2, 3, 4

*Este boletim é a tradução parcial do informativo em  japonês “Koho Hamamatsu”, publicado pela prefeitura.*Todos os telefones para informações são para aten- dimento em japonês.

1

Cerimônia da Maioridade de Hamamatsu 2018< 平成 30 年浜松市成人式 >

Data    Região de Sakuma 02/jan (3ªf), Misakubo 03/jan (4ªf), demais regiões 07/jan (dom)Conteúdo Realizará de forma descentralizada nos respectivos distritos.Requisitos Cidadãos que nasceram entre 02/abr/1997 a 1º/abr/1998.*Possuem registro de residência na cidade de Hamamatsu A comissão organizadora de cada região enviará o convite, em novembro, indicando a data e local da cerimônia.*Cidadãos que não se enquadram no item acima.Caso frequentou escola de ensino primário, ginasial, colegial ou que trabalham, estudam na cidade de Hamamatsu, poderão participar; mesmo não possuindo registro de residência em Hamamatsu. Solicitamos entrar em contato com a Divisão de Participação dos Cidadãos e Política Local “Shimin Kyodo/Chiiki Seisaku-ka”, Divisão de Promoção do Desenvolvimento das Subprefeituras “Machizukuri Suishin-ka”, (Divisão de Serviço Público do Distrito “Kumin Seikatsu-ka”, das Subprefeituras de Higashi e Minami) e nos Centros de Serviço Comunitário “Kyodo Center”.

Divisão de Participação dos Cidadãos e Política Local (Shimin Kyodo ・ Chiiki Seisaku-ka) ☎ 457-2094

“Cancelamento do Aviso de Renovação do Seguro de Assistência ao Sênior”< 「介護保険 要介護・要支援認定更新のお知らせ」廃止 >

No prazo de 60 dias, antes de expirar a vigência da determinação do grau de necessidade do Seguro de Assistência ao Sênior, o beneficiário deverá solicitar a renovação caso desejar. A partir de novembro, a Divisão do Seguro de Assistência ao Sênior, não enviará a notificação de renovação que era emitida mensalmente no dia 20 antes do mês da expiração.

Divisão de Seguro de Assistência ao Sênior (Kaigo Hoken-ka) ☎ 457-2861

Cartão My Number não retirados< 受け取りのないマイナンバーカードの廃棄 >

Após 28/dezembro/2017, encerraremos a entrega do cartão my number dos cidadãos que receberam a notificação de retirada com o prazo até final de janeiro/2017. Poderá solicitar novamente, adquirindo o formulário com ID após abril/2018, na Divisão de Serviço Público do Distrito (Kumin Seikatsu-ka) das subprefeituras. *É necessário apresentar documento de identificação com foto. Para mais detalhes, favor entrar em contato.

Divisão de Serviço Público (Shimin Seikatsu-ka) ☎ 457-2128

Boletim Informativo de Hamamatsu / Novembro 2017

2

◆ ◆ ◆ INFORMAÇÕES ( お知らせ ) ◆ ◆ ◆

Palestra sobre Vocação Profissional para Estudantes Estrangeiros< 外国につながる児童生徒のための「進路を語る会」 >

Estudantes do ensino médio, universitários, trabalhadores e pais estarão disponíveis para consultas vocacionais e relatar suas experiências na escolha da profissão.Data   25/nov. (sáb), das 10:00 ~ 12:00Local   Centro de Serviço Comunitário Nanbu (Nanbu Kyodo Center) (Naka-ku, Ebitsuka-cho, 2-chome)Vagas 100 pessoas (ordem de chegada)Requisitos Estudantes do shogakko (5ª e 6ª série) e chugakko (1º e 2º ano) com raízes estrangeiras,       matriculados nas escolas municipais e seus responsáveis.Inscrições Preencher os itens necessários (nome, nacionalidade, nome da escola, pergunta que gostaria      de fazer aos veteranos) no panfleto disponível nas escolas e subprefeituras. Enviar para a Divisão      Pedagógica - Centro de Assistência Educacional (Shido-ka -Kyoiku Sogo Shien Center), ou grupo      de assistência a estrangeiros (Gaikokujin Shien Grupo). As inscrições efetuadas na escola, entregar      diretamente na escola. *Até 24/nov (6ªf), por telefone, no Centro de Assistência Educacional.*Presença de intérpretes para os idiomas Português, Espanhol, Tagalo, Vietnamita, Chinês e Inglês.

Divisão Pedagógica (Shido-ka) ・ Centro de Assistência Educacional (Kyoiku Sogo Shien Center) ☎ 457-2429

Exame e consultas sobre HIV/AIDS nos feriados e período noturno< 休日・夜間のエイズ等血液検査・相談 >

Data «Exame aos domingos» 03/dez (dom), 9:00 ~ 11:00 (apenas exame de AIDS) «Exame noturno» 05/dez (3ªf), 2018/fev/06 (3ªf), 16:30 ~ 20:00Local Centro de Saúde Pública “Hokenjo” 1º andar (Naka-k u, Kamoe 2-chome)Conteúdo Exames de AIDS, sífilis, clamídia, hepatite B e hepatite C.*Comparecer diretamente no local. *O exame é gratuito e efetuado com pseudônimo.*Deverá efetuar o exame após 3 meses da data do possível contágio.*Caso necessitar de intérprete em português ou espanhol, é necessário agendar com antecedência.*Comparecer após uma semana e receber o resultado mediante apresentação do canhoto.*Os exames são realizados também nas terças-feiras (com exceção da 1ª terça-feira do mês), das 9:00 ~ 11:00 e das 13:00 ~ 15:00.

Divisão de Saneamento e Higiene Pública (Hoken Eisei-ka) ☎ 453-6118

Consulta jurídica gratuita para estrangeiros < 外国人のための無料法律相談会【拡大版】 >

Data   30/nov (5ªf), das 13:00 ~ 16:00 (inscrição das 9:00 ~ 15:00 )Local Centro Intercultural de Hamamatsu (Naka-ku, Hayauma-cho)Conteúdo  Consultas com advogados da Associação dos Advogados de Shizuoka (Shizuoka-ken Bengoshikai),       e advogados da Associação dos Advogados de Kanto (Kanto Bengoshikai Rengokai).Requisitos  Estrangeiros ou seus representantes e japoneses que possuem algum vínculo com estrangeiros.*Comparecer diretamente no local. Suporte nos idiomas inglês, português, espanhol, tagalo e chinês.

HICE (Hamamatsu Kokusai Koryu Kyokai) ☎ 458-2185

Revisão do Salário Mínimo de Shizuoka< 静岡県最低賃金の改定 >

Alteração do “Salário Mínimo de Shizuoka” para 832 ienes/hora, a partir de 04/out (4ªf). O novo valor será aplicado aos trabalhadores das empresas de Shizuoka (incluem trabalhos de tempo parcial ou arubaito). Porém, o valor do salário mínimo de indústria específica é determinado de acordo com cada setor industrial. Para mais detalhes, acessar a homepage da Secretaria do Trabalho de Shizuoka (Shizuoka-ken Rodokyoku).Informações Escritório de Salários da Secretaria do Trabalho de Shizuoka (Shizuoka Rodokyoku Chinguin-         shitsu ☎ 054-254-6315), ou Delegacia de Inspeção de Normas Trabalhistas de Hamamatsu        (Hamamatsu Rodo Kijun Kantoku-sho ☎ 456-8151) Procurar por “Shizuoka Rodokyoku”.

Divisão Geral das Indústrias (Sangyo Somu-ka) ☎ 457-2115

Boletim Informativo de Hamamatsu / Novembro 2017

3

◆ ◆ ◆ INFORMAÇÕES ( お知らせ ) ◆ ◆ ◆

Centro Comunitário Parque Kami< 可美公園総合センター >

Festival do Parque Kami 2017 (Kami Koen Matsuri)Data   26/nov. (dom), das 9:00 ~ 15:00Conteúdo Apresentação de dança, experienciar ginástica rítmica e entre outros * No dia, diretamente no local

Curso de 2 horas para fazer o cartão de ano novo “nengajo”Data 6/dez. (4ªf), das 10:00 ~ 12:00Requisitos Todos que desejam fazer cartão de ano novo personalizadoTaxa ¥2.000 Inscrições Dia 15 de novembro (4ªf), a partir das 10:00, por telefone ou pessoalmente no Centro   Comunitário Parque Kami

(Zora-cho, Minami-ku) ☎ 449-1155

Parque das Frutas – “Tokinosumika”< フルーツパーク時之栖 >

Prorrogação do horário de funcionamento do ParqueDurante o período de iluminação de inverno, entre 11/nov/2017 (sáb) a 14/jan/2018 (dom), será das 9:00 às 21:00. O horário difere conforme o estabelecimento.Introdução do sistema de reserva para colheita de morangoPoderá efetuar a reserva para colheita de morango, através da homepage. *O início da colheita de morango está prevista para 16/dez. (sáb).*Para mais detalhes, acesse o site do Fruits Park

(Kita-ku, Miyakoda-cho) ☎ 428-5211

Festival Internacional do Centro de Apoio ao Estudo para Estrangeiros (U-TOC)< 外国人学習支援センター (U-TOC) 文化祭 >

Data   25/nov. (sáb), das 10:00 ~ 15:00Conteúdo Concurso de oratória em japonês, tenda de culinária estrangeira, seção de experiência multicultural,       apresentação cultural da escola Mundo de Alegria, entre outros. *No dia, diretamente no local.

(Nishi-ku,Yuto-cho Ubumi) ☎ 592-1117

Centro Intercultural de Hamamatsu< 多文化共生センター >

❶ Explicação sobre Folha de Pagamento de Salário, Ajustes de Fim de Ano / Declaração de Imposto de renda, etc.Data   26/nov. (dom), das 13:30 às 16:30Local   Centro de Serviço Comunitário Nanbu (Nanbu Kyodo Center) (Naka-ku,Ebitsuka-cho,2-chome)Conteúdo Contador fiscal e consultor de seguro social relatarão sobre imposto de renda e várias outras       deduções e seguro social (haverá intérprete no idioma Tagalo)Vagas 40 pessoas (ordem de chegada)Requisitos Residentes filipinos, líderes da comunidade estrangeira, empresas que empregam ou que       pretendem empregar estrangeiros, educadores do idioma japonês.❷Seminário aos cidadãos estrangeiros sobre “Novas regras de trânsito e como agir em caso de acidentes”Data 3/dez. (dom), das 14:00 às 16:00Local Seishounen no Ie (Naka-ku,Sumiyoshi 4-chome) com estacionamento gratuitoConteúdo Explicação sobre a nova regra de trânsito, em caso de acidentes; com o instrutor de segurança       de trânsito e escrivão administrativoVagas   50 pessoas (ordem de chegada)Requisitos Estrangeiros latino-americanos e/ou pessoas interessadas na nova regra de trânsito *Será realizada em português.<p/ambos> Inscrições a partir do dia 15/novembro (4ªf), por telefone ou pessoalmente na Fundação para Comunicação e Intercâmbio Internacional de Hamamatsu (HICE) ☎ 458-2185)

(Naka-ku Hayauma-cho) ☎ 458-2170

Boletim Informativo de Hamamatsu / Novembro 2017

Boletim Informativo de HamamatsuEdição: HAMAON, Inc.Publicação: Divisão de Opinião e Relações Públicas(Kocho Koho-ka) ☎ 053-457-2021

Mês de publicação: Novembro.2017(publicado no dia 20 de cada mês)Tiragem: 5.200 cópias

4

Concerto Natalino de Órgão e Instrumentos de Sopro 2017< オルガンクリスマスコンサート 2017 ~管楽器とともに~ >

Data   14/dez. (5af), das 19:00 às 20:30Local   Praça do Centro de Intercâmbio Social “Fukushi Koryu Center” (Naka-ku, Naruko-cho)Instrumentistas Mami Sakato (Órgão), O. Cristofori e Tomoki Ando (Trompete), Tsutomu Maruyama        (Trompa) e Yuri Iguchi (Trombone)Repertório  Offertoire sur Deux Noels, músicas natalinas, entre outros. *No dia, diretamente no local.

Divisão de Assuntos Gerais de Bem-Estar Social (Fukushi Somu-ka) ☎ 457-2326

Parque das Flores< フラワーパーク >

Iluminação com um milhão de lâmpadasPeríodo 25/nov (sáb) ~ 14/ jan (dom), das 17:00 às 21:00 (Último horário de entrada no parque: 20:30)*Fechado no feriado de 29/dez (6ªf) a 31/ (dom).

(Nishi-ku,Kanzanji-cho) ☎ 487-0511

Centro Cultural Hamakita (Hamakita Bunka Center)< 浜北文化センター >

Concerto de Inverno ~Juntos na Véspera de Natal~Data   24/dez. (dom), das 10:30 às 11:20Conteúdo   Concerto de piano e música natalina para apreciar com os filhosVagas 200 pessoas (ordem de chegada)Requisitos Responsável (inclui avô/avó) acompanhado de criança até 6 anos. Somente adulto        também é bem-vindoIngressos   500 ienes/adulto (acima de 18 anos), gratuita para criança (de 0 ano até idade do ensino         fundamental *Adquirir no dia.Apresentação Noritsugu Hirao (Tenor), ChihoTagami (Soprano), Yuriko Hirao (Piano)Inscrições   5/dez (3ªf), a partir das 13:30, por telefone ou pessoalmente no Centro Cultural de        Hamakita

(Hamakita-ku,Kibune) ☎ 586-5151

Vamos conhecer o caminhão de bombeiros na Cerimônia do Corpo de Bombeiros< 消防出初式で消防車に乗って行進してみませんか >

Data   6/jan (sáb), a partir das 11:00 Local Lado norte do Act City, na área com restrição de tráfego Vagas Aprox. 22 pessoas (haverá sorteio caso exceder o número de vagas)Requisitos Estudantes de 4ª a 6ª série do ensino primárioInscrições Escrever no “oufuku hagaki” (cartão postal para envio e retorno) o endereço, nome      (furigana), série escolar, nome do responsável, telefone, endereço para resposta e envie      para a organização do evento do Corpo de Bombeiros, Divisão de Assuntos Gerais da      Sede do Corpo de Bombeiros (Shobokyoku Shobo Soumu-ka Shobo Dezomeshiki Taiken      Jyosha Uketsuke Gakari ) (〒430-0905 Naka-ku Shimoikegawa-cho 19-1) Postagem válida      até 24/nov (6ªf). Um “hagaki” por pessoa.*O transporte da criança é responsabilidade dos pais.

Divisão de Assuntos Gerais de Bombeiros (Shobo Somu-ka) ☎ 475-7523

◆ ◆ ◆ INFORMAÇÕES ( お知らせ ) ◆ ◆ ◆