multÍmetro digital et-1953 - if usp...3. conecte as pontas de prova nos terminais do diodo em...
TRANSCRIPT
MANUAL DE INSTRUÇÕESInstructions Manual
Manual de Instrucciones
* Imagem meramente ilustrativa./Only illustrative image./Imagen meramente ilustrativa.
MULTÍMETRO DIGITAL Digital Multimeter
ET-1953
ET-1953
1
SUMÁRIO
1) INTRODUÇÃO ....................................................... 022) ACESSÓRIOS ....................................................... 023) INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ...................... 034) ESTRUTURA DO INSTRUMENTO ........................ 075) OPERAÇÃO DAS MEDIDAS ................................ 08 A. Medidas de Tensão AC / DC ............................. 08 B. Medidas de Corrente AC / DC ........................... 09 C. Medidas de Resistência .................................... 10 D. Medidas de Freqüência ..................................... 11 E. Medidas de Capacitância .................................. 12 F. Medidas de Temperatura ................................... 13 G. Teste de Diodo .................................................. 14 H. Teste de Continuidade ...................................... 15 I. Data Hold ............................................................ 166) ESPECIFICAÇÕES................................................ 17 A.EspecificaçõesGerais ....................................... 17 B.EspecificaçõesElétricas .................................... 187) MANUTENÇÃO ..................................................... 24 A.ServiçoGeral ..................................................... 24 B. Troca de Bateria ................................................ 25 C. Troca de Fusível ................................................ 268) GARANTIA ............................................................ 27
A.CadastrodoCertificadodeGarantia .............. 28
2
1) INTRODUÇÃO
Estemanualdeinstruçõescobreinformaçõesdesegu-rançaecautelas.Porfavorleiaasinformaçõesrelevantescuidadosamente e observe todas asAdvertências e Notas rigorosamente.
AdvertênciaPara evitar choques elétricos e ferimentos pesso-ais, leia Informações de Segurança e Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.
O Modelo ET-1953(daquiemdiantereferidoapenascomoinstrumento)éuminstrumentodetesteportátil,compactoeoperadoporbateria.PossuiasseguintescaracterísticasdemedidacomoTensãoAC/DC,CorrenteAC/DC,Resis-tência,Capacitância,Frequência,Temperatura,TestedeDiodo e Continuidade e Data Hold.
2) ACESSÓRIOS
Abraacaixaeretireoinstrumento.Verifiqueosseguintesitensparaverseestáemfaltaoucomdanos:
Item Descrição Qtde.
1 ManualdeInstruções 1peça
2 PontasdeProva 1 par
3 Termopar Tipo K 1peça
4 Bateria1,5VAAA 2peças
5 Holster 1peça
3
Nocasodafaltadealgumcomponenteouqueestejadani-ficado,entreemcontatoimediatamentecomorevendedor.
3) INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IIEquipamentodaCATEGORIADESOBRETENSÃOIIéoequipamentoconsumidordeenergiafornecidaporumainstalaçãofixa.Nota-Exemplosincluemaparelhosdomésticos,deescri-tório,elaboratoriais.
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IIIEquipamentodaCATEGORIADESOBRETENSÃOIIIéoequipamentoeminstalaçõesfixas.Nota-Exemplosincluemchaveseminstalaçõesfixasealgunsequipamentos para uso industrial comconexãopermanenteàumainstalaçãofixa.
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IVEquipamentodaCATEGORIADESOBRETENSÃOIVéparausonaorigemdainstalação.Nota -Exemplos incluemmedidores de eletricidade eequipamentodeproteçãodesobrecorrenteprimário.
Use o instrumento somente como especificado nestemanualdeinstruções,casocontrárioaproteçãopropor-cionada pelo instrumento pode ser comprometida.Nestemanual, umaAdvertência identifica condiçõeseaçõesquepodemexporousuárioa riscos,oupodedanificaroinstrumentoouoequipamentoemteste.
Uma Notaidentificaasinformaçõesqueousuáriodeveprestaratençãoespecial.
4
4) REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA
AdvertênciaPara evitar possíveis choques elétricos ou ferimen-tos pessoais, e evitar possíveis danos ao instrumen-to ou ao equipamento em teste, siga as seguintes regras:
• Antesdeusaroinstrumentoinspecioneogabinete.Nãoutilizeoinstrumentoseestiverdanificadoouogabinete(oupartedogabinete)estiverremovido.Observeporra-chadurasouperdadeplástico.Presteatençãonaisola-çãoaoredordosconectores.• Inspecione as pontas de prova contra danos na iso-laçãooumetaisexpostos.Verifiqueaspontasdeprovacomrelaçãoacontinuidade.Troqueaspontasdeprovadanificadaspormodelosidênticosoudemesmaespeci-ficaçãoantesdeusaroinstrumento.•Nãoapliquemaisqueatensãoespecificada,marcadanoinstrumento,entreosterminaisouentrequalquerter-minal e o terra.•Achaverotativadeveserposicionadacorretamenteenenhumamudançadeposiçãodeveserfeitaduranteamedida para evitar danos ao instrumento.•Quandooinstrumentoestivertrabalhandocomtensãoefetiva maior que 60V DC ou 30V AC RMS, cuidadoespecialdevesertomadodevidoaoperigodechoqueselétricos.•Utilizeosterminais,funçãoefaixaapropriadosparaasua medida.
5
•Nãoutilizeouarmazeneo instrumentoemambientesdealta temperatura, umidade, explosivo, inflamável oucomfortescamposmagnéticos.Odesempenhodoins-trumentopodedeteriorarapóssermolhado.• Aoutilizaraspontasdeprova,mantenhaseusdedosatrásdasbarreirasdeproteção.• Desconecte a alimentação do circuito e descarreguetodosos capacitoresantesde testar resistência, conti-nuidade,diodo,correnteoucapacitância.• Antesdemedir corrente, verifiqueos fusíveisdo ins-trumentoedesligueaalimentaçãodocircuitoantesdeconectar o instrumento ao circuito.• Troqueabateriaassimqueoindicadordebateriafra-caaparecer.Comumabateriafraca,oinstrumentopodeproduzirleiturasfalsaseresultaremchoqueselétricoseferimentospessoais.• Remova as pontas de prova, pontas de temperaturadoinstrumentoedesligue-oantesdeabrirogabinetedoinstrumento.• Quandoefetuarreparosnoinstrumento,utilizesomentecomponentes idênticosouequivalentesaosespecifica-dos.• O circuito interno do instrumento não deve ser alterado para evitar danos ao instrumento e algum acidente.• Um pano macio e detergente neutro devem ser usados paralimparasuperfíciedoinstrumento.Nenhumprodutoabrasivoousolventedeveserusadoparaevitarqueasuperfíciedoinstrumentosofracorrosão,danosouaci-dentes.• Oinstrumentoéparausointerno.
6
• Em ambientes com fortes campos eletromagnéticos,oinstrumentopodenãooperarnascondiçõesnormais.• Porfavorretireabateriaquandooinstrumentonãoforutilizado por muito tempo para evitar danos ao instru-mento.• Por favor verifiqueabateria constantementepoiselapode vazar quando tiver sido utilizada por algum tempo. Troqueabateriaassimqueovazamentoaparecer.Olí-quidodabateriadanificaráoinstrumento.
7
4) ESTRUTURA DO INSTRUMENTO
1. DisplayLCD:Apresentaovalordaleitura.2.ChaveRotativa:Ligaedesligaoinstrumentoesele-
cionaafunçãoeafaixademedida.3. Terminais deEntrada:Terminais para conexão das
pontas de prova. COM -Terminal comumpara conexão da ponta de
prova preta para todas as medidas. VAΩHzCxTemp -Terminalpositivoparaconexãoda
pontadeprovavermelhaparaasmedidasdetensãoACeDC,correnteACeDCaté200mA,resistência,capacitância,freqüênciaetemperaturaeparaotestede diodo e continuidade.
10A -TerminalpositivoparaconexãodapontadeprovavermelhaparaamedidadecorrenteACeDCentre200mA e 10A.
ET-1953
1
2
3
Figura 1
8
5) OPERAÇÃO DAS MEDIDAS
A. Medidas de Tensão AC / DC
AdvertênciaPara evitar ferimentos pessoais ou danos ao instrumento a partir de choques elétricos, por favor não tente medir tensões maiores que 600V DC / 600V AC RMS.
1. Conecte a ponta de prova preta no terminal de entrada COMe a ponta de prova vermelha no terminal deentradaVAΩHzCxTemp.
2.Posicione a chave rotativa na faixa de tensão ( )e pressione a tecla SEL para selecionar DC ( ) ou AC ( ).
3.Conecteaspontasdeprovasobreafonteoucargaasertestada.ApolaridadeparatensãoDCéapresen-tada automaticamente. Quando a tensão de entrada ultrapassarolimitedafaixa,odisplaymostrará(OL).
4. Efetuealeituradodisplay.
Figura 2
9
B. Medidas de Corrente AC / DC
AdvertênciaDesligue toda a alimentação do circuito e descarregue todos os capacitores antes de abrir o circuito para conectar o instrumento em série com a carga em teste.
1. Conecte a ponta de prova preta no terminal de entrada COMeapontadeprovavermelhanoterminaldeentra-daVAΩHzCxTempparamedidadecorrentemáximade200mA.Paracorrenteentre200mAe10A,conecteapontadeprovavermelhanoterminaldeentrada10A.Otempomáximopermitidodemedidaéde15segundospara 10A.
2. Posicioneachaverotativanafaixadecorrenteadequa-da (µA paramedidasaté4000µA,mA para medidas até200mAe10A paramedidasaté10A).
3. PressioneateclaSELparaselecionarDC( ) ou AC ( )
4. Conecteaspontasdeprovasobreoobjetoaserme-dido.Ovalormedidoémostradonodisplay.
Figura 3
10
C. Medidas de Resistência
AdvertênciaPara evitar danos ao instru-mento ou ao dispositivo em teste, desconecte a alimenta-ção do circuito e descarregue todos os capacitores de alta tensão antes da medida de resistência.
1. Conecte a ponta de prova preta no terminal de entrada COMe a ponta de prova vermelha no terminal deentradaVAΩHzCxTemp.
2.Posicioneachaverotativanafaixaderesistência(Ω).3. Conecteaspontasdeprovasobrearesistênciaaser
medida.Ovalormedidoémostradonodisplay.
Nota• Se a resistência a ser medida exceder o valor máximo
da faixa, o display mostrará (OL) e selecionará uma faixa maior. Para valores de resistência de aproximadamente 1MΩ ou maiores, o instrumento pode levar alguns segundos para estabilizar a leitura. Isto é normal para leituras de resistências altas.
Figura 4
11
D. Medidas de Freqüência
ADVERTÊNCIAPara evitar possíveis ferimen-tos pessoais ou danos ao ins-trumento, respeite os valores máximos de medida.
1. Selecioneachaverotativaparaafaixadefreqüência(Hz).
2. Conecte a ponta de prova preta no terminal de entrada COMeapontadeprovavermelhanoterminaldeentradaVAΩHzCxTemp.
3. Conecteaspontasdeprovasobreospontosaseremmedidoseefetuealeituradefreqüênciadiretamentedo display.
Figura 5
12
E. Medidas de Capacitância
ADVERTÊNCIAPara evitar possíveis feri-mentos pessoais ou danos ao instrumento, assegure-se de que o capacitor em teste esteja totalmente descar-regado.
1.Selecioneachaverotativaparaafaixadecapacitância( ).
2. Conecte a ponta de prova preta no terminal de entrada COMeapontadeprovavermelhanoterminaldeentradaVAΩHzCxTemp.
3. Observeapolaridadequandonecessárioeconecteaspontas de prova nos terminais do capacitor.
4. Efetuealeituradacapacitânciadiretamentedodisplay.
NOTA• Antes da conexão do capacitor o display pode apresentar
leitura diferente de zero, entretanto, este valor deve ser desprezado, pois a leitura correta será sobreposta quando o capacitor for conectado.
Figura 6
13
F. Medidas de Temperatura
ADVERTÊNCIAMáxima Tensão na Entra-da na Função Temperatu-ra 60V DC ou 24V RMS AC.
1. Posicioneachaverotativanafaixa°Cou°F.2. Insira a ponta preta do termopar no terminal COM e a
pontavermelhanoterminalVAΩHzCxTemp.3. Encosteaextremidadedosensordetemperaturana
superfície ou área do objeto cuja temperatura serámedida.
4. Ovalormedidoémostradonodisplay.
NOTA• O instrumento deve ser mantido distante de fontes de
temperatura muito altas.• A ponta de prova de temperatura inclusa pode ser usaA ponta de prova de temperatura inclusa pode ser usa
da somente até 250°C. Para medidas de temperaturas maiores, outras pontas de prova devem ser adquiridas.
Figura 7
14
G. Teste de Diodo
1. Conecte a ponta de prova preta no terminal de entrada COMe a ponta de prova vermelha no terminal deentradaVAΩHzCxTemp.
2. Posicioneachaverotativanafaixa e pressione a teclaSELparaselecionarafunção .
3. Conecte as pontas de prova nos terminais do diodo em teste. Normalmente a queda de tensão direta de umdiododesilíciobomestáentre0.4Ve0.9V.Seodiodoemtesteestiverdefeituoso,000(curto-circuito)oupróximodasobre-faixaOL(aberto)serámostrado.
4. Invertaaconexãodaspontasdeprova.Seodiodoemtesteestiverbom,OLdevesermostrado.Seodiodoestiveremcurto(ouresistivo),000ouumvalorpróximoserámostrado.
PolarizaçãoDireta PolarizaçãoReversa
Figura 8
15
H. Teste de Continuidade
AdvertênciaPara evitar danos ao ins-trumento ou ao dispositi-vo em teste, desconecte a alimentação do circuito e descarregue todos os capacitores de alta tensão antes do teste de conti-nuidade.
1.Posicioneachaverotativanafaixa e pressione ateclaSELparaselecionarafunção .
2. Conecte a ponta de prova preta no terminal de entrada COMe a ponta de prova vermelha no terminal deentradaVAΩHzCxTemp.
3. Conecte as pontas de prova no circuito ou dispositivo em teste.
4. Umsinalsonoroseráemitidosearesistênciadocircuitoformenorqueaproximadamente50Ω.Apósfinalizartodosos testes, desconecte as pontasdeprovadocircuito e do instrumento.
NOTA• O display mostra OL para indicar que o circuito em teste
está aberto.
Figura 9
16
I. Data Hold
AleituradodisplayserácongeladaquandoateclaHOLDforpressionada.Seateclaforpressionadanovamente,aleituravoltaráaseratualizada.
Figura 10
17
6) ESPECIFICAÇÕES
A. Especificações Gerais
• Display:LCD3¾ Dígitos (4000 Contagens).• IndicaçãodeSobre-faixa: OL.• TaxadeAmostragem:3vezes/segundo.• AutoPowerOff:Aprox.15minutos.• MudançadeFaixa:Automática• Data Hold.• IndicaçãodeBateriaFraca:Osímbolo“”seráexi-bidoquandoatensãodabateriacairabaixodatensãodeoperação.
• Temperatura:Operação:0°Ca40°C,RH<75%. Armazenamento:-20°Ca60°C,RH<80%• Uso Interno.• Certificação:CE-CATII600V.• Alimentação:Duasbaterias1.5VAAA.• Dimensões:138(A)x72(L)x38(P)mm.• Peso:Aproximadamente205g(incluindobateria).
18
B. Especificações Elétricas
Precisão:±(a%leitura+bdígitos),garantidopor1ano.TemperaturadeOperação:23°C±5°C.Umidaderelativa:<75%.
A. Tensão DC
Faixa Resolução Precisão
400mV 100μV ±(0.5%+4D)
4V 1mV
±(0.8%+4D)40V 10mV
400V 100mV
600V 1V
Observações:• ImpedânciadeEntrada:10MΩ.• ProteçãodeSobrecarga:600VDC/600VACRMS.
B. Tensão AC
Faixa ResoluçãoPrecisão
50Hz/60Hz 40 ~ 400Hz
4V 1mV ±(0.8%+4D)
±(2%+5D)40V 10mV
±(1.2%+5D)400V 100mV
600V 1V
19
Observações:• RespostaemFreqüência:40a400Hz.• ImpedânciadeEntrada:10MΩ.• ProteçãodeEntrada:600VDC/600VACRMS.
C. Corrente DC
Faixa Resolução Precisão Proteção de Sobrecarga
400μA 0.1μA
±(1.2%+4D)
Fusível deaçãorápidade0.25A/250V
4000μA 1μA
40mA 10μA
200mA 100μA
10A 10mA ±(2.5%+4D) semfusível
Observações:• CorrenteMáxima:10A(tempodetestemenorque10segundosparamedidanafaixade10Aecomintervalosde 15 minutos entre medidas).
20
D. Corrente AC
Faixa Resolução Precisão Proteção de Sobrecarga
400μA 0.1μA
±(1.2%+4D)
Fusível deaçãorápidade0.25A/250V
4000μA 1μA
40mA 10μA
200mA 100μA
10A 10mA ±(2.5%+4D) semfusível
Observações:• RespostaemFreqüência:40a400Hz.• CorrenteMáxima:10A(tempodetestemenorque10
segundosparamedidanafaixade10Aecomintervalosde 15 minutos entre medidas).
E. Resistência
Faixa Resolução Precisão
400Ω 0.1Ω
±(1.2%+4D)
4kΩ 1Ω
40kΩ 10Ω
400kΩ 100Ω
4MΩ 1kΩ
20MΩ 10kΩ ±(3%+5D)
21
Observações:• ProteçãodeSobrecarga:500VDC/500VACRMS.
F. Freqüência
Faixa Resolução Precisão
10Hz 0.01Hz
±(1%+4D)(10Hz ~ 1MHz)
100Hz 0.1Hz
1kHz 1Hz
10kHz 10Hz
100kHz 100Hz
1MHz 1kHz
5MHz 10kHz
Observações:• Sensibilidade:1VACRMS.• TensãoMáximadeEntrada: 250VACRMS,50~60Hz 5VACRMS,10~1MHz
22
G. Capacitância
Faixa Resolução Precisão
4nF 0.001nF Nãoespecificado
40nF 0.01nF
±(3%+10D)
400nF 0.1nF
4μF 0.001μF
40μF 0.01μF
100μF 0.1μF
H. Temperatura
Faixa Resolução Precisão
-20ºC~+750ºC 1ºC <400ºC±(1%+4D)>400ºC±(3%+10D)
-4ºF~+1400ºF 1ºF <750ºF±(1%+4D)>750ºF±(3%+10D)
Observações:• FaixadeMedidadoTermopar:-40°C~204°C• PrecisãodoTermopar:±0.75%ou±2.2°C• MáximaTensãonaEntradanaFunçãoTemperatura: 60VDCou24VRMSAC.
23
I. Diodo / Continuidade
Faixa Resolução
0.001V
1Ω
Observações:• Diodo: Mostraovalormaispróximodaquedadetensãodireta. TensãodeTeste:1.5VDC(máximo). CorrentedeTeste:±0.6mA.• Continuidade: Umsinalsonoroéemitidoquandoaresistênciamedida estiverabaixodeaproximadamente50Ω.
24
7) MANUTENÇÃO
Estaseçãoforneceinformaçõesdemanutençãobásicasincluindoinstruçõesdetrocadebateriaefusível.
AdvertênciaNão tente reparar ou efetuar qualquer serviço em seu instrumento, a menos que esteja qualificado para tal tarefa e tenha em mente informações relevantes sobre calibração, testes de desempenho e manutenção.Para evitar choque elétrico ou danos ao instrumento, não deixe entrar água dentro do instrumento.
A. Serviço Geral
• Periodicamente limpe o gabinete com panomacioumedecido em detergente neutro. Não utilize produtos abrasivosousolventes.
• Limpar os terminais com cotonete umedecido em detergenteneutroquandoasujeiraouaumidadenosterminaisestiverafetandoasmedidas.
• Desligue o instrumento quando este não estiver em uso.
• Retireabateriaquandonãoforutilizaroinstrumentopor muito tempo.
• Não utilize ou armazene o instrumento em locais úmi-dos,comaltatemperatura,explosivos, inflamáveisefortescamposmagnéticos.
25
B. Troca de Bateria
AdvertênciaPara evitar falsas leituras, que podem levar a um possível choque elétrico ou ferimentos pessoais, troque a bateria assim que o indicador de bateria fraca aparecer.Assegure-se de que as pontas de prova estejam desconectadas do circuito em teste antes de abrir o instrumento.
Paratrocarabateria:
1. Desconecte as pontas de prova do circuito em teste e desligue o instrumento.
2. Desconecte as pontas de prova do instrumento.3. Retireoholsterecoloqueopainelfrontalparabaixo
emumasuperfíciequenãodanifiqueopainel.4. Removaosparafusoslocalizadosnopaineltraseiro.5. Cuidadosamentelevanteogabinetetraseiro,separan-
do-odogabinetefrontal.6. Cuidadosamenteretireasbaterias,substituindopelas
novas(2bateriasde1.5VAAA).7. Encaixeogabinetetraseironofrontal.8. Recoloqueosparafusos.
26
C. Troca de Fusível
AdvertênciaPara evitar choque elétrico ou arcos, ou ferimentos pessoais ou danos ao instrumento, utilize SOMENTE fusíveis especificados de acordo com o seguinte procedimento.
Refira-se ao seguinte procedimento para examinar outrocarofusíveldomultímetro.
1. Sigaospassos1até5doitemTrocadeBateria.2. Removaofusíveldefeituoso.3. Instaleofusívelnovodemesmotamanhoeespecifi-
cação.4. Encaixeogabinetetraseironofrontal.5. Recoloqueosparafusos.
27
SÉRIE Nº MODELO ET-1953
1-Estecertificadoéválidopor12(doze)mesesapartirdadatadaaquisição.2-Seráreparadogratuitamentenosseguintescasos: A)Defeitosdefabricaçãooudanosqueseverificar,porusocorretodoaparelhonoprazoacimaestipulado.
B)Osserviçosdereparaçãoserãoefetuadossomentenodepartamentodeassistênciatécnicapornósautorizado.
C)AquisiçãoforfeitaemumpostodevendacredenciadodaMinipa.3-Agarantiaperdeavalidadenosseguintescasos: A)Mau uso, alterado, negligenciado ou danificado por acidente oucondiçõesanormaisdeoperaçãooumanuseio.
B)Oaparelhofoivioladoportécniconãoautorizado.4-Estagarantianãoabrangefusíveis,pilhas,bateriaseacessóriostaiscomopontasdeprova,bolsaparatransporte,termopar,etc.
5-Casooinstrumentocontenhasoftware,aMinipagarantequeosoftwarefuncionarárealmentedeacordocomsuasespecificaçõesfuncionaispor90dias.AMinipanãogarantequeosoftwarenãocontenhaalgumerro,oudequevenhaafuncionarseminterrupção.
6-AMinipanãoassumedespesasdefreteeriscosdetransporte.7- A garantia só será válida mediante o cadastramento deste certificado
devidamente preenchido e sem rasuras.
Nome:Endereço: Cidade:Estado: Fone:NotaFiscalN°: Data:N°Sériedoinstrumento:NomedoRevendedor:
8) GARANTIA
Oinstrumentofoicuidadosamenteajustadoeinspecionado.Seapresentarproblemasduranteousonormal,seráreparadodeacordo com os termos da garantia.
GARANTIA
28
A. Cadastro do Certificado de Garantia
Ocadastramentopodeserfeitoatravésdeumdosmeiosaseguir:
-Correio:Envie uma cópia do certificado de garantiadevidamente preenchido pelo correio para oendereço.
Minipa do Brasil Ltda. At:ServiçodeAtendimentoaoCliente Av.CarlosLiviero,59-VilaLiviero CEP:04186-100-SãoPaulo-SP-Fax: Envie uma cópia do certificado de garantia
devidamentepreenchidoatravésdofax0xx11-5078-1885.
-e-mail: Envieosdadosdecadastramentodocertificadodegarantiaatravésdoendereç[email protected].
-Site: Cadastreocertificadodegarantiaatravésdoendereçohttp://www.minipa.com.br/sac.
IMPORTANTE
Ostermosdagarantiasóserãoválidosparaprodutoscujos certificados forem devidamente cadastrados.Casocontrárioseráexigidoumacópiadanotafiscalde compra do produto.
Manualsujeitoaalteraçõessemavisoprévio.Revisão:00DataEmissão:20/12/2012
DO BRASIL LTDA. ALL RIGHTS RESERVED / TODOS LOS DERECHOS RESERVADOSTODOS OS DIREITOS RESERVADOS /
MINIPADOBRASILLTDA.Av.CarlosLiviero,59-VilaLiviero04186-100-SãoPaulo-SP-Brasil
MINIPAELECTRONICSUSAINC.10899-Kinghurst#220
Houston-Texas-77099-USA
MINIPADOBRASILLTDA.RuaDna.Francisca,8300-Bloco4-MóduloA
89219-600 - Joinville/SC - Brasil