máquina de secar roupa - alliance laundry...

77
Instalação Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade 75 libras (34 quilograma) Número de Modelos de 18 Dígitos com 3 e 5 na 13ª Posi- ção Para identificar o modelo consulte a página 12 TMB1280C_SVG Tradução das Instruções Originais Guarde estas instruções para consulta futura. CUIDADO: Leia as instruções antes de usar a máquina. (Se a máquina mudar de proprietário certifique-se de que é acompanhada deste manual.) www.alliancelaundry.com Peça N.º 70532401PTR9 Janeiro 2020

Upload: others

Post on 23-Sep-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

InstalaçãoMáquina de secar roupa

Capacidade 50 libras (25 quilograma)Capacidade 75 libras (34 quilograma)

Número de Modelos de 18 Dígitos com 3 e 5 na 13ª Posi-ção

Para identificar o modelo consulte a página 12

TMB1280C_SVGTradução das Instruções OriginaisGuarde estas instruções para consulta futura.CUIDADO: Leia as instruções antes de usar a máquina.(Se a máquina mudar de proprietário certifique-se de que é acompanhada deste manual.)

www.alliancelaundry.com Peça N.º 70532401PTR9Janeiro 2020

Page 2: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade
Page 3: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

A instalação deve estar em conformidade com os códigos locaisou, na ausência destes, com:

Nos EUA, a instalação deve estar em conformidade com a ediçãomais recente da Norma Nacional Americana Z223.1/NFPA 54"Código Nacional de Gás Combustível" e com a Norma ANSI/NFPA 70 "Código Nacional Eléctrico".

No Canadá, a instalação deve cumprir as Normas do Código deInstalação de Gás Natural e de Propano CAN/CSA-B149.1 eCSA C22.1, versão mais recente do Código Elétrico do Canadá,Parte I.

Na Austrália e Nova Zelândia, a instalação deverá estar de acordocom a Norma de Instalações de Gás AS/NZS 5601, Parte 1: Insta-lações Gerais.

Na Europa, antes da instalação, verifique se as condições de dis-tribuições locais, a natureza do gás e a pressão, bem como o ajus-te do aparelho são compatíveis.

Este equipamento foi concebido e certificado em conformidadecom as normas de segurança elétricas IEC/EN 60335 para máqui-nas de secar roupa.

Leia todas as instruções antes de utilizar a máquina de se-car roupa.

IMPORTANTE: Se não for possível evitar colocar teci-dos na máquina de secar roupa que contenham óleovegetal ou de cozinha, ou que tenham sido contamina-dos por produtos de cuidados para o cabelo, estes de-vem ser lavados primeiro em água quente utilizandodetergente extra.Isto irá reduzir, mas não eliminar, operigo.

ATENÇÃOPARA SUA SEGURANÇA, deve seguir as informa-ções apresentadas neste manual para minimizar orisco de incêndio ou explosão ou evitar danos mate-riais, ferimentos pessoais ou morte.

W033

PERIGOO risco de choque elétrico pode resultar em morteou em lesões graves. Desligue o aparelho e os aces-sórios da fonte de alimentação e aguarde cinco (5)minutos antes de efetuar a sua manutenção.

W925

ATENÇÃO

• Não guarde nem utilize gasolina ou outros vapo-res ou líquidos inflamáveis junto deste ou de ou-tros aparelhos.

• O QUE FAZER SE CHEIRAR A GÁS:• Não acenda nenhum electrodoméstico.• Não mexa em nenhum interruptor eléctrico;

não utilize nenhum telefone do prédio.• Faça sair todas as pessoas do compartimento,

edifício ou área.• Chame imediatamente o fornecedor de gás uti-

lizando um telefone próximo. Siga as instru-ções do fornecedor de gás.

• Se não conseguir contactar o fornecedor degás, chame os bombeiros.

• A instalação e a assistência técnica deve serefectuada por um instalador qualificado, umaagência de serviços de assistência ou pelo forne-cedor de gás.

W052

IMPORTANTE: Deve informa-se junto de um fornecedorde gás local sobre as instruções a seguir se detectar ocheiro de gás. Estas instruções devem estar colocadasnum local bem visível. As instruções passo a passodas informações de segurança acima devem ser colo-cadas num local bem visível junto do secador para se-rem utilizadas pelo cliente.

IMPORTANTE: Afixe a declaração seguinte num localde destaquePARA A SUA SEGURANÇA

Não armazene ou utilize gasolina ou outros vapores elíquidos inflamáveis nas proximidades desta ou dequalquer outra máquina.

IMPORTANTE: A pessoa que proceda à instalação devetestar integralmente a máquina de secar após a instala-ção e fazer a demonstração ao proprietário da forma deoperação da máquina.

IMPORTANTE: A máquina deve ser instalada apenasnuma divisão separada das divisões habitadas, pos-suindo uma ventilação apropriada, especificada nosRegulamentos de Instalação Nacionais.

IMPORTANTE: A máquina de secar não deverá ser utili-zada, se tiverem sido usados produtos químicos indus-triais para limpeza.

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

3 Peça N.º 70532401PTR9

Page 4: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

ATENÇÃOPara reduzir o risco de choque elétrico, incêndio, ex-plosão, ferimentos graves ou morte:• Desligue o cabo de alimentação elétrica da seca-

dora antes de realizar manutenção.• Feche a válvula de encerramento de gás da seca-

dora a gás antes de realizar manutenção.• Feche a válvula de vapor da secadora a vapor an-

tes de realizar manutenção.• Nunca inicie a secadora com quaisquer guardas/

painéis retirados.• Sempre que forem retirados cabos de ligação à

terra durante a manutenção, estes cabos de liga-ção à terra têm de ser ligados novamente para ga-rantir que a secadora está corretamente ligada àterra.

W002R1

ATENÇÃO

• A instalação da máquina deverá ser realizada porum instalador qualificado.

• Instale a máquina de secar de acordo com as ins-truções do fabricante e os códigos locais.

• NÃO instale a máquina de secar com materiais deventilação plásticos flexíveis. Se for instaladauma conduta (tipo folha metálica) flexível metáli-ca, terá de ser de um tipo específico identificadopelo fabricante do aparelho como sendo adequa-do para utilizar com a máquina de secar. Consultea alínea sobre a ligação do sistema de exaustão.Sabe-se que os materiais para ventilação flexíveisficam inoperacionais, são facilmente esmagadose prendem grande número fios. Estas situaçõesirão obstruir o fluxo de ar da máquina de secar eaumentar o risco de incêndio.

W752R1

CUIDADOPARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO ESTA MÁQUI-NA DE SECAR DEVE DISPOR DE UMA SAÍDA DE ARPARA O EXTERIOR.

W928

ATENÇÃOPara reduzir o risco de lesões graves: evitar o con-tacto com superfícies quentes.

W927

ATENÇÃOO perigo de choques elétricos pode resultar em mor-te ou em lesões graves. Para reduzir o risco de cho-ques elétricos, desligue o aparelho e os acessóriosda fonte de alimentação antes de efetuar a sua ma-nutenção.

W929

ATENÇÃOO perigo de peças em movimento pode provocar le-sões graves. Desligue a alimentação elétrica da uni-dade antes de efetuar operações de assistência.Ocorrerá o arranque inesperado da maquinaria, casoa unidade esteja equipada com a funcionalidade decentrifugação prolongada.

W937

ATENÇÃO

O compartimento do cotão deve ser limpo diaria-mente

Para evitar o risco de incêndio:

• Utilizar apenas para secar tecidos que tenham si-do lavados com água.

• NÃO seque artigos contendo espuma de borra-cha, plástico ou borracha texturizada ou seme-lhantes.

• NÃO coloque artigos sujos com óleos alimenta-res na máquina de secar, pois este tipo de óleosnão podem ser removidos durante a lavagem. De-vido ao óleo remanescente na roupa, o tecido po-de entrar em combustão.

• NÃO coloque artigos sujos com líquidos inflamá-veis ou solventes de limpeza inflamáveis na má-quina de secar.

W930

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

4 Peça N.º 70532401PTR9

Page 5: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

CUIDADO

• Risco de incêndio - as máquinas de secar roupaproduzem cotão combustível. Deve dispor deventilação para o exterior. Deve ter cuidado paraevitar a acumulação de cotão ao redor da abertu-ra da ventilação e na área circundante.

• NÃO toque no interior da máquina de secar atéque todas as partes móveis estejam paradas.

• NÃO deixe que as crianças brinquem dentro ouem cima da máquina de secar.

W931

Na Austrália e Nova Zelândia:

ATENÇÃO

• NÃO opere este aparelho sem antes ler o manualde instruções.

• NÃO coloque quaisquer objetos em cima ou apoi-ados neste aparelho.

• NÃO armazene materiais químicos ou inflamá-veis, nem aerossóis de pulverização perto doaparelho.

• NÃO opere este aparelho caso quaisquer painéis,capas ou proteções tenham sido removidos domesmo.

• NÃO coloque materiais contendo solventes infla-máveis no interior do aparelho.

• Caso seja necessário reinicializar o aparelho re-petidamente, a máquina de secar não deve serutilizado e deverá solicitar assistência técnica.

Risco de incêndio/material inflamável.

W926

As informações seguintes aplicam-se ao estado de Massachusetts,EUA.• Esta máquina pode apenas ser instalada por um canalizador

ou instalador de gás devidamente licenciado pelo estado deMassachusetts.

• Esta máquina tem de ser instalada utilizando um conector degás flexível, com um comprimento de 91 cm [36 polegadas].

• Uma válvula de corte de gás do tipo em "T" tem de ser insta-lada no tubo de alimentação de gás para esta máquina.

• Esta máquina não deve ser instalada num quarto ou numa ca-sa de banho.

Declarações RegulamentadorasCONFORMIDADE DO PRODUTO

Os utilizadores deste produto são pelo presente advertidos de quenão podem fazer modificações ou alterações que não sejam apro-vadas pela Alliance Laundry Systems, LLC. Se o fizerem podemanular a conformidade deste produto com a leis e requisitos regu-lamentares aplicáveis e pode resultar na perda da autorização doutilizador para operar o equipamento.

ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das NomasFCC. O funcionamento está sujeito às suas seguintes condições;(1) Este dispositivo não pode provocar interferência prejudicial, e(2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida,incluindo interferência que possa provocar um funcionamentonão pretendido.

Este dispositivo foi testado e cumpre os limites para um dispositi-vo digital da Classe B, em conformidade com a Parte 15 das No-mas FCC. Esses limites foram criados para fornecer proteção ra-zoável contra interferências prejudiciais em instalação residenci-al. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofre-quência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as ins-truções, poderá causar interferência prejudicial às comunicaçõesde rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorra interfe-rência numa instalação específica. Se este equipamento provocarinterferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que po-de ser determinada desligando e ligando o equipamento, reco-menda-se que o utilizador tente corrigir a interferência através deuma ou mais das seguintes medidas:• Reorientar ou reposicionar a antena de receção de rádio ou te-

levisão.• Aumentar a distância entre o equipamento do computador ou

o recetor.• Ligar o equipamento a uma tomada de outro circuito que não

seja o mesmo onde está ligado o recetor de rádio ou televisão.• Consultar o revender ou um técnico de rádio ou televisão ex-

periente para obter assistência.

CUIDADOPara cumprir com os limites de dispositivo da Clas-se B, em conformidade com a Parte 15 das Normasda FCC, este dispositivo deverá cumprir os limitesda Classe B. Todos os periféricos têm de estar blin-dados e ligados à terra. O funcionamento com peri-féricos não certificados ou cabos não blindados po-derá resultar em interferência e receção do dispositi-vo.

W1004

Declaração de Exposição à Radiação: Este equipamento estáem conformidade com os limites de exposição à radiação da FCCestabelecidos para um ambiente não controlado. O rádio instalado

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

5 Peça N.º 70532401PTR9

Page 6: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

neste equipamento destina-se a funcionar com uma distância mí-nima de 20 cm entre o radiador e o seu corpo.

Canais limitados fixos para uso nos EUA: IEEE 802.11b ou802.11g ou 802.11n(HT20) o funcionamento deste produto nosEUA é limitado por firmware aos canais 1 a 11.

CANADA - CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Este Dispositivo contém transmissor(es) recetor(es) isentos de li-cença que cumprem as normas de Inovação, Ciência e Desenvol-vimento Económico para isenção de licença do Canadá RSS(s). Ofuncionamento está sujeito às suas seguintes condições:• Este dispositivo não pode provocar interferência.• Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida,

incluindo interferência que possa provocar um funcionamentonão pretendido do dispositivo.

Declaração de Exposição à Radiação: Este equipamento cum-pre os limites de exposição à radiação de Inovação, Ciência e De-senvolvimento Económico do Canadá estabelecidos em RSS-102.O rádio instalado neste equipamento foi instalado e destina-se afuncionar com uma distância mínima de 20 cm entre o radiador eo seu corpo.

EUROPA

Os produtos com a marcação CE cumprem as seguintes diretivasda EU:• Diretiva EMC 2014/30/EU• Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/EU• Diretiva de Design Ecológico 2009/125/EC• Diretiva RoHS 2011/65/EU e as suas diretivas alteradas; Dire-

tiva Delegada da Comissão 2015/863 para a restrição de qua-tro ftalatos

• Regulamento REACH 1907/2006 e os seus regulamentos alte-rados

• Regulamento POP 850/2004 e os seus regulamentos alterados

Se o produto tiver recursos de telecomunicações, também cumpreos requisitos da seguinte diretiva da EU:• Diretiva de Equipamento de Rádio 2014/53/EU

O cumprimento destas diretivas implica a conformidade com asnormas europeias harmonizadas que são observadas na Declara-ção de Conformidade da EU que está disponível mediante solici-tação.

Os produtos Alliance Laundry Systems cumprem o requisito doArtigo 12 uma vez que podem ser operados em pelo menos umestado membro examinado e o produto é compatível com o artigo11, uma vez que não tem restrições à entrada em serviço em to-dos os estados membros da EU.

Este dispositivo contém um transdutor 2.4GHz, destinado a utili-zação em interiores apenas em todos os estados membros da EU,EFTA e Suíça. Foram tomadas em atenção todas as frequênciasoperacionais permitidas. Para obter informações detalhadas sobre

instalações na França, o utilizador deve entrar em contacto com aautoridade nacional do espectro na França. (http://www.arcep.fr/ )

Observe que as instalações externas requerem atenção especial eserão realizadas apenas por técnicos em instalação formados equalificados. Nenhuma pessoa particular tem autorização parainstalar produtos sem fios no exterior, sempre que para utilizaçãotenham de ser instaladas antenas, energia e ligação à terra.

AUSTRÁLIA/NOVA ZELÂNDIA

O rádio instalado neste equipamento está em conformidade e estácertificado de acordo com os requisitos regulamentares da Aus-trália e Nova Zelândia.

BRASIL ANATEL

Este dispositivo não tem direito a proteção contra interferênciasprejudiciais e não pode interferir com sistemas devidamente auto-rizados.

CHINA SRRC

O dispositivo de rádio obteve a certificação de conformidade deacordo com o esquema de certificação do Comité Estadual de Re-gulação de Rádio da República Popular da China (SRRC). Desdeque sejam cumpridas as instruções de instalação, as integraçõesdeste rádio num produto final não requerem certificação adicionalde rádio. Não é autorizada qualquer alteração no rádio ou na ante-na do dispositivo aprovado.

JAPÃO

Este produto está equipado com um dispositivo sem fios certifi-cado de acordo com o Artigo 2-1-19 da Portaria de Certificação.Não é autorizada qualquer alteração no rádio ou na antena do dis-positivo aprovado.

MÉXICO IFETEL

“O funcionamento está sujeito às suas seguintes condições: (1) épossível que este equipamento ou dispositivo não provoque inter-ferência prejudicial e (2) este equipamento ou dispositivo deveaceitar qualquer interferência, incluindo a que possa provocar oseu funcionamento não pretendido.”

COREIA DO SUL (KC)

O dispositivo de rádio obteve certificação de conformidade deacordo com a Lei de Ondas de Rádio. Desde que sejam cumpri-das as instruções de instalação, a integração deste rádio num pro-duto final não requer certificação adicional de rádio. Não é auto-rizada qualquer alteração no rádio ou na antena do dispositivoaprovado.

TAIWAN

As informações nesta secção aplicam-se a produtos com a marca-ção da Comissão Nacional de Comunicações de Taiwan:

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

6 Peça N.º 70532401PTR9

Page 7: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Este equipamento de telecomunicações cumpriu os regulamentosda NCC.

De acordo com os “Regulamentos Administrativos de Dispositi-vos Radiados por Ondas de Rádio de Baixa Potência:

Artigo 12 Os dispositivos de radiofrequência de baixa potêncianão devem ser alterados alterando a frequência, melhorando a po-tência de emissão, adicionando antena externa e modificando ascaracterísticas do projeto original, bem como a sua função.

Artigo14 O funcionamento dos dispositivos de radiofrequênciade baixa potência está sujeito às condições de que não seja provo-cada nenhuma interferência prejudicial. Caso seja provocada in-terferência prejudicial, o utilizador tem de parar imediatamente ofuncionamento do dispositivo e não o deve retomar até ter corri-gido a causa da interferência prejudicial.

Além disso, tem de ser aceite a interferência que possa ser provo-cada pela operação de uma comunicação autorizada ou equipa-mento ISM. (1) Precauções (assinaladas no manual do produto ena embalagem exterior)

TAILÂNDIA

As informações nesta secção aplicam-se a produtos aprovadospela Comissão Nacional de Comunicações da Tailândia:

Estas telecomunicações e dispositivos estão em conformidadecom os requisitos da Comissão Nacional de Radiodifusão e Tele-comunicações.

Data de FabricoA data de fabrico da sua unidade pode ser encontrada no númerode série. Os primeiros dois dígitos indicam o ano. O terceiro equarto dígitos indicam o mês. Por exemplo, uma unidade com onúmero de série 1505000001 foi fabricada em Maio de 2015.

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

7 Peça N.º 70532401PTR9

Page 8: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

China Restrição de substâncias perigosas(RoHS)

Tabela de substâncias/elementos perigosos e seus conteúdos Em conformidade com os requisitos das metodologias de gestãoda China sobre a restrição da utilização de substâncias perigosasem produtos elétricos e eletrónicos

Substâncias perigosas

Nome da peça Chumbo

(Pb)

Mercúrio

(Hg)

Cádmio

(Cd)

Cromo hexa-valente

(CR[VI])

Polibromobi-fenilos

(PBB)

Éteres difení-licos polibro-mados

(PBDE)

PCBs X O O O O O

Peças eletromecânicas O O O O O O

Cabos e fios O O O O O O

Peças metálicas O O O O O O

Peças de plástico O O O O O O

Baterias O O O O O O

Têxteis O O O O O O

Correias de sincronização O O O O O O

Isolamento O O O O O O

Vidro O O O O O O

Ecrã O O O O O O

A presente tabela foi elaborada em conformidade com as disposições da norma SJ/T-11364.

O: Indica que o conteúdo da referida substância perigosa em todos os materiais homogéneos do componente se encontra dentro doslimiares requeridos pela norma GB/T 26572.

X: Indica que o conteúdo da referida substância perigosa excede os limiares requeridos pela norma GB/T 26572 em, pelo menos,um dos materiais homogéneos do componente.

Todas as peças indicadas nesta tabela com o símbolo "X" estão em conformidade com a Diretiva RoHS (Restrição de Cer-tas Substâncias Perigosas) da União Europeia.

NOTA: A marcação do período de utilização ambiental referenciada foi determinada em conformidade com ascondições de utilização normais do produto, tais como a temperatura e a humidade.

Com uma utilização normal, a duração deste produto em termos de proteção ambiental é de 15 anos.

China Restrição de substâncias perigosas (RoHS)

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

8 Peça N.º 70532401PTR9

Page 9: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Informações deSegurança

Instruções Importantes de Segurança

ATENÇÃOPara reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico,lesões graves ou morte de pessoas quando utilizamo seu secador, cumpra estas precauções básicas.

W776R1

Guarde estas instruções

• Antes de utilizar a máquina de secar roupa leia as instruçõesna íntegra.

• Instale a máquina de secar roupa de acordo com as INSTRU-ÇÕES DE INSTALAÇÃO. Consulte as instruções de LIGA-ÇÃO À TERRA quanto à ligação à terra adequada para a má-quina de secar. Todas as ligações eléctricas, ligações à terra ede abastecimento de gás devem respeitar os regulamentos lo-cais e ser efectuadas por técnicos devidamente certificadospara o efeito, quando necessário. Recomenda-se que a máqui-na seja instalada por técnicos credenciados.

• Não instale ou armazene a máquina de secar roupa em locaisonde fique exposta à água e/ou às condições climáticas. Amáquina de secar não pode ser usada num espaço fechado emque a circulação de ar seja insuficiente. Se necessário, deve-rão ser instaladas grelhas de ventilação nas portas ou janelas.

• Esta máquina de secar roupa não deve ser ativada sem um fil-tro de cotão.

• Sempre que sentir um odor a gás desligue de imediato o for-necimento de gás e ventile a divisão. Não ligue os aparelhoselétricos e não puxe os interruptores elétricos. Não utilize fós-foros ou isqueiros. Não utilize telefones no edifício. Informe otécnico de instalação e, caso deseje, também a empresa res-ponsável pelo fornecimento de gás, assim que possível.

• Para evitar incêndios e explosões, mantenha as áreas circun-dantes isentas de produtos inflamáveis e combustíveis. Limperegularmente o cilindro e o tubo de escape, recorrendo a pes-soal de manutenção qualificado para o efeito. Remova diaria-mente quaisquer detritos do filtro de cotão e do interior docompartimento do filtro.

• Não utilize nem guarde materiais inflamáveis perto deste apa-relho.

• Não coloque na máquina de secar roupa quaisquer artigos quetenham sido limpos, lavados, humedecidos ou manchadoscom gasolina ou óleos de máquinas, vegetais ou de culinária,ceras de limpeza ou outros químicos, solventes para limpeza aseco, diluente, substâncias inflamáveis ou explosivas previa-mente, pois estes emitem vapores que podem causar incên-dios, explosões ou incendiar-se por si próprios.

• Não pulverize aerossóis nas proximidades deste aparelho en-quanto o mesmo se encontrar em funcionamento.

• Peças como espuma de borracha (espuma de látex), toucas debanho, têxteis impermeáveis, artigos com revestimento deborracha e vestuário ou almofadas com enchimento de espu-ma de borracha não devem ser secas na máquina de secar.Não use o aparelho para secar materiais com baixas tempera-turas de fusão (PVC, borracha, etc.).

• Não seque cortinas e reposteiros de fibra de vidro, excepto sea etiqueta indicar que o pode fazer. Se os secar, limpe o tam-bor com um pano húmido para retirar as partículas de fibra devidro.

• Não deixe as crianças brincar em cima ou dentro da máquina.Se estiver a utilizar a máquina de secar roupa perto de crian-ças deverá vigiá-las permanentemente. Este electrodomésticonão se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças)com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas oufalta de experiência e conhecimento, salvo se tiverem recebi-do supervisão ou instrução relativa ao uso deste electrodo-méstico, por uma pessoa responsável pela sua segurança. Estaregra de segurança aplica-se a todos os aparelhos.

• A limpeza e manutenção de utilização não devem ser realiza-das por criança ser supervisão de adulto.

• As crianças de idade inferior a três anos devem ser mantidasafastadas salvo se continuamente supervisadas por adulto.

• Não meta as mãos dentro da máquina de secar roupa se o tam-bor estiver a girar.

• Utilize a máquina de secar roupa apenas para a sua utilizaçãoprevista, ou seja, para a secagem de tecidos. Siga sempre asinstruções relativas aos cuidados com os tecidos fornecidaspelo fabricante dos mesmos e utilize a máquina de secar rou-pa apenas para secar tecidos que tenham sido lavados comágua. Apenas introduza tecidos que tenham sido secos porcentrifugação na máquina para evitar causar quaisquer danosà mesma.

• Leia e cumpra sempre as instruções do fabricante contidas nasembalagens dos produtos para roupa e de limpeza. Respeitetodos os avisos e as precauções recomendadas. Para reduzir orisco de envenenamento ou de queimaduras químicas mante-nha sempre os produtos longe do alcance das crianças (numarmário fechado de preferência).

• Não utilize amaciadores ou produtos para eliminar a electrici-dade estática, excepto se recomendado pelo fabricante dos re-feridos produtos.

• Retire a roupa imediatamente depois da máquina de secar rou-pa parar.

• NÃO opere a máquina de secar se a mesma estiver com fumo,barulhos no motor, peças partidas, ou com protecções ou pai-néis removidos. NÃO adultere os controlos nem ignore quais-quer dispositivos de segurança.

• A máquina de secar roupa não funciona com a porta para ocarregamento da roupa aberta. NÃO IGNORE o interruptorde segurança de forma a permitir que a máquina funcionecom a porta aberta. A rotação da máquina de secar roupa é in-terrompida sempre que a porta é aberta. Não utilize a máquina

Informações de Segurança

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

9 Peça N.º 70532401PTR9

Page 10: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

de secar roupa caso a porta esteja aberta mas a rotação não te-nha sido interrompida ou caso a máquina inicie o processo derotação do tambor sem que tenha sido premido o mecanismo"START" (Iniciar). Interrompa a utilização da máquina de se-car roupa e contacte a assistência técnica.

• A máquina de secar roupa não funciona com o painel do cotãoaberto. NÃO IGNORE o interruptor de segurança do painelde cotão de forma a permitir que a máquina funcione com aporta do painel de cotão aberta.

• Não altere as definições de fábrica desta máquina de secar,salvo indicação em contrário nas instruções técnicas da mes-ma.

• Limpe o filtro de cotão diariamente. Não deixe acumular co-tão, pó ou sujidade na área em torno da abertura de descarga eáreas adjacentes. O interior da máquina de secar e a condutade descarga devem ser limpos periodicamente por um técnicode manutenção qualificado.

• Os vapores dos solventes das máquinas de limpeza a secoproduzem ácidos quando atravessam o aquecedor da máquinade secar. Estes ácidos são corrosivos para a máquina de secar,bem como para a roupa que está a secar. Certifique-se que oar de reposição não contém vapores de solventes.

• No final de cada dia de funcionamento da máquina de secar,desligue o fornecimento de gás, vapor e de eletricidade.IMPORTANTE: Para as máquinas de secar equipa-das com supressão incêndio, o fornecimento de ele-tricidade e de água NÃO DEVE ser desligado.

• Não proceda à reparação ou à substituição de nenhuma peçada máquina de secar roupa, nem tente levar a cabo manuten-ções técnicas, excepto se especificamente recomendado nasinstruções de manutenção do utilizador ou em instruções parareparações pelo utilizador publicadas que o utilizador entendae tenha a devida competência para realizar. Antes de realizarassistências, desligue e corte SEMPRE a alimentação eléctri-ca da máquina de secar. Desligue a alimentação eléctrica des-ligando o disjuntor ou fusível adequado.

• A ativação da paragem de emergência permite interromper asfunções do circuito de controlo da máquina de secar roupamas NÃO INTERROMPE o fornecimento de energia à mes-ma.

• A canalização de escape deve ser examinada e limpa anual-mente após a instalação.

• Antes de retirar a máquina de secar de utilização ou de elimi-ná-la, retire a porta do compartimento de secagem e a portado compartimento do filtro de cotão.

• Se a instalação, manutenção e/ou utilização desta máquina desecar não for executada segundo as instruções do fabricante,tal poderá provocar ferimentos graves e/ou danos materiais.

NOTA: Os AVISOS e as INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAIMPORTANTES que este manual inclui não abrangemexaustivamente todas as situações ou condições quepodem ocorrer. Respeite e tenha em atenção todas asetiquetas e todos os avisos de precaução existentes namáquina. Fornecem instruções para uma utilização se-gura da máquina. É necessário empregar bom senso,precauções e cuidados durante a instalação, manuten-ção e utilização do secador de roupa.

Contacte o seu revendedor, distribuidor, técnico de assistência oufabricante sempre que surgirem problemas ou situações que nãoperceba.

NOTA: Todos os aparelhos são fabricados de acordocom a Diretiva EMC (Compatibilidade Eletromagnética).Apenas poderão ser utilizados em ambientes restritos(que cumpram minimamente com os requisitos daclasse A). Por razões de segurança, dever-se-ão man-ter as distâncias de segurança necessárias com apare-lho(s) elétrico(s) ou eletrónico(s) sensível(eis). Estasmáquinas não foram concebidas para uso domésticopor consumidores privados num ambiente doméstico.

Explicação das Memórias de SegurançaNeste manual, e em autocolantes da máquina, encontram-se men-sagens de prudência ("PERIGO," "ATENÇÃO," e "CUIDADO"),seguidos de instruções específicas. Estas advertências destinam-se a garantir a segurança pessoal do operador, utilizador, técnicoe de quem lida com a manutenção da máquina.

PERIGOAdverte para uma situação iminentemente perigosaque, se não for evitada, causará danos pessoais gra-ves ou a morte.

ATENÇÃOAdverte para uma situação perigosa que, se não forevitada, poderá causar danos pessoais graves ou amorte.

CUIDADOAdverte para uma situação perigosa que, se não forevitada, poderá causar danos pessoais ligeiros oumoderados ou danos na propriedade.

As mensagens de advertência adicionais ("IMPORTANTE" e"NOTA") são seguidas de instruções específicas.

Informações de Segurança

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

10 Peça N.º 70532401PTR9

Page 11: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

IMPORTANTE: A palavra "IMPORTANTE" é usada parainformar o leitor de procedimentos específicos que, senão forem seguidos, podem resultar em danos na má-quina.

NOTA: A palavra "NOTA" é usada para transmitir infor-mações referentes à instalação, operação, manutençãoou assistência técnica que são importantes mas quenão estão relacionam com perigos.

Informações de Segurança

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

11 Peça N.º 70532401PTR9

Page 12: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

ÍndiceInformações de Segurança......................................................................9

Instruções Importantes de Segurança................................................................ 9Explicação das Memórias de Segurança.......................................................... 10

Introdução............................................................................................14Identificação da Máquina...............................................................................14Informações de Contacto............................................................................... 16

Especificações e Dimensões................................................................... 18Especificações e Dimensões...........................................................................18Dimensões do armário...................................................................................21Localizações da saída de descarga.................................................................. 23Localização das ligações de gás......................................................................24Localização das ligações eléctricas................................................................. 25Localização das ligações de vapor.................................................................. 26

Instalação............................................................................................. 27Inspecção de Pré-instalação........................................................................... 27Requisitos de localização...............................................................................27Remover os Materiais de Transporte............................................................... 28Posicionar e nivelar a máquina de secar roupa................................................. 28Sistema de supressão de incêndios (equipamento opcional)...............................29

Consultar os Códigos e Autorizações Locais................................................ 29Especificações sobre a água........................................................................29Ligações de água.......................................................................................30Requisitos eléctricos.................................................................................. 31Alarme secundário.....................................................................................31

Para inverter a porta de carga (Apenas Design 3)............................................. 31Antes de colocar a máquina de secar em funcionamento................................... 33

Requerido apenas para modelos IEC........................................................... 34

Requisitos de Descarga......................................................................... 36Requisitos de Descarga..................................................................................36Disposição................................................................................................... 36Ar de Reposição........................................................................................... 36Ventilação.................................................................................................... 36

Ventilação Individual................................................................................. 38Ventilação do Colector...............................................................................39

Requisitos de gás...................................................................................42Requisitos de gás.......................................................................................... 42

© Copyright 2020, Alliance Laundry Systems LLCTodos os direitos reservados. Não é permitido reproduzir ou transmitir qualquer parte deste livro, sob nenhuma forma ou por qualquer meio, sem oconsentimento expresso por escrito do editor.

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

12 Peça N.º 70532401PTR9

Page 13: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Como alterar a dimensão do orifício do queimador....................................... 46Como Ajustar o Controlador/Regulador da Válvula de Gás........................... 48

Como instalar a máquina de secar roupa a gás CE............................................48Ajustar a pressão de admissão para gás natural G20 ou G25..............................49Ajustar a pressão de fornecimento para GPL G30 ou G31.................................49Converter de gás natural para GPL ou de GPL não regulamentado para GPL regu-

lamento.................................................................................................... 49Procedimento de arranque..............................................................................49Dimensão e Circuito do Tubo de Fornecimento de Gás.....................................50

Tamanhos de tubos de gás a baixa pressão................................................... 52Tamanhos de tubos de gás a alta pressão......................................................54

Dimensões do orifício do queimador de altitude elevada...................................56

Requisitos eléctricos..............................................................................60Requisitos eléctricos......................................................................................60Esquema de ligações..................................................................................... 60Cablagem para Pagamento Central................................................................. 60Instruções de ligação à terra........................................................................... 61

Apenas para modelos de lavandaria nas instalações (OPL)............................ 61Localização de Ligação à Terra/Alimentação............................................... 62

Para ligar a alimentação eléctrica à máquina de secar....................................... 62Especificações Eléctricas...............................................................................63

Requisitos de vapor...............................................................................68Requisitos de vapor.......................................................................................68Recomendações de tubagem.......................................................................... 70Instalar o separador de vapor e fazer conexões de retorno................................. 70

Ajustes..................................................................................................71Ajustes.........................................................................................................71Válvula de ar do queimador de gás................................................................. 71Interruptor do Fluxo de Ar............................................................................. 72Interruptor da porta de carga.......................................................................... 72Batente da Porta............................................................................................73Termóstato de rearme manual.........................................................................73Accionamento da Correia.............................................................................. 73

Tensão da Correia Superior.........................................................................74Tensão da Correia Inferior..........................................................................74

Antes de chamar a assistência............................................................... 75

Retirar a máquina de secar de utilização...............................................76

Eliminação da máquina........................................................................ 77

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

13 Peça N.º 70532401PTR9

Page 14: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Introdução Identificação da Máquina

As informações deste manual aplicam-se aos modelos seguintes.Consulte a placa de número de série.

Série 50 (25 kg)

BA050E GA050E HG050D HU050S NJ050E PJ050E SH050N UG050L

BA050L GA050L HG050E KT050E NJ050L PJ050L SH050S UG050N

BA050N GA050N HG050L KT050L NJ050N PJ050N SJ050D UG050S

BA050S GA050S HG050N KT050N NJ050S PJ050S SJ050E UH050E

BG050D GG050E HG050S KT050S NK050E PK050E SJ050L UH050L

BG050E GG050L HH050E MG050D NK050L PK050L SJ050N UH050N

BG050L GG050N HH050L MG050E NK050N PK050N SJ050S UH050S

BG050N GG050S HH050N MG050L NT050E PT050C SK050E UJ050D

BG050S GH050E HH050S MG050N NT050L PT050E SK050L UJ050E

BH050E GH050L HJ050D MG050S NT050N PT050L SK050N UJ050L

BH050L GH050N HJ050E MJ050D NT050S PT050N SL050E UJ050N

BH050N GH050S HJ050L MJ050E NU050E PT050S SL050L UJ050S

BH050S GJ050E HJ050N MJ050L NU050L PU050E ST050C UK050E

BJ050D GJ050L HJ050S MJ050N NU050N PU050L ST050E UK050L

BJ050E GJ050N HK050E MJ050S NU050S PU050N ST050L UK050N

BJ050L GJ050S HK050L NA050E PA050E PU050S ST050N UL050E

BJ050N GK050E HK050N NA050L PA050L SA050E ST050S UL050L

BJ050S GK050L HL050E NA050N PA050N SA050L SU050E UT050C

BK050E GK050N HL050L NA050S PA050S SA050N SU050L UT050E

BK050L GU050E HT050C NG050E PG050E SA050S SU050N UT050L

BK050N GU050L HT050E NG050L PG050L SG050D SU050S UT050N

BL050E GU050N HT050L NG050N PG050N SG050E UA050E UT050S

BL050L GU050S HT050N NG050S PG050S SG050L UA050L UU050E

BU050E HA050E HT050S NH050E PH050E SG050N UA050N UU050L

BU050L HA050L HU050E NH050L PH050L SG050S UA050S UU050N

BU050N HA050N HU050L NH050N PH050N SH050E UG050D UU050S

BU050S HA050S HU050N NH050S PH050S SH050L UG050E

A tabela continua…

Introdução

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

14 Peça N.º 70532401PTR9

Page 15: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Série 50 (25 kg)

RT050E-IA RT050F-IA RT050L-IA RT050N-IA RT050S-IA RT050T-IA

RT050E-TA RT050F-TA RT050L-TA RT050N-TA RT050S-TA RT050T-TA

Série 75 (34 kg)

BA075E BU075N HG075E HU075N NJ075E PK075L SJ075M UGF75L

BA075F BU075R HG075F HU075R NJ075L PK075N SJ075N UGF75N

BA075L BU075S HG075L HU075S NJ075M PT075C SJ075R UH075E

BA075M GA075E HG075M KT075E NJ075N PT075E SJ075S UH075F

BA075N GA075L HG075N KT075L NJ075S PT075L SK075E UH075L

BA075R GA075M HG075R KT075M NK075E PT075M SK075F UH075M

BA075S GA075N HG075S KT075N NK075L PT075N SK075L UH075N

BG075D GA075S HH075E KT075S NK075N PT075S SK075N UH075R

BG075E GG075E HH075F MG075D NT075E PU075E SK075R UH075S

BG075F GG075L HH075L MG075E NT075L PU075L ST075C UJ075D

BG075L GG075M HH075M MG075F NT075M PU075M ST075E UJ075E

BG075M GG075N HH075N MG075L NT075N PU075N ST075F UJ075F

BG075N GG075S HH075R MG075M NT075S PU075S ST075L UJ075L

BG075R GH075E HH075S MG075N NU075E SA075E ST075M UJ075M

BG075S GH075L HJ075D MG075R NU075L SA075F ST075N UJ075N

BH075E GH075M HJ075E MG075S NU075M SA075L ST075R UJ075R

BH075F GH075N HJ075F MJ075D NU075N SA075M ST075S UJ075S

BH075L GH075S HJ075L MJ075E NU075S SA075N SU075E UK075E

BH075M GJ075E HJ075M MJ075F PA075E SA075R SU075F UK075F

BH075N GJ075L HJ075N MJ075L PA075L SA075S SU075L UK075L

BH075R GJ075M HJ075R MJ075M PA075M SG075D SU075M UK075N

BH075S GJ075N HJ075S MJ075N PA075N SG075E SU075N UK075R

BJ075D GJ075S HK075E MJ075R PA075S SG075F SU075R UT075C

BJ075E GK075E HK075F MJ075S PG075E SG075L SU075S UT075E

BJ075F GK075L HK075L NA075E PG075L SG075M UA075E UT075F

BJ075L GK075N HK075N NA075L PG075M SG075N UA075F UT075L

BJ075M GU075E HK075R NA075M PG075N SG075R UA075L UT075M

BJ075N GU075L HT075C NA075N PG075S SG075S UA075M UT075N

A tabela continua…

Introdução

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

15 Peça N.º 70532401PTR9

Page 16: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Série 75 (34 kg)

BJ075R GU075M HT075E NA075S PH075E SH075E UA075N UT075R

BJ075S GU075N HT075F NG075E PH075L SH075F UA075R UT075S

BK075E GU075S HT075L NG075L PH075M SH075L UA075S UTF75L

BK075F HA075E HT075M NG075M PH075N SH075M UG075D UTF75N

BK075L HA075F HT075N NG075N PH075S SH075N UG075E UU075E

BK075N HA075L HT075R NG075S PJ075E SH075R UG075F UU075F

BK075R HA075M HT075S NH075E PJ075L SH075S UG075L UU075L

BU075E HA075N HU075E NH075L PJ075M SJ075D UG075M UU075M

BU075F HA075R HU075F NH075M PJ075N SJ075E UG075N UU075N

BU075L HA075S HU075L NH075N PJ075S SJ075F UG075R UU075R

BU075M HG075D HU075M NH075S PK075E SJ075L UG075S UU075S

RT075E-IA RT075F-IA RT075L-IA RT075N-IA RT075R-IA RT075S-IA RT075T-IA

RT075E-TA RT075F-TA RT075L-TA RT075N-TA RT075R-TA RT075S-TA RT075T-TA

Dígito Aquecedor (Posição 6)

C - Vapor (CRN)

D - Gás de Petróleo Liquefeito (P.L.), Japão

E - Elétrico

F - Elétrico Reduzido (Eco Line)

L - Gás P.L.

M - Elétrico Médio

N - Gás Natural

R - Gás Reduzido, Gás Natural (Eco Line)

S - Vapor

Informações de ContactoCaso seja necessária assistência, contacte o Centro de AssistênciaAutorizado pela Fábrica mais próximo.

Se não conseguir localizar um centro de assistência autorizado,ou se estiver insatisfeito com a assistência realizada na sua má-quina, contacte o distribuidor do qual comprou a unidade.

Nos telefonemas ou cartas referentes ao seu aparelho, POR FA-VOR INDIQUE OS NÚMEROS DE MODELO E DE SÉRIE. Osnúmeros de modelo e de série estão localizados na placa de série.A placa de série encontra-se no local apresentado na Figura 1 .

Data da Compra _____________________________

Número de Modelo _____________________________

Número de Série _____________________________

Por favor, inclua uma cópia do comprovativo de venda e quais-quer recibos de assistência que tenha.

Introdução

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

16 Peça N.º 70532401PTR9

Page 17: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

ATENÇÃOPara reduzir o risco de ferimentos graves ou morte,NÃO proceda à reparação ou à substituição de ne-nhuma peça da máquina, nem tente efectuar opera-ções de manutenção excepto se especificamente re-comendado nas instruções de manutenção do utili-zador ou nas instruções de reparação pelo utilizadorpublicadas que perceba e esteja qualificado paraefectuar.

W329

Se forem necessárias peças sobressalentes, contacte o distribuidoronde adquiriu o seu aparelho.

TMB2622N_SVG

1

NOTA: Uma placa de série alternativa encontra-se situada na parte da frente da máquina, no interior da dobra-diça da porta de carregamento.

1. Placa de Série

Figura 1

Introdução

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

17 Peça N.º 70532401PTR9

Page 18: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Especificações e Dimensões Especificações e Dimensões

Consulte a placa de série da máquina para obter especificaçõesadicionais.

Características técnicas Série 050 Série 075 F75

Pesos e Informações de Transporte

Peso líquido (aproximado):

Quilogramas [Libras]

Gás 295 [650]

Vapor 315 [690]

Elétrico 310 [680]

Gás 310 [680]

Vapor 325 [720]

Elétrico 320 [710]

325 [720]

Peso padrão da embalagem de transpor-te: Quilogramas [Libras]

Gás 320 [700]

Vapor 335 [740]

Elétrico 330 [730]

Gás 330 [730]

Vapor 350 [770]

Elétrico 345 [760]

350 [770]

Peso da grade de madeira da embala-gem: Quilogramas [Libras]

Gás 380 [840]

Vapor 400 [880]

Elétrico 395 [870]

Gás 395 [870]

Vapor 415 [910]

Elétrico 410 [900]

415 [910]

Dimensões padrão da embalagem detransporte: Milímetros [Polegadas]

Gás e Elétrico 1050x 1270 x 2060[41,5 x 50,0 x 81,0]

Vapor 1050 x 1270x 2120 [41,5 x 50,0x 83,5]

Gás e Elétrico 1050 x 1420 x 2060[41,5 x 56,0 x 81,0]

Vapor 1050 x 1420 x 2120 [41,5 x 56,0x 83,5]

1050 x 1420 x 2060[41,5 x 56,0 x 81,0]

Volume Padrão da Embalagem deTransporte: m3 [pés3]

Gás e Elétrico 2,8[97]

Vapor 2,8 [100]

Gás e Elétrico 3,1 [108]

Vapor 3,2 [112]

3,1 [108]

Dimensões da Caixa de Madeira da Em-balagem de Transporte: Milímetros [Po-legadas]

1170 x 1350 x 2240[46,0 x 53,0 x 88,3]

1170 x 1500 x 2240 [46,0 x 59,0 x 88,3] 1170 x 1500 x 2240[46,0 x 59,0 x 88,3]

Volume da Caixa de Madeira da Emba-lagem de Transporte: m3 [pés3]

3,5 [125] 3,9 [139] 3,9 [139]

Informações do Tambor

Tamanho do tambor:

Milímetros [Polegadas]

940 x 762 [37,0 x30,0]

940 x 914 [37,0 x 36,0] 940 x 914 [37,0 x36,0]

Capacidade do tambor (matéria seca):

Quilogramas [Libras]

25 [50] 34 [75] 34 [75]

Tabela 1  continua…

Especificações e Dimensões

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

18 Peça N.º 70532401PTR9

Page 19: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Características técnicas Série 050 Série 075 F75

Volume do Tambor:

Litros [pés3]

530 [18,7] 634 [22,4] 634 [22,4]

Informações Operacionais

Diâmetro da saída de ar:

Milímetros [Polegadas]

200 [8,0] 200 [8,0] 254 [10,0]

Contra-pressão estática máxima:

Milibar, kPa [W.C.I.]

1,2, 0,12 [0,50] 1,2, 0,12 [0,50] 1,2, 0,12 [0,50]

Contrapressão estática mínima:

Milibar, kPa [W.C.I.]

0,0, 0,0 [0,0] 0,0, 0,0 [0,0] 0,0, 0,0 [0,0]

Fluxo de ar máximo:

L/seg. [pés³/min]

330 [700] Linha Padrão

380 [800]

Eco Line

Gás 330 [700]

Elétrico 380 [800]

520 [1100]

Motor do Ventilador: kW [Potência emcavalos]

0,4 [0,5] 0,4 [0,5] 1,1 [1,5]

Motor do Tambor: kW [Potência em ca-valos]

0,4 [0,5] 0,4 [0,5] 1,1 [1,5]

Dissipação de calor da área de superfí-cie exposta ao ar condicionado:Joules/m2 [Btu/ft2]

680.000 [60] 680.000 [60] 680.000 [60]

Nível de ruído medido durante o funcio-namento na posição do operador situadaa 1 metro [3,3 pés] da parte da frente damáquina e a uma altura (aproximada) de1,6 metros [5,2 pés] do chão

60 dBA 60 dBA 62 dBA

Informações relativas à Abertura da Porta

Diâmetro de Abertura da Porta Milíme-tros [Polegadas]

686 [27,0] 686 [27,0] 686 [27,0]

Dobradiça Lateral da Porta Direita (Reversível) Direita (Reversível) Direita (Reversível)

Ângulo Máximo de Abertura da Porta:Graus

180 180 180

Modelos a gás

Ligação de gás 1/2 NPT 1/2 NPT 3/4 NPT

Tabela 1  continua…

Especificações e Dimensões

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

19 Peça N.º 70532401PTR9

Page 20: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Características técnicas Série 050 Série 075 F75

Classificação do queimador de gás:

kW, Mj/hr [BTU/hora]

38,1, 137 [130.000] Linha Padrão

48,4, 174[165.000]

Eco Line

38,1, 137[130.000]

65,9, 237 [225.000]

Modelos eléctricos

Classificação do Elemento de Aqueci-mento

Kilowatts

Linha Padrão - 30

Medium Line - 21

Linha Padrão -36

Medium Line - 30

Linha Eco - 21

Não aplicável

Modelos a vapor

Ligação de Vapor (Entrada e Saída) 3/4 NPT 3/4 NPT Não aplicável

Classificação da serpentina de vapor a100 psig:

kg/hora [BTU/hora]

(pressão de funcionamento recomenda-da 80-100 psig)

53,8 [113,600] 63.4 [133,900] Não aplicável

Tabela 1

NOTA: Todas as máquinas IEC são expedidas com umadaptador para converter as roscas da ligação de gáspara BSPT (de NPT).

Especificações e Dimensões

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

20 Peça N.º 70532401PTR9

Page 21: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Dimensões do armário

TMB2623N_SVG

E

IH

G

FC

D

K

L

J

B

A

Dimensões da Máquina, mm [pol.]

Modelos A B C D E* F

Série 050 - Gáse Eléctrica

740 [29,2] 860 [33,9] 1190 [46,8] 1960 [77,3] 1070 [42,2] 980 [38,5]

Série 050 - Va-por

740 [29,2] 860 [33,9] 1190 [46,8] 1960 [77,3] 1070 [42,2] 980 [38,5]

Série 075 - Gáse Eléctrica

740 [29,2] 860 [33,9] 1350 [53,0] 1960 [77,3] 1070 [42,2] 980 [38,5]

Série 075 - Va-por

740 [29,2] 860 [33,9] 1350 [53,0] 1960 [77,3] 1070 [42,2] 980 [38,5]

F75 - Gás 740 [29,2] 860 [33,9] 1350 [53,0] 1960 [77,3] 1070 [42,2] 980 [38,5]

Tabela 2

Modelos G H* I* J* K L

Série 050 - Gáse Eléctrica

840 [33,0] 200 [7,7] 160 [6,2] 350 [13,8] 750 [29,5] 840 [32,9]

A tabela continua…

Especificações e Dimensões

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

21 Peça N.º 70532401PTR9

Page 22: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Modelos G H* I* J* K L

Série 050 - Va-por

840 [33,0] 200 [7,7] 160 [6,2] 350 [13,8] 750 [29,5] 840 [32,9]

Série 075 - Gáse Eléctrica

840 [33,0] 200 [7,7] 160 [6,2] 350 [13,8] 900 [35,5] 1000 [39,2]

Série 075 - Va-por

840 [33,0] 200 [7,7] 160 [6,2] 350 [13,8] 900 [35,5] 1000 [39,2]

F75 - Gás 840 [33,0] 200 [7,7] 160 [6,2] 350 [13,8] 900 [35,5] 1000 [39,2]

* Sistema de supressão de incêndios opcional - a máquina poderánão ter este sistema.

Especificações e Dimensões

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

22 Peça N.º 70532401PTR9

Page 23: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Localizações da saída de descarga

TMB2624N_SVG

B

A

C

Dimensões da Saída de Exaustão, mm [pol.]

Modelos A B C

Séries 050/075 150 [6,0] 200 [8,0] 145 [5,8]

F75 160 [6,3] 250 [10,0] 155 [6,2]

Tabela 3

Especificações e Dimensões

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

23 Peça N.º 70532401PTR9

Page 24: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Localização das ligações de gás

TMB2625N_SVG

A

B

Modelos - Diâmetro, mm [pol.] A B

050/075 – 1/2 NPT 380 [15,0] 1680 [66,0]

F75 – 3/4 NPT

Tabela 4

Especificações e Dimensões

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

24 Peça N.º 70532401PTR9

Page 25: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Localização das ligações eléctricas

TMB2665N_SVG1 2

A 3

43

B

A

CB

1. Gás e vapor2. Elétrica3. Ligação Elétrica 29 mm [1,125 pol.] de Diâmetro4. Ligação elétrica com um diâmetro de 22 mm [0,875 pol.]

Dimensões de Ligação,

Modelos A B C

Gás/Vapor 130 [5,0] 1460 [57,5] 1400 [55,0]

Elétrica 100 [4,0] 1960 [77,0] Não aplicável

Tabela 5

NOTA: Os valores indicados para as dimensões sãoapenas aproximados.

Especificações e Dimensões

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

25 Peça N.º 70532401PTR9

Page 26: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Localização das ligações de vapor

TMB2627N_SVG

A

C

B D

E

Dimensões de Ligação,

Diâmetro A B C D E

3/4 NPT 400 [15,5] 1990 [78,5] 580 [22,8] 1650 [65,0] 2020 [79,5]

Tabela 6

Especificações e Dimensões

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

26 Peça N.º 70532401PTR9

Page 27: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Instalação Inspecção de Pré-instalação

Aquando da entrega, inspeccione visualmente o contentor, caixa epeças quanto a danos de transporte visíveis. Se o contentor, caixaou cobertura estiverem danificados ou se forem evidentes sinaisde possíveis danos, certifique-se de que a transportadora anota asituação nos documentos de expedição antes de assinar a guia derecepção ou informe a transportadora sobre a situação assim quefor detectada.

Retire o contentor e a protecção assim que possível e verifique ositens indicados na lista de mercadorias. Informe a transportadorasobre quaisquer artigos danificados ou em falta o mais breve pos-sível. Deverá ser imediatamente entregue à transportadora umareclamação por escrito se os artigos estiverem danificados ou emfalta.

IMPORTANTE: Remova o atilho amarelo de transporteque suporta o interruptor do fluxo de ar.

IMPORTANTE: A garantia não é válida se a máquina desecar não for instalada de acordo com as instruçõesdeste manual. A instalação deve cumprir com os requi-sitos e especificações mínimos especificados nestemanual e com os regulamentos locais aplicáveis deinstalação de gás, códigos municipais de edifícios, re-gulamentos de fornecimento de água, regulamentos deinstalações eléctricas e quaisquer outros regulamen-tos estatutários relevantes. Devido a requisitos diver-sos, os códigos locais aplicáveis devem ser integral-mente compreendidos e todos os trabalhos de pré-ins-talação devem ser realizados em conformidade.

Materiais Necessários (Obter Localmente)

Todos os Mo-delos

Interruptor de corte com fusível ou disjun-tor nos modelos de 1 fase.

Disjuntor em modelos trifásicos.

Modelos a gás Uma válvula de corte de gás para a linha deabastecimento de gás por cada máquina desecar.

A tabela continua…

Materiais Necessários (Obter Localmente)

Modelos a va-por

Uma válvula de corte de vapor para a linhade abastecimento de vapor que deve ser co-nectada a montante da válvula de solenóidepara vapor.

Duas válvulas de corte de vapor para cadalinha de retorno de condensado.

As mangueiras de vapor flexíveis com umapressão de trabalho de 862 kPa [125 psi [li-bras por polegada quadrada]] para a ligaçãode serpentinas de vapor. Consulte as sec-ções Figura 22 para a configuração das di-mensões e de ligação.

Dois purgadores de vapor para as saídas dasserpentinas de vapor para a linha de retornode condensado.

Opcional – Dois niveladores de vácuo paraas linhas de retorno de condensado.

IMPORTANTE: Apenas trifásicos - Cada máquina de se-car tem de estar ligada ao disjuntor do seu ramal indi-vidual, não aos fusíveis, de modo a evitar a possibilida-de de "funcionamento monofásico" e causar uma falhaprematura do(s) motor(es).

Requisitos de localizaçãoA máquina de secar tem de estar instalada num piso nivelado. Osmateriais de revestimento do piso, como carpetes ou tijoleira, têmde ser retirados.

Para garantir a conformidade, consulte os requisitos do código deedifícios local. A máquina de secar roupa não deve ser instaladanem armazenada numa área onde fique exposta a água e/ou con-dições atmosféricas.

IMPORTANTE: NÃO bloqueie o fluxo do ar na parteposterior da máquina de secar com roupa ou outrosobjectos. Fazê-lo impediria um fornecimento de ar ade-quado à câmara de combustão da máquina de secar.

A Figura 2 ilustra o encaixe típico de uma máquina de secar Ob-serve as dimensões mínimas e máximas.

IMPORTANTE: Instale as máquinas de secar deixandoespaço suficiente para o funcionamento e tarefas deassistência, consulte a Figura 2 .

Instalação

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

27 Peça N.º 70532401PTR9

Page 28: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

IMPORTANTE: A máquina de secar roupa não deve serinstalada por trás de uma porta trancável, de uma portadeslizante ou de uma porta com uma dobradiça no la-do oposto à da máquina de secar roupa, de modo anão restringir a abertura completa da máquina de secarroupa.

ATENÇÃOPara reduzir o risco de lesões graves, a separaçãoentre o armário do secador e a instalação de com-bustível tem de respeitar com rigor as distâncias mí-nimas indicadas e/ou códigos e regulamentos locais.

W770R1

TMB2493N_SVG

431

6

87

2

5

NOTA: As áreas sombreadas indicam uma estrutura adjacente.

1. 0 mm [0,0 pol.] no mínimo, recomenda-se um espaço de 13 mm [05 pol.]mm entre as máquinas para o processo de remoção ouinstalação

2. Deixe uma abertura de 51-100 mm [2-4 pol.] no topo da máquina para facilitar o processo de remoção ou instalação. Pode utili-zar uma peça de acabamento para ocultar esta entrada, no entanto,não deixe qualquer folga para o acabamento.

3. 100 mm [4 pol.] de espessura máxima do coletor4. Área livre mínima permitida para o remanescente: 300 mm [12 pol.]5. Protecção6. Ligação para o ar de reposição7. 610 mm [24 pol.] no mínimo, 910 mm [36 pol.] recomendados para efeitos de manutenção8. 0 mm [0,0 pol.] no mínimo, recomenda-se um espaço de 6 mm [0,25 pol.] para o processo de remoção ou instalação

Figura 2

Remover os Materiais de TransporteIMPORTANTE: Remova o fio amarelo de transporte quefixa o interruptor do fluxo de ar.

remova o suporte do motor de acionamento e instale a correia.Remova a proteção traseira desapertando os seis parafusos atra-vés de uma chave de 5/16 polegadas. Após remover os parafusos,levante o painel dos olhais de posicionamento localizados na su-perfície da proteção inferior. Antes de remover o suporte detransporte, instale a correia por cima da polia do motor de aciona-mento e da polia intermédia maior. Correia central nas polias. Re-

mova as porcas de ambas as extremidades, mantendo o suportena respetiva posição e remova o suporte de transporte da máquinade secar. A correia será apertada com a tensão adequada assimque o suporte for removido. Guarde o suporte caso necessite demover a máquina para outro local. Volte a instalar a proteção tra-seira.

Posicionar e nivelar a máquina desecar roupa1. Remova a porta do painel de cotão e desaparafuse os quatro

parafusos de transporte (um em cada canto).

Instalação

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

28 Peça N.º 70532401PTR9

Page 29: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

2. Retire a máquina de secar roupa da palete.NOTA: NÃO DEITE FORA os parafusos de transpor-te, pois estes são utilizados como pés de nivela-mento da máquina.

3. Remova as quatro porcas da embalagem com a documentaçãoe aparafuse-as por completo a cada pé de nivelamento.

4. Aparafuse os quatro pés de nivelamento (parafusos) nova-mente nos encaixes para regulação de nível a partir do fundo.

5. Deslize a máquina de secar até à sua localização definitiva.Ajuste os pés de nivelamento até a máquina se encontrar nive-lada, ou não superior a 3,3 mm [0.13 polegadas] de altura naparte frontal. Consulte Figura 3 . A máquina de secar não de-ve balançar. Bloqueie os pés de nivelamento com porcas ante-riormente colocadas.NOTA: A parte frontal da máquina de secar deve es-tar ligeiramente mais alta do que parte traseira(aproximadamente 3,3 mm [0.13 polegadas]). Istoimpede o atrito das peças de roupa, durante o movi-mento do tambor, na junta da porta de vidro.

IMPORTANTE: Mantenha a máquina de secar tãopróxima do piso quanto possível. O aparelho deveassentar firmemente sobre o piso, para que o pesoda máquina de secar seja uniformemente distribuí-do.

T483I_SVG

Figura 3

Sistema de supressão de incêndios(equipamento opcional)

ATENÇÃOPERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO. O choque elétricopode resultar em morte ou ferimentos graves. Se osistema dispensador de água estiver ativo, não tenteoperar a máquina de secar. Se o sistema dispensa-dor de água estiver ativo, peça a um agente qualifi-cado que inspecione a máquina de secar antes deoperar a máquina.

W879R1

IMPORTANTE: O fornecimento de eletricidade e deágua da máquina de secar roupa deve permanecersempre ligado para que o sistema de supressão de in-cêndio funcione corretamente.

Consultar os Códigos e Autorizações Locais

Telefone para a sua companhia da água local ou para a autoridademunicipal adequada para obter informações relativas aos códigoslocais.

IMPORTANTE: É da sua responsabilidade que TODASas ligações do sistema de canalização sejam levadas acabo por um profissional qualificado, de forma a asse-gurar que a canalização é adequada e está de acordocom os regulamentos ou códigos locais, estatais e fe-derais.

IMPORTANTE: É da responsabilidade da firma de insta-lação ou do proprietário confirmar o fornecimento daágua, pressão de água, tamanho de tubagem ou liga-ções necessárias. O fabricante não assumirá respon-sabilidade caso o sistema de supressão de incêndiosnão se encontre com a conexão, instalação ou manu-tenção correctas.

Especificações sobre a água

IMPORTANTE: Deve ser abastecida água ao sistema desupressão de incêndios, caso contrário este não fun-cionará conforme projectado.

Para garantir que o sistema de supressão de incêndio funcionacorretamente:• Requisitos de abastecimento de água: Conexões de mangueira

de 3/4 de polegada com o débito mínimo de fluxo de água de57 lpm [15 gpm] ; Pressão mínima da água de 138 kPa [20psi] máxima de 827 kPa [120 psi] ; temperatura mínima daágua 4.5°C [40°F] máxima de 49°C [120°F] devem ser manti-das e estar disponíveis em todos os momentos.

• A alimentação elétrica da máquina de secar deve ser fornecidaem todos os momentos.

• Realize verificações de manutenção preventiva todos os me-ses. Consulte o Manual de Funcionamento/Manutenção.

NOTA: Se a pressão da água estiver abaixo de 138 kPa[20 psi] poderá causar uma descida do fluxo na válvulasolenoide da água.

Se a parte posterior da máquina de secar ou o abastecimento deágua se encontrarem numa área na qual estarão expostos a tempe-raturas baixas/glaciais, deverão ser tomadas medidas para impe-dir o congelamento destas linhas.

IMPORTANTE: A temperatura do fornecimento de águadeve ser mantida a uma temperatura entre 4,5 °C e49 °C [40 °F e 120 °F]. Se a água do fornecimento deágua ou na válvula solenoide congelar, o sistema desupressão de incêndio não funcionará corretamente.

Instalação

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

29 Peça N.º 70532401PTR9

Page 30: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

IMPORTANTE: Se os sensores da temperatura no inte-rior da máquina de secar roupa registarem uma tempe-ratura inferior a 4,5 °C [40 ºF], o controlo do sistema desupressão de incêndios será bloqueado. Esta funcio-nalidade protege a máquina contra um possível funcio-namento com um fornecimento de água congelada. Ofuncionamento da máquina de secar roupa irá ser reto-mado quando o sensor da temperatura registar umatemperatura superior a 4,5 °C [40 ºF].

Para instalações onde a máquina de secar roupa tem de operar atemperaturas inferiores a 4.5°C [40°F], encontra-se disponívelum kit de relocalização do sistema de supressão de incêndios paraclimas frios (n.º de peça 44340301). Consulte as instruções forne-cidas no kit para a instalação correta.

IMPORTANTE: Deve ser usada uma linha de abasteci-mento/acoplamento flexível. O não funcionamento daválvula solenóide devido a ligações de canalização rí-gidas anulará a garantia. Recomenda-se que seja insta-lado um filtro ou ralo na linha de abastecimento deágua.

Ligações de água

ATENÇÃO

Perigo de choques elétricos. Pode resultar em morteou lesões graves. Se o sistema dispensador de águaestiver ativado não tente operar a máquina de secar.Se o sistema dispensador de água estiver ativado,solicite uma inspeção da máquina de secar por partede um técnico qualificado antes de operar a mesma.

• CHAME OS BOMBEIROS.• NÃO desligue a máquina de secar da fonte de ali-

mentação.• NÃO desligue o fornecimento de água da máqui-

na de secar.• NÃO toque na máquina de secar.

W932

Ligue a máquina de secar roupa a uma válvula anti-retorno ( dis-juntor a vácuo), antes de ligar à água da rede pública em todos ospaíses onde os regulamentos locais necessitem de certificados deaprovação de água específicos.

São fornecidas duas mangueiras e um conector em "Y" com amáquina de secar roupa, de modo a permitir a ligação do forneci-mento de água à máquina de secar roupa. NÃO USE conjuntos demangueira antigos. As ligações de água são ligadas à válvula so-lenoide da água, situada na parte traseira da máquina de secarroupa. O conector em "Y" fornece uma ligação de mangueira fê-mea simples (rosca padrão US 3/4-11 1/2 NH). Consulte Figura 4 e Figura 5 .

TMB2494N_SVG

2

1

1. Caixa de controlo do Sistema de Supressão de Incêndios2. Válvula Solenóide de Água

Figura 4

Para ligar as duas mangueiras (fornecidas com a máquina de se-car), insira as arruelas de borracha (do pacote da documentação)nos acoplamentos da mangueira de admissão de água. Consulte a Figura 5 .

TMB2463N_SVG

3

2

4

2

1

1. Fechamento2. Acoplamentos da mangueira3. Conector em "Y"4. Mangueiras de admissão

Figura 5

Ligue as mangueiras de admissão ao fornecimento de água. Pur-gue os tubos durante aproximadamente dois minutos, de modo aremover quaisquer objetos estranhos que possam entupir os fil-tros na válvula de mistura da água. Isto é especialmente impor-tante ao instalar uma máquina de secar roupa em edifícios recém-construídos ou renovados. Em seguida, ligue as mangueiras ao

Instalação

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

30 Peça N.º 70532401PTR9

Page 31: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

conector em "Y"; ligue o conector em "Y" às ligações situadas naparte traseira da máquina de secar roupa.

IMPORTANTE: Aperte com a mão os acoplamentos damangueira às conexões da válvula e, em seguida, gire1/4 de volta com um alicate. Não cruze as roscas nemaperte excessivamente os acoplamentos.

IMPORTANTE: As mangueiras e outras peças de borra-cha natural deterioram-se após uso prolongado. Asmangueiras podem desenvolver fendas, bolhas ou des-gaste do material resultantes da temperatura e da pres-são alta constante a que estão sujeitas. As mangueirasdevem ser todas verificadas anualmente quanto a si-nais visíveis de deterioração. Qualquer mangueira queapresente sinais de deterioração incluídos na lista aci-ma deverá ser substituída imediatamente. As manguei-ras deverão ser todas substituídas de cinco em cincoanos.

NOTA: Estão disponíveis mangueiras de admissãomais compridas (como equipamento extra a um custoadicional), se as mangueiras fornecidas com o tambornão forem suficientemente compridas para a instala-ção. Encomendar as mangueiras desta forma:

N.º de peça 20617 Mangueira de admissão de 2,4 m [8,0 pés]

N.º de peça 20618 Mangueira de admissão de 3,0 m [10 pés]

Requisitos eléctricos

ATENÇÃOO secador deve estar sempre ligado a uma fonte dealimentação eléctrica. O sistema de supressão de fo-go não funcionará se a alimentação principal deenergia eléctrica estiver desligada.

W690R1

Não é necessária qualquer fonte de alimentação externa indepen-dente ou ligação de alimentação. A corrente para operar o sistemade supressão de incêndios é proveniente da fonte de alimentaçãoprincipal da máquina de secar roupa.

Alarme secundário

O sistema de supressão de incêndios fornece um contacto de saí-da auxiliar quando o sistema é ativado. Durante a instalação damáquina de secar roupa, tem a opção de ligar um sistema de alar-me separado a esta saída auxiliar. Os usos potenciais da saída au-xiliar incluem, mas não se encontram limitados a: (1) soar umalarme, (2) ativar o sistema de aspersores do edifício, (3) notificarum corpo de bombeiros, etc. A utilização da saída auxiliar não éobrigatória para o funcionamento do sistema de supressão de in-cêndios, mas pode ser utilizada para uma proteção adicional.

A ligação à saída auxiliar é efetuada através da ligação do cabe-çote H-4, no interior da caixa de controlo da supressão de incên-

dios. Consulte Figura 6 . O relé está classificado para um máxi-mo de 5 Amperes, 250V CA.

NOTA: A saída auxiliar é ativada durante a sequênciade teste de manutenção do sistema de supressão deincêndios. Tenha isto em consideração antes de testaro seu sistema todos os meses. (Exemplo: Se o sistemaexterno usar a saída auxiliar para chamar os bombei-ros, informe o corpo de bombeiros antes e após o testede manutenção do sistema de supressão de incêndios.Se o sistema externo usar a saída auxiliar para ativaros aspersores do edifício, desligue a saída auxiliar an-tes de efetuar o teste.)

TMB2452N_SVG14 3 2

1

1. Ligação da Ligação Rápida do Alarme Auxiliar (existeuma proteção de plástico sobre a placa de controlo que temde ser inclinada para baixo para aceder a esta ligação)

2. Botão de Teste3. Luz4. Botão 'Repor'

Figura 6

Para inverter a porta de carga (ApenasDesign 3)A máquina de secar é fornecida com uma porta articulada do ladodireito, mas a porta pode ser modificada para uma posição articu-lada do lado esquerdo.1. Desligue a alimentação eléctrica da máquina de secar.2. Desaferrolhe e remova o painel de controlo. Remova dois pa-

rafusos de montagem do lado direito da unidade do controlo.Abra o controlo para aceder ao conjunto da presilha da guiadireita do flange superior. Consulte a Figura 7 .

3. Remova o painel de cotão.IMPORTANTE: Sustente firmemente a porta e o con-junto da articulação, de forma a impedir que caiamapós a remoção dos parafusos laterais da presilhada articulação da porta.

Instalação

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

31 Peça N.º 70532401PTR9

Page 32: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

TMB2495P_SVG

2

3

1

4

4

8

75

56

1. Parafuso de Montagem da Unidade do Controlo2. Unidade do Controlo3. Conjunto da Presilha da Guia4. Parafuso Lateral5. Parafuso6. Painel de Cotão7. Painel Frontal8. Painel de controlo

Figura 7

4. Remova os quatro parafusos do painel frontal. Consulte a Fi-gura 7 . Mantenha os cames da articulação da porta colocadosna presilha da articulação da porta. Puxe a presilha e o con-junto da porta para fora, como se se tratassem de uma peçaúnica. Consulte a Figura 8 .

5. Remova os restantes parafusos do painel frontal. Consulte a Figura 7 . Desligue os cabos do interruptor da porta do inter-ruptor. Retire o painel frontal. Consulte a Figura 8 .

6. Troque as localizações do interruptor e do bujão. Pressione asabas com um alicate ajustável para remover o bujão e o inter-ruptor do painel frontal. Coloque novamente o interruptor,orientando o botão na direcção do centro da máquina. Colo-que novamente o bujão na anterior localização do interruptor.Consulte a Figura 8 .

IMPORTANTE: O interruptor da porta deve estar orien-tado corretamente no orifício de receção do painelfrontal ou a máquina de secar não funciona.

TMB1995N_SVG

23

4

5

1

1. Bujão2. Interruptor3. Parafuso Lateral4. Presilha da Articulação da Porta5. Conjunto da Porta

Figura 8

7. Corte os arames para remover o conjunto dos cabos do inter-ruptor da porta. Certifique-se de que não danifica os cabos.Consulte a Figura 9 .

8. Redirecione os cabos do interruptor da porta através do orifí-cio no lado direito do painel superior. Utilize a abertura dopainel e coloque os cabos para baixo através do orifício no la-do esquerdo do painel superior e até ao canto superior esquer-do do receptáculo do tambor.

Instalação

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

32 Peça N.º 70532401PTR9

Page 33: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

TMB2496N_SVG

6

7

1

5

4

3

2

1. Grampo do Cabo do Parafuso2. Localização Inicial dos Cabos do Interruptor da Porta3. Localização Original do Interruptor4. Cabos do Interruptor do Painel de Cotão5. Laços dos Fios6. Localização Original do Bujão7. Painel Superior

Figura 9

9. Coloque o painel frontal sobre a máquina e coloque frouxa-mente quatro parafusos do fundo. Ligue os cabos do interrup-tor da porta ao interruptor já na nova localização. Coloque oconjunto da porta e os quatro parafusos laterais da articulaçãoda porta frouxamente. Consulte a Figura 10 .

10. Verifique o encaixe do painel de cotão, ajustando o painelfrontal em cima ou em baixo, conforme necessário. Aperte osquatro parafusos laterais do painel frontal para manter a posi-ção do painel frontal, de forma a possibilitar uma aberturaadequada do painel de cotão.

11. Remova o painel de cotão. Aperte completamente os parafu-sos do fundo do painel frontal.

12. Coloque novamente os parafusos superiores e as presilhas daguia.

13. Se necessário ajuste o movimento do trinco de forma a queseja possível um puxão de 35,6N – 66,7N [8 – 15 libras] nocentro do puxador.

14. Coloque novamente a unidade do controlo utilizando os para-fusos de montagem.

15. Coloque novamente o painel de controlo e o painel de cotão.

IMPORTANTE: Forneça energia novamente à máqui-na de secar roupa e verifique se o interruptor daporta de carregamento. Consulte a secção Interrup-tor da porta de carga para mais informações sobre oprocedimento de regulação. A máquina de secarroupa não deve ser colocada em funcionamentocom a porta aberta; o seu funcionamento deve serinterrompido sempre que a porta se encontre aber-ta.

TMB1997N_SVG

2

3

1

4

1. Interruptor (Nova localização)2. Bujão (Nova localização)3. Conjunto da Porta4. Parafuso Lateral

Figura 10

NOTA: Se a máquina for novamente convertida paraser operada com a porta articulada do lado direito, oscabos do interruptor da porta da porta têm de ser redi-reccionados.

Antes de colocar a máquina de secarem funcionamento1. Certifique-se que todos os painéis e proteções estão nas suas

respetivas posições.2. Retire e elimine a braçadeira de cabos do interruptor do fluxo

de ar, de modo a que este possa oscilar livremente.

3. Extraia o botão de paragem de emergência, se aplicável.4. Ligue a alimentação eléctrica da máquina de secar.5. Abra a válvula de fornecimento nas máquinas de secar a gás

ou a vapor.

Instalação

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

33 Peça N.º 70532401PTR9

Page 34: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

6. Após efetuar as verificações anteriores, ligue a máquina desecar roupa pressionando START. (Consulte a secção de Fun-cionamento para obter instruções detalhadas.) Solte o botãode início e abra a porta de carregamento. O cilindro deve pa-rar de rodar em cerca de sete segundos, após a porta ser abertaum máximo de 20 mm [0,79 polegadas]. Caso contrário, ajus-te o interruptor da porta de carregamento. Consulte a secçãode Ajustes.

7. Máquina de secar roupa a gás: Coloque a máquina de secarem funcionamento e verifique a chama do queimador. Regulea comporta de entrada de ar conforme necessário. Consulte asecção Ajustes.IMPORTANTE: O sistema de ignição eletrónico irátentar incendiar o gás, ao criar faíscas durante o pe-ríodo de "teste de ignição". Se o gás não entrar emcombustão durante este período, o controlo de igni-ção irá entrar em bloqueio de segurança e a válvulanão se irá abrir até o controlo ser reposto. Nos mo-delos CSA, o sistema de ignição eletrónico é repos-to automaticamente. Nos modelos AGA e IEC, o sis-tema de ignição eletrónico tem de ser reposto ma-nualmente. O controlo irá pausar o ciclo e indicarque o controlo de ignição necessita de ser reposto.Para repor o controlo de ignição, prima a tecla deinício no controlo enquanto o painel de acesso estáaberto . O comando irá, então, solicitar que primanovamente a tecla de início para reiniciar o ciclo.Em todos os modelos, o bloqueio da ignição poderáocorrer devido à existência de ar dentro do tubo degás ou da válvula de corte de gás estar na posiçãoOFF (desligada). Se o ar for purgado no tubo degás, se a válvula de corte do gás estiver na posiçãoON (ligada), o serviço de gás estiver ligado correta-mente e o máquina de secar roupa continuar a apre-sentar erros e/ou notificações para repor o controlode ignição, desligue a máquina de secar roupa.

8. Encha o tambor com uma carga completa de trapos limpos ecoloque em funcionamento para retirar óleo ou sujidades dotambor.

9. Verifique o funcionamento do interruptor do fluxo de ar aoabrir o painel de cotão; certifique-se de que remove o atamen-to por arame para transporte do interruptor do fluxo de ar, an-tes do funcionamento. Utilizando fita adesiva, cole tempora-riamente o interruptor de segurança do painel de cotão, situa-do por trás do canto superior esquerdo do painel de cotão. Ossistemas de aquecimento devem ser desligados quando o pai-nel de cotão é aberto num máximo de 38 mm [1,5 polegadas].

O funcionamento do interruptor do fluxo de ar pode ser afetadopelo transporte com atamento por arame, ausência de ar comple-mentar ou por uma obstrução do duto de escape. Estes devem serverificados. Se existir um problema, contacte um técnico de as-sistência autorizado.

IMPORTANTE: Retire a fita adesiva do interruptor desegurança do painel de cotão antes de avançar parao passo seguinte.

ATENÇÃONão operar a máquina de secar se o interruptorde fluxo de ar estiver defeituoso. Uma mistura ex-plosiva de gás pode acumular na máquina de se-car se o fluxo de ar não funcionar apropriadamen-te.

W407R1

10. Limpe o cilindro ao efetuar uma carga de panos molhados du-rante um ciclo de calor máximo.

ModelosTempo de Pré-purga (segundos)

Tempo entre pur-gas (segundos)

Ensaio para Igni-ção (segundos)

Repor Situaçãode Bloqueio:

CSA 1 23 10

(tenta acender 3 vezes)

É reposto automatica-mente.

AGA e IEC 23 23 10 Prima a tecla de iníciocom o painel de acessoaberto.

Se a máquina de secar roupa não cumprir QUALQUER um dos requisitos listados, retire a máquina de secar de utilização. Consulte asecção Retirar a máquina de secar de utilização.

Requerido apenas para modelos IEC

Após a instalação da máquina, certifique-se de que realiza as se-guintes tarefas:

• Rever e verificar o funcionamento da máquina com o cliente.

• Entregar toda a documentação e uma Declaração de Confor-midade assinada ao cliente.

• Rever as informações sobre a garantia da máquina com o cli-ente.

• Aplicar autocolantes de precaução no idioma adequado ao pa-ís de venda. Os conjuntos de etiquetas com os idiomas do

Instalação

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

34 Peça N.º 70532401PTR9

Page 35: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

mercado foram fornecidos com o pacote de literatura localiza-do no tambor. Colocar as etiquetas adequadas ao idioma domercado nos seguintes locais da máquina antes de colocar amáquina em serviço, se aplicável:• No painel frontal na periferia da abertura de acesso ao

tambor• Na(s) tampa(s) da caixa elétrica (os modelos de aqueci-

mento elétrico possuem duas tampas da caixa elétrica)• Mo painel traseiro• No painel frontal perto do botão de paragem de emergên-

cia (apenas modelos equipados com sistema de supressãode incêndio)

• Na caixe de controlo da supressão de incêndio (apenasmodelos equipados com sistema de supressão de incêndio)

Instalação

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

35 Peça N.º 70532401PTR9

Page 36: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Requisitos de Descarga Requisitos de Descarga

CUIDADORisco de incêndio. As máquinas de secar roupa pro-duzem cotão combustível. Deve dispor de ventilaçãopara o exterior. . Consulte as instruções técnicas pa-ra informações mais detalhadas sobre as especifica-ções da ventilação.

W933

ATENÇÃOPara reduzir o risco de incêndio NÃO utilize tubagemde plástico ou folhas finas de metal para o escape damáquina de secar.

W773R1

ATENÇÃOPara reduzir o risco de incêndio e acumulação de ga-ses combustíveis NÃO faça a descarga do ar do se-cador através de um buraco de uma janela, respira-douro de gás, chaminé ou área fechada sem ventila-ção, como uma parede de um sótão, tecto, acessoou espaço fechado de um edifício.

W059R1

DisposiçãoSempre que possível instale as máquinas de secar ao longo deuma parede exterior, onde o comprimento da conduta possa sermantido num nível mínimo e o ar de reposição possa ser acedidocom facilidade. A construção não deve obstruir o fluxo de ar situ-ado na parte traseira da máquina de secar. Se isto ocorresse iriaimpedir que chegasse um fornecimento de ar adequado à câmarade combustão da máquina de secar.

Ar de ReposiçãoAs máquinas de secar são ventiladas por ar forçado e requeremprovisões para o ar de reposição substituir o ar ventilado atravésda máquina de secar.

IMPORTANTE: Não obstrua a passagem de ar de com-bustão e ventilação.

Abertura (para o exterior) de ar de reposição paracada máquina de secar

Modelo Abertura, cm2 [pol.2]

Série 050 930 [144]

Série Linha Padrão 075 1260 [195]

Série Eco 075 1,095 [170]

Série F75 1610 [250]

As entradas de ar improvisadas com lâminas restringem o fluxode ar. As aberturas devem ser aumentadas para compensar a áreaocupada e as restrições criadas pelas lâminas. Contacte o fabri-cante das persianas para obter as especificações exatas.

As aberturas de ar de reposição em divisões que contêm máqui-nas de secar e/ou aquecedores de água quente accionados por gásou outros aparelhos de ventilação por gravidade têm de ser au-mentadas até um nível suficiente para prevenir correntes descen-dentes em qualquer das condutas de ventilação quando todas asmáquinas de secar estiverem a funcionar. Não coloque aparelhosde ventilação por gravidade entre a(s) máquina(s) de secar e asaberturas de ar de reposição. Se for necessário conduzir o ar dereposição até às máquinas de secar, aumente a área das condutasem 25 % para compensar quaisquer restrições no movimento doar.

Ventilação

ATENÇÃOPara reduzir o risco de incêndio devido ao aumentoda pressão estática, não recomendamos a instalaçãode filtros secundários em linha de cotão ou colecto-res de cotão. Se forem necessários sistemas secun-dários, limpar frequentemente o sistema para garan-tir uma operação segura.

W749

Requisitos de Descarga

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

36 Peça N.º 70532401PTR9

Page 37: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

IMPORTANTE: A instalação de filtros em linha ou co-lectores de cotão resultará no aumento da pressão es-tática. Não proceder a uma manutenção adequada dosistema secundário de cotão reduzirá a eficiência damáquina de secar e pode anular a garantia da máquina.

De modo a obter uma eficiência máxima e uma acumulação míni-ma do cotão, a máquina de secar deve ser ventilada para o exteri-or pela rota mais curta possível.

Para um funcionamento correcto é essencial que as condutas dedescarga tenham o tamanho apropriado. Todos os cotovelos de-vem ser do tipo plano. As condutas de escape devem ser monta-das de modo a que as superfícies interiores estejam lisas, para queas uniões não permitam a acumulação de cotão. NÃO USE tubosflexíveis de plástico, película fina ou do tipo B - recomenda-setubos metálicos rígidos. Utilize condutas de descarga feitas dechapa metálica ou outro material não combustível. NÃO utilizeparafusos de chapa nem fechos nas junções dos tubos de descargaque se prolongam até ao tubo e apanham o cotão. É recomendadaa utilização de fita adesiva e de rebites cegos em todos os encai-xes e junções, se permitido pelos códigos locais.

Antes de instalar a(s) nova(s) máquina(s) de secar, verifique se ascondutas antigas estão bem limpas.

ATENÇÃOCondutas com dimensões erradas ou montadas in-correctamente levam a uma contrapressão excessi-va que resulta numa secagem lenta, uma acumula-ção de cotão na conduta, deixando que o cotão cir-cule na divisão e aumente o risco de incêndio.

W355

NOTA: As condutas de escape tem de ser construídasa partir de chapa metálica ou a partir de outro materialnão combustível. Tais condutas tem de ser equivalen-tes em termos de força e de resistência à corrosão àscondutas fabricadas em folha metálica galvanizada,com uma espessura mínima não inferior a 0,50 mm[0,02 polegadas].

Quando a conduta de descarga perfurar uma parede inflamável outecto, a abertura deve ser dimensionada consoante os códigos lo-cais. OO espaço que circunda a conduta deve ser vedado commaterial não combustível. Consulte a Figura 12 .

IMPORTANTE: Para obter o melhor desempenho, for-neça um duto de escape individual para cada máquinade secar roupa. Não instale um aquecedor de água agás numa divisão que contenha máquinas de secarroupa. É melhor ter o aquecedor de água numa divisãoseparada, com uma admissão de ar separada.

NOTA: Uma ventilação adequada irá assegurar quequalquer condensado seja, consequentemente, re-eva-porado e descarregado.

NOTA: Em máquinas de secar roupa aprovadas IEC,sempre que seja necessário, encontra-se disponívelum adaptador de escape para converter para umasaída fêmea. Contacte o distribuidor local ou o fabri-cante.

TMB2562N_SVG

1

2

1. Não aplicável2. Modelos 50, 75 e F75

Figura 11

Requisitos de Descarga

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

37 Peça N.º 70532401PTR9

Page 38: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

TMB2361N_SVG

5

43

2

1

TMB2362N_SVG

5

4

3

2

1

TMB2426N_SVG5

4

3

2

1

1. Faixa amovível do painel na parede da estrutura para permitir a remoção da máquina de secar da parede da estrutura2. Partição ou divisória3. Distância mínima entre a abertura de exaustão e o teto, solo ou outra obstrução, 910 mm [36 in.]4. Distância livre mínima de 50 mm [2,0 pol.] em ambos os lados do duto5. Fluxo de ar de escape – comprimento máximo de duto rígido de 4,3 m [14 pés.] ou 2,4 m [7,9 pés.] de duto metálico flexível

Figura 12

NOTA: Não instale uma rede ou separação metálica naabertura da conduta de exaustão para evitar a acumu-lação de cotão ou obstruir a descarga adequada do ardas máquinas de secar.

NOTA: Nos casos em que a conduta de descarga perfu-re uma parede inflamável ou tecto, a abertura deve serdimensionada consoante os códigos locais.

NOTA: O interior da conduta tem de estar liso. Não uti-lize parafusos de folha metálica para unir as secções.

NOTA: Posicione e saída de ar suficientemente afasta-da da entrada de ar para evitar realimentação com o arda saída.

Consulte o seu código de construção local para obter os regula-mentos que possam também ser aplicáveis.

Ventilação Individual

Para obter uma eficiência e desempenho de topo, é preferívelventilar a(s) máquina(s) de secar individualmente para o exterior.

IMPORTANTE: Em nenhum ponto poderá a área dasecção transversal da ventilação instalada ser inferiorà área da secção transversal da saída de escape damáquina de secar.

A conduta de exaustão deve ser concebida de modo a que a con-trapressão estática medida 305 mm [12 polegadas] a partir da saí-da de exaustão não exceda a pressão máxima permissível especi-

ficada na Tabela de Especificações e Dimensões ou no autocolan-te de instalação que se encontra na parte traseira da máquina desecar a tambor.

NOTA: A contrapressão estática deve ser medida coma máquina de secar a funcionar.

A extensão máxima permissível da ventilação é de 4,3 m [14 pés]e dois cotovelos de 90°, ou equivalente. Se o comprimento equi-valente de uma conduta requerido para uma instalação exceder ocomprimento equivalente máximo admissível, o diâmetro de umaconduta arredondada deve ser aumentado em 10 % por cada 6,1m [20 pés] metros adicionais. A área da secção transversal deuma conduta rectangular deve ser aumentada em 20 % por cada6,1 m [20 pés] metros adicionais. Consulte a Tabela 7 para deter-minar uma ventilação equivalente.

Diâmetro da Conduta

Comprimento Equiva-lente da Conduta Rec-ta Rígida

203 mm [8 pol.] Um cotovelo de 90º = 2,8 m[9,3 pés]

254 mm [10 pol.] Um cotovelo de 90º = 3,5 m[11,6 pés]

Tabela 7  continua…

Requisitos de Descarga

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

38 Peça N.º 70532401PTR9

Page 39: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Diâmetro da Conduta

Comprimento Equiva-lente da Conduta Rec-ta Rígida

305 mm [12 pol.] Um cotovelo de 90º = 4,3 m[14 pés]

356 mm [14 pol.] Um cotovelo de 90º = 4,9 m[16 pés]

406 mm [16 pol.] Um cotovelo de 90º = 5,7 m[18,7 pés]

457 mm [18 pol.] Um cotovelo de 90º = 6,4 m[21 pés]

Comprimento Equivalente (metros) = 1,17 x Diâmetro do Tu-bo (mm)

Tabela 7

Exemplo: Um comprimento equivalente de tubo de 4,3 m [14pés] com tubo de diâmetro de 305 mm [12 polegadas] e dois co-tovelos de 90° é:

Comprimento equivalente

= 4,3 m [14 pés] + (2) cotovelos de 90°

= 4,3 m [14 pés] + 4,3 m [14 pés] + 4,3 m [14 pés]

= 12,8 m [42 pés]

Com a máquina de secar em funcionamento, o fluxo de ar emqualquer ponto do tubo deve ser no mínimo de 366 m/min. [1200pés/min.] para assegurar que o cotão permanece no ar. Se não pu-derem ser mantidos os 366 m/min. [1200 pés/min.], agende ins-pecções mensais e uma limpeza das condutas.

NOTA: O comprimento máximo de um duto de metalflexível não deve exceder 2,4 m [7,9 pés] em conformi-dade com o número 7.32A. da norma UL2158.

Ventilação do Colector

Apesar de ser preferível ventilar as máquinas de secar individual-mente para o exterior, pode ser utilizada uma conduta principaldo coletor se as suas dimensões estiverem em conformidade com

a Figura 14 e a Figura 15 . Esta ilustração indica os diâmetrosmínimos que devem ser aumentados se o comprimento do colec-tor exceder os 4,3 m [14 pés] e dois cotovelos de 90°. O diâmetrode uma conduta arredondada deve ser aumentado em 10 % porcada 6,1 m [20 pés] metros adicionais. A área de secção transver-sal de uma conduta retangular ou quadrada deve ser aumentadaem 20% por cada 6,1 m [20 pés] adicionais. Consulte Tabela 8 para determinar as dimensões de condutas equivalentes. A condu-ta do coletor pode ser retangular ou quadrada na secção transver-sal, desde que a área não seja reduzida. DEVERÃO ser adotadasprecauções para a remoção do cotão e limpeza da conduta do co-letor.

O sistema de coletor de ventilação deve ser concebido de modo aque a contrapressão estática medida 305 mm [12 polegadas] apartir da saída de exaustão não exceda a pressão máxima permis-sível especificada na Tabela de Especificações e Dimensões ouno autocolante de instalação que se encontra na parte traseira damáquina de secar a tambor. A contrapressão estática deve ser me-dida com todas as máquinas de secar a tambor ventiladas para ocoletor em funcionamento.

NOTA: Nunca ligue a conduta de uma máquina de se-car num ângulo de 90º relativamente a uma conduta decolector. Consulte a Figura 13 . Fazer isso causaria umacontrapressão excessiva, resultando num desempenhoabaixo do esperado. Nunca ligue duas condutas dedescarga da máquina de secar directamente paralelasuma à outra no ponto de entrada da conduta do colec-tor.

Com a máquina de secar em funcionamento, o fluxo de ar emqualquer ponto do tubo deve ser no mínimo de 366 m/min. [1200pés/min.] para assegurar que o cotão permanece no ar. Se não pu-derem ser mantidos os 366 m/min. [1200 pés/min.], agende ins-pecções mensais e uma limpeza das condutas.

T438i_SVG

Figura 13

Requisitos de Descarga

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

39 Peça N.º 70532401PTR9

Page 40: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Um conjunto de colector

TMB2403N_SVG

L K J I H G F E D C B A1

2

1. Diâmetro da saído do duto = maior diâmetro do duto, com base no número de máquinas de secar2. 45° Padrão

Figura 14

Estação de tubagem 050/075 F75

A 203 mm [8 pol.] 254 mm [10 pol.]

B 305 mm [12 pol.] 381 mm [15 pol.]

C 381 mm [15 pol.] 457 mm [18 pol.]

D 432 mm [17 pol.] 533 mm [21 pol.]

E 483 mm [19 pol.] 610 mm [24 pol.]

F 533 mm [21 pol.] 660 mm [26 pol.]

G 584 mm [23 pol.] 711 mm [28 pol.]

H 635 mm [25 pol.] 762 mm [30 pol.]

I 660 mm [26 pol.] 813 mm [32 pol.]

J 686 mm [27 pol.] 838 mm [33 pol.]

K 737 mm [29 pol.] 889 mm [35 pol.]

L 762 mm [30 pol.] 914 mm [36 pol.]

Tabela 8

Requisitos de Descarga

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

40 Peça N.º 70532401PTR9

Page 41: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

NOTA: Tabela 8 representa máquinas com a mesma di-mensão da conduta de ventilação. Se forem utilizadascondutas de ventilação com várias dimensões, consul-te um especialista local em HVAC (aquecimento, venti-lação e climatização).

NOTA: Recomenda-se a limpeza do duto a cada 0,18 m[6 pés].

Dois conjuntos de colector

TMB2018N_SVG

1

2

L LK KJ JI

AA

I

1. Diâmetro da conduta de saída = diâmetro combinado da maior conduta em ambas as extremidades2. 45° Padrão

Figura 15

Consulte Tabela 8 para obter informações referentes às mediçõesde cada coletor.

Requisitos de Descarga

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

41 Peça N.º 70532401PTR9

Page 42: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Requisitos de gás Requisitos de gás

CUIDADO

• Verifique cuidadosamente se existem fugas emtodas as tubagens antes de operar a máquina desecar. Todos os acessórios e tubagens deverãoser apertados e suportados corretamente paraevitar quaisquer ruturas e vibrações.

• Desligue todas as principais ligações de gás e atorneira quando não a máquina de secar não esti-ver em utilização (durante a noite, fins de sema-na, férias, etc.).

W934

ATENÇÃOPara reduzir o risco de incêndio ou explosão, NÃOLIGUE A CANALIZAÇÃO DE GÁS AO SECADOR SEO TIPO DE FORNECIMENTO DE GÁS NÃO CORRES-PONDER AO ESPECIFICADO NA PLACA COM O NÚ-MERO DE SÉRIE DO SECADOR! Terá primeiro demodificar o bico de gás e a válvula de gás. Estão dis-poníveis kits de modificação adequados.

W060R1

ATENÇÃOPara reduzir o risco de fugas de gás, incêndios ouexplosões, use um novo conector flexível em açoinoxidável.

W774

IMPORTANTE: Todas as revisões ou modificações têmde ser executadas por revendedores, distribuidores outécnicos de assistência locais autorizados pelo fabri-cante.

IMPORTANTE: A máquina de secar roupa deve disporde um isolamento da canalização de gás, fechando aválvula de desativação do gás individual e manual du-rante a realização de testes à pressão do sistema decanalização do gás. A pressão do fornecimento de gásnunca deve exceder 3,5 mbar [1/2 PSI] durante a reali-zação de testes a fugas de gás. O fornecimento de gásdeve fornecer 16,32+/-3,7 mbar [6,5+/-1,5 pol.] com to-dos os aparelhos a gás.

NOTA: Nas válvulas de gás com interruptor de segu-rança manual na válvula de gás, o interruptor não pro-tege a válvula deste teste de pressão. Utilizar a válvulade corte de gás do sistema de tubagem de abasteci-mento de gás para proteger a válvula.

IMPORTANTE: A instalação tem de estar em conformi-dade com os códigos locais ou, na ausência de códi-gos locais:• com a edição mais recente do “Código Nacional de

Gás Combustível,” ANSI Z223.1/NFPA 54 nos EUA• , com o Código de Instalação de Gás Natural e Pro-

pano CAN/CSA-B149.1 no Canadá• Na Austrália e na Nova Zelândia, a instalação deve

estar em conformidade com a Norma de Instalaçõesde Gás AS/NZS 5601 Parte 1: Instalações Gerais.

• Na UE, a instalação deve estar em conformidadecom os regulamentos de instalação do país de des-tino.

IMPORTANTE: Para os modelos australianos, não re-mova a etiqueta relativa ao tipo de gás localizada natraseira do aparelho.

Obtenha o tamanho do tubo de fornecimento de gás junto do seufornecedor de gás. Consulte Tabela 10 e Tabela 11 para obter in-formações gerais sobre tamanhos de tubos.

Os itens que se seguem devem ser colocados e instalados pelocliente para a linha de abastecimento de gás em cada máquina desecar. Consulte a Figura 16 .

• Separadores de sedimentos• Válvulas de corte• Tomadas de abastecimento de pressão (1/8 NPT mínimo)

(consulte Figura 16 )• União na ligação da alimentação de gás (listado para ANSI

Z21.24 e CSA 6.10)

É importante manter uma pressão igual para todas as ligações degás de todas as máquinas de secar. Isto pode ser feito através dainstalação de um circuito de tubagens de gás de 1 polegada paramanter a mesma pressão em todas as ligações de gás. Ver Figura20 .

ATENÇÃOPara reduzir de incêndio ou explosão, se ligar o se-cador a gás liquefeito (L.P.) , o compartimento ondeestá instalado o secador deve ter um furo de ventila-ção para o exterior.

W062R1

Requisitos de gás

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

42 Peça N.º 70532401PTR9

Page 43: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Antes da instalação, verifique se as condições locais de distribui-ção, tipo de gás e pressão e a regulação do aparelho são compatí-veis.

Pressões de GÁS NATURAL para todos os aparelhos a gás emfuncionamento (máquinas de secar, aquecedores de água, aquece-dores de ambiente, fornos, etc.):

Mod

elos

da

Am

éric

a do

Nor

te

Mod

elos

da

Aus

trál

ia

Mod

elos

CE

Máximo 10,5 pol. w.c. 2,61 kPa Consulte a Ta-bela 9

Recomendado 6,5 pol. w.c 1,62 kPa

Mínimo 5 pol. w.c. 1,13 kPa

Pode ser necessário um regulador de pressão em linha se a pres-são da linha ultrapassar os 26,1 mbar, 2,61 kPa [coluna de águade 10,5 polegadas] com todos os aparelhos a gás a funcionar.

Pressões de GÁS PROPANO/DE PETRÓLEO LIQUEFEITO(GPL) para todos os aparelhos a gás em funcionamento (máqui-nas de secar, aquecedores de água, aquecedores de ambiente, for-nos, etc.):

Mod

elos

da

Am

éric

a do

Nor

te

Mod

elos

da

Aus

trál

ia

Mod

elos

CE

Máximo 13 pol. w.c. 3,23 kPa Consulte a Ta-bela 9

Recomendado 11 pol. w.c. 2,74 kPa

Mínimo 10 pol. w.c. 2,49 kPa

Requisitos de gás

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

43 Peça N.º 70532401PTR9

Page 44: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Cat

egor

ia d

e gá

s

País Gás Categoria

Pressão de alimentação (mbar)

Pres

são

de a

dmis

são

(mba

r)

nom

inal

mín

imo

máx

imo

II2H3B/P BG, CY, CZ,DK, EE, FI,HR, LT, NO,SE, SI SK

G20 2H 20 17 25 8,0

G30/31 3B/P (30) 30 (28-30) 25 35 *

II2H3B/P HU G20 2H 25 18 33 8,0

G30/31 3B/P 50 42,5 57,5 27,5

II2H3B/P AT, CH G20 2H 20 17 25 8,0

G30/31 3B/P 50 42,5 57,5 27,5

II2H3+ CH, ES, GB,GR, IE, IT, TR

G20 2H 20 17 25 8,0

G30 3+ (28-30/37)Butano

30 (28-30) 25 35 *

G31 3+ (28-30/37)Propano

37 25 45 *

II2E3B/P PL G20 2E 20 17 25 8,0

G30 3B/P 30 (28-30) 25 35 *

II2E3B/P LU G20 2E 20 17 25 8,0

G30/31 3B/P 50 42,5 57,5 27,5

II2E3B/P

II2E(LL)3B/P

DE G20 2E(LL)/2E 20 17 25 8,0

G25 2E (LL) 20 17 25 12,0

G30/31 3B/P 50 42,5 57,5 27,5

II2E(r)3+ FR G20 2E (r) 20 17 25 8,0

G25 2E (r) 20 17 25 12,0

G30 3+ (30/37) Bu-tano

30 (28-30) 25 35 *

G31 3+ (30/37)Propano

37 25 45 *

II2L3B/P NL G25 2L 25 20 30 12,0

G30 3B/P 30 (28-30) 25 35 *

Tabela 9  continua…

Requisitos de gás

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

44 Peça N.º 70532401PTR9

Page 45: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Cat

egor

ia d

e gá

s

País Gás Categoria

Pressão de alimentação (mbar)

Pres

são

de a

dmis

são

(mba

r)

nom

inal

mín

imo

máx

imo

II2L3B/P RO G25 2L 20 17 25 12,0

G30 3B/P 30 (28-30) 25 35 *

I3B/P IS, MT G30 3B/P 30 (28-30) 25 35 *

I2E(R) BE G20 2E(R) 20/25 20 17 25 8,0

G25 2E(R) 20/25 20 17 25 12,0

I3+ BE G30 3+ (28-30/37)Butano

30 (28-30) 25 35 *

G31 3+ (28-30/37)Propano

37 25 45 *

* Regulador da máquina fora de ação

Tabela 9

Verifique o manómetro de pressão. É importante que o gás sejaabastecido à máquina de secar em conformidade com os requisi-tos da placa de série. Consulte a tabela abaixo e Figura 1 . Se foinecessário ajustar o manómetro de pressão, consulte Como Ajus-tar o Controlador/Regulador da Válvula de Gás.

Mod

elos

da

Am

éric

a do

Nor

te

Mod

elos

da

Aus

trál

ia

Mod

elos

CE

Gás Natural 3.5 pol. w.c. 0.87 kPa Consulte Ta-bela 9

Propano/G.P.L.

10.5 pol. w.c. 2.61 kPa

A ligação de abastecimento de gás à máquina deverá ser feitaatravés de uma mangueira flexível adequada à categoria da má-quina, de acordo com as regulamentações nacionais de instalação

do país de destino. Se tiver dúvidas, o instalador deverá contactaro fornecedor.

Requisitos de gás

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

45 Peça N.º 70532401PTR9

Page 46: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

TMB2404N_SVG

6

3

4

5

1 2

1. Linha de Gás para Máquina de Secar2. Sistema de Tubagem de Abastecimento de Gás3. Encaixe "T" para Gás4. Tubo de Gás 76 mm [3 pol.] Mínimo5. Tampa do Tubo de Gás6. Separador de Sedimentos

Figura 16

Requisitos de gás

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

46 Peça N.º 70532401PTR9

Page 47: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Como alterar a dimensão do orifício do queimador1. Desligue a alimentação da máquina de secar. Desligue a vál-

vula de corte do gás da máquina de secar. Consulte a Figura17 .

ATENÇÃOAo converter a máquina de secar para um gás oupressão diferentes, verifique primeiro que a pres-são da entrada de fornecimento está equipadacom um regulador de pressão (localizado acimada máquina de secar) que irá manter o forneci-mento de gás na pressão de entrada especifica-da.

W430R1

2. Remover o suporte do orifício. Desaparafuse a porca do su-porte do orifício próxima da válvula de gás. Remova o(s) ori-fício(s) do queimador do suporte do orifício. Consulte a Figu-ra 18 .

3. Instale o(s) novo(s) e correcto(s) orifício(s) do queimador.Consulte a Figura 19 e a Tabela 9 . Aperte cada um a 9 -10Nm. Use Loctite 565 ou vedante equivalente de rosca de tubo.

4. Instale novamente o conjunto do suporte do orifício para aválvula do gás, certificando-se de que o(s) orifício(s) do quei-mador corretos estão em linha com a abertura do tubo doqueimador. Ver Figura 19 .

5. Prepare a máquina de secar para ser utilizada.

TMB2328N_SVG

4

3

2

1

1. Válvula de fechamento de gás (à frente da torneira de pressão) (apresentada na posição aberta) (Não fornecida)2. Torneira de Pressão3. Válvula de Corte de Gás (Apresentada na posição fechada) (Não Fornecida)4. Pressão de Entrada Local Especificada

Figura 17

Requisitos de gás

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

47 Peça N.º 70532401PTR9

Page 48: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

TMB2631N_SVG

4

15

2

6

3

NOTA: Para as válvulas de gás IEC, instale o manómetro à extremidade do suporte do orifício. Para válvulasde gás AGA e CSA, instale o manómetro na porta de pressão de saída na válvula de gás.

1. Válvula de gás2. Orifício do Queimador3. Suporte de orifício4. Pressão necessária de admissão do queimador5. Manómetro6. Ligar sobre o parafuso da torneira depressão, sextavado solto

Figura 18

Como Ajustar o Controlador/Regulador da Válvulade Gás

1. Verifique a pressão do orifício do queimador de gás (colector)do seguinte modo. Consulte a Figura 18 .

2. Remova o bujão da torneira de pressão.3. Ligue um manómetro de tubo em U (ou medidor de pressão

semelhante) à torneira de pressão do orifício do queimador(colector).

4. Inicie a máquina de secar e anote a pressão quando a chamaestiver a arder. Remova a tampa do regulador e ajuste o para-fuso do regulador até que a pressão do orifício do queimadorpor tabela aplicável seja atingida. Substitua a tampa do regu-lador. Consulte a Figura 18 .

5. Prepare a máquina de secar para ser utilizada.

Orifício do Queimador

TMB2015N_SVG

1

1. Dimensão Marcada no Orifício

Figura 19

Requisitos de gás

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

48 Peça N.º 70532401PTR9

Page 49: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Como instalar a máquina de secarroupa a gás CEEsta informação destina-se a ser utilizada ao instalar máquinas desecar roupa a gás, em países e/ou com gases diferentes da confi-guração de fábrica da máquina. As máquinas de secar roupa sãofornecidas de fábrica para um funcionamento com as categoriasde gás natural 2H, 2E, 2L, 2E(LL), 2E(r), 2E(R) ou com as cate-gorias GPL não regulamentadas 3 B/P, 3+. A instalação de má-quinas de secar roupa para a categoria GPL regulada 3B/P neces-sita de um kit de conversão.

As máquinas de secar roupa são construídas em duas configura-ções diferentes:

• Gás natural – regulado/controlador• Gás liquefeito de petróleo (GPL) – não regulado/sem entidade

regulatória

Para converter modelos de gás natural para GPL, encomende okit apropriado listado na secção Requisitos de gás.

As placas de série fornecidas de fábrica encontram-se configura-das para:

• Gás natural, taxa normal• AT/BG/CH/CY/CZ/DK/EE/FI/HR/LT/NO/SE/SI/SK:

II2H3B/P• CH/ES/GB/GR/IE/IT/TR: II2H3+• DE/LU/PL: II2E3B/P

• Gás natural, taxa Eco• AT/BG/CH/CY/CZ/DK/EE/ES/FI/GB/GR/HR/IE/IT/LT/N

O/SE/SI/SK/TR: I2H• DE/LU/PL: I2E

• GPL• BE/CH/ES/FR/GB/GR/IE/IT/TR: I3+

Estas instruções dizem respeito às situações onde o país de utili-zação ou o fornecimento de gás é diferente do presente na placade número de série. Ao instalar num país diferente, descole o au-tocolante do país apropriado (incluído no pacote de literatura for-necido com a máquina de secar roupa) e aplique-o na placa de sé-rie, sobre a informação do país existente. Ajuste a pressão de ad-missão conforme aplicável, por Tabela 9 .

As unidades instaladas em França (FR) necessitam de um adapta-dor de ligação de gás que possuam roscas paralelas ISO228(BSPP, G) e uma anilha de vedação. O adaptador tem de possuiruma área plana suficiente para colocar a anilha de vedação na suasede.

Ajustar a pressão de admissão paragás natural G20 ou G251. Se a designação da categoria de país/gás necessária não se en-

contrar listada na placa de número de série, afixe a etiqueta decategoria fornecida do país/gás apropriado sobre as designa-ções da placa de número de série principal.

2. Verifique a pressão de fornecimento de gás e ajuste conformenecessário. Consulte Figura 1.

3. Verifique a pressão do coletor. Consulte Como Ajustar o Con-trolador/Regulador da Válvula de Gás e ajuste conforme ne-cessário.

Ajustar a pressão de fornecimento paraGPL G30 ou G311. Se a designação da categoria do país/gás necessária não se en-

contrar listada na placa de número de série, afixe a etiqueta decategoria fornecida do país/gás apropriado sobre as designa-ções da placa de número de série principal.

2. Verifique a pressão de fornecimento de gás e ajuste conformenecessário. Consulte Figura 1.

Converter de gás natural para GPL oude GPL não regulamentado para GPLregulamento.1. Consulte a tabela abaixo para determinar o número de peça do

kit de conversão necessário.2. Siga as instruções fornecidas no kit de conversão.

Modelos CSAe AGA Modelos CE

Série 050 44328801 44330301

Série 075 44328802 44330302

Série F75 44328803 Não aplicável

Para mais informações sobre GASES CE consulte a secção Comoinstalar a máquina de secar roupa a gás CE.

Procedimento de arranqueLigue o gás e certifique-se de que não existem quaisquer fugas degás nas ligações das tubagens ( internas e externas), através deum fluido de deteção de fugas não corrosivo. Purgue o ar na linhade serviço de gás acionando as máquinas de secar no modo de se-cagem. Caso o queimador não se acenda e a unidade entrar embloqueio, prima a tecla de início no comando enquanto o painelde acesso estiver aberto. O comando irá, então, solicitar que pri-ma novamente a tecla de início para reiniciar o ciclo. Repita estespassos até que o queimador se acenda. Utilize um composto paraquímicos resistente às ações de GPL em todas as ligações de gás.

Requisitos de gás

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

49 Peça N.º 70532401PTR9

Page 50: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

ATENÇÃOCertifique-se de que não existem quaisquer fugas degás nas ligações das tubagens, internas e externas,através de um fluido de deteção de fugas não corro-sivo. Para reduzir o risco de explosão ou de incên-dio, NÃO USE QUALQUER CHAMA ABERTA PARAVERIFICAR SE EXISTEM FUGAS DE GÁS! Deverá ve-rificar se existem fugas nas ligações de gás diaria-mente.

W924

Dimensão e Circuito do Tubo de Fornecimento de Gás

TMB2126N_SVG

1 2 3 4 5 6 7 8 9

M

68

7

4

5

3

2

1

9 1011 12

1. Forno a gás [127 Mj/h., 35 kW [120.000 Btu/h.]]2. Aquecedores de água a gás [422 Mj/h., 117 kW [400.000 Btu/h.] cada]3. Aquecedores de ambiente a gás [79 Mj/h., 21 kW [70.000 Btu/h.] cada]4. Separadores de Sedimentos, Torneiras de Pressão de Fornecimento e Válvulas de Fecho. Consulte a Figura 1.5. Circuito de tubagens de gás 25 mm [1 pol.]6. 5,8 m [19 pés]7. O tamanho mínimo da tubagem é de 1/2 NPT8. 7,6 m [25 pés]9. Regulador Principal10. Válvulas de corte do11. Regulador de Pressão (se necessário)12. máquinas de secar roupa série 050 = 137 Mj/h., 38 kW [130.000 Btu/h.] cada; máquinas de secar roupa série 075 = 174 Mj/h.,

48 kW [165.000 Btu/h.] cada; máquinas de secar roupa série F75 = 237 Mj/h., 66 kW [225.000 Btu/h.] cada

Figura 20

CÁLCULOS DE AMOSTRA:

Comprimento equivalente = Comprimento total do tubo deabastecimento de gás principal até à extremidades das máqui-nas de secar.

= tubo de abastecimento de gás 7,6 m + 5,8 m [25 pés + 19pés]= Linha de Gás Total 13,4 m [44 pés]

Requisitos de gás

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

50 Peça N.º 70532401PTR9

Page 51: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Total Btu/hr = A soma de Btu/hr de todas as máquinas de se-car da série 050 alimentadas pelo tubo de fornecimento de gásprincipal.= 9 x 137, 38 [130.000]= 1,234 Mj/h., 343 kW [1.170.000 Btu/h.]

Utilizando Tabela 10 , o diâmetro do tubo de alimentação princi-pal deve ter 2 NPT.

IMPORTANTE: A tubagem do circuito do gás tem deser instalada tal da forma ilustrada, para igualar a pres-são do gás em todas as máquinas de secar ligadas aum abastecimento de gás único. Outros aparelhos queutilizem gás devem ser ligados a montante do circuito.

Requisitos de gás

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

51 Peça N.º 70532401PTR9

Page 52: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Tamanhos de tubos de gás a baixa pressãoNOTA: Os cálculos dos tamanhos baseiam-se no Códi-go de Gás Combustível Nacional do país do fabricanteda máquina.

Tamanho Requerido do Tubo de Gás para Gás Natural 1000 BTU (Condições Padrão) em Pressão a Montante— 17.4 ± 4.0 mbar, 1.74 ± 0.37 kPa [7.0 ± 1.5 polegas de pressão da coluna de água]

TotalBTU/h paraaparelhosa gás

Comprimento equivalente

7,6 m [25pés]

15,2 m [50pés]

22,9 m [75pés]

30 m [100pés]

38 m [125pés]

46 m [150pés]

Com base em 0,3 polegadas de queda de pressão de coluna de água para um dado compri-mento

Dimensões apresentadas em tamanho nominal das tubagens de gás (NPT)

100.000 3/4 3/4 3/4 1 1 1

120.000 3/4 3/4 1 1 1 1

140.000 3/4 1 1 1 1 1

160.000 3/4 1 1 1 1-1/4 1-1/4

180.000 3/4 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4

200.000 1 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4

300.000 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/2 1-1/2

400.000 1-1/4 1-1/4 1-1/2 1-1/2 1-1/2 1-1/2

500.000 1-1/4 1-1/2 1-1/2 1-1/2 1-1/2 2

600.000 1-1/4 1-1/2 1-1/2 2 2 2

700.000 1-1/2 1-1/2 2 2 2 2

800.000 1-1/2 1-1/2 2 2 2 2

900.000 1-1/2 2 2 2 2 2-1/2

1.000.000 1-1/2 2 2 2 2-1/2 2-1/2

1.100.000 1-1/2 2 2 2 2-1/2 2-1/2

1.200.000 1-1/2 2 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2

1.300.000 2 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 2-1/2

1.400.000 2 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 2-1/2

1.500.000 2 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 2-1/2

Tabela 10  continua…

Requisitos de gás

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

52 Peça N.º 70532401PTR9

Page 53: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Tamanho Requerido do Tubo de Gás para Gás Natural 1000 BTU (Condições Padrão) em Pressão a Montante— 17.4 ± 4.0 mbar, 1.74 ± 0.37 kPa [7.0 ± 1.5 polegas de pressão da coluna de água]

TotalBTU/h paraaparelhosa gás

Comprimento equivalente

7,6 m [25pés]

15,2 m [50pés]

22,9 m [75pés]

30 m [100pés]

38 m [125pés]

46 m [150pés]

Com base em 0,3 polegadas de queda de pressão de coluna de água para um dado compri-mento

Dimensões apresentadas em tamanho nominal das tubagens de gás (NPT)

1.600.000 2 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 3

1.700.000 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 3 3

1.800.000 2 2-1/2 2-1/2 2-1/2 3 3

1.900.000 2 2-1/2 2-1/2 3 3 3

2.000.000 2 2-1/2 2-1/2 3 3 3

2.200.000 2 2-1/2 3 3 3 3

2.400.000 2-1/2 2-1/2 3 3 3 3-1/2

2.600.000 2-1/2 2-1/2 3 3 3-1/2 3-1/2

2.800.000 2-1/2 3 3 3 3-1/2 3-1/2

3.000.000 2-1/2 3 3 3-1/2 3-1/2 3-1/2

Para G.P.L. corrija o total de Btu/hr multiplicando por 0,6. A resposta é o Btu equivalente no quadro acima.

Tabela 10

Requisitos de gás

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

53 Peça N.º 70532401PTR9

Page 54: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Tamanhos de tubos de gás a alta pressãoNOTA: Os cálculos dos tamanhos baseiam-se no Códi-go de Gás Combustível Nacional do país do fabricanteda máquina.

IMPORTANTE: É necessário um regulador de alta pres-são em cada máquina.

Tamanho Requerido do Tubo de Gás para Gás Natural 1000 BTU (Condições Padrão) em Pressão a Montante— 138 ± 28 mbar, 13.7 ± 2.7 kPa [2.0 ± 0.4 PSI]

TotalBTU/h paraaparelhosa gás

Comprimento equivalente

7,6 m [25pés]

15,2 m [50pés]

22,9 m [75pés]

30 m [100pés]

38 m [125pés]

46 m [150pés]

Com base em 1 PSI de queda de pressão para um dado comprimento

Dimensões apresentadas em tamanho nominal das tubagens de gás (NPT)

100.000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2

120.000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2

140.000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2

160.000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2

180.000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2

200.000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2

300.000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 3/4

400.000 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 3/4

500.000 1/2 1/2 1/2 3/4 3/4 3/4

600.000 1/2 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4

700.000 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1

800.000 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1

900.000 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1

1.000.000 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1

1.100.000 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1

1.200.000 3/4 3/4 3/4 1 1 1

1.300.000 3/4 3/4 3/4 1 1 1-1/4

1.400.000 3/4 3/4 1 1 1 1-1/2

1.500.000 3/4 3/4 1 1 1 1-1/4

Tabela 11  continua…

Requisitos de gás

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

54 Peça N.º 70532401PTR9

Page 55: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Tamanho Requerido do Tubo de Gás para Gás Natural 1000 BTU (Condições Padrão) em Pressão a Montante— 138 ± 28 mbar, 13.7 ± 2.7 kPa [2.0 ± 0.4 PSI]

TotalBTU/h paraaparelhosa gás

Comprimento equivalente

7,6 m [25pés]

15,2 m [50pés]

22,9 m [75pés]

30 m [100pés]

38 m [125pés]

46 m [150pés]

Com base em 1 PSI de queda de pressão para um dado comprimento

Dimensões apresentadas em tamanho nominal das tubagens de gás (NPT)

1.600.000 3/4 3/4 1 1 1 1-1/4

1.700.000 3/4 1 1 1 1 1-1/4

1.800.000 3/4 1 1 1 1 1-1/4

1.900.000 3/4 1 1 1 1 1-1/4

2.000.000 3/4 1 1 1 1-1/4 1-1/4

2.200.000 3/4 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4

2.400.000 1 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/2

2.600.000 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/2

2.800.000 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/2

3.000.000 1 1 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/2

Para G.P.L. corrija o total de Btu/hr multiplicando por 0,6. A resposta é o Btu equivalente no quadro acima.

Tabela 11

Requisitos de gás

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

55 Peça N.º 70532401PTR9

Page 56: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Dimensões do orifício do queimador de altitude elevadaPara funcionamento correcto a altitudes acima dos 610 m [2000pés], o tamanho do orifício do queimador de gás tem de ser redu-zido para assegurar a combustão total. Diminuição da taxa de en-

trada de calor de 4% por 305 metros [1000 pés] de altitude acimado nível do mar. Consulte Tabela 12 .

Para os modelos CE consulte o fornecedor de gás local.

Requisitos de gás

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

56 Peça N.º 70532401PTR9

Page 57: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

ModeloMerca-do Gás

Altitude Orifício do Queimador

metros [pés] Nºmm [po-legadas]

Quan-tidade Nº de peça

Série 050 T, G, A, H,J, K, R, U

Gás natural 610-1.220[2.001-4.000]

28 3,66[0,1405]

2 M401014

1.221-1.830[4.001-6.000]

29 3,57[0,1360]

M400997

1.831-2.440[6.001-8.000]

--- 3,30[0,1299]

44253801

2.441-3.050[8.001-10.000]

--- 3,30[0,1299]

44253801

T, G, A, H,R

Gás liquefeito(L.P.)

610-1.220[2.001-4.000]

44 2,18[0,0860]

M401011

1.221-1.830[4.001-6.000]

45 2,08[0,0820]

M401027

1.831-2.440[6.001-8.000]

46 2,06[0,0810]

M401003

2.441-3.050[8.001-10.000]

48 1,93[0,0760]

M401001

U Gás liquefeito(L.P.)

610-1.220[2.001-4.000]

49 1,85[0,0730]

M401018

1.221-1.830[4.001-6.000]

50 1,78[0,0700]

M401016

1.831-2.440[6.001-8.000]

51 1,70[0,0670]

M401019

2.441-3.050[8.001-10.000]

52 1,61[0,0635]

M401025

J Gás liquefeito(L.P.)

610-1.220[2.001-4.000]

47 1,99[0,0785]

M400999

1.221-1.830[4.001-6.000]

48 1,93[0,0760]

M401001

1.831-2.440[6.001-8.000]

49 1,85[0,0730]

M401018

2.441-3.050[8.001-10.000]

50 1,78[0,0700]

M401016

Tabela 12  continua…

Requisitos de gás

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

57 Peça N.º 70532401PTR9

Page 58: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

ModeloMerca-do Gás

Altitude Orifício do Queimador

metros [pés] Nºmm [po-legadas]

Quan-tidade Nº de peça

Série LinhaPadrão 075

T, G, A, H,J, K, R, U

Gás natural 610-1.220[2.001-4.000]

--- 3,40[0,1339]

3 44254001

1.221-1.830[4.001-6.000]

--- 3,30[0,1299]

44253801

1.831-2.440[6.001-8.000]

1/8 3,18[0,1250]

M402489

2.441-3.050[8.001-10.000]

31 3,05[0,1200]

M401017

T, G, A, H,R

Gás liquefeito(L.P.)

610-1.220[2.001-4.000]

45 2,08[0,0820]

M401027

1.221-1.830[4.001-6.000]

47 1,99[0,0785]

M400999

1.831-2.440[6.001-8.000]

48 1,93[0,0760]

M401001

2.441-3.050[8.001-10.000]

49 1,85[0,0730]

M401018

U Gás liquefeito(L.P.)

610-1.220[2.001-4.000]

51 1,70[0,0670]

M401019

1.221-1.830[4.001-6.000]

52 1,61[0,0635]

M401025

1.831-2.440[6.001-8.000]

1/16 1,59[0,0625]

70070908

2.441-3.050[8.001-10.000]

53 1,51[0,0595]

70070907

J Gás liquefeito(L.P.)

610-1.220[2.001-4.000]

48 1,93[0,0760]

M401001

1.221-1.830[4.001-6.000]

48 1,93[0,0760]

M401001

1.831-2.440[6.001-8.000]

49 1,85[0,0730]

M401018

2.441-3.050[8.001-10.000]

50 1,78[0,0700]

M401016

Tabela 12  continua…

Requisitos de gás

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

58 Peça N.º 70532401PTR9

Page 59: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

ModeloMerca-do Gás

Altitude Orifício do Queimador

metros [pés] Nºmm [po-legadas]

Quan-tidade Nº de peça

Eco LineSérie 075

T, G, A, H,J, K, R, U

Gás natural 610-1.220[2.001-4.000]

27 3,66[0,1440]

2 M400998

1.221-1.830[4.001-6.000]

28 3,57[0,1405]

M401014

1.831-2.440[6.001-8.000]

29 3,45[0,1360]

M400997

2.441-3.050[8.001-10.000]

--- 3,30[0,1299]

44253801

Série F75 T, G, A, H,J, K, R, U

Gás natural 610-1.220[2.001-4.000]

23 3,91[0,1540]

3 M401020

1.221-1.830[4.001-6.000]

25 3,80[0,1495]

M402997

1.831-2.440[6.001-8.000]

27 3,66[0,1440]

M400998

2.441-3.050[8.001-10.000]

--- 3,50[0,1378]

70476601

T, G, A, H,J, K, R, U

Gás liquefeito(L.P.)

610-1.220[2.001-4.000]

43 2,26[0,0890]

M406184

1.221-1.830[4.001-6.000]

44 2,18[0,0860]

M401011

1.831-2.440[6.001-8.000]

45 2,08[0,0820]

M401027

2.441-3.050[8.001-10.000]

47 1,99[0,0785]

M400999

Tabela 12

Requisitos de gás

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

59 Peça N.º 70532401PTR9

Page 60: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Requisitos eléctricos Requisitos eléctricos

ATENÇÃO

• Para reduzir o risco de choques elétricos, desli-gue o aparelho da rede elétrica antes de efetuarquaisquer operações de manutenção que não alimpeza do filtro do cotão. Ao rodar os comandospara a posição "OFF" não desliga a máquina desecar da fonte de alimentação.

• Para reduzir o risco de incêndio e choque eléctri-co, consulte um técnico qualificado para que veri-fique a execução dos procedimentos de ligação àterra. Uma ligação mal feita do condutor de liga-ção à terra pode provocar um choque eléctrico.

• Algumas peças internas não estão intencional-mente ligadas à terra e podem apresentar riscode choques elétricos apenas durante a manuten-ção. Pessoal de Assistência Técnica - Não tocarnestas peças enquanto o aparelho está energiza-do: Quadro de entrada/saída e inversor de fre-quência, incluindo os dissipadores de calor.

• Este aparelho deve ser instalado de acordo comas regulamentações em vigor e ser utilizado numespaço devidamente ventilado. Consulte as ins-truções técnicas antes de proceder à instalação eutilização deste aparelho.

W935

CUIDADOPara reduzir o risco de lesões ou de avaria dos com-ponentes, caso a alimentação elétrica seja proveni-ente de um sistema trifásico, NÃO LIGUE o terminalde "alta tensão" ou o terminal "Stinger" a uma má-quina monofásica. Caso as máquinas trifásicas dis-ponham de um terminal de "alta tensão" ou de umterminal "Stinger", estes devem ser ligados a L3.

W938

ATENÇÃOO aparelho não deve ser alimentado através de umdispositivo externo de comutação, como um tempo-rizador, ou ligado a um circuito que esteja regular-mente a ser desligado e ligado por um acessório.

W943

IMPORTANTE: As ligações elétricas devem ser realiza-das por um técnico qualificado de acordo com os da-dos contidos na placa de série, nos manuais de instru-ções e no esquema de ligações fornecidos com a má-quina de secar, bem como com as normas locais. Ins-tale um disjuntor tão perto da máquina de secar roupaquanto possível. Caso instale múltiplas máquinas desecar, deverá instalar um disjuntor para cada uma de-las.

NOTA: Ligue a máquina de secar roupa a um circuitode derivação individual que não seja partilhado com ailuminação ou com outros equipamentos.

NOTA: Apenas máquinas de secar trifásicas - Não utili-ze fusíveis para evitar a existência de uma "fase única"e a ocorrência de falhas prematuras nos motores.

ATENÇÃONo caso de operações de assistência (ou de coloca-ção da máquina de secar fora de funcionamento),desligue a máquina de secar da principal fonte dealimentação, desligando o disjuntor.

W796

Esquema de ligaçõesNOTA: Localização do esquema de ligações: no interi-or da caixa elétrica.

O número da peça do diagrama de cablagem localiza-se na parteinferior dos dados eléctricos no painel de série.

Cablagem para Pagamento CentralAplicável para os sufixos de controlo seguintes (posição 7 e 8 donúmero do modelo): BL, NL, VL e WL.

IMPORTANTE: As máquinas de secar podem apresen-tar um de dois tipos de configuração de pagamentocentral: uma versão de 12 VCC autónoma ou uma ver-são sem alimentação, que requer um resistor e umafonte de alimentação fornecidos pelo cliente. Para asespecificações, consulte o esquema da Opção de Pa-gamento Central fornecido com a máquina de secar.Uma aplicação incorreta pode provocar danos noscomponentes.

Ligações do sistema

A ligação para sistemas de pagamento central será efetuada nacaixa de junção traseira da máquina de secar roupa.

Localize a cablagem com os fios Preto, Vermelho, Branco comFaixa Vermelha e Laranja com Lista Preta.

Requisitos eléctricos

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

60 Peça N.º 70532401PTR9

Page 61: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

As cores dos fios serão as mesmas, independentemente do tipo decontrolo. Divida os fios do sistema de pagamento central acessó-rio ligando-os aos cabos do fio de controlo da máquina de secardo seguinte modo.

Cores dos fios Descrição

Vermelho Entrada do sinal de impulso deinício

Preto Entrada do sinal de impulso deinício

Braco com uma Lista Verme-lha

Saída do sinal "Máquina Dis-ponível"

Laranja com uma Lista Preta Saída do sinal "Máquina Dis-ponível"

Requisitos do impulso de arranque

Todos os tipos de controlo consideram um impulso válido, caso oseu comprimento se situe entre 10 e 1000 milissegundos com, nomínimo, 25 milissegundos entre impulsos.

Instruções de ligação à terraNOTA: Para garantir a proteção contra choques elétri-cos esta máquina TEM de ser ligada à terra eletrica-mente de acordo com os regulamentos locais ou, naausência dos mesmos, de acordo com a última ediçãodo National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70. No Ca-nadá as conexões elétricas devem ser realizadas deacordo com a CSA C22.1, a última edição do CódigoElétrico Canadiano, ou com os códigos locais. O traba-lho elétrico deve ser realizado por um eletricista quali-ficado.

Esta máquina tem de estar ligada à terra. No caso de um funcio-namento incorreto ou paragem, a ligação à terra reduz o risco dechoques elétricos proporcionando uma passagem de resistênciamínima para a corrente elétrica. Esta máquina tem de estar ligadaa um sistema de cablagem permanente com elétrodo metálico en-terrado ou deve instalar um condutor para ligação à terra do equi-pamento dos condutores do circuito e conectado à ligação à terraadequada.

• As condutas de metal e/ou cabos BX não são consideradoscomo ligação à terra.

• Ligar o Neutro da caixa eléctrica ao parafuso de terra da má-quina de secar não constitui uma ligação à terra.

• Tem de ligar um condutor (fio) de terra exclusivo entre a bar-ra de terra da caixa elétrica e o parafuso de terra da máquina.

ATENÇÃOPara reduzir o risco de choque eléctrico, antes deefectuar qualquer ligação eléctrica, desligar o circui-to eléctrico que vai ligar ao secador. Todas as liga-ções eléctricas devem ser efectuadas por um electri-cista qualificado. Nunca tente ligar um circuito comcorrente.

W409R1

CUIDADOQuando efectuar operações de assistência nos con-trolos, antes de desligar o circuito, identifique todosos cabos. Um erro na ligação dos cabos pode provo-car um funcionamento incorrecto e perigoso. Depoisde efectuar as operações de assistência técnica veri-fique se o secador está a funcionar bem.

W071

Apenas para modelos de lavandaria nasinstalações (OPL)

Os modelos IEC OPL (máquinas automáticas que não sejam devendas) encontram-se equipados de fábrica com um botão de pa-ragem de emergência no painel frontal.

NOTA: A ativação da paragem de emergência permiteinterromper as funções do circuito de controlo da má-quina de secar roupa mas NÃO INTERROMPE o forne-cimento de energia à mesma.

Requisitos eléctricos

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

61 Peça N.º 70532401PTR9

Page 62: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Localização de Ligação à Terra/Alimentação

ModeloLocalizações da Ligação à Terra e do Bloco de Ter-minais

Gás e vapor

TMB2450N_SVG

2

11. Ligação à Terra2. Bloco de distribuição de energia

Elétrica

TMB2464N_SVG

1

2

3

4

1. Caixa de Derivação2. Bloco de Terminais3. Terra4. Alimentação Eléctrica

Para ligar a alimentação eléctrica àmáquina de secarNOTA: O diagrama de ligações eléctricas situa-se nacaixa de derivação.1. Instale um disjuntor tão perto da secadora quanto possível.

Caso estejam a ser instaladas mais de uma máquina de secar,deverá ser providenciado um interruptor de desconexão ouum interruptor de carga para cada uma. Isto fará com que seja

possível desligar cada máquina de secar para fins de manuten-ção.

2. Ligue os condutores no terminal catalogada apropriadamenteno bloco de terminal. O cabo de ligação à terra tem de ser li-gado à ligação à terra da forma exemplificada na Localizaçãode Ligação à Terra/Alimentação.

Requisitos eléctricos

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

62 Peça N.º 70532401PTR9

Page 63: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Especificações EléctricasNOTA: As dimensões mínimas dos cabos são obtidasno Código Eléctrico Canadiano e destinam-se apenas aser utilizadas como directrizes. As ligações eléctricassó deverão ser efectuadas por um electricista qualifica-do, de acordo com todos os requisitos locais e nacio-nais.

NOTA: As especificações eléctricas abaixo estão sujei-tas a alterações sem aviso prévio. Consulte sempre aplaca de série do produto para obter as especificaçõesmais recentes do produto a ser instalado.

CUIDADOPara efetuar a ligação do aparelho à rede elétrica uti-lize condutores de cobre com a seguinte classifica-ção: Os modelos de máquina de secar a gás e comaquecimento a vapor requerem uma temperatura mí-nima de 187 °F (75 °C). Os modelos de máquina desecar com aquecimento elétrico requerem uma tem-peratura mínima de 194 °F (90 °C).

W936

NOTA: Ligue esta máquina a um circuito derivado indi-vidual.

NOTA: Apenas trifásicos - Cada máquina de secar temde estar ligada ao disjuntor do seu ramal individual,não aos fusíveis, de modo a evitar a possibilidade de"funcionamento monofásico" e causar uma falha pre-matura do(s) motor(es).

IMPORTANTE: Para voltagens X, D e E - Para obter200-240 V de uma fonte de 200-240 V, ligue L1 e L2.Para obter 220-240 V de uma fonte de 380-415 V, li-gue L1 e N. Consulte Figura 21 .

220 – 240V 1

380 – 415V

200 – 240V 1

200 – 240V

NL3L2L1

L3L2L1

TMB2471N_SVG

Figura 21

Modelos a Gás e a Vapor da Série 050

Código deTensão

Tensão Ciclo Fase Ligações doBloco doTerminal Ne-cessárias

Amperes deCarga Com-pleta

Amperes decapacidaderecomendadado disjuntor

Tamanho dofio mm2

[AWG]

B 100-120 50-60 1 L1, neutro, eligação à ter-ra

9 15 2,5 [14]

X 200-240 50-60 1-3 Consulte a Figura 21

6 15 2,5 [14]

N 440-480 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

3 15 2,5 [14]

Tabela 13  continua…

Requisitos eléctricos

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

63 Peça N.º 70532401PTR9

Page 64: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

P 380-415 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

3 15 2,5 [14]

Tabela 13

Modelos a Gás e a Vapor da Série 075

Código deTensão

Tensão Ciclo Fase Ligações doBloco doTerminal Ne-cessárias

Amperes deCarga Com-pleta

Amperes decapacidaderecomendadado disjuntor

Tamanho dofio mm2

[AWG]

B 100-120 50-60 1 L1, neutro, eligação à ter-ra

12 15 2,5 [14]

X 200-240 50-60 1-3 Consulte a Figura 21

7 15 2,5 [14]

N 440-480 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

3 15 2,5 [14]

P 380-415 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

3 15 2,5 [14]

Tabela 14

Apenas Modelos F75 a Gás

Código deTensão

Tensão Ciclo Fase Ligações doBloco doTerminal Ne-cessárias

Amperes deCarga Com-pleta

Amperes decapacidaderecomendadado disjuntor

Tamanho dofio mm2

[AWG]

Q 200-240 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

6 15 2,5 [14]

N 440-480 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

3 15 2,5 [14]

P 380-415 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

3 15 2,5 [14]

Tabela 15

Requisitos eléctricos

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

64 Peça N.º 70532401PTR9

Page 65: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Modelos Eléctricos da Série 050 de 21 kW

Código deTensão

Tensão Ciclo Fase Ligações doBloco doTerminal Ne-cessárias

Amperes deCarga Com-pleta

Amperes decapacidaderecomendadado disjuntor

Tamanho dofio mm2

[AWG]

E 230-240 50-60 1 Consulte a Figura 21

91 125 35 [1]

Tabela 16

Modelos Eléctricos da Série 050 de 30 kW

Código deTensão

Tensão Ciclo Fase Ligações doBloco doTerminal Ne-cessárias

Amperes deCarga Com-pleta

Amperes decapacidaderecomendadado disjuntor

Tamanho dofio mm2

[AWG]

F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

87 110 35 [2]

G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

75 100 26,7 [3]

H 380 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

47 60 16 [6]

J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

43 60 16 [6]

K 440 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

41 60 16 [6]

L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

38 50 10 [8]

Tabela 17

Modelos Elétricos da Série 075 da Linha Padrão de 36 kW

Código deTensão

Tensão Ciclo Fase Ligações doBloco doTerminal Ne-cessárias

Amperes deCarga Com-pleta

Amperes decapacidaderecomendadado disjuntor

Tamanho dofio mm2

[AWG]

Tabela 18  continua…

Requisitos eléctricos

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

65 Peça N.º 70532401PTR9

Page 66: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

104 150 50 [1/0]

G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

90 125 35 [1]

H 380 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

56 70 25 [4]

J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

52 70 25 [4]

K 440 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

49 70 25 [4]

L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

45 60 16 [6]

Tabela 18

Modelos Elétricos da Série 075 da Linha Eco de 21 kW

Código deTensão

Tensão Ciclo Fase Ligações doBloco doTerminal Ne-cessárias

Amperes deCarga Com-pleta

Disjuntor Tamanho dofio mm2

[AWG]

F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

62 80 25 [4]

G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

54 70 25 [4]

H 380 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

33 45 10 [8]

J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

31 40 10 [8]

K 440 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

29 40 10 [8]

Tabela 19  continua…

Requisitos eléctricos

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

66 Peça N.º 70532401PTR9

Page 67: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

27 35 10 [8]

Tabela 19

Modelos Elétricos da Série 075 da Linha Média de 30 kW

Código deTensão

Tensão Ciclo Fase Ligações doBloco doTerminal Ne-cessárias

Amperes deCarga Com-pleta

Amperes decapacidaderecomendadado disjuntor

Tamanho dofio mm2

[AWG]

F 200-208 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

87 110 35 [2]

G 230-240 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

76 100 26,7 [3]

H 380 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

47 60 16 [6]

J 400-415 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

43 60 16 [6]

K 440 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

41 60 16 [6]

L 460-480 50-60 3 L1, L2, L3 eligação à ter-ra

37 50 10 [8]

Tabela 20

Requisitos eléctricos

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

67 Peça N.º 70532401PTR9

Page 68: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Requisitos de vapor Requisitos de vapor

ATENÇÃOEste aparelho não dispõe de alívio de pressão ine-rente. Deverá ser fornecida pela fonte de vapor umaválvula de alívio da pressão com capacidade para125 psi, no máximo.

W942

NOTA: A válvula do vapor e o adaptador requeridos es-tão localizados no cilindro ou no compartimento do co-tão.

NOTA: As máquinas requerem uma fornecimento devapor constante com pressão de 5,3 a 6,9 bar [80 a 100psig] para funcionarem em condições ótimas. A pres-são de vapor máxima aceitável é 8,6 bar [125 psig]. Apressão do vapor nunca pode exceder este valor.

Informe-se dos tamanhos da tubagem de abastecimento de vaporapropriados junto do fornecedor do sistema de vapor ou de umtécnico qualificado.

• Consultar a Figura 22 para obter informações sobre as confi-gurações das tubagens de vapor adequadas.

• Para evitar a descarga dos condensados dos coletores para amáquina de secar, a canalização deve possuir uma elevaçãode, pelo menos, 300 mm [12 pol.] sobre o respetivo coletor.Não efetue a ligação do vapor ao coletor em T horizontal ouvoltado para baixo, nem em forma de cotovelo.

• Sempre que possível, as linhas de vapor horizontais devemdrenar, por gravidade, para a respectiva trave de vapor. Asbolsas de água ou uma trave de vapor indevidamente drenadadarão origem a vapor húmido, causando o funcionamento in-correcto da máquina de secar. Se não for possível eliminar asbolsas de água ou a drenagem indevida, instale um separadorde desvio para drenar o condensado do ponto baixo na travede vapor para o retorno.

• ´É recomendável que tanto a linha de fornecimento de vaporcomo a linha de retorno de vapor possuam uma união de tuboe uma válvula de corte. Desta forma, poderá desligar as liga-ções de vapor e realizar manutenções na máquina de secar en-quanto as instalações continuam em funcionamento.

• Ligue a válvula solenóide de vapor à conexão de admissão darespectiva serpentina de vapor utilizando bocais, mangueirasflexíveis, uniões e tubos em T.

• Os filtros poderão necessitar de limpeza devido aos materiaisprovenientes das mangueiras ou tubagens.

• Instale o disjuntor de vácuo (opcional), o purgador com filtrointegrado e verifique a válvula. Para que a máquina de secarroupa funcione corretamente, instale um filtro com 460 mm[18 pol.] abaixo da serpentina tão perto da máquina de secarroupa quanto possível. Inspeccione o filtro cuidadosamentepara verificar as marcações de entrada e de saída e realize ainstalação de acordo com as instruções do fabricante do filtro.Se o vapor regressar à caldeira por influência da gravidade,oculte o filtro mas instale um disjuntor de vácuo e verifique aválvula da linha de retorno perto da máquina de secar. O re-torno da gravidade requer que toda a canalização de retornoesteja abaixo das saídas das serpentinas de vapor.

• Instale a união, feche a válvula na linha de retorno e realize asligações finais da canalização para o coletor de retorno.NOTA: Para evitar golpes de aríete, faça a ligaçãodas linhas de retorno abaixo das saídas das serpen-tinas de vapor.

NOTA: As entradas das linhas de vapor de cada má-quina de secar roupa devem ser presas para impe-dir que a linha de condensação entre nas serpenti-nas de vapor.

NOTA: As máquinas IEC são expedidas com adapta-dores BSPT no compartimento do cotão.

Requisitos de vapor

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

68 Peça N.º 70532401PTR9

Page 69: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

TMB2647N_SVG

7

6

6

3

5

12

13

1

2

11

8

10

9

4

NOTA: Consulte a Tabela 21 para saber as medidas das linhas de vapor. As tubagens também devem ser dimen-sionadas de acordo com o comprimento das calhas e número de cotovelos.

1. Abastecimento2. 300 mm [12 pol.] Tubo ascendente3. Válvula de corte4. Linha de retorno do condensado a partir da linha de abastecimento5. Retorno6. Válvula de retenção7. Disjuntor de vácuo (Opcional)8. 460 mm [18 pol.] Declive recomendado (não acima da tomada)9. Válvula de solenóide (Fornecida com a máquina)10. Tampa de vapor11. Linha flexível12. Junta13. Separador com filtro integrado

Figura 22

Requisitos de vapor

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

69 Peça N.º 70532401PTR9

Page 70: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Pressão do vapor bar [PSI]Diâmetro mínimo do tubo deabastecimento

Tamanho do separador de va-por* Quilogramas condensado/hora [Libras condensado/hora]

5,3-6,9 [80-100] 3/4 NPT 72,6 [160]

*Baseado em 6,9 bar.

Tabela 21

Recomendações de tubagem• Separe cada serpentina de vapor individualmente. Mantenha

sempre o separador limpo e em boas condições de funciona-mento.

• Se a máquina de secar se encontrar no fim de uma linha deequipamentos, prolongue as tubagens principais pelo menos1,2 metros [4 pés] para além da máquina de secar. Instale aválvula de corte, a junta, a válvula de retenção e o purgadorde condensado no fim da linha de equipamentos. Se a gravi-dade regressar à caldeira, omita o separador.

• Isole as linhas de abastecimento de vapor e de retorno para se-gurança do operador e para segurança durante as operações deassistência técnica executada na máquina de secar.

ATENÇÃOTodos os componentes do sistema têm de ter umapressão de funcionamento de 8.6 bar [125 psig] . Asválvulas de corte da passagem devem ser instaladasantes da válvula de solenóide de vapor e depois decada purgador de vapor para poder isolar os compo-nentes para fins de manutenção ou em casos deemergência. Todos os componentes (válvula de so-lenóide, purgadores) têm de estar apoiados para mi-nimizar as cargas nas ligações das serpentinas devapor do secador.

W701R1

Instalar o separador de vapor e fazerconexões de retornoO separador de vapor tem de estar instalado e as conexões de saí-da da serpentina têm de estar ligadas às linhas de retorno de con-densado. Os passos seguintes descrevem o procedimento de ins-talação do separador de vapor e de ligação das linhas de retornode condensado. Consulte a Figura 22 para instalações típicas.1. Utilize linhas flexíveis entre a válvula de entrada de vapor so-

lenóide e as serpentinas de vapor, assim como na saída entre aserpentina de vapor e os separadores.

2. Se necessário, instale um filtro no fim de cada mangueira fle-xível.

3. Instale um separador de vapor em cada filtro.

IMPORTANTE: O filtro do vapor deve ser instaladoa, pelo menos, 460 mm [18 pol.] abaixo das ligaçõesda saída da serpentina de vapor.

4. Instale uma válvula de corte em cada separador de vapor.5. Ligue às linhas de retorno de condensado.6. Para informações referentes às conexões da cablagem da vál-

vula solenóide de vapor, consulte o Diagrama da Cablagemfornecido com a máquina de secar.

Requisitos de vapor

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

70 Peça N.º 70532401PTR9

Page 71: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Ajustes Ajustes

ATENÇÃOPara reduzir o risco de choque elétrico, incêndio, ex-plosão, ferimentos graves ou morte:• Desligue o cabo de alimentação elétrica da seca-

dora antes de realizar manutenção.• Feche a válvula de encerramento de gás da seca-

dora a gás antes de realizar manutenção.• Feche a válvula de vapor da secadora a vapor an-

tes de realizar manutenção.• Nunca inicie a secadora com quaisquer guardas/

painéis retirados.• Sempre que forem retirados cabos de ligação à

terra durante a manutenção, estes cabos de liga-ção à terra têm de ser ligados novamente para ga-rantir que a secadora está corretamente ligada àterra.

W002R1

Válvula de ar do queimador de gásNOTA: As comportas de entrada de ar no queimadortêm de ser ajustadas de modo a que seja introduzido arsuficiente no sistema para uma combustão adequada euma eficiência máxima. Antes de ajustar as comportasde entrada, certifique-se de que o cotão é removido docompartimentos de cotão e do separador de cotão.

O ajuste da comporta de ar irá variar consoante a localização e irádepender do sistema de ventilação, número de unidades instala-das, ar de reposição e pressão de gás de linha. Abrir a comportaaumenta a quantidade de ar primário fornecido ao queimador, en-quanto fechar a comporta diminui o fornecimento de ar primário.Regule a comporta de ar conforme segue:

Consulte a Figura 23 .1. Abra o painel de acesso frontal superior e remova a placa de

inspeção do orifício do queimador.

TMB2410N_SVG

Figura 23

2. Inicie a máquina de secar roupa e verifique o padrão da cha-ma. Se o padrão da chama estiver voltado para cima significaque existe um fluxo insuficiente de ar na máquina de secar.Um padrão de chama que se alargue para a direita e para a es-querda indica que não existe fluxo de ar na máquina de secar.Se o padrão da chama for maioritariamente azul, com peque-nos apontamentos a amarelo e se inclinar para a direita da sec-ção do coletor, então a mistura de ar e de gás é a correta. Casoa chama seja amarela, fraca e esfumaçada existe pouco ar. (osom sibilante do queimador também pode ser causado poruma configuração do disparador de ar inadequada.)

3. Para ajustar a comporta de ar, desaperte o parafuso de ajusteda comporta de entrada de ar.

4. Abra ou feche a comporta de ar conforme necessário para ob-ter a intensidade desejada da chama.

5. Após a comporta de ar ser ajustada para uma chama adequa-da, aperte a comporta de ar ajustando o parafuso com segu-rança.

Ajustes

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

71 Peça N.º 70532401PTR9

Page 72: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

T457I_SVG

4

1

4

2

4

3

1. Fluxo de ar correcto2. Fluxo de ar insuficiente3. Nenhum fluxo de ar4. Parafuso de Ajuste da Comporta de Ar

Figura 24

Interruptor do Fluxo de ArO interruptor do fluxo de ar é configurado na fábrica para ter umfuncionamento correcto. Não é necessário o ajuste.

O funcionamento do interruptor do fluxo de ar pode ser afetadopelo transporte com atamento por arame, ausência de ar comple-mentar ou por uma obstrução do duto de escape. Deve verificaras situações acima e tomar quaisquer medidas corretivas necessá-rias.

ATENÇÃOA máquina de secar não deve ser operada se o inter-ruptor do fluxo de ar não funcionar correctamente.Um funcionamento defeituoso do interruptor do flu-xo do ar pode conduzir a uma mistura de gás explo-siva acumulada na máquina de secar.

W072R1

IMPORTANTE: A pá do interruptor de fluxo de ar devepermanecer fechada durante o funcionamento. Se abrire fechar durante o ciclo de secagem, isto indica um flu-xo de ar insuficiente na máquina de secar. Se o inter-ruptor permanecer aberto, ou abrir e fechar repentina-mente durante o ciclo, o sistema de aquecimento irádesligar. O tambor e a ventoinha irão continuar a fun-cionar mesmo que o interruptor de fluxo de ar indicqueum fluxo de ar insuficiente.

NOTA: Para montar correctamente o suporte do inter-ruptor de fluxo de ar ou em caso de uma carga não se-car, o suporte do interruptor de fluxo de ar pode preci-sar de ser verificado quanto a um alinhamento correc-to. Certifique-se de que os pinos localizadores estão fi-xos nos seus respectivos orifícios antes de apertar osparafusos de montagem do suporte. Isto irá assegurarum alinhamento correcto do braço do interruptor defluxo de ar no canal do suporte do interruptor de fluxode ar e impedir a prisão do braço.

Interruptor da porta de cargaO interruptor da porta deve ser ajustado para que o tambor párequando a porta é aberta 20 mm [0,79 polegadas]. Este interruptorencontra-se normalmente aberto, sendo fechado pelo acionadordo interruptor quando a porta é fechada. Se for necessário umajuste, consulte a Figura 25 e proceda do seguinte modo:1. Feche a porta e coloque a máquina de secar roupa em funcio-

namento, abrindo lentamente a porta de carregamento. O ci-lindro e o sistema de aquecimento devem ser desligados quan-do a porta se abre 20 mm [0,79 pol.].

2. Feche a porta de carga lentamente. Quando a porta está a 20mm [0.79 polegadas] ou menos de ser totalmente fechada, osuporte accionador do interruptor da porta (situado na porta)retirará a pressão do botão e o braço do interruptor fazendoum "clique" sonoro.

3. Caso o suporte accionador não opere o interruptor no encerra-mento de porta adequado, incline o braço accionador do inter-ruptor para dentro e para fora, de forma a alcançar o acciona-mento pretendido.

Ajustes

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

72 Peça N.º 70532401PTR9

Page 73: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

TMB2630N_SVG

1

1. Accionador do Interruptor

Figura 25

Batente da PortaO batente da porta de ser ajustado para possuir uma tensão sufici-ente para segurar a porta de carregamento na posição fechada re-lativamente à força da carga que rola contra ela. Existe um ajusta-mento adequado da força de puxão quando é necessário 35,6 N –66,7 N [8 a 15 libras] para abrir a porta.

Se for necessário um ajuste, consulte a Figura 26 e proceda doseguinte modo:1. Para ajustar, abra a porta, afrouxe a porca de capa e gire o pa-

rafuso do batente da porta para dentro ou para fora, conformenecessário.

2. Reaperte a porca de capa.

TMB997N_SVG

21

1. Parafuso de Batente de Porta2. Porca de Capa

Figura 26

Termóstato de rearme manualNOTA: O termóstato de rearme manual está situado nopainel traseiro, por baixo do motor de acionamento.

Se o termóstato disparar, contacte um técnico de assistência qua-lificado.

Accionamento da CorreiaA conjunto da unidade de acionamento é composta por um motor,quatro polias, duas correias, unidade da roldana de tensão, bloco/parafuso/contraporca de ajuste da correia superior, parafuso detensão de ajuste da coreia inferior e uma mola.

Os diâmetros da polia são dimensionados para produzir uma ve-locidade do cilindro de 38-41 RPM.

As polias da unidade da roldana de tensão são utilizadas para re-duzir a velocidade, bem como um meio para ajustar a tensão dacorreia. A unidade da roldana de tensão está fixa nos suportescentrais traseiros do armário. Os suportes centrais traseiros do ar-mário possuem orifícios verticalmente oblongos permitindo omovimento para cima e para baixo da roldana de tensão paraajuste da correia.

Consulte a Figura 27 .

Ajustes

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

73 Peça N.º 70532401PTR9

Page 74: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

TMB2648N_SVG

2

1

3

4

56

10

10

11

9

7

8

1. Correia Superior (frequência medida em intervalo médio)2. Bloco/Parafuso/Contraporca de Ajuste da Correia Superior3. Unidade da Roldana de Tensão4. Correia Inferior (frequência medida em intervalo médio)5. Polia do motor6. Mola7. Parafuso de Tensão de Ajuste da Correia Inferior8. Polia Maior da Roldana de Tensão9. Polia Menor da Roldana de Tensão10. Montagem da Unidade da Roldana de Tensão, Parafusos e

Anilhas11. Polia Superior do Cesto

Figura 27

Tensão da Correia Superior

1. Desligue a energia eléctrica da máquinas de secar roupa antesde tentar efectuar qualquer ajustes no conjunto de acciona-mento.

2. Alivie os parafusos de montagem da unidade da roldana detensão.

IMPORTANTE: Não remova os parafusos. As anilhas deencosto devem estar fixadas nas ranhuras do suportecentral.3. Alivie a contraporca do bloco de ajuste.4. Rode o parafuso do bloco de ajuste até atingir a tensão ade-

quada da correia.IMPORTANTE: Rode sempre a polia do cesto o mínimode três voltas antes de obter uma leitura de tensão dacorreia.5. Aperte novamente a a contraporca do bloco de ajuste no seu

devido lugar sem deixar rodar o parafuso do bloco de ajuste.

6. Aperte os parafusos de montagem da unidade da roldana detensão (momento binário de 50 pés-libras). Volte a verificar atensão da correia.

7. A tensão da correia inferior será afetada ao ajustar a tensão dacorreia superior, uma vez que é um sistema dependente. Con-sulte a secção a seguir para ajustar a correia inferior.

Tensão da Correia Inferior

1. Desligue a energia eléctrica da máquinas de secar roupa antesde tentar efectuar qualquer ajustes no conjunto de acciona-mento.

2. Alivie a contraporca direita no parafuso de tensão de ajuste dacorreia inferior.

3. Rode a porca esquerda no parafuso de tensão na direcção dosponteiros do relógio até atingir a tensão correta da correia.

IMPORTANTE: Rode sempre a polia do cesto o mínimode três voltas antes de obter uma leitura de tensão dacorreia.

IMPORTANTE: Fixe a cabeça do parafuso de tensão pa-ra evitar a rotação da mola durante a rotação da porca.4. Rode a contraporca direita no sentido dos ponteiros do relógio

contra a placa de tensão da mola inferior para a bloquear noseu devido lugar, não deixando rodar a porca esquerda. Voltea verificar a tensão da correia.

NOTA: As tensões corretas para novas correias sãomedidas com um Medidor de Frequência da Tensão daCorreia.

As correias não devem deslizar ou produzir qualquer ruído quan-do arrancam com carga normal.

Motor de Accionamento

FrequênciaInicial

FrequênciaApós Funcio-namento

Correia Superi-or

155 Hz +/-4 Hz 140 Hz +19/-5 Hz

Correia Inferior 100 Hz +4/-4 Hz 98 Hz +6/-4 Hz

Tabela 22

Ajustes

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

74 Peça N.º 70532401PTR9

Page 75: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Antes de chamar a assistência

Não Arranca Não AqueceRoupas Não Se-caram Possível Motivo – Acções Correctivas

• Insira a(s) moeda(s) correcta(s) ou cartão válido, seaplicável.

• Feche bem a porta do tambor.

• Feche o painel de cotão firmemente.

• Prima o botão/tecla PUSH-TO-START (Premir para ini-ciar) ou START (Iniciar).

• Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligadocorretamente à tomada e de que as ligações elétricas oudiretas estão bem fixas.

• Verifique o fusível principal e o disjuntor.

• Verifique os fusíveis situados na máquina.

• Fluxo de ar insuficiente.

• A válvula de corte de gás está na posição OFF.

• Os comandos estão correctamente configurados?

• Correia de transmissão partida. Chame o técnico de as-sistência.

• • A Máquina de Secar encontra-se no Modo Cool Down(Arrefecimento).

• • Filtro de cotão obstruído. Limpe o filtro de cotão.

• • A conduta de descarga para o exterior está bloqueada.Limpe.

Antes de chamar a assistência

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

75 Peça N.º 70532401PTR9

Page 76: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Retirar a máquina de secar de utilização1. Desligue a alimentação externa da máquina.2. Desligue o abastecimento de gás externo da máquina.3. Desligue a válvula de corte de gás manual na máquina.4. Desligue o abastecimento de vapor externo da máquina.5. Remova todas as ligações eléctricas, de gás e de vapor.

Retirar a máquina de secar de utilização

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

76 Peça N.º 70532401PTR9

Page 77: Máquina de secar roupa - Alliance Laundry Systemsdocs.alliancelaundry.com/tech_pdf/Production/70532401pt.pdf · Máquina de secar roupa Capacidade 50 libras (25 quilograma) Capacidade

Eliminação da máquinaEste equipamento está classificado de acordo com a directiva eu-ropeia 2002/96/CE relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctri-cos e Electrónicos (REEE).

Este símbolo no produto ou na respectiva embalagem indica queeste produto não deverá ser tratado como resíduo doméstico.Consulte a Figura 28 . Em vez disso, deverá ser entregue no pon-to de recolha adequado para reciclagem de equipamento eléctricoe electrónico. Garantir que este produto é eliminado correctamen-te ajudará a evitar potenciais consequências negativas para omeio ambiente e para a saúde humana, que poderiam resultar domanuseio inadequado dos resíduos deste produto. A reciclagemde materiais ajudará a conservar recursos naturais. Para informa-ções mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, queiracontactar o município local, o serviço de eliminação de resíduosdomésticos ou o local no qual este produto foi adquirido.

MIX1N_SVG

Figura 28

Eliminação da máquina

© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI-AR nem TRANSMITIR

77 Peça N.º 70532401PTR9