motores de indução de ca motor de cc - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de...

30
Motores de Indução de CA Motor de CC Manual de Instalação e Operação 5/05 IMN605BR

Upload: hadieu

Post on 10-Nov-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

Motores de Indução de CA

Motor de CC

Manual de Instalação e Operação

5/05 IMN605BR

Page 2: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National
Page 3: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

Índice

Índice iIMN605BR

Seção 1Informações gerais 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Resumo 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Garantia limitada 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Avisos de segurança 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Recebimento 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Armazenamento 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Desembalagem 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Manuseio 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Geradores para guindastes eletromagnéticos 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seção 2Instalação e operação 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Resumo 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Localização 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalação física 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Alinhamento 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Montagem de pinos−guia e parafusos 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conexões elétricas 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Caixa de ligações 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Alimentação 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ligações do motor 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Termostatos 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Partida inicial 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Partida com motor acoplado 2-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seção 3Manutenção, diagnóstico e correção de falhas 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Inspeção geral 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lubrificação e rolamentos 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tipo de graxa 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Intervalos de lubrificação 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Procedimento de lubrificação 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Substituição de escovas 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Molas de escovas 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Baixa durabilidade das escovas 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Trepidação ou vibração em escovas 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Faiscamento em escovas 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Escovas de carvão para condições especiais de trabalho 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Serviço autorizado 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 4: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

ii Índice IMN605BR

Umidade e desgaste em escovas 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Orientação sobre a aparência de comutadores 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Comutador 3-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Desgaste rápido em comutador 3-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Torneamento do comutador 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rebaixamento de comutador 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ventoinhas e filtros 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Diagnóstico e correção de falhas 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Superaquecimento da armadura 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Superaquecimento de bobinas de campo 3-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Carga excessiva 3-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Partidas repetidas e jogs 3-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Aquecimento 3-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Termostato 3-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tabela de diagnóstico e correção de falhas 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Acessórios 3-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instruções de reflash 3-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seção 4Esquemas de ligações 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

Seção 1Informações gerais

Informações gerais 1-1IMN605BR

Resumo Este manual contém procedimentos gerais que se aplicam aos motores Baldor. Não deixe de ler eentender bem os AVISOS DE SEGURANÇA deste manual. Para sua proteção, não instale, não opere enem tente executar serviços de manutenção enquanto não entender os avisos de ATENÇÃO e CUIDADO.Um aviso de ATENÇÃO indica uma condição possivelmente insegura que pode causar danos pessoais.Um aviso de CUIDADO indica uma condição que pode causar danos aos equipamentos.

Importante: Este manual de instruções não tem como objetivo apresentar uma lista geral de todos os detalhesrelativos a todos os procedimentos de instalação, operação e manutenção. Este manual descreveas diretrizes gerais que se aplicam à maioria dos motores fornecidos pela Baldor. Se tiver algumadúvida em relação a algum procedimento ou a respeito de algum detalhe, NÃO PROSSIGA. Paraobter mais informações ou esclarecimentos, consulte seu distribuidor Baldor.

Antes de instalar, operar ou executar algum serviço de manutenção, procure se familiarizar com o seguinte:� Publicação NEMA MG 2, Safety Standard for Construction and guide

for Selection, Installation and Use of Electric Motors and Generators (Normas de segurança parafabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos).

� O National Electric Code − NEC (Código Nacional de Eletricidade).� Códigos e práticas locais

Garantia limitada

1. Os motores elétricos Baldor são garantidos por um período de um (1) ano, a partir da data de embarque dafábrica ou do estoque, contra defeitos em material e fabricação. Para compensar o período de fabricação e/ouarmazenamento e garantir um período real de um ano de serviço, prolongamos a garantia por um períodoadicional de seis (6) meses, totalizando dezoito (18) meses a partir da data original de embarque da fábrica ou doestoque. Em hipótese alguma, o período de garantia será prolongado por mais tempo. A Baldor estende estagarantia limitada a todos os clientes que adquirirem o motor elétrico para revender e ao primeiro comprador queo adquirir para uso próprio.

2. A Baldor, segundo seus critérios, deverá reparar ou substituir qualquer motor que venha a apresentar problemasoriginados por defeitos de material ou fabricação durante o período de garantia, nos casos em que:a. o comprador apresentar o motor defeituoso, ou o enviar com frete pago à unidade Baldor de Fort Smith,

Arkansas, ou a uma das Assistências Técnicas Autorizadas Baldor; eb. o comprador apresentar uma notificação formal relativa ao motor e ao defeito reclamado, incluindo a data de

compra, que atividade executava o motor Baldor e que problemas foram encontrados.3. A Baldor não assumirá o custo de remoção de qualquer motor elétrico de qualquer equipamento, o custo de

transporte até Fort Smith, Arkansas, ou a uma Assistência Técnica Autorizada Baldor, nem o custo de qualquerdano emergente ou conseqüente causado pelos defeitos reclamados. (Alguns estados não permitem a exclusãoou limitação de danos emergentes ou conseqüentes; por isso a exclusão acima pode não se aplicar ao seucaso.) Qualquer garantia implícita, dada por força de lei, deve se limitar à duração do período de garantia aquiespecificado. (Alguns estados não permitem limitações relativas à vigência de garantias implícitas; por isso alimitação acima pode não se aplicar ao seu caso.)

4. As Assistências Técnicas Autorizadas Baldor, quando plenamente convencidas de que um motor Baldor estácom algum defeito de material ou fabricação originado dentro do período de garantia, estão autorizadas aexecutar os reparos necessários para honrar a garantia Baldor, quando os custos de tais reparos, a serem pagospela Baldor, não sejam superiores aos previstos pela Baldor para serviços em garantia. A Baldor não pagará porserviços executados em regime de horas extras sem autorização prévia por escrito.

5. O custo dos reparos em garantia, originados em unidades que não sejam Assistências Técnicas AutorizadasBaldor NÃO SERÁ pago pela Baldor, a não ser que esta emita uma autorização por escrito.

6. As reclamações de um comprador, referindo−se a um motor com defeito, mesmo quando há uma falha dentro daprimeira hora de operação, nem sempre são justificadas. Por isso, as Assistências Técnicas Autorizadas Baldor,baseadas nas condições em que o motor lhes foi entregue, devem determinar se o mesmo está, ou não, comdefeito. Se na opinião da Assistência Técnica Autorizada Baldor, o problema do motor não foi causado pordefeitos no material ou fabricação, os reparos só serão executados se o comprador concordar em pagar por taisreparos. Se a decisão for questionável, mesmo assim o comprador deve pagar os reparos e enviar a nota paga eo relatório de manutenção assinado para a Assistência Técnica Autorizada Baldor para uma futura tomada dedecisão.

7. Esta garantia confere direitos legais específicos ao comprador, que também pode ter outros direitos que variamde estado para estado.

Page 6: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

1-2 Informações gerais IMN605BR

Avisos de segurança: Este equipamento tem alta tensão! Um choque elétrico pode resultar em lesões gravesou fatais. Somente pessoas qualificadas podem instalar, operar ou executar serviços demanutenção em equipamentos elétricos.

Procure estar totalmente familiarizado com a publicação NEMA MG 2, sobre normas desegurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motoreselétricos, com o NEC (National Electric Code) e com os códigos e práticas locais. Ainstalação ou o uso sem segurança pode criar condições para a ocorrência de lesõesgraves ou fatais. Somente pessoas qualificadas podem instalar, operar ou executarserviços de manutenção neste equipamento.

ATENÇÃO: Não toque nas conexões elétricas sem primeiro ter certeza de que aenergia foi desligada. Um choque elétrico pode resultar em lesõesgraves ou fatais. Somente pessoas qualificadas podem instalar,operar ou executar serviços de manutenção neste equipamento.

ATENÇÃO: Antes de energizar o sistema, verifique se ele está adequadamenteaterrado. Não energize o sistema se não tiver certeza de que todasas instruções de aterramento foram seguidas. Um choque elétricopode resultar em lesões graves ou fatais. O National ElectricalCode (NEC) e os códigos locais devem ser seguidos atentamente.

ATENÇÃO: Evite ficar muito tempo perto de máquinas com altos níveis deruído. Use protetores auriculares para reduzir os efeitos nocivos àsua audição.

ATENÇÃO: Este equipamento pode ser ligado a outros equipamentos compartes rotativas ou a componentes acionados por ele. O usoinadequado pode resultar em lesões graves ou fatais. Somentepessoas qualificadas podem instalar, operar ou executar serviçosde manutenção neste equipamento.

ATENÇÃO: Não ignore nem desative equipamentos ou dispositivos deproteção. Os equipamentos de segurança têm como função evitardanos pessoais e aos equipamentos. Esses equipamentos sópodem garantir proteção se estiverem funcionando.

ATENÇÃO: Evite o uso de dispositivos de religação automática, caso areligação possa apresentar algum perigo às pessoas ou aosequipamentos.

ATENÇÃO: Antes de energizar o sistema, verifique se a carga foiadequadamente acoplada ao eixo do motor. O equipamento cargadeve prender totalmente a chaveta do eixo. Um acoplamentoincorreto pode causar danos pessoais ou aos equipamentos, casoa carga desacople do eixo durante a operação.

ATENÇÃO: Trabalhe com cuidado e proceda de maneira segura durante omanuseio, içamento, instalação, operação e manutenção. O uso de métodos inadequados pode causar distensão muscularou outros tipos de lesões.

ATENÇÃO: Antes de executar qualquer serviço de manutenção no motor,esteja certo de que o equipamento acoplado ao eixo do motor nãopossa fazer o motor girar. Caso a carga possa fazer o motor girar,desacople−a do motor antes do serviço de manutenção. Um giroinesperado dos componentes móveis do motor pode causar danospessoais ou ao motor.

Avisos de segurança Continuação

Page 7: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

Seção 1Informações gerais

Informações gerais 1-3IMN605BR

ATENÇÃO: Antes de desmontar o motor, desligue todo o sistema elétrico quealimenta o enrolamento e dispositivos auxiliares. Um choqueelétrico pode resultar em lesões graves ou fatais.

ATENÇÃO: Não utilize estes motores em ambientes com pó ou gasescombustíveis ou inflamáveis. Esses motores não foram projetadospara trabalhar em condições atmosféricas em que se exigeequipamentos à prova de explosão.

ATENÇÃO: Caso tenham que retornar para ambientes sujeitos a incêndios e/ouexplosões, os motores com classificação UL só devem serreparados em Assistências Técnicas Autorizadas Baldor.

ATENÇÃO: Os contatos do termostato religam automaticamente quando atemperatura do motor fica um pouco abaixo da temperaturaprogramada. Para evitar lesões ou danos, o circuito de controledeve ser projetado de modo a não permitir uma partida automáticado motor quando o termostato religar.

Cuidado: Para evitar falhas ou danos prematuros no equipamento, amanutenção do mesmo só pode ser feita por técnicos demanutenção qualificados.

Cuidado: Não levante o motor e a carga acionada por ele pela ferragem deiçamento do motor. A ferragem de içamento do motor só servepara esta finalidade. Antes de mover o motor, desacople a carga deseu eixo.

Cuidado: Se forem utilizados parafusos olhais para içar um motor, verifiquese eles estão bem apertados. O ângulo de içamento em relação àparte reta do parafuso olhal ou da alça de içamento não deve sersuperior a 20° . Ângulos de içamento excessivos podem causardanos.

Cuidado: Para evitar danos ao equipamento, certifique−se de que o sistemaelétrico não possa fornecer ao motor uma corrente máxima maiorque a indicada na plaqueta de identificação.

Cuidado: Se houver necessidade de fazer um teste de isolação sob altatensão (teste de HI POT), tome os cuidados e siga osprocedimentos descritos nas normas NEMA MG 1 e MG 2 paraevitar danos ao equipamento.

Se tiver alguma dúvida ou não tiver certeza em relação a algum procedimento ouinstrução, ou se necessitar de mais informações, consulte seu distribuidor ou AssistênciaTécnica Autorizada Baldor.

Page 8: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

1-4 Informações gerais IMN605BR

Recebimento Todos os motores elétricos Baldor são minuciosamente testados e cuidadosamenteembalados na fábrica. Quando do recebimento do motor, há várias coisas a serem feitasimediatamente.

1. Observe as condições do contêiner de transporte e comunique imediatamenteà transportadora do motor a existência de qualquer dano.

2. Verifique se o código de fabricação (PN) do motor recebido corresponde aocódigo indicado no pedido de compra.

Armazenamento Se o motor não for entrar em operação imediatamente, ele deve ser armazenado em umlocal limpo, seco e aquecido. Várias medidas devem ser tomadas no sentido de evitardanos ao motor durante o armazenamento.

1. Periodicamente, use um megômetro (megger) para garantir que a integridadeda isolação do enrolamento está sendo mantida. Registre os resultados domegômetro. Investigue imediatamente qualquer queda significativa naresistência da isolação.

2. Não lubrifique os rolamentos durante o período de armazenamento. Osrolamentos do motor são preenchidos com um composto antioxidante nafábrica.

3. Gire o eixo do motor, dando pelo menos dez voltas a cada dois meses duranteo tempo de armazenamento (se possível, com mais freqüência). Isso evitarádanos aos rolamentos causados pelo tempo de armazenamento.

4. Se o local de armazenamento estiver molhado ou úmido, deve−se proteger oenrolamento do motor contra tais condições. Isso pode ser feito ligando−se oaquecedor do motor (se houver) enquanto ele está armazenado.

Desembalagem Todos os motores Baldor são embalados de modo a facilitar o manuseio e impedir aentrada de contaminantes.

1. Para evitar condensação dentro do motor, não o desembale enquanto nãoatingir a temperatura ambiente. (Temperatura ambiente é a temperatura doespaço em que ele vai ser instalado). A embalagem protege o motor contravariações de temperatura durante o transporte.

2. Depois de o motor atingir a temperatura ambiente, remova todo o material deembalagem e proteção dele.

Manuseio O motor deve ser içado usando−se as alças ou parafusos olhais fornecidos.

1. Use as alças ou parafusos olhais fornecidos. Nunca tente içar o motor e oequipamento adicional a ele acoplado com este método. As alças ouparafusos olhais fornecidos são para içar somente o motor. Nunca levante omotor pelo eixo.

2. Se o motor precisar ser montado em uma base com o equipamento acionadopor ele, como uma bomba, compressor, ou outro componente, pode não serpossível içar apenas o motor. Nesse caso, o conjunto deverá ser içadopassando−se amarras em torno da base. Todo o conjunto pode ser içado nomomento da instalação. Não erga o conjunto usando as alças ou parafusosolhais fornecidos.

Se a carga estiver desequilibrada (com acoplamentos ou acessórios adicionais),deve−se usar mais amarras ou outros meios para evitar que ela tombe. Dequalquer maneira, a carga deve estar bem presa antes de ser içada.

Geradores para guindastes eletromagnéticosDurante a instalação ou manutenção, trate os geradores Baldor para guindasteseletromagnéticos como se fossem motores. Em geral, eles têm campos compoundauto−excitados normais. O magnetismo normal é para rotação anti−horária (vista do ladoda ponta do eixo do motor). Para inverter (trabalhar no sentido horário), consulte osesquemas de ligação na Seção 4 deste manual.

Page 9: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

Seção 2Instalação e operação

Instalação e operação 2-1IMN605BR

Resumo A instalação deve ser de acordo com o National Electric Code (NEC) e com os códigos epráticas locais. Quando outros equipamentos forem acoplados ao eixo do motor, instaledispositivos de proteção para evitar acidentes. Entre alguns dispositivos de proteçãoincluem−se: acoplamento, protetor de correia, protetor de corrente, capas de eixo, etc.Estes dispositivos impedem contatos acidentais com partes móveis. As máquinas àsquais o pessoal tem acesso devem ter outras proteções na forma de barras/trilhos deproteção, telas, sinais de advertência, etc.

Localização O motor deve ser instalado em uma área protegida contra a ação direta de luz solar,substâncias corrosivas, gases ou líquidos nocivos, poeira, partículas metálicas evibrações. A exposição a estes elementos pode reduzir a vida útil e prejudicar odesempenho. Deixe espaço para ventilação e acesso para limpeza, reparos,manutenção e inspeções. A ventilação é extremamente importante. Mantenha a áreade ventilação desobstruída. As obstruções limitam a livre passagem do ar. Os motorescostumam aquecer e o calor deve ser dissipado para evitar que sejam danificados.

Esses motores não foram projetados para trabalhar em condições atmosféricas em quese exige operação à prova de explosão. Eles NÃO devem ser usados em ambientescom pó ou gases combustíveis ou inflamáveis.

Os motores TEFC podem ser usados para serviços normais em ambientes fechados ouao ar livre. Eles não podem ser usados ao ar livre em situações em que possam ficarexpostos a granizos. Os motores TEFC normais não são projetados para condiçõesatmosféricas que exigem operação à prova de explosão, como em ambientes com pó ougases combustíveis ou inflamáveis.

Instalação física O motor deve ser instalado com segurança em uma superfície ou fundação rígida demodo a minimizar os níveis de vibração e manter o alinhamento entre o motor e a cargano eixo. A indisponibilidade de uma superfície adequada pode causar vibrações,desalinhamento e danificar os rolamentos.

O capeamento da fundação e as bases de apoio devem funcionar como espaçadores doequipamento para o qual servem de apoio. Se forem utilizados tais dispositivos,verifique se eles são suportados uniformemente pela superfície ou fundação.

Uma vez concluída a instalação e conseguido um alinhamento preciso do motor e dacarga, a base deverá ser chumbada na fundação para manter o alinhamento.

A base padrão é projetada para instalação do motor em posição horizontal ou vertical.Os trilhos ajustáveis ou deslizantes são apenas para instalação horizontal. Para obtermais informações, consulte seu distribuidor ou a Assistência Técnica Autorizada Baldor.

Alinhamento É extremamente importante que o motor esteja precisamente alinhado com oequipamento acionado por ele.

1. Acoplamento diretoNo caso de acionamento direto, utilize acoplamentos flexíveis, se possível.Para obter mais informações, consulte o fabricante do equipamento outransmissão. Qualquer vibração mecânica ou ruído estranho durante aoperação pode ser sinal de um mau alinhamento. Para verificar o alinhamento,use relógios comparadores. O espaço entre os cubos de acoplamento deveser mantido como recomendado pelo fabricante do acoplamento.

2. Ajuste de jogo axialA posição axial da carcaça do motor em relação à sua carga também éextremamente importante. Os rolamentos do motor não foram projetados parasuportar forças externas excessivas de empuxo axial. Se o ajuste não for bemfeito, o motor terá problemas.

3. Relação de poliasA relação de polias não deve ser superior a 8:1. Para obter mais informações,consulte seu distribuidor ou a Assistência Técnica Autorizada Baldor.

Page 10: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

Seção 1Informações gerais

2-2 Instalação e operação IMN605BR

4. Transmissão por correia Para o uso de polias, roldanas, rodas dentadas e engrenagens, consulte asnormas NEMA MG 1 seção 14.07 ou a seção de aplicações Baldor. Alinhe aspolias cuidadosamente a fim de diminuir o desgaste da correia e as cargasaxiais nos rolamentos (consulte a seção ”Ajuste de jogo axial”). A tensão dacorreia deve ser suficiente para evitar que ela patine quando trabalhar emcondições normais de carga e velocidade. Contudo, durante a partida a correiapode patinar. Não tensione demais as correias.

Montagem de pinos−guia e parafusosDepois de verificado o alinhamento, deve−se montar pinos−guia na fundação atravésdos pés do motor. Isso manterá o motor na posição correta, caso haja necessidade deremovê−lo. (Os motores Baldor são projetados para instalação com pinos−guia).

1. Faça furos para pinos−guia, em pés diagonalmente opostos do motor, noslugares previstos.

2. Faça furos correspondentes na fundação.

3. Ajuste as medidas dos furos com alargador.

4. Monte pinos−guia nas medidas e tolerâncias certas.

5. Os parafusos de fixação devem ser apertados cuidadosamente para evitardesalinhamentos. Para prender bem os pés do motor, use uma arruela lisa euma arruela de pressão sob cada porca ou cabeça de parafuso. O uso deporcas e parafusos flangeados pode ser uma alternativa às arruelas.

Conexões elétricas A instalação elétrica do motor e controles, proteção contra sobrecargas, seccionadores,acessórios e circuito de aterramento devem estar em conformidade com o NationalElectrical Code (NEC) e com os códigos e práticas locais. Aterre o motor conectandouma cordoalha de um determinado ponto terra no parafuso de aterramento que seencontra dentro da caixa de ligações.

Caixa de ligações Para facilitar as conexões, é fornecida uma caixa de ligações maior. A caixa pode girar360° em incrementos de 90°.

Alimentação Conecte os cabos do motor como mostrado no esquema elétrico existente na plaquetade identificação ou no lado de dentro da caixa de ligações. Siga as seguintes instruções:

1. A alimentação CC deve estar dentro de ±5% da tensão nominal (e não acimade 600 Vcc). (Veja os valores na plaqueta de identificação do motor).

OU

2. A tensão de campo CC deve estar dentro de ±1% da tensão nominal.

Ligações do motor Os terminais do motor devem ser ligados de acordo com o especificado. Consulte osesquemas de ligação que se encontram na Seção 4 deste manual. As tabelas 2−1 e 2−2mostram as marcações de fios de ligação e acessórios em conformidade com as normasNEMA.

Tabela 2−1 Marcações de fios de ligação conforme normas NEMAMarcações de fios de ligação Motor

Armadura A1, A2Campo (shunt) F1, F2, F3, F4, etc.Campo (série) S1, S2

Termostato P1, P2, etc.Aquecedor H1, H2, H3, H4, etc.

Detector de Temperatura Resistivo (RTD) R1, R2, R3, R4, etc.Sistema opcional de monitoração de escovas Sensor A1, Sensor A2

Page 11: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

Instalação e operação 2-3IMN605BR

Tabela 2−2 Marcações de acessóriosTacômetros CC + —

XPY 1 2 GXC Vermelho (1) Preto (2) G

NCS Pancake Vermelho PretoTacômetros CA − Saída de 45/90V

45V Vermelho Branco90V Vermelho Preto

Fios de ligação da bobina de freio B1, B2, B3, etc.Aquecedor (Freio) H1, H2, H3, H4, etc.Chave de intertravamento do freio BS1, BS2, BS3, etc.

Figura 2-1 Ligações do codificador

A B

K

H

G J C

F E D

AHBJCKDFE

AABBCC+5VCOMUM

Codificadorisolado

eletricamente

Códigos de cores para o cabodo codificador opcional Baldor

Tomada padrão MS3112W12−10PPlugue padrão MS3116J12−10S

Termostatos O termostato é um equipamento com circuito piloto utilizado em um circuito de relê deproteção. Os valores nominais dos termostatos são especificados na Tabela 2−3.

Tabela 2−3 Valores nominais dos termostatos

Valores máximos de correntes de termostatos (Contatos normalmente abertos ou fechados)

Tensão 125 Vca 250 Vca 24 Vcc Todas tensões CC

Corrente 12A 8A 2A 2A

Partida inicial Caso o equipamento acionado possa sofrer danos ao girar no sentido errado, desacopleo motor da carga antes de verificar o sentido de rotação.

Se o sentido de rotação tiver que ser corrigido, desconecte a fonte de alimentação einverta os cabos apropriados. Consulte os esquemas de ligações do motor na Seção 4deste manual.

1. A primeira partida e o funcionamento inicial do motor devem ser com o motordesacoplado da carga.

2. Verifique o sentido da rotação ligando momentaneamente o motor.

3. Com o motor funcionando, verifique se ele está girando normalmente semmuito ruído ou vibração. Se houver ruído ou vibração, desligue o motorimediatamente e identifique a causa do problema.

Page 12: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

Seção 1Informações gerais

2-4 Instalação e operação IMN605BR

Sistema de ventilação forçadaAntes de acoplar uma carga em um motor com ventilação forçada, verifique se asventoinhas, ventiladores ou sistemas centrais de ventilação estão funcionandonormalmente e mandando ar refrigerado para o motor. Os filtros de ar devem estar emseus devidos lugares. Se os campos principais forem energizados com o motor parado,as ventoinhas ou sistemas externos de refrigeração devem ficar ligados. Isso evitaráuma elevação de temperatura excessiva que possa diminuir a vida útil da isolação.

Se forem utilizados circuitos de economia de energia para diminuir a tensão nos camposprincipais, durante o tempo em que o motor fica parado, as ventoinhas não precisamficar ligadas.

É necessário verificar o sentido de rotação dos motores das ventoinhas. Não confie emapenas sentir a corrente de ar que sai pelo lado da ponta do eixo do motor. Veja odesenho esquemático ou a seta que indica o sentido da rotação na carcaça daventoinha. Veja a figura 2-1.

Figura 2-1 Vista do lado da entrada de ar (Motor está no lado oposto)

Entrada de ar

Carcaça

Palhetasda hélice

Fluxo de ar

Tabela 2−4 Características elétricas - Ventoinhas para ventilação forçada

Tamanho Carcaça do motor HP RPM Volts Fases Hz Ampères

LM2 180 1/40 3000 230 1 60 0,4

LM3 180 1/8 3450 115/230 1 50/60 2,6/1,3

LM3 210-250 1/8 3450 208-230/460 3 50/60 0,66-0,60/0,30

LM4 280 1/3 3450 208-230/460 3 50/60 1,5-1,4/0,7

LM6 320-400 1 3450 208-230/460 3 50/60 3,1-3,0/1,5

LM8 504-506 3/4 1750 208-230/460 3 50/60 3,4-3,2/1,6

LM9 508-5012 3 3450 208-230/460 3 50/60 8,2-7,6/3,8

Nota: Ventoinhas para instalação em motores. Instale no lado do comutador (lado oposto da ponta do eixo do motor).Fornecemos ventoinhas alimentadas por motores totalmente fechados (padrão). As ventoinhas têm uma carcaçade alumínio com filtros de tela metálica laváveis.

Page 13: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

Seção 1Informações geraisSeção 1Informações gerais

Instalação e operação 2-5IMN605BR

Tabela 2−5 Vazão mínima de ventoinhas (CFM) para motores DPBV (Drip Proof Blower Ventilated)

Tamanho da ventoinha Tamanho da carcaçado motor

Vazão da ventoinha(CFM)

Pressão estáticada ventoinha (H2O)

LM2 180 55 0,50LM3 180 150 1,45LM3 210 175 1,45LM3 250 215 0,78LM4 280 350 0,88LM6 320 780 2,80LM6 360 780 2,80LM6 400 820 2,50LM8 504-506 1120 1,58LM9 508-5012 2000 5,00

Todas as plaquetas de identificação de motor são estampadas com os dados acima para câmaras superiores tipo DPBV (menos ventoinha) DPSV e TEPV.

Partida com motor acoplado

1. Depois de uma boa primeira partida sem carga, desligue o motor e faça oacoplamento.

2. Alinhe o acoplamento e não permita nenhum tipo de desvio do mesmo.

3. A primeira partida com o motor acoplado deve ser sem carga. Verifique se oequipamento carga não está transmitindo vibrações excessivas para o motoratravés do acoplamento ou da base. As vibrações (se houver) devem estardentro de níveis aceitáveis.

4. Deixe o motor funcionando por uma hora com o equipamento acoplado semcarga.

5. Concluídas estas etapas, o motor agora pode receber carga.

6. Em trabalhos contínuos com cargas constantes, não permita correntessuperiores às indicadas na plaqueta de identificação da armadura.

Page 14: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

2-6 Instalação e operação IMN605BR

Page 15: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

Seção 3Manutenção, diagnóstico e correção de falhas

Manutenção e diagnósticos de problemas 3-1IMN605BR

Inspeção geral Inspecione o motor a, aproximadamente, cada 500 horas de trabalho ou 3 meses;considerando−se o que ocorrer primeiro. Mantenha o motor limpo e as entradas de ardesimpedidas. Os seguintes procedimentos devem ser executados em cada inspeção:

1. Verifique se o motor está limpo. Verifique se o interior e o exterior do motorestão livres de sujeira, óleo, graxa, água, etc. Pode haver acúmulo de vaporesde óleo, pasta de papel, fiapos de tecidos, etc., que pode impedir a ventilaçãodo motor. Se o motor não estiver bem ventilado, poderá superaquecer e falharprematuramente.

2. Periodicamente, use um megômetro (megger) para garantir que a integridadeda isolação do enrolamento está sendo mantida. Registre os dados domegômetro. Investigue imediatamente qualquer queda significativa daresistência de isolação.

3. Verifique todas as conexões elétricas para ver se estão bem feitas.4. Verifique se há vibrações excessivas ou conexões soltas. Isso pode ser

causado por alinhamento mal feito, polia de acoplamento desbalanceada,rolamentos do motor com defeito ou parafusos soltos. Vibrações excessivasdanificam os rolamentos, escovas e comutador do motor.

5. Verifique se há ruídos estranhos, principalmente na área dos rolamentos. Osruídos causados por atritos em geral, também podem ser sinais de danosinternos. Verifique no motor se há componentes soltos como tirantes,parafusos de fixação, mau alinhamento de coberturas, etc. Uma armadura oucarga desbalanceada também pode ser causa de ruído.

Nota: Os motores com fontes de alimentação retificadas geralmente fazem umruído característico quando estão funcionando. Isso pode ser percebido maisfacilmente quando o motor está trabalhando com rotação mais baixa. Seouvir um ruído ou zumbido estranho, verifique se a fonte de alimentação estáfuncionando normalmente e se as fases estão equilibradas. Uma máregulagem ou funcionamento da fonte de alimentação pode causar umsuperaquecimento no motor e reduzir sua vida útil.

6. Ao dar partida no motor, verifique se o torque dos parafusos dos pólos principale de comutação (fora da carcaça) está de acordo com o especificado na Tabela3-1. Parafusos soltos podem ser um fonte de ruídos desagradáveis quando omotor é alimentado por fontes retificadas.

Tabela 3-1 Especificações de torques nos parafusos dos pólos principal e de comutaçãoCarcaça Tamanho do parafuso Torque (lb-ft)180AT 3/8 - 16 24 - 30210AT 3/8 - 16 24 - 30250AT 3/8 - 16 24 - 30280AT 1/2 - 13 60 - 75320AT 1/2 - 13 60 - 75360AT 3/8 - 16 24 - 30400AT 3/8 - 16 24 - 30500AT 1/2 - 13 60 - 75

Page 16: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

3-2 Manutenção e diagnósticos de problemas IMN605BR

Lubrificação e rolamentos A graxa dos rolamentos vai perdendo sua capacidade de lubrificação com o tempo, nãode repente. A capacidade de lubrificação (com o tempo) depende em primeiro lugar dotipo de graxa, das medidas do rolamento, da velocidade em que ele trabalha e do rigordas condições de operação. Se as recomendações abaixo forem adotadas em seuprograma de manutenção, os resultados poderão ser muito bons.

Tipo de graxa Deve−se usar uma graxa de alta qualidade para rolamentos de esferas ou rolos. A graxarecomendada para condições normais de operação é a Polyrex EM (Mobil).

As graxas equivalentes e compatíveis são:Texaco Polystar, Rykon Premium #2, Pennzoil Pen 2 Lube e Chevron SRI−2.

− Temperatura máxima de operação em motores normais = 110° C. − Temperatura de desligamento no caso de falha = 115° C.

Intervalos de lubrificação Os intervalos de lubrificação recomendados são indicados na Tabela 3-2. É importanteter em mente que os intervalos recomendados na Tabela 3-2 representam uma média doque se tem feito na prática.

Consulte as demais informações contidas nas Tabelas 3-3 e 3-4.

Tabela 3-2 Intervalos de lubrificação *

T h d (NEMA / IEC)Velocidade básica - RPM

Tamanho da carcaça (NEMA / IEC) >2500 1750 1150 <800Até 210 (132) 5.500 h 12.000 h 18.000 h 22.000 hDe 210 a 280 (180) 3.600 h 9.500 h 15.000 h 18.000 hDe 280 a 360 (225) * 2.200 h 7.400 h 12.000 h 15.000 hDe 360 a 500 (300) * 2.200 h 3.500 h 7.400 h 10.500 h

* Os intervalos de lubrificação são para rolamentos de esferas. No caso de rolamentos de rolos, divida o intervalo delubrificação indicado por 2.

Tabela 3-3 Condições de operação

Rigor do serviço Temperatura ambiente Máxima Contaminação do ar Tipo de rolamentoComum 40° C Limpo, pouca corrosão Rolamento de esferas com

canal profundoSevero 50° C Sujeira / corrosão moderada Rolamento axial de esferas,

rolosExtremo >50° C* ou Isolação Classe H Sujeira intensa, pó abrasivo,

CorrosãoTodos os rolamentos

Baixa temperatura <-30° C ** Todos os rolamentos

* Recomenda−se usar uma graxa especial para altas temperaturas (Dow Corning DC44). Observe que a graxa DowCorning DC44 não se mistura com outros tipos de graxa. Limpe muito bem o rolamento e o alojamento antes deaplicar a graxa.

** Recomenda−se usar uma graxa especial para baixas temperaturas (Aeroshell 7). Também podem ser necessáriosdiferentes tipos de escovas. Para assistência técnica, consulte o escritório Baldor de sua região ou uma assistência técnica autorizada Baldor.

Tabela 3-4 Multiplicador de intervalo de lubrificação

Rigor do serviço MultiplicadorComum 1,0Severo 0,5Extremo 0,1

Baixa temperatura 1,0

Page 17: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

Manutenção e diagnósticos de problemas 3-3IMN605BR

Tabela 3-5 Tamanhos e tipos de rolamentos

Tamanho de carcaça(NEMA / IEC)

Descrição do rolamento(Estes são os rolamentos ”grandes” (ponta do eixo) para cada tamanho de carcaça)( )

Rolamento DED mm

LarguraB mm

Peso dagraxa aplica-

d *

Volume de graxaaplicadag p

da *oz (gramas) pol.3 colher

de chá

Até 210 (132) 6307 80 21 0,30 (8,4 ) 0,6 2,0

De 210 a 280 (180) 6311 120 29 0,61 (17 ) 1,2 3,9

De 280 a 360 (225) 6313 140 33 0,81 (23 ) 1,5 5,2

De 360 a 500 (300) NU319 200 45 2,12 (60) 4,1 13,4

* Peso em gramas = 0,005 DB

Procedimento de lubrificaçãoA graxa que está sendo aplicada no motor deve ser compatível com a graxa que jáexiste no motor. Se tiver que usar um tipo de graxa diferente do recomendado, consulteantes seu distribuidor ou a assistência técnica autorizada Baldor.

Cuidado: Para evitar danos aos rolamentos do motor, a graxa deve ser mantidaintacta, sem nenhuma sujeira. Para obter mais informações, no caso deum ambiente extremamente sujo, consulte seu distribuidor ou umaAssistência Técnica Autorizada Baldor.

Com o bujão de drenagem de graxa

1. Limpe todas as engraxadeiras.2. Remova o bujão de drenagem de graxa.3. Se o motor estiver parado, aplique a quantidade de graxa recomendada.

Se o motor tiver que ser lubrificado enquanto está funcionando, deve−seaplicar uma quantidade de graxa um pouco maior. Aplique graxa pouco apouco até aparecer graxa nova na abertura do eixo, no painel frontal, ou noplugue de drenagem.

4. Recoloque o bujão de drenagem de graxa.

Sem o bujão de drenagem de graxa

1. Desmonte o motor.2. Aplique a quantidade de graxa recomendada no rolamento e no alojamento do

rolamento. (O rolamento deve ficar 1/3 cheio de graxa e seu alojamentoexterno deve ficar 1/2 cheio.)

Nota: O rolamento está 1/3 cheio quando apenas um lado dele estiver todo cheiode graxa.

3. Monte o motor.

Exemplo de determinação da quantidade de lubrificante

Considere - um motor NEMA 286T (IEC 180) de 1.750 RPM acionando um exaustor emuma temperatura ambiente de 43° C e uma atmosfera moderadamente corrosiva.

1. A Tabela 3-2 especifica 9.500 horas para condições normais.2. A Tabela 3-3 classifica o rigor de serviço como ”Severo”.3. A Tabela 3-4 especifica um fator de multiplicação de 0,5 para condições de

trabalho severas.4. A tabela 3-5 indica que se deve aplicar 20 cm3 ou 3,9 colheres de chá de graxa.Nota: Rolamentos menores podem exigir menos quantidade de graxa.

Page 18: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

3-4 Manutenção e diagnósticos de problemas IMN605BR

Substituição de escovas Não mude os fornecedores ou tipos de escovas sem primeiro pedir umaorientação técnica à Baldor.

A vida útil das escovas varia muito em função das condições de carga do motor e domeio ambiente onde o motor está instalado. Deve−se verificar se os rabichos dasescovas estão bem conectados nos terminais dos porta−escovas. As escovas devem sersubstituídas quando seus rabichos tocarem no topo do porta−escova.

Quando da substituição de escovas, é importante que elas tenham um bomassentamento!

1. Enrole uma tira de lixa grossa (lixa 60) no comutador, com o lado áspero parafora e sob o porta−escova. (Não use lixa ou pano abrasivo à base de óxidometálico que contenha materiais condutores de eletricidade).

2. Coloque a nova escova no porta−escova e encaixe a presilha da mola no lugar.3. Gire a armadura lentamente no sentido da rotação normal do motor.4. Remova a escova e verifique a face de contato. A escova deve ter mais de

90% da área de sua face de contato completamente assentada, desde a bordafrontal até a traseira.

As escovas devem se movimentar livremente em seus porta−escovas. Se as escovasgrudarem, geralmente é por causa de acúmulo de sujeira e óleo. As escovas devem serinspecionadas nesta ocasião para ver se têm um comprimento suficiente para exerceruma forte pressão no comutador. As molas das escovas devem ter uma tensão uniforme.Deve−se usar somente escovas do mesmo tamanho, forma e qualidade das fornecidasoriginalmente.

Todos os motores têm suas escovas ajustadas no ponto neutro antes de saírem da Baldor.Depois de substituir o porta−escova, alinhe−o novamente com a marca neutra da fábrica.

Após a substituição do comutador do motor por um novo, o porta−escova deve serajustado. Deixe um espaço de 1/16″ (16 mm) entre o fundo do porta−escova e ocomutador. O conjunto porta−escovas é projetado com um conjunto guia deporca/parafuso para facilitar o posicionamento do alojamento da escova.

Nas inspeções periódicas, verifique se as conexões elétricas estão bem apertadas e isoladas.

Molas de escovas Ao substituir as escovas, deve−se verificar se a tensão das molas é adequada.Substitua a mola caso ela esteja com uma tensão menor que a normal. Recomenda−sesubstituir as molas das escovas rotineiramente a cada três jogos de escovassubstituídos.

Baixa durabilidade das escovasA baixa durabilidade das escovas pode ser causada por sobrecarga, escovastrabalhando com velocidade acima do normal ou cargas elétricas muito baixas. Tudo issopode ser corrigido usando−se escovas com maior capacidade de condução de correntepara suportar as sobrecargas. Os tratamentos para redução de atrito diminuem odesgaste em aplicações com alta rotação. Quando a causa for cargas baixas, a soluçãopoderia ser a retirada de algumas escovas do motor (com várias escovas por pólo).Outra solução é instalar escovas com um teor mais alto de grafite, que pode aceitar bema corrente e ainda forma uma boa película. A baixa durabilidade das escovas geralmentenão está relacionada ao fato delas serem ”moles” ou ”duras”.

Não mude os tipos de escova nem o número de escovas por pólo. Se fizer isso, a garantiapode ser cancelada e o motor pode trabalhar sem segurança. Para assistência técnica,consulte o escritório Baldor de sua região ou uma assistência técnica autorizada Baldor.

Trepidação ou vibração em escovasA trepidação ou vibração nas escovas pode ser causada pela vibração de uma fonteexterna. Isso pode ser um mau acoplamento ou má condição da caixa de transmissão,ou montagem irregular do motor. Existem carvões de melhor qualidade que garantem àescova uma capacidade maior de resistir a vibrações. Sempre é melhor eliminar a causado problema.

Page 19: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

Manutenção e diagnósticos de problemas 3-5IMN605BR

Faiscamento em escovas O faiscamento excessivo nas escovas pode ser de origem elétrica, como umasobrecarga ou uma fonte de alimentação CC muito instável. Entre as causas mecânicasincluem−se um possível achatamento no comutador ou vibrações externas. Pode sernecessário trocar a escova por outra de qualidade melhor ou bipartida.

Escovas de carvão para condições especiais de trabalhoÀs vezes há problemas caso o motor exija escovas de carvão de tipo ou qualidadediferente das que foram instaladas quando o motor foi fabricado. Entre estas condiçõesespeciais de operação incluem−se longos períodos de trabalho com cargas que são bemmaiores ou menores que a carga nominal. O trabalho em ambientes com determinadassubstâncias químicas, ou níveis extremos de temperatura e umidade podem prejudicar odesempenho das escovas.

Em geral, podemos ter uma baixa durabilidade das escovas ou um desgaste docomutador caso o motor trabalhe sob pelo menos uma das condições acima. A escovautilizada não é compatível com as condições de operação.

A Baldor oferece outros tipos de escovas para as condições acima e dispõe de escovasde reposição para a reforma de motores. Para assistência técnica, consulte o escritórioBaldor de sua região ou uma assistência técnica autorizada Baldor.

Não mude os tipos de escova nem o número de escovas por pólo. Se fizer isso, a garantiapode ser cancelada e o motor pode trabalhar sem segurança. Para assistência técnica,consulte o escritório Baldor de sua região ou uma assistência técnica autorizada Baldor.

Serviço autorizado O catálogo Baldor 505 (e o CD−ROM Baldor) contém uma lista de oficinas autorizadaspara reparos de motores Baldor de corrente contínua. Para obter mais informações,consulte o escritório Baldor de sua região.

Umidade e desgaste em escovasEste gráfico representa 2 grains de água por pé cúbico ou 4,6 gramas por metro cúbicode ar seco.

Zona de operação segura das escovas

110

100

90

80

70

60

50

40

30

45

40

35

30

25

20

15

10

5

0

10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Porcentagem de umidade relativa

Tem

pera

tura

em

gra

us F

Tem

pera

tura

em

gra

us C

Zona de perigoUmidade muito baixa

Page 20: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

3-6 Manutenção e diagnósticos de problemas IMN605BR

Orientação sobre a aparência de comutadores

Película fina: Indica um bom desempenhoda escova. Carga reduzida, umidadebaixa, escovas com baixa capacidade deformação de película ou contaminaçãoredutora de película pode resultar em umacoloração mais clara.

Película média: É a condição ideal docomutador para que se consiga a máximadurabilidade possível da escova e docomutador.

Película grossa: Resulta de carga grande,umidade alta ou escovas com altacapacidade de formação de película. Ascores não amarronzadas indicam a existênciade contaminação que resulta em grandeatrito e alta resistência.

Formação de estrias: Resulta datransferência de partículas metálicas paraa face de contato da escova. As causasmais comum são cargas baixas e/ou baixapressão da mola. A contaminação tambémpode ser um fator agravante.

Filetagem: É uma conseqüência daformação de filetes, pois as partículasmetálicas transferidas, com o tempo setornam mais duras e começam a fazersulcos na superfície do comutador. Comcargas e pressão de mola maiores, estacondição pode ser evitada.

Formação de canais: Pode ser resultado douso de uma escova demasiadamenteabrasiva. A causa mais comum é um maucontato elétrico que gera arcos voltaicosprovocando uma eletroerosão na superfíciedo comutador. Uma pressão maior na moladiminui o efeito de eletroerosão.

Arraste de cobre: Acontece quando asuperfície do comutador superaquece eamolece. A vibração ou uma açãoabrasiva faz com que o cobre sejaarrastado pelas ranhuras. Uma pressãomaior da mola reduzirá a temperatura docomutador.

Queima das bordas das lâminas: Éresultado de uma má comutação. Verifiquese a escova tem uma queda de tensãoadequada, se as escovas estãocorretamente ajustadas na linha neutra e sea intensidade dos interpolos está correta.

Marcas nas lâminas das ranhuras: Éresultado de uma falha nos enrolamentosda armadura. O padrão das marcasdepende do número de condutores porranhura.

Este quadro é cortesia da Helwig Carbon Products, Inc., Milwaukee, WI

Page 21: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

Manutenção e diagnósticos de problemas 3-7IMN605BR

Comutador Depois de várias horas de trabalho, a superfície do comutador sob a escova deve ficarcom uma cor bronzeada mais escura. Isso acontece devido à autogeração de umapelícula provocada por comutação normal. Esta coloração deve ser uniforme, semmanchas irregulares ou áreas escuras. Uma cor cobreada brilhante ou faixas escurasnas pistas da escova são sinais de má comutação ou contaminação por um materialestranho. Para a correção destes problemas, peça ajuda à Baldor.

Se o comutador ficar áspero e se queimar, ou ficar escuro, deve−se remover a sujeira eas partículas de carvão dele. Isso pode ser feito limpando−o com um pano seco, semfiapos. Aspirar ou jatear o motor com um ar seco também são métodos de limpezaadequados. Não use solventes ou soluções de limpeza no comutador. Para removermanchas ou contaminação que não saem com pano, enrole uma tira de lixa grossa (lixa60) no comutador. Em seguida, gire a armadura para frente e para trás manualmente.Não use panos abrasivos, pois contêm materiais condutores de eletricidade.

Outro método de retrabalhar a superfície do comutador é usar uma pedra de retificardisponível no mercado. Isso só deve ser feito por pessoas experientes e treinadas. Essapedra deve ser presa na ponta de um bastão de material isolante. O motor devefuncionar com a metade da rotação e a pedra aplicada levemente na superfície docomutador. Este trabalho deve ser feito com o motor sem carga.

A superfície do comutador deve ficar lisa e circular. Isso pode ser verificado quando omotor está funcionando em baixa rotação. Pressione levemente em uma escova com umbastão isolado. Não use lápis de grafite pois o grafite é um material condutor deeletricidade. Se sentir a escova mover−se, é sinal de desgaste ou irregularidade nocomutador. A armadura deve ser removida do motor e o comutador deve ser usinado emuma oficina qualificada.

Desgaste rápido em comutadorCargas elétricas baixas e contaminação são as causas mais comuns de desgaste rápidoem comutadores. No caso de cargas baixas poderá ser necessário remover algumasescovas de motores com várias escovas por pólo. Às vezes, é usada uma escova combaixa densidade de corrente. Há também escovas que fazem um trabalho moderado depolimento. Elas impedem que certas substâncias químicas, especialmente cloro esilicone, ataquem o comutador. Essas escovas são para serem usadas em extrusoras deplástico onde se trabalha com PVC. Normalmente, não é necessário alterar o design ouqualidade das escovas em novos motores, a não ser que as condições de trabalhosejam especiais.

Não mude os tipos de escova nem o número de escovas por pólo. Se fizer isso, a garantiapode ser cancelada e o motor pode trabalhar sem segurança. Para assistência técnica,consulte o escritório Baldor de sua região ou uma assistência técnica autorizada Baldor.

Page 22: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

3-8 Manutenção e diagnósticos de problemas IMN605BR

Torneamento do comutador Depois de tornear o comutador, verifique sua excentricidade com os rolamentosou blocos em V. Em todos os comutadores, a excentricidade máxima deve ser de0,002 pol.″. Os diâmetros dos comutadores novos e os diâmetros mínimos são os seguintes.

Diâmetros da pista da escova no comutadorCarcaça Diâmetro de comutador

novo do motor(polegadas)

Diâmetro mínimo apósum novo acabamento

(polegadas)180 2,750 2,51210 4,500 4,29250 5,000 4,72280 5,750 5,45320 6,500 6,20360 7,500 7,21400 8,250 7,90500 10,250 9,72

Notas:Os diâmetros acima são aproximados.

Eles são para motores de modelo e rotação normais. Os motores de alta rotaçãoexigem diâmetros mínimos maiores. Para obter as medidas, consulte a Baldor.

O acabamento de superfície do comutador, depois da usinagem, deve ser de40 a 65 micropolegadas RMS.

Rebaixamento de comutador Verifique a mica entre as lâminas do comutador para ver se o a profundidade dorebaixo é de no mínimo 1/64″e de no máximo 5/64″. As ranhuras resultantes dorebaixamento não podem ter mica ou fragmentos.

Cuidado: Tome muito cuidado quando for repintar um motor à prova depingos. Não deixe cair tinta no comutador. A tinta no comutador vaiaparecer na forma de marcas escuras nas pistas das escovas. Atinta, ou outro material no comutador, também podem resultar emcentelhamento excessivo ou mau funcionamento das escovas.

Ventoinhas e filtros Não use silicone RTV em motores de corrente contínua, pois pode danificar a superfíciedo comutador. Deve−se limpar os filtros de entrada das ventoinhas e difusores dosmotores à prova de pingos para remover todo o pó e material estranho. Os filtros tipocanister devem ser substituídos quando estiverem sujos. Se as entradas de ar não foremmantidas livres, o sistema de isolação poderá sofrer um superaquecimento e apresentarproblemas antes do tempo.

Diagnóstico e correção de falhasSuperaquecimento da armadura Sobrecargas excessivas provocarão um cheiro forte de verniz superaquecido

ou isolação carbonizada. O comutador poderá, eventualmente, ficar escuro e poroso eas escovas queimadas. Esse superaquecimento pode ser geral e uniforme. Para curar,elimine a sobrecarga e rebobine ou troque a armadura, caso esteja danificada e nãopossa mais ser utilizada.Se a armadura tiver uma bobina com circuito aberto, o comutador soltará faíscas. Duaslâminas adjacentes mostrarão queimaduras graves e uma conseqüente armadurasuperaquecida. Bobinas curto−circuitadas ou lâminas de comutadores podem provocarum aquecimento local que pode destruir a isolação naquele ponto. Isso pode resultar naqueima das bobinas da armadura, bandagem ou lâminas de comutador.

Os pontos terra no circuito da armadura podem ser identificados com um megômetro(megger). Ligue um condutor na carcaça do motor e o outro em uma lâmina do comutador.Se a armadura estiver aterrada, o megômetro mostrará um valor inferior a 1 megohm.Estes testes devem ser realizados por pessoas experientes e qualificadas.

Page 23: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

Manutenção e diagnósticos de problemas 3-9IMN605BR

Superaquecimento de bobinas de campoAs ventoinhas ou ventiladores externos devem continuar funcionando caso os enrolamentosdos campos principais permaneçam totalmente energizados com o motor parado. Se issonão for feito, pode haver um superaquecimento e uma redução na vida útil da isolação.Se forem utilizados circuitos de economia de energia para diminuir a tensão nos camposprincipais, durante o tempo em que o motor fica parado, as ventoinhas não precisamficar ligadas. O tipo de falha mais comum em bobinas de campo superaquecidas é umcurto−circuito em uma ou mais bobinas shunt.As bobinas em curto têm menos da metade da tensão da linha em motores de doispólos. Isso é com os campos ligados para alta tensão (em série). As bobinas em curto demotores de quatro pólos terão menos de 1/4 da tensão da linha com as bobinas ligadaspara alta tensão (em série).Uma bobina aterrada pode causar superaquecimento. Este defeito pode ser testadocomo mostrado pelo teste de aterramento de uma armadura. Com as escovaslevantadas, coloque uma ponta de teste do megômetro em qualquer fio de bobina decampo e a outra ponta na carcaça do motor. O megômetro indicará menos de 1megohm, caso haja uma bobina aterrada.Uma bobina de campo aberta em um motor reduzirá a zero o torque da armadura. Omotor poderá trabalhar a uma rotação muito alta sem carga. O comutador poderá soltarfaíscas. Para localizar uma bobina aberta, aplique a tensão da linha nas bobinas shunt(escovas levantadas). Um voltímetro não indicará nenhum valor em uma bobinaconsiderada boa. Na bobina com circuito aberto, ele indicará a tensão da linha.Estes testes devem ser realizados por pessoas experientes e qualificadas. Se encontraralgum dos defeitos acima, não ligue o motor. Para executar algum reparo, consulteprimeiro o escritório Baldor de sua região ou uma Assistência Técnica Autorizada Baldor.

Carga excessiva Uma carga excessiva pode ser encontrada medindo a corrente de entrada da armadura(CC) e comparando−a com o valor indicado na plaqueta de identificação. Uma cargaexcessiva poderá impedir que o motor parta ou acelere até atingir a rotação a plena carga.Finalmente, ela pode provocar uma falha prematura no motor ou controle. Utilize umamperímetro de média caso o motor seja alimentado por um retificador ou controle SCR.

Partidas repetidas e jogsAs partidas repetidas ou jogs de motores podem reduzir a durabilidade das escovas eisolação do enrolamento. O calor gerado por partidas excessivas, pode ser mais intensodo que o calor que pode ser dissipado pelo motor sob carga plena constante. Se tiverque dar partida ou jogs freqüentes em um motor, você deve verificar a aplicação junto aoEscritório Distrital da Baldor na região.

Aquecimento O ciclo de operação e a temperatura ambiente máxima são indicados na plaqueta deidentificação do motor. Se tiver alguma dúvida sobre como trabalhar com segurança,consulte o Escritório Baldor de sua região.O superaquecimento do motor pode acontecer em virtude de ventilação inadequada,temperatura ambiente excessiva, sujeira em geral, uma ventoinha inoperante ou filtrosujo. Os problemas elétricos podem ser por causa de uma sobrecarga ou sobretensãonos campos.

Termostato A maioria dos motores Baldor CC originais, com carcaça 180 e maiores, tem umtermostato comum, sensor de temperatura, instalado em seu enrolamento de interpolo.Este termostato, que é normalmente fechado, abre−se quando o limite de temperatura éultrapassado. Outra opção disponível é um termostato normalmente aberto que se fechaem função da temperatura.Em motores refrigerados com ventoinha ou ventilados separadamente, a capacidade deproteção dos termostatos diminui bastante em baixas rotações. Isso é porque osinterpolos têm a mesma quantidade de calor para transferir, não importando a rotação. Atransferência de calor da armadura é menor em baixa rotação. Há menos turbulênciainterna de ar em baixas rotações que geram temperaturas mais altas na armadura.A constante de tempo térmica dos interpolos pode ser até cinco vezes maior que aconstante de tempo da armadura. Por isso, não se pode contar com o termostato paraproteger a armadura durante grandes sobrecargas que duram pouco tempo.A ondulação da fonte de alimentação retificada e as tolerâncias de fabricação demontagem do equipamento influem na precisão do termostato.Para os valores de abertura/fechamento de contatos, consulte a Seção 2, ”Termostatos”,deste manual.

Page 24: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

3-10 Manutenção e diagnósticos de problemas IMN605BR

Tabela 3-6 Tabela de diagnóstico e correção de falhas

Sintoma Possíveis causas Possíveis soluçõesSintoma Possíveis causas Possíveis soluçõesMotor não parte

Geralmente causado por problema nalinha, como no caso do starter trabalharcom uma só fase.

Teste a fonte de alimentação. Verifique sobrecargas, fusíveis,controles, etc.

Zumbido excessivo Alta tensão. Verifique as conexões na linha de entrada.

Componentes dos pólos soltos. Aperte os parafusos com os torques especificados na Tabela 3-1.

Superaquecimentodo motor

Sobrecarga. Compare a corrente real(medida) com a indicada na plaqueta deidentificação.

Identifique e remova a fonte de atrito excessivo no motor ou carga.Reduza a carga ou substitua o motor por um de maior capacidade.

Ventilação inadequada. Verifique a ventoinha externa para ter certeza de que o ar estápassando normalmente pelas aletas de refrigeração.Verifique se o sentido de rotação da ventoinha está correto.Verifique as tampas dos porta−escovas para assegurar−se de queelas estejam inteiras sobre a extremidade do comutador e que nãotenham difusor de ar.Verifique se há sujeira no filtro; limpe ou substitua.Acúmulo excessivo de sujeira no motor. Limpe o motor.

Armadura raspando no estator. Verifique a medida do entreferro e os rolamentos.pAperte os tirantes que prendem as tampas das extremidades dacarcaça.Aperte os parafusos dos pólos com os torques especificados naTabela 3-1.

Sobretensão no campo. Verifique a tensão de entrada.

Tensão máxima no campo com o motorparado.

Reduza a tensão do campo para 60% com o circuito de economiade energia no controle.

Enrolamento aterrado. Execute o teste de resistência da isolação e faça os reparosnecessários.

Conexões mal feitas. Inspecione todas as conexões elétricas quanto à qualidade dasterminações, espaço livre, resistência mecânica e continuidadeelétrica. Consulte o esquema de ligações.

Superaquecimentod l

Desalinhamento. Verifique e alinhe o motor e o equipamento acionado por ele.p qdo rolamento Tensão excessiva na correia. Diminua a tensão na correia a um valor compatível com a carga.

Pressão axial excessiva. Reduza a pressão axial da máquina acionada.

Excesso de graxa no rolamento. Remova a graxa até o alojamento ficar aproximadamente 3/4 cheio.

Graxa insuficiente no rolamento. Adicione graxa até o alojamento ficar aproximadamente 3/4 cheio.

Superaquecimentodo rolamento

Sujeira no rolamento. Limpe o alojamento do rolamento e o rolamento. Preenchanovamente com graxa adequada até o alojamento ficaraproximadamente 3/4 cheio.

Vibração Desalinhamento. Verifique e alinhe o motor e o equipamento acionado por ele.çPartes rotativas raspando em partesestacionárias.

Isole e elimine a causa do atrito.

Armadura desbalanceada. Leve a armadura para verificar o balanceamento e, se necessário,mande consertar em uma Assistência Técnica Baldor.

Ressonância. Ajuste o sistema ou peça ajuda a uma Assistência Técnica Baldor.

Ruído Material estranho no entreferro ouentradas de ar.

Remova a armadura e o material estranho. Reinstale a armadura.Avalie a integridade da isolação. Limpe as entradas de ar.

Zumbidos e chiados Rolamento com defeito. Substitua o rolamento. Remova toda a graxa do alojamento e donovo rolamento. Preencha novamente com graxa adequada até oalojamento ficar aproximadamente 3/4 cheio.

Page 25: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

Manutenção e diagnósticos de problemas 3-11IMN605BR

Acessórios A lista abaixo indica alguns acessórios que podem ser adquiridos através do ModExpress da Baldor ou instalados em motores de fabricação especial. Para obterinformações sobre cada acessório adicional ou os relacionados abaixo, consulte seufornecedor Baldor.

RTDs de rolamentosRTDs (Resistance Temperature Detectors) são detectores usados para medirou monitorar a temperatura dos rolamentos do motor durante a operação.

Termopares de rolamentosSão usados para medir ou monitorar temperaturas de rolamentos.

Termostato de rolamentosEquipamento que entra em ação quando as temperaturas dos rolamentos sãoexcessivas. É usado com um circuito externo para dar sinal de excesso detemperatura nos rolamentos ou desligar um motor.

Ventoinhas com filtros:Fornecidas para aumentar a faixa de rotação com torque constante de motoresDPFG. Isso aumenta a faixa de torque em operação contínua e baixas rotações.

Indicador de desgaste de escova:Avisa quando as escovas estão gastas a ponto de precisarem ser substituídas(antes de danificar o comutador).

Drenos e respiros de condensação:Fornecemos drenos de aço inox com respiros separados.

Caixas de ligaçõesFornecemos caixas de ligações opcionais de diferentes tamanhos paraequipamentos auxiliares.

Cabo e plugue de alimentaçãoInclui um cabo e plugue de alimentação para dispositivos portáteis.

Coberturas contra chuvaPara serem usadas quando o motor é montado em posição vertical. Para tercerteza de que o motor é para ser montado verticalmente, consulte seudistribuidor Baldor.

Cobertura de ventilador e filtro para fiaposPara evitar acúmulo de sujeira no ventilador.

Plaqueta de identificaçãoFornecemos plaquetas de identificação adicionais.

Rolamentos de rolosRecomendados em transmissões por correia com uma velocidade máxima de1.800 rpm.

Etiquetas com seta indicadora de sentido de rotaçãoAs setas de sentido de rotação são fornecidas em motores que trabalham emum só sentido. Fornecemos setas de sentido de rotação adicionais.

Bases corrediças:Permitem um fácil ajuste da correia enquanto mantêm o alinhamento corretoda polia e correia.

Aquecedor É instalado para impedir a condensação de umidade interna na câmarasuperior do motor durante o período de armazenamento ou enquanto ficadesligado.

Elementos de fixação em aço inoxFornecemos elementos de fixação em aço inox. Os elementos de fixaçãonormais de linha são de aço zincado resistente à corrosão.

Page 26: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

3-12 Manutenção e diagnósticos de problemas IMN605BR

Tacômetros:Têm saídas CC, CA e digital. Podem ser instalados em nossos motores oufornecidos em separado. Os tacômetros ajudam o controle SCR conseguir umaregulagem de rotação mais precisa do que só com o feedback da armadura.

Inspeção transparente de escovas:Para facilitar a inspeção das escovas e a monitoração da comutação semprecisar desmontar o motor.

RTD de enrolamentoOs RTDs (Resistance Temperature Detectors) são detectores usados para medirou monitorar a temperatura do enrolamento do motor durante a operação.

Termopares de enrolamentoSão usados para medir ou monitorar temperaturas do enrolamento.

Termostato de enrolamentoEquipamento de controle de temperatura que entra em ação quando astemperaturas do enrolamento são excessivas. É usado com um circuito externopara dar sinal de excesso de temperatura no enrolamento ou desligar um motor.

Instruções de reflash Instruções para fazer o reflash do magnetismo residual somente em geradores paraguindastes eletromagnéticos.

Esses geradores são auto−excitados. Se a tensão não aumentar, é possível que omagnetismo residual seja insuficiente para iniciar a excitação. Este procedimento é pararecuperar magnetismo residual para auto−excitar.

Nota: A perda de magnetismo residual pode ser causada pela conexão errada deF1 e F4 (invertendo as conexões).

1. Desconecte F1 e F4. Todos os outros cabos podem ficar conectados.2. Conecte o cabo positivo da fonte de alimentação de 24 a 40 Vcc em F1 e o

negativo em F4. A fonte CC pode ser composta de baterias, uma máquina desolda CC (não CA) ou uma fonte retificada CA.

3. Faça o gerador funcionar na rotação nominal (RPM).4. Meça a tensão entre A1 e A2. A tensão deve ser de 150 a 200% da tensão

entre F1 e F4. Quando a tensão entre A1 e A2 atingir esse nível (dentro de 30segundos aproximadamente) desconecte cuidadosamente os cabos dealimentação; durante a desconexão pode haver um arco voltaico.

5. Desligue o gerador.6. Conecte novamente F1 e F4 como mostrado no Esquema de Ligações de

Geradores CC. O sentido de rotação é visto do lado oposto ao da ponta doeixo (lado do comutador) A1 é positivo para sentido de rotação anti−horário.A2 é positivo para sentido de rotação horário. S1 é sempre negativo.

Mostrado o sentido de rotação anti−horário, (visto do lado oposto à ponta do eixo ou lado do comutador). Para sentido de rotação horário, inverta os cabos A1 e A2.

Esquema de Ligações de Geradores CCLigação de enrolamento composto shunt−curtoCampos shunt

ARM Campo COM

Campo série

Page 27: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

Seção 4Esquemas de ligações

Esquema de ligações 4-1IMN605BR

Campo shunt para conexão de baixa tensão

F3 F4

F1 F2 F3 F4F1 F2

Campo shunt para conexão de alta tensão

Motor em série com inversãode campo

Interpolo

Armadura

A1+

A2 S2S1−

Campo série

Motor em série com rotação no sentido anti−horário (Visto do lado do comutador)

A1+

A2 S1S2

Interpolo

Armadura

Campo série

Motor em série com rotação no sentido horário (Visto do lado do comutador)

Armadura

A1+

A2 S2S1

Motor shunt compound ou estabilizadoSentido de rotação anti−horário (Visto dolado do comutador)Ligação de campo de alta tensão

Campo shunt

F1

F2 F3

F4 A1+

A2 S2S1

Campo shunt

F1

F2 F3

F4

Inversão da armaduraMotores compound e

estabilizados

Motor shunt compound ou estabilizadoSentido de rotação horário (Visto do ladodo comutador)Ligação de campo de alta tensão

− −

Interpolo Campo sérieInterpolo Campo série

Armadura

Page 28: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

4-2 Esquema de ligações IMN605BR

A1+

A2F1

F2 F3

F4

A1+

A2F4

F3 F2

F1

+

Reo

stat

o

F1 F2 F3 F4

A1 A2 S2 S1

Motor shunt com inversão de campo

Motor shunt com sentido de rotação anti−horário (Visto do lado do comutador)Ligação de campo de alta tensão

Armadura

Campo shunt

Interpolo

Campo série

Campo comum.

Campo shunt

Motor shunt com sentido de rotação horário(Visto do lado do comutador)Ligação de campo de alta tensão

Armadura

Campo shunt

Interpolo

Motor shunt com inversão de campo

Sentido anti−horário (Visto do lado do comutador)Para sentido de rotação horário, inverta os cabos A1 e A2.

Esquema de Ligações de Geradores CCLigação de enrolamento composto shunt−curto

Page 29: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

Escritórios Distritais da Baldor

Page 30: Motores de Indução de CA Motor de CC - library.e.abb.com · segurança na fabricação e guia de seleção, instalação e uso de geradores e motores elétricos, com o NEC (National

BALDOR ELECTRIC COMPANYP.O. Box 2400

Ft. Smith, AR 72902−2400(479) 646−4711

Fax (479) 648−5792

© Baldor Electric CompanyIMN605BR

Impresso nos EUA5/05