motor de popa nmp55n manual do proprietário · ⚫ nunca use em condições de ondas superiores a...
TRANSCRIPT
MOTOR DE POPA
NMP55N
Manual do proprietário
PREFÁCIO
Obrigado por comprar o MOTOR DE POPA NAGANO.
Este manual contém informações sobre a operação e manutenção do Motor de Popa, que se
baseiam nas informações mais recentes do produto disponíveis no momento da impressão.
Reservamo-nos o direito de fazer alterações sem aviso prévio e sem incorrer de quaisquer
obrigações. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem permissão por
escrito. Este manual deve ser considerado uma parte permanente do produto e permanecer
com ele se for revendido. As imagens contidas neste manual são meramente ilustrativas bem
como informações técnicas que podem divergir de acordo com o seu modelo. Se um
problema surgiu, ou você tem alguma pergunta sobre o seu produto, consulte um revendedor
autorizado. O Motor de Popa é projetada para fornecer um serviço seguro e confiável se
operada de acordo com as instruções. Leia e entenda o Manual de Instruções antes de
operar o produto. A falta de atenção a estes procedimentos pode resultar em ferimentos
pessoais ou danos ao equipamento.
Índice
Introdução 2
Avisos importantes 2-3
Componentes 4
Instruções de uso 5-8
Cuidados e manutenção 9
Resolução de problemas 10
Introdução
Existem diversas características incorporadas em seu sofisticado design. Não deixe de
estudar o manual para conhecer todas elas e obter o máximo desempenho do seu produto.
⚫ Os motores são vendidos sem baterias; escolha uma bateria de 12V para este motor; o
cabo vermelho deve ser conectado ao ânodo e o preto, ao cátodo.
⚫ Siga o manual de instruções ao instalar todas as peças.
⚫ O motor pode ser usado apenas em profundidades superiores a 0,8m.
Avisos importantes
⚫ Este não é um dispositivo salva-vidas.
⚫ Não deixe crianças sozinhas próximas ao dispositivo em uso.
⚫ O usuário deve utilizar o colete salva-vidas a todo momento.
⚫ Leia o manual do usuário atentamente.
⚫ Nunca coloque a caixa de controle dentro da água. Caso a caixa seja acidentalmente
submersa, leve-a a um profissional qualificado para limpeza antes de usá-la novamente.
⚫ Nunca desconecte quaisquer peças deste motor.
⚫ Utilize este produto apenas em temperaturas entre -20℃ a +45℃(-4℉ a 113℉).
⚫ Nunca utilize peças de reposição de outros fornecedores.
⚫ Certifique-se de que a carga da bateria seja suficiente; quando houver apenas 3 luzes
acesas no medidor de tensão, o motor deve ser desconectado das baterias
imediatamente.
⚫ A fim de prolongar a vida útil das baterias, após 120 minutos de operação contínua em
alta velocidade, desligue o motor e deixe as baterias descansarem por 10 minutos.
⚫ Para prevenir danos acidentais no eixo de fibra de vidro, não aperte excessivamente o
parafuso do suporte de montagem.
⚫ Tome cuidado para não aproximar partes do seu corpo, roupas ou qualquer outro objeto
nas hélices do motor. Não use roupas largas ou quaisquer acessórios que possam ficar
presos na hélice, causando acidentes graves.
⚫ Deve-se prestar atenção especial ao utilizar este equipamento próximo a pessoas com
cabelos compridos. Usuários com cabelos compridos devem prendê-los ou usar tocas
de proteção ao usar o barco.
⚫ Sempre inspecione a área ao redor para garantir que esteja livre de perigos, como
outros barcos ou nadadores, antes de usar o motor.
⚫ Sempre use um dispositivo pessoal de flutuação aprovado pela guarda costeira ao usar
o barco com este motor.
⚫ Crianças menores de 16 anos de idade ou usuários que não sabem nadar NUNCA
devem operar este barco sozinhos. Crianças menores de 14 anos NUNCA devem
operar este produto, sob nenhuma circunstância.
⚫ Nunca use em condições de ondas superiores a 1 metro de altura.
⚫ Nunca desconecte o produto na água ou quando ainda estiver molhado.
⚫ Nunca coloque a parte de cima do motor, com o leme, dentro da água. Caso esta parte
seja molhada acidentalmente, o usuário deve desconectar a bateria e tentar limpá-la e
secá-la.
⚫ Mantenha a conexão elétrica adequadamente fixada aos terminais da bateria.
⚫ Use um cabo de calibre 6 para a extensão da alimentação.
⚫ Coloque a bateria em um compartimento ventilado.
Componentes
Caixa de controle com leme extensível
Suporte de montagem com inclinação
ajustável
Cabo da bateria
Instruções de uso
I. Conecte o clipe com a bateria:
O cabo vermelho do motor deve ser conectado ao ânodo e o cabo preto, ao cátodo. Durante
a conexão, certifique-se de não conectar os cabos vermelho e preto diretamente ou
conectá-los aos polos incorretos.
II. Gire o leme para iniciar a operação. Ao ouvir um “click”, você terá conectado a
velocidade; existem 5 velocidades à frente e 3 velocidades à ré.
III. Para fixar o motor, ajuste o ângulo e o comprimento do motor embaixo da água.
Velocidade à frente
Velocidade à ré
Regulador de velocidade
Marcador
Para prevenir danos
acidentais ao eixo de fibra de vidro
não aperte este parafuso
com força excessiva
IV. Conexão da bateria:
a. Conecte o cabo vermelho (+) ao ânodo (+) do terminal da bateria.
a. Conecte o cabo preto (-) ao cátodo (-) do terminal da bateria.
c. Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada antes de usar. Ela deve ser
Aperte estes dois parafusos
para fixar o motor à popa
Pressione aqui para soltar a
mola; em seguida, gire o eixo
para ajustar o ângulo do
motor ou retirá-lo da água.
Ao concluir o ajuste, solte-o.
O motor permanecerá em
uma direção fixa.
Encaixe a popa do barco
no suporte
Solte este parafuso e regule a
altura desta peça para ajustar
o comprimento embaixo da
água.
capaz de suportar a corrente operacional.
Sugerimos o uso de uma bateria de gel de ciclo profundo de 80AH.
V. Controle da direção:
Mova o leme, conforme ilustrado, para controlar a direção do seu barco:
VI. Observe o medidor de tensão de 10 LEDs para evitar danos à bateria.
VII.
Existem 10 LEDs no medidor. Os 7 LEDs superiores são verdes e os
3 inferiores são vermelhos. Quando todos os LEDs verdes estiverem
desligados, a tensão de entrada estará inferior a 9.5V. Neste caso,
desligue o motor e desconecte-o da bateria, caso contrário a bateria
poderá sofrer danos irreversíveis.
VII. Substituição do hélice:
Use ferramentas adequadas para desconectar o parafuso de fixação do hélice:
Retire o hélice:
Ao retirar o hélice, tome o cuidado de manter a haste no eixo:
Em seguida, instale o novo hélice seguindo a ordem inversa da descrita acima
Cuidados e manutenção
⚫ Ao usar este motor em água salgada, use um óleo anti-ferrugem adequado nas peças
de metal expostas à água.
⚫ Após o uso em água salgada, lave as peças expostas com água doce e seque-as em
seguida.
⚫ Mantenha os produtos limpos e secos após o uso.
⚫ Guarde os produtos em suas embalagens originais.
⚫ A caixa de controle pode ser aberta somente por um engenheiro qualificado.
⚫ Não use o motor em água com excesso de plantas ou outros objetos submersos.
⚫ Nunca conecte os cabos no eletrodo incorreto. Sempre desconecte a bateria durante
serviços de manutenção.
⚫ Nunca deixe o motor em ambientes com temperaturas acima de 60℃.
Remova sujidades ou plantas fixadas ao motor após o uso. Realize a limpeza do motor
sempre após 20 horas de uso.
⚫ Para prevenir danos acidentais durante o transporte ou armazenamento, desconecte a
bateria sempre que o motor estiver fora da água. Para períodos prolongados de
armazenamento, aplique uma fina camada de spray de silicone nas peças de metal.
⚫ Caso as bordas do hélice estejam ásperas ou irregulares, lixe-as com uma lixa fina para
restaurar sua condição.
Resolução de problemas
⚫ Falha do motor ou falta de energia:
- Verifique as condições da bateria e a polaridade adequada.
- Certifique-se de que os terminais estejam limpos e livres de corrosão. Use uma
lixa fina ou esmeril para limpar os terminais.
- Verifique o nível de carga da bateria. Adicione água, se necessário.
- Verifique a presença de plantas ou linhas presas ao hélice.
⚫ O motor perde potência após um curto período de operação:
- Verifique o nível de carga da bateria. Carregue, se necessário.
⚫ Direção dificultada do motor.
- Solte o regulador de tensão de direção do suporte.
- Lubrifique o eixo.
TERMO DE GARANTIA
A NTS do Brasil concede garantia contra qualquer defeito de fabricação aplicável
nas seguintes condições:
O início da vigência da garantia ocorre na data de emissão da nota fiscal de venda do
produto em questão.
O prazo de vigência da garantia é de 3 meses referentes à garantia legal, nos termos do
artigo 26, II, do Código de Defesa do Consumidor
A garantia não se aplica caso o produto seja utilizado em escala
industrial (intensivamente) e se restringe exclusivamente à substituição e conserto
gratuito das peças defeituosas do equipamento.
ATENÇÃO: Preencha corretamente o Certificado de Garantia do produto, pois sem
este a garantia não será concedida.
Regras gerais de garantia
Qualquer anormalidade deverá ser reportada imediatamente à assistência técnica
autorizada, pois a negligencia de uma imperfeição, por falta de aviso e revisão,
certamente acarretará em outros danos, os quais não poderemos assistir, nos obrigando
assim a extinguir a garantia. É de responsabilidade do agente da assistência técnica a
substituição de peças e a execução de reparos em sua oficina. O agente também será
responsável por definir se os reparos e substituições necessários estão cobertos ou não
pela garantia
Extinção da garantia:
A garantia será automaticamente extinta caso:
1. Revisões e manutenções periódicas não forem realizadas;
2. O equipamento não for usado adequadamente (sobrecargas, acidentes etc.)
3. O equipamento for utilizado para outros fins ou instalado de modo não apresentado
no manual de instruções.
4. O equipamento for reparado por oficinas não autorizadas pela NTS do Brasil.
5. As peças originais forem substituídas/modificadas por outras não fornecidas pela
NTS.
6. O prazo de validade estiver expirado.
7. O equipamento for usado para fins industriais, comerciais, de aluguel ou de uso
intensivo.
ITENS NÃO COBERTOS PELA GARANTIA:
1. Óleos, graxa, combustíveis, consumíveis do equipamento, etc.;
2. Deslocamento de pessoal ou despesas de deslocamento do produto até o posto de
assistência técnica;
3. Danos causados por fenômenos da natureza;
4. Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros;
5. Manutenções rotineiras, como limpeza, lavagem, lubrificação, verificações, ajustes,
regulagens, etc.;
6. Peças que requerem manutenção corriqueira;
7. Peças de desgaste alto;
8. Defeitos de pintura ocasionados pelas intempéries, alteração de cor em cromados,
aplicação de produtos químicos (combustíveis ou produtos não recomendados pela
NTS do Brasil), efeitos de maresia ou corrosão;
9. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos ou de desuso prolongado;
10. Substituição do equipamento, motor ou conjuntos;
11. Arranhões, trincas, fissuras por má instalação e/ou qualquer outro tipo de dano
causado ao equipamento em razão da movimentação, transporte ou estocagem;
12. Defeitos e danos no sistema elétrico, eletrônico ou mecânico do equipamento oriundo
da instalação de componentes ou acessórios não recomendados pela NTS do Brasil;
13. Danos causados pela oscilação da rede elétrica;
14. Avaria decorrente do uso de tensão diferente da qual o produto foi criado.
Atenção: Entende-se por manutenções rotineiras as substituições de peças e
componentes em razão do desgaste natural. Estão cobertas pela garantia, no
entanto, as peças que comprovadamente apresentarem defeito de fabricação ou
fadiga anormal de materia.
www.NAGANOPRODUTOS.com.br
Importado e distribuído por:
NTS DO BRASIL COMÉRCIO DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDA.
CNPJ: 05.984.457/0001-00