modo autônomo dsx modo conectado à nuvem dsxi contas inet® · a conexão de rede deve fornecer...

30
Manual do Produto Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® Edição: 4 28 de fevereiro de 2018 Número da Peça: 17156005-7

Upload: others

Post on 19-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

Manual do Produto Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® Edição: 4 28 de fevereiro de 2018 Número da Peça: 17156005-7

Page 2: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

Industrial Scientific Corporation. Pittsburgh, PA USA Shanghai, China © 2015, 2016, 2017, 2018 Industrial Scientific Corporation Todos os direitos reservados. Publicado em 2018 Revisão 3

Page 3: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

Conteúdo Avisos e Precauções ........................................................................................................................................................................ 1 Informações Gerais ........................................................................................................................................................................... 3

Introdução ..................................................................................................................................................................................... 3 Capacidades ................................................................................................................................................................................. 3 Compatibilidades .......................................................................................................................................................................... 5 Requisitos do Sistema e Suprimentos .......................................................................................................................................... 5 Certificações ................................................................................................................................................................................. 5 Diretrizes para Cuidados e Operação ........................................................................................................................................... 6 Treinamento .................................................................................................................................................................................. 6

Introdução ......................................................................................................................................................................................... 7 Lista de Verificação do Espaço de Trabalho ................................................................................................................................ 7 Desembalagem ............................................................................................................................................................................. 7 Visão Geral do Hardware .............................................................................................................................................................. 9 Especificações ............................................................................................................................................................................ 10

Configuração ................................................................................................................................................................................... 11 Introdução ................................................................................................................................................................................... 11 Instrução de Configuração .......................................................................................................................................................... 11

Uso.................................................................................................................................................................................................. 19 Posição do instrumento no acoplamento .................................................................................................................................... 19 Instrução de Uso ......................................................................................................................................................................... 20 Mensagens de Erro ..................................................................................................................................................................... 21

Garantia e Limitação de Responsabilidade .................................................................................................................................... 25 Informações de Contato .................................................................................................................................................................. 26

Page 4: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo
Page 5: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

1 Avisos e Precauções

Deixar de executar certos procedimentos ou de observar certas condições pode afetar o desempenho deste produto. Para segurança máxima e desempenho ideal, leia e siga os procedimentos e condições listados abaixo.

Use apenas em ambiente de ar limpo, livre de riscos.

O uso deste produto em áreas onde ele possa estar sujeito a grande quantidade de interferência eletromagnética pode afetar a operação confiável desde dispositivo e deve ser evitado. Fontes de grande quantidade de interferência podem ser, mas não se limitam a: Operação perto de campos de alta radiofrequência (RF) (perto de antenas de transmissão de rádio de duas vias onde os campos de RF podem exceder em muito a 10 V/M, etc.). Cabos de Energia CA que possam ter excesso de surtos/picos/transientes de energia (de grandes motores de CA operando grandes cargas que podem induzir variações de voltagem, etc.).

Uso apenas em altitudes abaixo de 2.000 m.

NOTA: Este produto foi testado e passou em todos os requisitos do EMC para Equipamento Elétrico EN 61326-1:2013 para Uso em Medida, Controle e Laboratório para Aparelho Tipo 2 (Industrial), e também do FCC Parte 15, níveis de emissão da Classe A. A observância obrigatória desses padrões para ajudar a garantir a operação controlada e confiável deste dispositivo quando exposto a níveis típicos de interferência eletromagnética, assim como garantir que este dispositivo não seja fonte de emissões que possam interferir com outro equipamento instalado na proximidade.

NOTA: Segundo o item 30 CFR 75.320(b), o produto passa nos testes para deficiência de oxigênio de detectores de oxigênio aprovados pelo MSHA compatíveis com produtos que podem detectar 19,5%vol. de oxigênio com uma precisão de ±0,5%.

NOTA: Segundo o 30 CFR 22.7(d)(2)(i), o limite aceitável durante a calibração e os testes de resposta com 2,5% de metano deve ser de 10% para instrumentos aprovados pela MSHA usando gás de calibração certificado pela Industrial Scientific.

NOTA: Este produto pode ter uma bomba interna que controla o fluxo de gás fornecido ao sistema. Como resultado da bomba interna, o regulador de fluxo de demanda deve ser usado em conjunto com este produto.

Velocidades de vento mais altas e áreas que usam sistemas de ventilação intensa podem diluir os gases de calibração durante a zeragem, o teste funcional e a calibração.

Page 6: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo
Page 7: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

2 Informações Gerais Introdução Capacidades Compatibilidades Requisitos do Sistema e Suprimentos Certificações Diretrizes para Cuidados e Operação Treinamento

Introdução A estação de acoplamento DSX™ pode ser instalada para uso com instrumentos de detecção de gás e plataformas de programas da Industrial Scientific. Neste manual, as referências à estação de acoplamento serão feitas por tipo de pedido ou pelas referências indicadas abaixo:

Tipo de pedido Referência Modo Autônomo (Standalone Mode) DSX Modo Autônomo (unidade, pedido, etc.) Modo Conectado à Nuvem DSXi (Cloud-connected Mode) (DSXi)

DSXi (unidade, pedido, etc.)

Atualização de DSX para DSXi (DSXi) DSXi (unidade, pedido, etc.) Conta iNet® (equipamento de reposição ou adicional) Conta iNet (unidade)

Capacidades Os tipos de pedidos da estação de acoplamento DSX indicados acima fornecem o seguinte. • Opção de 3 ou 6 portas de entrada de gás • Carregamento de instrumentos compatíveis • Opção de idioma da tela: inglês, francês, alemão, português (Brasil) ou espanhol • Testes de resposta e calibrações automatizadas e por demanda (“forçados”) Cada tipo de pedido oferece funcionalidade adicional como resumido abaixo.

Modo Autônomo DSX Executa automaticamente uma tarefa no suporte (teste de resposta [configuração padrão] ou calibração). Quando um dispositivo de armazenamento de dados USB (incluído) é conectado, os seguintes itens são baixados automaticamente para o dispositivo quando um instrumento é acoplado: • Registros de testes de resposta executados na estação • Registros e calibrações executadas pela estação

Page 8: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

4

• Logs de dados do instrumento Os dados baixados são salvos no USB no formato de arquivo CSV (valores separados por vírgula) que pode ser aberto (ou importado) com uma planilha.

Modo DSXi Conectado a Nuvem Executa automaticamente todas as tarefas programadas do instrumento no suporte, incluindo testes de resposta, calibrações, atualizações de firmware e alterações de configuração. Logs de dados do instrumento e testes de resposta e calibração executados na estação são automaticamente carregados para a plataforma de programa de detecção de gás iNet Control. Acesso à interface do software iNet Control, que fornece essas capacidades: • Visualizar o resumo do seu programa de detecção de gás e saber que problemas específicos

precisam de atenção. • Ver eventos de alarme, outros dados, relatórios e alertas do instrumento. • Cuidar da administração básica da conta incluindo configurações de eventos globais (frota (fleet)) e

eventos especiais. • Usar ferramenta organizacionais para criar grupos de equipamentos e designar configurações para

grupos ou itens de equipamentos. • Configurar usuários para acesso ao iNet Control; limitar ou expandir o nível de acesso de usuário e

configurar usuários para o recebimento automático de relatórios e alertas. O firmware da estação de acoplamento é atualizado automaticamente. Os dados de compatibilidade do cilindro iGas® são carregados automaticamente.

Contas iNet Executa automaticamente todas as tarefas programadas do instrumento no suporte, incluindo testes de resposta, calibrações, atualizações de firmware e alterações de configuração. Logs de dados do instrumento e testes de resposta e calibração executados na estação são automaticamente carregados para a plataforma de programa de detecção de gás iNet Control. Acesso à interface do software iNet Control, que fornece essas capacidades: • Visualizar o resumo do seu programa de detecção de gás e saber que problemas específicos

precisam de atenção. • Ver eventos de alarme, outros dados, relatórios e alertas do instrumento. • Cuidar da administração básica da conta incluindo configurações de eventos globais (frota) e eventos

especiais. • Usar ferramentas organizacionais para criar grupos de equipamentos e designar configurações para

grupos de equipamentos ou itens de equipamentos. • Configurar usuários para acesso ao iNet Control; limitar ou expandir o nível de acesso de usuário e

configurar usuários para o recebimento automático de relatórios e alertas. O firmware da estação de acoplamento é atualizado automaticamente. Os dados de compatibilidade do cilindro iGas são carregados automaticamente. Todas as estações de acoplamento e os instrumentos iNet são locados e mantidos pela Industrial Scientific. Quando um equipamento precisa de manutenção, o iNet Control notifica os administradores de conta, retira o item de serviço e envia um item de reposição.

Page 9: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

5

Compatibilidades Cada estação de acoplamento é compatível com um dos seguintes instrumentos da Industrial Scientific: • GasBadge® Pro • Monitor Multigás MX6 iBrid® • Monitor Monogás Tango® TX1 • Monitor Multigás Ventis® LS • Monitor Monogás Ventis® MX4 • Monitor Multigás Ventis® Pro4 • Monitor Multigás Ventis® Pro5 • Módulo SafeCore® (usado com o monitor de área Radius® BZ1) A estação de acoplamento é compatível apenas com cilindros iGas usados com reguladores de fluxo por demanda e conjuntos de leitora de cartão e tubo, todos da Industrial Scientific. O uso de reguladores de fluxo por demanda que têm um botão de pressão de iGas é recomendado para unidades DSXi e é requerido para Contas iNet. O conjunto de tubos do adaptador (peça nº 17156572) tem que ser usado com o Módulo SafeCore aspirado. Unidades DSXi são compatíveis com o iNet para armazenamento e acesso de dados baseados na nuvem. Unidades no modo isolado usam um dispositivo de armazenamento USV para armazenamento e acesso a dados, e podem ser usadas com impressoras compatíveis com PCL3.

Requisitos do Sistema e Suprimentos Modo Autônomo DSX Recomenda-se o uso de um PC e de um cabo Ethernet para configuração.

Modo DSXi Conectado à Nuvem e Contas iNet É necessária uma conexão de rede para configuração e operação.

A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo categoria Cat5 ou superior. Para cabos mais longos, de 14 m − 110 m, use um cabo de par trançado blindado de condutor sólido. A estação de acoplamento não tem suporte nativo para rede sem fio. Se desejar uma conexão sem fio, ela pode ser estabelecida através de soluções de hardware de terceiros, como bridges sem fio ou roteadores de banda larga móvel conectados à porta de LAN da unidade. O uso dessa solução wireless não afeta a operação da estação de acoplamento.

Certificações O produto é certificado para uso como indicado nas etiquetas afixadas na estação de acoplamento estação de acoplamento.

Page 10: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

6

Diretrizes para Cuidados e Operação Use as seguintes diretrizes para aumentar a segurança e proteção pessoal da estação de acoplamento e do ambiente de trabalho. A manutenção da unidade deve ser feita apenas por pessoal qualificado. Entre em contato com a Industrial Scientific para solução de problemas, exames e reparos. A unidade é equipada com um alimentador de energia de voltagem fixa e opera em uma única voltagem (veja a voltagem operacional na etiqueta regulatória na parte externa da unidade). Para ajudar a proteger a unidade de picos e quedas e transientes de energia, use um estabilizador, condicionador de linha ou UPS (alimentação de energia ininterrupta). Para reduzir o risco de choque elétrico ou incêndio: • Não use a unidade durante tempestades elétricas sem proteção adequada. • Não conecte nem desconecte cabos da unidade durante tempestades elétricas. • Não exponha a unidade a chuva ou umidade. • Não insira nenhum objeto nas aberturas da unidade.

Para evitar possíveis danos à placa do sistema da unidade, depois de desligar a unidade, espere 5 segundos antes de religá-la. Para evitar curto ao desconectar um cabo de rede, primeiro desconecte o cabo da unidade e depois do conector da rede. Ao conectar um cabo de rede, primeiro, conecte o cabo ao conector da rede e depois à porta de rede na parte posterior da unidade. Certifique-se de que nada esteja sobre os cabos ou tubulações da unidade. Certifique-se de que os cabos e tubulações não estejam localizados onde possam ser tracionados, cortados, soltos ou desconectados. Não coloque a unidade perto de material inflamável. Não use produtos químicos ou vapores corrosivos perto da unidade. Não coloque o cabo de energia nem o plugue na água. Não deixe a unidade cair. Antes de limpar a unidade, desconecte o alimentador da fonte de energia. • Limpe a unidade com um pano úmido macio. • Não borrife água diretamente sobre a unidade. • Não use produtos de limpeza líquidos nem aerossóis, que podem conter substâncias inflamáveis.

Cilindros de gás comprimido e seu conteúdo podem apresentar riscos específicos para o usuário. Use apenas em áreas bem ventiladas. Use apenas de acordo com as instruções e avisos, como marcado no cilindro e na Folha de Especificações de Segurança de Material (MSDS) ou Folha de Dados de Segurança (SDS).

Treinamento A Industrial Scientific oferece opções de treinamento presencial e autoguiado online para uma variedade de tópicos, incluindo a configuração e operação da estação de acoplamento.

Page 11: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

3 Introdução Lista de Verificação do Espaço de Trabalho Desembalagem Visão Geral do Hardware Especificações

Lista de Verificação do Espaço de Trabalho Configure e use a estação de acoplamento em um local que seja reconhecidamente não perigoso. Escolha um espaço de trabalho que seja suficientemente grande para acomodar as unidades e seus

acessórios, e seja suficientemente próximo de uma fonte de energia. Para unidades DSXi e Conta iNet, escolha um espaço de trabalho que seja próximo a uma conexão de

rede; para unidades no Modo Autônomo DSX, que seja próximo a uma conexão de computador. Conforme a necessidade, monte os suportes de cilindro na mesa ou na parede. Siga todas as instruções de cuidado e operação durante a configuração e operação.

Desembalagem A caixa contém os itens listados e mostrados abaixo (conforme o pedido). Cada item pedido deve ser verificado no processo de retirar o produto da embalagem. Depois de desembalar, se um item estiver faltando ou se parecer ter sido danificado, entre em contato com a Industrial Scientific ou com um distribuidor local dos produtos da Industrial Scientific.

Item (número de peça) Estação de acoplamento DSX • GasBadge® Pro (18109331) • MX6 iBrid® (18109329) • SafeCore® Module (18109396) • Tango® TX1 (18109330) • Ventis® LS (18109328) • Ventis® Pro4, Ventis® Pro5 e Ventis® MX4 (18109327; modelo de difusão

mostrado aqui)

Page 12: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

8

Item (número de peça)

Conjunto de tubos e leitora de cartão do iGas (18105684)

Guarnições de borracha e braçadeiras de cabo para os retentores de cabos (17156905-1)

Fonte de Alimentação (17136623) Com adaptadores de tomada para Austrália, Europlug, América do Norte, Reino Unido e Irlanda

Cabo de Alimentação Dedicado (opcional; use com a fonte de alimentação em vez do adaptador) • Austrália (17155001) • Europlug (17155003) • América do Norte (17155000) • Reino Unido e Irlanda (17155005)

Conector de ar ambiente (instalado na fábrica)

Dispositivo de Armazenamento de Dados USB (17157119; apenas para pedidos de Modo Isolado DSX)

Adaptador de difusão (18109547; somente para instrumentos Ventis Pro4, Ventis Pro5 e Ventis MX4 de difusão)

Adaptador de aspirado (18109548; somente para instrumentos Ventis Pro4, Ventis Pro5 e Ventis MX4 aspirados)

Page 13: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

9

Visão Geral do Hardware

Frente (Modelo de difusão MX4 e Ventis Pro Series mostrado)

Tampa Articulação da mola

Suporte LCD

LEDs De cima para baixo:

verde, âmbar e vermelho

Teclado Da esquerda para a direita: tecla de seta para a esquerda (), tecla enter () e tecla de seta para a direita ()

Traseira

Painel traseiro (unidade com seis portas mostrada)

Retentor de cabo do iGas Conjuntos de portas iGas

Da esquerda para a direita: Conjunto de portas 4 Conjunto de portas 5 Conjunto de portas 6

Porta da fonte de alimentação (12 VDC)

Conexão de rede (LAN PORT)

Da esquerda para a direita: Conjunto de portas 1 Conjunto de portas 2 Conjunto de portas 3

Nota: Os conjuntos de portas 1, 2 e 3 stão posicionados na mesma posição na unidade de três conjuntos de portas.

Porta USB, tipo A (USB) Para uso com unidades no Modo autônomo (dispositivo de armazenamento de dados USB ou impressora compatível)

Retentor de cabo do iGas

Page 14: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

10

Especificações

Especificações Físicas Instrumentos Suportados GasBadge® Pro, MX6 iBrid®, módulo SafeCore®, Tango® TX1, Ventis® LS ou

Ventis® Pro4, Ventis® Pro5 e Ventis® MX4 Dimensões GasBadge Pro, Tango TX1: A: 22,66 cm; L: 18,1 cm; P: 30,22 cm

Ventis Pro4, Ventis Pro5, Ventis MX4 Aspirado: A: 27,94 cm; L: 17,78 cm; P: 30,48 cm Difusão: A: 25,4 cm; L: 17,78 cm; P: 30,48 cm Ventis LS: A: 24,97 cm; L: 18,1 cm; P: 30,22 cm MX6 iBrid: A: 25,3 cm; L: 18,1 cm; P: 30,22 cm Módulo SafeCore: A: 27,3 cm; L: 18,1 cm; P: 32,12 cm

Portas de entrada de gás e ar ambiente Configuração de 3 portas: duas de gás, uma de ar ambiente Configuração de 6 portas: cinco de gás, uma de ar ambiente

Taxa de fluxo da bomba 1,2 SCFH (550 ml/min) Comunicação Suporte a Ethernet 10/100 usando cabo Ethernet composto de conectores

RJ45 e cabo tipo Cat5 (ou superior); para cabos mais longos, 14 m −110 m, use um cabo de par trançado blindado de conector sólido. Porta USB para dispositivo de armazenamento de dados ou impressora (para uso apenas com unidades no Modo Isolado).

Display LCD com matriz de 128 x 64 pontos Opções de idioma: inglês, francês, alemão, português (Brasil) ou espanhol

Especificações de Desempenho Intervalo de temperatura operacional 0–50 ºC Intervalo de umidade operacional 0% a 80% de Umidade Relativa a até 30 ºC, caindo linearmente a 50% de

Umidade Relativa a 50 ºC Classificação da fonte de alimentação externa Voltagem: 100–240 VCA/12 VDC

Intervalo de Frequência: 50-60 Hz Classificação de Corrente: 5A

Page 15: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

4 Configuração Introdução Instrução de Configuração

Introdução Com base no seu tipo de pedido, complete as etapas indicadas abaixo. É importante executar essas tarefas na ordem apresentada.

Tipo de pedido Complete estas etapas*

Modo Autônomo DSX 2– 20 Modo Conectado a Nuvem DSXi 1A e 2– 18 Atualização de DSX para DSXi 1B e 2– 18 Conta iNet (equipamento de reposição ou adicional) 2– 18 *Se a estação de acoplamento for ser dedicada a atender apenas a unidades Ventis MX4 e Ventis Pro Series, execute também a etapa 21.

Quando a configuração estiver concluída, sua estação de acoplamento terá aparência similar à imagem mostrada aqui. Ela pode ser diferente, dependendo do número ou do tipo de cilindros conectados e se a unidade está ou não conectada a uma rede ou a um computador. Se tiver dúvidas durante a instalação, entre em contato com a Industrial Scientific.

Instrução de Configuração Etapa Tarefa:

1 Ativação para os tipos de pedidos: Modo Conectado a Nuvem DSXi Atualização de DSX para DSXi

Você precisará de seu Certificado de Autorização (Activation Certificate). Lembrete: Complete 1A ou 1B, mas não ambos, dependendo de você ter pedido uma unidade DSXi (1A) ou uma atualização de DSX para DSXi (1B).

1A Se você tiver pedido uma unidade DSXi conectada à nuvem, localize seu Certificado de Ativação na embalagem da sua estação de acoplamento. • Para instalar sua primeira unidade, vá para www.indsci.com/mydsx e siga as instruções fornecidas. • Para instalar unidades adicionais, faça login em iNet Control. Clique na guia “frota”: no menu suspenso,

selecione “Activate a Docking Station” e siga as instruções na tela.

Page 16: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

12

1B Se você tiver pedido a atualização de DSX para DSXi, receberá um Certificado de Ativação da Industrial Scientific para cada unidade que estiver atualizando. Vá para www.indsci.com/mydsx e, com seus certificados, siga as instruções fornecidas.

As etapas restantes de configuração são mostradas em detalhes a seguir. As etapas pertencentes à parte de trás da estação de acoplamento (etapas 2-18) também podem ser vistas como parte de uma configuração completa da estação de acoplamento na página 18.

2 Colocação dos retentores de cabos do iGas

A estação de acoplamento é entregue com três guarnições de borracha (adesivas na parte de trás) e três braçadeiras de cabo. Elas são usadas para evitar o movimento dos cabos do iGas enquanto estão conectados à estação de acoplamento. Usando a parte adesiva,

instale as guarnições de borracha nas áreas rebaixadas do retentor de cabo.

3 Conexão de rede para unidades DSXi e Contas iNet Conexão com PC para unidades no Modo Isolado

Para unidades DSXi e Contas iNet, uma conexão de rede é necessária para configuração e operação. Para unidades no Modo Autônomo, uma conexão com PC é recomendada para configuração. Isso permite que você acesse e ajuste as configurações usando o configurador interno do DSX, fácil de usar. Por exemplo, você pode alterar a configuração de data e hora das unidades para corresponder ao seu fuso horário para que os registros de testes de resposta e de calibração tenham marcas de data e hora precisas. Depois que a configuração tiver sido concluída, as unidades no Modo Isolado podem ser desconectadas do computador.

Conecte o cabo à rede (ou ao PC para pedidos de Modo Isolado).

Conecte a outra extremidade do cabo na LAN PORT da estação de acoplamento.

Page 17: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

13

4-8 Início

A estação de acoplamento vem com uma fonte de alimentação e com adaptadores de tomadas. Se tiver sido pedido, pode ser usado um cabo de alimentação dedicado em vez do adaptador, uma opção que funciona bem com réguas de alimentação estreitas. São fornecidas instruções para uso das duas opções.

4. Conecte a fonte de alimentação na porta 12 VDC da estação de acoplamento.

5. Na outra extremidade da fonte de alimentação, remova a tampa: pressione a aba de liberação e deslize a tampa na direção indicada. Guarde a tampa para um possível uso futuro.

6. Da mesma maneira que a tampa foi removida, substitua-a pelo adaptador adequado para a sua tomada (acima à esquerda). Se tiver sido pedido um cabo de alimentação dedicado, use-o em vez do adaptador (acima à direita).

Não há interruptor de energia na estação de acoplamento. A unidade é ligada e desligada na fonte de alimentação.

7. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada adequada.

8. Verifique o display da estação de acoplamento.

Uma série de mensagens de inicialização aparece na tela da estação de acoplamento para indicar que a unidade está recebendo alimentação. Os LEDs se acendem para verificar se estão funcionando e soa um bipe. Nota: Se a unidade não ligar, verifique as conexões de alimentação na parte de trás da unidade, na fonte de alimentação e na tomada.

Quando a inicialização estiver concluída, o LED verde permanecerá aceso e a "tela de pronto" deve apresentar este texto: • Para unidades no Modo Autônomo, “Autônomo” (acima à direita). • Para unidades DSXi e Contas iNet, “Docking Station” (Estação de

acoplamento) e “√ iNet” (acima à esquerda). Nota: Se a mensagem não for exibida dentro de 15 minutos, a unidade não está conectada à nuvem. Usuários de DSXi, verifiquem o trabalho feito na Etapa 1 “Ativação”. Para Contas iNet, entre em contato com a Industrial Scientific.

i Conjuntos de portas iGas

Cada estação de acoplamento apresenta três (mostrados aqui) ou seis conjuntos de portas. Um conjunto de portas é composto por dois itens que são alinhados verticalmente, uma porta de cabo numerada (rotulada iGAS X, onde X=1, 2, 3, 4, 5, ou 6) e uma porta de admissão correspondente para o tubo. • Use o conjunto de portas iGAS 1 apenas para ar. A porta

de admissão está marcada ZERO AIR e tem cor azul. • Use os conjuntos de portas iGAS 2 a iGAS 6 para gás de

calibração. Cada porta de admissão do conjunto é marcada CAL GAS e tem cor branca.

porta de entrada para tubo

porta de cabo

Conjunto de porta para ar puro

Conjunto de portas para gás de calibração

Ampliação dos conjuntos de porta 1, 2 e 3

Autônomo 123.456.321.654

Carregando iNet

SN: 101231B-123

Page 18: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

14

9 Conexão de ar fresco

A conexão de ar ambiente é instalada na fábrica e é conectada à porta de entrada azul rotulada ZERO AIR (mostrada aqui). A porta de cabo iGAS 1 correspondente não é usada com a conexão de ar fresco.

Se a sua aplicação usar uma conexão de ar ambiente, vá para a etapa 10.

Se a sua aplicação não usar uma conexão de ar ambiente e precisar de um cilindro de ar de grau zero, remova a conexão de ar fresco: gire o conector giratório branco no sentido anti-horário.

10-18 Conexões de cilindro iGas

A estação de acoplamento é compatível apenas com cilindros iGas que são equipados com reguladores de fluxo por demanda. Cada cilindro compatível é conectado à estação de acoplamento usando um conjunto de leitora de cartão e tubo iGas (mostrado à direita). Quer contenha gás de calibração ou ar de grau zero, cada cilindro é conectado ao seu conjunto de portas da mesma maneira. • Conexões para gás de calibração são descritas e mostradas

abaixo para o conjunto de porta iGAS 2−CAL GAS. • Se estiver conectando um cilindro de ar grau zero, siga as

instruções abaixo, mas use o conjunto de portas iGAS 1−ZERO AIR.

Dependendo das necessidades do local, cada conjunto de portas de gás de calibração pode ser conectado para uso ou deixado desconectado quando não for necessário. O conjunto de porta de ar deve sempre ter a conexão de ar fresco ou uma conexão de cilindro de ar de grau zero. Nota: A estação de acoplamento reconhecerá qualquer cilindro incompatível na conexão e indicará um erro na tela. Uma unidade no Modo Autônomo reconhecerá os cilindros incompatíveis contidos em sua memória, que pode ser atualizada entrando-se em contato com a Industrial Scientific.

tubo e cabo (conectam com a estação de acoplamento)

leitora de cartão (conecta com o cartão do cilindro)

Conjunto de tubulação e leitora de cartão iGas

10. Conecte o regulador de fluxo de demanda apropriado ao cilindro. Gire o cilindro no sentido horário para apertar.

11. Deslize o cartão iGas, que é preso ao cilindro, na leitora de cartões do conjunto.

12. Prenda a extremidade aberta do tubo do conjunto ao bico do regulador.

13. Se o regulador estiver equipado com um interruptor de pressão (recomendado para unidades DSXi e exigido para Contas iNet), conecte a sua aba na fenda na lateral da leitora de cartão.

Page 19: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

15

14. Prenda o conector do cabo (com a seta para cima) na porta de cabo iGAS 2.

15. Na parte inferior do suporte de retenção, insira a ponta fina da braçadeira de cabo através do furo à direita do cabo sendo fixado. Passe a braçadeira sobre o cabo e depois através do furo no lado esquerdo do cabo. Oriente a ponta através do cabeça do fixador.

16. Aperte a braçadeira para fixar o cabo firmemente na posição

17. Corte os excessos.

18. Conecte o conector giratório branco do tubo na porta CAL GAS localizada diretamente acima da porta de cabo iGAS 2. Gire no sentido horário para apertar.

Nota: A estação de acoplamento não reconhecerá quando o tubo e o cabo de um conjunto estiverem conectados incorretamente a dois conjuntos de portas diferentes, ocorrerá falha no teste de resposta e nas calibrações.

Repita as etapas 10-18 para conectar cilindros de gás de calibração adicionais aos conjuntos de portas iGAS 3, 4, 5 ou 6.

19 Configurações para unidades no Modo Autônomo APENAS

19.1 Localize o endereço IP da unidade em sua tela (123.456.321.654 no exemplo mostrado). Abra um navegador da web e digite https:// seguido pelo endereço IP da unidade e pressione Enter.

19.2 Na caixa de diálogo de segurança, digite DSX nos campos de nome de usuário e senha (reconhece maiúsculas). Clique em OK.

19.3 Na janela de aviso de segurança, escolha a opção que permite que você continue. Nota: a mensagem pode informar “não recomendado”. O Configurador do DSX será aberto.

Autônomo 123.456.321.654

Carregando iNet

SN: 101231B-123

Page 20: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

16

19.4 Clique na guia Autônomo do configurador. Configure a data e hora (formato de 24 horas). Clique em Ajustar o Relógio. Configure a tarefa no suporte (teste de resposta, calibração ou nenhuma). Habilite o recurso de Baixar registro de dados com uma marca de seleção (recomendado). Isso permite o download automático dos dados de um instrumento conectado para um dispositivo de armazenamento e dados USB. Para desativar esse recurso (não recomendado), clique na caixa para remover a marca de seleção. Clique em Salvar.

19.5 Clique na guia Informação do configurador. No menu suspenso Idioma, escolha seu idioma desejado para a tela da estação de acoplamento. O recurso de Alarme audível é habilitado com uma marca de seleção e faz com que a estação de acoplamento soe um alarme quando um instrumento é conectado. Para desabilitar o recurso, clique na caixa para remover a marca de seleção e desativar o alarme na conexão. Quando a opção Menu Bloqueado é habilitada com uma marca de seleção, a estação de acoplamento não pode ser usada para tarefas por demanda. Clique em Salvar & Reinicializar.

19.6 Depois que a estação de acoplamento tiver sido reinicializada, você poderá desconectá-la do computador para operação no Modo Autônomo.

Page 21: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

17

20 Registros e dados para unidades Modo Autônomo APENAS

Para unidades no Modo Autônomo, a Industrial Scientific recomenda que seja conectado um dispositivo de armazenamento USB à porta USB da estação de acoplamento (tipo A). Como mostrado aqui, a porta USB está localizada na parte de trás da unidade, ao lado da porta de LAN. Quando conectada, os seguintes dados são automaticamente baixados para o dispositivo quando o instrumento é conectado: logs de dados e registros do instrumento para testes de resposta e calibrações executadas pela estação de acoplamento. É importante conectar um dispositivo USB porque nenhum registro ou dado é salvo na estação de acoplamento em si. Como foi dito anteriormente, os registros e dados são salvos para o dispositivo USB no formato de arquivo CSV, que pode ser aberto (ou importado) com uma planilha.

Porta USB (tipo A)

Notas: Depois que um log de dados é baixado para o dispositivo USB, a estação de acoplamento o apaga do instrumento. Uma impressora compatível pode ser conectada em lugar do dispositivo de armazenamento de dados USB, no entanto, apenas os registros de calibração e teste de resposta – não os logs de dados do instrumento – serão enviados para a impressora. O dispositivo USB ou a impressora podem ser conectados a qualquer momento, mas não os dois ao mesmo tempo.

21 Instalação de adaptador no suporte do Ventis

Aspirado

Difusão

Os adaptadores do Ventis são exclusivos para as estações de acoplamento de instrumentos Ventis Pro Series e Ventis MX4. O adaptador de aspirado deve ser usado para instrumentos com bomba e o adaptador de difusão, para instrumentos sem bomba. Os procedimentos de remoção e instalação são os mesmos para os dois tipos de adaptador.

Solte os parafusos* cativos superiores, levante o adaptador e retire-o do suporte.

Posicione a guia inferior do adaptador de reposição dentro do entalhe da abertura e encaixe o adaptador no lugar.

Aperte os parafusos* cativos superiores, empurrando-os para baixo para comprimir a mola, ao mesmo tempo em que os gira no sentido horário.

*É necessário usar uma chave de fenda Phillips.

Page 22: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

18

Etapas 2− 20 da Configuração 1 Consulte “Ativação”

12 10 11 13

Conjunto de tubos e leitora de cartão iGas (use para as etapas 10- 18)

14 15 16 17 18

19 Consulte “Configurações” 20

9 2 4 3

5 6 7 8

Cilindro de iGas com um regulador de fluxo de demanda que é equipado com uma chave de pressão

O conjunto de leitora de cartão e tubo se conecta ao conjunto de porta iGAS 2−CAL GAS (também mostrados: filtro de ar ambiente, cabo de alimentação e cabo Ethernet)

Autônomo 123.456.321.654

Carregando iNet

SN: 101231B-123

Page 23: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

5 Uso Posição do instrumento no acoplamento Instrução de Uso Mensagens de Erro Garantia

Posição do instrumento no acoplamento Nem todos os instrumentos são acoplados da mesma maneira. A Figura 5.1 abaixo mostra a posição de acoplamento dependendo do tipo de instrumento. Observe que alguns dos instrumentos são acoplados com a face para cima e outros, com a face para baixo. O módulo SafeCore® para o monitor de área Radius® BZ1 é acoplado através de um conector de módulo.

Face para cima

MX6 iBrid® GasBadge® Pro Ventis® LS

Aspirado Difusão

Face para baixo

Ventis® Pro4, Ventis® Pro5, Ventis® MX4 Tango® TX1

Aspirado Difusão

Page 24: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

20

Conector de módulo

SafeCore® Module (Radius® BZ1)

— —

Aspirado Difusão

Figura 5.1 Posição do instrumento no acoplamento

Instrução de Uso A estação de acoplamento pode ser usada quando o LED verde está aceso. Se o LED vermelho ou amarelo estiver aceso, verifique se há uma mensagem na tela da estação. Amarelo geralmente indica que a estação de acoplamento está executando alguma tarefa, como “Atualizando configurações instrumento”. Vermelho significa que há um erro, que será indicado na tela. As mensagens de erro serão cobertas mais tarde neste capítulo. Uso no suporte Unidades DSXi e iNet Account executarão automaticamente todas as tarefas programada e atualizações para qualquer instrumento compatível na conta. Unidades no Modo Autônomo executarão automaticamente a tarefa no suporte estabelecida no “Capítulo 4, Etapa 19.4”. Se tiver sido conectado um armazenamento de dados USB ou impressora , os registros ou dados serão enviados para o dispositivo como descrito no “Capítulo 4, Etapa 20”.

Encaixe um instrumento compatível (difusão Ventis Pro Series mostrada). Levante a tampa e coloque o instrumento com a face para baixo, parte inferior primeiro, no suporte; em seguida, abaixe a tampa. A tampa pressiona uma mola para segurar o instrumento no lugar.

Cuidado: Pontos de pinçamento — Mantenha os dedos e as mãos longe da articulação da mola. Baseado na configuração do sensor do instrumento instalado, a estação de acoplamento puxará gás (ou ar) dos cilindros apropriados conforme a necessidade.

Page 25: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

21

Uso por demanda

Menu principal Menu do instrumento

Para executar uma tarefa por demanda para um instrumento no suporte, pressione qualquer tecla do teclado (, ou ) e solte. O menu principal será exibido.

Pressione uma das teclas de seta ( ou ) para realçar o instrumento. Pressione o botão enter (); o menu do instrumento será exibido.

Pressione uma das teclas de seta ( ou ) para destacar a opção desejada. Pressione o botão enter (). Quando for solicitado, pressione enter novamente para confirmar a solicitação. Use o teclado para responder a qualquer outra mensagem da tela.

Notas: A opção “Informações” do menu do instrumento exibirá o tipo do instrumento, a versão do firmware e o número de série. Para unidades no Modo Autônomo, a opção “Download do datalog” aparece no menu do instrumento apenas se um dispositivo USB estiver conectado.

Como o menu do instrumento, existem menus da estação de acoplamento e do iNet que são acessíveis a partir do menu principal. Eles apresentam essas opções: Opções do menu da estação de acoplamento

• Diagnóstico*: usar para iniciar os diagnósticos da estação de acoplamento. • Informações: exibir informações básicas sobre a estação de acoplamento, como o número de

série. • Cilindros: exibir informações sobre os cilindros que estão conectados à estação de acoplamento. • Forçar gás novo: visível somente quando a atribuição foi feita a um cilindro não-iGas e ele está

vazio. • Resolução de problemas: use esta opção quando for instruído a fazê-lo por um representante da

Industrial Scientific. Opções do menu iNet*

• Atualizar: atualizar as configurações de iNet da estação de acoplamento entre atualizações automáticas de configuração.

• Conta: exibir o número de conta da estação de acoplamento para uma unidade conectada à nuvem. Se a unidade não estiver associada a uma conta, a mensagem na tela será “Não Ativada”. Nota: Unidades no Modo Isolado podem exibir um número de conta que é atribuído para ser usado por representante da Industrial Scientific.

*Não disponível em unidades no Modo Autônomo.

Mensagens de Erro O LED vermelho da estação indica uma dessas condições gerais: • Há um erro com a estação de acoplamento. • A estação de acoplamento não consegue se comunicar com os cilindros de gás, a Internet ou o iNet. • O instrumento está em algum estado de falha. Leia a mensagem na tela da estação de acoplamento e consulte a Tabela 5.1 para obter informações sobre as possíveis causas, status e ações recomendadas.

Instrumento Estação de acoplamento

iNet

Teste funcional Calibrar

Baixar registro de dados Informações

Voltar

Page 26: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

22

Tabela 5.1. Compreendendo as mensagens de erro Mensagem Possíveis causas ou status Ações recomendadas Falha teste funcional (H2S, CO) Checar conexões do gás

Um ou mais sensores instalados não foram aprovados no teste de resposta. A mensagem na tela indica os sensores em falha e recomenda checar as conexões do gás. (H2S e CO mostrado).

Verifique as conexões de gás. Se o tipo de sensor requerer um teste de resposta manual, retire o instrumento do suporte e faça um teste de resposta do sensor; ou então, use a estação de acoplamento para executar o teste de reposta por demanda.

Teste funcional parou (Checar tubulação bomba)

Detectada vazão baixa de gás, o teste funcional irá ficar parado até um fluxo apropriado ser restaurado.

Cheque todos os tubos externos, o cilindro de gás e o regulador. Após a vazão voltar ao normal, execute um teste funcional.

Falha de Calibração (H2S)

Um ou mais sensores instalados falharam na calibração. A mensagem na tela indica os sensores em falha. (H2S mostrado aqui)

Se o tipo de sensor requerer um uma calibração manual, retire o instrumento do suporte e calibre o sensor; ou então, use a estação de acoplamento para executar uma calibração por demanda. Substitua qualquer sensor que não passe mais na calibração.

Calibração parou (Checar tubulação bomba)

Detectada vazão baixa de gás, a calibração irá ficar parada até um fluxo apropriado ser restaurado.

Cheque todos os tubos externos, o cilindro de gás e o regulador. Execute uma calibração quando a vazão voltar ao normal.

Checar conexões do cilindro (1810-XXXX)

Indica um possível erro nas conexões dos cilindros. O número de peça do cilindro afetado é exibido.

Verifique as conexões de cabo e tubulação na parte posterior da estação, a leitora de cartões e o regulador do cilindro. Certifique-se de que cada par de cabo e tubo esteja conectado a um conjunto de portas (ou seja, os cabos e tubos não tenham “conexão cruzada”).

Erro de Comunicação A estação de acoplamento é incapaz de se comunicar com o instrumento acoplado. Isso pode indicar que a bateria está baixa ou não funcional, ou que um outro problema está impedindo o carregamento do instrumento. Por exemplo, o instrumento foi conectado após exposição ao frio, ou foi gerado um excesso de calor durante a carga.

Se o erro persistir, verifique a bateria do instrumento e troque-a se necessário.

Conectar ar fresco ou ar zero à porta 1

A configuração da estação de acoplamento no iNet Control aceita tanto ar limpo quanto ar zero na porta um.

Certifique-se de que não há um cilindro de gás de calibração conectado a essa porta.

Conectar ar fresco à porta 1 A configuração da estação de acoplamento no iNet Control aceita ar limpo na porta um.

Acople uma conexão de ar limpo na porta um.

Conectar ar zero à porta 1 A configuração da estação de acoplamento no iNet Control aceita um cilindro de ar zero na porta um.

Conecte um cilindro de ar zero ao conjunto da porta de ar limpo.

Contatar ISC Código 101-X

Uma estação de acoplamento tem um erro de sistema e não está funcionando.

A unidade exige reparo na fábrica. Entre em contado com a Industrial Scientific.

Contatar ISC Código 102

Existe um problema no número serial da estação de acoplamento.

Entre em contado com a Industrial Scientific.

Contatar ISC Código 106

Existe um problema no número de série do instrumento.

Desconecte o instrumento. Entre em contado com a Industrial Scientific.

Contatar ISC Código 109

Ocorreu um erro durante a atualização do firmware do instrumento conectado.

Desconecte o instrumento. Entre em contato com um membro da equipe de segurança ou com a Industrial Scientific.

Page 27: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

23

Tabela 5.1. Compreendendo as mensagens de erro Mensagem Possíveis causas ou status Ações recomendadas Contatar ISC Código 118

A estação de acoplamento tem um erro de nível de sistema e está inoperante.

A unidade precisa ser enviada à fábrica para manutenção. Contate a Industrial Scientific.

Cilindro vencido (1810-XXXX)

Essa mensagem indica que o cilindro de gás está vencido. O número de peça do cilindro é exibido.

Substitua o cilindro.

Cilindro baixo (1810-XXXX)

O número de peça indica que o nível do cilindro de gás da Industrial Scientific está baixo.

Planeje trocar o cilindro em breve.

Erro do Instrumento O instrumento conectado está em alarme de sistema. Se o instrumento é um MX5, um código de erro de quatro dígitos é exibido na mensagem.

Desconecte o instrumento. Entre em contato com um membro da equipe de segurança ou com a Industrial Scientific.

O instrumento não está pronto O sensor está sendo polarizado e não está pronto para a aplicação do gás.

Espere ate que o sensor polarizado se estabilize. A estação de acoplamento exibe a mensagem "Ready” (Pronto) quando o sensor está estabilizado.

Falha da Bomba do Instrumento

O instrumento conectado está em estado de falha da bomba.

Desconecte e desligue o instrumento. Verifique a bomba do instrumento e resolva problemas de resíduos, instalação inadequada ou danos nestas áreas: tampa da entrada, barril da entrada e filtro de poeira. Substitua qualquer pela danificada ou gasta.

Tampa não Fechada Um instrumento está conectado, mas a tampa da estação não está fechada.

Verifique a tampa do suporte. Ao fechar, é sentido um leve impacto de conexão. Algumas estações usadas com instrumentos aspirados têm tampa removível: verifique se a tampa está totalmente conectada.

Erro de rede (Apenas unidades DSXi e contas da iNet)

Não é possível conectar a estação de acoplamento ao iNet Control. Se disponível, o endereço de IP da estação aparece na tela.

Entre em contado com a Industrial Scientific.

Nenhum Sensor Habilitado O instrumento não tem nenhum sensor instalado ou os sensores instalados estão desabilitados.

Desconecte o instrumento e resolva os problemas de instalação ou habilitação do sensor.

Falha calibração anterior Calibrar manual (CLO2)

A mensagem indica o sensor cuja calibração falhou anteriormente. (CLO2 mostrado) Nota: Isso se aplica somente a sensores que requerem calibração manual (CLO2 e O3).

Calibre o instrumento manualmente.

Substituir o cilindro (1810-XXXX)

Essa mensagem indica que o cilindro de gás está vazio. O número de peça do cilindro é exibido.

Substitua o cilindro.

Devolver a estação de acoplamento à Industrial Scientific (Apenas Contas da iNet)

A estação não está funcionando. Ele foi desativado pela iNet.

Se houver algum instrumento conectado, desconecte-o e conecte o instrumento a uma outra estação de acoplamento compatível. Devolva a estação de acoplamento à Industrial Scientific.

Page 28: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

24

Tabela 5.1. Compreendendo as mensagens de erro Mensagem Possíveis causas ou status Ações recomendadas Devolver Instrumento à Industrial Scientific (Apenas Contas da iNet)

O instrumento não está funcionando. Ele foi desativado pela iNet. Dependendo do tipo de instrumento, ele pode emitir um alarme ou exibir uma mensagem similar a “config”.

Desconecte o instrumento e devolva-o à Industrial Scientific.

Salvamento em unidade USB: FALHA (Apenas em unidades DSX no Modo Autônomo)

Falha no download de dados do instrumento. Verifique a conexão da unidade USB.

Erro de Sensor O instrumento acoplado tem um sensor em estado de erro. A posição do sensor em erro é exibida, se disponível.

Desconecte o instrumento e resolva os problemas de instalação do sensor.

Falta sensor O instrumento conectado usa a tecnologia DualSense® (redundância de sensor) e tem apenas um sensor instalado.

O visor do instrumento indica qual foi o sensor que causou o erro. Responda de acordo com a política de segurança da empresa.

Não disponível Um erro interno está impedindo as operações normais da estação de acoplamento.

Entre em contado com a Industrial Scientific.

Instrumento Desconectado Um instrumento foi desconectado durante a operação de uma estação de acoplamento. A mensagem só aparece por um breve período.

Reconecte o instrumento.

Page 29: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

25

Garantia e Limitação de Responsabilidade Garantia As estações de acoplamento DSX da Industrial Scientific Corporation são garantidas contra defeitos de material e mão de obra, quando em uso normal e correto, e o seguinte serviço: • Modo Autônomo DSX: dois anos a partir da remessa inicial da Industrial Scientific Corporation. • Modo Conectado à Nuvem DSXi: enquanto a estação de acoplamento tiver o suporte da Industrial

Scientific Corporation.

Limitação de Responsabilidade A GARANTIA ACIMA É ESTRITAMENTE LIMITADA A SEUS TERMOS E SUBSTITUI QUALQUER OUTRA GARANTIA, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA GERADA POR FORÇA DE LEI, CURSO DAS TRANSAÇÕES, PRÁTICA COMERCIAL OU QUALQUER OUTRA. A INDUSTRIAL SCIENTIFIC NÃO OFERECE NENHUMA OUTRA GARANTIA, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA, INCLUSIVE, ENTRE OUTRAS, AS GARANTIAS DE POSSIBILIDADE DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UMA DETERMINADA FINALIDADE. SE O PRODUTO NÃO ESTIVER DE ACORDO COM A GARANTIA ACIMA, O ÚNICO REMÉDIO DO COMPRADOR SERÁ A SUBSTITUIÇÃO OU O REPARO, À ESCOLHA EXCLUSIVA DA INDUSTRIAL SCIENTIFIC, DE TAIS MERCADORIAS OU O REEMBOLSO DO PREÇO DE COMPRA ORIGINAL DOS PRODUTOS NÃO CONFORMES. EM NENHUM CASO, A INDUSTRIAL SCIENTIFIC SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER OUTRO DANO ESPECIAL, INCIDENTAL OU CONSEQUENTE, OU OUTROS DANOS SIMILARES, ADVINDOS DA VENDA, MANUFATURA OU USO DE QUALQUER PRODUTO AQUI VENDIDO, SEJA A RECLAMAÇÃO BASEADA EM CONTRATO OU ILÍCITO, INCLUINDO RESPONSABILIDADE ESTRITA EM ILÍCITOS, QUER A INDUSTRIAL SCIENTIFIC TENHA OU NÃO SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. A responsabilidade total da Industrial Scientific advinda de qualquer que seja a causa (exceto a responsabilidade por ferimentos pessoais causados por negligência da Industrial Scientific), quer baseada em contrato, garantia ou ilícito (inclusive negligência), responsabilidade estrita, responsabilidade por produtos ou qualquer outra teoria de responsabilização, será limitada ao menor dano do Comprador ou ao preço pago à Industrial Scientific pelos Produtos sujeitos à reclamação do Comprador. Todas as reclamações contra a Industrial Scientific devem ser apresentadas dentro de um ano da ocorrência da causa da ação, e o Comprador renuncia a qualquer prazo maior de prescrição. Será condição expressa da garantia da Industrial Scientific que os produtos sejam cuidadosamente inspecionados pelo Comprador no recebimento, sejam adequadamente calibrados pelo Comprador para o uso específico e sejam usados, reparados e mantidos em rígida observância das instruções definidas na literatura sobre o produto da Industrial Scientific. O reparo ou manutenção por pessoal não qualificado invalidará a garantia, assim como o uso de suprimentos e peças de reposição não aprovados. Como acontece com qualquer outro produto sofisticado, é essencial e condição para a garantia da Industrial Scientific que todo o pessoal usando os produtos esteja totalmente familiarizado com seu uso, seus recursos e suas limitações, conforme declarados na literatura do produto aplicável. O Comprador reconhece que é ele sozinho determinou a finalidade pretendida e a adequação das mercadorias adquiridas. É expressamente acordado entre as partes que qualquer orientação técnica ou outra oferecida pela Industrial Scientific sobre o uso das mercadorias ou serviços é prestada sem custos e com risco do Comprador; portanto a Industrial Scientific não assume nenhuma obrigação ou responsabilidade pela orientação prestada nem pelos resultados obtidos

Page 30: Modo Autônomo DSX Modo Conectado à Nuvem DSXi Contas iNet® · A conexão de rede deve fornecer suporte a Ethernet 10/100 usando um cabo Ethernet composto de conetores RJ45 e cabo

Informações de Contato Industrial Scientific Corporation 1 Life Way Pittsburgh, PA 15205-7500 USA Web: www.indsci.com Phone: +1 412-788-4353 or 1-800-DETECTS (338-3287) E-mail: [email protected] Fax: +1 412-788-8353 Industrial Scientific France S.A.S. 5 Rue Frédéric Degeorge, CS 80097 62002 Arras Cedex, France Web: www.indsci.com Phone: +33 (0)1 57 32 92 61 E-mail: [email protected] Fax: +33 (0)1 57 32 92 67 英思科传感仪器(上海)有限公司 地址:中国上海市浦东金桥出口加工区桂桥路290号 邮编:201206 电话:+86 21 5899 3279 传真:+86 21 5899 3280 E-mail: [email protected] 网址: www.indsci.com 服务热线:+86 400 820 2515 如需查找就近的产品经销商或 Industrial Scientific 服务中心或业务办事处,请访问我们的网站 www.indsci.com。 To locate a nearby distributor of our products or an Industrial Scientific service center or business office, visit us at www.indsci.com. Rendez-vous sur notre site Web www.indsci.com, si vous voulez trouver un distributeur de nos produits près de chez vous, ou, si vous recherchez un centre de service ou un bureau Industrial Scientific. Besuchen Sie uns unter www.indsci.com, um einen Vertriebshändler unserer Produkte oder ein Servicecenter bzw. eine Niederlassung von Industrial Scientific zu finden. Para buscar un distribuidor local de nuestros productos o un centro de servicio u oficina comercial de Industrial Scientific, visite www.indsci.com.