mg - apresen tasossegodapampulha.com.br/wp-content/uploads/2015/11/guia... · 2017-04-21 · caram,...

23
Guia Sussa Pontos turísticos da região / Sightseeing Gastronomia / Gastronomy Diversão / Fun Comércio Local / Local commerce Rede de Contatos / Sossego Network 2012 1ª edição O seu guia para conhecer o melhor da região Pampulha € 0,44 APRESENTA:

Upload: others

Post on 21-Jun-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MG - APRESEN TAsossegodapampulha.com.br/wp-content/uploads/2015/11/guia... · 2017-04-21 · Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da avenida). 5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004:

Guia Sussa

Pontos turísticos da região / SightseeingGastronomia / Gastronomy

Diversão / FunComércio Local / Local commerce

Rede de Contatos / Sossego Network

20121ª edição

O seu guia para conhecer o melhor da região

Pampulha

€ 0,44

APRESENTA:

Page 2: MG - APRESEN TAsossegodapampulha.com.br/wp-content/uploads/2015/11/guia... · 2017-04-21 · Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da avenida). 5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004:

Caro Hóspede,

Bem vindo à Pousada Sossego da Pampulha. É um prazer recebê-lo!

Com o objetivo de otimizar o seu tempo durante a sua estadia, reunimos neste ca-tálogo algumas indicações que possam contribuir para que você encontre rapida-mente as soluções mais adequadas às suas necessidades durante o seu período em Belo Horizonte

Você pode ainda ter acesso online de nossas indicações, entrando em nosso site (www.sossegodapampulha.com.br) e clicando no link “Dicas Sossego”.

Confira também nossa seção “Sossego Network”, com uma variada lista de contatos dos diversos profissionais que freqüentam esta Pousada.

Caso deseje explicações sobre mais detalhes, entre em contato com nossa recepção. Eles estarão prontos para atendê-los.

Obrigado pela preferência!

Dear Guest,

Welcome to Pousada Sossego da Pampulha. It’s a pleasure to host you!

Thinking in optimize your time during your stay, we joined in this smart magazine some of the top indications that may contribute for you find quickly the best solutions for your needs during your stay at Belo Horizonte.

Check also the section “Sossego Network”, where you will find a list of s professionals, from different areas that already came and stayed with us.

If you need more details, please contact our reception. They are ready to help you!

Thanks for staying with us!

Page 3: MG - APRESEN TAsossegodapampulha.com.br/wp-content/uploads/2015/11/guia... · 2017-04-21 · Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da avenida). 5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004:

22

33

SUMÁRIO / CONTENT

PARTE 1 - DICAS SOSSEGO/Sossego Tips................................................................... 4

Aeroportos/Airports............................................................................................. 4

Aerporto da Pampulha / Pampulha Airport

Aeroporto de Confins / Confins Airport

Rodoviária/Bus Station....................................................................................... 8

Lugares para visitar/Places do visit..................................................................11

Lagoa da Pampulha/Pampulha Lake

Igreja da Pampulha / Pampulha Church

Museu de Arte da Pampulha / Pampulha Art Museum

Casa do Baile

Fundação Zôo-Botânica

Estádio Mineirão / Mineirão Stadium

Estádio Mineirinho / Mineirinho Stadium

UFMG / University of Minas Gerais

Produtos típicos de Belo Horizonte/Belo Horizonte Souvenirs.............. 25

Feira de Arte do Mineirinho / Mineirinho Handicraft Fair

Feira da Afonso Pena (Feira Hippie) / Afonso Pena Fair (Hippie Fair)

Mercado Central / Central Market

Shopping Center mais próximo da Pousada/Closest Mall..................... 32

Supermercado mais próximo da Pousada/Closest Supermarket......... 34

Bares e Restaurantes/ Bars and Restaurants................................................ 35

Tele-entrega/Delivery...........................................................................................36

Outros serviços/Others services.........................................................................37

PARTE 2 - SOSSEGO NETWORK...................................................................................... 39

www.empadas.net

OUTRAS LOJAS DA REDE NOS BAIRROS: BURITIS, CAIÇARA, CENTRO, CIDADE JARDIM, CIDADE NOVA, FLORESTA, GUTIERREZ, JARAGUÁ, PADRE EUSTÁQUIO, PLANALTO, SANTA AMÉLIA, SANTA EFIGÊNIA, SANTA TEREZA E SAVASSI. EM BREVE TAMBÉM NO SÃO LUÍS.

DELIVERY: 2515-7070Rua Monteiro Lobato, 380 - Loja 3Bairro Ouro Preto - Belo Horizonte

Page 4: MG - APRESEN TAsossegodapampulha.com.br/wp-content/uploads/2015/11/guia... · 2017-04-21 · Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da avenida). 5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004:

4

Aeroportos / Airports

5

Aeroportos / Airports

1. Aeroporto da Pampulha / Pampulha Airport:

É o aeroporto mais próximo da Pousada, localizado dentro de Belo Horizonte, sendo de pequeno porte e recebendo alguns vôos comerciais.It is closest airport from downtown and from our Hotel. It’s a small airport and receive some commercial flights.

Endereço/Address: Praça Bagatelle, 204 - São Luiz / Pampulha Distância da Pousada/Distance from the Hotel: 2 km Contato/Contact: +55 (31) 3490-2000

Como chegar lá / How to get thereOpção 1) Táxi: aproximadamente de 10,00 a 15,00 reaisOpção 2) Ônibus 5401Option 1)Taxi: approximately 80,00 to 90,00 reaisOption 2) Bus 5401

Como chegar de ônibus / How to get there by bus

1. Desça a rua da pousada até o local de embarque ( aproximadamente 5-10 minutos de caminhada).

1. EMBARQUE: Ônibus 5401- Ponto em frente ao Aeroporto da Pampulha.

2. DESEMBARQUE: Avenida das Pal-meiras, em frente ao número 320 – em frente à COPASA.

1. BOARDING: Bus 5401 - In front of Pampulha Airport.

2. DISEMBARKATION: Palmeiras Avenue, in front of number 320.

2. EMBARQUE: Ônibus 5401: Av. Coronel José Dias Bicalho (Rua da Pousada), em frente ao número 815.3. DESEMBARQUE: Ponto em frente ao destino final (Aeroporto da Pampulha).

3. Siga nesta mesma rua (no sentido do ônibus) e vire na primeira esquerda (Rua da Pousada) - aproximadamente 5-10 minutos de caminhada.

3. Go straight ahead (on the bus direction) and make the first left (Hotel’s street) - approximately 5 – 10 minutes walking.

Pousada Sossego da Pampulha - Aeroporto da PampulhaFrom the Hotel to Pampulha Airport

Aeroporto da Pampulha - Pousada Sossego da Pampulha From Pampulha Airport to the HotelAeroportos / Airports

Belo Horizonte possui dois aeroportos para atender a aviação comercial: Aeroporto da Pampulha e o Aeroporto Internacional Tancredo Neves.Belo Horizonte has two airports to attend commercial aviation:Pampulha Airport and Tancredo Neves International Airport.

1. Go down the Hotel’s street until the bus stop (approximately 5-10 minutes walking).

2. BOARDING: Bus 5401 - Coronel José Dias Bicalho Avenue (Hotel’s street), in front of number 815.3. DISEMBARKATION: Pampulha Airport.

2. Aeroporto de Confins / Confins Airport:

Mais conhecido como Aeroporto de Confins, o Aeroporto Tancredo Neves é o principal de Belo Horizonte e do Estado de Minas Gerais, sendo responsável por cerca de 90% dos vôos comerciais que chegam à cidade.

Better known as Confins Airport, this is the main Airport of Belo Horizonte and the biggest of Minas Gerais State, accounting for about 90% of commercial flights arriving in the city.

Endereço/Address: Estrada Velha de Confins – Lagoa Santa Distância da Pousada/Distance from the Hotel: 30 km Contato/Contact: +55 (31) 3689-2700

Opção 1) Táxi: aproximadamente de 80,00 a 90,00 reaisOpção 2) Ônibus Convencional da Empresa UNIR - tarifa: 8,70 reaisOption 1)Taxi: approximately 80,00 to 90,00 reaisOption 2) Bus from UNIR company – fare: 8,70 reais

Como chegar lá / How to get there

Page 5: MG - APRESEN TAsossegodapampulha.com.br/wp-content/uploads/2015/11/guia... · 2017-04-21 · Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da avenida). 5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004:

6

Aeroportos / Airports

7

Aeroportos / Airports

1. Desloque-se até o Aeroporto da Pampulha (táxi ou ônibus – ver no ítem Aeroporto da Pampulha).

1. Pegue o Ônibus Convencional da empresa UNIR e desloque-se até o Aeroporto da Pampulha.

1. Go to the Pampulha Airport (taxi or bus – check at Pampulha Airport expla-nation).

1. Take the bus from UNIR company and go to the Pampulha Airport.

2. Pegue o Ônibus Convencional da Empresa UNIR até o Aeroporto de Confins.

2. Desloque-se até à Pousada Sossego da Pampulha (táxi ou ônibus – ver item Aeroporto da Pampulha).

2. Take the bus from UNIR company to Confins Airport.

2. Come to our Hotel by taxi or bus – check at Pampulha Airport explanation.

Pousada Sossego da Pampulha - Aeroporto Tancredo NevesFrom the Hotel to Tancredo Neves Airport

Aeroporto Tancredo Neves - Pousada Sossego da Pampulha From Tancredo Neves Airport to the Hotel

Como chegar de ônibus / How to get there by bus Como chegar de ônibus / How to get there by busHORÁRIOS DO ÔNIBUS CONVENCIONAL DA EMPRESA UNIR/ SCHEDULE OF UNIR BUS

Pampulha: o melhor lugar para morar e realizar bons negócios.Se comprar a casa dos seus sonhos ou

adquirir imóveis para investimento, ou

até mesmo alugar imóveis residenciais

ou c omerciais é o que v ocê deseja,

então a Maxicasa é o que você procura.

www.maxicasaimoveis.com.br

Av. Coronel José Dias Bicalho, 732São Luiz - CEP. 31275-050 - BH/MG

(31) 3492.9302

Do Aeroporto da Pampulha para o Aeroporto de Confins From Pampulha Airport to Confins Airport

Dias úteis / Workdays Sábados / Saturdays Domingos e feriados / Sundays and holidays

Do Aeroporto de Confins para o Aeroporto da PampulhaFrom Confins Airport to Pampulha Airport

Dias úteis / Workdays Sábados / Saturdays Domingos e feriados / Sundays and holidays

Page 6: MG - APRESEN TAsossegodapampulha.com.br/wp-content/uploads/2015/11/guia... · 2017-04-21 · Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da avenida). 5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004:

Rodoviária

8

Rodoviária

9

Em Belo Horizonte, há apenas uma rodoviária - o Terminal Rodoviário Gov-ernador Israel Pinheiro. Trata-se de uma das maiores rodoviárias da América Latina, oferecendo serviços de 43 empresas de ônibus para diversos pontos do Brasil

In Belo Horizonte, there is only one Bus Station - The Israel Pinheiro Governator Bus Station. It is one of the biggest bus station of Latin America, offering services from 43 bus companies for several places in Brazil. Endereço/Address: Praça Rio Branco, nº100 – Centro Distância da Pousada/Distance from the Hotel: 9 km Contato/Contact: (31) 3271-8933 / (31) 3271-3000

Como chegar/How do you get there:

Opção 1) Táxi: aproximadamente 25,00 reaisOpção 2) Ônibus 2004

Option 1) Taxi: approximately 25,00 reaisOption 2) Bus 2004

Rodoviária / Bus Terminal

1. Desça a rua da pousada e entre na primeira à direita (Rua Rebelo Horta);

2. Caminhe até a ave-nida localizada no final desta rua (Av. Abrahão Caram);

3. Atravesse a ave-nida – ± 5 minutos de caminhada.

1. Go down on the Hotel’s street and make the first right (Rua Rebelo Horta);

2. Go straight ahead until you get on a big av-enue (Avenida Abrahão Caram);

3. Cross this Avenue – approximately 5 minutes walking.

6. Desça a Avenida Afonso Pena (sentido contrário do ônibus); 7. Contorne a Praça Rio Branco (pela esquerda);

8. Vire à direita na Avenida Paraná e siga reto até a Rodoviária – aproximadamente 10 minutos de caminhada.

6. Walk on Avenida Afonso Pena (opposite bus direction);

7. Bypass Rio Branco square by its left side;

8. Make right on Paraná Avenue and go straight ahead to the bus sta-tion – approximately 10 minutes walking.

4. EMBARQUE: Ônibus 2004: Avenida Abrahão Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da avenida).

5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004: Avenida Afonso Pena, em frente ao número 540 (altura da Praça Sete de Setem-bro).

4. BOARDING: Bus 2004: Avenida Abrahão Caram, in front of num-ber 1001 (on the other side of the avenue).

5. DISEMBARKATION: Avenida Afonso Pena (in front of number 540) close to Praça Sete de Setembro (a square).

Pousada Sossego da Pampulha - Rodoviária From the Hotel to the Bus Terminal

Como chegar de ônibus / How to get there by bus

Telefones+ 55 (31) 9298-0060 + 55 (31) 9743-1388+ 55 (31) 3481-7063

TransclabiLocação de vans e carros com motorista para viagens, traslados, eventos e city tour.

Rental vans and cars with personal driver for trips, transfers, events and city tour.

Email: [email protected]

Terminal RodoviárioFoto: Tina Carvalhaes

Page 7: MG - APRESEN TAsossegodapampulha.com.br/wp-content/uploads/2015/11/guia... · 2017-04-21 · Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da avenida). 5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004:

Pontos turísticos / Places to visit

11

1. Lagoa da Pampulha Lagoa situada na região da Pampulha, palco de muitas atrações turísticas típicas de Belo Horizonte, além de abrigar diversos bares e restaurantes. Ótimo lugar para corridas e caminhadas.

Lake located at Pampulha area, where you find several touristic attractions from Belo Horizonte and also many restaurants and bars. Excellent place to walk around and jog.

Endereço/Address: Av. Otacílio Negrão de Lima circunda a lagoa. Distância da Pousada/Distance from the Hotel: 800 metros/800 meters

Como chegar/How to get there:

A pé – aproximadamente 10 minutos de caminhada/Walking – approximately 10 minutes walking.

Ida1. Suba a rua da pousada;2. Vire na primeira à direita (Avenida das Palmeiras)3. Vire na primeira à esquerda (Avenida dos Esportes)4. Desça a rua até chegar na Lagoa da Pampulha/

VoltaExatamente o caminho inverso.

Going to Lagoa da Pampulha: 1. Go up on the Hotel’s street;2. Make the first right (Avenida das Palmeiras);3. Make the first left (Avenida dos Esportes);4. Go straight ahead until get on Lagoa da Pampulha.

Coming back from Lagoa da Pampulha: The opposite path.

Pontos turísticos / Places to visit

1. Ao sair da Rodoviária, entre à direita na Avenida Paraná;

2. Contorne a Praça Rio Branco até a Avenida Afonso Pena – aproxi-madamente 10 minu-tos de caminhada.

1. Go out of the bus sta-tion and make right on Avenida Paraná;

2. Bypass Rio Branco Square until Avenida Afonso Pena – approxi-mately 10 minutes walking.

6. Caminhe no sentido contrário ao caminho do ônibus;

7. Entre na rua Rebelo Horta e siga reto até a Pousada – aproxima-damente 5 minutos de caminhada.

6. Walk on the opposite direction of the bus path;

7. Turn on Rua Rebelo Horta and go straight ahead to the Hotel – ap-proximately 5 minutes walking.

4. EMBARQUE: Ônibus 2004: Avenida Afonso Pena, em frente ao número 543 – altura da Praça Sete de Setembro.

5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004: Avenida Abrahão Caram, em frente ao número 1000.

4. BOARDING: Avenida Afonso Pena, in front of number 543 – close do Praça Sete de Setembro (a square).

5. DISEMBARKATION: Avenida Abrahão Caram, in front of num-ber 1000.

Rodoviária - Pousada Sossego da Pampulha From the Bus Terminal to the Hotel

Rodoviária

10

CURIOSIDADE / Curious factO Terminal Rodoviário de Belo Horizonte, inaugurado em 1971 como o maior e mais moderno da América Latina, possui 45,5 mil metros quadrados e recebe diariamente, em média, 40 mil pessoas.The Bus Terminal of Belo Horizonte, opened in 1971 as the largest and most modern of Latin America, has 45.5 thousand square meters and receives daily, on average, 40 thousand people.

Page 8: MG - APRESEN TAsossegodapampulha.com.br/wp-content/uploads/2015/11/guia... · 2017-04-21 · Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da avenida). 5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004:

Pontos turísticos / Places to visit

12

Pontos turísticos / Places to visit

13

Lagoa da PampulhaFoto: Pizarro

2. Igrejinha da PampulhaUm dos mais tradicionais cartões postais da Pampulha e de Belo Horizon-te, a Igreja da Pampulha (como é conhecida) abriga em seu interior a Via Sacra, constituída por 14 painéis de Portinari, considerada a sua obra mais significativa. Os jardins são assinados por Burle Marx.

One of the most traditional and famous view of Pampulha and Belo Hori-zonte, Pampulha Church (Igreja da Pampulha) has wonderful artworks from Portinari and Burle Marx.

Endereço/Address: Av.Otacílio Negrão de Lima, s/nº - Pampulha Distância da Pousada/Distance from the Hotel: 1,5 km Horário de funcionamento: Seg à Sab, de 9h às 17h e Dom, de 12h às 17h / Working hours: Monday to Saturday, from 9h to 17h and Sundays, from 12h to 17h. Contato/Contact: +55 (31) 3427-1644

Como chegar/How to get there:

Opção 1) Táxi: aproximadamente10,00 reaisOption 1) Taxi: approximately 10,00 reaisOpção 2) A pé: aproximadamente 15 a 20 minutos de caminhadaOption 2) Walking: approximately 15 to 20 minutes walking.

Ida1. Suba a rua da pousada;2. Vire na primeira à direita (Avenida das Palmeiras);3. Vire na primeira à esquerda (Avenida dos Esportes);4. Desça a rua até chegar na Lagoa da Pampulha;5. Vire à esquerda e contorne a Lagoa até chegar na Igreja da Pampulha.

VoltaExatamente o caminho inverso

Going to Igreja da Pampulha: 1. Go up on the Hotel’s street;2. Make the first right (Palmeiras Avenue);3. Make the first left (Esportes Avenue);4. Go straight ahead until get on Lagoa da Pampulha;5. Turn left and bypass the lagoon until get on Igreja da Pampulha.

Coming back from Igreja da Pampulha:The opposite path

Igrejinha da PampulhaFoto: Pizarro

Comida Japonesa, Chinesa e variedades. Japanese and Chinese cuisine.Avenida Antônio Abrahão Caram, 460 – Pampulha Tels: +55 (31) 3403-2347 / (31) 3423-6086

Page 9: MG - APRESEN TAsossegodapampulha.com.br/wp-content/uploads/2015/11/guia... · 2017-04-21 · Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da avenida). 5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004:

Pontos turísticos / Places to visit

14

Pontos turísticos / Places to visit

15

3. Museu de Arte da Pampulha (MAP)Tradicional Museu de Arte, projetado por Oscar Niemeyer, possuindo um acervo de aproximadamente 1400 obras. No piso térreo, localiza-se o Café Niemeyer, de onde os visitantes podem apreciar a vista da Lagoa da Pampulha.

Traditional Art Museum, designed by the famous brazilian architect Oscar Niemeyer, where you can find approximately 1400 artworks. On the ground floor it’s possible to appreciate a wonderful view of Pampulha Lake.

Jardim Externo projetado por Burle MarxFoto: Célia Cerqueira

External Garden projected bu Burle Marx

Como chegar/How to get there:

Opção 1) Táxi: aproximadamente 15,00 reaisOption 1) Taxi: approximately 15,00 reais.

Opção 2) Ônibus – Circular 52 (S52)Option 2) Bus – Circular 52(S52)

Pousada Sossego da Pampulha - Museu de Arte da Pampulha - From the Hotel to the Museum

Como chegar de ônibus / How to get there by bus

1. Desça a rua da Pousada;

2. Entre na primeira rua à direita (Rua Rebelo Horta);

3. Caminhe até a avenida localizada no final desta rua (Avenida Abrahão Caram) e vire à direita.

1. Go down on the Ho-tel’s street;

2. Make the first right (Rua Rebelo Horta);

3. Go straight ahead un-til a big avenue (Avenida Abrahão Caram) and make right.

6. Caminhe no sentido do caminho do ônibus e vire na primeira esquerda após o ponto (Avenida dos Estados);

7. Caminhe até o final da rua, até avistar o Museu de Arte da Pampulha, à direita – ± 5 a 10 minutos de caminhada.

6. Walk in the same direction of the bus and make the first left after the bus stop (Avenida dos Estados);

7. Go straight until the end of the street, where one can see Pampulha Art Museum on the right. – approximately 5 – 10 minutes walking.

4. EMBARQUE: Circular 52 (S52): Avenida Abrahão Caram, em frente ao número 1000.

5. DESEMBARQUE: Circular 52 (S52): Avenida Portugal, em frente ao número 3060.

4. BOARDING: Bus Cir-cular 52 (S52): Avenida Abrahão Caram, in front of number 1000.

5. DISEMBARKATION: Bus Circular 52 (S52): Avenida Portugal, in front of number 3060.

CURIOSIDADE / Curious fact

O Museu de Arte da Pampulha foi original-mente construído para abrigar um cassino, em 1943. Em 1946, durante o governo do

General Gaspar Dutra, os jogos forma proibi-dos em todo o Brasil. Apenas em 1957, o local passou a funcionar como museu e se tornou

conhecido como o “Palácio de Cristal”.

The Pampulha Art Museum was originally built to be casino, in 1943. In 1946, during the Government of General Gaspar Dutra, the casino games were banned through-out Brazil. Only in 1957, the house started to operate as a Museum and became known as the “Crystal Palace”.

Page 10: MG - APRESEN TAsossegodapampulha.com.br/wp-content/uploads/2015/11/guia... · 2017-04-21 · Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da avenida). 5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004:

Pontos turísticos / Places to visit

16

Pontos turísticos / Places to visit

17

Museu de Arte da Pampulha - Pousada Sossego da Pampulha From the Museum to the Hotel

1. Entre na Avenida dos Estados e caminhe até a Avenida Portugal – aproximadamente 5 a 10 minutos de camin-hada.

1. Go on Avenida dos Estados and walk until Avenida Portugal – approximately 5-10 minutes walking.

4. Caminhe no sentido contrário ao caminho do ônibus;

5. Entre na primeira es-querda na Rua Rebelo Horta e siga reto até a Pousada – aproxima-damente 5 minutos de caminhada.

4. Walk on the opposite direction of the bus path;

5. Make the first left on Rua Rebelo Horta and go straight ahead until get on the Hotel – ap-proximately 5 minutes walking.

2. EMBARQUE: Circular 52 (S52): Ave-nida Portugal, em frente ao número 3060.

3. DESEMBARQUE: Circular 52 (S52): Ave-nida Abrahão Caram, em frente ao número 1000.

2. BOARDING: Circular 52 (S52): Avenida Portu-gal, in front of number 3060.

3. DISEMBARKATION: Circular 52 (S52): Ave-nida Abrahão Caram, in front of number 1000.

4. Casa do Baile

Obra de Oscar Neymeier onde localiza-se um centro que desenvolve exposições, divulga e produz publicações, mostras, seminários, encontros, cinema, além de eventos relacionados às áreas de urbanismo, arquitetura e design.

Artwork from the famous brazilian architect Oscar Neymeier, where is located a Center that develops expositions, publications, seminars, meetings, movies and events related to urbanism, architecture and design.

Endereço/Address: Avenida Otacílio Negrão Lima, 751 - Pampulha Distância da Pousada/Distance from the Hotel: 1 km Horário de funcionamento/Working hours: Ter a Dom, de 9h às 19h /Tuesday to Sunday, from 9h to 19h. Contato/Contact: +55 (31) 3277-7443

Como chegar/How to get there:

Opção 1) Táxi: aproximadamente 5,00 a 10,00 reaisOpção2) A pé: aproximadamente 10 a 15 minutos de caminhada

Option 1) Taxi: approximately 5,00 to 10,00 reais Option 2) Walking: approximately 10 to 15 minutes walking.

Ida1. Desça a rua da Pousada;2. Vire na primeira esquerda (Alameda das Princesas);3. Caminhe até o final da rua, chegando na Avenida Otacílio Negrão de Lima;4. Olhe para a esquerda, onde já será possível enxergar a Casa do Baile.

VoltaExatamente o caminho inverso.

Going to Casa do Baile: 1. Go down on the Hotel’s street;2. Make the first left (Alameda das Princesas);3. Go straight ahead until the end of the street, getting on Otacílio Negrão de Lima Avenue;4. Look at the left side, where it’s possible to see Casa do Baile.

Coming back from Casa do Baile:The opposite path.

www.farroupilhagrill.com.br

+55 (31) 3441-4422

Page 11: MG - APRESEN TAsossegodapampulha.com.br/wp-content/uploads/2015/11/guia... · 2017-04-21 · Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da avenida). 5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004:

Pontos turísticos / Places to visit

18

Pontos turísticos / Places to visit

19

5. Fundação Zôo-botânica

Fundação de amparo a Natureza, abrigando em sua estrutura o Jardim Zoológico; o Parque Ecológico da Pampulha; o Jardim Japonês; o Jardim Botânico e o Aquário da Prefeitura.

Foundation that protects Nature, having in its structure: Jardim Zoológico (Pampulha Zoo); Parque Ecológico da Pampulha (Pampulha Ecological Park); Jardim Japonês (Japanese Garden), Jardim Botânico (Botanical Garden) and the Aquário da Prefeitura (City Hall Aquarius).

Endereço/Address: Av.Otacílio Negrão de Lima, 8000 – Pampulha Distância da Pousada/Distance from the Hotel: 6 km Horário de funcionamento/Working hours: Ter a Dom, de 8:30h às16h/ Tuesday to Sunday, from 8:30h to 16h Contato/Contact: +55 (31) 3277-7286

Como chegar/How to get there:

Opção 1) Táxi: aproximadamente de 15,00 a 20,00 reaisOpção 2) Ônibus: Circular 52 (S52)

Option 1) Taxi: approximatelly 15,00 to 20,00 reaisOption 2) Bus: Circular 52 (S52)

Casa do BaileFotos: Célia Cerqueira

1. Desça a Rua da Pousada;

2. Entre na primeira rua à direita (Rua Rebelo Horta);

3. Caminhe até a avenida localizada no final desta rua (Avenida Abrahão Caram) e vire à direita.

1. Go down on the Hotel’s street;

2. Make the first right (Rua Rebelo Horta);

3. Go straight ahead until a big avenue (Avenida Abrahão Caram) and make right.

4. EMBARQUE: Circular 52 (S52): Avenida Abrahão Caram, em frente ao número 1000.

5. DESEMBARQUE: Circular 52 (S52): Avenida Otacílio Negrão de Lima, 8001 – em frente à Fundação Zoo-Botânica.número 1000.

4. BOARDING: Bus Circular 52 (S52): Ave-nida Abrahão Caram, in front of number 1000.

5. DISEMBARKATION: Circular 52 (S52): Avenida Otacílio Negrão de Lima, 8001 – in front of Fundação Zoo-Botânica.

Pousada Sossego da Pampulha - Fundação Zôo-BotânicaFrom the Hotel to Fundação Zôo-Botânica

Foto: Pizarro

O Jardim Zoológico da Pampulha abriga aproximadamente 1000

animais de 200 espécies diferentes.

Pampulha Zoo takes care of 1000 animals from 200 different species.

Page 12: MG - APRESEN TAsossegodapampulha.com.br/wp-content/uploads/2015/11/guia... · 2017-04-21 · Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da avenida). 5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004:

Pontos turísticos / Places to visit

20

Pontos turísticos / Places to visit

21

1. EMBARQUE: Circular 52 (S52): Ave-nida Otacílio Negrão de Lima, 8001 – em frente à Fundação Zoo-Botânica.

2. DESEMBARQUE: Circular 52 (S52): Avenida Abrahão Caram, em frente ao número 1000.

1. BOARDING: Circular 52 (S52): Avenida Otacílio Negrão de Lima, 8001 – in front of Fundação Zoo-Botânica.

2. DISEMBARKATION: Circular 52 (S52): Avenida Abrahão Caram, in front of number 1000.

3. Caminhe no sentido contrário ao caminho do ônibus;

4. Entre na Rua Rebelo Horta e siga reto até a Pousada – aproximada-mente 5 minutos de caminhada.

3. Walk on the opposite direction of the bus path;

4. Make the first left on Rua Rebelo Horta and go straight ahead until get on the Hotel – approximately 5 minutes walking.

Caminhar, andar nas bicicletas de aluguel, brincar no playground de madeira e fazer

piqueniques são algumas das diversões do Parque Ecológico da Pampulha.

Jogging, renting bicycles to ride, playing at the wood playground and making picnics are some of the fun that can be enjoyed at

Pampulha Ecological Park.

Parque Ecológico da PampulhaFoto: Héctor Falcón

Jardim Japonês com elementos da arquitetura japonesa , como o Torii (portal de entrada), a Taiko Bashi (ponte) e a Sukiya (casa de chá).Japanese Garden with elements from Japanese architecture like the Torii (Entrance Portal), the Taiko Bashi (bridge) and the Sukiya (tea house).

Jardim JaponêsFoto: Héctor Falcón

Fundação Zôo-Botânica - Pousada Sossego da PampulhaFrom Fundação Zôo-Botânica to the Hotel

6. Estádio Governador Magalhães Pinto -O MineirãoUm dos maiores estádios de futebol do Brasil palco de importantes jogos nacionais e internacionais. Sediará jogos da Copa do Mundo de 2014.

One of the biggest soccer stadium of Brazil, receiving very importants national and international soccer games. One of the host stadiums of World Cup 2014.

Endereço/Address: Avenida Antônio Abrahão Caram, 1001 Distância da Pousada/Distance from the Hotel: 800 metros / 800 meters Contato/Contact: +55 (31) 3499-1254

Como chegar/How to get there:

A pé – aproximadamente 5 minutos de caminhada.Walking – approximately 5 minutes walking.

Ida1. Suba a rua da pousada;2. Vire na primeira rua à esquerda (Avenida das Palmeiras);3. Siga reto até atravessar a Ave-nida Abrahão Caram, chegando ao portão 1 do Mineirão.

VoltaExatamente o caminho inverso

Going to Mineirão1. Go up on the Hotel’s street;2. Make the first left (Alameda das Princesas);3. Go straight ahead, cross the big avenue (Avenida Abrahão Caram), getting to the gate 1 of Mineirão.

Coming back from MineirãoThe opposite path.

Huuum! Comida mineira é uma delícia!Venha saborear uma variada comida a quilo, além de curtir a

Happy Hour num típico bar mineiro. Varied Buffet, Happy Hour and the typical “Comida Mineira”.

Avenida das Palmeiras, 821 – São Luiz – PampulhaTel: +55 (31) 9142-8311

Page 13: MG - APRESEN TAsossegodapampulha.com.br/wp-content/uploads/2015/11/guia... · 2017-04-21 · Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da avenida). 5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004:

Pontos turísticos / Places to visit

22

Pontos turísticos / Places to visit

23

7. Estádio Jornalista Felipe Drumond -O MineirinhoMaior estádio poliesportivo do Brasil, recebendo importantes jogos, eventos e shows. Recebe também, semanalmente, uma tradicional feira de artesanato com produtos artesanais e programação musical diversificada.

The biggest Multisports Gymnasium of Brazil, receiving important games, events and shows. Every week also receives a traditional handicraft fair with handicraft product and diversified musical programming .

Endereço/Address: Avenida Antônio Abrahão Caram, 1000 Distância da Pousada/Distance from the Hotel: 400 metros /400 meters Contato/Contact: +55 (31) 3499-1100 Website: www.ademg.mg.gov.br/mineirinho Horários da feira de artesanato Handicraft fair working hours: - Quinta-feira: 16h - 22h - Thursdays: 16h - 22h - Domingos: 8h - 16h - Sundays: 8h - 16h

Como chegar/How to get there:

A pé – aproximadamente 5 minutos de caminhada.Walking – approximately 5 minutes walking.

Ida1. Suba a rua da pousada;2. Vire na primeira rua à esquerda (Avenida das Palmeiras);3. Siga reto até a Avenida Abrahão Caram.4. Vire à direita e caminhe até o portão principal do Mineirinho, localizado à direita da calçada.

Volta/Exatamente o caminho inverso.

Going to Mineirinho1. Go up on the Hotel’s street;2. Make the first left (Alameda das Princesas);3. Go straight ahead until Abrahão Caram Avenue;4. Make the first right and walk until the main gate of Mineirinho, located at the right side of the avenue.

Coming back from MineirinhoThe opposite path.

8. Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) Uma das maiores universidades públicas do Brasil. Segundo o ranking QS World University Ranking 20111, a UFMG ocupa o 3º lugar entre as melhores do Brasil. O Campus Pampulha possui uma área de cerca de 5.375.579 m².

One of the largest public universities of Brazil. According to the QS World Univer-sity Rankings, UFMG occupies the 3rd place among the best universities of Brazil. The Pampulha Campus has an area of about 5,375,579 sq.

1. Fonte: Top Universitieswww.topuniversities.com/university-rankings/latin-american-university-rankings/2011

MineirinhoFoto: Célia Cerqueira

MineirãoFotos: Héctor Falcón

Page 14: MG - APRESEN TAsossegodapampulha.com.br/wp-content/uploads/2015/11/guia... · 2017-04-21 · Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da avenida). 5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004:

Pontos turísticos / Places to visit

24 25

Compras de produtos típicos de BH/ BH Souvenirs

1. Feira do Mineirinho / Mineirinho Handcraf FairFeira de artesanato com a participação de 600 expositores distribuidos em: Vestuário, Bijuterias, Sapatos e Bolsas, Decoração, utilidades domésticas, Artes Plásticas e Gastronomia.

Handicraft fair with 600 exhibitors distributed in: clothes, bijouterie, shoes, handbags, decoration, useful domestic tools, Plastic Arts and Gastronomy.

Endereço/Address: Avenida Antônio Abrahão Caram, 1000 Distância da Pousada/Distance from the Hotel: 400 metros / 400 meters Contato/Contact: +55 (31) 3491- 2798 Website: www.feiramineira.com.br

Horários da feira de artesanato: Handcraft fair working hours: - Quinta-feira: 16h - 22h - Thursdays: 16h - 22h - Domingos: 8h - 16h - Sundays: 8h - 16h

Como chegar/How to get there:

A pé – aproximadamente 5 minutos de caminhada.Walking – approximately 5 minutes walking.

Ida1. Suba a rua da pousada;2. Vire na primeira rua à esquerda (Avenida das Palmeiras);3. Siga reto até a Avenida Abrahão Caram;4. Vire à direita e caminhe até o portão principal do Mineirinho, localizado à direita da calçada.

Volta/Exatamente o caminho inverso.

Going to Mineirão1. Go up on the Hotel’s street;2. Make the first left (Alameda das Princesas);3. Make the first right and walk until the main gate of Mineirinho MultiSports Gymnasium, located at the right side of the avenue.

Coming back from MineirãoThe opposite path.

Compra de produtos típicos / BH Souvenirs

Ida1. Desça a rua da pousada;2. Vire na primeira rua à direita;3. Siga reto até atravessar a Ave-nida Abrahão Caram,;4. Caminhe na direção esquerda até enxergar o portão 2 da UFMG.

Volta/Exatamente o caminho inverso

Going to UFMG1. Go down on the Hotel’s street;2. Make the first right;3. Go straight ahead, cross the big avenue (Avenida Abrahão Caram);4. Walk on the left direction until-the gate 2 of UFMG.

Coming back from UFMGThe opposite path.

Endereço/Address: Avenida Antônio Carlos, 6627 – Pampulha Distância da Pousada: 400 metros do Portão 2, que fica localizado na Avenida Abrahão Caram Distance from the Hotel: 400 meters from the Gate 2, located at Abrahão Caram Avenue Contato/Contact: +55 (31) 3409-4007 Website: www.ufmg.br

Como chegar/How to get there:

A pé – aproximadamente 5 minutos de caminhada.Walking – approximately 5 minutes walking.

24

Pontos turísticos / Places to visit

Mapa da UFMG (Campus Pampulha) e RegiãoUFMG and neighborhood map

Page 15: MG - APRESEN TAsossegodapampulha.com.br/wp-content/uploads/2015/11/guia... · 2017-04-21 · Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da avenida). 5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004:

26

Compras de produtos típicos de BH/ BH Souvenirs

27

Compras de produtos típicos de BH/ BH Souvenirs

Feira do MineirinhoFonte: www.feiramineira.com.br

2. Feira de Arte e Artesanato da Afonso Pena / Afonso Pena Art and Handcraft Fair

Uma das maiores feiras de artesanato da América Latina, localizada no cora-ção central da cidade, conta com mais de 3000 expositores, divididos em 17 setores.

One of the biggest handcraft fair of Latin America, located on the main city downtown, with more than 3000 exhibitors, divided in 17 sectors.

Endereço/Address: Avenida Afonso Pena – Centro Distância da Pousada/Distance from the Hotel: 10Km Contato/Contact: +55 (31) 3277-4914 Website: www.feiramineira.com.br

Como chegar/How to get there:

Opção 1) Táxi: aproximadamente de 25,00 a 30,00 reaisOpção 2) Ônibus: 2004

Option 1) Taxi: approximately 25,00 to 30,00 reais. Option 2) Bus: 2004

1. Entre na primeira à direita (Rua Rebelo Horta);

2. Caminhe até a avenida localizada no final desta rua (Avenida Abrahão Caram);

3. Atravesse a avenida – aproximadamente 5 minutos de caminhada.

1. Go down on the Ho-tel’s street and make the first right (Rua Rebelo Horta);

2. Go straight ahead un-til you get on Abrahão Caram Avenue;

3. Cross this Avenue – approximately 5 minutes walking.

6. Caminhe no sentido do ônibus na Avenida Afonso Pena e siga reto até a feira – aproxima-damente 10 minutos de caminhada.

6. Walk on the same direction of the bus on Avenida Afonso Pena and go straight ahead until the fair – approximately 10 min-utes walking.

4. EMBARQUE: Ônibus 2004: Avenida Abrahão Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da rua);

5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004: Avenida Afonso Pena, em frente ao número 540 - al-tura da Praça Sete de Setembro;

4. BOARDING: Bus 2004: Avenida Abrahão Caram, in front of num-ber 1001 (on the other side of the avenue).

5. DISEMBARKATION: Bus 2004: Avenida Afonso Pena, in front of number 540 – close to Praça Sete de Setembro (a square) ;

Pousada Sossego da Pampulha - Feira Afonso PenaFrom the Hotel to the Afonso Pena Fair

Como chegar de ônibus / How to get there by bus

CURIOSIDADE / Curious fact

A Feira da Afonso Pena teve início na Praça da Liberdade em 1969. Apenas em 1991, devido ao tamanho alcançado, a Feira foi transferida para a Av. Afonso Pena. Hoje a “Fei-ra Hippie”, como é conhecida, é uma das maiores feiras de artesanato da América Latina.The Afonso Pena fair started on Liberdade Square in 1969. Only in 1991, due to the size achieved, the fair was transferred to Afonso Pena Avenue. Today the “Hippie fair”, as it is known, is one of the largest craft fairs of Latin America.

Page 16: MG - APRESEN TAsossegodapampulha.com.br/wp-content/uploads/2015/11/guia... · 2017-04-21 · Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da avenida). 5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004:

28

Compras de produtos típicos de BH/ BH Souvenirs

29

Compras de produtos típicos de BH/ BH Souvenirs

1. Caminhe de volta na Avenida Afonso Pena até a Praça Sete de Setembro – aproxima-damente 10 minutos de caminhada.

4 Caminhe no sentido contrário do ônibus;

5. Entre na Rua Rebelo Horta e siga reto até a Pousada – aproxima-damente 5 minutos de caminhada.

2. EMBARQUE: Ônibus 2004: Avenida Afonso Pena, em frente ao número 543 – al-tura da Praça Sete de Setembro;

3. DESEMBARQUE: Ônibus 2004: Avenida Abrahão Caram, em frente ao número 1000.

Feira Afonso Pena - Pousada Sossego da PampulhaFrom the Afonso Pena Fair to the Hotel

1. Come back walk-ing on Avenida Afonso Pena until Praça Sete de Setembro (a square) – approximately 10 minutes walking.

4. Walk on the opposite direction of the bus path;

5. Make the first left on Rua Rebelo Horta and go straight ahead until get on the Hotel – ap-proximately 5 minutes walking.

2. BOARDING: Bus 2004: Avenida Afonso Pena, in front of number 543 – close to Praça Sete de Setembro (a square).

3. DISEMBARKATION: Bus 2004: Avenida Abrahão Caram, in front of number 1000.

Feira da Afonso Pena (Feira Hippie)Fotos: Célia Cerqueira

3. Mercado Central / Central MarketUm dos pontos de comércio mais tradicionais de Belo Horizonte, que reúne artesanato, comidas típicas e cultura mineira em um só lugar.

One of the most traditional commerce points of Belo Horizonte, where is possible to find handicraft products, typical food and local culture in just one place.

Endereço/Address: Avenida Augusto de Lima, 744 – Centro Distância da Pousada/Distance from the Hotel: 10 Km Contato/Contact: +55 (31) 3274-9434 Website: www.mercadocentral.com.br

Horário de funcionamento: Working hours: - Segunda a sábado: 7h às 18h - Mondays to Saturdays: 7h-18h - Domingos: 7h - 13h - Sundays: 7h - 13h

Como chegar/How to get there:

Opção 1) Táxi: aproximadamente de 25,00 a 30,00 reaisOpção 2) Ônibus: 2004

Option 1) Taxi: approximately 25,00 to 30,00 reaisOption 2) Bus 2004

Alguns produtos do Mercado CentralFotos: Tina Carvalhaes

Page 17: MG - APRESEN TAsossegodapampulha.com.br/wp-content/uploads/2015/11/guia... · 2017-04-21 · Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da avenida). 5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004:

30

Compras de produtos típicos de BH/ BH Souvenirs

31

Compras de produtos típicos de BH/ BH Souvenirs

1. Desça a rua da pousa-da e entre na primeira à direita (Rua Rebelo Horta);

2. Caminhe até a avenida localizada no final desta rua (Avenida Abrahão Caram);

3. Atravesse a avenida / ± 5 minutos de caminhada.

1. Go down on the Hotel’s street and make the first right (Rua Rebelo Horta);

2. Go straight ahead until you get on Abrahão Caram Avenue ;

3. Cross this Avenue – approximately 5 minutes walking.

6. Contorne a Praça Prof. Adalberto Deoda-to (pela parte esquerda da praça);

7. Entre na Avenida Au-gusto de Lima, seguin-do reto até o número 744, no Mercado Cen-tral / ± 5 a 10 minutos de caminhada.

6. Bypass Prof. Adalber-to Deodato Square from its left flank;

7. Turn on the avenue Avenida Augusto de Lima, going straight ahead until the number 744, at Mercado Central – 5 to 10 minutes walking.

4. EMBARQUE: Ônibus 2004: Avenida Abrahão Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da rua) – desça a rua da pousada;

5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004: Avenida João Pinheiro, em frente ao número 140.

4. BOARDING: Bus 2004: Avenida Abrahão Caram, in front of num-ber 1001 (on the other side of the avenue).

5. DISEMBARKATION: Bus 2004: Avenida João Pinheiro, in front of number 140.

Pousada Sossego da Pampulha - Mercado CentralFrom the Hotel to the Central Market

Como chegar de ônibus / How to get there by bus

CURIOSIDADE / Curious factBelo Horizonte tinha 31 anos quando o prefeito Cristiano Machado

resolveu reunir, num só local, os produtos destinados ao abastecimento dos seus 47.000 habitantes. Foi assim que o Mercado Central nasceu, em

7 de setembro de 1929.Belo Horizonte was 31 years old when the Mayor Cristiano Machado decided

to gather, in one place, the products needed to supply 47,000 inhabitants. This is how the Central market was born, in September 7, 1929.

1. Caminhe de volta na Avenida Augusto de Lima até a Praça Prof. Adalberto Deodato;

2. Contorne a Praça pela direita;

3. Vire à direita na Ave-nida João Pinheiro / ± 5 a 10 minutos de cami-nhada.

1. Walk back on the avenue Avenida Augusto de Lima until Prof. Adal-berto Deodato Square;

2. Bypass this square from the right flank;

3. Make right on the avenue Avenida João Pin-heiro / ± 5 to 10 minutes walking.

6. Caminhe no sentido contrário do ônibus;

7. Entre na rua Rebelo Horta e siga reto até a Pousada / ± 5 minutos de caminhada.

6. Walk on the opposite direction of the bus path;

7. Make the first left on Rua Rebelo Horta and go straight ahead until get on the Hotel / ± 5 minutes walking.

4. EMBARQUE: Ônibus 2004: Avenida João Pinheiro, em frente ao número 195;

5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004: Avenida Abrahão Caram, em frente ao número 1000.

4. BOARDING: Bus 2004:Avenida João Pinheiro, in front of number 195;

5. DISEMBARKATION: Bus 2004: Avenida Abrahão Caram, in front of number 1000.

Mercado Central - Pousada Sossego da PampulhaFrom the Central Market to the Hotel

Salão de Beleza com serviços de alta qualidade, em frente à Pousada Sossego da Pampulha!Beauty Salon with high qulity services right in front of Sossego da Pampulha Hotel!

Av. Coronel José Dias Bicalho, 1227 - São Luiz

Telefone: +55 (31) 3491-0982

STUDIO HAIR STYLIST

Page 18: MG - APRESEN TAsossegodapampulha.com.br/wp-content/uploads/2015/11/guia... · 2017-04-21 · Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da avenida). 5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004:

32

Comércio próximo / Local commerce

33

Comércio próximo / Local commerce

1. Shopping mais próximo da Pousada / Closest Shopping CenterShopping Del ReyO Shopping Del Rey conta com 179 lojas de diversos segmentos, 7 salas de cinema, ampla praça de alimentação. Nele, pode ser encontrada também uma ampla gama de serviços: 5 agências bancárias, agência de correio, casa lotérica, supermercado, papelaria, lan house, salão de beleza, drogaria, agên-cias de turismo e casa de câmbio.

Shopping Del Rey has 179 stores from several segments, 7 cinemas and food court. There are also 5 bank agencies, post office, lottery, supermarket, stationery store, lan house, beauty salon, drugstore, travel agencies and exchange stores.

Endereço/Address: Avenida Presidente Carlos Luz, 3001 - Pampulha Distância da Pousada/Distance from the Hotel: 4,5 Km Contato/Contact: +55 (31) 3479-2000 Website: www.shoppingdelrey.com.br Horário de funcionamento: Working hours: - Segunda à sabado: 10h - 22h - Mondays to Saturdays: 10h - 22h - Domingos: 14h - 20h - Sundays: 14h - 20h

Como chegar/How to get there:

Opção 1) Táxi: aproximadamente de 10,00 a 15,00 reaisOpção 2) Ônibus: 64

Option 1) Taxi: approximately 10,00 to 15,00 reaisOption 2) Bus 64

Comércio local / Local Commerce

1. Desça a Rua da Pousada;

2. Entre na primeira rua à direita (Rua Rebelo Horta);

3. Caminhe até a avenida localizada no final desta rua (Avenida Abrahão Caram) e vire à direita.

1. EMBARQUE: Ônibus 64: Avenida Presidente Carlos Luz, na frente do Shopping Del Rey (do outro lado da rua).

2. DESEMBARQUE: Ônibus 64: Avenida Abrahão Caram, em frente ao número 1001.

1. Go down on the Hotel’s street;

2. Make the first right (Rua Rebelo Horta);

3. Go straight ahead until a big avenue (Avenida Abrahão Caram) and make right.

4. EMBARQUE: Ônibus 64: Avenida Abrahão Caram, em frente ao número 1000

5. DESEMBARQUE: Ônibus 64: Avenida Presidente Carlos Luz, em frente ao Shopping Del Rey.

3. Atravesse a avenida;

4. Entre na Rua Rebelo Horta e siga reto até a Pousada – aproximadamente 5 minutos de caminhada.

4. BOARDING: Bus 64: Avenida Abrahão Caram, in front of number 1000.

5. DISEMBARKATION: Bus 64: Avenida Presidente Carlos Luz, in front of Shop-ping Del Rey.

Pousada Sossego da Pampulha - Shopping Del ReyFrom the Hotel to the Mall

Shopping Del Rey - Pousada Sossego da PampulhaFrom the Mall to the Hotel

Como chegar de ônibus / How to get there by bus

Page 19: MG - APRESEN TAsossegodapampulha.com.br/wp-content/uploads/2015/11/guia... · 2017-04-21 · Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da avenida). 5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004:

34

Comércio próximo / Local commerce

35

1. BOARDING: Bus 64: Avenida Presiden-te Carlos Luz, in front of Shopping Del Rey (on the other side of the street).

2. DISEMBARKATION: Bus 64: Avenida Abrahão Caram, in front of number 1001.

3. Cross the Avenue;

4. Turn on the street Rua Rebelo Horta and go straight ahead until get on the Hotel – approximately 5 minutes walking.

2. Supermercado mais próximo/Closest Supermarket

Carrefour Bairro

Endereço/Address: Alameda das Princesas, 245/301 – São Luis – Pampulha Distância da Pousada/Distance from the Hotel: 500 metros / 500 meters Contato/Contact: +55 (31) 3491-4862Website: www.shoppingdelrey.com.br

Horário de funcionamento: Working hours: - Segunda à sabado: 8h - 22h - Mondays to Saturdays: 8h - 22h - Domingos e feriados: 8h - 18h - Sundays and Holydays: 8h - 18h

Como chegar/How to get there:

A pé: aproximadamente 10 minutos de caminhadaWalking: approximately 10 minutes walking.

Ida1. Desça a rua da pousada2. Vire na primeira rua à esquerda (Alameda das Princesas);3. Siga reto até o Carrefour, que estará localizado à direita, esquina com a Alameda do Ipê Branco/

Volta/Exatamente o caminho inverso

Going to the Supermarket1.Go down on the Hotel’s street;2. Make the first left on the street (Alameda das Princesas);3. Go straight ahead until Carrefour Supermarket, where is located on the right side of the street, on the corner of the street Alameda do Ipê Branco.

Coming back to the HotelThe opposite path.

Bares e Restaurantes / Bars and Restaurants

FILÉ , ESPETO & CIABar e restaurante especializado em carnes no espeto.Bar and restaurante specialized in meat. Av. Fleming, 271 - Bairro Ouro Preto - Pampulha

Tel: + 55 (31) 3498-4554www.restaurantefile.com.br

MARIA DA FÉVariada comida a quilo e Happy Hour num típico bar mineiro.Varied Buffet and Happy Hour in a typical Belo Horizonte Bar.Avenida das Palmeiras, 821 – São Luiz – Pampulha

Tel: +55 (31) 9142-8311

CHURRASCARIA FARROUPILHA GRILLAlmoço: Buffet de saladas, deliciosos pratos quentes, rodízio de carnes nobres. Jantar: rodízio de carnes nobres e a la carte.Lunch: Salad Buffet, delicious hot dishes and brazilian barbecue.Dinner: brazilian barbecue and a la carte menu.Av. Abrahão Caram, 960 – São Luis - em frente ao Mineirão.Tel: +55 (31) 3441-4422www.farroupilhagrill.com.br

COCANA BEERLanches, petiscos e refeições em agradável ambiente.Snacks, appetizers and meals in a very cozy ambience.Av. Otacílio Negrão de Lima, nº 6830 - Pampulha

Tel: +55 (31)3427-7315www.cocanabeer.com.br

SUSHI HOUSECulinária japonesa e chinesa. Serviço a La Carte, Rodízioe Buffet. / Japanese and Chinese Cuisine. A la carte service, all you can eat system and buffet.Av. Fleming, 417 - Bairro Ouro Preto -Pampulha

Delivery - Tel: +55 (31) 3498.7660

Page 20: MG - APRESEN TAsossegodapampulha.com.br/wp-content/uploads/2015/11/guia... · 2017-04-21 · Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da avenida). 5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004:

36 37

EMPADA’SAs melhores empadas de Belo Horizonte.The best baked goods from Belo HorizonteRua Monteiro Lobato, 380 – Loja 3 e 4 - Bairro Ouro Preto Segunda a Sábado: 11:30h – 21h e Domingos: 16h – 21h/ Mon-day to Saturday: 11:30h – 21h and Sunday: 16h – 21h.Tel: +55 (31) 2515-7070

CASARÃO PAMPULHAPratos à la carte, pizzas e massas. /A la carte menu, pizza and pasta.Horário de funcionamento/Working hours: Terça a Sexta 18h - 23h Sábados 11h – 23h /Domingos: 11h – 22h / Tuesday to Friday 18h - 23h / Saturday 11h – 23h /Sunday: 11h – 22hTels: +55 (31) 3452-6305 / 3455-0957www.casaraopampulha.com.br

TOYOComida Japonesa, Chinesa e Variedades. Espaço para 250 pessoas.Japanese and Chinese cousine. Place for 250 people.Av. Antônio Abrahão Caram, 460 – Pampulha Horário de funcionamento/Working hours: Todos os dias: 11h – 0h (ou até o último cliente)/Every Day: 11h – 0h (or until last client).Tels: +55 (31) 3403-2347/3423-6086ww.toyocozinhaoriental.com.br

TUDO NA BRASAPetiscos deliciosos, carnes nobres assadas na brasa, pizzas feitas no forno à lenha. Ambiente amplo e aconchegante.Delicious appetizers, roasted barbecue, pizzas baked in wood ovens. Spacious and cozy place. Av. Dos Engenheiros, 1104 - Bairro Castelo - Belo HorizonteTels: + 55 (31) 3471-3715 / 3471-0222www.tudonabrasa.com.br

MASSAS & CIARestaurante e pizzaria: massas, pizzas e carnes.Restaurant and Pizzeria: Pasta, Pizza and Meat.Av. Fleming, 221 - Bairro Ouro Preto - B.H.

Tel: + 55 (31) 3498-1414

Outros serviçosTele-entrega / Delivery

SPAZIO GOURMETVinhos, queijos, frios, temperos, pastas e mercearia.Wines, cheeses, cold cuts, seasonings, sauces and grocery store.Av. Coronel José Dias Bicalho, nº. 869 -São Luiz - BH / MG

Tel: +55 (31) 3441-7426www.spaziogourmet.com.br

MAXICASA IMÓVEISCompra, venda e aluguel de imóveis.Real Estate Agency. Purchase, sale and rent of properties.Av. Coronel José Dias Bicalho, nº. 732 -São Luiz - BH / MG

Tel: +55 (31) 3492 - 9302www.maxicasaimoveis.com.br

BRASIL RENT A CARLocação de veículos – Entregamos o veículo no Hotel./Car rental – We deliver the car at the Hotel.Rua Senador Campos Vergueiro, 200 – Planalto

Tel: +55 (31) 3234-8931/3441-8931www.brasilrentacar.com.br

PADARIA SABOR DE PÃOPadaria e confeitaria com muitas variedades. Fornecemos lanches para sua empresa.Bakery and Pastry Shop with varied options. We suply snacks for your company.Av. Coronel José Dias Bicalho, 587- São Luiz - Pampulha

Tel: +55 (31) 3491-3011

Pizzas - Sanduíches - Espaguetes - Omeletes - PanquecasPizzas - Sandwiches - Spaghetti - Omelets - Pancakes.

Morada ImóveisCompra e venda de imóveis, imóveis próprios com financiamento direto, incorporação de loteamentos e empreendimentos imobiliários, consultoria. Atuação em MG.Purchase and sale of properties, properties with its own direct funding, Incorpo-ration of subdivisions properties and consultancy. Performance in MG.Av. Acadêmico Nilo Figueiredo, 3199, lj 2 - Santos Dumont - Lagoa Santa - MGRua Major Castanheira, 262, Centro - Sete Lagoas - MGTels: 0800 031 7840 / +55 (31) 3689-7227 www.moradaimoveismg.com.br

Page 21: MG - APRESEN TAsossegodapampulha.com.br/wp-content/uploads/2015/11/guia... · 2017-04-21 · Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da avenida). 5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004:

38 39

Outros serviços

TRANSCLABILocação de vans e carros com motorista para viagens, traslados, eventos e city tour. / Rental vans and cars with personal driver for trips, transfers, events and city tour.

Tels: +55 (31) 9298-0060/ 9743-1388 /[email protected]

PATTERN CONSULTORIACursos de Inglês in company e consultoria para estrangeiros / English Courses in company and consulting for Foreigners.Rua Major Lopes, 42 – Conj. B – Bairro São Pedro

Tels: +55 (31) 3281-2469 / 9641-5375www.pattern.com.br

STUDIO HAIR STYLISTSalão de Beleza com serviços de alta qualidade.Beauty Salon with high quality services.Av. Coronel José Dias Bicalho, 1227 – São Luiz – PampulhaHorário de funcionamento/Working hours: Terça a Sábado: 9h – 18h/Tuesday to Saturday: 9h - 18h

Tel: + 55 (31) 3491-0982

PENHA BOUTIQUEModa, decoração e presentes.Fashion, decoration and gifts.Rua Arthur Itabirano, 643 – São Luis – Pampulha

Tel: +55 (31) 3441-4619

Sossego NetworkVocê sabia que cerca de 1500 profissionais de diversas áreas de atuação se hospedam na Pousada Sossego da Pampulha a cada mês? Não deixe de conferir alguns dos integrantes desta rede de contatos que está crescendo a cada ano e que pode gerar oportunidades de negócios para você! Para obter mais informações, entre em contato pelo email: [email protected]

Did you know that more than 1500 professionals from different fields of work stay at Pousada Sossego da Pampulha per month? Check out some of the members of this network which is growing every year and can create business opportunities for you! Contact us for more information: [email protected]

Nome: Letícia Bernardes da SilveiraCargo / Profissão: Supervisora de vendas

Empresa: Use Móveis para escritório LTDARamo: Móveis para escritório

Contato: [email protected]

Nome: Carlos Teixeira GouveiaCargo / Profissão: Gerente Distrital

Empresa: Nova Química Farmacêutica LTDARamo: Farmacêutico

Contato: [email protected]

Nome: Alexandre VellosoCargo / Profissão: Comercial - alimentos

Empresa: Pepsico do Brasil LTDARamo: Comércio atacadista de alimentos e distribuição

Contato: [email protected]

Nome: Silvio StroppoliCargo / Profissão: Técnico em vendas especializadas

Empresa: Hennings Vedações Hidráulicas e Pneumatical LTDARamo: Hidráulica em Equipamentos em geral

Contato: [email protected]

Nome: Francisco HelderCargo / Profissão: Coordenador de vendas

Empresa: UnileverRamo: Produtos da Unilever

Contato: [email protected]

Nome: Luiz Arcângelo TomelinCargo / Profissão: Gestor Regional de Vendas

Empresa: Brevil Pontes RolantesRamo: Equipamentos de movimentação de cargas

Contato: [email protected]

Transclabi

TRANSPORTERTransporte pessoal e executivo com motorista trilíngüe (Português/Inglês/Espanhol). Serviço 24 horas.Personal and executive transfer with trilingual driver (Portuguese/English/Spanish). 24 hours service.

Tels: +55 (31) 8314-4595/ 3047-4595 www.transportercarservice.com.br / [email protected]

Studio Hair StylistStudio Hair Stylist

Calçados e acessórios que valorizam a beleza e independência da mulher.Footwear and accessories that enhance the beauty and independence of women.

Page 22: MG - APRESEN TAsossegodapampulha.com.br/wp-content/uploads/2015/11/guia... · 2017-04-21 · Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da avenida). 5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004:

40

Nome: Valdir GramsCargo / Profissão: Gerente Comercial

Empresa: Romeu TransportesRamo: Transportes

Contato: [email protected]

Nome: Maurício Ribeiro PortelaCargo / Profissão: Gerente de Operações

Empresa: Machado Máquinas e Equipamentos LTDARamo: Equipamentos para Construção Civil

Contato: [email protected]

Nome: Alberto PereiraCargo / Profissão: Gerente

Empresa: MAP ConcretoRamo: Construção Civil

Contato: [email protected]

Nome: Dyemson Viana MirandaCargo / Profissão: Gerente Comercial

Empresa: WurthRamo: Peças de fixação de automóvel e indústria

Contato: [email protected]

Nome: Adilson Rogério do NascimentoCargo / Profissão: Executivo de Vendas

Empresa: Rai Industrial S/ARamo: Aromas e Fragrâncias

Contato: [email protected]

A sua opinião é importante para nós.Your opinion is important to us.

O que você achou deste Guia? Mande sua opinião e sugestões para:[email protected]. Queremos fazer o Guia Sussa cada vez mais completo é útil para você!

What did you think of this guide? Send your opinion and suggestions to:[email protected]. We want Guia Sussa to be even more complete and useful for you!

Guia Sussa PampulhaIdealização: Marvio Charles - [email protected] gráfico e diagramação: Criatita Design - [email protected]

Page 23: MG - APRESEN TAsossegodapampulha.com.br/wp-content/uploads/2015/11/guia... · 2017-04-21 · Caram, em frente ao número 1001 (do outro lado da avenida). 5. DESEMBARQUE: Ônibus 2004: