marcas intemporais timeless brands · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio...

156
RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT 2014 SOGRAPE SGPS, S.A. MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS

Upload: others

Post on 17-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

R E L A T Ó R I O A N U A L A N N U A L R E P O R T 2 0 1 4S O G R A P E S G P S , S . A .

MARCA S INTEMPOR AIS TI M ELESS B RAN DS

Page 2: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

R E L A T Ó R I O A N U A L A N N U A L R E P O R T 2 0 1 4S O G R A P E S G P S , S . A .

M A R C A S I N T E M P O R A I S T I M E L E S S B R A N D SMARCAS INTEMPORAIS

Ao longo dos mais de 70 anos de história, a Sogrape escreveu o seu percurso criando e desenvolvendo Marcas únicas que, ao longo dos tempos, marcaram a sua evolução e sucesso.

Marcas que contribuem para fazer chegar os nossos vinhos aos consumidores de forma mais envolvente e carismática, marcando também os momentos mais especiais das suas vidas.

Neste Relatório Anual, exaltamos cinco das nossas Marcas mais especiais, destacando o seu impacto no passado, presente e futuro.

TIMELESS BRANDS

In over 70 years of its history, Sogrape has charted its course by creating and developing unique Brands that have marked its evolution and success over time.

Our Brands attract, appeal and meet diverse consumer needs and we are proud that our wines have also marked and shared those special moments in our consumers lives.

In this Annual Report, we celebrate five of our key Brands, highlighting their impact in the past, present and future.

Page 3: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

R E L A T Ó R I O A N U A L A N N U A L R E P O R T 2 0 1 4S O G R A P E S G P S , S . A .

M A R C A S I N T E M P O R A I S T I M E L E S S B R A N D S

Page 4: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

4

R E L AT Ó R I O A N UA L A N N UA L R E P O RT

2 014

M A R C A S I N T E M P O R A I S T I M E L E S S B R A N D S

Page 5: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

5

SOGRAPE 2014

ÍNDICE DE CONTEÚDOSTABLE OF CONTENTS

Palavras do Presidente Message from the Chairman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06

1 INFORMAÇÃO INSTITUCIONAL CORPORATE INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09

Mundo Sogrape SGPS, S.A. Sogrape SGPS, S.A. World . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Principais indicadores de atividade Key performance indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Órgãos Sociais Sogrape, SGPS, S.A. Governing Bodies, SGPS, S.A. . . . . . . . . . . . . . . 12

Equipas de Gestão Management Teams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

O Ano em Números The Year In Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Principais Prémios 2014 Main Awards 2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Equipas de Enologia Winemaking Teams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

2 RELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃO CONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT . . . . . . . . . . . . . . 21

Enquadramento Macroeconómico e Setorial Macroeconomic Environment . . . . . . . . . . . . . . . 22

Sogrape em 2014 Sogrape in 2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

As Marcas Sogrape Sogrape Brands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Vinhos de Origem Ibérica Wines of Iberian Origin . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Vinhos do Novo Mundo Wines of the New World . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Mercados Markets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Europa | Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Américas | The Americas . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

África | Africa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Ásia-Pacífico | Asia-Pacific . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Origens de Produção Wine Producing Regions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Ibéria | Iberia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Novo Mundo | New World . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Responsabilidade Corporativa Corporate Responsibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Pessoas | People . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Ambiente | Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Comunidade | Community . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Consumidores | Consumers . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Desempenho Económico-Financeiro Economic and Financial Performance . . . . . . . . . 50

Perspetivas Futuras Future Prospects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Agradecimentos Acknowledgements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

3 DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS CONSOLIDADAS CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS . . . . . . . . . . . . . . 57

4 PARECERES E CERTIFICAÇÃO STATEMENTS AND CERTIFICATION . . . 151

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Page 6: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

6

Fernando Guedes Presidente do Conselho de Administração Sogrape, SGPS, S.A.Chairman of the Board of Directors Sogrape, SGPS, S.A.

Já corre o ano de 2015 e é com grande satisfação que apresentamos os documentos da Sogrape SGPS, S.A. relativos à prestação de contas do exercício de 2014.

Além de responder a uma imposição legal, aproveitamos este momento para refletir e projetar o futuro que cada dia construímos, desde 1942 - uma história familiar que se renova e se prepara, em cada momento, para os novos desafios. No relatório de Gestão que a seguir se apresenta podemos verificar que 2014 foi um bom ano para a Sogrape, o que naturalmente nos incentiva para continuar num caminho onde se destaca:

• melhoria da nossa performance nos mercados - com evidência para Portugal, num momento de desafios que reconhecemos serem difíceis;

• conclusão de um processo interno de reflexão estratégica e de reorganização, com grandes apostas que decorrem do alargamento geográfico da nossa presença e com especial destaque para a Península Ibérica;

• “premiumização” das nossas marcas, reconhecendo que está nelas o nosso principal, e mais distintivo, ativo;

• sinais evidentes que o Consumidor gosta, tem estima e prefere os nossos vinhos;

• elevado compromisso de responsabilidade das nossas empresas no contexto amplo em que desenvolvem a sua atividade, do político ao regional, dos fornecedores aos clientes, do social ao educativo e ao laboral.

O ano de 2014 foi um ano de árduas tarefas, assumidas com afinco e dedicação pelo conjunto da equipa que connosco trabalha. Nem poderia ser de outra maneira!

Partilho com todos estes resultados que, numa carreira que já vai longa, me confirmam nesta minha paixão imoderada pelo Mundo do Vinho.

Avintes, abril de 2015

With 2015 well underway, I take great pleasure in presenting the 2014 consolidated accounts of Sogrape SGPS, S.A.

Apart from being a legal requirement, our annual report gives us a moment to reflect and plan for the future that we have been building every day since 1942 – the next chapter in a family history that is constantly renewed and ready for new challenges. As the Management report shows, 2014 was a good year for Sogrape, which encourages us to follow a path highlighted by:

• the improvement of our market performance - as exemplified by Portugal, at a time of clearly identified challenges that we acknowledge;

• the conclusion of an internal process of strategic review and re-organisation, with major commitments arising from our geographical expansion, with special emphasis on the Iberian Peninsula;

• the premiumisation of our brands, recognizing that in them lies our principal and most distinctive asset;

• the clear signs that the Consumer likes, values and prefers our wines;

• the strong commitment to responsibility by our companies in all aspects of their business, from the political to the regional, from suppliers to clients, from the social to the educational and professional.

2014 has been a year of arduous tasks, taken on with energy, commitment and dedication by the whole team working with us. Nor would it be any other way.

So I share our annual report with you all. In a now lengthy career, it serves to confirm my irrepressible passion for the World of Wine.

Avintes, April 2015

PALAVRAS DO PRESIDENTEMESSAGE FROM ThE ChAIRMAN

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Page 7: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

7

Ser a referência Ibérica de vinhos de

qualidade, de tradição familiar, focada no

desenvolvimento de marcas relevantes para

o consumidor em mercados prioritários .

To be the Iberian reference for quality wines,

with a family legacy, focused on the development

of relevant brands for the consumer

in priority markets.

VISÃOVISION

SOGRAPE 2014

Da esquerda para a direita | From left to right: Manuel da Cunha Guedes, Salvador da Cunha Guedes, Fernando da Cunha Guedes e Fernando Guedes

Page 8: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

O FUTURO TEM A NOSSA MARCA THE FUTURE HAS OUR BRAND

Page 9: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

R E L AT Ó R I O A N UA L A N N U A L R E P O R T 2 014

1 INFORMAÇÃO INSTITUCIONALCORPORATE INFORMATION

O FUTURO TEM A NOSSA MARCA THE FUTURE HAS OUR BRAND

Page 10: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

10

MUNDO SOGRAPE SGPS, S .A . | SOGRAPE SGPS, S.A. WORLDUNIDADES DE NEGÓCIO BUSINESS UNITS

Mundo Sogrape SGPS, S.A. | Sogrape SGPS, S.A. World

ProduçãoProduction

DistribuiçãoDistribution

ESPANHA SPAIN

Bodegas LAN

CHINA HONG KONG

Sogrape Asia-Pacific

NOVA ZELÂNDIA NEW ZEALAND

Framingham Wines

BRASIL BRAZIL

Sogrape Brasil

ARGENTINA

Finca Flichman

ANGOLA

Vinus

ESTADOS UNIDOS UNITED STATES

Evaton

PORTUGAL

Sogrape Vinhos

Sogrape Distribuição

REINO UNIDO UNITED KINGDOM

Sogrape UK

CHILE

Viña Los Boldos

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Page 11: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

1111

SOGRAPE 2014

PRINCIPAIS INDICADORES DE ATIVIDADE | KEY PERFORMANCE INDICATORSCRESCIMENTO DO VOLUME DE NEGÓCIOS POR ORIGEM EM 2014REVENUE GROWTH BY ORIGIN IN 2014

REDUÇÃO DA DÍVIDA FINANCEIRA LÍQUIDA EM 2014NET FINANCIAL DEBT REDUCTION IN 2014

CRESCIMENTO DO EBITDA POR GRUPOS DE UNIDADES DE NEGÓCIO EM 2014EBITDA GROWTH BY GROUPS OF BUSINESS UNITS IN 2014

Principais Indicadores de Atividade | Key Performance Indicators

6,6Outras Vendas

Other Sales

196,3Vendas Core Core Sales

+203,0 M€

4,4Efeitos Extraordinários

Extraoninary effects

31,7EBITDA

Recorrente Recurring EBITDA

41,7

36,2 M€

4,5Outras Vendas

Other Sales

197,6Vendas Core Core Sales

+202,1 M€

34,6EBITDA

Recorrente Recurring EBITDA

0,3

10,9

26,59,0

4,65,2

34,6

34,9 M€

Crescimento das Vendas CoreCore Sales

Growth

+0,7%

Volume de Negócios 2013Revenue 2013

EBITDA 2013EBITDA 2013

Vinhos de PortugalWines from Portugal

IbériaIberia

DFL 2013NFD 2013

EBITDA Fundo de ManeioWorking Capital

Capex Dividendos e ReservasDividends

and Reserves

Outras Variações*

Other Changes*

DFL 2014NFD 2014

Vinhos de EspanhaWines from Spain

Novo MundoNew World

Vinhos da ArgentinaWines from Argentina

DistribuiçãoDistribution

Vinhos do ChileWines from Chile

OutrosOther

Vinhos da Nova Zelândia

Wines from New Zealand

Marcas RepresentadasAgency Brands

Volume de Negócios 2014Revenue 2014

EBITDA 2014EBITDA 2014

%

M€ M€

180,0

15,0 00,0

185,0

20,0 10,0

190,0

25,0 20,0

195,0

30,0 30,0

200,0

35,0 40,0

+0,2 M€

-0,02 M€

+3,0 M€

+1,3 M€

-4,2 M€

+2,0M€

-0,5 M€

-0,4 M€

+0,5 M€ +2,3 M€

Crescimento do EBITDA RecorrenteRecurring EBITDA Growth

+9,0%

* Incluindo Encargos financeiros (4,2 M€), Impostos (4,1M€) e outras variações.* Including Financial expenses (4,2 M€), Taxes (4,1M€) and other changes.

Informação Institucional

Corp

orate Information

Page 12: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

12

CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃOBOARD OF DIRECTORS

Presidente | Chairman Fernando Guedes

Vice-Presidente | Vice-Chairman Salvador da Cunha Guedes

Vice-Presidente Executivo | CEOFernando da Cunha Guedes

Francisco José Garcia de Valadares SoutoBernardo José Azeredo Noronha de Brito e FaroRolando José Ribeiro Borges Martins

MESA DA ASSEMBLEIA GERALSHAREHOLDERS’ GENERAL MEETING

Presidente | Chairman João Vieira de Castro

Secretário | Secretary Fernando Cerqueira Magro

SECRETÁRIO DA SOCIEDADECOMPANY SECRETARY

João Manuel Lima Engrácia Antunes

CONSELHO FISCALSTATUTORY AUDIT COMMITTEE

Presidente | Chairman Maria Cândida de Oliveira Sousa Morais

Luis Augusto Nunes de Almeida BandeiraFernando Manuel Pires de Matos

REVISOR OFICIAL DE CONTASSTATUTORY EXTERNAL AUDITOR

“Deloitte & Associados, SROC S.A.”

Representada por: | Represented by: Jorge Manuel Araújo de Beja Neves ou por (or by) Nuno Miguel Santos Figueiredo

ÓRGÃOS SOCIAIS SOGRAPE, SGPS, S .A . GOVERNING BODIES SOGRAPE, SGPS, S.A.AbRIL | APRIL 2015

Da esquerda para a direita | From left to right: Bernardo Brito e Faro, Fernando Guedes, Francisco Valadares Souto, Fernando da Cunha Guedes, Rolando Borges Martins e Salvador Guedes

Órgãos Sociais | Governing Bodies RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Page 13: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

1313

SOGRAPE 2014

EqUIPAS DE GESTÃO MANAGEMENT TEAMS

BRAND OWNERS IBERIA

Francisco Valadares Souto

SOGRAPE VINHOS LAN

António Oliveira BessaGeorge Sandeman

Luís MartinsMiguel Pessanha

João Gomes da Silva

Enrique Abiega

BRAND OWNERS NOVO MUNDOBRAND OWNERS NEW WORLD

Francisco Valadares Souto Bernardo Brito e Faro Rolando Borges Martins

FINCA FLICHMAN FRAMINGHAM VIñA LOS BOLDOS

Ricardo Rebelo Pedro Sottomayor Tom Trolove Miguel Oliveira Pinto

DISTRIBUIÇÃODISTRIBUTION

Rolando Borges Martins

SOGRAPE DISTRIBUIÇÃO EVATON VINUS

SOGRAPE ASIA-PACIFIC SOGRAPE UK

SOGRAPE BRASIL

Manuel Sousa Pinto

Luís Gândara da Silva

Alberto Sardo

Carlos Santo Gomes

Matthew Douglas

Eduardo Pires

Equipas de Gestão | Management Teams

Informação Institucional

Corp

orate Information

Page 14: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

14

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Quinta de Azevedo, Vinhos Verdes - Portugal

Page 15: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

15

SOGRAPE 2014

202M€VOLU

ME

DE

NEG

ÓC

IOS

TURN

OVE

R9%

CRESCIMENTO GLOBAL DO EBITDA RECORRENTE OVERALL RECORRING EBITDA GROWTh

940NÚMERO MÉDIO DE COLABORADORES AVERAGE NUMBER OF EMPLOYEES

0,76RÁCIO DÍVIDA LÍQUIDA / EBITDA NET DEBT TO EBITDA RATIO

34,9M€

EBITDA

10.405 TPRODUÇÃO DE UVA PRÓPRIA COMPANY GRAPE PRODUCTION

61%

RÁCIO DE AUTONOMIA FINANCEIRA EQUITY TO TOTAL ASSETS RATIO

17,3M€

RESULTADO LÍQUIDO NET PROFIT

1.431ha

ÁREA TOTAL DE VINHA PLANTADA TOTAL AREA OF PLANTED VINEYARDS

REDUÇÃO DE DÍVIDA FINANCEIRA LÍQUIDA NET FINANCIAL DEBT REDUCTION

37%

O ANO EM NÚMEROS | ThE YEAR IN FIGURES

O Ano em Números | The Year in Figures

Informação Institucional

Corp

orate Information

Page 16: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Mateus Expressions Baga Muscat 2013

Mundus Vini: Ouro | Gold

Sandeman Porto Cask 33

Revista de Vinhos: 19 pts.

Sandeman Porto Tawny 20 Anos Sandeman 20 Year Old Tawny Port

Decanter World Wine Awards: Ouro | Gold Casa Ferreirinha Barca Velha 2004

Wine Enthusiast: 99 pts.

Casa Ferreirinha Reserva Especial 2007

Revista de Vinhos: 18 pts.

Casa Ferreirinha Antónia Adelaide Ferreira 2011

Revista de Vinhos: 18 pts.

Casa Ferreirinha Quinta da Leda 2011

Robert Parker’s Wine Advocates: 95 pts. Revista de Vinhos: 18 pts.

16

PRINCIPAIS PRÉMIOS 2014MAIN AWARDS 2014

Principais Prémios 2014 | Main Awards 2014

Quinta dos Carvalhais Branco Especial

Robert Parker’s Wine Advocates: 91 pts.

Quinta dos Carvalhais Reserva Tinto 2009

Robert Parker’s Wine Advocates: 92 pts. Wine Enthusiast: 93 pts. Mundus Vini: Ouro | Gold

Quinta dos Carvalhais Reserva Branco 2010

Mundus Vini: Grande Ouro | Great Gold

Quinta dos Carvalhais Encruzado Branco 2012

Wine Enthusiast: 91 pts.

Quinta dos Carvalhais Colheita Tinto 2010

Wine Enthusiast: 93 pts.Morgadio da Torre 2013

Albariño de Oro: Ouro | Gold

Herdade do Peso Reserva 2011

Robert Parker’s Wine Advocates: 91 pts. Vinalies Internationales: Ouro | Gold

Herdade do Peso Colheita 2011

Wine Spectator: 91 pts.

Herdade do Peso Vinha do Monte Tinto 2012

Challenge International du Vin: Ouro | Gold

Herdade do Peso Vinha do Monte Rosé 2013

Challenge International du Vin: Ouro | Gold

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Page 17: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

17

SOGRAPE 2014 Principais Prémios 2014 | Main Awards 2014

Finca Flichman Dedicado 2012

Wine Enthusiast: 93 pts.

Finca Flichman Paisaje de Barrancas 2012

Wine Enthusiast: 91 pts.

Finca Flichamn Paisaje de Tupungato 2012

Wine Enthusiast: 91 pts.

Chateau Los Boldos Grand Reserve Syrah 2013

Anual Wines of Chile Awards: Ouro | Gold

Chateau Los Boldos Vieilles Vignes Chardonnay 2012

Mundus Vini: Ouro | Gold

Momentos Reserva 2013

Decanter World Wine Awards: Troféu Regional | Regional Trophy

Amalia 2012

Guia Descorchados: 92 pts. Mundus Vini: Ouro | Gold

Framingham Sauvignon Blanc 2014

Global White Wine Masters: Ouro | Gold The Wine Front: 92 pts.

Framingham Pinot Noir 2013

The Wine Front: 91 pts.

Framingham Dry Riesling 2005

Cuisine Magazine: Top 5 New Zealand Riesling www.bobswinereviews.com: 91 pts. jancisrobinson.com: 17 pts.

Framingham Classic Riesling 2012

New World Wine Awards: Ouro | Gold Sydney International Wine Competition: Ouro | Gold

Framingham Noble Riesling 2014

Bob Campbell: 97 pts. The Wine Front: 94 pts.

Framingham Select Riesling 2013

Taste Magazine: Melhor Riesling Recomendado Best Riesling Recommended www.bobswinereviews.com: 95 pts. The Wine Front: 93 pts.

Framingham Pinot Gris

Gourmet Traveller Wine Magazine: 93 pts. The Wine Front: 93 pts.

Framingham Gewürztraminer

The Wine Front: 93 pts.

Framingham Chardonnay 2013

New Zealand International Wine Show: Ouro | Gold

Culmen Reserva 2010

Guía de Vinos Gourmets: 95 pts. Anuario de Vinos El País: 94 pts. Guía Péñin: 93 pts.

Lan a Mano 2010

Guía de Vinos Gourmets: 96 pts. Anuario de Vinos El País: 93 pts. Guía Péñin: 93 pts. Wine Spectator: 91 pts.

Lan D-12 2011

Guía Péñin: 91 pts.

Lan Reserva 2008

Guía Péñin: 91 pts. Robert Parker’s Wine Advocates: 91 pts.

Santiago Ruiz 2013

Guía Péñin: 91 pts.

Informação Institucional

Corp

orate Information

Page 18: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

18

Equipas de Enologia | Winemaking Teams

EqUIPAS DE ENOLOGIA WINEMAKING TEAMS

SOGRAPE VINHOS, PORTUGAL

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Page 19: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

1919

SOGRAPE 2014 Equipas de Enologia | Winemaking Teams

LAN, ESPANHA | SPAIN

FINCA FLICHMAN, ARGENTINA

FRAMINGHAM, NOVA ZELÂNDIA | NEW ZEALAND

VIÑA LOS BOLDOS, CHILE

SOGRAPE VINHOS, PORTUGAL

Informação Institucional

Corp

orate Information

Page 20: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

MARCA O NOSSO PRESENTE MARKS OUR PRESENT

Page 21: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

R E L AT Ó R I O A N UA L A N N U A L R E P O R T 2 014

MARCA O NOSSO PRESENTE MARKS OUR PRESENT

2RELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃOCONSOLIDATED MANAGEMENT REPORT

Page 22: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

22

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

RELATÓRIO CONSOLIDADO DE GESTÃOAo Acionista,

Dando cumprimento ao disposto na lei e nos estatutos, apresenta-se o relatório de gestão e as demonstrações financeiras consolidados, relativos ao exercício de 2014, pretendendo-se com tais documentos refletir a evolução do conjunto de sociedades encabeçadas pela Sogrape SGPS, S.A. (adiante designado por Sogrape ou por Grupo) que atuam no âmbito da produção e comercialização de vinhos e outras bebidas.

ENQUADRAMENTO MACROECONÓMICO E SETORIAL

Apesar de lentamente e de forma diversa, a economia mundial parece prosseguir o caminho da recuperação, apresentando em 2014 um crescimento de 3,3% face ao ano anterior. Seguindo a tendência dos últimos anos, este desenvolvimento reflete essencialmente o desempenho das economias emergentes (que cresceram 4,4% em 2014), já que as economias avançadas mantiveram um ritmo de crescimento menos expressivo (1,8% face a 2013). Não obstante, de entre estas economias destacaram-se o Reino Unido, Alemanha e Espanha, que registaram uma aceleração do ritmo de recuperação em 2014.

As tensões geopolíticas como as criadas pela anexação da Crimeia por parte da Rússia, a estagnação económica e a baixa inflação na zona euro e Japão, o excesso da oferta e consequente quebra acentuada do preço

Enquadramento Macroeconómico e Setorial | Macroeconomic Environment

CONSOLIDATED ANNUAL REPORTDear Shareholder,

In compliance with legal and company statutes, we now submit our consolidated annual report and financial statements for 2014 to report the business performances of the group of companies headed by Sogrape SGPS, S.A. (hereinafter “Sogrape” or “Group”) involved in the production and sale of wine and other beverages.

MACROECONOMIC ENVIRONMENT

In 2014, slowly and sporadically best describe the world economy’s continuing road to recovery, as it achieved an increase of 3.3% over the previous year. Following the trend of recent years, this development mainly reflects the performance of emerging economies (which grew 4.4% in 2014), since the advanced economies maintained a less significant rate of growth (1.8% compared to 2013). however, notable exceptions amongst these economies were the UK, Germany and Spain, which registered an accelerated rate of recovery in 2014.

Geopolitical tensions such as those created by the Russian annexation of the Crimea, economic stagnation and low inflation in the Eurozone and Japan, the oversupply and consequent sharp drop in oil prices in the final six months, plus the depreciation of currencies such as the Euro and the

Page 23: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

23

SOGRAPE 2014

Relatório C

onsolidad

o de G

estãoC

onsolidated

Manag

ement R

eport

Enquadramento Macroeconómico e Setorial | Macroeconomic Environment

do petróleo no último semestre e a depreciação de moedas como o Euro e o Iene, são alguns dos aspetos a destacar em 2014 a nível mundial.

Em Portugal, apesar da manutenção de um clima de austeridade e de contenção orçamental, o ano de 2014 foi marcado por sinais de recuperação, pelo final do programa de assistência económica e financeira e pela recuperação da autonomia no acesso aos mercados financeiros. A situação na Argentina, país relevante para a Sogrape, manteve-se adversa. O ano de 2014 foi um ano de desaceleração da atividade económica do país, que viu o seu PIB cair face ao ano anterior, a par de uma inflação estimada entre os 35% a 40% (dados não oficiais). O controlo administrativo de preços e as medidas na esfera fiscal e monetária, revelaram ficar aquém do esperado. O país continua a deparar-se com a dificuldade no acesso a dólares americanos, medidas de controlo de compra e saída de divisas e um forte aumento da concorrência externa.

Apesar do contexto macroeconómico internacional, as estimativas apontam para um aumento de 2% no consumo mundial de vinho em 2014. Os EUA continuam a ser o principal importador e consumidor de vinho (posição retirada ao Reino Unido em 2013) e o consumo na Europa continua a decrescer. Apesar do enorme salto no consumo na China, que levou a que passasse a ser o 5º importador de vinho, as importações deste país têm vindo a desacelerar recentemente na sequência das medidas de austeridade tomadas pelo Governo. Finalmente, França, Itália e Alemanha, entre os países de consumo tradicional de vinho, mantêm-se no Top 5 dos mercados internacionais de consumo de vinho.

Os padrões de consumo também continuam a alterar-se. Nos países de consumo não tradicionais, a geração milénio está a consumir mais vinho do que as anteriores gerações naquela idade. No entanto, nos países de consumo tradicional de vinho, aquela geração bebe menos vinho mas de melhor qualidade. Por outro lado, as compras

Apesar do contexto macroeconómico internacional, as estimativas apontam para um aumento de 2% no consumo mundial de vinho em 2014 .

Despite the overall international macroeconomic climate, estimates point to a 2% increase in global consumption of wine in 2014.

Yen, were some of the issues of global significance in 2014.

In Portugal, despite maintaining a climate of austerity and fiscal restraint, 2014 was characterized by signs of recovery, the end of the economic and financial assistance programme, and the recovery of autonomy in access to financial markets. The situation in Argentina, an important country for Sogrape, remained unfavourable. 2014 was a year of economic slowdown in this country, which saw its GDP fall from the previous year, along with inflation estimated between 35% and 40% (unofficial data). Government price controls and measures in the fiscal and monetary system fell short of expectations. The country continues to be faced with difficulty accessing US dollars, measures to control spending and export of currencies and a sharp increase in foreign competition.

Despite the overall international macroeconomic climate, estimates point to a 2% increase in global consumption of wine in 2014. The US continues to be the main importer and consumer of wine (overtaking the UK in 2013) while

consumption in Europe continues to decrease. Despite the huge jump in consumption in China, which made it the 5th largest wine importer, imports to this country have recently slowed down as a result of austerity measures taken by the Government. Finally, France, Italy and Germany (traditional wine consuming countries), remain in the Top 5 international markets for wine consumption.

Patterns of consumption have also continued to change. In the non-traditional wine consuming nations, the millennial generation is consuming more wine than previous generations did at the same age. however, in the traditional wine consuming nations, this generation is drinking less wine but of higher quality. In addition, purchases appear to be more frequent, even if smaller in quantity, and the online channel has become increasingly important.

Page 24: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

parecem ser mais frequentes, ainda que em menor quantidade, e o canal online tem vindo a ganhar relevância.

No que se refere à atividade produtiva do setor, comparada com a colheita de 2013, ano de produção recorde em várias origens, a produção de uva em 2014 caiu nas maiores regiões de produção, com exceção de França onde esta aumentou 10% elevando novamente o país ao primeiro lugar na produção de vinho a nível mundial.

With regard to production in this sector, when compared to the 2013 harvest (a year of record production in various regions), the 2014 grape production fell in the major producing regions, with the exception of France where it increased by 10%, putting this country in first place for global wine production.

Page 25: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

25

SOGRAPE 2014

Relatório C

onsolidad

o de G

estãoC

onsolidated

Manag

ement R

eport

A SOGRAPE EM 2014Decorridos quase 6 anos sobre a definição do último Plano Estratégico, em 2014 a Sogrape entendeu oportuno fazer uma reavaliação da sua estratégia. Deste processo de reflexão do Conselho de Administração com o apoio da Boston Consulting Group resultaram a revisão da visão da Sogrape e a clarificação da estratégia de longo prazo. Após a etapa da diversificação, a Sogrape entendeu ter chegado o momento de adotar uma estratégia de focalização no que respeita as suas marcas, mercados e origens de produção. Sendo uma empresa essencialmente Brand Owner, pois é na sua capacidade de desenvolver marcas relevantes para o consumidor que reside a sua grande vantagem competitiva, as distribuidoras próprias assumem-se como um meio de desenvolvimento das marcas estratégicas em mercados prioritários.

A nova visão reflete esta orientação, conjugando os valores históricos da Sogrape, a orientação para o consumidor e a

necessidade de crescer de forma saudável e sustentável: “Ser a referência Ibérica de vinhos de qualidade, de tradição familiar, focada no desenvolvimento de marcas relevantes para o consumidor em mercados prioritários.”

A reorganização foi particularmente significativa na gestão de topo do Grupo em Portugal, num processo que se iniciou com o alargamento do Conselho de Administração da Sogrape SGPS e a alteração dos Conselhos de Administração da Sogrape Vinhos S.A., Sogrape Distribuição S.A. e outras subsidiárias, culminando com a revisão do modelo de governo do Grupo. Este veio alterar sobretudo a distribuição de responsabilidades na administração executiva da Sogrape SGPS, focalizando o CEO para a gestão global do Grupo e assuntos transversais, o CFO para a gestão financeira e gestão das estruturas corporativas de apoio à Administração e os restantes administradores executivos no acompanhamento da gestão das Unidades de Negócio.

A Sogrape em 2014 | Sogrape in 2014

SOGRAPE IN 2014Almost 6 years after launching its latest Strategic Plan, Sogrape decided that 2014 was the right time to review this strategy. This review process was undertaken by the Board of Directors with the support of the Boston Consulting Group clarifying Sogrape’s long-term strategy and providing a renewed vision for the company. After a period of diversification, Sogrape believes that the moment has come to adopt a strategy of sustained focus on its brands, markets and regions of production. As a company that is essentially a Brand Owner, its greatest strength and competitive advantage lies in its capacity to develop relevant brands for its consumers, which, via its own distributors, can be developed as strategic brands in priority markets.

Sogrape’s new vision reflects this approach, combining the historic values of Sogrape, consumer focus, and the need to grow in a healthy and sustainable way: “To become

the benchmark in Iberia for quality wines, underpinned by a family tradition, focused on developing brands that are relevant to the consumer in priority markets.”

The reorganisation was particularly significant in the top management of the Group in Portugal, in a process which began with the enlargement of the Board of Directors of Sogrape SGPS, and changes in the Board of Directors of Sogrape Vinhos S.A., Sogrape Distribuição S.A. and other subsidiaries, and culminated in the revision of the Group’s corporate governance model. Above all this brought about changes in the distribution of responsibilities in the executive management of Sogrape SGPS, focusing the CEO on the Group’s global management and cross sector issues, the CFO on the financial management and managing the corporate structures supporting the Administration, and the remaining executive officers on

Page 26: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

26

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Em termos gerais, 2014 foi um bom ano para a Sogrape, apesar da estabilização das vendas. A diversidade de geografias, origens de produção, categorias de produtos, marcas e posicionamentos, permitiu-lhe resistir às adversidades enfrentadas perante o atual enquadramento macroeconómico e político, quer a nível nacional, quer internacional. No que respeita às origens de produção, os vinhos de origem ibérica tiveram um desempenho positivo. Os vinhos de mesa de origem Portugal registaram um aumento de 12% nas vendas em valor, em grande parte motivado pelo excelente desempenho da Casa Ferreirinha, cujas vendas em valor cresceram 23% em 2014, mas também pelo crescimento de Mateus e Gazela. Os vinhos do Porto, pelo contrário, assistiram a uma quebra de 8% nas vendas em valor, fortemente explicada pelo abandono planeado de segundas marcas. Pela positiva destaca-se Porto Ferreira, que conseguiu crescer num cenário de recuo generalizado das vendas no setor do Vinho do Porto em 2014.

Os vinhos do Novo Mundo da Sogrape tiveram comportamentos distintos. Enquanto Framingham, na Nova Zelândia, viu as

suas vendas em valor crescer 21% face a 2013, já os vinhos da Argentina e Chile, Finca Flichman e Los Boldos, respetivamente, tiveram um desempenho aquém do esperado, apesar de positivo, condicionado sobretudo pelo enquadramento macroeconómico local e questões relacionadas com o processo de reorganização e reposicionamento das marcas. A conversão cambial para Euros do valor das vendas destas duas origens teve um impacto desfavorável nas contas da Sogrape em termos consolidados, levando a que estas duas origens vissem o valor das suas vendas decrescer quando analisadas em Euros.

Finalmente, o ano de 2014 foi de crescimento nos 5 principais mercados para a Sogrape: Portugal, EUA, Espanha, Reino Unido e Angola. Especialmente expressivo foi o crescimento em Portugal, apesar do cenário de austeridade, em Angola e no Reino Unido. França e Bélgica, dois outros mercados relevantes para a Sogrape, viram as vendas cair em 2014.

A Sogrape em 2014 | Sogrape in 2014

supervising the management of the Business Units.

In general terms, 2014 was a good year for Sogrape, despite the levelling-off of sales. The diversity of its territories, its regions of production, categories of products, brands and positioning, enabled it to resist the adversities faced under the current macroeconomic and political situation, at both the national and international level. With regard to the regions of production, wines of Iberian origin had a positive performance. Table wines from Portugal registered an increase in sales of 12%, largely due to the excellent performance of Casa Ferreirinha, whose sales grew by 23% in 2014, but also by the growth of Mateus and Gazela. Port wine, in contrast, witnessed a drop of 8% in sales, largely explained by the planned phasing out of secondary brands. On the positive side there was Porto Ferreira, which managed to grow against a backdrop of shrinking sales in the Port Wine Sector in 2014.

Sogrape wines from the New World had differing performances. While Framingham, in New Zealand, saw its sales grow 21% compared to 2013, the wines of Argentina and Chile, Finca Flichman and Los Boldos respectively, had a worse than expected performance, which, although still positive, was affected primarily by local macroeconomic conditions and issues relating to the process of reorganisation and re-positioning of the brands. The conversion into Euros of the sales from these two production regions in Sogrape’s consolidated accounts, had an unfavourable impact, and led to these two regions seeing their sales actually decrease when shown in Euros.

Finally, 2014 was a year of growth in Sogrape’s 5 main markets: Portugal, USA, Spain, the United Kingdom and Angola. Growth was particularly marked in Portugal, despite the conditions of austerity, as well as in Angola and in the United Kingdom. France and Belgium, two of Sogrape’s other significant markets, saw their sales fall in 2014.

Page 27: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

27

SOGRAPE 2014

Relatório C

onsolidad

o de G

estãoC

onsolidated

Manag

ement R

eport

As Marcas Sogrape | Sogrape Brands

AS MARCAS SOGRAPEA Sogrape está focada no desenvolvimento de marcas relevantes para o consumidor, adotando uma proposta de valor sempre assente na qualidade dos vinhos e notoriedade das suas marcas.

Após um ciclo estratégico de aposta no alargamento e diversificação do seu portefólio, a Sogrape conta hoje com vinhos de 5 origens que abrangem uma multiplicidade de segmentos de consumo. A crescente complexidade de gestão decorrente da diversidade de marcas e dos diferentes comportamentos e perspetivas de futuro entre as várias origens, conduziu a Sogrape à reorganização do seu portefólio, identificando as marcas e origens nas quais a Sogrape deverá enfocar prioritariamente o seu investimento. Este trabalho, desenvolvido no âmbito do projeto de reflexão estratégica em 2014, identificou 5 marcas globais prioritárias - Mateus, Sandeman, Gazela, Casa Ferreirinha e LAN - por apresentarem

maior vantagem competitiva, desenvolvimento global, contribuição para a rentabilidade da Sogrape e potencial de crescimento. É, assim, nas origens ibéricas que assenta o crescimento sustentável do Grupo.

VENDAS 2014 POR MARCA2014 SALES BY BRAND

CASA FERREIRINHA 8%

VINHOS DEORIGEM IBÉRICAWINES OFIBERIAN ORIGIN

80%

MARCASREPRESENTADASAGENCY BRANDS

9%

VINHOS DONOVOMUNDOWINES OF THENEW WORLD

11%

MATEUS 15%

SANDEMAN 14%

GAZELA 7%

LAN 6%

OUTROS VINHOSOTHER WINES 30%

FINCA FLICHMAN 7%

VIÑA LOS BOLDOS 2%

FRAMINGHAM 2%

SOGRAPE BRANDSSogrape is focused on the development of brands that are relevant to consumers, adopting a value proposition that is always based on the quality of their wines and the reputation of their brands.

After a strategic cycle committed to enlarging and diversifying its portfolio, Sogrape now has 5 producing regions that cover a multiplicity of consumer segments. The growing management complexity that derives from the diversity of its brands and the differing behaviour and future prospects of the various producing regions, has led Sogrape to reorganize its portfolio and identify those brands and regions which should be the primary focus of Sogrape’s investment. This work, carried out as part of the strategic review project in 2014, identified 5 priority global brands: Mateus, Sandeman, Gazela, Casa Ferreirinha and LAN, because they present

greater competitive advantages and global reach, and contribute more to Sogrape’s profitability and growth potential. Therefore, the sustainable growth of the Group is based on the Iberian producing regions.

Page 28: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

28

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

VINHOS DE

ORIGEM IBÉRICA

Portugal e Espanha são as origens foco da Sogrape. Portugal, porque representa a origem histórica do

Grupo e onde se desenvolveu o posicionamento mais forte. Espanha, porque se trata da origem com maior dimensão, mas também pela proximidade geográfica

e cultural a Portugal. Em conjunto, os vinhos de origem ibérica representaram em 2014 cerca de 80% do negócio da Sogrape. São também de origem ibérica as 5 marcas

globais que passaram a ser consideradas prioritárias.

MATEUS Mateus, a marca inovadora lançada por Fernando van Zeller Guedes em 1942, registou um ano positivo, crescendo 8% em valor face a 2013. No Reino Unido, principal mercado da marca, as vendas aumentaram significativamente em valor face ao ano anterior, refletindo em parte a passagem da distribuição para a estrutura de distribuição própria da Sogrape no final de 2013. Também em Portugal, Mateus continua a denotar grande vitalidade, apresentando em 2014 um desempenho muito positivo, com um crescimento de 14% em valor face ao ano anterior, registando um recorde de vendas no mercado de origem desde o seu lançamento em 1942. Merece também evidência o crescimento a dois dígitos registado em França, no Canadá e na Dinamarca.

As Marcas Sogrape | Sogrape Brands

PRINCIPAIS MERCADOS MATEUS

REINO UNIDO • PORTUGAL • ESPANHA ITÁLIA • SUÍÇA • BÉLGICA

ALEMANHA • FRANÇA

MATEUS' MAIN MARKETS

UNITED KINGDOM • PORTUGAL • SPAIN ITALY • SWITZERLAND • BELGIUM

GERMANY • FRANCE

WINES OF

IBERIAN ORIGIN

Sogrape’s focus is on the wine producing regions of Portugal and Spain. Portugal, because it represents the historic origin

of the Group and is where it has developed its strongest positioning. Spain, because it is a larger scale wine producing region, but also due to its geographic and cultural proximity to Portugal. In all, wines of Iberian origin represented around

80% of Sogrape’s business in 2014. The 5 global brands which have gained priority status are also Iberian in origin.

MATEUS Mateus, the pioneering brand launched by Fernando van Zeller Guedes in 1942, recorded a positive year, growing 8% compared to 2013. In the United Kingdom, the brand’s main market, sales increased significantly, in part reflecting the transfer of distribution to a distribution structure owned by Sogrape at the end of 2013. In Portugal too, Mateus continued to demonstrate great vitality, showing a very positive performance in 2014, with sales growing 14% compared to the previous year, and registering the highest sales in its home market since its launch in 1942. Mention should also be made of double-digit growth registered in France, Canada and Denmark.

Amongst the most admired brands in the world, Mateus maintains its spirit of innovation by adapting to the taste

Page 29: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

29

SOGRAPE 2014

Relatório C

onsolidad

o de G

estãoC

onsolidated

Manag

ement R

eport

Mantendo o seu espírito de inovação e de adaptação ao gosto dos consumidores, característica que tem contribuído para que se tenha mantido ao longo dos anos entre as marcas mais admiradas do mundo, foi dada continuidade ao processo de expansão e renovação do portefólio da marca. A gama de Mateus Sparkling foi alvo de uma renovação de imagem, tornando-a mais “premium” e contemporânea, tendo ainda sido reforçada com um Sparkling branco seco, que agora se junta aos vinhos Rosé Brut e Rosé Demi-Sec.

O ano de 2014 foi também marcado por uma nova campanha de media que explora o novo eixo de comunicação da marca, assente na convivialidade e prazer, através da partilha de bons momentos na companhia de Mateus – “Mateus - Em boa companhia”.

SANDEMANPassados mais de 200 anos da sua criação, Sandeman mantém o estatuto de marca global, com o seu Vinho do Porto a registar mais de 95% das suas vendas no mercado externo e Sandeman Jerez mais de 97% fora de Espanha.

Como reflexo da aposta estratégica nas categorias especiais, a marca do “Sandeman Don”, o famoso logótipo criado em 1928, registou um crescimento nas vendas em valor de Vinho do Porto Premium e, consequentemente, um crescimento significativo nos mercados de maior valor acrescentado, como os EUA, Canadá e Reino Unido. Contudo, as vendas totais evidenciaram um declínio de 6% em valor, tendo para isso contribuído fortemente a situação particular do mercado belga, principal mercado em 2013 e onde se assiste a uma cada vez maior valorização do fator preço

As Marcas Sogrape | Sogrape Brands

PRINCIPAIS MERCADOS SANDEMAN

EUA • BÉLGICA • ALEMANHA • FRANÇA ITÁLIA • JAPÃO • REINO UNIDO • SUÍÇA

SANDEMAN'S MAIN MARKETS

USA • BELGIUM • GERMANY • FRANCE ITALY • JAPAN • UNITED kINGDOM

SWITZERLAND

of consumers, characteristics that have contributed to it retaining its position over the years. Therefore, in keeping with this philosophy, the process of expansion and renovation of the brand’s portfolio was continued. The Mateus Sparkling range was given an image uplift, making it more premium and contemporary, further strengthened by a Sparkling dry white, which now joins the Rosé Brut and Rosé Demi-Sec.

2014 was also marked by a new media campaign that explored a new line of communication for the brand, based on the pleasure of social occasions, the sharing of good times in the company of Mateus – "Mateus - in good company".

SANDEMANMore than 200 years since it was founded, Sandeman retains its status as a global brand, with its Port Wine registering more than 95% of its sales in the export market, and Sandeman Jerez more than 97% outside of Spain.

In response to the strategic commitment to special categories, the brand of the “Sandeman Don”, the famous logo created in 1928, registered an increase in sales of Premium Port Wine and consequently significant growth in the higher added value markets of the USA, Canada and the United Kingdom. however, total sales revealed a decline in value of 6%, strongly influenced by the Belgian market, its main market in 2013, in which increased price sensitivity for the large retail chains has penalized higher value brands, such as Sandeman.

Page 30: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

30

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

por parte das grandes cadeias de distribuição, penalizando as marcas de maior valor, como é o caso de Sandeman.

Aliando a inovação com a tradição e qualidade superior dos seus vinhos, Sandeman continua a surpreender. Antecipando a celebração dos 225 anos da fundação da marca, que se comemoram em 2015, foi lançando no final de 2014 o Sandeman Cask 33, uma edição especial de apenas 685 garrafas de um Tawny Muito Velho Super Premium. Com uma idade média de cerca de 50 anos, Sandeman Cask 33 chega a ter na sua composição vinhos com 70 anos e é apresentado numa réplica de uma garrafa usada no final do séc. XVIII, soprada à mão por artesãos portugueses. Sandeman Cask 33 simboliza uma parte da história de Sandeman e foi apresentado com grande sucesso nos mercados do Reino Unido e Estados Unidos.

GAZELAGazela, a marca global de Vinho Verde da Sogrape, registou um aumento de 4% nas vendas em valor, num ano em que se deu continuidade ao processo de reposicionamento de preços nos principais mercados. Os mercados externos representam já mais de 65% das vendas, com os EUA e Angola a liderar, tendo em 2014 registado crescimentos de 5% e 14% em valor, respetivamente. Contudo, em Portugal, o principal mercado de Gazela, a contenção no consumo dos Vinhos Verdes traduziu-se numa quebra de vendas de 3% em valor.

Em 2014, visando explorar a tendência da crescente procura por produtos menos calóricos em mercados como os EUA, Gazela apresentou uma nova variedade de baixo teor alcoólico - 5,5% - denominada Gazela Slender. Durante este período, foram também desenvolvidas novas execuções publicitárias com o objetivo de fortalecer a notoriedade da marca no mapa percetivo do consumidor.

PRINCIPAIS MERCADOS GAZELA

PORTUGAL • EUA • ANGOLA CANADÁ • FRANÇA • ALEMANHA

LUXEMBURGO • SUÉCIA

GAZELA'S MAIN MARKETS

PORTUGAL • USA • ANGOLA CANADA • FRANCE • GERMANy

LUXEMBOURG • SwEDEN

As Marcas Sogrape | Sogrape Brands

By combining innovation with tradition and the superior quality of its wines, Sandeman continues to surprise. In anticipation of the 225th anniversary of the brand’s founding, which will be celebrated in 2015, Sandeman Cask 33 was launched at the end of 2014: a special edition of only 685 bottles of a Super Premium Very Old Tawny Port.With an average age of around 50 years, Sandeman Cask 33 includes wines of up to 70 years of age in its blend and is presented in a replica of a bottle used at the end of the 18th century, hand-blown by Portuguese craftsmen. Sandeman Cask 33 symbolizes a significant part of Sandeman’s history, and was warmly received by markets in the United Kingdom and the United States.

GAZELAGazela, Sogrape’s global Vinho Verde brand, registered an increase of 4% in sales, in a year which saw the continuation of price re-positioning in the main markets. Export markets already represented more than 65% of sales, with the USA and Angola leading, and registering sales increases of 5% and 14% respectively in 2014. however, in Portugal, the main market for Gazela, the reduction in the consumption of Vinho Verde translated into a drop in sales of 3%.

In 2014, aiming to exploit the increasing demand for lower calorie products in markets such as the USA, Gazela presented a new product with a low level of alcohol - 5.5% - called Gazela Slender. During this period, new publicity campaigns were also undertaken with the aim of strengthening the consumer’s perception of the brand’s reputation.

Page 31: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

31

SOGRAPE 2014

Relatório C

onsolidad

o de G

estãoC

onsolidated

Manag

ement R

eport

CASA FERREIRINHACasa Ferreirinha, uma das mais prestigiadas marcas de vinhos do Douro, voltou a ter um ano muito positivo, com as suas vendas a crescer 23% em valor. Este aumento foi impulsionado não só pelo mercado português, onde se registou um crescimento de 21% face a 2013, mas também por mercados importantes para a marca como Angola, Brasil e EUA, onde as vendas aumentaram acima dos 30% face a 2013.

Em Portugal, principal mercado da marca, com um peso de 72% nas vendas em valor, a Casa Ferreirinha ocupa já as três primeiras posições nos Vinhos do Douro, com Esteva, Planalto e Papa Figos na classificação dos

vinhos mais vendidos em valor no canal “off-trade”, no segmento acima dos dois euros, de acordo com os dados fornecidos por empresa da especialidade.

Além do excelente desempenho das vendas, o ano de 2014 na Casa Ferreirinha foi marcado por dois novos lançamentos. Casa Ferreirinha Reserva Especial 2007 é a 6.ª colheita, em 54 anos, do aclamado tinto do Douro, que nesta edição voltou a ser recebido pela crítica com grande entusiasmo. Nos brancos o ano fica marcado pela estreia de Antónia Adelaide Ferreira Branco 2012, um vinho de grande qualidade e de edição limitada, que veio reforçar as credenciais de Casa Ferreirinha na produção de vinhos brancos de topo na região do Douro.

PRINCIPAIS MERCADOS CASA FERREIRINHA

PORTUGAL • ANGOLA • BRASIL • EUA ALEMANHA • NORUEGA • POLÓNIA

REINO UNIDO

CASA FERREIRINHA'S MAIN MARKETS

PORTUGAL • ANGOLA • BRAzIL • USA GERMANy • NORwAy • POLAND

UNITED kINGDOM

As Marcas Sogrape | Sogrape Brands

CASA FERREIRINhACasa Ferreirinha, one of the most prestigious Douro wine brands, once again had a very successful year, with its sales growing 23%. This increase was driven not only by the Portuguese market, where it registered 21% growth compared to 2013, but also in the brand’s most important markets: Angola, Brazil and the USA, where sales were up 30% on 2013.

Portugal is the main market for the brand and accounts for 72% of the brand’s sales. Casa Ferreirinha now occupies the top three places for Douro Wines with Esteva, Planalto and Papa Figos in the category of sales by value (over two Euros) in the off-trade channel, according to data provided by a company specialising in this area.

In addition to this excellent sales performance, 2014 was marked by two new launches for Casa Ferreirinha. Casa Ferreirinha Reserva Especial 2007 is only the 6th vintage in 54 years of this acclaimed Douro red wine, which was again received with great enthusiasm by the critics. As for white wines, the year was marked by the debut of Antónia Adelaide Ferreira Branco 2012, a limited edition wine of great quality, which served to reinforce Casa Ferreirinha’s credentials in the production of top quality white wines from the Douro region.

Page 32: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

32

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

LANMarcada pela tradição e reconhecido prestígio, LAN é a marca prioritária da Sogrape em Espanha, na Denominação de Origem de Rioja.

Segundo dados do Consejo Regulador de la DO Rioja, as vendas de vinho daquela Denominação de Origem aumentaram 1,31% em 2014. Seguindo esta tendência, as vendas de LAN cresceram ligeiramente em 2014. Este desempenho esteve intimamente ligado à recuperação do consumo em Espanha e EUA, principais mercados da marca com um peso superior a 60% e 12% das vendas, respetivamente, e ao aumento das vendas em mercados como o Canadá, Porto Rico, Peru e Rússia, que permitiram compensar uma quebra das vendas nos restantes mercados. No mercado interno a recuperação do consumo foi

especialmente sentida no canal “on-trade”, canal prioritário da marca, e, de forma transversal a todas as regiões, evidenciando a consolidação da criação de valor da marca.

Com vista a reforçar a notoriedade e reconhecimento da marca, foi dada continuidade à campanha publicitária centrada nos vinhos LAN Crianza.

As restantes marcas de origem ibérica registaram, em termos globais, comportamentos positivos no ano de 2014. Merece especial destaque o crescimento em 5% de Porto Ferreira, 20% de Quinta dos Carvalhais e 30% de Herdade do Peso. O crescente reconhecimento da qualidade destes vinhos por parte do consumidor conjugado com o lançamento de novos produtos nestas gamas, contribuíram para a evolução registada.

PRINCIPAIS MERCADOS LAN

ESPANHA • EUA • CANADÁ • SUÍÇA PORTO RICO • PERU • RÚSSIA • ALEMANHA

LAN'S MAIN MARKETS

SPAIN • USA • CANADA • SWITZERLAND PUERTO RICO • PERU • RUSSIA • gERMANy

As Marcas Sogrape | Sogrape Brands

LANMarked by tradition and acknowledged reputation, LAN is a priority brand for Sogrape in Spain, in the Rioja D.O.

According to data from the Consejo Regulador de la DO Rioja, sales of wine from this Designation of Origin increased 1.31% in 2014. Following this trend, sales of LAN increased slightly in 2014. This performance is closely linked to the recovery of wine consumption in Spain and the USA, the main markets for this brand, which contributed over 60% and 12% of sales respectively. Sales increases in markets such as Canada, Puerto Rico, Peru and Russia, compensated for a drop in sales in other markets. On the domestic market, the recovery in consumption was especially felt in the on-trade sector, a priority sector for the brand, and across all sectors in all regions, revealing

the consolidation of the value created by the brand.

With the aim of enhancing brand recognition and reputation, a publicity campaign centred on the LAN Crianza wines was continued.

In global terms, the other Iberian brands registered positive performances in 2014. The growth of 5% for Porto Ferreira, 20% for Quinta dos Carvalhais and 30% for herdade do Peso, deserve special mention. The growing recognition of the quality of these wines by consumers, combined with the launching of new products in these ranges, contributed to improved performances.

Page 33: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

33

SOGRAPE 2014

Relatório C

onsolidad

o de G

estãoC

onsolidated

Manag

ement R

eport

VINHOS DO

NOVO MUNDO

De forma complementar às origens ibéricas, as origens da Sogrape no Novo Mundo agregam diversificação

e atratividade do portefólio para os clientes, constituindo uma importante vantagem competitiva

para a afirmação internacional da Sogrape.

FINCA FLICHMANFinca Flichman é a marca de origem argentina que marcou a entrada da Sogrape no Novo Mundo.

A Argentina continua a viver atualmente uma conjuntura macroeconómica muito adversa, com impacto sobretudo na indústria exportadora que assiste à perda de competitividade, sobretudo provocada pelo forte aumento dos custos de produção e pela política cambial adversa, obrigando as empresas a reagir no sentido da preservação de alguma rentabilidade. A Finca Flichman decidiu premiumizar o seu portefólio, diminuindo o volume de vendas de menor valor acrescentado e focalizando-se nas gamas superiores. Neste contexto, o ano de 2014 registou uma quebra nas vendas em volume, que conseguiu mais do que compensar em valor. No entanto, registou-se novamente o decréscimo da

PRINCIPAIS MERCADOS FINCA FLICHMAN

ARGENTINA • EUA • CANADÁ HOLANDA • BRAsIL • ALEMANHA

REINO UNIDO • CHINA

FINCA FLICHMAN'S MAIN MARKETS

ARGENTINA • UsA • CANADA NETHERLANDs • BRAZIL • GERMANy

UNITED kINGDOM • CHINA

As Marcas Sogrape | Sogrape Brands

WINES OF

ThE NEW WORLD

To complement the Iberian wine portfolio, the Sogrape New World wines bring together diversity to form an attractive

portfolio for its clients, and constitutes an important competitive advantage in Sogrape’s international offering.

FINCA FLIChMANFinca Flichman is the brand of Argentinian wines that marked Sogrape’s entry into the New World.

Argentina continues to experience a very adverse macroeconomic climate, with an impact, above all, on the export industry, which has undergone a decline in competitiveness, primarily caused by serious increases in production costs and an unfavourable exchange policy, forcing companies to react in order to maintain any profitability. Finca Flichman decided to increase the premium products in its portfolio, reducing the volume of low margin sales and focusing on high-end ranges. In this context, 2014 registered a drop in sales volume that it more than managed to compensate in sales value. however, once again a reduction was registered in the contribution of Finca

Page 34: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

34

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

contribuição de Finca Flichman para as vendas consolidadas, situação explicada pela conversão cambial de pesos argentinos para euros. No mercado interno, que representou aproximadamente 40% do negócio, as vendas decresceram em volume, mantendo a mesma faturação que em 2013 em moeda local, em resultado do aumento dos preços médios. No mercado externo, a quebra das vendas em volume foi especialmente significativa nos mercados mais sensíveis aos preços. Trata-se de um desempenho positivo quando comparado com a realidade do setor vitivinícola argentino em 2014, que viu as exportações cair 1% em valor.

Dando resposta à estratégia definida, no ano de 2014 foi realizado o lançamento de Gran Caballero de la Cepa, um vinho com um posicionamento premium que recebeu grande aceitação por parte do mercado, de Paisajes de Tupungato Chardonnay e ainda de Misterio Dulce Natural.

CHATEAU LOS bOLDOSChateau Los Boldos permitiu à Sogrape introduzir a origem chilena no seu portefólio, completando-o com novos vinhos premium.

O desempenho da marca em 2014 foi bastante afetado por alterações internas e por fatores externos, tais como a depreciação do peso chileno face ao dólar e as restruturações sofridas por alguns dos seus distribuidores internacionais. Apesar da marca Chateau Los Boldos ter registado uma quebra face a 2013, em alguns mercados verificaram-se resultados positivos, sobretudo nos mercados asiáticos (com especial ênfase na China, Taiwan e Malásia, com crescimentos superiores a 50%), nos EUA (embora com uma redução de volumes), na Polónia e na Dinamarca. Contrariamente, Brasil (por razões de restruturação

PRINCIPAIS MERCADOS CHATEAU LOS BOLDOS

EUA • CHINA • POLÓNIA • CHILE • BRASIL TAIWAN • DINAMARCA • REINO UNIDO

CHATEAU LOS BOLDOS' MAIN MARKETS

USA • CHINA • POLAND • CHILE • BRAzIL TAIWAN • DENMARk • UNITED kINgDOM

As Marcas Sogrape | Sogrape Brands

Flichman in the consolidated sales, a situation explained by the conversion of Argentine Pesos into Euros. On the domestic market, which represents approximately 40% of the business, sales decreased in volume but maintained the same Peso value as 2013, as a result of the increase in average prices. In the export market, the drop in sales by volume was particularly significant in the markets most sensitive to prices. This is a positive performance when compared to the general state of the wine making sector in Argentina in 2014, which saw its exports drop by 1% in value.

In response to the company’s strategy, in 2014 Finca Flichman launched Paisaje de Tupungato Chardonnay, Misterio Dulce Natural and also Gran Caballero de la Cepa, a premium positioned wine which was well received by the market.

ChATEAU LOS BOLDOSChateau Los Boldos enabled Sogrape to introduce the Chilean region into its portfolio, and develop it with the launch of new premium wines.

The performance of the brand in 2014 was substantially affected by internal reorganisation and by external factors, such as the depreciation of the Chilean Peso against the Dollar and the restructuring of some of its international distributors. Although the Chateau Los Boldos brand registered a decrease compared to 2013, in some markets there were positive results, above all in the Asian markets (particularly in China, Taiwan and Malaysia, with growth of over 50%), in the USA (although with reduced volume), in Poland and Denmark. In contrast, Brazil (due to restructuring distribution channels), the United Kingdom and above

Page 35: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

35

SOGRAPE 2014

Relatório C

onsolidad

o de G

estãoC

onsolidated

Manag

ement R

eport

da distribuição), Reino Unido e sobretudo Rússia (com radicais alterações estruturais no principal distribuidor), apresentaram performances negativas. Em 2014, Chateau Los Boldos viu a sua gama alargada com o lançamento de um Grand Reserve Assemblage, vinho de lote de diferentes castas da propriedade da Viña Los Boldos.

FRAMINGHAMNo ano em que celebrou 20 anos desde o lançamento do seu primeiro Riesling, a neozelandesa Framingham registou um forte crescimento, sobretudo nos EUA, Reino Unido e Nova Zelândia, principais mercados da marca. Já o desempenho da marca na generalidade dos restantes mercados da Ásia-Pacífico ficou aquém das expectativas, sobretudo na Austrália, no Japão (mercado estagnado com quebras no PIB e aumento do IVA) e em Singapura (reflexo do aumento das taxas alfandegárias). No que se refere ao portefólio da gama Framingham, o ano de 2014 evidenciou o foco nas suas marcas prioritárias Framingham e F-Series, em linha com as orientações estratégicas.

PRINCIPAIS MERCADOS FRAMINGHAM

EUA • NOVA ZELÂNDIA • REINO UNIDO AUSTRÁLIA • IRLANDA • RÚSSIA

TAILÂNDIA • CHINA

FRAMINGHAM'S MAIN MARKETS

USA • NEw ZEALAND • UNITED kINgDOm AUSTRALIA • IRELAND • RUSSIA

THAILAND • CHINA

As Marcas Sogrape | Sogrape Brands

all Russia (with the radical reorganisation of the main distributor), delivered negative performances. In 2014, Chateau Los Boldos saw its range extended with the launch of a Grand Reserve Assemblage, a wine blended from the different grape varieties grown at Viña Los Boldos.

FRAMINGhAMIn the year in which it celebrates 20 years since the launch of its first Riesling, the New Zealand Framingham registered strong growth, above all in the USA, United Kingdom and New Zealand, the brand’s main markets. however, the performance of the brand in the greater part of the other Asian Pacific markets was below expectations, especially in Australia and Japan (a stagnating market with falling GDP and increases in VAT) and in Singapore (due to increases in import charges). With respect to the Framingham portfolio, 2014 revealed its focus on its priority brands Framingham and F-Series, in line with the strategic guidelines.

Page 36: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

36

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

23%PORTUGALPORTUGAL

8%ESPANHA

SPAIN

8%REINO UNIDO

UNITED KINGDOM

5%BÉLGICABELGIUM

5%ALEMANHAGERMANY

4%FRANÇAFRANCE

2%HOLANDA

NETHERLANDS

2%SUIÇA

SWITZERLAND

2%ITÁLIAITALY

7%OUTRASOTHERS

14%EUAUSA

4%CANADÁCANADA

3%ARGENTINAARGENTINA

7%ANGOLAANGOLA

4%ÁSIA-PACÍFICOASIA-PACIFIC

1%BRASILBRAZIL

1%OUTRASOTHERS

MERCADOSAs vendas da Sogrape encontram-se fortemente direcionadas para o mercado externo, com especial destaque para os mercados dos EUA, Espanha, Reino Unido e Angola, principais mercados da Sogrape em valor. As vendas em Portugal representam cerca de 21% das vendas totais da Sogrape em volume e 23% em valor.

A grande diversidade geográfica de mercados, proporcionada pela presença das suas marcas em mais de 120 países, permite à Sogrape uma gestão diversificada do risco. No entanto, tal dispersão acarreta uma complexidade na gestão de mercados, pelas suas diferenças em termos de dimensão e comportamentos, bem como pela diferente relevância e posicionamento de cada marca nos vários mercados. Dando continuidade ao trabalho de identificação dos mercados prioritários para cada marca já iniciado em 2013, a reflexão estratégica realizada em 2014 permitiu identificar e agrupar os principais mercados para as origens

estratégicas da Sogrape, estabelecendo, para cada grupo, orientações de abordagem e perspetivas de crescimento. Foram identificados cinco grupos de mercados.

Portugal e Espanha são os mercados core para a Sogrape. Espanha, enquanto mercado, veio a ganhar maior relevância desde a aquisição das Bodegas LAN em 2012, tornando-se no terceiro maior mercado da Sogrape. O mercado ibérico representa atualmente 31% da faturação do Grupo. É em Portugal e Espanha que a Sogrape pretende defender e ampliar a posição de liderança, sendo que em 2014 estes mercados apresentaram um bom crescimento, apesar do contexto de austeridade e crise vivido em ambos os países.

Reino Unido e Estados Unidos são grandes mercados onde existe uma grande expectativa de crescimento, estabilidade macroeconómica e elevada atratividade para todas as origens. O desempenho da Sogrape nestes mercados foi

VENDAS 2014 POR MERCADO 2014 SALES BY MARKET

EUROPA 66%EUROPE

AMÉRICAS 23%AMERICAS

ÁFRICA 7%AFRICA

ÁSIA-PACÍFICO 4%ASIA-PACIFIC

Mercados | Markets

MARKETSSogrape’s sales are strongly directed towards the export market, with particular emphasis on the markets of the USA, Spain, the United Kingdom and Angola, Sogrape's main markets by value. Sales in Portugal represent around 21% of Sogrape's total sales by volume and 23% by value.

The great geographical diversity of markets provided by the presence of its brands in more than 120 countries, enables Sogrape to have a diversified management of risk. however, this diversity brings with it a complexity in the management of markets, due to their differences in terms of size and trading conditions, as well as the different importance and positioning of each brand in the various markets. Consistent with the work already started in 2013, of identifying the priority markets for each brand, the strategic review carried out in 2014 made it possible to identify and group the main markets for Sogrape’s key wine producing regions, and establish guidelines for the strategy and growth prospects

for each group. Five market groups were identified.

Portugal and Spain are the core markets for Sogrape. Spain, as a market, has come to gain greater importance since the acquisition of Bodegas LAN in 2012, transforming it into Sogrape’s third largest market. The Iberian market currently represents 31% of the Group’s sales by value. It is in Portugal and Spain that Sogrape intends to consolidate and increase its leading position, and in 2014, these markets showed good growth, despite a background of austerity and crisis experienced by both countries.

The United Kingdom and the United States are significant markets where the growth potential and macroeconomic stability are hugely beneficial to all its wine producing regions. Sogrape's performance in these markets was very positive in 2014, especially in the United Kingdom.

Page 37: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

37

SOGRAPE 2014

Relatório C

onsolidad

o de G

estãoC

onsolidated

Manag

ement R

eport

muito positivo em 2014, em especial no Reino Unido.

Angola e Brasil constituem oportunidades lusófonas onde a origem portuguesa é muito relevante. Nestes mercados, a Sogrape, enquanto principal exportador, ambiciona uma posição mais forte.

Foram ainda classificados como novas plataformas de crescimento mercados ainda pouco maduros nos quais a Sogrape pretende apostar no longo prazo.

Por último, identificaram-se os mercados defensivos, muito relevantes para o negócio e nos quais a posição da Sogrape é forte.

A gestão dos mercados, para cada marca, é feita pelas produtoras (“brand-owners”) do Grupo, que se apoiam prioritariamente nas seis operações próprias de distribuição em Portugal, Estados Unidos, Reino Unido, Angola, Ásia-Pacífico e Brasil. A rede de distribuição própria da Sogrape representa cerca de 55% das vendas em valor.

EUROPAOs mercados europeus representam cerca de 66% do negócio da Sogrape. Apesar da tendência de recuo do consumo nesta região tradicionalmente consumidora de vinho, o Grupo tem conseguido manter uma posição sólida nos seus principais mercados da Europa.

Em Portugal, registou-se um crescimento das vendas em valor superior a 10% apesar do cenário de austeridade vivido, no ano que ficou marcado pela conclusão do programa de ajustamento económico e financeiro. Um aspeto a destacar em 2014 foi a autonomização da Sogrape Distribuição como unidade de negócios do Grupo Sogrape. Este passo contribuiu para uma maior focalização no objetivo essencial de alargar a presença e de aumentar a rotação do portefólio dos produtos do Grupo no ponto de venda. O crescimento das vendas da Sogrape em Portugal foi especialmente significativo nas categorias de vinhos de origem Portugal, com destaque para as marcas Casa Ferreirinha, Mateus e de Vinho do Porto.

DISTRIBUIÇÃO EM 2013 E 2014DISTRIBUTION IN 2013 AND 2014

28%

20%

26%

19%

55%52%

DISTRIBUIÇÃO PRÓPRIAOWN DISTRIBUTION NETWORK

DISTRIBUIÇÃO GRANDES PARCEIROSMAJOR DISTRIBUTION PARTNERS

DISTRIBUIÇÃO OUTRAS ENTIDADES PARCEIRASDISTRIBUTION OThER PARTNERS

2013 2014

Mercados | Markets

Angola and Brazil constitute Portuguese-speaking opportunities where the Portuguese denomination of origin is very significant. In these markets, Sogrape, as the main exporter, intends to attain a stronger position.

Markets that are still not very mature were also classified as new platforms for growth that Sogrape intends to commit to in the long term.

Lastly, defensive markets were identified, which are very important for the business and in which Sogrape holds a strong position.

The management of the markets, for each brand, is handled by the Group’s producers (brand-owners), who are given priority support in the six specific distribution operations in Portugal, the United States, the United Kingdom, Angola, Asia-Pacific and Brazil. Sogrape’s own distribution network represents around 55% of sales.

EUROPE The European markets represent around 66% of Sogrape’s business. Despite the tendency towards reduced consumption in this traditional wine-consuming region, the Group has managed to maintain a firm position in the main European markets.

In Portugal, an increase in sales of over 10% was registered, despite a background of austerity, in a year marked by the conclusion of the economic and financial adjustment programme. One aspect to highlight in 2014, was the new autonomous status of Sogrape Distribuição as a business division within the Sogrape Group. This step contributed to a greater focus on the key objective of expanding our presence and increasing the rotation of the Group’s portfolio at the point of sale. The growth in Sogrape’s sales in Portugal was particularly significant in the categories of domestic wines, most notably the brands Casa Ferreirinha, Mateus and Port Wine.

Page 38: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

38

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Em Espanha, país tradicionalmente consumidor de vinho mas onde o consumo tem estado em queda, as vendas da Sogrape cresceram cerca de 5%, não só movidas pelas marcas de origem espanhola, LAN, Santiago Ruiz e Duquesa de Valladolid, mas também pelo crescimento das marcas Porto Ferreira e Sandeman. A alteração nos padrões de consumo no mercado espanhol, que regista uma tendência de quebra no consumo nos jovens e de mudança para bebidas alcoólicas com menor teor alcoólico, associado à quebra no consumo no canal “on-trade” constituem desafios que a Sogrape tem vindo a enfrentar neste mercado.

No Reino Unido o mercado do vinho tem vindo a cair a uma taxa média de 4% por ano quando analisado em volume, decorrente de um menor consumo de álcool e aumento de taxas sobre o preço do vinho, tornando-o mais caro do que outras bebidas alcoólicas. No entanto, a Sogrape conseguiu registar um aumento das vendas de 11%, para o qual contribuiu o efeito da passagem da distribuição da marca Mateus de uma agência terceira para a distribuidora própria

Stevens Garnier (que entretanto alterou a sua denominação para Sogrape UK como parte do plano de restruturação) no final do ano 2013, e ainda, o aumento das vendas de algumas marcas representadas, bem como o crescimento de Sandeman. Alinhada com as orientações estratégicas do Grupo Sogrape para o mercado britânico, esta subsidiária continuou em 2014 o processo de restruturação e reorganização da sua atividade, tendo não só concluído a transferência do negócio de retalho e entrega direta em Oxford para entidade terceira, direcionando recursos humanos para o canal “on-trade”, mas também concretizado a venda dos seus escritórios e armazém de Oxford e a deslocação para Reading. Os principais desafios neste mercado parecem ser as mudanças no lado do consumo, mas também a forte concorrência e esmagamento das margens.

Mercados | Markets

In Spain, traditionally a wine consuming country in which consumption has been declining, Sogrape’s sales grew around 5%, not just through sales of Spanish wines, LAN, Santiago Ruiz and Duquesa de Valladolid, but also by the growth of the brands Porto Ferreira and Sandeman. Changes to patterns of consumption in the Spanish market, reflected in a drop in consumption amongst young people and a move towards alcoholic drinks with lower alcohol content, associated with a drop in consumption in the on-trade, constitute some of the challenges that Sogrape has been facing in this market.

In the United Kingdom the wine market (by volume) has been declining at an average rate of 4% per year, as a result of reduced alcohol consumption and increased taxes on the price of wine, making it more expensive than other alcoholic drinks. however, Sogrape has managed to register an increase in sales of 11%. This was helped by transferring distribution of the Mateus brand at the end of 2013, from a third party agency to its own distributor,

Stevens Garnier (which subsequently altered its name to Sogrape UK as part of the restructuring plan). This increase was also due to increased sales of some of the brands represented, as well as the growth of Sandeman. In line with the Sogrape Group’s strategic plan for the British market, this subsidiary continued the process of restructuring and reorganising its business in 2014. Sogrape UK not only completed the transfer of its retail and direct delivery business in Oxford to a third party, re-directing human resources towards the on-trade, but also realised the sale of its offices and warehouse in Oxford and its relocation to Reading. The main challenges in this market appear to be the changing patterns of consumption, but also strong competition and the squeezing of margins.

Page 39: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

39

SOGRAPE 2014

Relatório C

onsolidad

o de G

estãoC

onsolidated

Manag

ement R

eport

AMÉRICASO continente americano absorveu cerca de 23% das vendas da Sogrape em 2014, apresentando os principais mercados das suas marcas um comportamento muito distinto entre si. Ao crescimento, apesar de moderado, nos Estados Unidos e no Brasil, contrapôs-se uma quebra significativa no Canadá, Argentina e outros mercados sul-americanos.

Nos Estados Unidos, país que mantém a posição de principal mercado internacional de vinho e segundo maior mercado dos vinhos da Sogrape, verificou-se um crescimento de 4% nas vendas em valor, sobretudo de Vinhos de Portugal, Vinhos do Porto e Vinhos de Espanha. As previsões para o mercado do vinho a nível mundial apontam para a intensificação da relevância do mercado norte-americano nos próximos anos, tendo em conta a tendência de contração nos mercados tradicionais de vinho e a desaceleração do consumo na China verificada ultimamente.

Evaton, a distribuidora própria nos Estados Unidos, verificou uma estabilização das suas vendas. O efeito da introdução da marca representada Osborne no seu portefólio em 2013 e o aumento das vendas de Vinho Verde e vinho neozelandês da Framingham, permitiram compensar a quebra nas vendas de Finca Flichman, sua principal marca em valor. O Vinho Verde representa já cerca de 25% das suas vendas em valor.

Na Argentina a quebra das vendas em valor, quando analisadas em Euros, foi de 30% e transversal à generalidade das marcas do Grupo. O enquadramento macroeconómico argentino teve um enorme contributo para tal diminuição, com a quebra do PIB, inflação em níveis elevados e uma política fiscal e monetária que não conseguiu resolver os problemas estruturais do país. Não se deixando desanimar com este contexto, a Finca Flichman continuou a explorar formas de melhorar o seu negócio no mercado interno.

No Brasil, que se depara com uma desaceleração do crescimento e onde o setor se carateriza pelas políticas protecionistas e fortes campanhas de promoção dos vinhos

Os Estados Unidos mantêm a posição de principal mercado internacional de vinho .

The United States maintain its position as the main international market for wine.

Mercados | Markets

ThE AMERICASThe American continent accounted for around 23% of Sogrape’s sales in 2014, with the main markets for its brands showing markedly distinct performances. Contrasting with the growth, albeit moderate, in the United States and Brazil, was a significant decline in Canada, Argentina and other South American Markets.

In the United States, a country that maintained its position as the main international market for wine, and the second largest market for Sogrape wines, sales growth of 4% was achieved, above all for Portuguese wines, Port Wines and Spanish wines. The forecasts for the wine market at a global level, point towards the increasing importance of the North American market in the coming years, bearing in mind the trend of contraction in traditional wine markets and the recently observed deceleration of consumption in China.

Evaton, Sogrape’s distributor in the United States, has witnessed a levelling off in its sales. The effect of introducing

the Osborne brand into its portfolio in 2013, and the increase in sales of Vinho Verde and the New Zealand wine Framingham, have enabled it to compensate for the drop in sales of Finca Flichman, its top earning brand. Vinho Verde now represents around 25% of its sales.

In Argentina, the drop in sales was 30% when analysed in Euros, and was across every sector with regard to the bulk of the Group’s brands. The Argentinian macroeconomic environment played an enormous part in this reduction, with the drop in GDP, high levels of inflation and a fiscal and monetary policy that was unable to resolve the country’s fundamental problems. Undaunted by this context, Finca Flichman continues to seek out ways to improve business in its domestic market.

In Brazil, which is witnessing decelerating growth and where the sector is characterized by protectionist policies and vigorous campaigns to promote Brazilian wines, performance was less than expected. Sogrape Brasil, the Group’s distributor in this market, encountered difficulties

Page 40: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

40

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

brasileiros, o desempenho foi menor do que o esperado. A Sogrape Brasil, distribuidora própria do Grupo naquele mercado, enfrentou dificuldades em escoar stocks antigos adquiridos ao anterior distribuidor. Os dois acontecimentos do ano no Brasil, “Copa do Mundo” e as eleições presidenciais, tiveram um impacto negativo no negócio, com o aumento da procura de cerveja e cachaça na “Copa do Mundo” e uma certa paragem do país no período das eleições. No entanto, as vendas consolidadas para o mercado brasileiro aumentaram quase 12% em 2014 face a 2013, tendo para tal contribuído sobretudo as marcas argentinas do Grupo e ainda Mateus, Sandeman e Casa Ferreirinha.

ÁFRICAÁfrica representou 7% das vendas da Sogrape em 2014, registando um crescimento de 13% em valor, fortemente impulsionado pelo mercado angolano.

Angola registou um dos maiores crescimentos de 2014 para a Sogrape, que viu as suas vendas em valor crescer cerca de 15%. Transversal a todas as marcas da Sogrape distribuídas naquele mercado, o crescimento foi especialmente significativo nas marcas Casa Ferreirinha e Gazela, mas também, ainda que em menor escala, nas marcas Mateus, Herdade do Peso, Quinta dos Carvalhais, Porto Ferreira e nas marcas representadas pela Vinus Angola, distribuidora própria da Sogrape em Angola. Parte deste crescimento nas vendas em valor esteve relacionado com o aumento generalizado da tabela de preços e o crescimento alcançado no canal Horeca, canal que reforçou o seu peso no negócio da distribuidora. Apesar do cenário positivo em Angola em 2014, o comportamento futuro deste mercado encontra-se muito dependente

Mercados | Markets

in clearing old stock acquired by the previous distributor. The two major events in Brazil, the World Cup and the presidential elections, had a negative impact on business, with an increased demand for beer and cachaça during the World Cup and a definite slowdown in the country during the election period. however, consolidated sales for the Brazilian market increased almost 12% in 2014 compared to 2013, due in large part to the Group’s Argentinian brands and also to Mateus, Sandeman and Casa Ferreirinha.

AFRICAAfrica represented 7% of Sogrape’s sales in 2014, and registered growth of 13%, strongly driven by the Angolan market.

Angola reported one of the biggest increases in 2014 for Sogrape, and saw its sales increase by around 15%. In all sectors, across all the Sogrape brands distributed in this market, this growth was particularly significant for the Casa Ferreirinha and Gazela brands, but also, on a smaller scale, for the brands of Mateus, herdade do Peso, Quinta dos Carvalhais, Porto Ferreira and in the brands represented by Vinus Angola, Sogrape’s own distributor in Angola. Part of this growth in sales was related to improved margins across the pricelist and the growth achieved through the horeca channel, a channel that strengthened its share of the distributor’s business. Despite this positive scenario in Angola in 2014, the future conditions in this market are extremely dependent on the macroeconomic and political environment. It is an economy that is extremely dependent on oil, which

Page 41: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

41

SOGRAPE 2014

Relatório C

onsolidad

o de G

estãoC

onsolidated

Manag

ement R

eport

do enquadramento macroeconómico e político. Trata-se de uma economia fortemente dependente do petróleo, que representa aproximadamente 50% do PIB e 90% das exportações. O atual contexto de quebra do preço do petróleo e a indisponibilidade de divisas para os pagamentos ao exterior, constituem desafios a enfrentar em 2015, aos quais acrescem os efeitos da forte intervenção protecionista por parte do Governo, limitando ou dificultando a entrada de produtos do exterior como se pode constatar na introdução da nova pauta aduaneira e de quotas de importação.

ÁSIA-PACÍFICOAs economias da Ásia-Pacífico continuaram a registar, em 2014, alguma desaceleração no seu ritmo de crescimento, muito influenciada pelas medidas de austeridade introduzidas no mercado chinês, ainda que com alguma compensação induzida pelo crescimento verificado na generalidade dos restantes mercados da Sogrape naquela região. Neste contexto, a Sogrape Asia-Pacific, operação de distribuição própria sedeada em Hong Kong e com dois gestores na China, registou um aumento de 10% no seu negócio, para o qual contribuíram especialmente os mercados da Nova Zelândia, Austrália, Filipinas e Macau. Finca Flichman, Framingham e Chateau Los Boldos foram as marcas que mais se destacaram neste ano.

O crescimento futuro poderá estar dependente do efeito real da política monetária e reformas estruturais no Japão, e, sobretudo, do comportamento do mercado chinês, pela forte influência que tem nos restantes mercados da região, esperando-se aqui alguma recuperação no consumo e importações.

Mercados | Markets

represents approximately 50% of GDP and 90% of exports. The current situation of dropping oil prices and the lack of currency for foreign payments, constitute challenges to be faced in 2015. In addition, the effects of stringent protectionist intervention by the Government, restricting or impeding the entry of foreign goods as can be seen by the introduction of new customs duties and import quotas.

ASIA-PACIFICIn 2014, the economies of the Asia-Pacific continued to register some slowing in their rate of growth, strongly influenced by the austerity measures introduced in the Chinese market, which were somewhat mitigated by the growth seen in the majority of Sogrape’s other markets in the region. In this context, Sogrape Asia-Pacific, a distribution operation based in hong Kong and with two managers in China, registered an increase of 10% in its business, especially due to the markets of New Zealand, Australia, the Philippines and Macau. Finca Flichman, Framingham and Chateau Los Boldos were the brands which stood out the most this year. Future growth may depend on the actual effect of monetary policy and structural reforms in Japan, and above all, the performance of the Chinese market, due to the strong influence that it has on the other markets of the region. Some recovery in consumption and imports is expected here.

Page 42: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

42

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

ORIGENS DE PRODUÇÃOIbÉRIAEm Portugal, o sentimento do início da vindima de 2014 era de grande entusiasmo face à qualidade esperada dos vinhos, acompanhado de uma previsão de menor produção em todas as regiões vitivinícolas. Todo o ciclo vegetativo foi acontecendo de uma forma regular, ainda que com a chuva a assumir-se quase como uma constante ao longo do ano, incluindo durante a vindima na maior parte das regiões e afetando deste modo a colheita que teve que ser gerida com uma adequada seleção das uvas de forma a se preservar a sua boa qualidade. Nas quintas da Sogrape em Portugal, que atualmente totalizam 638 hectares de área de vinha, a quebra de produção pôde ser atenuada e a qualidade da uva assegurada pelo bom acompanhamento e tratamentos feitos ao longo do ano, tendo a produção de uva ficado ligeiramente abaixo ou

em linha com o ano passado, dependendo da região.

No que respeita a atividade produtiva em Portugal em 2014, a Sogrape canalizou a maior parte dos seus investimentos para a Herdade do Peso (Alentejo) e Quinta dos Carvalhais (Dão), para além dos investimentos de melhoria das condições de produção e trabalho nas instalações de Avintes, Vila Nova de Gaia e no Douro, onde se manteve também o investimento da recuperação de muros do Alto Douro Vinhateiro.

Um dos princípios de gestão da Sogrape é o da melhoria contínua nos seus processos e atividades, abrangendo não só a melhoria da eficiência na área da produção, mas também a melhoria de sistemas de gestão e a simplificação de processos. Na subsidiária Sogrape Vinhos, a empresa produtora com maior dimensão do Grupo, esta filosofia foi bem visível em 2014. Dando continuidade ao trabalho

PORTUGAL

750ha

VINHOS VERDES 34ha

DÃO 49ha

BAIRRADA 62ha

ALENTEJO 120ha

DOURO 485ha

ESPANHASPAIN

101ha

CHILE

170haARGENTINA

395ha

NOVA ZELÂNDIANEW ZEALAND

15ha

ÁREA TOTAL DE VINHA PLANTADATOTAL AREA OF PLANTED VINEYARDS2014

Origens de Produção | Wine Producing Regions

WINE PRODUCING REGIONSIbERIAIn Portugal, there was a feeling of great enthusiasm at the beginning of the 2014 harvest due to the anticipated quality of the wine, accompanied by a lower production forecast for all wine regions. The entire growing cycle took place normally, although it rained almost continuously throughout the year, including during harvest in most regions. This affected the picking, which had to be managed with rigorous grape selection in order to preserve optimum quality. At the Sogrape wineries in Portugal, now totalling 638 hectares of vineyard, the drop in production could be mitigated and the grape quality assured by proper monitoring and treatment carried out during the year. Consequently, grape production fell slightly below or in line with last year, depending on the region.

With regard to production in Portugal in 2014, Sogrape focused most of its investments on the herdade do Peso (Alentejo) and Quinta dos Carvalhais (Dão). In addition, the company made investments to improve production and working conditions at the facilities in Avintes, Vila Nova de Gaia and in the Douro, where there was also continued investment in restoring the terracing of the Alto Douro Wine Region.

One of Sogrape’s management principles is to continuously improve its processes and practices, covering not only production efficiency, but also management systems and the simplification of processes. In the subsidiary Sogrape Vinhos, the Group’s largest production company, this philosophy was clearly visible in 2014. Building on their work, begun in 2013 with the Kaizen Institute, initiatives to improve processes were implemented in 2014, contributing

Page 43: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

43

SOGRAPE 2014

Relatório C

onsolidad

o de G

estãoC

onsolidated

Manag

ement R

eport

iniciado em 2013 por esta subsidiária com o Kaizen Institute, foram implementadas em 2014 iniciativas de melhoria dos processos, contribuindo para o aumento da eficiência das operações de engarrafamento e atividades anexas. Adicionalmente, foram desenvolvidos e acompanhados pela gestão de topo diversos projetos com o intuito de melhoria e simplificação de processos, realçando-se a implementação de um sistema informático de suporte do Sistema de Gestão da Qualidade e Ambiente que permitiu, entre outros aspetos, reduzir os processos suportados em papel. Destaca-se também o projeto de gestão de armazéns, que visou dar resposta cabal ao processo de garantia da rastreabilidade.

Ser referência nos vinhos de qualidade é parte integrante da missão do Grupo Sogrape. Nesse sentido, mantendo a aposta na defesa da qualidade dos seus vinhos, foi implementada pela Sogrape Vinhos uma nova metodologia analítica direcionada para a pesquisa de compostos relacionados com a segurança alimentar (ex. pesticidas, toxinas) nos vinhos, bem como uma metodologia de

análise cromatográfica para deteção dos contaminantes relacionados com as rolhas de cortiça, permitindo aumentar o rigor e a segurança do controlo da qualidade deste tipo de vedante. Durante 2014, procedeu-se ainda à extensão da adoção de rolhas técnicas baseadas em cortiça permitindo reduzir ou mesmo eliminar a incidência do “gosto a rolha”, problema que afeta horizontalmente toda a indústria. Certificada ao abrigo das normas NP EN ISO 9001:2008, Qualidade, e NP EN ISO 14001:2012, Ambiente, a Sogrape Vinhos viu, pela segunda vez consecutiva, as duas auditorias independentes serem concluídas sem quaisquer “Não Conformidades”. Estes resultados evidenciam o significativo nível de maturidade já atingido pelos seus sistemas de gestão, bem como o seu empenho crescente na melhoria contínua da qualidade dos seus produtos e processos e na preservação do ambiente.

Em Espanha, terceiro maior produtor mundial de vinho em 2014, a quebra de produção de vinho foi de cerca de 20%, regressando assim aos níveis normais e ajudando a escoar

Origens de Produção | Wine Producing Regions

to the increased efficiency of bottling operations and associated activities. In addition, several projects were developed and monitored by the top management with the aim of improving and simplifying processes, notably the implementation of an IT system to support the Quality and Environmental Management System that allowed, amongst other things, a reduction in paper-based processes. Also noteworthy is the warehouse management scheme, which aimed to provide a comprehensive solution for the process of guaranteeing traceability.

Being a benchmark for quality wines is integral to the Sogrape Group’s mission. To this end, while protecting the quality of its wines, a new system of analysis was implemented by Sogrape aimed at researching compounds related to food security in wines (e.g. pesticides and toxins). Also, Sogrape introduced a method of chromatographic analysis for the detection of contaminants associated with corks, which increases the accuracy and safety of quality control for this type of closure. During 2014, we continued

with the adoption of technical stoppers based on cork, which permit the reduction or even elimination of "cork taint", a problem that affects the entire industry. Certified under the NP EN ISO 9001: 2008, Quality, and NP EN ISO 14001: 2012, Environmental Standards, Sogrape Vinhos saw, for the second consecutive time, two independent audits completed without any "non-compliances". These results demonstrate the significant level of maturity in its management systems as well as in its sustained commitment to the ongoing improvement in the quality of its products, processes and protection of the environment.

In Spain, the world's third largest wine producer in 2014, wine production fell about 20% with the return to normal levels as the remaining stocks from the exceptionally plentiful harvest of 2013 were depleted. The production of Bodegas LAN and its subsidiaries in the regions of La Rioja, Ribera del Duero and Rias Baixas, bucked this trend, producing 1.656 hectolitres of wine in 2014, up 23% compared to the 1.350 hectolitres produced in 2013. In turn, grape

Page 44: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

44

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

stocks remanescentes da vindima excecionalmente elevada de 2013. A produção da Bodegas LAN e suas subsidiárias nas regiões de La Rioja, Ribera del Duero e Rias Baixas apresentou uma evolução contrária, vinificando 1.656 hectolitros em 2014, um aumento de 23% face aos 1.350 hectolitros vinificados em 2013. Por sua vez, a produção de uva nas quintas daquela empresa subiu 33% face ao ano anterior. No entanto, este aumento resulta de um crescimento muito expressivo em La Rioja, não só pela entrada em produção de 16 hectares de vinha, mas também pela melhoria do rendimento por hectare, que permitiu mais do que compensar a quebra de produção sentida nas Rias Baixas onde o rendimento por hectare baixou neste ano.

Alinhada com os princípios de gestão do Grupo Sogrape, a subsidiária Bodegas LAN desenvolveu diversas iniciativas com vista à melhoria da eficiência produtiva, salientando-se a seleção e o início da implementação de um novo sistema de ERP. Foi ainda dada continuação à renovação do parque de barricas.

NOVO MUNDONa Argentina, a vindima de 2014 registou uma quebra de cerca de 8% face ao ano anterior, mas ainda assim foi considerada uma boa vindima face aos níveis de produção habituais. Também Finca Flichman viu a sua produção de uva reduzir nesta vindima face ao ano anterior, sobretudo pelas geadas e granizo que afetaram fortemente algumas castas, em particular Chardonnay. Com vista a ajustar os níveis de stocks numa estratégia de gestão do fundo de maneio, a atividade de vinificação nas duas adegas de Finca Flichman (Barrancas e Carrodilla) foi reduzida em 2014. Do total de uvas processadas, 45% foram provenientes das vinhas próprias de Barrancas e Tupungato.

No Chile condições climatéricas adversas afetaram a generalidade do setor vitivinícola, originando a quebra significativa de produção de uva (quebra superior a 20%), que afetou sobretudo os vinhos brancos. Na Viña Los Boldos, a vindima de 2014 foi inferior à de 2013, tendo sido produzidas 2.285 toneladas face às 2.620 do ano anterior

Origens de Produção | Wine Producing Regions

production in this company’s vineyards rose 33% compared to the previous year. however, this increase was the result of very significant growth in La Rioja, not only due to 16 hectares of vineyards starting production, but also to improvements in the yield per hectare, which more than compensated for the drop in production experienced in the Rias Baixas, where the yield per hectare fell this year.

In line with the Sogrape Group’s management principles, the Bodegas LAN subsidiary developed various initiatives aimed at improving production efficiency, notably selecting and initiating implementation of a new ERP system. Renovation of its barrel storage capacity was also continued.

NEW WORLDIn Argentina, the 2014 harvest fell by about 8% compared to the previous year, but it was still considered a good harvest compared with normal yield. Finca Flichman also saw a reduction in grape production this harvest compared to the previous year, mainly due to frost and hail, which significantly affected some varieties, particularly Chardonnay. In order to adjust stock levels in a working capital management strategy, winemaking in the two wineries of Finca Flichman (Barrancas and Carrodilla) was reduced in 2014. Of the total grapes processed, 45% came from their own vineyards of Barrancas and Tupungato.

In Chile, adverse weather conditions affected the majority of the wine industry, resulting in a significant drop in grape production (a drop of more than 20%), which mainly affected white wines. In Viña Los Boldos, the harvest of 2014 was less than in 2013, with 2.285 tonnes produced, compared to 2.620 in the previous year for the same vineyard area (170 ha). Although part of this reduction was planned to

Page 45: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

45

SOGRAPE 2014

Relatório C

onsolidad

o de G

estãoC

onsolidated

Manag

ement R

eport

para o mesmo número de hectares de vinha (170 ha). Apesar de parte desta redução ter sido planeada com o intuito de obter uma melhor qualidade da fruta, uma outra parte deveu-se a fatores climáticos extraordinários, como uma forte desidratação na casta Merlot no final do verão e fortes geadas em Setembro de 2013 que vieram afetar todas as castas. A qualidade dos vinhos de 2014 deverá refletir já os importantes investimentos realizados pela empresa tanto ao nível da viticultura como na nova adega, que em 2014 entrou em plena laboração, para além da nova metodologia e dinâmica imposta pela nova equipa de enologia de Viña Los Boldos. No âmbito das iniciativas de melhoria dos processos e sistemas de gestão, depois de um difícil período de implementação e adaptação, entrou em funcionamento na Viña Los Boldos um novo sistema de informação e gestão que veio integrar todo o fluxo transacional.

A Nova Zelândia viu a sua produção aumentar significativamente em 2014, atingindo o seu nível máximo de 445.000 toneladas. A vindima de Framingham Wines,

naquele país, foi muito generosa e de boa qualidade apesar da chuva no final do ciclo vegetativo. Por um lado, as excelentes condições climatéricas na Primavera e no Verão anterior à vindima reforçaram o rendimento das vinhas, e, por outro lado, os efeitos da chuva foram atenuados pelo amadurecimento mais rápido verificado em determinadas vinhas. A produção própria de uva aumentou para 108 toneladas, um aumento de 80% face as 60 toneladas produzidas em 2013. A adega neozelandesa registou um aumento dos volumes vinificados de cerca de 3%.

Origens de Produção | Wine Producing Regions

improve fruit quality, another part was due to extraordinary climatic factors such as a late summer lack of water for the Merlot grape variety and severe frosts in September 2013, which affected all varieties. The quality of the 2014 wines should now reflect the significant investments made by the company both in terms of winemaking and the new winery that came into full operation in 2014, in addition to the new methodology and practices introduced by the new winemaking team at Viña Los Boldos. As part of these initiatives to improve processes and management systems, and after a difficult period of implementation and adaptation, a new management and information system began operating at the Viña Los Boldos winery that has successfully integrated the entire process.

New Zealand saw its production increase significantly in 2014, reaching a peak of 445.000 tonnes. The harvest at Framingham Wines, in New Zealand, was very abundant and of good quality despite the rain at the end of the growth cycle. On the one hand, excellent weather in the

spring and summer prior to harvest boosted the yield of vineyards, and, on the other hand, the effects of the rain were offset by the faster maturation that occurred in certain vineyards. Its own grape production increased to 108 tonnes, an increase of 80% compared to the 60 tonnes produced in 2013. The New Zealand winery recorded an increase in wine volume of about 3%.

Page 46: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

46

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

RESPONSAbILIDADE CORPORATIVAA responsabilidade corporativa na Sogrape é uma forma de estar, presente na ética nos negócios, nas relações de confiança, na solidariedade e na promoção do bem-estar na comunidade, nos compromissos com as suas pessoas, no respeito pelo ambiente e ainda na educação dos consumidores no que respeita aos aspetos sociais do álcool. A atuação da Sogrape neste campo pode ser vista em quatro dimensões: Pessoas, Ambiente, Comunidade e Consumidores.

RESPONSABILIDADE PARA COM AS PESSOAS

Potenciar o talento dos colaboradores, assegurar o desenvolvimento contínuo das suas competências e promover o bem-estar, são alguns dos compromissos da Sogrape para com as suas pessoas.

O capital humano da Sogrape encontra-se distribuído por onze países e cinco continentes. O número médio de colaboradores durante o ano de 2014 foi de 940, dos quais

68% na Europa (essencialmente Portugal, mas também Espanha, Reino Unido e Luxemburgo), 28% na América (EUA, Argentina, Chile e Brasil) e 4% em África (Angola) e na região da Ásia-Pacífico (Hong Kong, China e Nova Zelândia).

Em 2014 foram várias as ações de desenvolvimento de competências, através de programas de formação executiva, técnica e comportamental. Em Portugal, destacaram-se em 2014 a Qualificação de Auditores Internos, formação de Microsoft Office e Línguas Estrangeiras, Álcool no Meio Laboral & Vinho com Moderação, Higiene, Saúde e Segurança no Trabalho, Gestão Ambiental, além de Pós-Graduações diversas e MBA Executivos. Na Finca Flichman, na Argentina, deu-se continuidade à formação contínua em sistemas de informação de gestão (SAP), abrangendo toda a sua estrutura-chave. Por seu lado, na Sogrape Asia-Pacific, mais de 60% dos colaboradores efetuaram formação da Wine & Spirit Education Trust (WSET) em 2014, estando

Responsabilidade Corporativa | Corporate Responsibility

CORPORATE RESPONSIBILITYCorporate responsibility is integral to Sogrape and it is present in all aspects of the company: in business ethics; in relationships built on trust; in charitable activities; in community relations; in commitments to its employees; in respect for the environment and also in consumer education programmes to deal with the social aspects of alcohol. Sogrape’s corporate responsibility focuses on four areas: People, Environment, Community and Consumers.

RESPONSIBILITY TO PEOPLE

Enhancing the talents of employees, ensuring the ongoing development of their skills and promoting well-being, are some of Sogrape's commitments to its people.

Sogrape’s human resource is distributed throughout eleven countries and five continents. The average number of employees in 2014 was 940, around 68% of them in Europe (primarily Portugal, but also Spain, the United Kingdom

and Luxembourg), 28% in the Americas (USA, Argentina, Chile and Brazil) and 4% in Africa (Angola) and the Asia-Pacific region (hong Kong, China and New Zealand).

In 2014, there were several initiatives to develop skills, through executive, technical and behavioural training programmes. Notable in Portugal, in 2014, were the Internal Auditors Qualification, Microsoft Office and Foreign Languages training, Alcohol in the Workplace & Wine in Moderation, health and Safety at Work, Environmental Management, as well as various post-graduate and MBA executive courses. At Finca Flichman in Argentina, ongoing training in management information systems (SAP) was continued, covering all its key structures. For its part, at Sogrape Asia-Pacific, more than 60% of employees participated in training courses at the Wine & Spirit Education Trust (WSET) in 2014, and this is expected to continue in 2015, with

Page 47: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

47

SOGRAPE 2014

Relatório C

onsolidad

o de G

estãoC

onsolidated

Manag

ement R

eport

prevista a sua continuação em 2015, dispondo neste momento todos os colaboradores de certificação WSET.

Também em 2014, em Portugal, foram implementadas as alterações nos Sistemas de Gestão de Desempenho, Gestão de Carreiras e de Incentivos, previstas no “Projeto de Revisão dos Sistemas de Gestão de Recursos Humanos” desenvolvido e concluído no ano anterior.

A Sogrape acredita no desenvolvimento de competências interculturais e de gestão alargada no contexto de mobilidade internacional de média e longa duração, confiando funções-chave em subsidiárias no estrangeiro a quadros com o perfil adequado. Neste contexto, foram iniciadas várias missões internacionais, em Angola, Chile e Rússia.

RESPONSABILIDADE PARA COM O AMBIENTE

A Sogrape, nos países nos quais está presente e especialmente nas suas cinco origens de produção, assume um forte compromisso com o crescimento sustentável e o respeito pelo meio ambiente. Nas unidades

de produção esta preocupação com a redução do impacto da sua atividade no meio-ambiente aplica-se desde logo na gestão sustentável das vinhas e das adegas.

Toda a área de vinha em Portugal encontra-se já certificada no Modo de Produção Integrada, uma prática que combina preocupações de equilíbrio económico, social e ambiental na realização de uma viticultura sustentável.

Nas adegas, a limitação do impacto ambiental é tida em consideração na gestão e utilização de matérias-primas secas, tais como rolhas, rótulos, embalagens e garrafas ao procurar-se reduzir o nível de desperdício. A este esforço acresce o desenvolvimento da rotulagem e embalagem no sentido da utilização de materiais mais amigos do ambiente, segundo o conceito “Going Green” e a implementação de garrafas leves para reduzir a pegada de CO2 associada ao transporte de vinhos para os mercados de destino. A utilização de estações de tratamento de fluidos industriais nas unidades de produção, a introdução gradual de lâmpadas de baixo consumo e ações de sensibilização dos colaboradores para

Responsabilidade Corporativa | Corporate Responsibility

all employees now holding WSET qualifications.

Also in 2014, in Portugal, changes were introduced in the Systems for Performance Management, Career Management and Incentives, recommendations made in the "Project for Revising human Resources Management Systems" were developed and completed in the previous year.

Sogrape believes in the development of intercultural skills and extended management in the context of medium and long term international mobility, entrusting staff who have the appropriate skill set, with key positions in subsidiaries abroad. In this context, several international missions were initiated in Angola, Chile and Russia.

RESPONSIBILITY FOR THE ENVIRONMENT

Sogrape, in the countries in which it operates and especially in its five regions of wine production, makes a strong commitment to sustainable growth and respect for the environment. In every production unit, this concern with reducing the impact of its business

on the environment, applies from the outset in the sustainable management of its vineyards and wineries.

The entire wine producing area in Portugal is already certified under the Integrated Production Method, a practice combining concerns for economic, social and environmental balance to achieve sustainable wine production.

In the wineries, limiting environmental impact is carried out in the management and use of dry raw materials such as corks, labels, packaging and bottles by seeking to reduce the level of waste. To support this, is the development of labelling and packaging that aims to use more environmentally friendly materials. In accordance with the concept of “Going Green”, the use of lighter bottles to reduce the CO2 footprint associated with the transport of wines to their destination markets has been introduced. The use of industrial fluid treatment stations in the production units, the gradual introduction of energy-saving lamps, and raising employee awareness of environmentally friendly practices in their daily work, are additional

Page 48: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

48

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

a proteção ambiental no seu trabalho diário constituem contributos adicionais para a preservação do meio-ambiente.

Mas o contributo para a proteção do meio-ambiente vai mais além da minimização da pegada ecológica deixada pela atividade de produção. A Sogrape continuou a acompanhar e promover os trabalhos desenvolvidos no âmbito da PORVID - Associação Portuguesa para a Diversidade da Videira, no Pólo Experimental Central para a Conservação da Variabilidade Genética das Videiras Autóctones, um projeto pioneiro e único no mundo que promove a valorização estratégica da biodiversidade da planta-base da indústria vitivinícola. Apoiou ainda o programa de plantação de árvores no Parque Biológico de Gaia, em Portugal, como forma de equilibrar o seu balanço de emissões.

A certificação de sustentabilidade é importante para a Sogrape. Seguindo o exemplo de outras subsidiárias do Grupo, no Chile, Viña Los Boldos iniciou em 2014 o processo para obtenção da certificação de sustentabilidade outorgada por Vinos de Chile (entidade independente).

Depois de ultrapassar com sucesso as auditorias externas às diferentes áreas da empresa, Viña Los Boldos obteve o certificado de sustentabilidade em Janeiro de 2015.

RESPONSABILIDADE PARA COM A COMUNIDADE

Em Portugal, a Sogrape Vinhos reforçou em 2014 a sua colaboração com a Associação Bagos D’Ouro, uma associação na Região do Douro que apoia jovens carenciados com potencial, acompanhando-os nos seus estudos desde o 1º Ciclo até à Universidade. Por outro lado, mantém-se ativa no fortalecimento de relações com a Escola, quer através do programa “Porto de Futuro”, que consiste na receção de visitas de alunos às suas instalações e transmissão de conhecimentos e mensagens sobre cultura, ética do trabalho e perspetivas de carreiras profissionais, quer estabelecendo parcerias com a Universidade, particularmente através do apoio a grupos de investigação.

Consistente com a sua atividade na comunidade, durante 2014, a Sogrape Vinhos manteve o apoio a várias instituições

Responsabilidade Corporativa | Corporate Responsibility

contributions to the protection of the environment.

however, the contribution to environmentally friendly practices goes beyond minimizing the ecological footprint left by production activity. Sogrape continues to monitor and promote the work undertaken within PORVID – the Portuguese Association for Vine Diversity, in the Central Experimental Nucleus for the Conservation of Genetic Variability of Native Vines, a pioneering and unique project in the world that safeguards the biodiversity of the plant on which the global wine industry is based. It also supports the tree-planting programme in the Biological Park of Gaia, in Portugal, as a way of balancing its emissions.

Sustainability certification is important for Sogrape. Following the example of other subsidiaries of the Group, in Chile, in 2014 Viña Los Boldos began the process of obtaining sustainability certification granted by Vinos de Chile (an independent entity). After successfully passing external audits in different areas of the company, Viña Los Boldos obtained

the certificate of sustainability in January 2015.

RESPONSIBILITy TO THE COMMUNITy

In Portugal in 2014, Sogrape Vinhos reinforced its collaboration with Associação Bagos D’Ouro, an association in the Douro Region that supports underprivileged young people by helping them realise their potential, following them in their studies from the first grade until university. Furthermore, it remains active in fostering ties with schools, whether through the programme “Porto of the Future”, which consists of receiving visits from students to its facilities and transmitting knowledge and information about its culture, work ethics and professional career prospects, or through establishing partnerships with Universities, particularly through supporting research groups.

In keeping with its community activities, throughout 2014 Sogrape Vinhos continued to support various cultural institutions, especially in the Porto District.

Page 49: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

49

SOGRAPE 2014

Relatório C

onsolidad

o de G

estãoC

onsolidated

Manag

ement R

eport

culturais de referência, especialmente no concelho do Porto.

Uma outra forma de exercer a sua responsabilidade para com a Comunidade assenta nas relações próximas com a Universidade, quer em Portugal, quer no estrangeiro, através do financiamento ou da participação da Sogrape em programas de investigação. Em 2014 destacou-se, em Portugal, a realização da sessão A2B (“Academy to Business”) que reuniu nas instalações da Sogrape 23 investigadores, tendo apresentado as principais oportunidades para inovação na empresa, desafiando os investigadores a apresentar ideias e soluções que possam ser testadas no âmbito do programa IJUP, através do qual a Sogrape Vinhos financia dois projetos de investigação.

RESPONSABILIDADE PARA COM OS CONSUMIDORES

A responsabilidade da Sogrape para com os Consumidores vai além da garantia da qualidade dos produtos e da relação de confiança, considerando também os aspetos sociais do álcool através da promoção da redução dos malefícios do abuso de álcool e de um consumo responsável.

Em 2014, a Sogrape Vinhos aderiu ao “Código de Autorregulação da Comunicação Comercial em Matéria de Bebidas Alcoólicas”, reforçando assim o compromisso de transmitir a mensagem de consumo moderado e responsável no programa de comunicação comercial implementado durante o ano. Simultaneamente manteve o seu empenho na área de Aspetos Sociais do Álcool com três compromissos no Fórum Nacional de Álcool, nas áreas de autorregulação, de formação no setor e formação interna. Adicionalmente liderou a criação e lançamento de um programa de “Serviço Responsável para HORECA”. A nível interno, implementou a 2ª Semana de Vinho com Moderação. A Sogrape Vinhos manteve ainda a sua participação direta na entidade “Wine in Moderation AISLB”, uma organização não-governamental encarregue de implementar na Europa o programa Pan-Europeu conhecido em Portugal como “Vinho com Moderação”.

O apelo ao consumo moderado e responsável é diariamente assegurado aos visitantes dos diversos centros de visitas da Sogrape, em Portugal e no estrangeiro.

O apelo ao consumo moderado e responsável é diariamente assegurado aos visitantes dos diversos centros de visitas da Sogrape .

The call for moderate and responsible consumption is guaranteed every day to visitors to the Sogrape’s various visitor centres.

Responsabilidade Corporativa | Corporate Responsibility

Another way in which it demonstrated its responsibility to the Community is its close relationship with universities, both in Portugal and abroad, through the financing or participation of Sogrape in research programmes. In 2014 in Portugal, one notable event was A2B (Academy to Business) initiative which brought together 23 researchers in Sogrape’s facilities. They were presented with the main opportunities for innovation within the company, and challenged to present ideas and solutions that could be tested as part of the IJUP programme, through which Sogrape Vinhos finances two research projects.

RESPONSIBILITy TO CONSUMERS

Sogrape’s responsibility to its Consumers goes beyond guaranteeing the quality of its products and nurturing the trust the Consumer invests in the company, but also takes into account the social aspects of alcohol through seeking to reduce the ill effects of alcohol abuse and promoting responsible consumption.

In 2014 Sogrape Vinhos joined the “Code of Self-Regulation for the Marketing and Communication of Alcoholic Drinks”, underlining its commitment to transmit a message of moderate and responsible consumption in all aspects of its communication programme implemented throughout the year. Simultaneously it continued its efforts in the area of Social Aspects of Alcohol with three commitments to the National Forum on Alcohol, in the areas of self-regulation, training in the sector and internal company training. Additionally it led the creation and launching of a “hORECA Responsible Service” programme. At an internal level it implemented its 2nd Week of Wine in Moderation. Sogrape Vinhos still maintains its direct involvement in “Wine in Moderation AISLB”, a non-governmental organisation with the task of implementing a pan-European programme known in Portugal as “Vinho com Moderação”.

The call for moderate and responsible consumption is guaranteed every day to visitors to the Sogrape’s various visitor centres in Portugal and abroad.

Page 50: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

50

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

MARGEM BRUTAGROSS MARGIN

2013 Var. 14-132014

3,9

80,4

84,3

M€

75,0

80,0

85,0

DESEMPENHO ECONÓMICO-FINANCEIRO2014 foi um ano de reflexão e focalização. Não obstante uma muito ligeira quebra nas vendas consolidadas, apesar de um crescimento nas vendas core, o desempenho económico-financeiro foi bastante positivo, revelando maior rentabilidade e rigorosa gestão do fundo de maneio, resultando na forte redução da dívida líquida e num aumento expressivo do resultado líquido. Estes resultados são especialmente gratificantes tendo em consideração o enquadramento macroeconómico e setorial nas várias geografias onde a Sogrape atua. A tendência de quebra nas exportações de vinho do Porto, a desvalorização cambial do peso argentino, o cenário de austeridade vivido em Portugal e Espanha, foram alguns dos desafios enfrentados pela Sogrape neste ano.

O volume de negócios consolidado da Sogrape foi de cerca de 202 milhões de Euros, valor ligeiramente inferior ao verificado no ano anterior (-0,4%), justificado essencialmente

pela redução planeada de alguns negócios de marca própria e de reduzida rentabilidade, evolução desfavorável das vendas da marca Sandeman no mercado belga e pelo impacto provocado pela desvalorização cambial do peso argentino nas vendas da subsidiária Finca Flichman, efeitos esses que foram compensados pelo desempenho positivo das restantes marcas da Sogrape. No entanto, num contexto de difícil repercussão dos aumentos verificados nos custos de produção nos preços de venda, a margem bruta, em valor absoluto, melhorou face ao ano anterior em cerca de 4%.

O EBITDA atingiu os 35 milhões de Euros. Apesar de representar um decréscimo de 1,3 milhões de Euros face ao EBITDA registado em 2013, excluindo-se os ganhos no montante de 4,4 milhões de Euros e de 0,2 milhões de Euros associados à alienação de ativos obtidos em 2013 e 2014, respetivamente, o EBITDA recorrente regista um crescimento global de aproximadamente 2,9 milhões de Euros, mais 9%

EBITDA RECORRENTE RECURRING EBITDA

2,9

2013 Var. 14-132014

31,734,6

M€

40,0

30,0

20,0

10,0

Desempenho Económico-Financeiro | Economic and Financial Performance

ECONOMIC AND FINANCIAL PERFORMANCE2014 was a year of review and focus. Notwithstanding a slight fall in consolidated sales (despite a growth in core sales), the economic and financial performance was very positive, revealing greater profitability and rigorous management of working capital, resulting in a sharp reduction in net debt and a significant increase in net profits. These results are particularly gratifying given the macroeconomic and industrial situation of the various regions in which Sogrape operates. The trend of declining Port Wine exports, the devaluation of the Argentine Peso, and the austerity measures experienced in Portugal and Spain, were some of the challenges faced by Sogrape this year.

Sogrape’s consolidated turnover was around €202 million, a value slightly lower than that seen in the previous year (-0.4%), caused essentially by the planned reductions in some of its less profitable own brand businesses, by the unfavourable sales performance of the Sandeman brand

in the Belgian market and by the impact caused by the devaluation of the Argentine Peso on the sales of the subsidiary Finca Flichman, effects that were compensated by the positive performance of the other Sogrape brands. however, in the context of difficult repercussions on sale prices arising from production cost increases, the gross margin, in absolute value-terms, improved in comparison to the previous year by about 4%.

EBITDA attained €35 million. Despite representing a decrease of €1.3 million compared to the EBITDA in 2013, excluding gains amounting to €4.4 million and €0.2 million associated with the disposal of assets obtained in 2013 and 2014 respectively, the recurring EBITDA registered global growth of approximately €2.9 million, 9% more than in 2013. The recurring EDITDA margin (excluding gains and losses from the disposal of fixed assets) on turnover increased from 15.5% to 17.25%, in the context

Page 51: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

51

SOGRAPE 2014

Relatório C

onsolidad

o de G

estãoC

onsolidated

Manag

ement R

eport

que em 2013. A margem de EBITDA recorrente (excluindo ganhos e perdas com a alienação de ativos fixos) sobre o volume de negócios aumentou de 15,5% para 17,25%, num contexto de ligeira diminuição do volume de negócios. Este desempenho reflete bem a relevância da rentabilidade na tomada de decisão de negócio, refletindo a consecução da estratégia de crescimento sustentado e com rentabilidade.

Os resultados financeiros melhoraram face a 2013 em cerca de 1,3 milhões de Euros, representando uma redução de 22%, como consequência da redução da dívida líquida consolidada em cerca de 15,2 milhões de Euros e do custo médio de financiamento. Em 31 de Dezembro de 2014 a dívida líquida consolidada era de 26,4 milhões de Euros, representando uma redução de 37% face aos 41,7 milhões de Euros registados a 31 de Dezembro de 2013, apesar da distribuição de 7,5 milhões de Euros de reservas decidida pelo acionista antes do final do ano. Em consequência, o múltiplo de “Dívida Líquida / EBITDA” baixou de 1,2 em 2013 para 0,76 em 2014.

O resultado líquido consolidado atingiu o valor de 17,3 milhões de Euros, o valor mais elevado dos últimos anos. Para além dos factos atrás descritos, o aumento de 2 milhões de Euros face ao ano anterior teve também o contributo da atualização dos impostos diferidos consolidados, em resultado da diminuição da taxa de IRC.

A Sogrape investiu cerca de 4,6 milhões de Euros em ativos fixos, que incidiram sobretudo na exploração agrícola e centro de vinificação da Herdade do Peso (Alentejo, Portugal), centro de tratamento e armazenagem de vinhos na adega da Quinta dos Carvalhais (Dão, Portugal) e ainda na renovação do parque de barricas em Portugal e Espanha.

Os fluxos das atividades operacionais aumentaram cerca de 45% face ao ano anterior, refletindo a maior rentabilidade da operação e uma boa gestão do fundo de maneio, que contribuíram para a redução da dívida líquida atrás referida.

A estrutura de capitais mantém-se equilibrada e sólida. O ativo líquido em 31 de Dezembro de 2014 era de 387

RESULTADO LÍQUIDONET PROFIT

2,1+14%

2013 Var. 14-132014

17,315,2

M€

20,0

15,0

10,0

5,0

0,0

DÍVIDA FINANCEIRA LÍQUIDA NET FINANCIAL DEBT

15,2

-37%

1,15

Rácio EBITDA/DFL Ratio EBITDA/NFD

0,76

2013 Var. 14-132014

41,7

26,5

M€

50,0

40,0

30,0

20,0

Desempenho Económico-Financeiro | Economic and Financial Performance

of a slight reduction in turnover. This performance is a good illustration of the importance of profitability in making business decisions, and reflects the fulfilment of a strategy of sustained growth with profitability.

The financial results improved compared to 2013 by around €1.3 million, representing a reduction of 22%, as a consequence of reducing the net consolidated debt by around €15.2 million and the average cost of financing. On 31st December 2014 the net consolidated debt was €26.4 million, representing a reduction of 37% compared to the €41.7 million recorded on 31st December 2013, despite the distribution of €7.5 million in reserves agreed by the shareholders before the end of the year. As a consequence, the Net Debt / EBITDA ratio fell from 1.2 in 2013 to 0.76 in 2014.

Consolidated net profit attained a value of €17.3 million, the highest in recent years. In addition to the factors described above, the increase of €2 million compared to the previous year also contributed to the updating

of deferred consolidated taxes, as a result of the reduction in the rate of corporate tax (IRC).

Sogrape invested around €4.6 million in fixed assets, which were primarily focused on the agricultural operations and winery at herdade do Peso (Alentejo, Portugal), the centre for treatment and storage of wines at the winery of Quinta dos Carvalhais (Dão, Portugal) and also the renovation of barrel storage capacity in Portugal and Spain.

The flow from operational activities increased around 45% compared to the previous year, reflecting the greater profitability of the operation and the good management of working capital, which contributed to the reduction in net debt mentioned above.

The capital structure remained balanced and solid. Net assets on 31st December 2014 were €387 million, 60% of which financed by equity.

The management of financial risks in the various countries in which Sogrape has a presence, is carried out and

Page 52: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

52

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

milhões de Euros, financiado em 60% por capitais próprios.

A gestão dos riscos financeiros nos vários países nos quais a Sogrape está presente é efetuada e monitorizada de forma integrada no âmbito das funções financeiras do Grupo e acompanhada proximamente pelo seu Conselho de Administração. Neste âmbito, a Sogrape monitoriza a exposição e adota políticas de gestão de risco de crédito, risco de liquidez, risco de taxa de juro, risco de taxa de câmbio, risco de capital e risco financeiro associado à exploração agrícola. A gestão destes riscos é exaustivamente descrita na nota 3 do anexo às demonstrações financeiras consolidadas.

CAPITAIS PRÓPRIOS ShAREhOLDERS' FUNDS

8,5

+4%

2013 Var. 14-132014

233,7

225,2

M€

200,0

210,0

220,0

240,0

230,0

AUTONOMIA FINANCEIRA EQUITY RATIO

60,0

65,0

55,0

+4,5 pp

2013 Var. 14-132014

56,6%

%

45,0

50,0

61,1%

Desempenho Económico-Financeiro | Economic and Financial Performance

supervised in an integrated way as part of the financial duties of the Group and is closely monitored by its Board of Directors. In this context, Sogrape monitors its exposure, and adopts policies for managing credit risk, liquidity risk, interest rate risk, foreign exchange risk, capital risk and financial risks involving agricultural operations. The management of these risks is described in detail in Note 3 of the consolidated financial statements.

Page 53: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

53

SOGRAPE 2014

Relatório C

onsolidad

o de G

estãoC

onsolidated

Manag

ement R

eport

PERSPETIVAS FUTURASA nível externo esperam-se alguns focos de instabilidade, aguardando-se com expectativa os desenvolvimentos relativamente às principais situações de tensão geopolítica, tais como a situação na Grécia e repercussões na Europa, e ainda, a situação de alguns territórios do leste da Ucrânia e relação entre Rússia e Ocidente. A continuada debilidade do Euro face à quase totalidade das restantes divisas, bem como os impactos da quebra do preço do petróleo, sobretudo em Angola, são alguns dos desafios que se antecipam em 2015. Não obstante, as previsões económicas para 2015 apontam para a continuação da recuperação a nível mundial, a um ritmo ligeiramente mais rápido, sobretudo nas economias avançadas. Na China, prevê-se a desaceleração do crescimento. Em Portugal, antecipa-se a continuação do processo de recuperação, com o aumento do PIB e a redução do desemprego.

A nível interno, 2015 será o ano de implementação das novas orientações estratégicas e do novo modelo organizativo e de governo do Grupo. Nascida de uma visão forte e de longo prazo, conjugando de forma equilibrada uma identidade familiar e a gestão profissionalizada, a Sogrape encara este momento como um novo passo de realinhamento e de renovação no seu desenvolvimento. É, por isso, com entusiasmo que a Sogrape inicia o novo ano.

Perspetivas Futuras | Future Prospects

FUTURE PROSPECTSSome points of instability are to be expected in the overall macroeconomic situation, and developments are anticipated with regard to the key areas of geopolitical tension, such as the situation in Greece and its repercussions for Europe, as well as the situation in parts of Eastern Ukraine and relations between Russia and the West. The continued weakness of the Euro against practically all other currencies, as well as the impact of the fall in the price of oil, above all on Angola, are some of the challenges that are expected in 2015. Nonetheless, the economic forecasts for 2015 point to a continued worldwide recovery at a slightly faster rate, principally in advanced economies. In China a deceleration in growth is anticipated. In Portugal, a continuation of the recovery process is expected, with an increase in GDP and a fall in unemployment.

At an internal level, 2015 will be a year for implementing new strategic guidelines and a new model for the

organisation and governance for the Group. With a strong long-term vision, which balances a strong family identity with professional management, Sogrape approaches 2015 as a new phase in its corporate realignment and its business development. And for this reason, Sogrape begins 2015 with enthusiasm.

Page 54: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

54

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Sogrape Vinhos, Avintes - Portugal

Page 55: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

55

SOGRAPE 2014

Relatório C

onsolidad

o de G

estãoC

onsolidated

Manag

ement R

eport

AGRADECIMENTOSO Conselho de Administração da Sogrape gostaria de expressar uma palavra de agradecimento a todos os colaboradores das sociedades do Grupo pela continuada demonstração de empenho e dedicação, aos consumidores e clientes pela confiança e preferência pelos seus vinhos, aos fornecedores, bancos e demais parceiros pelo contínuo apoio prestado à Organização.

Por fim, um agradecimento especial ao Presidente e ao Secretário da Mesa da Assembleia Geral, ao Conselho Fiscal e ao Revisor Oficial de Contas pela estimada colaboração e disponibilidade para com a Sociedade.

Vila Nova de Gaia, 18 de março de 2015,

O CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO BOARD OF DIRECTORS

Presidente | Chairman Fernando Guedes

Vice-Presidente | Vice-Chairman Salvador da Cunha Guedes

Vice-Presidente Executivo | CEO Fernando da Cunha Guedes

Francisco José Garcia de Valadares Souto

Bernardo José de Azeredo e Noronha de Brito e Faro

Rolando José Ribeiro Borges Martins

Agradecimentos | Acknowledgements

ACKNOWLEDGEMENTSSogrape’s Board of Directors would like to thank all of its employees in the Group's companies for their continued dedication and commitment, its customers for believing in and choosing its wines, and its suppliers, banks and other partners for their continued support to the organization.

Finally, a special thanks to the Chairman and Secretary of the General Meeting of Shareholders, the Board of Auditors and the Statutory Auditor for all of their support and assistance to the company.

Vila Nova de Gaia, 18th March 2015,

Page 56: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

UM PA SSADO MARCANTE A REMARK AB LE PAST

Page 57: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

UM PA SSADO MARC ANTE A REMARK AB LE PAST

R E L AT Ó R I O A N UA L A N N U A L R E P O R T 2 014

3DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS CONSOLIDADAS CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

Page 58: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

58

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORTDemonstrações Financeiras Consolidadas | Consolidated Financial Statements

SOGRAPE, SGPS, S.A.DEMONSTRAÇÕES DA POSIÇÃO FINANCEIRA CONSOLIDADA EM 31 DE DEzEMbRO DE 2014 E 2013

STATEMENTS OF CONSOLIDATED FINANCIAL POSITION AS AT 31ST DECEMBER 2014 AND 2013

(Montantes expressos em Euros) | (Amounts expressed in Euro)

ATIVOS | ASSETS NOTAS | NoTES 31-12-2014 31-12-2013

ATIVOS OPERACIONAIS NÃO CORRENTES | NON-CURRENT OPERATING ASSETS

Ativos tangíveis | Tangible assets 7 101.117.834 105.906.103

Ativos intangíveis | Intangible assets 8 10.412.068 10.791.435

Goodwill | Goodwill 9 5.542.107 5.647.324

Propriedades de investimentos | Investment property 10 408.242 415.472

Ativos biológicos | Biological assets 11 3.687.853 3.896.607

Ativos por impostos diferidos | Deferred tax assets 12 9.080.336 7.881.586

Outros ativos operacionais não correntes | Other non-current operating assets 6,13 920.959 1.880.021

TOTAL DE ATIVOS OPERACIONAIS NÃO CORRENTES | ToTAL NoN-CURRENT oPERATING ASSETS 131.169.399 136.418.548

ATIVOS OPERACIONAIS CORRENTES | CURRENT OPERATING ASSETS

Inventários | Inventories 14 154.356.929 156.799.197

Contas a receber | Trade receivables 6,15 60.557.428 63.235.316

Imposto sobre o rendimento | Corporate income tax 18 661.166 969.766

Estado e outros entes públicos | State and other public entities 18 1.979.425 3.083.830

Derivados | Derivatives 6,33 35.660 78.070

Contas a receber de Empresas do Grupo | Receivables from Group Companies 6,16 e 47 2.627.212 2.576.050

Outros ativos operacionais correntes | Other current operating assets 6,17 4.518.855 3.591.456

TOTAL DE ATIVOS OPERACIONAIS CORRENTES | ToTAL CURRENT oPERATING ASSETS 224.736.675 230.333.685

TOTAL DE ATIVOS OPERACIONAIS | ToTAL oPERATING ASSETS 355.906.074 366.752.233

ATIVOS DE INVESTIMENTO NÃO CORRENTES | NON-CURRENT INVESTING ASSETS

Investimentos em outras empresas | Investments in other companies 6,19 518.665 514.029

Outros ativos de investimento não correntes | Other non-current investing assets 6,20 1.816 203.806

TOTAL DE ATIVOS DE INVESTIMENTO NÃO CORRENTES | ToTAL NoN-CURRENT INVESTING ASSETS 520.481 717.835

ATIVOS DE INVESTIMENTO CORRENTES | CURRENT INVESTING ASSETS

Caixa e equivalentes a caixa | Cash and cash equivalents 6,22 25.797.111 30.710.926

Outros ativos de investimento correntes | Other current investing assets 6,21 199.969 9.603

TOTAL DE ATIVOS CORRENTES DE INVESTIMENTO | ToTAL CURRENT INVESTING ASSETS 25.997.080 30.720.529

TOTAL DE ATIVOS DE INVESTIMENTO | ToTAL INVESTING ASSETS 26.517.561 31.438.364

TOTAL DE ATIVOS NÃO CORRENTES | ToTAL NoN-CURRENT ASSETS 131.689.880 137.136.383

TOTAL DE ATIVOS CORRENTES | ToTAL CURRENT ASSETS 250.733.755 261.054.214

TOTAL DE ATIVOS | ToTAL ASSETS 382.423.635 398.190.597

As notas anexas fazem parte integrante destas demonstrações da posição financeira consolidada. | The notes form an integral part of these statements of consolidated financial position.

Page 59: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

59

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolidadas

Consolidated Financial Statem

ents

Demonstrações Financeiras Consolidadas | Consolidated Financial Statements

SOGRAPE, SGPS, S.A.DEMONSTRAÇÕES DA POSIÇÃO FINANCEIRA CONSOLIDADA EM 31 DE DEzEMbRO DE 2014 E 2013 - continuação

STATEMENTS OF CONSOLIDATED FINANCIAL POSITION AS AT 31ST DECEMBER 2014 AND 2013 - continuing

(Montantes expressos em Euros) | (Amounts expressed in Euro)

CAPITAL PRÓPRIO E PASSIVO | EQUITY AND LIABILITIES NOTAS | NoTES 31-12-2014 31-12-2013

CAPITAL PRÓPRIO | EQUITY Capital Social | Share capital 23 58.573.090 58.573.090Prémio de emissão | Share premium 24 26.082.470 26.082.470Reserva legal | Legal reserve 24 6.497.605 6.229.850Outras reservas | Other reserves 24 125.144.661 119.041.826Resultado líquido consolidado do exercício | Consolidated net profit/(loss) for the year 17.246.504 15.109.773

Capital próprio atribuível aos acionistas da Empresa-mãe | Shareholders’ funds attributable to owners of the company 233.544.330 225.037.009

Interesses sem controlo | Non-controlling interests 25 168.009 171.708TOTAL DE CAPITAL PRÓPRIO | ToTAL EQUITY 233.712.339 225.208.717

PASSIVOS | LIABILITIESPASSIVOS OPERACIONAIS NÃO CORRENTES | NON-CURRENT OPERATING LIABILITIES

Provisões | Provisions 26 6.960.346 6.688.028Passivos por impostos diferidos | Deferred tax liabilities 12 20.131.296 22.820.910Subsídios ao investimento | Government grants related with assets 29 3.449.637 3.858.899Outros passivos operacionais não correntes | Other non-current operating liabilities 6,28 10.243 14.862

TOTAL DE PASSIVOS OPERACIONAIS NÃO CORRENTES | ToTAL NoN-CURRENT oPERATING LIABILITIES 30.551.522 33.382.699

PASSIVOS OPERACIONAIS CORRENTES: | CURRENT OPERATING LIABILITIES:Provisões | Provisions 26 150.110 224.302Contas a pagar | Trade payables 6,30 37.876.513 41.749.352Imposto sobre o rendimento | Corporate income tax 18 7.540.877 4.981.474Estado e outros entes públicos | State and other public entities 18 4.430.045 4.589.636Derivados | Derivatives 6,33 265.686 41.571Contas a pagar a empresas do Grupo | Payables to Group Companies 6,47 73.872 63.341Outros passivos operacionais correntes | Other current operating liabilities 6,31 15.296.455 14.779.706

TOTAL DE PASSIVOS OPERACIONAIS CORRENTES | ToTAL CURRENT oPERATING LIABILITIES 65.633.558 66.429.382TOTAL DE PASSIVOS OPERACIONAIS | ToTAL oPERATING LIABILITIES 96.185.080 99.812.081

PASSIVOS DE FINANCIAMENTO NÃO CORRENTES: | NON-CURRENT FINANCING LIABILITIES:Empréstimos bancários, papel comercial e obrigações | Bank loans, commercial paper and bonds 6,32 29.266.417 52.704.578Outros empréstimos | Other loans 6,32 6.736 4.032

TOTAL DE PASSIVOS DE FINANCIAMENTO NÃO CORRENTES | ToTAL NoN-CURRENT FINANCING LIABILITIES 29.273.153 52.708.610

PASSIVOS DE FINANCIAMENTO CORRENTES | CURRENT FINANCING LIABILITIESEmpréstimos bancários, papel comercial e obrigações | Bank loans, commercial paper and bonds 6,32 23.002.346 19.714.228Outros empréstimos | Other loans 6,32 4.491 15.312Derivados | Derivatives 6,33 189.158 640.660Outros passivos de financiamento correntes | Other current financing liabilities 6,35 57.068 90.989

TOTAL DE PASSIVOS DE FINANCIAMENTO CORRENTES | ToTAL CURRENT FINANCING LIABILITIES 23.253.063 20.461.189TOTAL DE PASSIVOS DE FINANCIAMENTO | ToTAL FINANCING LIABILITIES 52.526.216 73.169.799

TOTAL DE PASSIVOS CORRENTES | ToTAL CURRENT LIABILITIES 88.886.621 86.890.571

TOTAL DE PASSIVOS NÃO CORRENTES | ToTAL NoN-CURRENT LIABILITIES 59.824.675 86.091.309

TOTAL DE PASSIVO E CAPITAL PRÓPRIO | ToTAL EQUITY AND LIABILITIES 382.423.635 398.190.597

As notas anexas fazem parte integrante destas demonstrações da posição financeira consolidada. | The notes form an integral part of these statements of consolidated financial position.

Page 60: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

60

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORTDemonstrações Financeiras Consolidadas | Consolidated Financial Statements

SOGRAPE, SGPS, S.A.DEMONSTRAÇÕES DOS RESULTADOS CONSOLIDADOS PARA OS EXERCÍCIOS FINDOS EM 31 DE DEzEMbRO DE 2014 E 2013

CONSOLIDATED INCOME STATEMENTS FOR THE YEARS ENDED 31ST DECEMBER 2014 AND 2013

(Montantes expressos em Euros) | (Amounts expressed in Euro)

NOTAS | NoTES 31-12-2014 31-12-2013

Volume de negócios | Revenue 38 202 123 317 202 969 345

Custo das vendas | Cost of sales 14 (113 261 788) (117 907 996)

Custos operacionais | Operating expenses 39 (25 884 584) (24 949 667)

Custos com pessoal | Payroll 40 (33 291 964) (34 266 575)

Outros proveitos e custos | Other income and expenses 41 (17 663 455) (13 006 867)

Provisões | Provisions 26 27 513 (427 884)

Imparidade de ativos operacionais | Operating assets impairment 26, 43 (189 308) (204 156)

Amortizações | Depreciation 43 (9 164 792) (9 437 049)

Reversão de custos com a produção de inventários | Reversal of costs with the production of inventories 42 22 843 979 23 339 254

RESULTADOS OPERACIONAIS | oPERATING RESULTS 25 538 918 26 108 405

Ganhos e perdas relativos a empresas do grupo e associadas | Gains and losses related with group companies and associates - 790

Ganhos e perdas relativos a outros investimentos | Gains and losses related with other investments 44 48 929 49 962

Custos financeiros | Financial expenses 45 (6 252 461) (7 000 595)

Proveitos financeiros | Financial income 45 1 524 843 935 667

RESULTADOS FINANCEIROS E OUTROS NÃO OPERACIONAIS | FINANCIAL AND oTHER NoN-oPERATING RESULTS (4 678 689) (6 014 176)

RESULTADOS ANTES DE IMPOSTO | RESULTS BEFoRE TAX 20 860 229 20 094 229

Imposto sobre o rendimento do exercício | Corporate income tax 46 (3 512 017) (4 891 998)

RESULTADO LÍQUIDO CONSOLIDADO DO EXERCÍCIO DE OPERAÇÕES CONTINUADAS | CoNSoLIDATED NET PRoFIT / (LoSS) FRoM CoNTINUING oPERATIoNS 17 348 212 15 202 231

RESULTADO LÍQUIDO CONSOLIDADO DO EXERCÍCIO | CoNSoLIDATED NET PRoFIT / (LoSS) FoR THE YEAR 17 348 212 15 202 231

Atribuível a: | Attributable to:

Acionistas da Empresa-mãe | Parent Company Shareholders 17 246 504 15 109 773

Interesses sem controlo | Non-controlling interests 101 708 92 458

RESULTADO LÍQUIDO POR AÇÃO | EARNINGS PER SHARE

DE OPERAÇÕES CONTINUADAS | FRoM CoNTINUING oPERATIoNS

Básico (Euros por ação) | Basic (Euros per share) 48 1,47 1,29

Diluído (Euros por ação) | Diluted (Euros per share) 48 1,47 1,29

As notas anexas fazem parte integrante destas demonstrações dos resultados consolidados. | The notes form an integral part of these consolidated income statements.

Page 61: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

61

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolidadas

Consolidated Financial Statem

ents

Demonstrações Financeiras Consolidadas | Consolidated Financial Statements

SOGRAPE, SGPS, S.A.DEMONSTRAÇÕES DO RENDIMENTO INTEGRAL CONSOLIDADO PARA OS EXERCÍCIOS FINDOS EM 31 DE DEzEMbRO DE 2014 E 2013

STATEMENTS OF CONSOLIDATED COMPREHENSIVE INCOME FOR THE YEARS ENDED 31ST DECEMBER 2014 AND 2013

(Montantes expressos em Euros) | (Amounts expressed in Euro)

31-12-2014 31-12-2013

RESULTADO LÍQUIDO CONSOLIDADO DO EXERCÍCIO | CoNSoLIDATED NET PRoFIT / (LoSS) FoR THE YEAR 17.348.212 15.202.231

Itens que não serão reclassificados subsequentemente para resultados do exercício | Items that will not be reclassificated to income for the year

Efeitos da atualização actuarial das responsabilidades de benefícios definidos (Nota 27) | Effects of actuarial gains/(losses) of defined benefit liabilities (Note 27) (414.515) -

Imposto diferido relativo aos efeitos da atualização acturial (Nota 12) | Deferred taxes related to the effects of actuarial study (Note 12) 105.743 -

TOTAL VARIAÇÃO EM RESERVAS DE jUSTO VALOR | ToTAL CHANGES IN FAIR VALUE RESERVES (308.772) -

Itens que serão reclassificados subsequentemente para resultados do exercício | Items that will be reclassificated to income for the year

Variação em reservas de conversão cambial | Changes in foreign currency translation reserves 265.401 (4.974.960)

Participação em outro rendimento integral líquido de impostos relativo a empresas associadas | Participation in other comprehensive income net of taxes related to associated companies - -

Variação no justo valor de ativos disponíveis para venda | Changes in fair value of assets available for sale - -

TOTAL VARIAÇÃO EM RESERVAS DE CONVERSÃO CAMbIAL | ToTAL CHANGES IN FoREIGN CURRENCY TRANSLATIoN RESERVES 265.401 (4.974.960)

Variações no justo valor de derivados de cobertura de fluxos de caixa | Changes in fair value of cash flow hedge derivatives 416.796 758.013

Imposto diferido relativo à variação no justo valor de derivados (Nota 12) | Deferred tax related with changes in fair value of derivatives (Note 12) (113.137) (214.074)

TOTAL VARIAÇÃO EM RESERVAS DE CObERTURA | ToTAL CHANGE IN HEDGING RESERVES 303.659 543.939

TOTAL DE OUTRO RENDIMENTO INTEGRAL | ToTAL oF oTHER CoMPREHENSIVE INCoME 260.288 (4.431.021)

RENDIMENTO INTEGRAL CONSOLIDADO DO EXERCÍCIO | CoNSoLIDATED CoMPREHENSIVE INCoME FoR THE YEAR 17.608.500 10.771.210

Atribuível a: | Attributable to:

Acionistas da Empresa-Mãe | Parent Company's Shareholders 17.506.792 10.678.752

Interesses sem controlo | Non-controlling interests 101.708 92.458

As notas anexas fazem parte integrante destas demonstrações do rendimento integral consolidado. | The notes form an integral part of these statements of consolidated comprehensive income.

Page 62: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

62

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORTDemonstrações Financeiras Consolidadas | Consolidated Financial Statements

As notas anexas fazem parte integrante destas demonstrações consolidadas das alterações no capital próprio. | The notes form an integral part of these consolidated statements of changes in equity.

(Montantes expressos em Euros) | (Amounts expressed in Euro)

ATRIBUÍVEL AOS ACIONISTAS DA EMPRESA-MÃE | ATTRIBUTABLE TO PARENT COMPANY’S SHAREHOLDERS

OUTRAS RESERVAS | OTHER RESERVES

CAPITAL SOCIALSHARE

CAPITAL

PRÉMIO DE EMISSÃO

SHARE PREMIUM

RESERVA LEGALLEGAL

RESERVE

RESERVAS DE CONVERSÃO

FOREIGN CURRENCY TRANSLATION

RESERVES

RESERVAS DE COBERTURA

HEDGING RESERVES

OUTRAS RESERVAS E RESULTADOS TRANSITADOS

OTHER RESERVES AND RETAINED EARNINGS

TOTAL

RESULTADO LÍQUIDO CONSOLIDADO DO EXERCÍCIOCONSOLIDATED NET PROFIT /

(LOSS) FOR THE YEAR

TOTAL

INTERESSES SEM CONTROLO

NON-CONTROLLING INTERESTS

TOTAL CAPITAL PRÓPRIO

TOTAL EQUITY

SALDO EM 1 DE jANEIRO DE 2013BALANCE AS oF 1ST JANUARY 2013 58.573.090 26.082.470 6.056.584 5.765.024 (1.004.097) 110.035.774 114.796.701 10.348.883 215.857.728 206.181 216.063.909

Total rendimento integral consolidado do exercício |Total consolidated comprehensive income for the year

- - - (4.974.960) 543.939 - (4.431.021) 15.109.773 10.678.752 92.458 10.771.210

Aplicação do resultado de 2012Appropriation of profit of 2012

Transferências | Transfers - - 173.266 - - 10.175.617 10.175.617 (10.348.883) - - -

Dividendos distribuídosDividends paid to shareholders - - - - - (1.499.471) (1.499.471) - (1.499.471) (113.752) (1.613.223)

Alteração da percentagem de interesses sem controlo | Changes in the percentage of non-controlling interests

- - - - - - - - - (13.179) (13.179)

SALDO EM 31 DE DEzEMbRO DE 2013 | BALANCE AS oF 31ST DECEMBER 2013

58.573.090 26.082.470 6.229.850 790.064 (460.158) 118.711.920 119.041.826 15.109.773 225.037.009 171.708 225.208.717

SALDO EM 1 DE jANEIRO DE 2014BALANCE AS oF 1ST JANUARY 2014 58.573.090 26.082.470 6.229.850 790.064 (460.158) 118.711.920 119.041.826 15.109.773 225.037.009 171.708 225.208.717

Total rendimento integral consolidado do exercício | Total consolidated comprehensive income for the year

- - - 265.401 303.659 (308.772) 260.288 17.246.504 17.506.792 101.708 17.608.500

Aplicação do resultado de 2013Appropriation of profit of 2013

Transferências | Transfers - - 267.755 - - 14.842.018 14.842.018 (15.109.773) - - -

Dividendos distribuídosDividends distributed - - - - - (1.499.471) (1.499.471) - (1.499.471) (107.320) (1.606.791)

Reservas distribuídasReserves distributed - - - - - (7.500.000) (7.500.000) - (7.500.000) - (7.500.000)

Alteração da percentagem de interesses sem controlo Changes in the percentage of non-controlling interests

- - - - - - - - - 1.913 1.913

SALDO EM 31 DE DEzEMbRO DE 2014 | BALANCE AS oF 31ST DECEMBER 2014

58.573.090 26.082.470 6.497.605 1.055.465 (156.499) 124.245.695 125.144.661 17.246.504 233.544.330 168.009 233.712.339

SOGRAPE, SGPS, S.A.DEMONSTRAÇÕES CONSOLIDADAS DAS ALTERAÇÕES NO CAPITAL PRÓPRIO PARA OS EXERCÍCIOS FINDOS EM 31 DE DEzEMbRO DE 2014 E 2013

CONSOLIDATED STATEMENTS OF CHANGES IN EQUITY FOR THE YEARS ENDED 31ST DECEMBER 2014 AND 2013

Page 63: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

63

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolidadas

Consolidated Financial Statem

ents

Demonstrações Financeiras Consolidadas | Consolidated Financial Statements

As notas anexas fazem parte integrante destas demonstrações dos fluxos de caixa consolidados. | The notes form an integral part of these statements of consolidated cash flows.

(Montantes expressos em Euros) | (Amounts expressed in Euro)

31-12-2014 31-12-2013FLUXOS DE CAIXA DAS ATIVIDADES OPERACIONAIS | CASH FLoWS FRoM oPERATING ACTIVITIES

Recebimento de clientes | Customers reimbursements 227.257.736 211.711.159

Pagamento a fornecedores | Suppliers payments (160.604.565) (151.889.732)

Pagamentos ao pessoal | Payroll payments (32.320.249) (31.007.755)

Caixa gerada pelas operações | Cash related with operations 34.332.922 28.813.672

Pagamento / Recebimento de imposto sobre o rendimento | Payment / Receivables related with income tax (4.083.134) (5.023.270)

Forwards cambiais | Exchange rate forwards (8.609) -

Outros recebimentos/pagamentos | Other payments/receivables 1.209.443 (2.072.989)

FLUXO DE CAIXA DAS ATIVIDADES OPERACIONAIS (1) | CASH FLoWS FRoM oPERATING ACTIVITIES (1) 31.450.622 21.717.413

FLUXOS DE CAIXA DAS ATIVIDADES DE INVESTIMENTO | CASH FLoWS FRoM INVESTMENT ACTIVITIES

Pagamentos respeitantes a: | Payments related to:

Ativos Fixos Tangíveis | Tangible assets (6.021.869) (7.183.428)

Ativos Intangíveis | Intangible assets (146.542) (191.081)

Investimentos Financeiros | Financial Investments (1.157) (171.184)

Financiamentos concedidos | Loans (14.685.000) (6.700.000)

Outros ativos | Other assets (18.523) (75.959)

Recebimentos provenientes de: | Receivables related to:

Ativos Fixos Tangíveis | Tangible assets 2.007.751 7.550.327

Investimentos Financeiros | Financial Investments 14.664 -

Subsídios ao Investimento | Government grants related with assets - 29.826

Financiamentos concedidos | Loans granted 14.685.000 6.702.582

Outros Ativos | Other assets - 249.850

Juros e Rendimentos similares | Interest and similar income 849.746 410.138

Dividendos | Dividends 48.965 41.302

FLUXO DE CAIXA DAS ATIVIDADES DE INVESTIMENTO (2) | CASH FLoWS FRoM INVESTMENT ACTIVITIES (2) (3.266.965) 662.374

FLUXOS DE CAIXA DAS ATIVIDADES DE FINANCIAMENTO | CASH FLoWS FRoM FINANCING ACTIVITIES

Recebimentos provenientes de: | Receivables related to:

Financiamentos obtidos | Loans - -

Outras Operações de Financiamento | Other financing operations 235.836 -

Pagamentos respeitantes a: | Payments related to:

Financiamentos obtidos | Loans (20.234.903) (10.309.792)

Juros e gastos similares | Interest and similar charges (4.437.857) (5.304.652)

Dividendos | Dividends (1.605.663) (1.613.223)

Distribuição de Reservas | Reserves paid (7.500.000) -

Outras Operações de Financiamento | Other financing operations 14.334 (4.256)

FLUXO DE CAIXA DAS ATIVIDADES DE FINANCIAMENTO (3) | CASH FLoWS FRoM FINANCING ACTIVITIES (3) (33.528.253) (17.231.924)

Variação de caixa e seus equivalentes (4) = (1) + (2) + (3) | Changes in cash and cash equivalents (4) = (1) + (2) + (3) (5.344.595) 5.147.863

Efeito das diferenças de câmbio | Impact of exchange rate differences 430.781 (242.775)

CAIXA E SEUS EQUIVALENTES NO INÍCIO DO PERÍODO | CASH AND CASH EQUIVALENTS AT THE BEGINNING oF THE YEAR 30.710.925 25.805.837CAIXA E SEUS EQUIVALENTES NO FIM DO PERÍODO | CASH AND CASH EQUIVALENTS AT THE END oF THE YEAR 25.797.111 30.710.925

SOGRAPE, SGPS, S.A.DEMONSTRAÇÕES DOS FLUXOS DE CAIXA PARA OS EXERCÍCIOS FINDOS EM 31 DE DEzEMbRO DE 2014 E 2013

STATEMENTS OF CONSOLIDATED CASH FLOWS FOR THE YEARS ENDED 31ST DECEMBER 2014 AND 2013

Page 64: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

64

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

1. INTRODUCTION

Sogrape – wine sector (“Sogrape”) is made up of Sogrape, S.G.P.S., S.A. and its Subsidiaries (Note 4) and its main activity is the production and gross sale of Port wines in Portugal and table wines and brandies in Portugal, Argentina, New Zealand, Chile and Spain. Additionally, it is responsible for the gross sale of table wines, Port wines and Jerez wines, as well as other national and foreign representations of brandies, liquors and whiskies. Its main activity also includes the distribution to United States, Angola, Asian, Brasilian and United Kingdom markets, through its subsidiaries located in United States of America (Evaton Inc.), in Angola (Vinus – Distribuição de Vinho e Bebidas, Lda.), in Hong Kong (Sogrape Asia Pacific Limited, ex-IW Hong Kong Limited), in Brazil (Sogrape Brasil –

Importação e Distribuição de Bebidas, LTDA) and in United Kingdom (Sogrape UK formerly Stevens Garnier Limited).

The consolidated financial statements are presented in Euro, since this is the main currency used in the economic environment in which Sogrape is included.

2. MAIN ACCOUNTING POLICIES

The main accounting principles used in preparing the accompanying consolidated financial statements are as described below. These accounting principles were applied on a consistent basis consistent in the presented periods:

2.1. BASIS of PrEPArATIoN

The accompanying consolidated financial statements have been prepared in accordance with International financial reporting Standards ("IfrS") as adopted by the European Union. These correspond to the International financial reporting Standards issued by the International Accounting Standards Board ("IASB"), and interpretations issued by the IfrS Interpretations Committee ("IfrS IC") or by the previous Standing Interpretations Committee ("SIC"), as adopted by the European Union as of the consolidated financial statements issuance date.

The accompanying consolidated financial statements have been prepared from the accounting books and records of the Company and its subsidiaries, on a going

1. NOTA INTRODUTÓRIA

A Sogrape – área vinhos (“Sogrape”) é constituída pela Sogrape, S.G.P.S., S.A. e Subsidiárias (Nota 4) e tem como atividade principal a produção e comercialização de vinhos do Porto em Portugal e vinhos de mesa e aguardentes em Portugal, Argentina, Nova Zelândia, Chile e Espanha. Adicionalmente procede à comercialização, por grosso, de vinhos de mesa, vinhos do Porto e vinhos de Xerês, bem como de outras representações nacionais e estrangeiras, aguardentes, licores e whiskies. A sua atividade principal inclui adicionalmente a distribuição para os mercados americano, angolano, asiático, brasileiro e do Reino Unido, por intermédio das subsidiárias com sede nos Estados Unidos da América (Evaton Inc.), em Angola (Vinus – Distribuição de Vinhos e Bebidas, Lda), em Hong Kong, (Sogrape Asia Pacific Limited

anteriormente designada IW Hong Kong Limited), no Brasil (Sogrape Brasil – Importação e Distribuição de Bebidas, LTDA) e no Reino Unido (Sogrape UK Limited anteriormente designada Stevens Garnier Limited).

As demonstrações financeiras consolidadas são apresentadas em Euros, dado que é esta a principal divisa utilizada no ambiente económico em que a Sogrape se insere.

2. PRINCIPAIS POLÍTICAS CONTABILÍSTICAS

As principais políticas contabilísticas adotadas na preparação das demonstrações financeiras consolidadas anexas são as que abaixo se descrevem. Estas políticas foram aplicadas de forma consistente nos períodos apresentados:

2.1. BASES DE APRESENTAção

As demonstrações financeiras consolidadas anexas foram preparadas de acordo com as Normas Internacionais de Relato Financeiro (“IFRS”), tal como adotadas na União Europeia. Estas correspondem às Normas Internacionais de Relato Financeiro, emitidas pelo International Accounting Standards Board (“IASB”) e interpretações emitidas pelo IFRS Interpretations Committee (“IFRS IC”) ou pelo anterior Standing Interpretations Committee (“SIC”), que tenham sido adotadas na União Europeia à data de publicação de contas.

As demonstrações financeiras consolidadas anexas foram preparadas a partir dos livros e registos contabilísticos da empresa e suas subsidiárias no pressuposto da continuidade das

ANEXO ÀS DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS CONSOLIDADAS PARA O EXERCÍCIO FINDO EM 31 DE DEZEMBRO DE 2014NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS FOR THE YEAR ENDED 31ST DECEMBER 2014

(Translation of consolidated financial statements originally issued in Portuguese. In case of discrepancy the Portuguese version prevails – Note 51)

(Montantes expressos em Euros) | (Amounts expressed in Euro)

Page 65: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

65

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

concern basis and under the historical cost convention, except for certain financial instruments and agricultural produce at harvest date, which were recorded at fair value.

The statement of financial position is structured distinguishing between current and non-current assets and liabilities, as defined in IAS 1 – Presentation of financial Statements. Additionally, Sogrape segregates assets and liabilities between: i) operating assets and liabilities: refers to assets and liabilities related

to Sogrape operating activities, and ii) investing assets: assets held by Sogrape and related to investing activities; and iii) financing liabilities: refers to liabilities used by Sogrape with the purpose of financing.

Standards, interpretations, amendments and revisions that entered into force during the 2014 financial period

Until the approval date of the accompanying financial statements, the following standards, interpretations,

amendments and revisions applicable as mandatory for the first time in the year ended 31st December 2014 were endorsed by the European Union: (Table 1)

The adoption of these standards, interpretations, amendments and revisions has not produced significatives effects on Consolidated financial Statements for the year ended 31st December 2014.

a ativos e passivos relacionados com as atividades operacionais da Sogrape, e ii) ativos de investimento: ativos detidos pela Sogrape e relacionados com atividades de investimento; e iii) passivos de financiamento: referem-se a passivos utilizados pela Sogrape com o objetivo de financiamento.

Normas, interpretações, emendas e revisões que entraram em vigor no exercício

Até à data de aprovação destas demonstrações

financeiras, foram aprovadas (“endorsed”) pela União Europeia as seguintes normas contabilísticas, interpretações, emendas e revisões, com aplicação obrigatória pela primeira vez no exercício findo em 31 de dezembro de 2014: (Quadro 1)

Não foram produzidos efeitos significativos nas demonstrações financeiras consolidadas da Sogrape no exercício findo em 31 de dezembro de 2014, decorrente da adoção das normas, interpretações, emendas e revisões acima referidas.

operações e tomando por base o custo histórico, exceto para alguns instrumentos financeiros e produtos agrícolas no momento da colheita que se encontram registados pelo justo valor.

A demonstração da posição financeira está estruturada distinguindo entre ativos e passivos correntes e não correntes conforme definido na IAS 1 – Apresentação das demonstrações financeiras. Adicionalmente a Sogrape procede à segregação de ativos e passivos entre: i) ativos e passivos operacionais: referem-se

Quadro 1 | Table 1

NORMA / INTERPRETAÇãO | STandardS / inTerpreTaTionS APLICávEL NOS EXERCÍCIOS INICIADOS EM Ou APóSapplicable for yearS beginning in or afTer

IFRS 10 – Demonstrações Financeiras Consolidadas | Consolidated Financial Statements 01 - 01 - 14

IFRS 11 – Acordos Conjuntos | Joint Arrangements 01 - 01 - 14

IFRS 12 – Divulgações Sobre Participações Noutras Entidades | Disclosure of Interests in Other Entities 01 - 01 - 14

IAS 27 – Demonstrações Financeiras Separadas | Consolidated and Separate Financial Statements 01 - 01 - 14

IAS 28 – Investimentos em Associadas e Entidades Conjuntamente Controladas | Investments in Associates and Joint Ventures 01 - 01 - 14

Emenda às normas: | Amendment to standards:

IFRS 10 – Demonstrações Financeiras Consolidadas | Consolidated Financial Statements 01 - 01 - 14

IFRS 12 – Divulgações Sobre Participações Noutras Entidades | Disclosure of Interests in Other Entities

Emenda à norma IAS 32 – Compensação entre Ativos e Passivos Financeiros | Amendment to norm IAS 32 – Financial Assets and Financial Liabilities Offsetting 01 - 01 - 14

Emenda à norma IAS 36 – Imparidade | Amendment to IAS 36 – Impairment 01 - 01 - 14

Emenda à norma IAS 39 – Instrumentos Financeiros: Reconhecimento e Mensuração | Amendment to IAS 39 – Financial Instruments: Recognition and Measurement 01 - 01 - 14

(Reformulação de derivados e continuação da contabilidade de cobertura) | Novation of derivatives and continuation of hedge accounting)

Page 66: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

66

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

New standards and interpretations, amended or reviewed not adopted

Until the approval date of the accompanying financial statements, the following standards, interpretations, amendments and revisions applicable as mandatory for the following years were endorsed by the European Union: (Table 2)

These changes, although endorsed by the European Union, were not adopted by the Group in the year ended 31st December 2014, because its application is not yet mandatory. No significant impacts are expected to arise in the financial statements as a result of the adoption of these standards.

2.2. CoNSoLIDATIoN PrINCIPLES

The consolidation methods adopted by Sogrape are as follows:

2.2.1. INVESTmENTS IN SoGrAPE ComPANIES

Investments in companies in which Sogrape has control have been included in the consolidated financial statements using the full consolidation method. Sogrape controls an investee if and only if Sogrape has all of the following elements:

• powerovertheinvestee;

• exposure,orrights,tovariablereturnsfromitsinvolvement with the investee;

• theabilitytouseitspowerovertheinvesteetoaffectthose returns.

The Group reassesses whether it controls an entity when any facts and circumstances indicate that there are changes to one or more of the three elements of control facts.

The Group has control over an investee when, having less than a majority of the voting rights, has rights that are sufficient to give it power to unilaterally direct the investee’s relevant activities. When assessing whether the Group’s voting rights are sufficient to give it power, the Group considers all available facts and circumstances, including:

Normas e interpretações novas, alteradas ou revistas não adotadas

As seguintes normas, interpretações, emendas e revisões, com aplicação obrigatória em exercícios económicos futuros, foram, até à data de aprovação destas demonstrações financeiras, adotadas (“endorsed”) pela União Europeia: (Quadro 2)

Estas alterações, apesar de aprovadas (“endorsed”) pela União Europeia não foram adotadas pela Empresa no exercício findo em 31 de dezembro de 2014, em virtude de a sua aplicação não ser ainda obrigatória. Não são estimados impactos significativos nas demonstrações financeiras decorrentes da respetiva adoção.

2.2. PRINCíPIoS DE CoNSoLIDAção

São os seguintes os métodos de consolidação adotados pela Sogrape:

2.2.1. INVESTIMENToS FINANCEIRoS EM EMPRESAS DA SoGRAPE

As participações financeiras em empresas nas quais a Sogrape detenha controlo foram incluídas nestas demonstrações financeiras consolidadas pelo método de consolidação integral. o controlo é obtido pela Empresa quando, cumulativamente:

•Tempodersobreaparticipada;

•Estáexpostaoutemdireitosaresultadosvariáveisporvia do seu relacionamento com a participada;

•Temacapacidadedeusaroseupodersobreaparticipada para afectar o valor dos seus resultados.

o controlo é reavaliado pelo Grupo sempre que factos e circunstâncias indiquem que a ocorrência de alterações no que respeita a um ou mais dos três elementos de controlo referidos acima.

Considera-se que o Grupo tem poder sobre a participada, quando o Grupo detendo menos de metade dos direitos de votos, detém direitos de voto suficientes que lhe conferem a capacidade prática de orientar as actividades relevantes da participada de forma unilateral. o Grupo considera todos os factos e circunstâncias na avaliação sobre se os direitos de voto na participada são suficientes para conferir poder ao Grupo, nomeadamente:

Quadro 2 | Table 2

NORMA / INTERPRETAÇãO | STandardS / inTerpreTaTionS APLICávEL NOS EXERCÍCIOS INICIADOS EM Ou APóSapplicable for yearS beginning in or afTer

Melhoramentos das normas internacionais de relato financeiro (ciclo 2011-2013) | Improvements of the international financial reporting standards (cycle 2011-2013) 01 - 01 - 15

IFRIC 21 – Pagamentos ao Estado | Levies 01 - 01 - 15

Page 67: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

67

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

• thesizeofitsholdingofvotingrightsrelativetothesize and dispersion of other vote holders;

• potentialvotingrightsheldbythetheGroupandothers;

• rightsarisingfromothercontractualarrangements;

• anyadditionalfactsandcircumstancesthatindicatethat the Group has, or does not have, the current ability to direct the relevant activities when decisions need to be made, including voting patterns at previous shareholders’ meetings.

As of 31st December 2014 and 2013 there are no companies under these conditions.

Equity and net profit attributable to third parties’ participation in those companies are presented

separately under the caption “Non-controlling interests”, in the statement of consolidated financial position and in the consolidated income statement, respectively. Companies included in the consolidated financial statements are listed in Note 4.

Assets and liabilities of each subsidiary are measured at their fair value at the acquisition date. The excess of the acquisition cost plus the fair value of non-controlling interests over the fair value of the net assets and liabilities acquired is recognized as Goodwill (Note 9).

The acquisition cost is determined as the sum of the fair value of the given assets, liabilities incurred or assumed and equity instruments issued by Sogrape in exchange for assumption of control. Costs related to the acquisition are recognized as expenses when incurred. When applicable the acquisition cost includes the fair value of contingent payments measured at the

date of acquisition. Subsequent changes in the value of contingent payments are recorded in accordance with the accounting standards for the assets or liabilities in question, unless they qualify as an adjustment in the interim measurement period.

If the process of accounting business combinations is provisional at the end of the year in which the business combination occurs, Sogrape discloses that situation, and the amounts provisioned can be adjusted during the measurement period (the period between the date of acquisition and the date in which Sogrape obtains complete information about the facts and circumstances that existed at the date of acquisition and a maximum of 12 months) or there may be recognized new assets and liabilities to reflect facts and circumstances that existed at the balance sheet date and that, if known, would have affected the amounts recognized on the date of acquisition.

•adimensãodasuaparticipaçãoemtermosdedireitosde voto relativamente à dimensão e dispersão das participações dos outros detentores de direitos de voto;

•osdireitosdevotopotenciaisdetidospeloGrupo,poroutros detentores de direitos de voto ou por outras partes;

•osdireitosdecorrentesdeoutrosacordoscontratuais;

•quaisquerfactosecircunstânciasadicionaisqueindiquem que o Grupo tem ou não a capacidade de orientar as atividades relevantes no momento em que as decisões devem ser tomadas, incluindo tendências de voto em assembleias gerais anteriores.

Em 31 de dezembro de 2014 e 2013 não existem entidades nesta situação.

o capital próprio e o resultado líquido destas empresas correspondente à participação de terceiros

nas mesmas são apresentados separadamente na demonstração da posição financeira consolidada e na demonstração dos resultados consolidados, respetivamente, na rubrica “Interesses sem controlo”. As empresas incluídas nas demonstrações financeiras encontram-se detalhadas na Nota 4.

os ativos e passivos de cada subsidiária são identificados ao seu justo valor na data de aquisição. Qualquer excesso do custo de aquisição acrescido do valor dos interesses sem controlo face ao justo valor dos ativos e passivos líquidos adquiridos é reconhecido como Goodwill (Nota 9).

o custo de aquisição é determinado como o somatório do justo valor dos ativos entregues, passivos incorridos ou assumidos e instrumentos de capital próprio emitidos pela Sogrape em troca da assunção de controlo. Custos relacionados com a aquisição são reconhecidos como custo quando incorridos. Quando aplicável o custo de aquisição inclui ainda o justo valor de pagamentos contingentes mensurados

à data de aquisição. Alterações subsequentes no valor de pagamentos contingentes são registados de acordo com o normativo contabilístico que regula a contabilização dos ativos ou passivos em questão, exceto caso se qualifiquem como ajustamento no período de mensuração provisória.

Se o processo de contabilização de concentrações de atividades empresariais estiver incompleto no final do exercício em que a concentração ocorra, a Sogrape divulga essa mesma situação, sendo que os valores provisionados podem ser ajustados durante o período de mensuração (o período entre a data de aquisição e a data em que a Sogrape obtenha a informação completa sobre os factos e circunstâncias que existiam à data de aquisição e no máximo de 12 meses), ou poderão ser reconhecidos novos ativos e passivos de forma a refletir factos e circunstâncias que existiam à data da demonstração da posição financeira e que, caso conhecidos, teriam afetado os montantes reconhecidos na data de aquisição.

Page 68: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

68

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

If the difference above is negative, it is recognized as income in the year under the caption “other income and expenses”, after reassessment of the attributed fair value.

Non-controlling interests are identified in equity separately from equity attributable to shareholders of the Parent Company. Non-controlling interests can be initially measured either by their fair value or the proportion of the fair value of assets and liabilities of the subsidiary acquired. This option is made separately for each transaction. After initial recognition the carrying amount of non-controlling interests is determined as the amount initially recognized plus the proportion of changes in the subsidiary's equity. The comprehensive income of a subsidiary is allocated to non-controlling interests in the same proportion even when they are negative.

The results of subsidiaries acquired or disposed of during the period are included in the income statements from the acquisition date or up to the date of sale.

Adjustments to the financial statements of Sogrape subsidiaries are made, whenever necessary, in order to adapt their accounting policies to those used by Sogrape. Transactions, balances and dividends distributed between Sogrape companies are eliminated on consolidation.

Changes in percentage of control over subsidiaries that do not result in gain or loss of control are accounted for as equity transactions. The value of the interests of Sogrape and non-controlling interests are adjusted to reflect the percentage changes. Any difference between the amount by which non-controlling interests are adjusted and the fair value of the price of the transaction is recognized directly in equity and attributed to the shareholders of Parent Company.

When Sogrape loses control over a subsidiary, the gain or loss on disposal is recognized as income in the year and is calculated as the difference between (i) the aggregate fair value of the sale price and the fair value of retained interests and (ii) the carrying amount of the assets (including goodwill) and liabilities of the subsidiary and non-controlling interests. Amounts previously recognized as other comprehensive income are transferred to the income statement or transferred to retained earnings in the same way they would be if the assets or related liabilities were sold. The fair value of retained interests corresponds to the fair value on initial recognition for purposes of subsequent accounting under IAS 39 - financial instruments or, when applicable, the cost for purposes of the initial recognition of an investment in an associate or a joint venture.

Caso o diferencial acima referido seja negativo, o mesmo é reconhecido como proveito do período na rubrica outros proveitos e custos, após reconfirmação do justo valor atribuído.

os interesses de acionistas sem controlo são identificados em capital próprio separadamente do capital próprio atribuível aos acionistas da Empresa-mãe. os interesses sem controlo podem ser inicialmente mensurados quer pelo seu pelo justo valor quer pela proporção do justo valor de ativos e passivos da subsidiária adquirida. Esta opção é efetuada separadamente para cada transação. Após o reconhecimento inicial o valor contabilístico dos interesses sem controlo é determinado como o valor inicialmente reconhecido acrescido da proporção de alterações de capital próprio da subsidiária. o rendimento integral de uma subsidiária é atribuído aos Interesses sem controlo na mesma proporção ainda que os mesmos sejam negativos.

os resultados das subsidiárias adquiridas ou vendidas durante o período estão incluídos nas demonstrações de resultados desde a data da sua aquisição ou até à data da sua venda.

Sempre que necessário, são efetuados ajustamentos às demonstrações financeiras das subsidiárias para adequar as suas políticas contabilísticas às usadas pela Sogrape. As transações, os saldos e os dividendos distribuídos entre empresas da Sogrape são eliminados no processo de consolidação.

Alterações na percentagem de controlo sobre empresas subsidiárias que não resultem em perda de controlo são contabilizadas como transações de capital próprio. o valor dos interesses da Sogrape e dos interesses sem controlo são ajustados para refletir as alterações de percentagem. Qualquer diferença entre o montante pelo qual os interesses sem controlo são ajustados e o justo valor do preço da transação é reconhecido diretamente em capitais próprios e atribuído aos acionistas da Empresa-mãe.

Quando a Sogrape perde controlo sobre uma subsidiária, o ganho ou perda na alienação é reconhecido como resultado do exercício sendo calculado como a diferença entre (i) o montante agregado do justo valor do preço de venda e o justo valor dos interesses retidos e (ii) o valor contabilístico dos ativos (incluindo goodwill) e dos passivos da subsidiária e dos interesses sem controlo. Montantes reconhecidos previamente como outro rendimento integral são transferidos para resultados do exercício ou transferidos para resultados transitados da mesma forma que seriam caso os ativos ou passivos relacionados fossem alienados. o justo valor dos interesses retidos corresponde ao justo valor no reconhecimento inicial para efeitos de contabilização subsequente no âmbito da IAS 39 – Instrumentos financeiros ou, quando aplicável, o custo para efeitos de reconhecimento inicial de um investimento numa associada ou em um empreendimento conjunto.

Page 69: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

69

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

2.2.2. INVESTmENTS IN ASSoCIATES

Investments in associates (companies where Sogrape exercises significant influence but does not have the control or joint control to participate in financial and operating decisions, presumed when Sogrape owns more than 20% of the voting rights) are accounted for in accordance with the equity method.

Under the equity method, investments are recorded at acquisition cost, adjusted by the amount corresponding to Sogrape’s share in comprehensive income (including net profit) of the associate recognized in net profit for the year or other comprehensive income, respectively, and by dividends received.

Positive differences between acquisition cost and the fair value of identifiable assets and liabilities at acquisition date is recognized as goodwill, which is included in the caption Investment in associates (Note 2.2.3). Negative differences are recognized as income in the income statement for the year, after reassessment of attributed fair value under the caption Gains and losses related with group companies and associates.

An assessment of investments in associates is made whenever there is an indication that the asset might be impaired. Any existing impairment loss is recorded as a cost in the income statement. Impairment losses recorded in previous years that do no longer exist are reversed.

In the year ended 31st December 2014 and 2013, the Group had no investments in associates.

2.2.3. GooDWILL

Differences between the acquisition cost of investments in subsidiaries and associates, plus the amount of non-controlling interests and the fair value of the identifiable assets and liabilities of those companies at the date of acquisition, when positive, are recorded as goodwill (Note 9) or kept in caption Investments in associates, as appropriate. Goodwill of foreign subsidiaries located abroad as well as the fair value adjustments of assets and liabilities at the date of acquisition of those subsidiaries are recorded using the functional currency of each of those subsidiaries. Translation to Sogrape’s functional currency (Euro) is made using the closing exchange rate at balance sheet date. Exchange rate differences arising from this translation are recorded in foreign currency translation reserves, included in “other reserves”.

2.2.2. INVESTIMENToS FINANCEIRoS EM EMPRESAS ASSoCIADAS

os investimentos financeiros em empresas associadas (empresas onde a Sogrape exerce uma influência significativa mas não detém quer o controlo quer o controlo conjunto das mesmas através da participação nas decisões financeiras e operacionais da empresa, presumido quando os direitos de voto sejam superiores a 20%) são registados pelo método da equivalência patrimonial.

De acordo com o método da equivalência patrimonial, as participações financeiras são registadas pelo seu custo de aquisição, ajustado pelo valor correspondente à participação da Sogrape no Rendimento integral da associada (incluindo o resultado líquido), por contrapartida de resultado líquido do exercício ou de outro rendimento integral respetivamente, e pelos dividendos recebidos.

As diferenças entre o custo de aquisição e o justo valor dos ativos e passivos identificáveis da associada na data de aquisição, se positivas são reconhecidas como Goodwill e mantidas no valor de investimento financeiro em associadas (Nota 2.2.3). Se essas diferenças forem negativas são registadas como proveito do período na rubrica Ganhos ou perdas relacionados com empresas do grupo e associadas, após reconfirmação do justo valor atribuído.

É feita uma avaliação dos investimentos em associadas quando existem indícios de que o ativo possa estar em imparidade, sendo registadas como custo as perdas por imparidade que se demonstrem existir. Quando as perdas por imparidade reconhecidas em períodos anteriores deixam de existir são objeto de reversão.

Em 31 de dezembro de 2014 e 2013 não existem investimentos financeiros em empresas associadas.

2.2.3. GooDWILL

As diferenças entre o custo de aquisição dos investimentos em empresas da Sogrape, empresas associadas, acrescido, no caso de subsidiárias, do valor dos Interesses sem controlo e o justo valor dos ativos e passivos identificáveis dessas empresas à data da sua aquisição, se positivas, foram registadas na rubrica Goodwill (Nota 9) ou mantidas na rubrica Investimentos em empresas associadas, conforme aplicável. o Goodwill de empresas subsidiárias sediadas no estrangeiro bem como os ajustamentos de justo valor dos ativos e passivos na data de aquisição da subsidiária, encontram-se registadas na moeda funcional dessas subsidiárias, sendo convertidas para a moeda de reporte da Sogrape (Euro) à taxa de câmbio em vigor na data da demonstração da posição financeira. As diferenças cambiais geradas nessa conversão são registadas na rubrica Reserva de conversão cambial incluída em "outras reservas ".

Page 70: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

70

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Goodwill is not depreciated, but it is subject to impairment tests on an annual basis. Net recoverable amount is determined based on business plans used by Sogrape management or on valuation reports issued by independent entities. Impairment losses recognized in the period are recorded in the income statement under the caption “Impairment losses”.

Impairment losses related with goodwill cannot be reversed.

Whenever the differences between acquisition cost of investments in Sogrape companies and associates plus, in the case of subsidiaries, the amount of non-controlling interests and the fair value of identifiable assets and liabilities in those companies at the date of acquisition are negative, they are recognized as income in the income statement for the period for the period,

at the date of acquisition, after reassessment of the fair value of the identifiable assets and liabilities.

Goodwill from acquisitions prior to the date of transition to IfrS (1st January 2009) was maintained by the figures given in accordance with generally accepted accounting principles in Portugal, and subject to impairment tests. The impacts resulting from translation adjustments were recorded in retained earnings, according to IfrS 1.

2.2.4. TrANSLATIoN of fINANCIAL STATEmENTS of forEIGN ComPANIES

Assets and liabilities in the financial statements of foreign companies are translated to Euro using exchange rates effective at the date of the statement of financial position. Income and expenses as well as cash flows are converted to Euro using the average

exchange rate for the period. Exchange rate differences originated after 1st January 2009 are recorded as equity under foreign currency translation reserves in “other reserves”. Exchange rate differences that were originated prior to 1st January 2009 (date of transition to IfrS) were written-off through “retained earnings”.

Whenever a foreign company is sold, any accumulated exchange rate difference recorded in foreign currency translation reserves in equity is written-off and is recognized in the income statement as a gain or loss on the disposal.

o valor do Goodwill não é amortizado, sendo testado anualmente para verificar se existem perdas por imparidade. A quantia recuperável é determinada com base nos planos de negócio utilizados pela gestão da Sogrape ou por relatórios de avaliação elaborados por entidades independentes. As perdas por imparidade do Goodwill constatadas no período são registadas na demonstração dos resultados consolidados do exercício na rubrica Imparidade de ativos operacionais.

As perdas por imparidade relativas a Goodwill não podem ser revertidas.

Nas situações em que as diferenças entre o custo de aquisição dos investimentos em empresas da Sogrape e empresas associadas, acrescido, no caso de subsidiárias, do valor dos Interesses sem controlo e o justo valor dos ativos e passivos identificáveis dessas empresas à data da sua aquisição, sejam negativas, as mesmas são reconhecidas como

proveito na data de aquisição, após reconfirmação do justo valor dos ativos e passivos identificáveis.

o Goodwill originado em aquisições anteriores à data de transição para IFRS (1 de janeiro de 2009) foi mantido pelos valores apresentados de acordo com os princípios contabilísticos geralmente aceites em Portugal, e objeto de testes de imparidade. os impactos decorrentes dos ajustamentos de conversão encontram-se registados em Resultados transitados, conforme IFRS 1.

2.2.4. CoNVERSão DE DEMoNSTRAçõES FINANCEIRAS DE ENTIDADES ESTRANGEIRAS

os ativos e passivos das demonstrações financeiras de entidades estrangeiras são convertidos para Euros utilizando as taxas de câmbio à data da demonstração da posição financeira e os custos e proveitos bem como os fluxos de caixa são convertidos para Euros

utilizando a taxa de câmbio média verificada no exercício. A diferença cambial resultante, gerada após 1 de janeiro de 2009, é registada no capital próprio na rubrica de Reserva de conversão cambial incluída na rubrica outras reservas. As diferenças cambiais geradas até 1 de janeiro de 2009 (data de transição para IFRS) foram anuladas por contrapartida de Resultados transitados.

Sempre que uma entidade estrangeira é alienada, a diferença cambial acumulada registada na rubrica Reservas de conversão cambial no capital próprio é anulada sendo reconhecida na demonstração dos resultados consolidados como um ganho ou perda na alienação.

Page 71: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

71

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

Exchange rates used on translation to Euro of foreign group companies and associates’ financial statements are listed below: (Table 3)

2.3. TANGIBLE ASSETS

Tangible assets are measured at acquisition cost, net of accumulated depreciation and impairment losses.

Depreciation is calculated on a straight line basis, as from the date the asset is first used, over the expected useful life for each class of assets, and recorded against the consolidated income statement caption Depreciation.

Impairment losses detected the recoverable amount of tangible assets are recorded in the year when they are estimated against the consolidated income statement caption operating assets impairment.

As cotações utilizadas na conversão para Euros das contas de empresas subsidiárias e empresas associadas estrangeiras foram as seguintes: (Quadro 3)

2.3. ATIVoS FIXoS TANGíVEIS

os ativos fixos tangíveis encontram-se registados ao custo de aquisição, deduzido das amortizações e das perdas por imparidade acumuladas.

As amortizações são calculadas, após o início de utilização dos bens, pelo método das quotas constantes em conformidade com o período de vida útil estimado para cada grupo de bens e registadas por contrapartida da rubrica Amortizações da demonstração dos resultados consolidados.

As perdas de imparidade detetadas no valor de realização dos ativos fixos tangíveis são registadas no ano em que se estimam, por contrapartida da rubrica Imparidades de ativos operacionais da demonstração dos resultados consolidados.

Quadro 3 | Table 3

31-12-2014 31-12-2013

FINAL DO PERÍODOend of period

MéDIA DO PERÍODOaverage in period

FINAL DO PERÍODOend of period

MéDIA DO PERÍODOaverage in period

Dólar americano | American dollar 1.2141 1.3211 1.3791 1.3308

Peso argentino | Argentinean peso 10.3360 10.7908 8.9757 7.3600

Dólar neozelandês | New Zealand dollar 1.5525 1.6006 1.6762 1.6292

Dólar de Hong Kong | Hong Kong dollar 9.4170 10.2465 10.6933 10.3231

Peso chileno | Chilean peso 738.0500 757.4342 724.3000 664.8783

Kwanza angolano | Angolan kwanza 126.3854 132.6535 136.9859 130.4795

Libra esterlina | British pound 0.7789 0.8031 0.8337 0.8501

Real brasileiro | Brazilian real 3.2207 3.1093 3.2576 2.8937

Page 72: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

72

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

2.4. INTANGIBLE ASSETS

Intangible assets are measured at acquisition or production cost, net of depreciation and accumulated impairment losses. Intangible assets are recognized only if it is probable that future economic benefits will flow to Sogrape, are controlled by Sogrape and their value can be reasonably measured.

research expenditure with new technical knowledge is recognized in the consolidated income statement when incurred.

The depreciation rates used correspond to the following estimated useful lives for each class of assets: (Table 4)

maintenance and repair costs that do not increase the useful lives of tangible assets are recorded directly as expenses in the period in which they occur.

Tangible assets in progress, which represent fixed assets still under construction and are stated at acquisition cost net of any impairment losses. These assets are depreciated from the date they are completed or become ready for use.

Gains or losses on sale or disposal of tangible assets are calculated as the difference between the selling price and the carrying amount of the asset at the date of its sale/disposal. These are recorded in the consolidated income statement under other operational income and expenses.

2.4. ATIVoS INTANGíVEIS

os ativos intangíveis encontram-se registados ao custo de aquisição ou produção, deduzido das amortizações e das perdas por imparidade acumuladas. os ativos intangíveis só são reconhecidos se for provável que deles advenham benefícios económicos futuros para a Sogrape, sejam controláveis pela Sogrape e se possa medir razoavelmente o seu valor.

As despesas de investigação incorridas com novos conhecimentos técnicos são reconhecidas na demonstração dos resultados consolidados quando incorridas.

As taxas de amortização utilizadas correspondem aos seguintes períodos de vida útil estimada para cada grupo de ativos: (Quadro 4)

As despesas com reparação e manutenção que não aumentam a vida útil dos ativos fixos tangíveis são consideradas como custo no período em que ocorrem.

os ativos fixos tangíveis em curso, os quais representam ativos fixos ainda em fase de construção, encontram-se registados ao custo de aquisição deduzido de eventuais perdas por imparidade. Estes ativos fixos são amortizados a partir do momento em que estejam concluídos ou em estado de uso.

As mais ou menos valias resultantes da venda ou abate do ativo fixo tangível são determinadas como a diferença entre o preço de venda e o valor líquido contabilístico na data de alienação/abate, sendo registadas na demonstração dos resultados consolidados como outros proveitos e custos operacionais.

Quadro 4 | Table 4

ANOSyearS

Edifícios e outras construções / Buildings and other constructions 10-50

Infraestruturas de vinhas / Vineyards infrastructures 7-40

Maquinaria e equipamento / machinery and equipment 3-50

Equipamento de transporte / Vehicles 3-12

Ferramentas e utensílios / Tools 4-14

Vasilhame / Containers and recipients 1-20

Cascaria / Casks 1-15

outros ativos fixos tangíveis / other tangible assets 6-14

Page 73: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

73

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

2.5. INVESTmENT ProPErTy

Investment property include, mainly, real estate held to earn rentals or for capital appreciation or both rather than for use in the production or supply of goods or services or for administrative purposes or sale in the ordinary course of business.

Investment properties are recorded at acquisition cost, less amortizations and accumulated impairment losses, similar to tangible assets.

The depreciation rates used correspond to the estimated useful lives of 50 years.

2.6. LEASES

Lease contracts are classified as (i) finance leases if the risks and rewards incidental to ownership lie with the lessee and (ii) as an operating lease if the risks and

Development expenditure, for which Sogrape demonstrates ability to complete its development and begin marketing and / or use and for which it is probable that the asset created will generate future economic benefits, are capitalized. Development expenditures that do not match these criteria are recorded as expenses in the period in which they are incurred.

Depreciation is calculated on a straight line basis, as from the date the asset is ready for use, over the expected useful period, which corresponds to an estimated period of three years.

Brands and patents with defined useful lives are recorded at their acquisition cost and are depreciated on straight line basis during the estimated useful life. Brands and patents with undefined useful lives are not depreciated, but are subject to impairment tests on an annual basis or whenever impairment indicators exist.

Vine planting rights in Portugal are recorded as intangible assets, such rights may only be used until 2015, a date that can be extended to 2018 by member states of European Union. Such planting rights are being recorded according its acquisition cost and are being depreciated on a straight line bases until 2018.

Water rights in Chile are recorded as intangible assets, and are not being depreciated since they do not have defined useful life. Its value is subject to impairment tests on an annual basis or whenever impairment indicators exist.

The amounts allocated to portfolios of customers, in business combinations operations, are amortized over the expected portfolio turnover, 5 years.

2.5. PRoPRIEDADES DE INVESTIMENTo

As propriedades de investimento compreendem, essencialmente, imóveis detidos para auferir rendimento ou valorização do capital ou ambos e não para uso na produção ou fornecimento de bens, serviços ou para fins administrativos ou para venda no decurso da atividade corrente dos negócios.

As propriedades de investimento encontram-se registadas ao custo de aquisição, deduzido das amortizações e das perdas por imparidade acumuladas de forma similar a ativos tangíveis.

As taxas de amortização utilizadas para os edifícios correspondem ao período de vida útil estimada de 50 anos.

2.6. LoCAçõES

os contratos de locação são classificados como (i) locações financeiras se através deles forem

As despesas de desenvolvimento, para as quais a Sogrape demonstre capacidade para completar o seu desenvolvimento e iniciar a sua comercialização e/ou uso e para as quais seja provável que o ativo criado venha a gerar benefícios económicos futuros, são capitalizadas. As despesas de desenvolvimento que não cumpram estes critérios são registadas como custo do período em que são incorridas.

As amortizações são calculadas após os bens estarem disponíveis para utilização pelo método das quotas constantes, em conformidade com o período de vida útil estimado, o qual corresponde a um período estimado de 3 anos.

As marcas e patentes com vida útil definida são registadas ao seu custo de aquisição e são amortizados a taxas constantes durante o seu período de vida útil estimado. Nos casos de marcas e patentes sem vida útil definida não são calculadas amortizações, sendo o seu valor objeto de testes de imparidade numa base anual, ou sempre que existam indícios de imparidade.

os direitos de plantação de vinha em Portugal são registados como ativos incorpóreos, sendo que tais direitos apenas poderão ser utilizados até 2015, sendo esta data passível de ser alargada até 2018 pelos estados membros da União Europeia. Tais direitos de plantação encontram-se registados ao custo de aquisição sendo depreciados linearmente até 2018.

os direitos de água no Chile são registados como ativos intangíveis, não estando a ser sujeitos a amortização, uma vez que não apresentam vida útil definida, sendo o seu valor objeto de testes de imparidade numa base anual, ou sempre que existam indícios de imparidade.

os valores alocados a carteiras de clientes, no âmbito de operações de concentração empresarial, são amortizados pelo período esperado de rotação da carteira, 5 anos.

Page 74: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

74

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

aspects that influence the transaction price which are not related to the biological asset itself and that make difficult the process of determining their the fair value; (iii) the price of planting depends on a wide range of factors such as the region in which it is located, the climatic aspects and features of the land on which the vineyard is established. Considering the above, Sogrape understands that it is not possible to measure reliably the fair value of its biological assets.

Depreciation of biological assets begins at the moment when the vineyard is available for production, which usually occurs in the third year of development of the asset, and is depreciated between 20 and 25 years.

In addition, Sogrape includes under the caption Biological assets the costs incurred in the annual cycle of production until the harvest date, when the agricultural

rewards incidental to ownership do not lie with the lessee.

Whether a lease is classified as finance or an operating lease depends on the substance of the transaction rather than the form of the contract.

Tangible assets acquired through finance lease contracts as well as the correspondent liabilities, are accounted for using the financial method, recognizing the tangible asset and corresponding depreciation and the pending debts according to the agreed financial plan at its fair value or, if less, at the present value of minimum lease payments until the end of the contract. Interest expenses included in the value of the lease and depreciation are recorded as costs in the consolidated income statement for the period in which they are incurred.

Under operating leases, lease payments are recognized as an expense in the consolidated income statement on a straight-line basis over the lease term.

2.7. BIoLoGICAL ASSET

Sogrape’s biological assets correspond mainly to vine plantations. According to IAS 41 - Agriculture, Sogrape records such assets at their acquisition cost less any depreciation and accumulated impairment losses.

Biological assets are not measured at fair value, less costs to sell since: (i) there is no active market for vineyards, since the items traded within the market are not homogeneous and prices are not available to the public; (ii) the existing transactions are related to a set of assets that to related to the vineyard and not just to the biological asset, so there are a multiple intangible

a vinha e não apenas sobre o ativo biológico, pelo que existe um conjunto de aspetos de natureza intangível que influenciam o preço de transação não relacionados com o ativo biológico em si e que dificultam o processo de determinação do valor deste último; (iii) que o preço da plantação depende de um conjunto vasto de fatores tal como a região em que está localizada, os aspetos climáticos e características do terreno em que a vinha está implantada. Atentos os fatores acima apresentados, é entendimento da Sogrape que não é possível mensurar com fiabilidade o justo valor dos ativos biológicos.

A depreciação dos ativos biológicos inicia-se a partir do momento em que a vinha está em condições de produção, o que usualmente ocorre no final do terceiro ano de desenvolvimento do ativo, sendo depreciados entre 20 e 25 anos.

Adicionalmente, a Sogrape inclui na rubrica de ativos biológicos os custos incorridos no ciclo anual de produção até à data de colheita, altura em que

transferidos substancialmente todos os riscos e vantagens inerentes à posse, e como (ii) locações operacionais se através deles não forem transferidos substancialmente todos os riscos e vantagens inerentes à posse do ativo sob locação.

A classificação das locações em financeiras ou operacionais é feita em função da substância e não da forma do contrato.

os ativos tangíveis adquiridos mediante contratos de locação financeira, bem como as correspondentes responsabilidades, são contabilizados pelo método financeiro, reconhecendo o ativo fixo, as amortizações acumuladas correspondentes e as dívidas pendentes de liquidação de acordo com o plano financeiro contratual ao justo valor ou se inferior ao valor presente dos pagamentos mínimos a efetuar até ao final do contrato. Adicionalmente, os juros incluídos no valor das rendas e as amortizações do imobilizado são reconhecidos como custos na demonstração dos resultados consolidados do período a que respeitam.

Nas locações consideradas como operacionais, as rendas devidas são reconhecidas como custo na demonstração dos resultados consolidados numa base linear durante o período do contrato de locação.

2.7. ATIVoS BIoLóGICoS

os ativos biológicos da Sogrape correspondem fundamentalmente a plantações de vinha. Conforme previsto na IAS 41 - Agricultura, a Sogrape regista tais ativos de acordo com o seu custo de aquisição deduzido de amortizações acumuladas e perdas de imparidade acumuladas.

os ativos biológicos não se encontram mensurados pelo seu justo valor deduzido de custos de colocação em estado de venda tendo em consideração que: (i) não existe um mercado suficientemente ativo para vinhas tendo em consideração que tais ativos não são homogéneos e que os preços não são de conhecimento público; (ii) que as transações existentes incidem sobre o conjunto de ativos que constituem

Page 75: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

75

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

The recoverable amount is the higher of an asset’s fair value less costs to sell and its value in use. fair value less costs to sell is the amount obtainable from the sale of an asset in an arm’s length transaction less the costs of disposal. Value in use is the present value of estimated future cash flows expected to arise from the continuing use of an asset and from its disposal at the end of its useful life. recoverable amounts are estimated for individual assets or, if this is not possible, for the cash-generating unit to which the asset belongs.

reversal of impairment losses recognized in prior years is only recorded when one concludes that the impairment losses recognized for the asset no longer exist or have decreased. This analysis is performed whenever there is an indication that the impairment loss previously recognized has been reversed. reversal of impairment losses is recorded in the consolidated

produce (grape) is valued according to its fair value and is incorporated in inventories. Impairment losses are recognized when the estimated production value, measured according to the fair value of the grapes, is lower than the production costs already incurred and to incur. Such impairment is estimated based on historical loss at each location.

2.8. GoVErNmENT or PUBLIC ENTITIES GrANTS

Government grants are recorded at fair value when there is reasonable assurance that they will be received. Grants are recognized as income in the same period as the relevant expenses.

Grants related to the acquisition of tangible assets are disclosed as other non-current liabilities – Government grants related to assets and are recognized in the

income statement on a straight line basis over the expected useful lives of those underlying assets, when there is reasonable assurance that they will be received.

Government grants related with taxes, namely investments tax credits are recorded according to the standard of Income tax (Note 2.16).

2.9. ImPAIrmENT of NoN-CUrrENT ASSETS

Assets are assessed for impairment whenever events or changes in circumstances indicate that the carrying amount of an asset may not be recoverable.

Whenever the carrying amount of an asset exceeds its recoverable amount, an impairment loss is recognized in the consolidated income statement under operating assets impairment.

A quantia recuperável é a mais alta do preço de venda líquido e do valor de uso. o preço de venda líquido é o montante que se obteria com a alienação do ativo, numa transação entre entidades independentes e conhecedoras, deduzido dos custos diretamente atribuíveis à alienação. o valor de uso é o valor presente dos fluxos de caixa futuros estimados que são esperados que surjam do uso continuado do ativo e da sua alienação no final da sua vida útil. A quantia recuperável é estimada para cada ativo, individualmente ou, no caso de não ser possível, para a unidade geradora de fluxos de caixa à qual o ativo pertence.

A reversão de perdas por imparidade reconhecidas em exercícios anteriores é registada quando se conclui que as perdas por imparidade reconhecidas já não existem ou diminuíram. Esta análise é efetuada sempre que existam indícios que a perda por imparidade anteriormente reconhecida tenha revertido. A reversão das perdas por imparidade é reconhecida na demonstração dos resultados

o produto agrícola (uva) é valorizado de acordo com o seu justo valor e é incorporado em inventários. São reconhecidas perdas de imparidade sempre que o valor da produção estimado mensurado de acordo com o justo valor das uvas é inferior ao valor de custos de produção já incorridos e a incorrer. Tal imparidade é estimada com base na perda obtida historicamente ao nível de cada localização.

2.8. SUBSíDIoS GoVERNAMENTAIS oU DE oUTRAS ENTIDADES PúBLICAS

os subsídios governamentais e à exploração são reconhecidos de acordo com o seu justo valor quando existe uma garantia razoável do seu recebimento. Tais montantes são reconhecidos como proveito do exercício na medida que já tiverem sido reconhecidos os respetivos custos.

os subsídios ao investimento, relacionados com a aquisição de ativos fixos, são registados na rubrica outros passivos não correntes – Subsídios ao

investimento e são reconhecidos na demonstração dos resultados consolidados, proporcionalmente às amortizações dos ativos subsidiados, quando existe garantia razoável do seu recebimento.

os apoios governamentais de caracter fiscal, nomeadamente, créditos fiscais ao investimento são tratados à luz da norma de imposto sobre o rendimento (Nota 2.16).

2.9. IMPARIDADE DoS ATIVoS Não CoRRENTES

São efetuados testes de imparidade sempre que seja identificado um evento ou alteração nas circunstâncias que indiquem que o montante pelo qual o ativo se encontra registado possa não ser recuperado.

Sempre que o montante pelo qual o ativo se encontra registado é superior à sua quantia recuperável, é reconhecida uma perda por imparidade, registada na demonstração dos resultados consolidados na rubrica Imparidade de ativos operacionais.

Page 76: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

76

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Products and work in progress are valued at the production cost incurred until the statement of financial position date and include all bulk wine stock.

Grapes produced by Sogrape are valued, for the purposes of incorporation in the value of goods and work in progress, according to their market value.

Table bulk wine is valued at the average purchase price or production cost, including direct production and winemaking costs, plus expenses associated with the winemaking activity.

finished, semi-finished and intermediate products are valued at production cost. Production cost includes the cost of incorporated raw materials, direct labour and general production expenses, fixed and variable, which are incurred in converting materials into finished

income statement in the same caption as impairment losses. However, reversal of an impairment loss is recognized to the extent the increased carrying amount of an asset does not exceed the carrying amount that would have been determined (net of depreciation) had no impairment loss been recognized for that asset in prior years.

2.10. BorroWING CoSTS

Borrowing costs are usually recognized as an expense in the period in which they are incurred.

Borrowing costs directly attributable to the acquisition, construction or production of qualifying assets, namely fixed assets, are capitalised as part of the cost of the asset. Borrowing costs are capitalised from the beginning of preparation of the activities to construct

or develop the asset up to the time the production or construction is complete or when asset development is interrupted. Any income earned on funds temporarily invested pending their expenditure on the qualifying asset, is deducted from the borrowing costs that qualify for capitalisation.

Borrowing costs related to inventories, using the exception in IAS 23 - Borrowing costs, are recorded as expense in the period since the inventories majority, except the real estate assets, are produced on a current basis and in large quantities.

2.11. INVENTorIES

merchandise and raw, subsidiary and consumable materials are valued at average purchase cost, including transport costs and import duties, where applicable.

os produtos e trabalhos em curso encontram-se valorizados pelos custos de produção incorridos até à data da demonstração da posição financeira e incluem a totalidade das existências de vinho a granel.

As uvas produzidas pela Sogrape são valorizadas, para efeitos de incorporação no valor de produtos e trabalhos em curso, de acordo com o seu valor de mercado.

o vinho de mesa a granel está valorizado ao preço médio de compra ou custo médio de produção, que inclui os custos diretos de produção e de vinificação, complementado com os custos respeitantes à atividade de enologia.

os produtos acabados e semi-acabados e os produtos intermédios encontram-se valorizados ao custo de produção. os custos de produção incluem o custo das matérias-primas incorporadas, mão-de-obra direta e os gastos gerais de produção fixos e variáveis que sejam incorridos ao converter matérias

consolidados na mesma rubrica que as perdas de imparidade. Contudo, a reversão da perda por imparidade é efetuada até ao limite da quantia que estaria reconhecida (líquida de amortização ou depreciação) caso a perda por imparidade não se tivesse registado em exercícios anteriores.

2.10. ENCARGoS FINANCEIRoS CoM EMPRÉSTIMoS oBTIDoS

os encargos financeiros relacionados com empréstimos obtidos são geralmente reconhecidos como custo de acordo com o princípio da especialização dos exercícios.

os encargos financeiros de empréstimos obtidos diretamente relacionados com a aquisição, construção ou produção de ativos qualificáveis, nomeadamente ativos fixos, são capitalizados, fazendo parte do custo do ativo. A capitalização destes encargos começa após o início da preparação das atividades de construção ou desenvolvimento do ativo e é

interrompida quando aqueles ativos estão disponíveis para utilização ou no final de produção ou construção do ativo ou quando o projeto em causa se encontra suspenso. Quaisquer proveitos financeiros gerados por empréstimos obtidos, diretamente relacionados com um investimento específico, são deduzidos aos encargos financeiros elegíveis para capitalização.

os encargos financeiros de empréstimos obtidos relacionados com inventários, utilizando a exceção prevista na IAS 23 – Custos de empréstimos obtidos, são registados como custo do exercício, uma vez que a maioria dos inventários, excetuando os ativos imobiliários, é produzida de forma recorrente e em grandes quantidades.

2.11. INVENTáRIoS

As mercadorias e as matérias-primas, subsidiárias e de consumo encontram-se valorizadas ao preço médio de aquisição acrescido dos custos de transporte e de importação, quando aplicável.

Page 77: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

77

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

of financial position date to reflect the best estimate as of that date.

restructuring provisions are recorded by Sogrape whenever a formal and detailed restructuring plan exists and has been communicated to the parties involved.

2.13. fINANCIAL INSTrUmENTS

Sogrape classifies the financial instruments in the categories presented and conciliated with the statement of consolidated financial position as disclosed in Note 6.

2.13.1. INVESTmENTS

Investments are classified into the following categories:

• Investmentsheldtomaturity

and semi-finished products. The allocation of fixed production overheads is based on the normal capacity of production facilities.

Inventories with extended production cycles are valued at their acquisition or production cost increased by storage expenses, whenever they are needed in the production process before starting a new phase of production. Such inventories are classified as current even though part of them will only be sold after the aging process which is, under certain circumstances, over one year. Borrowing costs are not considered in the valuation of inventories, since such inventories are produced on a current basis and in large quantities.

Adjustments are recorded for items considered obsolete or with low turnover to reflect the difference between the cost amount of inventories and their net realizable

value, when this is less than cost at the statement of financial position date.

Differences between costs and net realizable value of inventories, if this is less than the cost, they are recorded as operating costs in Cost of sales.

Promotional materials are recognized as expenses when the goods are available to Sogrape.

2.12. ProVISIoNS

Provisions are recognized when, and only when, Sogrape has an obligation (legal or constructive) resulting from a past event, it is probable that an outflow of resources will be required to settle the obligation, and a reliable estimate can be made of that obligation. Provisions are reviewed and adjusted at the statement

de modo a refletir a melhor estimativa a essa data.

As provisões para custos de reestruturação são reconhecidas pela Sogrape sempre que exista um plano formal e detalhado de reestruturação e que o mesmo tenha sido comunicado às partes envolvidas.

2.13. INSTRUMENToS FINANCEIRoS

A Sogrape classifica os instrumentos financeiros nas categorias apresentadas e reconciliadas com a demonstração da posição financeira consolidada conforme identificado na Nota 6.

2.13.1. INVESTIMENToS

os investimentos classificam-se como segue:

•Investimentosdetidosatéàmaturidade

•Investimentosmensuradosaojustovaloratravésderesultados

casos em que este é inferior ao custo à data da demonstração da posição financeira.

As diferenças entre o custo e o respetivo valor de realização dos Inventários, no caso de este ser inferior ao custo, são registadas como custos operacionais em Custo das vendas.

os materiais promocionais são reconhecidos como custo quando os bens são colocados à disposição da Sogrape.

2.12. PRoVISõES

As provisões são reconhecidas, quando e somente quando, a Sogrape tem uma obrigação presente (legal ou construtiva) resultante de um evento passado, seja provável que para a resolução dessa obrigação ocorra uma saída de recursos e o montante da obrigação possa ser razoavelmente estimado. As provisões são revistas na data de cada demonstração de posição financeira e são ajustadas

em produto acabado e semi-acabado. A imputação dos gastos gerais de produção fixos é baseada na capacidade normal das instalações de produção.

os inventários cujo ciclo de produção é alargado são valorizados pelo seu custo de aquisição ou produção acrescido dos custos de armazenagem, sempre que estes sejam necessários no processo de produtivo antes de iniciar uma nova fase de produção. Tais inventários são classificados como correntes muito embora parte dos mesmos apenas venha a ser vendido após o processo de envelhecimento o qual é, em determinadas circunstâncias, superior a um ano. Não são considerados encargos financeiros na valorização dos inventários com ciclo de produção longo tendo em consideração que são produzidos em grandes quantidades e recorrentemente.

São registados ajustamentos para artigos de baixa rotação ou considerados obsoletos para refletir a diferença entre o valor de custo das existências e o respetivo valor líquido de realização, nos

Page 78: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

78

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

in equity instruments not listed and which fair value cannot be reliably measured, are stated at cost less any impairment losses.

Gains or losses arising from a change in fair value of available-for-sale investments are recognized directly in equity, under fair value reserves, included in other reserves until the investment is sold or otherwise disposed of, or until the fair value of the investment is below its acquisition cost and the asset is determined to be impaired, at which time the cumulative gain or loss previously recognized in equity is transferred to the consolidated income statement. A significant or prolonged decline in the fair value of an investment in an equity instrument is below its acquisition cost is an objective indicator of impairment. for 2014 and 2013, Sogrape considers a significant decline when it exceeds 30% and such decline is considered to be prolonged if it lasts more than one year.

• Investmentsmeasuredatfairvaluethroughprofitorloss

• Investmentsavailable-for-sale

Held to maturity investments are classified as non-current investing assets, unless they mature within 12 months of the statement of consolidated financial position date. Investments classified as held to maturity have defined maturities and Sogrape has the intention and ability to hold them until the maturity date.

Investments measured at fair value through profit or loss include the investments held for trading that Sogrape acquires with the purpose of trading in the short term. They are classified in the statement of consolidated financial position as Current investing assets.

Sogrape classifies as available-for-sale investments those that are neither included in investments measured at fair value through profit or loss nor in investments

held to maturity. These assets are classified as non-current assets, except if the sale is expected to occur within 12 months from the date of the statement of consolidated financial position.

All purchases and sales of investments are recognized on the trade date, independently of the settlement date.

Investments are initially measured at cost, which is the fair value of the consideration paid for them, including, in case of financial assets or liabilities that are not measured at fair value through profit or loss, transaction costs.

Available-for-sale investments and investments measured at fair value through profit or loss are subsequently carried at fair value, without any deduction for transaction costs which may be incurred on sale, by reference to their listed market price at the statement of consolidated financial position date. Investments

os investimentos que não sejam cotados e para os quais não seja possível estimar com fiabilidade o seu justo valor, são mantidos ao custo de aquisição deduzido de eventuais perdas por imparidade.

os ganhos ou perdas provenientes de uma alteração no justo valor dos investimentos disponíveis para venda são registados no capital próprio, na rubrica de Reserva de justo valor incluída na rubrica outras reservas até o investimento ser vendido, recebido ou de qualquer forma alienado, ou até que o justo valor do investimento se situe abaixo do seu custo de aquisição e que tal corresponda a uma perda por imparidade, momento em que o ganho ou perda acumulada é registado(a) na demonstração dos resultados consolidados. Um declínio significativo ou prolongado no justo valor de um investimento num instrumento de capital próprio abaixo do seu custo também constitui prova objetiva de imparidade. Para 2014 e 2013, a Sogrape considera existir um declínio significativo se o mesmo for superior a 30% e prolongado se for superior a um ano.

•Investimentosdisponíveisparavenda

os investimentos detidos até à maturidade são classificados como Investimentos não correntes, exceto se o seu vencimento for inferior a 12 meses da data da demonstração da posição financeira consolidada, sendo registados nesta rubrica os investimentos com maturidade definida para os quais a Sogrape tem intenção e capacidade de os manter até essa data.

os investimentos mensurados ao justo valor através de resultados incluem os investimentos detidos para negociação que a Sogrape adquire tendo em vista a sua alienação num curto período de tempo, sendo classificados na demonstração da posição financeira consolidada como Ativos de Investimento correntes.

A Sogrape classifica como investimentos disponíveis para venda os que não são enquadráveis como investimentos mensurados ao justo valor através de resultados nem como investimentos detidos até à maturidade. Estes ativos são classificados como

ativos não correntes, exceto se houver intenção de os alienar num período inferior a 12 meses da data da demonstração da posição financeira consolidada.

Todas as compras e vendas destes investimentos são reconhecidas à data da assinatura dos respetivos contratos de compra e venda, independentemente da data de liquidação financeira.

os investimentos são inicialmente registados pelo seu valor de aquisição, que é o justo valor do preço pago, incluindo no caso de ativos ou passivos financeiros que não sejam mensurados pelo justo valor através de resultados, as despesas de transação.

Após o reconhecimento inicial, os investimentos mensurados a justo valor através de resultados e os investimentos disponíveis para venda são reavaliados pelos seus justos valores por referência ao seu valor de mercado à data da demonstração da posição financeira consolidada, sem qualquer dedução relativa a custos de transação que possam vir a ocorrer até à sua venda.

Page 79: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

79

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

• Significantfinancialdifficultyoftheissuerorcounterparty;

• Defaultordelinquencyininterestorprincipalpayments;

• Itbecomingprobablethattheborrowerwillenterbankruptcy or financial re-organisation.

Impairment recognized is the difference between the asset’s carrying amount and the present value of estimated future cash flows, discounted at the financial asset’s original effective interest rate. If the receipt of the full amount is expected to be within one year the discount is considered null as it is immaterial.

Changes in the fair value of investments measured at fair value through profit or loss are included in the caption Gains and losses related with other investments.

Held to maturity investments are carried at amortised cost using the effective interest rate, net of capital reimbursements and interest income received.

Loans and non-current accounts receivables are measured at amortised cost using the effective interest method, less any impairment losses.

Interest income is recognized by applying the effective interest rate, except for short-term receivables when the recognition of interest would be immaterial.

Loans and receivables are recorded as current assets, except when its maturity is greater than 12 months from the statement of consolidated financial position date,

when they are classified as non-current. These financial assets are included in the captions presented in Note 6.

2.13.2. TrADE rECEIVABLES

Trade receivables are recorded at their nominal value and presented in the consolidated statement of financial position net of any impairment losses recognized each period in caption operating assets impairment, in order to reflect their net realisable value. The amounts recorded as trade receivables, when classified as current, do not include interests since the impact of discounting would be immaterial.

Impairment losses are recognized if there is objective and measurable evidence that, as a result of one or more events that occurred, the balance will not be fully received. Therefore, each Sogrape company takes into consideration market information that indicates:

informação de mercado que demonstre que:

•acontraparteapresentadificuldadesfinanceirassignificativas;

•severifiquematrasossignificativosnospagamentospor parte da contraparte;

•setornaprovávelqueodevedorváentraremliquidação ou reestruturação financeira.

As perdas por imparidade reconhecidas correspondem à diferença entre o montante escriturado do saldo a receber e respetivo valor atual dos fluxos de caixa futuros estimados, descontados à taxa de juro efetiva inicial. Nos casos em que se perspetive um recebimento num prazo inferior a um ano, o efeito de desconto é considerado nulo por ser considerado imaterial.

os ganhos ou perdas provenientes de uma alteração no justo valor dos investimentos mensurados ao justo valor através de resultados são registados nas rubricas de Ganhos e perdas relacionados com outros investimentos.

os investimentos detidos até à maturidade são registados ao custo amortizado através da taxa de juro efetiva, líquido de amortizações de capital e juros recebidos.

os empréstimos e contas a receber não correntes são registados ao custo amortizado utilizando o método da taxa de juro efetiva, e deduzidos de eventuais perdas por imparidade.

os proveitos financeiros são calculados de acordo com a taxa de juro efetiva, exceto para os valores a receber de muito curto prazo cujos valores a reconhecer sejam imateriais.

os empréstimos e contas a receber são classificados como ativos correntes, exceto nos casos em

que a maturidade é superior a 12 meses da data da demonstração da posição financeira consolidada, os quais se classificam como não correntes. Estes ativos financeiros estão incluídos nas classes identificadas na Nota 6.

2.13.2. CoNTAS A RECEBER

As contas a receber são registadas pelo seu valor nominal e apresentadas na demonstração da posição financeira consolidada deduzidas de eventuais perdas por imparidade, reconhecidas em cada exercício na rubrica Imparidade de ativos operacionais, por forma refletir o seu valor realizável líquido. os montantes registados em contas a receber, quando correntes, não consideram o efeito de desconto por se entender o mesmo como não material.

As perdas por imparidade são registadas na sequência de eventos ocorridos que indiquem, objetivamente e de forma quantificável, que a totalidade ou parte do saldo em dívida não será recebido. Para tal, a Sogrape tem em consideração

Page 80: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

80

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Derivatives classified as cash flow hedging instruments are used by the Sogrape mainly to hedge interest and exchange rate risks on loans obtained, and exchange rate derivatives are used in order to decrease the effect of volatility in exchange rates on consolidated income statement related to sales of goods in a foreign currency.

Hedge inefficiencies related with hedge interest, if any, are accounted under financial expenses or financial income in the consolidated income statement.

The criteria used by Sogrape for classifying a derivative instrument as a cash flow hedge instrument include:

The present value of estimated future cash flows considers, when applicable, the existence of credit insurance for trade receivables under analysis.

2.13.3. CLASSIfICATIoN AS EqUITy or LIABILITy

financial liabilities and equity instruments are classified and accounted for based on their contractual substance, independently from the legal form they assume.

Equity instruments are contracts that evidence a residual interest in the assets of Sogrape after deducting all of its liabilities. Equity instruments issued by Sogrape are recorded at the proceeds received, net of direct issue costs.

2.13.4. LoANS

Loans are recorded as liabilities at their nominal value, net of up-front fees and commissions incurred related

to the issuance of those instruments. financial expenses are calculated based on the effective interest rate and are recorded in the consolidated income statement on an accruals basis, in accordance with the accounting policy defined in Note 2.17.

2.13.5. TrADE PAyABLES AND oTHEr ACCoUNTS PAyABLE

Trade payables and other accounts payable are stated at their nominal value, as they do not bear interests and the effect of discounting, in most situations, is considered immaterial, since their maturity is less than one year.

2.13.6. DErIVATIVES

Sogrape uses derivatives in the management of its financial risks in order to hedge risks, such as changes on interest rate risk and exchange rate risk.

forma de garantir a cobertura desses riscos, nomeadamente risco de variação de taxa de juro e risco de variação de taxa de câmbio.

os instrumentos derivados utilizados pela Sogrape definidos como instrumentos de cobertura de fluxos de caixa respeitam fundamentalmente a instrumentos de cobertura de taxa de juro de empréstimos obtidos bem como a derivados cambiais de forma a diminuir o efeito da volatilidade das taxas de câmbio na demonstração dos resultados consolidados relativamente às vendas de mercadorias efetuadas em moeda estrangeira.

As ineficiências de cobertura ao nível de instrumentos de cobertura de taxas de juro, se existentes, são registadas nas rubricas de Custos e Proveitos financeiros da demonstração dos resultados consolidados.

os critérios utilizados pela Sogrape para classificar os instrumentos derivados como instrumentos de cobertura de fluxos de caixa são os seguintes:

Na determinação do valor atual dos fluxos de caixa esperados é ainda considerada, quando aplicável, a existência de seguros de crédito para as contas a receber em análise.

2.13.3. CLASSIFICAção DE CAPITAL PRóPRIo oU PASSIVo

os passivos financeiros e os instrumentos de capital próprio são classificados de acordo com a substância contratual, independentemente da forma legal que assumem.

os instrumentos de capital próprio evidenciam um interesse residual nos ativos da Sogrape após dedução dos passivos e são registados pelo valor recebido, líquido de custos suportados com a sua emissão.

2.13.4. EMPRÉSTIMoS

os empréstimos são registados no passivo pelo valor nominal recebido, líquido de comissões

suportadas com a emissão desses empréstimos. os encargos financeiros são calculados de acordo com a taxa de juro efetiva e contabilizados nas rubricas de Custos financeiros da demonstração dos resultados consolidados de acordo com o princípio da especialização dos exercícios, conforme política definida na Nota 2.17.

2.13.5. FoRNECEDoRES E oUTRAS DíVIDAS A TERCEIRoS

As dívidas a fornecedores e outras dívidas a terceiros são registadas pelo seu valor nominal na rubrica Contas a pagar, dado que não vencem juros e o efeito do desconto, na maioria das situações, é considerado imaterial tendo em consideração que a sua maturidade é inferior a um ano.

2.13.6. INSTRUMENToS DERIVADoS

A Sogrape utiliza instrumentos derivados na gestão dos seus riscos financeiros como

Page 81: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

81

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

In some derivatives where Sogrape does not apply hedge accounting, although they were acquired for hedging purposes, the instruments are initially accounted for at fair value, if any, and subsequently readjusted to the corresponding fair value. Changes in fair value of these instruments are recognized in the income statement under financial income and financial expenses or other income and expenses (operational), depending on whether they are interest rate hedging instruments or exchange rate hedging instruments. In the case where exchange rate hedging instruments are directly related to investing assets or financing liabilities, changes in fair value directly affect financial costs or income items.

• Thehedgetransactionisexpectedtobehighlyeffective in offsetting changes in cash flows attributable to the hedged risk;

• Theeffectivenessofthehedgecanbereliablymeasured;

• Thereisadequatedocumentationofthehedgingrelationships at the inception of the hedge;

• Thetransactionbeinghedgedishighlyprobable.

Interest rate and exchange rate hedge instruments used are initially accounted for at fair value, subsequently adjusted to their corresponding fair value at statement of consolidated financial position date. Changes in fair value of these instruments are recorded in equity under the caption Hedging reserves, and then transferred to the income statement, as financial income or expenses

in the case of interest rate hedge instruments and in other income or expenses in the case of exchange rate hedge instruments, in the same period where the instrument under hedge affects results. If exchange rate hedge instruments are directly related to investing assets or financing liabilities, changes in fair value are transferred to the items of financial income or costs.

Hedge accounting for derivative instruments is discontinued when the instrument matures or is sold. Whenever a derivative instrument can no longer be qualified as a hedging instrument, the accumulated fair value differences recorded in equity under the caption Hedging reserves are transferred to profit or loss of the year or added to the carrying amount of the asset that resulted from the hedged transaction. Subsequent changes in fair value are recorded directly in the consolidated income statement.

deram origem, e as reavaliações subsequentes são registadas diretamente nas rubricas da demonstração dos resultados consolidados.

Nos instrumentos derivados, embora contratados com os objetivos atrás referidos, em relação aos quais a Sogrape não aplicou os critérios de contabilidade de cobertura, os mesmos são inicialmente registados pelo seu justo valor, se algum, e posteriormente reavaliados ao seu justo valor, sendo que as variações afetam diretamente as rubricas de Custos e Proveitos financeiros ou outros proveitos e custos (operacionais), da demonstração dos resultados consolidados, consoante se tratem de instrumentos de cobertura de taxa de juro ou de taxa de câmbio respetivamente. No caso dos instrumentos de cobertura de taxa de câmbio estarem diretamente relacionados com ativos de investimento ou passivos de financiamento, as variações de justo valor são transferidas para as rubricas de Custos ou proveitos financeiros.

•Espera-sequeacoberturasejaaltamenteeficazaoconseguir a compensação de alterações nos fluxos de caixa atribuíveis ao risco coberto;

•Aeficáciadacoberturapodeserfiavelmentemensurada;

•Existeadequadadocumentaçãosobreatransaçãoaser coberta no início da cobertura;

•Atransaçãoobjetodecoberturaéaltamenteprovável.

os instrumentos de cobertura de taxa de juro e de taxa de câmbio são inicialmente registados pelo seu justo valor e subsequentemente reavaliados ao seu justo valor à data da demonstração da posição financeira consolidada. As alterações de justo valor destes instrumentos são reconhecidas em capitais próprios na rubrica Reservas de cobertura, incluída na rubrica outras reservas da demonstração da posição financeira consolidada, sendo transferidas para as

rubricas da demonstração dos resultados consolidados de Custos ou proveitos financeiros no caso de instrumentos de cobertura de taxa de juro e em outros proveitos e custos no caso de instrumentos de cobertura de taxa de câmbio, no mesmo período em que o instrumento objeto de cobertura afeta resultados. No caso dos instrumentos de cobertura de taxa de câmbio estarem diretamente relacionados com ativos de investimento ou passivos de financiamento, as variações de justo valor são transferidas para as rubricas de Custos ou proveitos financeiros.

A contabilização de cobertura de instrumentos derivados é descontinuada quando o instrumento se vence ou é vendido. Nas situações em que o instrumento derivado deixe de ser qualificado como instrumento de cobertura, as diferenças de justo valor acumuladas e diferidas em capital próprio são transferidas para resultados do exercício, ou adicionadas ao valor contabilístico do ativo a que as transações objeto de cobertura

Page 82: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

82

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Contingent assets are not recorded in the consolidated financial statements, but disclosed when future economic benefits are probable.

2.16. CorPorATE INComE TAx

Current income tax is determined based on the taxable income of companies included on consolidation, in accordance with the tax rules in force in the respective country of incorporation of each Sogrape company.

All national companies of Sogrape Group are taxed under the Special Taxation Scheme for Groups of Companies (“regime Especial de Tributação de Grupos de Sociedades” – “rETGS”), consequently current income tax is calculated based on the taxable income of the national companies considering the applicable tax legislation, however the tax payment to the state is made by the leader company of the taxable group.

2.13.7. TrEASUry SHArES

Treasury shares are recorded at acquisition cost as a reduction to equity. Gains or losses arising from sales of treasury shares are recorded in directly in reserves.

2.13.8. CASH AND CASH EqUIVALENTS

Cash and cash equivalents include cash on hand, cash at banks, term deposits and other treasury applications which mature in less than three months and are subject to insignificant risk of change in value.

2.14. NoN-CUrrENT ASSETS HELD for SALE

Non-current assets (or disposal group of assets and related liabilities to alienate) are recorded as held for sale if it is expected that the book value will be recovered through the sale and not through the use in the operations. This condition is achieved only if the

sale is highly probable and the asset (or disposal group of assets and related liabilities to alienate) is available for the immediate sale in the current conditions. Additionally, actions must be in progress actions that should allow concluding the sale within 12 months counting from the classification´s date in this caption. The non-current assets (or disposal group of assets and related liabilities to alienate) recorded as held for sale are measured at the lower amount of the carrying amount or the fair value deducted from costs, and are not depreciated from the moment of their classification as held for sale.

2.15. CoNTINGENT ASSETS AND LIABILITIES

Contingent liabilities are not recorded in the consolidated financial statements. Instead they are disclosed in the notes to the financial statements, unless the probability of a cash outflow is remote, in which case, no disclosure is made.

os ativos contingentes não são reconhecidos nas demonstrações financeiras consolidadas, mas divulgados no anexo quando é provável a existência de um benefício económico futuro.

2.16. IMPoSTo SoBRE o RENDIMENTo

o imposto corrente sobre o rendimento é calculado com base nos resultados tributáveis das empresas incluídas na consolidação de acordo com as regras fiscais em vigor no local da sede de cada empresa da Sogrape.

As empresas nacionais da Sogrape são tributadas pelo Regime Especial de Tributação de Grupos de Sociedades (RETGS), desta forma o imposto corrente sobre o rendimento é calculado com base nos resultados tributáveis da empresa nacional de acordo com as regras fiscais em vigor, apesar da liquidação do imposto ao Estado ser efetuada pela sociedade dominante do Grupo.

2.13.7. AçõES PRóPRIAS

As ações próprias são contabilizadas pelo seu valor de aquisição como uma dedução ao capital próprio. os ganhos ou perdas inerentes à alienação das ações próprias são registados(as) diretamente em reservas.

2.13.8. CAIXA E EQUIVALENTES DE CAIXA

os montantes incluídos na rubrica de caixa e equivalentes de caixa correspondem aos valores de caixa, depósitos bancários, depósitos a prazo e outras aplicações de tesouraria, vencíveis a menos de três meses, e que possam ser imediatamente mobilizáveis com risco insignificante de alteração de valor.

2.14. ATIVoS Não CoRRENTES DETIDoS PARA VENDA

os ativos não correntes (ou o conjunto de ativos e passivos a alienar com estes relacionados) são classificados como detidos para venda se é expectável que o seu valor contabilístico venha a ser recuperado através da venda e não através do seu uso continuado.

Esta condição só se considera cumprida no momento em que a venda seja altamente provável e o ativo (ou o conjunto de ativos e passivos a alienar com este relacionado) esteja disponível para venda imediata nas condições atuais. Adicionalmente devem estar em curso ações que permitam concluir ser expectável que a venda se venha a realizar no prazo de 12 meses após a data de classificação nesta rubrica. os ativos não correntes (ou o conjunto de ativos e passivos a alienar com estes relacionados) classificados como detidos para venda são mensurados ao menor do seu valor contabilístico ou justo valor deduzido de custos, não sendo amortizados a partir do momento da sua classificação como disponíveis para venda.

2.15. ATIVoS E PASSIVoS CoNTINGENTES

os passivos contingentes não são reconhecidos nas demonstrações financeiras consolidadas, sendo os mesmos divulgados no anexo, a menos que a possibilidade de uma saída de fundos afetando benefícios económicos futuros seja remota, caso em que não são objeto de divulgação.

Page 83: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

83

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

Additionally, the Group records taxes credits related with investments (“SIfIDE” and other contractual tax credits) in the caption “Corporate income tax”, which are recognized in the income statement according to similar criteria to deferred assets and when there is reasonable assurance of it will be receivable, according to IAS 12 – Income tax.

2.17. rEVENUE rECoGNITIoN AND ACCrUAL BASIS

revenue from the sale of goods is recognized in the consolidated income statement when the risks and benefits have been transferred to the buyer and the amount of the revenue can be measured reasonably. Sales are recognized net of sales taxes and discounts and other expenses arising from the sale, and are measured as the fair value of the amount received or receivable.

Accordingly, the estimate for income tax for the year reported in the consolidated financial statements is based on the estimates for the national companies included or not in the rETGS as well as the estimates for foreign companies, which are taxed according to the taxation rules in force in the country in which they are located.

In addition, Sogrape calculates and records deferred taxes in its consolidated financial statements. Deferred taxes are reflect the net tax effects of temporary differences between the carrying amounts of assets and liabilities for financial reporting purposes and the amounts used for income tax purposes, as well as deferred tax assets relating to tax losses and tax credits arising from the applicable law.

Deferred tax assets and liabilities are calculated and annually re-measured using the tax rates that have been enacted or substantively enacted and therefore

are expected to apply when the temporary differences (deductible or taxable) are expected to reverse.

Deferred tax assets are recognized only when it is probable that sufficient taxable profits will be available against which the deferred tax assets can be used, or when taxable temporary differences are recognized and expected to reverse in the same period. At each statement of financial position date a review is made of the temporary differences underlying deferred tax assets recognized, in order to recognize deferred tax assets not previously recorded or to reduce the amount of deferred tax assets recorded according to the current expectation of their future recoverability.

Deferred tax assets and liabilities are recorded in the income statement, except if they relate to items directly recorded in equity. In these cases the corresponding deferred tax is recorded in equity.

Adicionalmente, o Grupo regista os créditos fiscais relacionados com investimentos (SIFIDE e outros créditos fiscais ao investimento de natureza contratual) na rubrica de “Imposto sobre o rendimento” sendo reconhecidos na demonstração dos resultados de acordo com critérios similares a ativos por impostos diferidos e quando existe garantia razoável do seu recebimento, seguindo os princípios estabelecidos no IAS 12 – Imposto sobre o Rendimento.

2.17. RÉDITo E ESPECIALIZAção DoS EXERCíCIoS

os proveitos decorrentes de vendas são reconhecidos na demonstração dos resultados quando os riscos e benefícios inerentes à posse dos ativos são transferidos para o comprador e o montante dos proveitos possa ser razoavelmente quantificado. As vendas são reconhecidas líquidas de impostos, descontos e outros custos inerentes à sua concretização, pelo justo valor do montante recebido ou a receber.

Desta forma, a estimativa para o imposto sobre o rendimento apresentada nas demonstrações financeiras consolidadas tem origem nas estimativas das empresas nacionais incluídas ou não no RETGS, bem como das empresas estrangeiras, as quais são tributadas consoante as regras de tributação dos países em que se encontram localizadas.

Adicionalmente, a Sogrape calcula e regista nas suas demonstrações financeiras consolidadas impostos diferidos. os impostos diferidos refletem as diferenças temporárias entre o montante dos ativos e passivos para efeitos de reporte contabilístico e os respetivos montantes para efeitos de tributação, bem como ativos por impostos diferidos relativos a prejuízos fiscais reportáveis e a créditos fiscais decorrentes da legislação aplicável.

os ativos e passivos por impostos diferidos são calculados e anualmente avaliados utilizando as taxas de tributação aprovadas para os períodos

em que se prevê venham a reverter as diferenças temporárias subjacentes (dedutíveis ou tributáveis).

os impostos diferidos ativos são registados unicamente quando existem expectativas razoáveis de lucros fiscais futuros suficientes para os utilizar. Na data de cada demonstração da posição financeira é efetuada uma reapreciação das diferenças temporárias subjacentes no sentido de reconhecer ativos por impostos diferidos não registados anteriormente por não terem preenchido as condições para o seu registo e/ou para reduzir o montante de impostos diferidos ativos registados em função da expectativa atual da sua recuperação futura.

os impostos diferidos são registados como custo ou proveito do exercício, exceto se resultarem de valores registados diretamente em capital próprio, situação em que o imposto diferido é também registado na mesma rubrica.

Page 84: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

84

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Exchange gains and losses arising from differences between historical exchange rates and those prevailing at the date of collection, payment or the statement of consolidated financial position date, are recorded as income or expenses of the period. The classification in the consolidated income statement depends on the nature of the asset or liability underlying. Usually exchange differences are recorded as operating results unless they are related to investing assets or financing liabilities.

2.19. SUBSEqUENT EVENTS

Events after the statement of consolidated financial position date that provide additional information about conditions that existed at its date, are reflected in the consolidated financial statements. Events after the

revenue from services is mainly related to income from visits to the centres of wine production as well as winemaking services for third parties.

Dividends are recognized as income in the period in which the legal right to receive them is established, usually after the deliberation of Shareholders General meeting of the subsidiary.

Income and expenses are recorded in the period to which they relate, independently of the date of the corresponding payment or receipt. Income and expenses for which their real amount is not known are estimated and recorded in captions other assets and other liabilities.

2.18. BALANCES AND TrANSACTIoNS ExPrESSED IN forEIGN CUrrENCIES

Transactions in currencies other than Euro are translated to Euro using the exchange rate as at the transaction date.

At each balance sheet date, all monetary assets and liabilities expressed in foreign currencies (different from the subsidiary functional currency) in each company’s financial statements are translated to the functional currency of each foreign company at the exchange rates as at that date. All non-monetary assets and liabilities recorded at fair value and stated in foreign currencies are converted to the functional currency of each company, using the exchange rate at the date the fair value was determined.

As diferenças de câmbio, favoráveis e desfavoráveis, originadas pelas diferenças entre as taxas de câmbio em vigor na data das transações e as vigentes na data das cobranças, ou dos pagamentos dessas mesmas transações ou à data da demonstração da posição financeira consolidada são registadas como proveitos e custos na demonstração dos resultados consolidados do exercício. A classificação ao nível da demonstração dos resultados está dependente da natureza do ativo ou passivo monetário que a gerou, sendo que usualmente as diferenças de câmbio são registadas como resultados operacionais exceto se estiverem relacionados com Ativos de Investimento ou Passivos de Financiamento.

2.19. EVENToS SUBSEQUENTES

os eventos após a data da demonstração da posição financeira consolidada que proporcionem informação adicional sobre condições que existiam

os proveitos decorrentes da prestação de serviços resultam essencialmente de receitas obtidas nos centros de visita bem como serviços de vinificação para terceiros.

os dividendos são reconhecidos como proveitos no exercício em que é estabelecido o direito legal a serem recebidos, usualmente após deliberação da Assembleia Geral da empresa subsidiária.

A Sogrape regista os seus custos e proveitos de acordo com o princípio da especialização de exercícios, pelo qual são contabilizados no exercício a que dizem respeito, independentemente da data do seu pagamento ou recebimento. os custos e proveitos cujo valor real não seja conhecido são estimados e contabilizados nas rubricas de outros ativos e outros passivos.

2.18. SALDoS E TRANSAçõES EXPRESSoS EM MoEDA ESTRANGEIRA

As transações são registadas nas demonstrações financeiras individuais das subsidiárias na sua moeda funcional, utilizando as taxas em vigor na data da transação.

Todos os ativos e passivos monetários expressos em moeda estrangeira (diferente da moeda funcional da subsidiária) nas demonstrações financeiras individuais são convertidos para a moeda funcional de cada subsidiária, utilizando as taxas de câmbio vigentes à data da demonstração da posição financeira consolidada de cada exercício. Ativos e passivos não monetários denominados em moeda estrangeira e registados ao justo valor são convertidos para a moeda funcional de cada subsidiária, utilizando para o efeito a taxa de câmbio em vigor na data em que o justo valor foi determinado.

Page 85: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

85

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

2.21. EmPLoyEE BENEfITS

2.21.1. DEfINED CoNTrIBUTIoN PENSIoN PLANS

Sogrape contributions for defined contribution pension plans are recorded as expenses in the period to which they relate, which is when the employees covered by the plan provide services that give them the right to the contribution of Sogrape.

2.21.2. DEfINED BENEfIT PENSIoN PLANS

Sogrape committed in the past to monetary payments in the form of retirement benefits, regarding former Directors and employees, retired before 2004. The responsibilities of Sogrape related to this plan are determined by the method of projected unit credit and the respective actuarial calculations performed on an annual basis at each reporting date.

balance sheet date that are non-adjusting events are disclosed in the notes when material.

2.20. JUDGmENTS AND ESTImATES

The most significant accounting estimates reflected in the consolidated financial statements include:

• Usefullivesoftangible,intangibleandbiologicalassets;

• Impairmentanalysisofgoodwillandoftangibleandintangible assets;

• Recognitionofimpairmentonassets;

• Recognitionofprovisions;

• Determiningthefairvalueofagriculturalproduce;

• Evaluationofdeferredtaxassetsrecovery.

Estimates used are based on the best information available during the preparation of consolidated financial statements and are based on best knowledge of past and present events. However, future events that are neither foreseeable nor controlled by Sogrape could occur and have impact on the estimates. Changes to the estimates used by the management that occur after the date of these consolidated financial statements, will be recognized in income prospectively, in accordance with IAS 8 – Accounting policies, changes in accounting estimates and errors.

The criteria used for defining the main estimates and the assumptions in relation to future events included in the preparation of consolidated financial statements are disclosed in the corresponding notes.

2.21. BENEFíCIoS PóS-EMPREGo

2.21.1. PLANoS DE CoNTRIBUIção DEFINIDA

As contribuições da Sogrape para planos de benefícios pós-emprego de contribuição definida são reconhecidas como gasto no período a que respeitam, ou seja, quando os empregados abrangidos pelo plano prestaram os serviços que lhes conferem o direito à contribuição da Sogrape.

2.21.2. PLANoS DE BENEFíCIo DEFINIDo

A Sogrape tem um plano de benefício definido para complemento de reforma de antigos administradores e colaboradores que se reformaram antes de 2004. As responsabilidades da Sogrape relacionadas com este plano são determinadas através do método da unidade de crédito projetada, sendo as respetivas avaliações atuariais efetuadas em cada data de relato.

o efeito da mensuração das responsabilidades por planos de benefícios definidos, incluindo

à data daquela são refletidos nas demonstrações financeiras consolidadas. os eventos após a data da demonstração da posição financeira que proporcionem informação sobre condições que ocorram após a data daquela são divulgados no anexo às demonstrações financeiras consolidadas, se materiais.

2.20. JULGAMENToS E ESTIMATIVAS

As estimativas contabilísticas mais significativas refletidas nas demonstrações financeiras consolidadas incluem:

•Vidasúteisdosativosintangíveis,tangíveisebiológicos;

•AnálisesdeimparidadedeGoodwilledeoutrosativostangíveis e intangíveis;

•Registodeimparidadedevaloresdoativo;

•Registodeprovisões;

•Determinaçãodojustovalordaproduçãoagrícola;

•Avaliaçãodarecuperabilidadedeativosporimpostosdiferidos.

As estimativas foram determinadas com base na melhor informação disponível à data da preparação das demonstrações financeiras consolidadas e com base no melhor conhecimento e na experiência de eventos passados e/ou correntes. No entanto, poderão ocorrer situações em períodos subsequentes que, não sendo previsíveis à data, não foram considerados nessas estimativas. As alterações a essas estimativas, que ocorram posteriormente à data das demonstrações financeiras consolidadas, serão corrigidas em resultados de forma prospetiva, conforme disposto pela IAS 8 – Políticas contabilísticas, alterações nas estimativas contabilísticas e erros.

os critérios utilizados para a definição das principais estimativas e os pressupostos relativos a eventos futuros incluídos na preparação das demonstrações financeiras consolidadas são descritos nas correspondentes notas anexas.

Page 86: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

86

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

effective and it is neither distributable nor liable to use to cover losses.

Foreign currency translation reserve:

The foreign currency translation reserves correspond to exchange differences relating to the translation of financial statements of companies which functional currency is different than Euro as described in Note 2.2.4.

Fair value reserve:

This reserve includes the positive and negative effects of fair value changes on available-for-sale investments as referred in Note 2.13.1. and is not distributable according to applicable legislation.

The effect of the measurement of responsabilities related to defined benefits plans including actuarial gains and losses and the return of plan´s assets (when applicable) net of interests is recognized imediatelly in the Comprehensive Income Statement (in Equity in retain Earnings), with no impact in the Income Statement. This item will not be reclassified subsequently to profit and loss.

Net interest is recognized in the Income Statement and corresponds to the product of the discount rate of the liability for defined benefit obligation at beginning of the period.

Past service expenses are already fully recognized in the Consolidated financial Statements since employees have been retired, consequently in the Income Statement there is only the effect of net interest.

The liability associated with granted benefits recognized in the statement of consolidated financial position represents

the present value of the corresponding obligation and there is no fund or assets allocated to such liability.

2.22. LEGAL rESErVES, oTHEr rESErVES AND rETAINED EArNINGS

Legal reserve:

Portuguese commercial legislation requires that at least 5% of annual net profit must be appropriated to a legal reserve, until such reserve reaches at least 20% of the share capital. This reserve is not distributable, except in the case of liquidation of the Company, but it may be used to absorb losses, after all the other reserves are used, or to increase the share capital

Hedging reserve:

The Hedging reserves reflect the changes in fair value of cash flow hedging derivatives that are considered

eficazes, sendo que a mesma não é passível de ser distribuída ou ser utilizada para absorver prejuízos.

Reserva de conversão:

A rubrica de reservas de conversão corresponde ao efeito da conversão de demonstrações financeiras de entidades com moeda funcional distinta do Euro, conforme referido na Nota 2.2.4..

Reserva de justo valor:

Esta rubrica integra o efeito positivo e negativo da reavaliação ao justo valor de investimentos disponíveis para venda conforme referido na Nota 2.13.1., não podendo ser distribuídas de acordo com a legislação em vigor.

ganhos e perdas atuariais, e o rendimento dos ativos do plano (quando aplicável) líquido de juros é reconhecido de imediato na demonstração de rendimento integral (em capital próprio, na rubrica de resultados transitados), sem impacto na demonstração de resultados. Tal mensuração não é objeto de reclassificação para a demonstração de resultados em exercícios subsequentes.

o juro líquido é reconhecido na demonstração de resultados e corresponde ao produto da taxa de desconto do passivo relativo a benefícios definidos no início do período.

o custo dos serviços passados encontra-se já integralmente reconhecido nas demonstrações financeiras consolidadas tendo em vista que se trata de colaboradores já reformados, pelo que na demonstração dos resultados existe apenas o efeito do juro líquido.

A responsabilidade associada aos benefícios garantidos reconhecida na demonstração da posição

financeira consolidada representa o valor presente da correspondente obrigação, não existindo qualquer fundo ou ativos afetos a tais responsabilidades.

2.22. RESERVAS LEGAIS, oUTRAS RESERVAS E RESULTADoS TRANSITADoS

Reserva legal:

A legislação comercial Portuguesa estabelece que pelo menos 5% do resultado líquido anual tem que ser destinado ao reforço da Reserva legal até que esta represente pelo menos 20% do capital social. Esta reserva não é distribuível, a não ser em caso de liquidação, mas pode ser utilizada para absorver prejuízos, depois de esgotadas todas as outras reservas, e para incorporação no capital.

Reserva de cobertura:

A reserva de cobertura reflete as variações de justo valor dos instrumentos derivados de cobertura de fluxos de caixa (“cash flow hedges”) que se consideram

Page 87: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

87

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

which all contribute to mitigate credit risk. Additionally, Sogrape has credit insurance policies that ensure a significant coverage of the risk of uncollectible amounts from its clients.

3.3. LIqUIDITy rISK

Liquidity risk is the risk that for several reasons Sogrape might be confronted to cash requests above its resources that might lead to Sogrape being unable to meet its funding obligations.

Sogrape has the regular need to raise external funds to finance its current activities and investments made. In order to fulfil these objectives Sogrape holds long term and short term financing operations.

3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT

3.1. INTroDUCTIoN

Sogrape is exposed to a variety of financial risks, mainly credit risk, liquidity risk, market risk, interest rate and exchange rate risk, capital management and financial risk related to agricultural exploration.

Sogrape risk management policies intend to reduce the impact of volatility underlying financial markets through the transaction of derivatives and monitoring of Sogrape’s exposure to non-market risks such as credit risk and liquidity risk.

occasionally Sogrape contracts derivatives for hedging purposes which do not fully comply with the accounting criteria to be recorded as hedge accounting. Sogrape does not enter into derivatives for speculative purposes.

3.2. CrEDIT rISK

Credit risk is defined as the probability of a counterparty defaulting on its contractual obligations resulting in a financial loss.

Credit risk is mainly associated with the accounts receivable related to current operating activities of the subsidiaries included in consolidation. The purpose of credit risk management is to guarantee that the amounts owed by debtors of each subsidiary are effectively collected within the agreed terms without impacting its financial balance. Therefore, Sogrape performs regular monitoring of customer balances and monitors potential customers and existing customers by verifying the creditworthiness of counterparties. In addition, in larger companies Sogrape uses credit rating agencies and has specific departments responsible for credit control, collections and management of litigation,

crédito e possui departamentos específicos de controlo de crédito, cobrança e de gestão de processos em contencioso, que contribuem para mitigar esse risco. Adicionalmente negoceia com seguradoras apólices de crédito que garantam uma cobertura significativa do risco de incobrabilidade dos seus clientes.

3.3. RISCo DE LIQUIDEZ

o risco de liquidez corresponde ao risco da Sogrape, por circunstâncias diversas, ver-se confrontada com necessidades de tesouraria acima dos seus recursos e que impliquem que possa ficar numa situação de incumprimento das suas responsabilidades financeiras.

A Sogrape tem a necessidade regular de recorrer a fundos externos para financiar quer a sua atividade corrente quer os investimentos efetuados. Para esse efeito detém financiamentos de médio e longo prazo e operações de financiamento de curto prazo.

3. GESTÃO DE RISCO FINANCEIRO

3.1. INTRoDUção

A Sogrape está sujeita a um conjunto de riscos financeiros, fundamentalmente risco de crédito, risco de liquidez e riscos de mercado (risco de taxa de juro e risco de taxa de câmbio), gestão de capital e gestão de risco financeiro associado à exploração agrícola.

As políticas de gestão de risco da Sogrape pretendem reduzir os impactos da volatilidade inerente aos mercados financeiros através da contratação em determinadas circunstâncias de instrumentos derivados e através da monitorização das exposições da Sogrape aos riscos que não de mercado como sejam o risco de crédito e risco de liquidez.

Por vezes a Sogrape contrata instrumentos derivados com o objetivo de cobertura mas que não cumprem integralmente com os critérios contabilísticos para serem passíveis de ser contabilizados de acordo com

os critérios de contabilidade de cobertura. A Sogrape não contrata derivados com o objetivo de especulação.

3.2. RISCo DE CRÉDITo

o risco de crédito é definido como a probabilidade de ocorrer um prejuízo financeiro resultante do incumprimento de obrigações contratuais de pagamento de uma contraparte.

A exposição ao risco de crédito está maioritariamente associada às contas a receber decorrentes da atividade operacional das subsidiárias incluídas na consolidação. A gestão deste risco tem por objetivo a efetiva cobrança dos créditos de cada subsidiária nos prazos estabelecidos sem afetar o seu equilíbrio financeiro. Para este efeito a Sogrape efetua uma monitorização regular dos saldos de clientes e acompanha potenciais clientes e os clientes atuais através da verificação da qualidade creditícia das contrapartes, complementarmente e nas empresas de maior dimensão, recorre a agências de avaliação de

Page 88: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

88

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

3.4. INTErEST rATE rISK

Sogrape’s exposure to interest rate risk relates primarily to the its debt obligations with interest payable based on floating interest rates, which impact on the consolidated income statement is minimized through the use of derivative instruments on interest rate.

The main related principles are as follows:

• The derivatives agreements have no speculative purposes;

• Perfect match between interest rates used as base in the derivative and the rate used in the covered instrument;

• The ability to establish, since the beginning of the transaction, the maximum of losses amount;

The purpose of liquidity risk management is to ensure that at any time Sogrape has the financial ability to fulfil their financial commitments at the dates required and to carry on its business activities and investments strategies; this goal is achieved considering the following:

• financing planning;

• Diversification of financing sources and counterparties;

• maintenance of different periods and terms, namely using long term debt contracts reducing the amount of disbursements on the near periods;

• management appropriate short-term applications, given the seasonality of Sogrape’s business and including a margin to hedge forecasting deviations.

Sogrape maintains liquidity reserve credit lines obtained on the usually used banks, to ensure the ability to meet its commitments with no need to refinance agreements with unfavourable terms.

As of 31st December 2014 Sogrape had unused credit facilities of approximately 100,000,000 Euros (55,000,000 Euros as of 31st December 2013). This amount includes credit facilities negotiated for the Portuguese subsidiaries of Sogrape Group, which may be used for future operating activities, investment activities, or to meet any other financial commitments which may be assumed, without any restrictions to the availability of such facilities.

The maturity of each major caption of financial liabilities is presented in the corresponding notes, if relevant, based on the undiscounted cash flows of financial liabilities and assuming the earliest date on which Sogrape may be required to pay (“worst case scenario”).

3.4. RISCo DE TAXA DE JURo

A Sogrape encontra-se exposta ao risco de taxa de juro fundamentalmente em consequência da contratação de financiamento sujeito a taxa variável e cujo impacto ao nível da demonstração dos resultados consolidados é minorado através da contratação de instrumentos derivados sobre taxa de juro.

Para o efeito procuram utilizar-se os seguintes princípios:

•Osderivadossãocontratadoscomfinsnãoespeculativos;

•Equivalênciaentreastaxasdejuroutilizadascomoindexante e a taxa utilizada no instrumento de cobertura;

•Desdeoiníciodarelaçãodecoberturaépossívellimitar as perdas a um valor máximo;

o objetivo da gestão de risco de liquidez é garantir que, em todos os momentos, a Sogrape tem capacidade financeira para cumprir os seus compromissos financeiros nas datas em que estes são exigíveis, exercendo a sua atividade corrente e cumprindo com os planos de investimento estabelecidos, o que é conseguido através de:

• Planeamento das necessidades de fundos;

• Diversificação das fontes de financiamento e das contrapartes;

• Manutenção de uma maturidade média da dívida adequada, mediante a emissão de dívida de longo prazo de modo a evitar a concentração excessiva de amortizações em datas próximas;

• Gestão adequada das operações de financiamento de curto prazo tendo presente a sazonalidade associada ao negócio da Sogrape e incluindo uma margem para cobrir eventuais erros de previsão.

É mantida pela Sogrape uma reserva de liquidez sobre a forma de linhas de crédito obtidas junto dos seus bancos de relacionamento, de forma a assegurar a capacidade de cumprir com os seus compromissos sem ter que se refinanciar em condições desfavoráveis.

Em 31 de dezembro de 2014 a Sogrape tem aprovadas, mas não utilizadas, linhas de crédito no montante global aproximado de 100.000.000 Euros (55.000.000 Euros em 31 de dezembro de 2013) que consistem em facilidades de crédito negociadas para o conjunto das empresas da Sogrape e que poderão ser usadas para futuras atividades operacionais, de investimento ou para satisfazer quaisquer outros compromissos financeiros que venham a ser assumidos, não havendo restrições à disponibilização destas facilidades.

A análise da maturidade de cada um dos instrumentos financeiros passivos é apresentada nas notas respetivas quando relevante, com valores não descontados e tendo por base o cenário mais pessimista, isto é, o período mais curto em que o passivo se torna exigível.

Page 89: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

89

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

• Use of a single derivative to hedging operations related with a specific operation;

• Consistence, for each derivative or financial instrument used to hedge a specific loan, the interest payment dates of the hedged loans and the settlement dates of the hedging instruments to minimize hedging inefficiencies.

3.5. ExCHANGE rATE rISK

Sogrape operates at international markets, with multi-jurisdictional subsidiaries, with functional currencies which differ from Euro, which exposes Sogrape to foreign exchange rate risk. Since each subsidiary operates in a different market and in different economic environments, there is no standard policy for all Sogrape subsidiaries.

Sogrape’s exposure to exchange rate risk exists at two levels:

• Transaction exposure, namely foreign exchange exposure related with foreign denominated sales, which relates to the exchange rate risk on cash flows and value of derivatives recorded in the statement of consolidated financial position, where changes in exchange rates have an impact on earnings and cash flows.

• Translation exposure related with the impact of changes in the foreign exchange rate in the amount of capital invested in foreign subsidiaries.

Whenever acceptable, Sogrape uses natural hedges to manage exposure, by offsetting assets and liabilities expressed in the same currency or by derivatives financial hedging instruments agreements.

•Semprequepossíveléutilizadouminstrumentoderivado único para efeitos de cobertura de uma operação específica;

•Coincidência,paracadaderivadoouinstrumentoutilizado para cobrir o risco associado a um determinado financiamento, entre as datas dos fluxos de juros pagos nos financiamentos objeto de cobertura e as datas de liquidação associadas ao instrumento de cobertura minimizando eventuais ineficiências na cobertura.

3.5. RISCo DE TAXA DE CâMBIo

A Sogrape tem operações a nível internacional, tendo subsidiárias que operam em diferentes jurisdições com moedas funcionais diferentes do Euro, estando por isso exposto ao risco de taxa de câmbio. Como cada subsidiária opera em diferentes mercados e em diferentes ambientes económicos não está definida uma política uniforme para todas as empresas da Sogrape.

A exposição da Sogrape ao risco da taxa de câmbio existe a dois níveis:

• Risco da transação, designadamente ao nível das vendas realizadas em moeda estrangeira, que corresponde ao risco cambial relativo aos fluxos de tesouraria e aos valores dos instrumentos derivados registados na demonstração da posição financeira, em que mudanças ao nível das taxas de câmbio têm impacto sobre os resultados e fluxos de tesouraria;

• Risco de translação que corresponde ao risco cambial relativo a flutuações do valor do capital investido nas subsidiárias estrangeiras devido a alterações da taxa de câmbio.

Sempre que considerado adequado a Sogrape utiliza a estratégia de offset natural entre ativos e passivos, bem como através da contratação de derivados cambiais.

Page 90: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

90

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

yield and quality. These measures include involvement of viticulture technicians, development of climate conditions measurement mechanisms and a continuous focus on development of every plantation.

3.7. fINANCIAL rISK ASSoCIATED To AGrICULTUrE

Considering Sogrape’s business, Sogrape is exposed to financial risks in respect of agricultural activities. The primary risk is caused by the time lag between the moment when the cash is expended on the purchase or planting and maintenance of grape vines and the moment of harvesting grapes and wine production. Sogrape takes reasonable measures to ensure that the current year’s harvest is not affected by disease or other climate effects that may have a negative effect upon

3.6. CAPITAL mANAGEmENT

When managing the level of equity, Sogrape’s objective is to ensure the entity continues to maintain the needed reserves of financing funds in order to respond to financing needs as well as to maintain an appropriate capital structure considering its business activity, namely through the use of ratios such as financial autonomy ratio and Debt to Equity.

The referred ratios are as follows: (Table 5)

climatéricos que podem traduzir-se em impactos negativos nas produções e, consequentemente, na rentabilidade do exercício. De entre as medidas adotadas pela Sogrape destaca-se o envolvimento de técnicos em viticultura, desenvolvimento de mecanismos de medição das condições climatéricas e acompanhamento contínuo das várias plantações.

3.7. GESTão DE RISCo FINANCEIRo ASSoCIADo à EXPLoRAção AGRíCoLA

Dada a atividade desenvolvida pela Sogrape a mesma está exposta a risco financeiro associado à atividade agrícola. Em primeiro lugar destaca-se o risco inerente ao período temporal que decorre entre o momento em que os custos de plantação e manutenção das vinhas são incorridos e o momento da colheita das uvas e vinificação das mesmas. A Sogrape toma medidas razoáveis para garantir que a colheita do ano corrente não é afetada de forma significativa por doenças ou outros efeitos

3.6. GESTão DE CAPITAL

A gestão dos níveis de capitais próprios da Sogrape toma em consideração a necessidade de garantir que mantém as reservas de recursos necessárias para fazer face às necessidades de financiamento, bem como de forma a garantir uma estrutura de capitais próprios e alheios apropriada para o sector em que se insere, nomeadamente através da análise de rácios como de autonomia financeira e Debt to Equity.

São apresentados de seguida os rácios acima referenciados: (Quadro 5)

Quadro 5 | Table 5

RáCIO | raTio FóRMuLA | forMUla 2014 2013

Autonomia Financeira financial Autonomy

Total de Capital PróprioTotal Equity

x100233.712.339

= 61,11%225.208.717

= 56,56%Total do Ativo Total Assets

382.423.635 398.190.597

Rácio de Endividamento

Debt to Equity

Total do PassivoTotal Liabilities

x100148.711.296

= 63,63%172.981.880

= 76,81%Total do Capital Próprio

Total Equity233.712.339 225.208.717

Rácio Cobertura Juros Interests Coverage ratio

Resultado operacionaloperating results 25.538.918

= 7,0 26.108.405

= 6,2Juros Financeiros Líquidos

Net financial Interest 3.623.270 4.205.371

Page 91: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

91

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

These subsidiaries are consolidated using the full consolidation method, as indicated in Note 2.2.1.

4. GROUP SUBSIDIARIES INCLUDED IN THE CONSOLIDATION

Companies included

Subsidiaries included in the consolidation, their head offices and percentage of share capital held as of 31st December 2014 and 31st December 2013 are as follows: (Table 6)

Estas empresas subsidiárias foram incluídas na consolidação pelo método de consolidação integral, conforme indicado na Nota 2.2.1.

4. EMPRESAS SUBSIDIÁRIAS INCLUÍDAS NA CONSOLIDAÇÃO

Empresas incluídas

As empresas subsidiárias incluídas na consolidação, suas sedes sociais e proporção do capital detido em 31 de dezembro de 2014 e em 31 de dezembro de 2013, são as seguintes: (Quadro 6)

Quadro 6 | Table 6

PERCENTAgEM DE CAPITAL DETIDO | percenTage of capiTal held

31-12-2014 31-12-2013

FIRMA | firM SEDE SOCIAL | head office DIRETO | direcT TOTAL DIRETO | direcT TOTAL

Sogrape, SGPS, S.A. V. N. Gaia (Portugal) MãE | PArENT MãE | PArENT MãE | PArENT MãE | PArENT

A. A. Ferreira, S.A. V. N. Gaia (Portugal) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

Bodegas Lan, S.A. Fuenmayor (Espanha | Spain) 0,00% 99,957% 0,00% 99,957%

Evaton Inc Connecticut (EUA | USA) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

Finca Flichman, S.A. Buenos Aires (Argentina) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

Framingham Wines Limited Marlborough (Nova Zelândia | New Zealand) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

Iberian Vinters, S.A. Jerez de la Frontera (Espanha | Spain) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

IW Investments, S.A. Luxemburgo (Luxemburgo | Luxembourg) 99,99% 100,00% 99,99% 100,00%

Geo G Sandeman & Sons (ex-Portugal Venture Limited) Luton (Reino Unido | United Kingdom) 0,00% 70,00% 0,00% 70,00%

Quinta do Sairrão – Soc. Agrícola, S.A. S. João da Pesqueira (Portugal) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

Sandeman & Cia, S.A. V. N. Gaia (Portugal) 0,02% 99,98% 0,02% 100,00%

Sandeman Jerez, S.L. Jerez de la Frontera (Espanha | Spain) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

Sogrape Distribuição, S.A. V. N. Gaia (Portugal) 100,00% 100,00% 100,00% 100,00%

Sogrape Vinhos, S.A. V. N. Gaia (Portugal) 99,22% 100,00% 99,22% 100,00%

Sogrape Asia Pacific Limited (ex. IW Hong Kong Limited) Hong Kong (China) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

Sogrape UK Limited (ex. Stevens Garnier Limited) oxford (Reino Unido | United Kingdom) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

Sogrape Brasil, Importação e Distribuição de Bebidas, LTDA São Paulo (Brasil | Brazil) 30,00% 100,00% 30,00% 100,00%

Santiago Ruiz, S.A.U. Pontevedra (Espanha | Spain) 0,00% 99,957% 0,00% 99,957%

Tierras y Viñas, S.A.U. Fuenmayor (Espanha | Spain) 0,00% 99,957% 0,00% 99,957%

Viña Los Boldos Limitada Requinoa (Chile) 0,00% 100,00% 0,00% 100,00%

Vinus, Distribuição de Vinhos e Bebidas, Lda. Luanda (Angola) 95,00% 100,00% 95,00% 100,00%

Page 92: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

92

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

5. CHANGES IN CONSOLIDATION PERIMETER

During 2014, there were no changes in consolidation perimeter.

6. CLASSES OF FINANCIAL INSTRUMENTS

6.1. CATEGorIES of fINANCIAL INSTrUmENTS

financial instruments, according to policies disclosed in Note 2.13, were classified as follows: (Tables 7 to 8)

5. ALTERAÇÕES OCORRIDAS NO PERÍMETRO DE CONSOLIDAÇÃO

Durante o exercício de 2014 não se verificaram alterações no perímetro de consolidação.

6. CLASSES DE INSTRUMENTOS FINANCEIROS

6.1. CATEGoRIAS DE INSTRUMENToS FINANCEIRoS

os instrumentos financeiros, de acordo com as politicas descritas na Nota 2.13, foram classificados como segue: (Quadros 7 a 8)

Page 93: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

93

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

Quadro 7 | Table 7

EMPRéSTIMOS E CONTAS A RECEBER

loanS and accoUnT receivableS

DISPONÍvEIS PARA vENDA

available for Sale

DERIvADOS DE COBERTuRA (NOTA 33)

hedge derivaTiveS (noTe 33)

ATIvOS NãO ABRANgIDOS PELA IFRS7

aSSeTS noT covered by ifrS 7

TOTAL

A DEZEMBRO 2014 | aS of deceMber 2014

ATIVoS oPERACIoNAIS Não CoRRENTES | NoN-CUrrENT oPErATING ASSETS

outros ativos operacionais não correntes | other non-current operating assets 920.959 - - 920.959

920.959 - - - 920.959

ATIVoS DE INVESTIMENTo Não CoRRENTES | NoN-CUrrENT INVESTING ASSETS

Investimentos em outras empresas | Investments in other companies - 518.665 - - 518.665

outros ativos não correntes de investimento | other non-current investing assets 1.816 - - - 1.816

1.816 518.665 - - 520.481

ATIVoS oPERACIoNAIS CoRRENTES | CUrrENT oPErATING ASSETS

Contas a receber | Trade receivables 60.557.428 - - - 60.557.428

Derivados | Derivatives - - 35.660 - 35.660

Contas a receber de Empresas do Grupo | receivables from Group Companies 2.627.212 - - - 2.627.212

outros ativos operacionais correntes | other current operating assets 2.523.942 - - 1.994.913 4.518.855

65.708.582 - 35.660 1.994.913 67.739.155

ATIVoS DE INVESTIMENTo CoRRENTES | CUrrENT INVESTING ASSETS

Caixa e equivalentes a caixa | Cash and cash equivalents 25.797.111 - - - 25.797.111

outros ativos correntes de investimento | other current investing assets 199.969 - - - 199.969

25.997.080 - - - 25.997.080

A DEZEMBRO 2013 | aS of deceMber 2013

ATIVoS oPERACIoNAIS Não CoRRENTES | NoN-CUrrENT oPErATING ASSETS

outros ativos operacionais não correntes | other non-current operating assets 1.880.021 - - - 1.880.021

1.880.021 - - - 1.880.021

ATIVoS DE INVESTIMENTo Não CoRRENTES | NoN-CUrrENT INVESTING ASSETS

Investimentos em outras empresas | Investments in other companies - 514.029 - - 514.029

outros ativos de investimento não correntes | other non-current investing assets 203.806 - - - 203.806

203.806 514.029 - - 717.835

ATIVoS oPERACIoNAIS CoRRENTES | CUrrENT oPErATING ASSETS

Contas a receber | Trade receivables 63.235.316 - - - 63.235.316

Derivados | Derivatives - - 78.070 - 78.070

Contas a receber de Empresas do Grupo | receivables from Group Companies 2.576.050 - - - 2.576.050

outros ativos operacionais correntes | other current operating assets 2.046.609 - - 1.544.847 3.591.456

67.857.975 - 78.070 1.544.847 69.480.892

ATIVoS DE INVESTIMENTo CoRRENTES | CUrrENT INVESTING ASSETS

Caixa e equivalentes a caixa | Cash and cash equivalents 30.710.926 - - - 30.710.926

outros ativos de investimento correntes | other current investing assets 9.603 - - - 9.603

30.720.529 - - - 30.720.529

Page 94: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

94

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Quadro 8 | Table 8

DERIvADOS DE COBERTuRA (NOTA 33)

hedging derivaTiveS (noTe 33)

PASSIvOS FINANCEIROS REgISTADOS PELO CuSTO AMORTIZADO

financial liabiliTieS recorded aT aMorTiSed coST

SuBTOTAL

PASSIvOS NãO ABRANgIDOS

PELA IFRS7 / liabiliTieS noT covered by ifrS 7

TOTAL

A DEZEMBRO 2014 | aS of deceMber 2014

PASSIVoS oPERACIoNAIS Não CoRRENTES | NoN-CUrrENT oPErATING LIABILITIES

outros passivos operacionais não correntes | other non-current operating liabilities - 10.243 10.243 - 10.243

- 10.243 10.243 - 10.243

PASSIVoS DE FINANCIAMENTo Não CoRRENTES | NoN-CUrrENT fINANCING LIABILITIES

Emprestimos bancários, papel comercial e obrigações | Bank loans, commercial paper and bonds - 29.266.417 29.266.417 - 29.266.417

outros empréstimos | other loans - 6.736 6.736 - 6.736

- 29.273.153 29.273.153 - 29.273.153

PASSIVoS oPERACIoNAIS CoRRENTES | CUrrENT oPErATING LIABILITIES

Contas a pagar | Trade payables - 37.876.513 37.876.513 - 37.876.513

Derivados | Derivatives 265.686 - 265.686 - 265.686

Contas a pagar a Empresas do Grupo | Payables to Group Companies - 73.872 73.872 - 73.872

outros passivos operacionais correntes | other current operating liabilities - 3.247.386 3.247.386 12.049.069 15.296.455

265.686 41.197.771 41.463.457 12.049.069 53.512.526

PASSIVoS DE FINANCIAMENTo CoRRENTES | CUrrENT fINANCING LIABILITIES

Emprestimos bancários, papel comercial e obrigações | Bank loans, commercial paper and bonds - 23.002.346 23.002.346 - 23.002.346

outros empréstimos | other loans - 4.491 4.491 - 4.491

Derivados | Derivatives 189.158 - 189.158 - 189.158

outros passivos de financiamento correntes | other current financing liabilities - 3.041 3.041 54.027 57.068

189.158 23.009.878 23.199.036 54.027 23.253.063

A DEZEMBRO 2013 | aS of deceMber 2013

PASSIVoS oPERACIoNAIS Não CoRRENTES | NoN-CUrrENT oPErATING LIABILITIES

outros passivos operacionais não correntes | other non-current operating liabilities - 14.862 14.862 - 14.862

- 14.862 14.862 - 14.862

PASSIVoS DE FINANCIAMENTo Não CoRRENTES | NoN-CUrrENT fINANCING LIABILITIES

Emprestimos bancários, papel comercial e obrigações | Bank loans, commercial paper and bonds - 52.704.578 52.704.578 - 52.704.578

outros empréstimos | other loans - 4.032 4.032 - 4.032

- 52.708.610 52.708.610 - 52.708.610

PASSIVoS oPERACIoNAIS CoRRENTES | CUrrENT oPErATING LIABILITIES

Contas a pagar | Trade payables - 41.749.352 41.749.352 - 41.749.352

Derivados | Derivatives 41.571 - 41.571 - 41.571

Contas a pagar a Empresas do Grupo | Payables to Group Companies - 63.341 63.341 - 63.341

outros passivos operacionais correntes | other current operating liabilities - 2.740.949 2.740.949 12.038.757 14.779.706

41.571 44.553.642 44.595.213 12.038.757 56.633.970

PASSIVoS DE FINANCIAMENTo CoRRENTES | CUrrENT fINANCING LIABILITIES

Emprestimos bancários, papel comercial e obrigações | Bank loans, commercial paper and bonds - 19.714.228 19.714.228 - 19.714.228

outros empréstimos | other loans - 15.312 15.312 - 15.312

Derivados | Derivatives 640.660 - 640.660 - 640.660

outros passivos de financiamento correntes | other current financing liabilities - 3.041 3.041 87.948 90.989

640.660 19.732.581 20.373.241 87.948 20.461.189

Page 95: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

95

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

7. TANGIBLE ASSETS

During the years ended as of 31st December 2014 and 2013 movements in tangible assets as well as

depreciation and accumulated impairment losses are made up as follows: (Tables 9 to 11)

7. ATIVOS FIXOS TANGÍVEIS

Durante o período findo em 31 de dezembro de 2014 e de 2013, o movimento ocorrido no valor dos ativos fixos tangíveis, bem como nas

respetivas amortizações e perdas por imparidade acumuladas, foi o seguinte: (Quadros 9 a 11)

Quadro 9 | Table 9

vALOR BRuTO | groSS aSSeTS

TERRENOSland

EDIFÍCIOSE OuTRAS

CONSTRuÇÕESbUildingS

and oTherconSTrUcTionS

INFRAESTRu-TuRAS

DE vINHASvineyardS

infraSTrUc-TUreS

MAQuINARIA E EQuIPAMENTO

Machinery andeQUipMenT

EQuIPAMENTOTRANSPORTE

vehicleS

FERRAMENTASE uTENSÍLIOS

ToolS

EQuIPAMENTOADMINISTRATIvO

officeeQUipMenT

vASILHAMEconTainerS

andrecipienTS

CASCARIAcaSKS

OuTROSATIvOS

TANgÍvEISoTher

TangibleaSSeTS

ATIvOSTANgÍvEISEM CuRSOTangibleaSSeTS inprogreSS

ADIANTAMENTOS POR CONTA DE

ATIvOS TANgÍvEISadvanceS onaccoUnT of

Tangible aSSeTS

TOTALATIvOS FIXOS

TANgÍvEISToTal

of Tangible fiXed aSSeTS

SALDO INICIAL A 1 DE JANEIRO DE 2013opening balance aT 1ST JanUary 2013 31.259.684 112.923.425 28.174.117 72.742.443 3.641.440 1.422.584 9.521.652 20.036.033 9.539.074 974.240 5.369.258 78.102 295.682.052

InvestimentoInvestment 3.968 976.048 292.013 1.994.450 417.745 118.344 329.284 350.643 1.222.240 328.540 1.067.428 (22.079) 7.078.625

DesinvestimentoDisposals (1.043.843) (1.338.242) (1.647.917) (417.286) (166.269) (39.506) (94.144) (937.178) (1.044.887) (1.542) (5.823) - (6.736.637)

Variações cambiaisExchange rate effects (809.617) (928.274) (702.217) (1.328.037) (94.962) (21.833) (350.293) (1.000.807) (290.253) (21.825) (474.090) (7.249) (6.029.457)

AbatesWrite-offs - (4.421) - (150.471) - - (39.201) - - - - - (194.093)

TransferênciasTransfers - 2.680.935 2.012.901 77.916 - - - 140.222 217 - (5.091.797) - (179.606)

SALDO INICIAL A 1 DE JANEIRO DE 2014opening balance aT 1ST JanUary 2014 29.410.192 114.309.471 28.128.897 72.919.015 3.797.954 1.479.589 9.367.299 18.588.913 9.426.391 1.279.413 864.976 48.774 289.620.884

InvestimentoInvestment 611 542.403 122.937 811.920 216.745 50.285 255.696 178.548 1.378.911 30.664 828.420 55.719 4.472.859

DesinvestimentoDisposals (187.017) (435.809) (167.476) (40.957) (202.086) (1.377) (55.488) (12.057) (1.238.180) - - - (2.340.447)

Variações cambiaisExchange rate effects 5.835 (153.185) (134.394) (114.449) (11.358) (3.317) (85.443) (279.527) (76.191) 612 (55.476) - (906.893)

AbatesWrite-offs - - - (93.661) - (2.907) (5.465) (6.570) (1.341) - - - (109.944)

TransferênciasTransfers - 15.229 475.801 1.589 - - - 3.675 - - (495.924) - 370

SALDO FINAL A 31 DE DEZEMBRO DE 2014cloSing balance aT 31ST deceMber 2014 29.229.621 114.278.109 28.425.765 73.483.457 3.801.255 1.522.273 9.476.599 18.472.982 9.489.590 1.310.689 1.141.996 104.493 290.736.829

Page 96: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

96

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Quadro 10 | Table 10

AMORTIZAÇÕES ACuMuLADAS | accUMUlaTed depreciaTion

TERRENOSland

EDIFÍCIOSE OuTRAS

CONSTRuÇÕESbUildingS

and oTherconSTrUcTionS

INFRAESTRu-TuRAS

DE vINHASvineyardS

infraSTrUc-TUreS

MAQuINARIA E EQuIPAMENTO

Machinery andeQUipMenT

EQuIPAMENTOTRANSPORTE

vehicleS

FERRAMENTASE uTENSÍLIOS

ToolS

EQuIPAMENTOADMINISTRATIvO

officeeQUipMenT

vASILHAMEconTainerS

andrecipienTS

CASCARIAcaSKS

OuTROSATIvOS

TANgÍvEISoTher

TangibleaSSeTS

ATIvOSTANgÍvEISEM CuRSOTangibleaSSeTS inprogreSS

ADIANTAMENTOS POR CONTA DE

ATIvOS TANgÍvEISadvanceS onaccoUnT of

Tangible aSSeTS

TOTALATIvOS FIXOS

TANgÍvEISToTal

of Tangible fiXed aSSeTS

SALDO INICIAL A 1 DE JANEIRO DE 2013opening balance aT 1ST JanUary 2013 (53.534) (71.647.770) (13.957.877) (61.256.093) (2.836.400) (1.199.504) (7.520.709) (16.816.726) (6.124.381) (697.216) - - (182.110.210)

Amortizações do exercícioDepreciation (36) (3.183.160) (1.209.901) (2.289.556) (283.423) (74.856) (271.957) (459.783) (870.203) (29.165) - - (8.672.040)

DesinvestimentoDisposals - 643.358 775.291 343.766 122.256 20.938 98.762 657.960 1.046.722 1.542 - - 3.710.595

Variações cambiaisExchange rate effects 3 510.492 359.438 910.314 55.191 15.790 312.026 756.667 256.424 12.312 - - 3.188.655

Abates e transferênciasWrite-offs and Transfers - 7.429 (19.403) 141.011 - - 39.173 - 9 - - - 168.219

SALDO INICIAL A 1 DE JANEIRO DE 2014opening balance aT 1ST JanUary 2014 (53.568) (73.669.651) (14.052.452) (62.150.558) (2.942.376) (1.237.633) (7.342.705) (15.861.882) (5.691.429) (712.527) - - (183.714.781)

Amortizações do exercícioDepreciation - (3.039.616) (1.456.160) (2.009.057) (276.358) (66.546) (279.826) (373.231) (976.087) (27.771) - - (8.504.652)

DesinvestimentoDisposals - 5.328 153.653 33.422 178.385 1.377 54.912 9.634 1.237.936 - - - 1.674.647

Variações cambiaisExchange rate effects (3) 146.475 95.184 191.744 1.735 2.197 76.229 231.119 65.579 (1.695) - - 808.564

Abates e transferênciasWrite-offs and Transfers - - 9.058 93.575 - 1.891 4.978 6.384 1.341 - - - 117.227

SALDO FINAL A 31 DE DEZEMBRO DE 2014cloSing balance aT 31ST deceMber 2014 (53.571) (76.557.464) (15.250.717) (63.840.874) (3.038.614) (1.298.714) (7.486.412) (15.987.976) (5.362.660) (741.993) - - (189.618.995)

Quadro 11 | Table 11

vALOR LÍQuIDO | neT aSSeTS

TERRENOSland

EDIFÍCIOSE OuTRAS

CONSTRuÇÕESbUildingS

and oTherconSTrUcTionS

INFRAESTRu-TuRAS

DE vINHASvineyardS

infraSTrUc-TUreS

MAQuINARIA E EQuIPAMENTO

Machinery andeQUipMenT

EQuIPAMENTOTRANSPORTE

vehicleS

FERRAMENTASE uTENSÍLIOS

ToolS

EQuIPAMENTOADMINISTRATIvO

officeeQUipMenT

vASILHAMEconTainerS

andrecipienTS

CASCARIAcaSKS

OuTROSATIvOS

TANgÍvEISoTher

TangibleaSSeTS

ATIvOSTANgÍvEISEM CuRSOTangibleaSSeTS inprogreSS

ADIANTAMENTOS POR CONTA DE ATI-

vOS TANgÍvEISadvanceS onaccoUnT of

Tangible aSSeTS

TOTALATIvOS FIXOS

TANgÍvEISToTal

of Tangible fiXed aSSeTS

A 31 DE DEZEMBRO DE 2013aS aT 31ST deceMber 2013 29.356.625 40.639.820 14.076.445 10.768.457 855.578 241.956 2.024.594 2.727.031 3.734.962 566.885 864.976 48.774 105.906.103

A 31 DE DEZEMBRO DE 2014aS aT 31ST deceMber 2014 29.176.051 37.720.645 13.175.048 9.642.583 762.641 223.559 1.990.187 2.485.006 4.126.930 568.695 1.141.996 104.493 101.117.834

Page 97: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

97

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

The main investments made during the year 2014 were in vineyards infrastructures and winemaking equipment of Herdade do Peso, Centro de Tratamento and Armazenagem de Vinhos e Adega de Carvalhais, both in Portugal, and renovation of casks in Portugal and Spain.

During 2013, Sogrape sold quinta da Boavista (Portugal) and Bodegas Perdiel (Argentina), which net carrying amount amounted to approximately 3,000,000 Euros. These disposals generated gains that are recorded in Income Statement in “other profits and losses” (Note 41).

8. INTANGIBLE ASSETS

During the years ended as of 31st December 2014 and 2013 movements in intangible assets as well as depreciation and accumulated impairment losses are made up as follows: (Tables 12 to14)

os principais investimentos realizados durante o ano de 2014 foram na exploração agrícola, centro de vinificação da Herdade do Peso, Centro de Tratamento e Armazenagem de Vinhos e Adega de Carvalhais em Portugal e na renovação do parque de barricas em Portugal e Espanha.

Durante o exercício findo em 31 de dezembro de 2013 a Sogrape procedeu à alienação da Quinta da Boavista (Portugal) e da Bodegas Perdriel (Argentina), cujos ativos líquidos associados ascendiam a, aproximadamente, 3.000.000 Euros. Estas alienações geraram uma mais-valia que se encontra refletida na demonstração dos resultados, na rubrica “outros proveitos e custos” (Nota 41).

8. ATIVOS INTANGÍVEIS

Durante o período findo em 31 de dezembro de 2014 e de 2013, o movimento ocorrido no valor dos ativos intangíveis, bem como nas respetivas amortizações e perdas por imparidade acumuladas, foi o seguinte: (Quadros 12 a 14)

Page 98: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

98

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Quadro 12 | Table 12

vALOR BRuTO | groSS aMoUnT

DESPESAS DE DESENvOLvIMENTO

developMenT eXpenSeS

PROPRIEDADE INDuSTRIAL E OuTROS DIREITOS

indUSTrial properTy and oTher righTS

SOFTwARE

OuTROS ATIvOS FIXOS INTANgÍvEISoTher inTangible

aSSeTS

ATIvOS INTANgÍvEIS EM CuRSO

inTangible aSSeTS in progreSS

TOTAL ATIvOS FIXOS INTANgÍvEIS

ToTal of inTangible aSSeTS

SALDO INICIAL A 1 DE JANEIRO DE 2013 | opening balance aS of 1ST JanUary 2013 183.796 9.304.719 2.135.762 1.740.658 20.880 13.385.815

Aquisições ao exterior | Aquisitions 91.984 22.540 250.928 447.662 - 813.114

Desinvestimentos | Disposals - (29.130) - - - (29.130)

Variações cambiais | Exchange rate effects - (64.064) (153.483) (128.464) - (346.011)

Abates | Write-offs - (23.413) - - - (23.413)

Transferências | Transfers - 20.880 6.638 - (20.880) 6.638

SALDO INICIAL A 1 DE JANEIRO DE 2014 | opening balance aS of 1ST JanUary 2014 275.780 9.231.532 2.239.845 2.059.856 - 13.807.013

Aquisições ao exterior | Aquisitions - - 69.386 - 74.129 143.515

Variações cambiais | Exchange rate effects 7.715 (7.604) (45.302) (18.215) - (63.406)

SALDO FINAL A 31 DE DEZEMBRO DE 2014 | cloSing balance aS of 31ST deceMber 2014 283.495 9.223.928 2.263.929 2.041.641 74.129 13.887.122

Quadro 13 | Table 13

AMORTIZAÇÕES ACuMuLADAS | accUMUlaTed depreciaTion

DESPESAS DE DESENvOLvIMENTO

developMenT eXpenSeS

PROPRIEDADE INDuSTRIAL E OuTROS DIREITOS

indUSTrial properTy and oTher righTS

SOFTwARE

OuTROS ATIvOS FIXOS INTANgÍvEISoTher inTangible

aSSeTS

ATIvOS INTANgÍvEIS EM CuRSO

inTangible aSSeTS in progreSS

TOTAL ATIvOS FIXOS INTANgÍvEIS

ToTal of inTangible aSSeTS

SALDO INICIAL A 1 DE JANEIRO DE 2013 | opening balance aS of 1ST JanUary 2013 (183.629) (261.039) (1.774.014) (258.248) - (2.476.930)

Amortizações do exercício | Depreciation (167) (36.457) (245.069) (295.180) - (576.873)

Desinvestimento | Disposals - 2.115 - - - 2.115

Variações cambiais | Exchange rate effects - 818 127.226 1 - 128.045

Abates | Write-offs (91.984) - - - - (91.984)

Transferências | Transfers - - 49 - - 49

SALDO INICIAL A 1 DE JANEIRO DE 2014 | opening balance aS of 1ST JanUary 2014 (275.780) (294.563) (1.891.808) (553.427) - (3.015.578)

Amortizações do exercício | Depreciation - (34.900) (169.366) (287.687) - (491.953)

Variações cambiais | Exchange rate effects (7.715) (1.590) 41.696 - - 32.391

Transferências | Transfers - - 86 - - 86

SALDO FINAL A 31 DE DEZEMBRO DE 2014 | cloSing balance aS of 31ST deceMber 2014 (283.495) (331.053) (2.019.392) (841.114) - (3.475.054)

Quadro 14 | Table 14

vALOR LÍQuIDO | neT aSSeTS

DESPESAS DE DESENvOLvIMENTO

developMenT eXpenSeS

PROPRIEDADE INDuSTRIAL E OuTROS DIREITOS

indUSTrial properTy and oTher righTS

SOFTwARE

OuTROS ATIvOS FIXOS INTANgÍvEISoTher inTangible

aSSeTS

ATIvOS INTANgÍvEIS EM CuRSO

inTangible aSSeTS in progreSS

TOTAL ATIvOS FIXOS INTANgÍvEIS

ToTal of inTangible aSSeTS

A 31 DE DEZEMBRO DE 2013 | aS of 31ST deceMber 2013 - 8.936.969 348.037 1.506.429 - 10.791.435

A 31 DE DEZEMBRO DE 2014 | aS of 31ST deceMber 2014 - 8.892.875 244.537 1.200.527 74.129 10.412.068

Page 99: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

99

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

according to the Cash flows Discount method considering the annual business plan for a period of 5 years. The assumptions used in the test were as follows: (Table 16)

The revenue growth rates of 18% and 15% were only considered in 2016 considering the development stage expected for the subsidiary at that moment.

The caption other intangible assets includes as of 31st December 2014, the amount of 890,201 Euros (907,110 Euros in 2013) related to water rights in Chile, which present no defined useful life, being the remaining amount of 115,219 Euros (209,125 Euros in 2013) related to the fair value allocation to the portfolio of customers of Sogrape UK made in 2011.

Industrial property and other rights includes, as of 31st December 2014:

• the amount of 102,568 Euros (135,538 Euros as of 31st December 2013) relates to vine planting rights in Portugal that can be used until 2015, date that can be extended to 2018, and therefore such rights are being depreciated on a straight line basis until 2018;

• the acquisition cost attributed to a group of brands, of the subsidiary Viña los Boldos Limitada, without defined useful life, which amounts to 417,263 Euros (425,184 Euros in 2013);

• the effect of fair value allocation of Bodegas Lan, S.A.

and its subsidiaries brands in 2013 as consequence of the acquisition, namely 1,045,274 Euros related to Santiago ruiz brand and 7,328,506 Euros related to LAN brand both without defined useful life. Every year Sogrape prepares impairment tests of of these brands or whenever there are impairment indicators. During 2014, Sogrape performed impairment analysis of these brands and no losses were recorded. The impairment test of the LAN brand was prepared according to Discounted cash flow method considering the business plan for 5 years dully approved.

The main assumptions considered were as follows: (Table 15)

The impairment test of Santiago ruiz brand was prepared

de caixa descontados, obtido a partir do plano de negócios elaborado anualmente, para período de 5 anos, devidamente aprovado. os principais pressupostos considerados no teste foram: (Quadro 16)

As taxas de crescimento do volume de negócios de 18% e 15% apenas foram consideradas no ano de 2016, atendendo à fase de desenvolvimento em que é expectável que esta subsidiária se encontre.

A rubrica outros ativos fixos intangíveis inclui a 31 de dezembro de 2014 o montante de 890.201 Euros (907.110 Euros em 2013) relativo a direitos de água no Chile, os quais não apresentam vida útil definida, e 115.219 Euros (209.125 Euros em 2013) relativos ao efeito da alocação do justo valor da carteira de clientes da Sogrape UK, efetuada em 2011.

7.328.506 Euros alocados à marca LAN, ambas sem vida útil definida. A Sogrape efetua testes anuais de imparidade sobre as marcas sem vida útil definida ou sempre que existam indícios de imparidade. Durante o exercício findo em 31 de dezembro de 2014, a Sogrape procedeu à análise de imparidade destas marcas, não tendo, como resultado dessa análise, reconhecido quaisquer perdas de imparidade. A análise de imparidade da marca LAN foi efetuada tomando por base o método dos fluxos de caixa descontados, obtido a partir do plano de negócios elaborado anualmente, para períodos de 5 anos, devidamente aprovado.

os principais pressupostos considerados no teste foram: (Quadro 15)

A análise de imparidade da marca Santiago Ruiz foi efetuada tomando por base o método dos fluxos

A rubrica Propriedade industrial e outros direitos inclui, a 31 de dezembro de 2014:

•omontantede102.568Euros(135.538Eurosa31dedezembro de 2013) relativo a direitos de plantação de vinha em Portugal, os quais poderão ser utilizados até 2015, sendo esta data passível de ser alargada até 2018, pelo que os mesmos se encontram a ser amortizados de forma linear até 2018;

•ocustodeaquisiçãoatribuídoaumconjuntodemarcas, da subsidiária Viña Los Boldos Limitada, sem vida útil definida no montante de 417.263 Euros (425.184 Euros em 2013);

•efeitodaalocaçãodojustovalordasmarcasdaBodegas Lan, SA e suas subsidiárias em 2013, na sequência da sua aquisição, designadamente 1.045.274 Euros alocados à marca Santiago Ruiz e

Quadro 15 | Table 15

2014 2013

Taxa de crescimento do volume de negócios da marca durante o período projectadorevenue growth of the brand during the projected period 4% – 18% 5% – 11%

Taxa de crescimento na perpetuidade | Perpetuity growth rate 2,00% 2,00%

Taxa de desconto utilizada | Discount rate 5,61% 6,70%

Quadro 16 | Table 16

2014 2013

Taxa de crescimento do volume de negócios da marca durante o período projectadorevenue growth of the brand during the projected period 2% – 15% 4% – 11%

Taxa de crescimento na perpetuidade | Perpetuity growth rate 2,00% 2,00%

Taxa de desconto utilizada | Discount rate 5,61% 6,70%

Page 100: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

100

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

goodwill for impairment, as a result of that analysis no impairment losses were recognized.

Goodwill impairment analysis of Viña Los Boldos was performed based on the method of discounted cash flows obtained from the business plans prepared annually, with projections for periods of 5 years and dully approved. The main assumptions used for impairment tests are as follows: (Table 19)

9. GOODWILL

As of 31st December 2014 and 2013, Goodwill includes the excess of the cost of business combinations over the acquirer's interest in net fair value of identifiable assets, liabilities and contingent liabilities.

As of 31st December 2014 and 2013, the caption “Goodwill” was as follows: (Table 17)

During the periods ended 31st December 2014 and 2013, movements in goodwill as well as in the corresponding impairment losses, were as follows: (Table 18)

Sogrape performs annual impairment tests of Goodwill and whenever indicators exist that indicate that goodwill might be impaired. During the years ended as of 31st December 2014 and 2013, Sogrape has tested

daquele Goodwill, não tendo, como resultado dessa análise, reconhecido quaisquer perdas de imparidade.

As análises de imparidade do Goodwill da Viña Los Boldos foram efetuadas tomando por base o método de fluxos de caixa descontados obtidos a partir dos planos de negócios elaborados anualmente, para períodos de cinco anos devidamente aprovados. os principais pressupostos utilizados para efeitos de testes de imparidade são como segue: (Quadro 19)

9. GOODWILL

A 31 de dezembro de 2014 e 2013 a rubrica Goodwill compreende o excesso do custo da concentração de atividades empresariais acima do interesse da adquirente no justo valor líquido dos ativos, passivos e passivos contingentes identificáveis.

Em 31 de dezembro de 2014 e 2013, a rubrica “Goodwill” tinha a seguinte composição: (Quadro 17)

Durante os exercícios findos em 31 de dezembro de 2014 e de 2013, o movimento ocorrido nesta rubrica, bem como nas respetivas perdas por imparidade, foi o seguinte: (Quadro 18)

A Sogrape efetua testes anuais de imparidade sobre o Goodwill e sempre que existam indicações que o mesmo pode estar em imparidade. Durante os exercícios findos em 31 de dezembro de 2014 e de 2013, a Sogrape procedeu à análise de imparidade

Quadro 17 | Table 17

31-12-2014 31-12-2013

Viña Los Boldos Limitada 5.542.107 5.647.324

5.542.107 5.647.324

Quadro 18 | Table 18

31-12-2014 31-12-2013

vALOR BRuTO | groSS aMoUnT

Saldo inicial | opening balance 5.952.470 6.795.451

Variações cambiais | Exchange rate effects (110.896) (842.981)

SALDO FINAL | cloSing balance 5.841.574 5.952.470

PERDAS DE IMPARIDADE ACuMuLADAS | acUMUlaTed iMpairMenT loSSeS

Saldo inicial | opening balance (305.146) (348.361)

Variações cambiais | Exchange rate effects 5.679 43.215

SALDO FINAL | cloSing balance (299.467) (305.146)

vALOR LÍQuIDO | carrying aMoUnT 5.542.107 5.647.324

Quadro 19 | Table 19

2014 2013

Taxa de crescimento do volume de negócios durante o período projectadoBusiness growth rate during the considered period 21% 21%

Taxa de inflação considerada | Inflation rate 3,00% 3,00%

Taxa de crescimento na perpetuidade | Perpetuity growth rate 3,50% 4,03%

Taxa de desconto utilizada | Discount rate 8,89% 8,21%

Page 101: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

101

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

10. INVESTMENT PROPERTY

During the period ended 31st December 2014 and 2013, movement in investment property, as well as in the corresponding amortizations and accumulated impairment losses, were as follows: (Tables 20 to 22)

Business growth rates are justified by the distribution platform reinforcement, with special focus in 5 markets: China, USA, UK, Chile and Brasil. In addition, such business growth will have an impact on the company’s operating profit margin (measured by return on sales), which is expected to increase over the projection period.

Sogrape made a sensitivity analysis of this evaluation to variations in key assumptions (business growth rate during the considered period and perpetuity growth rate), having concluded that the conclusion of no impairment would remain valid.

10. PROPRIEDADES DE INVESTIMENTO

Durante o exercício findo em 31 de dezembro de 2014 e 2013, o movimento ocorrido no valor das propriedades de investimentos, bem como nas respetivas amortizações e perdas por imparidade acumuladas, foi o seguinte: (Quadros 20 a 22)

As taxas de crescimento do volume de negócios justificam-se pelo reforço da plataforma de distribuição atual, com particular enfoque em 5 mercados: China, Estados Unidos da América, Reino Unido, Chile e Brasil. Adicionalmente, tais crescimentos do volume de negócios irão ter impacto ao nível da rentabilidade da operação (medida pela margem operacional das vendas) que se espera que venha

a aumentar ao longo do período de projeção.

Foram efetuadas análises de sensibilidade com base na taxa de desconto utilizada e com base na taxa de crescimento na perpetuidade sendo que não foram detetadas situações em que variações potencialmente realizáveis nas variáveis em análise viessem a provocar perdas de imparidade ao nível do Goodwill.

Quadro 20 | Table 20

vALOR BRuTO | groSS aMoUnT

TERRENOS | land EDIFÍCIOS | bUildingS TOTAL | ToTal

SALDO INICIAL A 1 DE JANEIRO DE 2013 | opening balance aS of 1ST JanUary 2013 120.500 361.500 482.000

Aquisições | Investment - - -

SALDO FINAL A 31 DE DEZEMBRO DE 2013 | cloSing balance aS of 31ST deceMber 2013 120.500 361.500 482.000

Aquisições | Investment - - -

SALDO FINAL A 31 DE DEZEMBRO DE 2014 | cloSing balance aS of 31ST deceMber 2014 120.500 361.500 482.000

Quadro 21 | Table 21

AMORTIZAÇÕES ACuMuLADAS | accUMUlaTed depreciaTion

TERRENOS | land EDIFÍCIOS | bUildingS TOTAL | ToTal

SALDO INICIAL A 1 DE JANEIRO DE 2013 | opening balance aS of 1ST JanUary 2013 - (59.298) (59.298)

Amortizações do exercício | Depreciation - (7.230) (7.230)

SALDO FINAL A 31 DE DEZEMBRO DE 2013 | cloSing balance aS of 31ST deceMber 2013 - (66.528) (66.528)

Amortizações do exercício | Depreciation - (7.230) (7.230)

SALDO FINAL A 31 DE DEZEMBRO DE 2014 | cloSing balance aS of 31ST deceMber 2014 - (73.758) (73.758)

Quadro 22 | Table 22

vALOR LÍQuIDO | neT aMoUnT

TERRENOS | land EDIFÍCIOS | bUildingS TOTAL | ToTal

A 31 DE DEZEMBRO DE 2013 | aS of 31ST deceMber 2013 120.500 294.972 415.472

A 31 DE DEZEMBRO DE 2014 | aS of 31ST deceMber 2014 120.500 287.742 408.242

Page 102: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

102

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

During the year the revenue from the above investment property amounts to 18,000 Euros (30,000 Euros as of 31st December 2013). Additionally, the incurred costs amounts to 1,267 Euros (1,725 Euros as of 31st December 2013) related to municipal property tax and 7,230 Euros (7,230 Euros as of 31st December 2013) related to amortizations.

11. BIOLOGICAL ASSETS

As of 31st December 2014 and 2013, the detail of the caption “Biological Assets” was as follows: (Table 23)

Durante o exercício as propriedades de investimento acima geraram rédito no montante de 18.000 Euros (30.000 Euros em 31 de dezembro de 2013). Adicionalmente, foram suportados custos no montante de 1.267 Euros (1.725 Euros em 31 de dezembro de 2013) relativos a IMI – Imposto Municipal sobre Imóveis e 7.230 Euros (7.230 Euros em 31 de dezembro de 2013) relativos a amortizações do exercício.

11. ATIVOS BIOLÓGICOS

o detalhe da rubrica Ativos Biológicos em 31 de dezembro de 2014 e 2013 é o seguinte: (Quadro 23)

Quadro 23 | Table 23

vALOR LÍQuIDO | neT aMoUnT

2014 2013

Ativos Biológicos em produção | Biological Assets in production 1.860.874 1.909.136

Ativos Biológicos em desenvolvimento | Biological Assets in development 103.598 219.976

Uva em produção | Grape in production 1.723.381 1.767.495

TOTAL DE BALANÇO | cloSing balance 3.687.853 3.896.607

Page 103: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

103

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

Quadro 24 | Table 24

ATIvOS BIOLógICOS - vALOR BRuTObiological aSSeTS groSS aMoUnT

EM PRODuÇãOin prodUcTion

EM DESENvOLvIMENTOin developMenT

TOTAL2014

EM PRODuÇãOin prodUcTion

EM DESENvOLvIMENTOin developMenT

TOTAL2013

SALDO INICIAL | opening balance 3.804.858 219.976 4.024.834 4.012.983 442.506 4.455.489

Desenvolvimento interno | Internal development 21.345 46.973 68.318 41.707 55.928 97.635

Desinvestimento | Disposals - - - (71.275) - (71.275)

Variações cambiais | Exchange rate effects (129.036) (16.286) (145.322) (458.920) (32.576) (491.496)

Reclassificação | reclassification 152.539 (147.065) 5.474 312.731 (245.882) 66.849

Abates | Write-offs - - - (32.368) - (32.368)

SALDO FINAL | cloSing balance 3.849.706 103.598 3.953.304 3.804.858 219.976 4.024.834

ATIvOS BIOLógICOS - AMORTIZAÇÕES E PERDAS DE IMPARIDADE ACuMuLADAS - ATIvOS EM PRODuÇãObiological aSSeTS - depreciaTionS and iMpairMenT loSSeS - aSSeTS in prodUcTion

AMORTIZAÇÕES ACuMuLADASaccUMUlaTeddepreciaTion

PERDAS DEIMPARIDADEiMpairMenT

loSSeS

TOTAL2014

AMORTIZAÇÕES ACuMuLADASaccUMUlaTeddepreciaTion

PERDAS DEIMPARIDADEiMpairMenT

loSSeS

TOTAL2013

SALDO INICIAL | opening balance (1.895.722) - (1.895.722) (2.015.343) - (2.015.343)

Amortizações do exercício | Depreciation (160.957) - (160.957) (180.907) - (180.907)

Perdas de imparidade do exercício | Impairment losses - - - - - -

Aquisições de filiais | Acquisition of affiliates - - - - - -

Desinvestimento | Disposals (9.058) - (9.058) 62.855 - 62.855

Variações cambiais | Exchange rate effects 76.905 - 76.905 237.673 - 237.673

SALDO FINAL | cloSing balance (1.988.832) - (1.988.832) (1.895.722) - (1.895.722)

vALOR LÍQuIDO | neT aMoUnT 1.860.874 103.598 1.964.472 1.909.136 219.976 2.129.112

Durante os exercícios findos em 31 de dezembro de 2014 e de 2013, o movimento ocorrido no valor dos ativos biológicos, relativos a plantações de vinha, bem como nas respetivas amortizações e perdas por imparidade acumuladas, foi o seguinte: (Quadro 24)

During the years ended as of 31st December 2014 and 2013, movements in the value of Biological assets related to vine plantations as well as in the related depreciation and impairment losses were as follows: (Table 24)

Page 104: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

104

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Euros as of 31st December 2014, 236,464 Euros as of 31 December 2013).

During the years ended as of 31st December 2014 and 2013, movements in biological assets, referring to the annual cycle of production until harvest date, were as follows: (Tables 25 to 26)

Biological assets in production correspond to vineyards of 1,403 ha (1,297 ha as of 31st December 2013). Biological assets in development are recent plantations of vines which are not yet in production phase (with usually less than three years life).

During the annual cycle of production, expenses related to agricultural activities with the annual production are recorded under the caption Biological Assets. At the

harvest date, agricultural produce (grapes harvested) is valued considering the average market price paid for grapes with similar characteristics produced in the region adjusted, where applicable, for quality factors estimated by the group department of oenology. Whenever it is expected that the value of agricultural produce, at market prices, is lower than the costs incurred in the annual cycle of production, impairment losses related to those assets are recorded (406,366

anual de produção vão sendo registadas perdas por imparidade relativamente a esses mesmos ativos (406.366 Euros em 31 de dezembro de 2014, 236.464 Euros em 31 de dezembro de 2013).

Durante os exercícios findos em 31 de dezembro de 2014 e 2013, o movimento ocorrido no valor dos ativos biológicos referentes ao ciclo anual de produção até à data da colheita, foi o seguinte: (Quadros 25 a 26)

os ativos biológicos em produção respeitam a plantações de vinha numa área de 1.403 hectares (1.297 em 31 de dezembro de 2013). os ativos biológicos em desenvolvimento correspondem a plantações recentes de vinha, as quais ainda não se encontram em estado de produção (usualmente com menos de três anos de vida).

Durante o ciclo anual de produção os custos incorridos com as atividades agrícolas relacionadas com

a produção anual são registados na rubrica de Ativos Biológicos. Na data da colheita a produção agrícola (uvas colhidas) é valorizada tendo em consideração o preço médio de mercado praticado para uvas com características similares produzidas na região em questão ajustado, quando aplicável, por fatores de qualidade estimados pelos departamentos de enologia do Grupo. Sempre que é expectável que o valor da produção agrícola, a preços de mercado, seja inferior ao valor dos custos incorridos no ciclo

Quadro 25 | Table 25

PRODuÇãO AgRÍCOLA DO EXERCÍCIO | agricUlTUral prodUce for The year

2014 2013

SALDO INICIAL | opening balance 1.767.495 1.897.642

Capitalizações no exercício | Period year capitalizations 7.171.175 7.074.779

Estimativa de perdas de valor reconhecidas | Estimated value losses recognized (406.366) (236.464)

Valor líquido do ativo biológico na data da colheita (I) | Net value of biological asset at the harvest date (I) (6.949.081) (6.766.150)

Perdas de valor reconhecidas em exercícios anteriores | Value losses recognized in prior years 237.804 173.810

Variações cambiais | Exchange rate effects (97.646) (376.122)

SALDO FINAL | cloSing balance 1.723.381 1.767.495

Valor de mercado da produção agrícola do exercício (II) | market value of agricultural produce for the year (II) 5.511.954 5.600.506

gANHO / (PERDA) RECONHECIDO NO MOMENTO DA COLHEITA (II-I) (NOTA 42) | gain / (loSS) recognized aT The TiMe of harveST (ii-i) (NOTE 42) (1.437.127) (1.165.644)

Quadro 26 | Table 26

31-12-2014 31-12-2013

Ativos biológicos em curso | Biological assets in progress 2.129.747 2.003.959

Perda estimada dos ativos biológicos em curso | Estimated loss on biological assets in progress (406.366) (236.464)

ATIvOS BIOLógICOS EM CuRSO | biological aSSeTS in progreSS 1.723.381 1.767.495

Page 105: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

105

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

12. DEFERRED TAXES

Deferred tax assets and liabilities as of 31st December 2014 and 2013 according to temporary differences that generated them are as follow: (Tables 27 to 28)

During the year, 10,405 tons of grapes were produced (11,218 tons of grapes during 2013).

As at 31st December 2014, group companies had grapes purchase commitments amounting to 584,169 Euros

(560,548 Euros as of 31st December 2013).

12. IMPOSTOS DIFERIDOS

o detalhe dos Ativos e Passivos por impostos diferidos em 31 de dezembro de 2014 e de 2013, de acordo com as diferenças temporárias que os geraram é o seguinte: (Quadros 27 a 28)

Durante o exercício foram produzidas 10.405 toneladas de uvas (11.218 toneladas em 2013).

No final do exercício as Empresas do Grupo tinham compromissos firmes de aquisição

de uvas no valor de 584.169 Euros (560.548 Euros em 31 de dezembro de 2013).

Quadro 27 | Table 27

ATIvOS POR IMPOSTOS DIFERIDOS | deferred TaX aSSeTS

31-12-2014 31-12-2013

Valorização do Goodwill para efeitos fiscais no Chile | Valuation of Goodwill for tax purposes in Chile 1.457.374 1.107.172

Prejuízos fiscais reportáveis | Tax losses carried forward 3.998.675 3.171.011

outros créditos fiscais | other tax credits 165.052 180.719

Dedução por reinvestimento | Deduction for reinvestment 73.718 313.902

Perdas de imparidade não relevantes para efeitos fiscais | Non tax deductible impairment losses 616.507 556.852

Provisões fiscalmente não dedutíveis | Non tax deductible provisions 937.090 958.572

Margens intragrupo contidas em inventários e imobilizado | Intercompany margins contained in inventories and tangible assets 698.069 557.584

Prémios pessoal | Payroll bonus 667.418 585.911

Amortizações fiscalmente não dedutíveis | Non tax deductible depreciation 279.848 146.188

outras reservas - Benefícios aos empregados | other reserves - Benefits to employees 105.743 -

Instrumentos financeiros derivados - cobertura | Derivatives - hedging 40.985 154.122

Instrumentos financeiros derivados - outros | Derivatives - other - 77.759

outros | other 39.857 71.794

9.080.336 7.881.586

Quadro 28 | Table 28

PASSIvOS POR IMPOSTOS DIFERIDOS | deferred TaX liabiliTieS

31-12-2014 31-12-2013

Diferenças de critérios valorimétricos de inventários | Different valuation criteria on inventories 15.315.926 16.940.867

Diferenças de critérios valorimétricos de ativos tangíveis | Different valuation criteria on tangible assets 417.193 665.287

Reavaliações de ativos tangíveis a justo valor | revaluation of tangible assets and tangible assets at fair value 15.310 31.120

Imputação de justo valor na data de concentração empresarial | fair value allocation on the date of business concentration 3.904.529 4.700.212

Efeito de tributação diferida na alienação de ativos | Deferred taxation on the sale of assets 227.195 389.058

outros | other 251.143 94.366

20.131.296 22.820.910

Page 106: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

106

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

During the years ended as of 31st December 2014 and 2013, movements in deferred tax assets and liabilities

were as follows: (Table 29)

o movimento ocorrido nos ativos e passivos por impostos diferidos nos exercícios findos

em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 foi como segue: (Quadro 29)

Quadro 29 | Table 29

ATIvOS POR IMPOSTOS DIFERIDOSdeferred TaX aSSeTS

PASSIvOS POR IMPOSTOS DIFERIDOSdeferred TaX liabiliTieS

31-12-2014 31-12-2013 31-12-2014 31-12-2013

SALDO INICIAL | opening balance 7.881.586 10.003.781 22.820.910 23.862.564

EFEITO EM RESuLTADOS (NOTA 46) | effecT in neT incoMe (noTe 46)

Provisões fiscalmente não dedutíveis | Non tax deductible provisions (1.016) (114.311) - -

Ajustamentos fiscalmente não dedutíveis | Non tax deductible adjustments 56.117 (243.380) - -

Valorização do Goodwill para efeitos fiscais no Chile | Valuation of Goodwill for tax purposes in Chile 361.339 13.300 - -

Prémios pessoal | Payroll Bonus 81.507 (45.085) - -

Instrumentos financeiros derivados | Derivatives (77.759) (85.859) - -

Amortizações fiscalmente não dedutíveis | Non tax deductible depreciation 133.660 (84.300) - -

Prejuízos fiscais reportáveis | Tax losses carried forward 911.570 (729.062) - -

Dedução por reinvestimento | Deduction for reinvestment (240.175) (43.828) - -

outros créditos fiscais | other tax credits (15.667) (42.665) - -

Margens intragrupo contidas em inventários e imobilizado | Intercompany margins contained in inventories and tangible assets 146.764 195.264 - -

Diferenças de critérios valorimétricos de inventários | Different valuation criteria on inventories - - (1.623.113) (529.637)

Diferenças de critérios valorimétricos de ativos tangíveis | Different valuation criteria on tangible assets - - (93.421) 11.536

Reavaliações de ativos tangíveis e ativos tangíveis a justo valor | revaluation of tangible assets and tangible assets at fair value - - (789.923) (172.117)

Efeito de tributação diferida na alienação de ativos | Deferred taxation on the sale of assets - - (161.863) (139.418)

outros | other (38.228) (16.691) (14.004) (83.856)

1.318.112 (1.196.617) (2.682.324) (913.492)

EFEITO EM BALANÇO | effecT on balance SheeT

outros créditos fiscais | other tax credits - 63.353 - -

outros | other - 63.353 - -

EFEITO EM RESERvAS | effecT in reServeS

Instrumentos financeiros derivados | Derivatives (113.137) (214.074) - -

Benefícios aos empregados | Employee benefits 105.743 -

(7.394) (214.074) - -

Variações cambiais | Exchange rate effects (111.968) (774.857) (7.290) (128.162)

SALDO FINAL | cloSing balance 9.080.336 7.881.586 20.131.296 22.820.910

Page 107: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

107

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

Sogrape for each subsidiary.

As of 31st December 2014 and 2013, in accordance with the tax statements presented by the companies that record deferred tax assets arising from tax losses carried forward and using exchange rates effective at that time, tax losses carried forward were as follows: (Table 30)

The deferred taxes above indicated were adjusted considering an estimated average tax rate applicable to the correspondent jurisdictions where the subsidiaries are headquartered and to the year when the temporary differences reverse. The effect of this change had a net impact of about 3,303,224 Euros on financial statements (Note 46).

As of 31st December 2014 and 2013, deferred tax assets related to tax losses carried forward were reassessed. In cases where deferred tax assets were recorded, these were only recorded to the extent that it is probable that taxable profits arise in the future and can be used to recover tax losses or deductible tax differences. This assessment was based on business plans approved by

baseou-se nos planos de negócios aprovados pela Sogrape para cada uma das subsidiárias.

De acordo com as declarações fiscais das empresas que registam impostos diferidos ativos por prejuízos fiscais reportáveis, em 31 de dezembro de 2014 e de 2013, utilizando para o efeito as taxas de câmbio naquela data, os mesmos eram reportáveis como segue: (Quadro 30)

os impostos diferidos acima detalhados foram objeto de ajustamento tomando por base a estimativa da taxa média de imposto aplicável na jurisdição onde a subsidiária na qual os mesmos se encontram registados está sediada e para os exercícios em que as diferenças temporárias se revertem. o efeito desta alteração teve um impacto líquido nas demonstrações financeiras de 3.303.224 Euros (Nota 46).

Em 31 de dezembro de 2014 e 2013 foram avaliados os impostos diferidos a reconhecer resultantes de prejuízos fiscais. Nos casos em que originaram ativos por impostos diferidos, os mesmos só foram registados na medida em que seja provável que ocorram lucros tributáveis no futuro e que possam ser utilizados para recuperar as perdas fiscais ou diferenças tributárias dedutíveis. Esta avaliação

Quadro 30 | Table 30

31-12-2014 31-12-2013

PREJuÍZOS FISCAISTaX loSSeS

ATIvOS POR IMPOSTOS DIFERIDO

deferred TaX aSSeTS

DATA LIMITE DE uTILIZAÇãO

TiMe liMiT

PREJuÍZOS FISCAISTaX loSSeS

ATIvOS POR IMPOSTOS DIFERIDO

deferred TaX aSSeTS

DATA LIMITE DE uTILIZAÇãO

TiMe liMiT

COM LIMITE DE DATA DE uTILIZAÇãO | WiTh liMiTed TiMe USe

Gerados em 2008 | Generated in 2008 - - - 137.485 41.246 2026

Gerados em 2011 | Generated in 2011 - - - 204.932 61.480 2029

Gerados em 2011 | Generated in 2011 232.777 81.472 2016 398.524 139.483 2016

Gerados em 2012 | Generated in 2012 912.506 319.377 2017 1.050.805 367.782 2017

Gerados em 2014 | Generated in 2014 494.598 173.109 2019 - - -

1.639.881 573.958 1.791.746 609.990

SEM LIMITE DE DATA DE uTILIZAÇãO | WiThoUT liMiTed TiMe USe 13.057.060 3.424.717 12.771.850 2.561.021

14.696.941 3.998.675 14.563.596 3.171.011

Page 108: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

108

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

(3,704,979 Euros as of 31st December 2013), which did not generate deferred tax assets since the conditions for recognition, referred in the paragraph above, were not met. The detail of these tax losses is as follows: (Table 31)

As of 31st December 2014, deferred tax assets related to tax losses in Chile amounts to 12,452,323 Euros, which, according to the business plan approved by the management board, and used for goodwill impairment testing purposes, are estimated to be recoverable within 10 years. Sogrape believes that the term in question is suitable to recover these deferred tax assets, which

in Chile do not have any time limit to their recovery. Notwithstanding, the recognition of deferred tax assets relating to tax losses generated in Chile were suspended by prudence.

As of 31st December 2014 Sogrape has other tax losses carried forward in the amount of 7,005,392 Euros

Euros em 31 de dezembro de 2013), cujos ativos por impostos diferidos não se encontram registados tendo em consideração que não se verificam as condições expressas para o seu reconhecimento e referidas no parágrafo anterior. o detalhe dos prejuízos referidos é como segue: (Quadro 31)

Em 31 de dezembro de 2014 o valor de ativos por impostos diferidos relativos a prejuízos fiscais no Chile ascende a 12.452.323 Euros, os quais, de acordo com o plano de negócios aprovado pelo Conselho de Administração, e utilizado para efeitos de teste de imparidade do Goodwill, se estimam que serão recuperáveis no prazo de 10 anos. É entendimento que o prazo em questão é adequado para recuperar

os ativos por impostos diferidos, os quais no Chile não apresentam qualquer limite para a sua recuperação. No entanto, numa ótica de prudência foi suspenso o reconhecimento de ativos por impostos diferidos relativos a prejuízos fiscais gerados no Chile.

Em 31 de dezembro de 2014 existem prejuízos fiscais reportáveis no montante de 7.005.392 Euros (3.704.979

Quadro 31 | Table 31

31-12-2014 31-12-2013

PREJuÍZOS FISCAISTaX loSSeS

CRéDITO DE IMPOSTOdeferred TaX aSSeTS

DATA LIMITE DE uTILIZAÇãO

TiMe liMiT

PREJuÍZOS FISCAISTaX loSSeS

CRéDITO DE IMPOSTOdeferred TaX aSSeTS

DATA LIMITE DE uTILIZAÇãO

TiMe liMiT

COM LIMITE DE DATA DE uTILIZAÇãO | WiTh liMiTed TiMe USe

Gerados em 2002 | Generated in 2002 564.422 169.327 2020 564.422 169.327 2020

Gerados em 2002 | Generated in 2002 245.748 73.724 2017 345.954 103.786 2017

Gerados em 2003 | Generated in 2003 94.449 28.335 2021 94.449 28.335 2021

Gerados em 2008 | Generated in 2008 180.114 54.034 2026 180.114 54.034 2026

Gerados em 2009 | Generated in 2009 223.683 67.105 2027 223.683 67.105 2027

Gerados em 2011 | Generated in 2011 164.422 49.327 2029 164.422 49.327 2029

Gerados em 2012 | Generated in 2012 94.593 28.378 2030 94.593 28.378 2030

1.567.431 470.230 1.667.637 500.292

SEM LIMITE DE DATA DE uTILIZAÇãO | WiThoUT liMiTed TiMe USe 5.437.961 1.531.348 2.037.342 538.956

7.005.392 2.001.578 3.704.979 1.039.248

Page 109: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

109

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

In 2013, the agreement signed in 2011 was reviewed and modified, with effects for the period beginning in 1st August 2013, that changed the conditions and the payment plan and as a consequence the last instalment date was delayed to 30th April 2016.

As of 23rd January 2015, Julgado de lo mercantil número 1 de Cádiz approved the liquidation plan of the above mentioned entity.

The receivable amount was determined using the amortized cost method, which is equivalent to the discounted cash flows that Sogrape expects to

13. OTHER NON-CURRENT OPERATING ASSETS

As of 31st December 2014 and 2013, other non-current assets are detailed as follows: (Table 32)

As of 31st December 2014 and 2013, the amount under caption Accounts receivable on the sale of tangible assets refers to amounts receivable from the sale of assets by the subsidiary Sandeman Jerez, SL.. The portion of the total amount which is expected to be settled within twelve months after the balance sheet date is included under the caption other current operating assets (Note 17).

As a result of the financial difficulties experienced by the acquirer, which resulted in the failure of complying with the monthly payments due on January, february and march 2011, as at 21st September 2011 an agreement was signed. Consequently, the deadlines and monthly amounts have been restated, being the nominal amount of the new agreement the sum of the amount to be received as of that date (3.5 million Euros) and the corresponding financial effect (301,751 Euros). It was defined that the final nominal amount of 3,801,751 Euros will be paid in 53 monthly payments of different values, the last payment due in 31st December 2015.

Em 2013, com efeito a partir de 1 de agosto, foi efetuada uma adenda ao contrato celebrado em 2011, tendo sido renegociadas as condições e o plano de pagamento previamente acordados, passando a última prestação a vencer-se em 30 de abril de 2016.

No dia 23 de janeiro de 2015, o Julgado de lo Mercantil número 1 de Cádiz aprovou o plano de liquidação da referida entidade.

o valor a receber foi determinado pelo método do custo amortizado, que é equivalente ao valor atualizado dos fluxos que a Sogrape estima obter, atualizado a uma taxa de desconto calculada tendo

13. OUTROS ATIVOS OPERACIONAIS NÃO CORRENTES

o detalhe de outros ativos operacionais não correntes em 31 de dezembro de 2014 e em 31 de dezembro de 2013 é como segue: (Quadro 32)

Em 31 de dezembro de 2014 e de 2013, o saldo da rubrica Devedores pela alienação de ativos fixos é referente ao valor a receber pela venda de ativos por parte da subsidiária Sandeman Jerez, SL., sendo que a parte do valor total a receber que se espera que seja realizável num período até doze meses após a data de balanço encontra-se incluída na rubrica outros ativos operacionais correntes (Nota 17).

Na sequência das dificuldades financeiras sentidas por parte da entidade adquirente, que resultaram no incumprimento das mensalidades relativas aos meses de janeiro, fevereiro e março de 2011, a 21 de setembro de 2011 foi assinado um acordo. Consequentemente, foram reformulados os prazos e os montantes mensais, sendo o valor nominal do novo acordo a soma do valor a receber à data (3.500.000 Euros) e do efeito financeiro associado (301.751 Euros). Foi definido que o valor nominal final de 3.801.751 Euros seria pago em 53 prestações mensais de valores diferentes, vencendo a última em 31 de dezembro de 2015.

Quadro 32 | Table 32

31-12-2014 31-12-2013

OuTROS ATIvOS OPERACIONAIS NãO CORRENTES | oTher non-cUrrenT operaTing aSSeTS

Devedores pela alienação de ativos fixos | Accounts receivable on the sale of tangible assets 327.376 1.367.895

outros | other 593.583 512.126

920.959 1.880.021

Page 110: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

110

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

14. INVENTORIES

As of 31st December 2014 and 2013, inventories are detailed as follows: (Table 33)

obtain, using a discount rate calculated based on the transaction inherent risk determined as of the date of the disposal of fixed assets. The difference between the value of amortized cost and the amount of the reimbursement, which amounts to 108,524 Euros (253,412 Euros as of 31st December 2013), will be recognized in the income statement using the transaction’s effective interest rate and the

corresponding earnings will be recorded as financial income. As of 31st December 2014 the amount of accounts receivable amounts to 1,367,895 Euros (1,040,519 Euros as current and 327,376 Euros as non-current) and in 31st December 2013 amounts to 2,139,371 Euros (771,476 Euros as current and 1,367,895 Euros as non-current).

14. INVENTÁRIOS

o detalhe de Inventários em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 é como segue: (Quadro 33)

registados em proveitos financeiros. o valor da conta a receber ascende em 31 de dezembro de 2014 a 1.367.895 Euros (1.040.519 Euros classificados como corrente e 327.376 Euros classificados como não correntes) e, em 31 de dezembro de 2013, a 2.139.371 Euros (771.476 Euros classificados como corrente e 1.367.895 Euros classificados como não correntes).

por base o risco inerente à operação determinado à data da alienação dos ativos fixos. A diferença entre o valor do custo amortizado e o valor do reembolso, no montante de 108.524 Euros (253.412 Euros em 31 de dezembro de 2013), será imputada à demonstração dos resultados de acordo com a taxa de juro efetiva da operação, sendo os proveitos

Quadro 33 | Table 33

31-12-2014 31-12-2013

Mercadorias | Trade goods 3.830.913 4.716.181

Produtos acabados, intermédios e em envelhecimento | finished, Intermediate and in ageing goods 19.871.885 17.934.234

Produtos em curso de fabrico | Work in progress

Produtos em curso de fabrico - Produção de vinho | Work in progress goods - Wine production 113.306 144.845

Vinho de Mesa | Bulk table wine 39.860.896 42.898.320

Vinho do Porto | Bulk Porto wine 79.966.940 80.908.199

Aguardente, Brandy e outros | Bulk Spirits 4.537.222 2.008.765

Produtos em curso de fabrico na posse de terceiros | Work in progress goods in the possession of others 2.383.132 4.517.247

Matérias-primas | raw materials 4.480.520 3.791.767

Mercadoria em trânsito | Goods in transit 415.831 479.521

Adiantamentos para compra de inventários | Advances on account of the purchase of inventories 488.444 1.003.262

Perdas de imparidade (Nota 26) | Impairment losses (Note 26) (1.592.160) (1.603.145)

154.356.929 156.799.197

Page 111: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

111

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

As of 31st December 2014 and 2013, gross amount of goods in ageing process in bottles can be detailed as follows: (Table 34)

The Cost of sales as of 31st December 2014 and 2013 amounted 113,261,788 Euros and to 117,907,996 Euros, respectively, and was calculated as follows: (Table 35)

The caption Advances on account of the purchase of inventories corresponds to amounts paid in advance to purchase bulk wine in 2014. As of 31st December 2014, Sogrape had committed to purchase bulk wine in the total estimated amount of 6,962,070 Euros (2,253,500 Euros as of 31st December 2013) which is not reflected in the statement of consolidated financial position in this date.

The caption finished, intermediate and in ageing goods includes expenses incurred until 31st December 2014 with goods in ageing process, most of which are not expected to be sold within one year, although they have been recognized as current assets considering Sogrape’s activity.

Em 31 de dezembro de 2014 e 2013 o detalhe do montante bruto de tais produtos em envelhecimento em garrafeira pode ser apresentado como segue: (Quadro 34)

o custo das vendas nos exercícios findos em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 ascende a 113.261.788 Euros e 117.907.996 Euros, respetivamente, e foi apurado como segue: (Quadro 35)

A rubrica Adiantamentos para compras de inventários corresponde essencialmente a valores pagos antecipadamente para compra de vinho a granel em 2014. Em 31 de dezembro de 2014 a Sogrape tinha assumido compromissos com a aquisição de vinho a granel no montante global estimado de 6.962.070 Euros (2.253.500 Euros em 31 de dezembro de 2013), não relevados na demonstração da posição financeira consolidada nesta data.

Na rubrica de Produtos acabados, intermédios e em envelhecimento encontram-se registados os custos incorridos até à data com produtos em envelhecimento, a maioria dos quais não se espera que venha a ser realizada no prazo de um ano, muito embora estejam registados em ativos correntes atenta a atividade da Sogrape.

Quadro 34 | Table 34

31-12-2014 31-12-2013

PRODuTOS EM ENvELHECIMENTO | goodS in ageing proceSS

Vinho do Porto | Port wine 1.440.470 1.659.138

Vinho de Mesa | Table wine 8.181.583 7.648.235

outros produtos em envelhecimento | other goods 13.635 13.635

Perdas de imparidade (Nota 26) | Impairment losses (Note 26) (54.315) (39.602)

9.581.373 9.281.406

Quadro 35 | Table 35

31-12-2014 31-12-2013

Custo de produção dos produtos vendidos | Production cost of goods sold (113.172.851) (118.001.339)

Perdas e ganhos em inventarios | Gains and losses on inventories (91.542) (100.551)

(113.264.393) (118.101.890)

Perdas de imparidade (Nota 26) | Impairment losses (Note 26) (202.949) (262.418)

Reversão de perdas de imparidade (Nota 26) | reversal of impairment losses (Note 26) 205.554 456.312

(113.261.788) (117.907.996)

Page 112: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

112

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

The amounts presented on the face of the statement of financial position are net of impairment losses for doubtful accounts which were estimated based on Sogrape's past experience and on its assessment of present economic conditions. As of 31st December 2014 there is no indication that the debtors of trade receivable not overdue will not fulfil their obligations on established deadlines.

Sogrape’s exposure to credit risk is attributed to accounts receivable relating to its operating activity and there is no significant concentration of credit risk due

During the year production costs are recorded in the respective captions when incurred and then transferred to inventories by recognition of a profit under the caption reversal of costs with the production of inventories (Note 42).

Some of the grapes purchased during the year and incorporated in the produced wine are subject to price adjustment which will be calculated during the following year, the group recorded an estimate amount of that adjustment. The Board of Directors believes that no material impacts will arise from this adjustment.

15. TRADE RECEIVABLES

As of 31st December 2014 and 2013, trade receivables are detailed as follows: (Table 36)

Trade receivables are usually received within 30 to 120 days, not bearing interests. Considering the short expected time of collection, no discount effect is considered due to Sogrape’s understanding that carrying amounts of accounts receivable, net of impairment losses are close to their fair value.

os montantes apresentados na demonstração da posição financeira encontram-se líquidos das perdas acumuladas por imparidade para cobranças duvidosas que foram estimadas pela Sogrape, de acordo com a sua experiência e com base na sua avaliação da conjuntura e envolventes económicas. Em 31 de dezembro 2014, a Sogrape não tem indicações de que não serão cumpridos os prazos de recebimento relativamente aos valores incluídos em clientes não vencidos.

A exposição da Sogrape ao risco de crédito é atribuível às contas a receber decorrentes da sua atividade operacional. No entanto, não existe

Durante o exercício os custos de produção são registados nas respetivas rubricas quando incorridos sendo posteriormente transferidos para o valor de inventários através do registo de um proveito na rubrica Reversão de custos com a produção de inventário (Nota 42).

Parte das uvas adquiridas durante o exercício e incorporadas no vinho produzido estão sujeitas a ajustamento de preço que será calculado no próximo exercício, tendo sido estimado um valor para esse ajustamento. É entendimento do Conselho de Administração que não existirão impactos materiais decorrentes desse ajustamento.

15. CONTAS A RECEBER

o detalhe de Contas a receber de clientes em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 é o seguinte: (Quadro 36)

As contas a receber têm um prazo de cobrança que geralmente se situa entre 30 dias e 120 dias, não vencendo usualmente juros. Tendo em consideração o curto período expectável de cobrança não é considerado o efeito de desconto sendo que a Sogrape entende que os valores contabilísticos das contas a receber líquidas de perdas de imparidade se aproximam do seu justo valor.

Quadro 36 | Table 36

31-12-2014 31-12-2013

Clientes - conta corrente | Customers current accounts 60.239.421 62.783.805

Clientes - títulos a receber | Customers notes receivables - -

Clientes - cheques pré-datados | Customers checks receivables 801.097 672.890

Clientes cobrança duvidosa | Customers doubtful debts 2.604.052 3.329.398

Perdas de imparidade (Nota 26) | Impairment losses (Note 26) (3.087.142) (3.550.777)

60.557.428 63.235.316

Page 113: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

113

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

companies, which are taxed under the Special Taxation Scheme for Groups of Companies ("regime Especial de Tributação de Grupos de Sociedades" - "rETGS") (Note 18).

to the large number of customers. Sogrape considers that the maximum exposure to credit risk is the amount presented in the statement of consolidated financial position.

As of 31st of December of 2014 and 2013, the ageing of trade receivables is as follows: (Table 37)

16. RECEIVABLES FROM GROUP COMPANIES

As of 31st December 2014 and 2013, receivables from group companies are as follows: (Table 38)

receivables from group companies listed above are not overdue and are mainly related to Portuguese

em Portugal serem tratadas de acordo com o Regime Especial de Tributação de Grupos de Grupos de Sociedades (Nota 18).

16. CONTAS A RECEBER DE EMPRESAS DO GRUPO

o detalhe das contas a receber de Empresas do Grupo em 31 de dezembro de 2014 e de 2013, é o seguinte: (Quadro 38)

os valores a receber de Empresas do Grupo acima apresentados não se encontram vencidos e correspondem fundamentalmente a valores a receber pelo facto das Sociedades sedeadas

uma concentração significativa de riscos de crédito, dado que o risco se encontra diluído por um vasto conjunto de clientes. Adicionalmente a Sogrape considera que a máxima exposição ao risco de crédito é o total de clientes evidenciado na demonstração da posição financeira consolidada.

Em 31 de dezembro de 2014 e 2013 a antiguidade das contas a receber líquidas de imparidades registadas podem ser detalhada como segue: (Quadro 37)

Quadro 37 | Table 37

TOTAL NãO vENCIDOnoT dUe

0 A 30 DIAS0 To 30 dayS

30 A 90 DIAS30 To 90 dayS

90 A 180 DIAS90 To 180 dayS

180 A 365 DIAS180 To 365 dayS

MAIS DE 365 DIASMore Than 365 dayS

31 DEZEMBRO 2014 | 31ST deceMber 2014 60.557.428 50.859.260 7.095.101 1.833.133 41.766 317.103 411.065

31 DEZEMBRO 2013 | 31ST deceMber 2013 63.235.316 48.810.754 8.456.309 4.460.746 406.801 1.028.429 72.277

Quadro 38 | Table 38

31-12-2014 31-12-2013

CONTAS A RECEBER DE EMPRESAS DO gRuPO (NOTA 47) | receivableS froM groUp coMpanieS (noTe 47)

Regime Especial de tributação de Grupos de sociedades | Special Taxation Scheme for Groups of Companies 2.493.274 2.539.829

outras contas a receber operacionais | other operating receivables 133.938 36.221

SALDO FINAL | cloSing balance 2.627.212 2.576.050

Page 114: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

114

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Jerez, SL which is expected to be settled within twelve months after the statement of consolidated financial position date (Note 13).

As of 31st December 2014, Sogrape has no indication that the debtors not overdue and for which no impairment loss is recorded will not fulfil their obligations on established deadlines.

17. OTHER CURRENT OPERATING ASSETS

As of 31st December 2014 and 2013, other current operating assets are made up as follows: (Table 39)

The balance of caption other debtors related to Taxation on Consumption corresponds to the amount of Special Taxation on the Consumption of alcoholic

beverages paid to the Portuguese Authorities in relation to inventories that are still under control of Sogrape, and which will be charged to customers when inventories are sold.

The balance of caption Accounts receivable on the sale of tangible assets is mainly related to the part of the amount receivable from the sale of assets by Sandeman

se espera que seja realizável num período até doze meses após a data de balanço (Nota 13).

A 31 de dezembro 2014 a Sogrape não tem indicações de que não serão cumpridos os prazos normais de recebimento relativamente aos valores incluídos em outros devedores não vencidos e para os quais não existe imparidade registada.

17. OUTROS ATIVOS OPERACIONAIS CORRENTES

o detalhe das outros ativos operacionais correntes em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 é o seguinte: (Quadro 39)

o saldo da rubrica outros devedores por imposto sobre o consumo corresponde a valores de Imposto Especial sobre o Consumo relativo

a bebidas alcoólicas já liquidados ao Estado Português em relação a mercadorias ainda em poder da Sogrape e que será repercutido sobre os clientes na data de venda das mesmas.

o saldo da rubrica Devedores pela alienação de ativos fixos é fundamentalmente referente à parte do valor a receber pela venda de ativos por parte da subsidiária Sandeman Jerez, SL, que

Quadro 39 | Table 39

31-12-2014 31-12-2013

OuTROS ATIvOS OPERACIONAIS CORRENTES | oTher cUrrenT operaTing aSSeTS

OuTRAS CONTAS A RECEBER: | oTher acccoUnTS receivableS:

Adiantamentos a fornecedores | Advances to suppliers 256.611 212.797

Devedores pela alienação de ativos fixos (Nota 13) | Accounts receivable on the sale of tangible assets (Note 13) 1.040.519 771.476

outros devedores por imposto sobre consumo | other debtors related to taxation on comsumption 986.393 960.009

Adiantamentos ao pessoal | Advances to personnel 72.389 64.538

outros devedores operacionais | other operating receivables 173.210 37.789

Perdas de imparidade (Nota 26) | Impairment losses (Note 26) (5.180) -

2.523.942 2.046.609

ACRéSCIMOS DE PROvEITOS: | accrUed incoMe:

Rappel e outros descontos | rappel and other discounts 766.242 73.477

Royalties | royalties 249.146 210.470

outros proveitos operacionais | other operating income 351.969 447.950

1.367.357 731.897

CuSTOS DIFERIDOS | deferred coSTS

Remunerações a liquidar | Holidays and holiday pay

Seguros | Insurances 97.381 258.836

Benefícios de reforma (Nota 27) | retirement benefits (Note 27) 1.328 1

Distribuição, comercial e marketing | Commercial, marketing and distribution 203.914 162.496

Vinhos “En Primeur” (Nota 13) | Wine “En Primeur” (Nota 13) - 57.026

outros custos operacionais | other operating expenses 324.933 334.591

627.556 812.950

4.518.855 3.591.456

Page 115: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

115

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

follows: (Tables 40 to 41)18. CORPORATE INCOME TAX AND STATE AND OTHER PUBLIC ENTITIES

As of 31st December 2014 and 2013, Corporate income tax and State and other public entities are detailed as

entes públicos em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 é o seguinte: (Quadro 40 a 41)

18. IMPOSTO SOBRE O RENDIMENTO E ESTADO E OUTROS ENTES PÚBLICOS

o detalhe das rubricas do ativo e passivo Imposto sobre o rendimento e Estado e outros

Quadro 40 | Table 40

31-12-2014 31-12-2013

SALDOS DEvEDORES (ATIvO) | debiT balanceS

IMPOSTO SOBRE O RENDIMENTO | corporaTe incoMe TaX

Pagamentos por conta, especiais e adicionais | Corporate income tax paid in advance 118.665 131.908

Retenções na fonte | Income taxes withheld 121.028 525.794

Imposto a receber | Income tax receivable 421.473 312.064

661.166 969.766

ESTADO E OuTROS ENTES PúBLICOS | STaTe and oTher pUblic enTiTieS

Imposto sobre o valor acrescentado dedutível | Deductible value added tax 927.972 462.795

Imposto sobre o valor acrescentado - reembolsos pedidos | Value added tax recoverable - reimbursements requested 110.620 139.360

outros saldos a receber do Estado | other taxes receivable

Subsídios a receber do Estado | Grants receivable from the state 1.108.180 2.736.198

Perdas de imparidade (Nota 26) | Impairment losses (Note 26) (167.347) (254.524)

1.979.425 3.083.830

2.640.591 4.053.596

Quadro 41 | Table 41

31-12-2014 31-12-2013

SALDOS CREDORES (PASSIvO) | crediT balanceS

IMPOSTO SOBRE O RENDIMENTO | corporaTe incoMe TaX

Imposto sobre o rendimento do exercício | Corporate income tax 7.385.933 4.821.599

Provisões para imposto sobre o rendimento | Provision for corporate income tax 154.944 159.875

7.540.877 4.981.474

ESTADO E OuTROS ENTES PúBLICOS | STaTe and oTher pUblic enTiTieS

Imposto sobre o rendimento das pessoas singulares | Personal income tax 395.149 460.403

Imposto sobre o valor acrescentado a pagar | Value added tax assessed 2.130.029 2.000.781

Imposto sobre o consumo | Special taxation on consumption 1.276.542 1.432.620

Contribuições para a segurança social | Social security contributions 571.264 617.021

outros impostos a pagar | other taxes payable 57.061 78.811

4.430.045 4.589.636

11.970.922 9.571.110

Page 116: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

116

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

As of 31st December 2014 and 2013, movements in other investments can be detailed as follows: (Table 43)

19. INVESTMENTS IN OTHER COMPANIES

The amount of the statement of consolidated financial position as of 31st December 2014 and 2013, related to other non-current investing assets is detailed as follows: (Table 42)

Additionally, there are other investments amounting to 57,263 Euros (129,570 Euros as of 31st December 2013) for which impairment losses for the full amount have been recorded.

Em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 os movimentos ocorridos na rubrica outros Investimentos podem ser decompostos como segue: (Quadro 43)

19. INVESTIMENTOS EM OUTRAS EMPRESAS

o valor na demonstração da posição financeira em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 dos outros investimentos não correntes é o seguinte: (Quadro 42)

Adicionalmente, existem outros investimentos no montante global de 57.263 Euros (129.570 Euros a 31 de dezembro de 2013) para os quais foi registada uma perda por imparidade para a totalidade do valor dos mesmos.

Quadro 43 | Table 43

31-12-2014 31-12-2013

NãO CORRENTES | non-cUrrenT CORRENTES | cUrrenT NãO CORRENTES | non-cUrrenT CORRENTES | cUrrenT

OuTROS INvESTIMENTOS - CuSTO: | oTher inveSTMenTS - coST:

SALDO EM 1 DE JANEIRO | opening balance 1ST JanUary 643.598 - 869.167 -

Aquisições durante o exercício | Investments 4.663 - 30.763 -

Variações cambiais | Exchange changes (275) - (1.086) -

Write-off | Write-off (72.058) - - -

Alienações durante o exercício | Disposals during the period - - (255.246) -

SALDO EM 31 DE DEZEMBRO | cloSing balance 31ST deceMber 575.928 - 643.598 -

Perdas por imparidade acumuladas (Nota 26) | Accumulated impairment losses (Note 26) (57.263) - (129.570) -

518.665 - 514.029 -

518.665 - 514.029 -

Quadro 42 | Table 42

EMPRESA | coMpanyvALOR DE BALANÇO | booK valUe

31-12-2014 31-12-2013

OuTROS INvESTIMENTOS - CuSTO | oTher inveSTMenTS - acQUiSiTion coST:

Fundo Hitec 78.086 78.086

Sociedade Portuguesa de Inovação 7.485 7.485

Banco de Investimento Global, S.A. 397.750 397.750

Coop. Agralco 11.272 11.272

outros | others 24.072 19.436

518.665 514.029

Page 117: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

117

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

As of 31st December 2014 and 2013 the amounts included in this caption were not overdue and no impairment loss was recorded because there is no indication that the established deadlines will not be fulfilled.

Since the above described non-current investments are not quoted and it was not possible to estimate reliably their fair value, they are kept at acquisition cost less any accumulated impairment losses.

During 2013, Sogrape sold 131,500 shares of Banco de Investimento Global, S.A. for the total amount of 249,850 Euros with a gain of 6,575 Euros (Note 44).

In addition, it was sold 240 shares from Allianz – S.G.f.P., for the total amount of 12,753 Euros with a gain of 779 Euros (Note 44).

20. OTHER NON-CURRENT INVESTING ASSETS

As of 31st December 2014 and 2013, other non-current investing assets are made up as follows: (Table 44)

In 2013, the amounts included in other financial receivables are related to loans granted to third parties, which earn interests at market rates. That amount deemed to be received within twelve months after the balance sheet date is included under the caption other current investing assets (Note 21).

a data de balanço encontra-se incluída na rubrica outros ativos correntes de investimento (Nota 21).

Em 31 de dezembro de 2014 e 2013 os valores incluídos nesta rubrica não se encontravam vencidos não tendo sido registada qualquer perda por imparidade, por não existirem indicações de que não serão cumpridos os prazos normais de recebimento relativamente aos saldos acima apresentados e classificados como não vencidos e para os quais não existe imparidade registada.

Uma vez que os investimentos não correntes acima descritos não se encontram cotados e não tendo sido possível estimar com fiabilidade o seu justo valor, os mesmos são mantidos ao custo de aquisição deduzido de eventuais perdas por imparidade acumuladas.

Durante o exercício de 2013, a Sogrape vendeu 131.500 ações do Banco de Investimento Global, S.A., pelo montante de 249.850 Euros, gerando uma mais-valia de 6.575 Euros (Nota 44).

Adicionalmente, foram vendidas as 240 ações detidas na Allianz – S.G.F.P., pelo montante de 12.753 Euros, gerando uma mais-valia de 779 Euros (Nota 44).

20. OUTROS ATIVOS DE INVESTIMENTO NÃO CORRENTES

o detalhe da rubrica de outros ativos de investimento não correntes em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 é o seguinte: (Quadro 44)

os valores incluídos em outras contas a receber financeiras com referência a 31 de dezembro de 2013 dizem respeito a empréstimos concedidos a terceiros, os quais vencem juros a taxas de mercado, sendo que a parte deste valor que se espera que seja realizável num período até doze meses após

Quadro 44| Table 44

31-12-2014 31-12-2013

OuTROS ATIvOS NãO CORRENTES DE INvESTIMENTO | oTher non-cUrrenT inveSTing aSSeTS

outras contas a receber financeiras | other financial receivables 1.816 203.806

SALDO FINAL | cloSing balance 1.816 203.806

Page 118: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

118

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

and which bear interest at market rates, immediately convertible into cash, depending exclusively on the will of Sogrape.

21. OTHER CURRENT INVESTING ASSETS

As of 31st December 2014 and 2013, other current investing assets are as follows: (Table 45)

The amounts under the caption other financial receivables relates to loans granted to third parties, which are expected to be settled within twelve months after the statement of financial position date (Note 20).

22. CASH AND CASH EQUIVALENTS

As of 31st December 2014 and 2013, Cash and cash equivalents are as follows: (Table 46)

As of 31st December 2014, financial applications relate mainly to commercial paper issuances by Guesi – Comércio e Serviços, S.A., that were purchased by Sogrape subsidiaries, maturing on 2nd march 2015

sendo imediatamente convertíveis em numerário, dependendo exclusivamente da vontade da Sogrape.

21. OUTROS ATIVOS DE INVESTIMENTO CORRENTES

o detalhe dos outros ativos de investimento correntes em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 é o seguinte: (Quadro 45)

os valores incluídos em outras contas a receber financeiras dizem respeito a empréstimos concedidos a terceiros que se espera que sejam realizáveis num período de 12 meses após a data da demonstração de posição financeira (Nota 20).

22. CAIXA E EQUIVALENTES DE CAIXA

Em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 o detalhe de Caixa e equivalentes de caixa era o seguinte: (Quadro 46)

Em 31 de dezembro de 2014, as aplicações financeiras dizem essencialmente respeito a tomadas de papel comercial emitido pela Guesi – Comércio e Serviços, S.A., com vencimento em 2 de Março de 2015, e que vencem juros a taxas de mercado,

Quadro 45 | Table 45

31-12-2014 31-12-2013

OuTROS ATIvOS CORRENTES DE INvESTIMENTO | oTher cUrrenT inveSTing aSSeTS

OuTRAS CONTAS A RECEBER: | oTher accoUnTS receivableS:

outras contas a receber financeiras | other financial receivables 199.969 9.603

SALDO FINAL | cloSing balance 199.969 9.603

Quadro 46 | Table 46

31-12-2014 31-12-2013

Numerário | Cash in hand 256.572 256.044

Depósitos bancários | Bank deposits 10.703.634 9.541.701

Aplicações financeiras | financial applications 14.836.905 20.913.181

outros | others

CAIXA E EQuIvALENTES DE CAIXA NO BALANÇO E DEMONSTRAÇãO D0S FLuXOS DE CAIXA caSh and caSh eQUivalenTS in balance and caSh floW STaTeMenTS 25.797.111 30.710.926

Page 119: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

119

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

24. OTHERS EQUITY CAPTIONS ATTRIBUTABLE TO COMPANY’S SHAREHOLDERS

As of 31st December 2014 and 2013, other equity captions are made up as follows: (Table 47)

23. SHARE CAPITAL

As of 31st December 2014, the share capital of Sogrape is made up of 11,714,618 bearer shares, each share has a nominal value of 5 Euros.

As of 31st December 2014, the share capital of Sogrape is held 100% by Guesi – Comércio e Serviços, S.A. as it was in 31st December 2013.

24. OUTRAS RUBRICAS DE CAPITAL PRÓPRIO ATRIBUÍVEL AOS ACIONISTAS DA EMPRESA

Em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 as outras rubricas de capital próprio podem ser detalhadas como segue: (Quadro 47)

23. CAPITAL SOCIAL E AÇÕES PRÓPRIAS

Em 31 de dezembro de 2014, o capital social, integralmente subscrito e realizado, está representado por 11.714.618 de ações ao portador com o valor nominal de 5 Euros cada.

Em 31 de dezembro de 2014 o capital social da Empresa é detido em 100%, diretamente pela Guesi - Comércio e Serviços, S.A., tal como em 31 de dezembro de 2013.

Quadro 47 | Table 47

31-12-2014 31-12-2013

Prémio de emissão | Share premium 26.082.470 26.082.470

Reserva legal | Legal reserve 6.497.605 6.229.850

32.580.075 32.312.320

OuTRAS RESERvAS | oTher reServeS

Reservas de conversão cambial | foreign currency translation reserves 1.055.465 790.064

Reservas de cobertura | Hedging reserves (156.499) (460.158)

outras reservas | other reserves 38.448.498 37.815.184

Resultados transitados | retained earnings 85.797.197 80.896.736

125.144.661 119.041.826

157.724.736 151.354.146

Page 120: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

120

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

25. NON-CONTROLING INTERESTS

movements in non-controlling interests during the years ended as of 31st December 2014 and 2013 were as follows: (Table 48)

As of 31st December 2014 and 2013, controlling interests details as follows: (Table 49)

25. INTERESSES SEM CONTROLO

os movimentos desta rubrica durante o exercício findo em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 foram os seguintes: (Quadro 48)

Em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 o detalhe de interesses sem controlo é como segue: (Quadro 49)

Quadro 49 | Table 49

SALDO / balance RESuLTADO / reSUlT

EMPRESA | coMpany % INTERESSE SEM CONTROLO % non-conTrolling inTereSTS 31-12-2014 31-12-2013 31-12-2014 31-12-2013

Geo G Sandeman & Sons 30,00% 143.762 149.254 100.701 91.388

Bodegas LAN, S.A. 0,04% 22.314 22.454 988 1.070

Sandeman & Cia, S.A. 0,17% 1.933 n/a 20 n/a

168.009 171.708 101.708 92.458

Quadro 48 | Table 48

31-12-2014 31-12-2013

SALDO EM 1 DE JANEIRO | opening balance 1ST JanUary 171.708 206.181

Dividendos distribuídos | Dividends distributed (107.320) (113.752)

Variação de percentagem por aquisição de ações | Changes in percentage of shares acquisitions - (13.179)

outras variações | other changes 1.913 -

Resultado do exercício atribuível aos interesses sem controlo | Profit for the year attributable to non-controlling interests 101.708 92.458

SALDO EM 31 DE DEZEMBRO | cloSing balance 31ST deceMber 168.009 171.708

Page 121: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

121

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

assets are detailed in Note 43.26. PROVISIONS AND ACCUMULATED IMPAIRMENT LOSSES

movements in provisions and accumulated impairment losses during the year ended as of 31st December 2014 were as follows: (Table 50)

Impairment losses are deducted from the book value of the corresponding asset and provisions are recorded as liabilities at the Statements of consolidated financial position as of 31st December 2014. movements in impairment losses in accounts receivable and impairment losses in other current and non-current

e imparidade de outros ativos correntes e não correntes, encontra-se detalhado na Nota 43.

26. PROVISÕES E PERDAS POR IMPARIDADE ACUMULADAS

o movimento ocorrido nas provisões e nas perdas por imparidade acumuladas durante o exercício findo em 31 de dezembro de 2014 foi como segue: (Quadro 50)

As perdas por imparidade são deduzidas ao valor do correspondente ativo, e o valor de provisões corresponde a passivos registados na Demonstração da Posição Financeira em 31 de dezembro de 2014. o movimento ocorrido no exercício nas rubricas de contas a receber

Quadro 50 | Table 50

SALDO EM 31 DEZEMBRO 2013balance aS of

31ST deceM-ber 2013

EFEITO CAMBIALeXchange

raTe effecT

uTILIZAÇãOUSe

EFEITO EM RESERvASeffecT in reServeS

REFORÇOincreaSe

REDuÇãOdecreaSe

SALDO EM 31 DEZEMBRO 2014balance aS of

31ST deceM-ber 2014

PERDAS POR IMPARIDADE ACuMuLADAS: | accUMUlaTed iMpairMenT loSSeS:

Em investimentos (Nota 19) | on investments (Note 19) 129.570 (143) (72.200) - 36 - 57.263

Em outros ativos não correntes (Nota 7 ,8, 9 e 11) | on other non-current assests (Notes 7, 8 ,9 and 11) 305.147 (5.679) - - - - 299.468

Em inventários (Nota 14) | on inventories (Note 14) 1.603.145 126 (8.506) - 202.949 (205.554) 1.592.160

Em contas a receber (Nota 15) | on receivables (Note 15) 3.550.777 6.348 (624.505) - 685.326 (530.804) 3.087.142

Em outros ativos correntes (Nota 17 e 18) | on other current assets (Note 17 and 18) 254.524 (34.141) (82.642) - 34.786 - 172.527

5.843.163 (33.489) (787.853) - 923.097 (736.358) 5.208.560

PROvISÕES | proviSionS

Provisões para benefícios de pensões | Non-current operating provisions 2.650.846 - - 414.515 76.604 (303.260) 2.838.705

outras provisões não correntes | other non-current provisions 4.037.182 12.015 (86.579) - 1.452.058 (1.293.035) 4.121.641

6.688.028 12.015 (86.579) 414.515 1.528.662 (1.596.295) 6.960.346

Provisões operacionais correntes | Current operating provisions 224.302 (16.070) (98.243) - 121.509 (81.388) 150.110

6.912.330 (4.055) (184.822) 414.515 1.650.171 (1.677.683) 7.110.456

12.755.493 (37.544) (972.675) 414.515 2.573.268 (2.414.041) 12.319.016

Page 122: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

122

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

As of 31st December 2014 and 2013, the provisions can be detailed as follows: (Table 52)

The increase in reserves results from the need to reinforce the amount of provisions with supplementary retirement to some former employees, that benefit from a defined benefit pension plan (Note 27).

movements in provisions and impairment losses affected the consolidated income statement as follows: (Table 51)

A 31 de dezembro de 2014 e 2013 o detalhe das provisões pode ser analisado como segue: (Quadro 52)

o movimento em reservas corresponde exclusivamente ao efeito do registo da necessidade de reforço da provisão para complemento de pensões de ex-colaboradores que beneficiam de um plano de benefício definido (Nota 27).

o movimento ocorrido no exercício nas rubricas de provisões e perdas por imparidade afetou a demonstração de resultados como segue: (Quadro 51)

Quadro 51 | Table 51

REFORÇO | increaSe REDuÇãO | decreaSe TOTAL

Custo das vendas (Nota 14) | Cost of goods sold (Note 14) 202.949 (205.554) (2.605)

Provisões | Provisions 1.650.171 (1.677.683) (27.513)

Imparidade de ativos operacionais | Impairment losses on operational assets 720.112 (530.804) 189.308

Ganhos e perdas relativas a outros investimentos (Nota 44) | Gain and losses in other investments (Note 44) 36 - 36

2.573.268 (2.414.041) 159.226

Quadro 52 | Table 52

31-12-2014 31-12-2013

NãO CORRENTE non-cUrrenT

CORRENTEcUrrenT

NãO CORRENTE non-cUrrenT

CORRENTEcUrrenT

OPERACIONAIS | operaTing

Provisões para benefícios de pensões (Nota 27) | Provisions for pensions (Note 27) 2.838.705 - 2.650.846 -

Provisões para riscos laborais | Provisions for labour litigations - 97.675 - 88.204

outras provisões | other provisions 4.121.641 52.435 4.037.182 136.098

6.960.346 150.110 6.688.028 224.302

Page 123: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

123

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

ii. Additional contribution - additional contribution to be made by the Portuguese companies whenever the employee opts to make contributions himself to the fund. In this case the Companies also make an additional contribution identical to the percentage contributed by the employee, up to a maximum of 2% of the employee’s salary.

In the years ended as of 31st December 2014 and 2013, contributions made can be detailed as follows: (Table 52)

27. EMPLOYEE BENEFITS

Defined Contribution pension plan

on 1st January 2004 and in accordance with the project approved by the Portuguese Insurance Institute, the funds of all the national companies were merged into a single fund managed by an independent entity, and part of its assets were allocated to cover the responsibilities for services provided, assessed on this same date.

The pension plan, in force for all employees of the national companies of Sogrape, is a Defined Contribution plan, by which the Companies guarantee their employees the payment of a basic contribution and a supplementary additional contribution (depending on the option chosen by the employee), as follows:

i. Basic contribution - equivalent to 1,5% of the employees’ salaries;

ii. Contribuição adicional - contribuição suplementar a realizar pela empresas nacionais, sempre que os seus colaboradores optem por efetuar eles próprios contribuições para o fundo. Neste caso, as empresas efetuam uma contribuição adicional na mesma percentagem em que o próprio colaborador contribui, até um máximo de 2% sobre a massa salarial deste.

Nos exercícios findos em 31 de dezembro de 2014 e 2013, o detalhe das contribuições efetuadas é como segue: (Quadro 53)

27. BENEFÍCIOS DOS EMPREGADOS

Plano de pensões de Contribuição Definida

Em 1 de janeiro de 2004, e de acordo com o projeto aprovado pelo Instituto de Seguros de Portugal, foi efetuada a fusão dos fundos de todas as empresas nacionais num único fundo gerido por uma entidade independente e à afetação de parte dos seus ativos à cobertura integral das responsabilidades por serviços passados, avaliadas na mesma data.

o plano de pensões, em vigor para os colaboradores das empresas nacionais, caracteriza-se por ser um plano de Contribuição Definida, pelo qual a Empresa assume para os seus colaboradores o pagamento de uma contribuição base e uma contribuição adicional (dependente da adesão do colaborador) conforme segue:

i. Contribuição base - correspondente a 1,5% da massa salarial dos colaboradores;

Quadro 53 | Table 53

CONTRIBuIÇãO | conTribUTion

31-12-2014 31-12-2013

Contribuição ano | year contribution 348.954 355.860

348.954 355.860

Page 124: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

124

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

estimated by using the assumptions indicated in the following tables. Additionally, movements in provisions for pensions, which correspond to past service estimate and are fully recognized, are detailed as follows: (Table 55)

As of 31st December 2014 and 2013 and in accordance with the report issued by the independent and specialized entity that manages the pension fund of Sogrape’s national companies, the movements in the above mentioned reserve account were as follows: (Table 54)

The amount of the “reserve account” is recorded as an asset since in substance it corresponds to amounts paid

in advance to the fund, which will be deducted from future contributions.

Defined benefit pension plan

In previous years to 2004, Sogrape assumed with some employees, now retired, the right of affording a supplementary retirement of a fixed amount. The liability from that decision is fully recognized and was

essa decisão encontra-se integralmente provisionada e foi estimada tomando por base os pressupostos indicados nos quadros seguintes. Adicionalmente, o movimento ocorrido na provisão para pensões e que corresponde integralmente à estimativa de serviços passados, a qual está integralmente reconhecida, pode ser detalhada como segue: (Quadro 55)

Em 31 de dezembro de 2014 e 2013 e de acordo com o relatório emitido pela entidade independente e especializada que gere o fundo de pensões das empresas nacionais da Sogrape, o movimento da Conta Reserva mencionada acima é como segue: (Quadro 54)

o valor da “Conta reserva” encontra-se registado como um ativo tendo em consideração que em substância corresponde a valores pagos

antecipadamente para o Fundo e que serão deduzidos nas contribuições futuras.

Plano de pensões de benefício definido

Em exercícios anteriores a 2004 a Sogrape assumiu perante alguns colaboradores, atualmente pensionistas, a liberalidade de conceder complementos de reforma de montante fixo. A responsabilidade originada por

Quadro 54 | Table 54

31-12-2014 31-12-2013

SALDO DA “CONTA RESERvA” EM 1 DE JANEIRO | balance of The “reServe accoUnT” aS of 1ST JanUary 1 8.308

Contribuição por utilização do excesso do fundo no ano | Contribution through use of excess funds during the year - -

Contribuição da empresa | Contribution of the company (1.847) (6.310)

Pagamento comissão administrativa | management commissions and fees 1 (3.190)

Rendimento do fundo (Conta Reserva) | return of the fund (reserve Account) 3.173 1.193

SALDO DA “CONTA RESERvA” EM 31 DE DEZEMBRO | balance of The “reServe accoUnT” aS of 31ST deceMber 1.328 1

Page 125: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

125

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

Quadro 55 | Table 55

31-12-2014

EX-ADMINISTRADORESforMer board MeMberS

EX-TRABALHADORESforMer eMployeeS TOTAL

ALTERAÇÕES NAS RESPONSABILIDADES | MoveMenTS in The preSenT valUe of The defined benefiT obligaTion

Responsabilidades no início | opening defined benefit obligation 2.531.572 119.273 2.650.845

Custo dos juros | Interest cost 71.629 4.975 76.604

(Ganhos) / perdas actuariais | Actuarial gains and losses 89.267 (3.519) 85.748

Benefícios previstos | Expected benefits (285.830) (17.429) (303.259)

Alteração dos pressupostos | Changes in assumptions 315.067 13.700 328.767

RESPONSABILIDADES NO FINAL DO PERÍODO | cloSing defined benefiT obligaTion 2.721.705 117.000 2.838.705

ALTERAÇÕES NO FuNDO | MoveMenTS in The fair valUe of The plan aSSeTS

Contribuições da empresa (inclui pagamentos directos) | Contributions from the employer (including direct payments) (285.830) (17.429) (303.259)

Benefícios pagos | Benefits paid 285.830 17.429 303.259

vALOR DO FuNDO NO FINAL DO PERÍODO | cloSing fair valUe of plan aSSeTS - - -

vALORES RECONHECIDOS NA DEMONSTRAÇãO DE POSIÇãO FINANCEIRA | aMoUnTS recogniSed in The coMprehenSive incoMe STaTeMenT

Responsabilidades | obligations 2.721.705 117.000 2.838.705

vALOR LÍQuIDO DAS RESPONSABILIDADES | aMoUnT neT of obligaTionS 2.721.705 117.000 2.838.705

CuSTO COM PENSÕES | coST WiTh penSionS

Custo líquido dos juros | Cost net of interest 71.629 4.975 76.604

vALOR LÍQuIDO DAS RESPONSABILIDADES | aMoUnT neT of obligaTionS 71.629 4.975 76.604

RECONHECIMENTO IMEDIATO DE gANHOS E PERDAS NA DEMONSTRAÇãO DE POSIÇãO FINANCEIRA | iMediaT recogniTion of gainS and loSSeS in coMprehenSive incoMe STaTeMenT

(Ganho) Perda Actuarial | Actuarial gains and losses 404.334 10.181 414.515

(gANHOS) PERDAS | (gainS) loSSeS 404.334 10.181 414.515

PRINCIPAIS PRESSuPOSTOS | Main aSSUMpTionS

Na determinação das responsabilidades | obligations

Taxa de desconto | Discount rate 1,00% 1,00%

Taxa de crescimento dos salários | Expected rate of salary increase 0,00% 0,00%

Taxa de crescimento das pensões | Expected rate of pension increase 0,50% 0,50%

Na determinação dos custos | costs

Taxa de desconto | Discount rate 3,00% 4,50%

Taxa de crescimento dos salários | Expected rate of salary increase 0,00% 0,00%

Taxa de crescimento das pensões | Expected rate of pension increase 0,50% 2,00%

HISTóRICO DE (gANHOS) / PERDAS | hiSTorical (gainS) / loSSeS

Diferença entre as responsabilidades esperadas e efectivas | differences between real and expected obligations

Em valor | As a value 406.400 10.181

Em percentagem das responsabilidades | As a percentage of obligations 14,93% 8,70%

Page 126: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

126

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

during the years ended as of 31st December 2014 and 2013 are as follows: (Table 57)

The grants obtained in Portugal have the following warranties associated: (Table 58)

28. OTHER NON-CURRENT OPERATING LIABILITIES

As of 31st December 2014 and 2013, other non-current operat ing liabilities are as follows: (Table 56)

29. GOVERNMENT GRANTS RELATED WITH ASSETS, GOVERNEMENT SUPPORT AND INVESTMENT TAX CREDITS

movements in Government grants related with assets

findos em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 foi o seguinte: (Quadro 57)

os subsídios obtidos em Portugal têm as seguintes garantias associadas: (Quadro 58)

28. OUTROS PASSIVOS OPERACIONAIS NÃO CORRENTES

Em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 a rubrica outros passivos operacionais não correntes pode ser detalhada como segue: (Quadro 56)

29. SUBSÍDIOS AO INVESTIMENTO/APOIOS GOVERNAMENTAIS E CRÉDITOS FISCAIS AO INVESTIMENTO

o movimento ocorrido na rubrica Subsídios ao investimento durante os exercícios

Quadro 56 | Table 56

31-12-2014 31-12-2013

OuTROS PASSIvOS OPERACIONAIS NãO CORRENTES | oTher non-cUrrenT operaTing liabiliTieS

OuTRAS CONTAS A PAgAR: | oTher Trade payableS

outros credores operacionais | other operating payable 10.243 14.862

SALDO FINAL | cloSing balance 10.243 14.862

Quadro 57 | Table 57

SuBSÍDIOS AO INvESTIMENTO | governMenT granTS

31-12-2014 31-12-2013

SALDO A 1 DE JANEIRO | opening balance 1ST JanUary 3.858.899 4.554.425

Subsídios recebidos no exercício | Grants received in the year 132.107 365.466

Rédito do exercício (Nota 41) | revenue for the period (Note 41) (541.369) (1.060.992)

SALDO A 31 DE DEZEMBRO | cloSing balance 31ST deceMber 3.449.637 3.858.899

Quadro 58 | Table 58

31-12-2014 31-12-2013

IFAP - PORTugAL 1.645.401 1.645.401

1.645.401 1.645.401

Page 127: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

127

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

maturities of trade payables are as follows: (Table 60)30. TRADE PAYABLES

As of 31st December 2014 and 2013, Trade payables were detailed as follows: (Table 59)

As of 31st December 2014 and 2013 this caption includes amounts payable to suppliers resulting from

the acquisition of goods and services, which do not bear interest. The impact of financial discount was not considered material since these accounts usually mature in less than one year. The Board of Directors believes that the fair value of such balances is not significantly different from their carrying amount.

As maturidades das contas a pagar é como segue: (Quadro 60)

30. CONTAS A PAGAR

Em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 as Contas a pagar tinham o seguinte detalhe: (Quadro 59)

Em 31 de dezembro de 2014 e de 2013, esta rubrica inclui saldos a pagar a fornecedores decorrentes da

aquisição de bens e serviços, os quais não vencem juros e cujo efeito de atualização financeira não foi considerado dado que apresentam usualmente uma maturidade inferior a um ano pelo que o efeito de tal atualização não é material. o Conselho de Administração entende que o justo valor destes saldos não difere significativamente do valor contabilístico.

Quadro 59 | Table 59

31-12-2014 31-12-2013

Fornecedores - conta corrente | Suppliers current accounts 32.508.408 33.687.828

Fornecedores - títulos a pagar | Suppliers notes payables - (146)

Fornecedores - faturas em conferência | Suppliers invoices pending approval 5.368.105 8.061.670

TOTAL DE CONTAS A PAgAR | ToTal payableS 37.876.513 41.749.352

Quadro 60 | Table 60

A PAgAR | payableS >0 A <60 DIAS>0 To <60 dayS

>60 A <180 DIAS>60 To <180 dayS

>180 DIAS>180 dayS

À vISTAon deMand

TOTAL ToTal

31 de dezembro de 2014 | As of 31st December 2014 25.434.240 7.770.388 103.344 4.568.541 37.876.513

31 de dezembro de 2013 | As of 31st December 2013 25.287.733 9.356.042 389.018 6.716.559 41.749.352

Page 128: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

128

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

According to this agreement, the transaction will be completed by 1st march 2015. on 31st December 2014 the first installment of 1,000,000 Euros was received, recognized in the caption “Advances received on account of sales”.

31. OTHER CURRENT OPERATING LIABILITIES

As of 31st December 2014 and 2013, other current operating liabilities are as follows: (Table 61)

As of 31st December 2013 the amount presented in other deferred income include the amount of

538,624.40 Euros referres to a grant attributed to Sogrape Vinhos, S.A. by IfAP – Instituto de financiamento de Agricultura e Pescas, I.P. recognized in 2014.

In July 2014, a Preliminary Agreement for the sale of assets by the subsidiary Sogrape Vinhos, SA. was signed.

De acordo com este contrato, a transação será concretizada até 1 de março de 2015. Em 31 de dezembro de 2014 foi já recebida a primeira prestação no valor de 1.000.000 Euros, reconhecida na rubrica Adiantamentos por conta de vendas.

31. OUTROS PASSIVOS OPERACIONAIS CORRENTES

Em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 a rubrica outros passivos operacionais correntes pode ser detalhada como segue: (Quadro 61)

Em 31 de dezembro de 2013 o valor apresentado em outros proveitos diferidos inclui o montante

de 538.624,40 Euros, relativo a um subsídio atribuído à Sogrape Vinhos, S.A. pelo IFAP – Instituto de Financiamento de Agricultura e Pescas, I.P., reconhecido em 2014.

Em julho de 2014 foi celebrado um contrato Promessa de Compra e Venda com permuta de ativos pela subsidiária Sogrape Vinhos, SA.

Quadro 61 | Table 61

31-12-2014 31-12-2013

OuTROS PASSIvOS OPERACIONAIS CORRENTES | oTher cUrrenT operaTing liabiliTieS

OuTRAS CONTAS A PAgAR | oTher operaTing payableS

Adiantamentos por conta de vendas | Advances received on account of sales 1.151.221 178.271

Fornecedores de ativos fixos | Suppliers of fixed assets 653.123 1.635.935

Consultores, solicitadores e outros prestadores de serviços | Consultants, solicitors and other service providers 115.631 223.838

Pessoal | Personnel 338.776 305.027

outros credores operacionais | other operating creditors 988.635 397.878

3.247.386 2.740.949

ACRéSCIMO DE CuSTOS | accrUed coSTS

Remunerações a liquidar | Holidays and holiday pay 5.222.932 6.008.920

Seguros | Insurances 83.943 152.853

Comercial, distribuição e marketing | Commercial, marketing and distribution costs 3.327.225 2.186.951

Royalties e comissões | royalties and commissions 50.302 27.273

outros custos operacionais | other operating expenses 3.326.115 2.850.694

12.010.517 11.226.691

PROvEITOS DIFERIDO | deferred incoMe

Vinho “En Primeur” (Nota 13) | Wine “En Primeur” (Note 13) - 52.903

outros proveitos diferidos | other deferred income 38.552 759.163

38.552 812.066

SALDO FINAL | cloSing balance 15.296.455 14.779.706

Page 129: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

129

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

Euros and the companies had in use the amount of 13,500,000 presented as non-current and 3,800,000 presented as current. from march 2015 (inclusive) the maximum amount will be reduced every six months by the amount of 1,900,000 Euros (1st to 8th semester) and 1,950,000 Euros (9 to 12 semester). This program has associated financial covenants linked to Equity ratios and Net Debt/EBITDA ratio.

32. LOANS

As of 31st December 2014 and 2013, Loans are made up as follows: (Table 62)

As of 31st December 2014 Sogrape has the following commercial paper programs in use:

(i) a commercial paper program with a six-year term, currently used by some national companies of Sogrape Group which maturity date occurs in 30th march 2019 in the initial amount of 23,000,000 Euros, with full subscription guarantee from the financial institution that acts as an agent, which maturity date occurs in 30th march 2019. As of 31st December 2014, the maximum amount of the program was 17,300,000

têm tomado o valor de 13.500.000 Euros classificado como não corrente e 3.800.000 Euros classificado como corrente. A partir de março de 2015 (inclusive) o montante máximo será reduzido semestralmente pelo montante de 1.900.000 Euros (1º a 8º semestre) e 1.950.000 Euros (9º a 12º semestre). Este programa tem covenants financeiros associados aos rácios de autonomia financeira e Dívida Líquida / EBITDA.

32. EMPRÉSTIMOS

Em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 os Empréstimos tinham o seguinte detalhe: (Quadro 62)

Em 31 de dezembro de 2014, a Sogrape mantém os seguintes programas de papel comercial que se encontram a ser utilizados:

(i) um Programa de Papel Comercial, pelo prazo de 6 anos, atualmente utilizado por algumas empresas nacionais do Grupo Sogrape, vigente até 30 de março de 2019, no montante total inicial de 23.000.000 Euros, com garantia de subscrição total por parte da instituição de crédito que atua como agente. A 31 de dezembro de 2014 o montante máximo do programa ascendia a 17.300.000 Euros e as empresas

Quadro 62 | Table 62

31-12-2014 31-12-2013

MONTANTE uTILIZADO | oUTSTanding aMoUnT MONTANTE uTILIZADO | oUTSTanding aMoUnT

CORRENTEcUrrenT

NãO CORRENTEnon-cUrrenT

CORRENTEcUrrenT

NãO CORRENTEnon-cUrrenT

PAPEL COMERCIAL | coMMercial paper

Expressos em Euros | Expressed in Euro 12.450.000 21.850.000 8.900.000 39.700.000

Juros | Interests 107.586 - 151.333 -

outros custos | Other costs (107.838) (68.140) (202.939) (89.146)

12.449.748 21.781.860 8.848.394 39.610.854

EMPRéSTIMOS BANCáRIOS | banK loanS

Argentina | Argentina 4.097.685 3.064.384 4.372.587 1.243.905

Chile | Chile 2.972.057 1.610.222 2.246.098 1.831.354

Espanha | Spain 3.244.831 2.460.649 4.149.985 9.558.003

Reino Unido | United Kingdom 121.391 - 182 -

Brasil | Brazil 116.434 349.303 7.484 460.462

Nova Zelândia | New Zealand 199 - 89.498 -

10.552.598 7.484.557 10.865.834 13.093.724

23.002.346 29.266.417 19.714.228 52.704.578

OuTROS EMPRéSTIMOS | oTher loanS

Leasing Financeiro (Nota 34) | Finance lease (Note 34) 4.491 6.736 15.312 4.032

4.491 6.736 15.312 4.032

Page 130: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

130

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Besides the detailed programs Sogrape has others approvals credit lines which are not in use in 31st December 2014.

Sogrape classifies commercial paper as non-current when it has the capacity to use the lines of commercial paper programs available and intends to do it.

Loans obtained in Chile from the subsidiary Viña los Boldos include:

(i) Loan of 584,000 USD, with a five-year term, trimestral payments, ending 14th December 2016;

(ii) Loan of 1,944,448 USD, with a ten-year term, trimestral payments, ending 14th December 2021.

(ii) a commercial paper program with a five-year term, currently used by some of the portuguese Sogrape companies in the total amount of 35,000,000 Euros, with full subscription guarantee from the financial institution that acts as an agent, which maturity date occurs in 31st July 2019. from January 2015 (inclusive) the maximum amount will be reduced every six months by the amount of 3,100,000 Euros (1st to 7th semester) and 650,000 Euros (8th to 10th semester). As of 31st December 2014 the companies had in use the amount of 3,800,000 presented as non-current and 6,200,000 presented as current.

(iii) a commercial paper program with one-year term, currently used by some of the portuguese Sogrape companies, which maturity date occurs on 2nd December 2015, with full subscription guarantee from the financial institution that acts as an agent, in the total amount of 12,500,000 Euros. As of 31st December 2014 the companies had currently in use the amount of 2,000,000 Euros presented as current.

(iv) a commercial paper program with one-year term, currently used by some of the portuguese Sogrape companies, which maturity date occurs on 2nd June 2015, with full subscription guarantee from the financial institution that acts as an agent, in the total amount of 5,000,000 Euros. As of 31st December 2014 the companies had currently in use the amount of 5,000,000 Euros presented as current.

(v) a commercial paper program with a eight-year term, currently used by some of the portuguese Sogrape companies, which maturity date occurs on December 2, 2022, with full subscription guarantee from the financial institution that acts as an agent, in the total amount of 55,000,000 Euros. from December 2015 (inclusive) the maximum amount will be reduced every six months by the amount of 3,500,000 Euros. As of 31st December 2014 the companies had currently in use the amount of 4,550,000 Euros presented as non-current.

Para além dos Programas detalhados, a Sogrape dispõe ainda de outras linhas de crédito aprovadas, mas que não se encontram em utilização a 31 de dezembro de 2014.

A Sogrape classifica os montantes de papel comercial como não correntes nas situações em que tem capacidade de utilizar as linhas dos programas de papel comercial disponíveis e tem intenção de o fazer.

os Empréstimos Bancários obtidos no Chile pela subsidiária Viña Los Boldos incluem:

(i) Empréstimo de 584.000 USD, com prazo de 5 anos, amortizações trimestrais, a terminar em 14 de dezembro de 2016;

(ii) Empréstimo de 1.944.448 USD, com prazo de 10 anos, amortizações trimestrais, a terminar em 14 de dezembro de 2021.

(ii) um Programa de Papel Comercial, pelo prazo de 5 anos, atualmente utilizado por algumas empresas nacionais do Grupo Sogrape, vigente até 31 de julho de 2019, no montante total de 35.000.000 Euros, com garantia de subscrição total por parte da instituição de crédito que atua como agente. A partir de janeiro de 2015 (inclusive) o montante máximo será reduzido semestralmente pelo montante de 3.100.000 Euros (1º a 7º semestre) e 650.000 Euros (8º a 10º semestre). As empresas têm tomado o valor de 3.800.000 Euros, classificado como não corrente, e 6.200.000 Euros, classificado como corrente.

(iii) um Programa de Papel Comercial, pelo prazo de 1 ano, atualmente utilizado por algumas empresas nacionais do Grupo Sogrape, vigente até 2 de dezembro de 2015, no montante total de 12.500.000 Euros, com garantia de subscrição total por parte da instituição de crédito que atua como agente. A 31 de dezembro de 2014 as empresas têm tomado o valor de 2.000.000 Euros classificado como corrente.

(iv) um Programa de Papel Comercial, atualmente utilizado por algumas das empresas nacionais do Grupo Sogrape no montante total de 5.000.000 Euros, pelo prazo de 6 meses, com garantia de subscrição total por parte da instituição de crédito que atua como agente, o qual tem vencimento em 2 de junho de 2015. As Empresas têm tomado o valor de 5.000.000 Euros classificado como corrente.

(v) um Programa de Papel Comercial, atualmente utilizado por algumas das empresas nacionais do Grupo Sogrape no montante total de 55.000.000 Euros, pelo prazo de 8 anos, com garantia de subscrição total por parte da instituição de crédito que atua como agente, o qual tem vencimento em 2 de dezembro de 2022. A partir de 2 de dezembro de 2015 (inclusive) o montante máximo de programa de 55.000.000 Euros será reduzido semestralmente pelo montante aproximado de 3.500.000 Euros. As empresas têm tomado o valor de 4.550.000 Euros classificado como não corrente.

Page 131: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

131

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

These loans have as warranties, limited to the loan amount, a land mortgage and the corresponding water rights and pledge on plantations.

Loans obtained in Argentina from subsidiary finca flichman include the following amounts at 31st December 2014:

(i) Loan of 11,020,409 Argentinean pesos, for 60 months, with 49 monthly payments, similar and consecutive, the first one due at 24th July 2014;

(ii) Loan of 36,000,000 Argentinean pesos, for 48 months, with 36 monthly payments, similar and consecutive, the first one due at 10th may 2014;

The face value of loans and other loans has the following maturities: (Table 63)

These loans bear interests at normal market interest rates. Therefore the fair value of bank loans is estimated to be similar to their market value.

os empréstimos bancários vencem juros a taxas de mercado. Deste modo, estima-se que o justo valor destes empréstimos não difira significativamente do respetivo valor de mercado.

Estes empréstimos têm como garantias associadas, limitadas ao valor dos empréstimos, uma hipoteca sobre os terrenos e direitos de água correspondentes, bem como um penhor sobre as plantações.

os Empréstimos Bancários obtidos na Argentina pela subsidiária Finca Flichman incluem os seguintes montantes em aberto em 31 de dezembro de 2014:

(i) Empréstimo bancário de 11.020.409 Pesos Argentinos, com prazo de 60 meses, a pagar em 49 prestações

mensais, iguais e consecutivas, tendo-se vencido a primeira em 24 de julho de 2014;

(ii) Empréstimo bancário de 36.000.000 Pesos Argentinos, com prazo de 48 meses, a pagar em 36 prestações mensais, iguais e consecutivas, tendo-se vencido a primeira em 10 de maio de 2015;

o valor nominal dos empréstimos tem as seguintes maturidades: (Quadro 63)

Quadro 63 | Table 63

2014 2013

2014 - 19.729.540

2015 23.006.836 25.379.673

2016 11.285.275 9.829.546

2017 11.132.633 8.808.753

2018 4.515.789 3.651.193

2019 2.110.652 5.039.445

Após 2019 | After 2019 228.805 -

52.279.989 72.438.150

Page 132: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

132

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

33. DERIVATIVES

Sogrape uses derivatives, essentially to hedge future cash flows either related to interest rates or highly probable sales expressed in foreign currency.

Exchange rate derivatives

Sogrape entered into several exchange rate forwards in order to manage its exchange rate exposure either due to assets and liabilities expressed in foreign currency or due to highly probable future transactions.

The fair value of the derivatives corresponds to their market value, when available, and in its absence it is determined by external entities based on valuation techniques accepted by the market.

Considering the features and the purpose of those derivatives, their fair value is included operating assets or liabilities’ captions as of the statement.

The main features of the derivatives in force at the statement of financial position date described above are as follows: (Table 64)

33. INSTRUMENTOS FINANCEIROS DERIVADOS

A Sogrape utiliza derivados, fundamentalmente, de forma a efetuar a cobertura de fluxos de caixa futuros quer relativamente a juro, quer relativamente a vendas altamente prováveis expressas em moeda estrangeira.

Derivados de taxa de câmbio

A Sogrape contratou diversos “forwards” de taxa de câmbio de forma a gerir o risco de taxa de câmbio a que está exposta, quer por via de ativos e passivos expressos em moeda estrangeira, quer por via de transacções futuras altamente prováveis.

o justo valor dos instrumentos financeiros derivados corresponde ao seu valor de mercado, quando disponível, sendo na sua ausência determinado por entidades externas tendo por base técnicas de valorização aceites pelo mercado.

Tendo em consideração as características dos instrumentos derivados e o propósito da sua contratação, o justo valor dos mesmos está relevado nas rubricas de ativos ou passivos operacionais.

As principais características dos instrumentos derivados contratados em vigor à data da demonstração da posição financeira e acima descritos são como segue: (Quadro 64)

Page 133: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

133

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

Quadro 64 | Table 64

TAXA DE CâMBIO MéDIAaverage eXchange raTe

NOCIONAL EM MOEDA ESTRANgEIRA noTional in foreign cUrrency

NOCIONAL EM EuROSnoTional in eUro

JuSTO vALORfair valUe

31-12-14 31-12-13 31-12-14 31-12-13 31-12-14 31-12-13 31-12-14 31-12-13

DERIvADOS CONTRATADOS EM PORTugAL (MOEDA DE REFERêNCIA: EuRO) | derivaTiveS TranSacTionS in porTUgal (cUrrency: eUro)VENDA DE IENES (JPY) | SALE of yEN (JPy)

Menos de 3 meses | Less than 3 months 138,17 134,76 24.000.000 28.000.000 173.699 207.777 8.215 14.245Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 136,85 133,07 15.000.000 15.000.000 109.609 112.723 6.171 8.969Até 12 meses | Up to 12 months - - - - - - - -

VENDA DE FRANCoS SUIçoS (CHF) | SALE of SWISS frANCS (CHf)Menos de 3 meses | Less than 3 months 1,21 - 100.000 - 82.692 - (511) -Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 1,20 - 100.000 - 82.994 - (211) -Até 12 meses | Up to 12 months 1,20 - 300.000 - 249.938 - (95) -

VENDA DE CoRoAS NoRUEGUESAS (NoK) | SALE of NorWEGIAN KroNEr (NoK)Menos de 3 meses | Less than 3 months 8,23 8,05 450.000 300.000 54.647 37.265 5.036 1.466Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 8,47 - 100.000 - 11.811 - 802 -Até 12 meses | Up to 12 months - - - - - - - -

VENDA DE CoRoAS SUECAS (SEK) | SALE of SWEDISH KroNor (SEK)Menos de 3 meses | Less than 3 months 9,13 8,74 1.350.000 1.150.000 147.838 131.551 5.551 1.828Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 9,26 - 750.000 - 80.967 - 1.160 -Até 12 meses | Up to 12 months - - - - - - - -

VENDA DE DóLARES AMERICANoS (USD) | SALE of U.S. DoLLArS (USD)Menos de 3 meses | Less than 3 months 1,30 1,38 2.500.000 2.000.000 1.929.757 1.447.859 (134.549) (2.412)Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 1,27 1,34 1.000.000 800.000 784.453 595.226 (38.227) 15.189Até 12 meses | Up to 12 months 1,23 - 2.000.000 - 1.622.991 - (23.886) -

VENDA DE DóLARES CANADIANoS DE LIBRAS (CAD) | SALE of CANADIAN DoLLArS PoUNDS (CAD)Menos de 3 meses | Less than 3 months 1,43 1,45 1.000.000 1.200.000 701.557 828.958 (8.200) 12.219Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 1,44 1,41 600.000 500.000 417.682 354.532 (7.285) 14.778Até 12 meses | Up to 12 months 1,43 - 800.000 - 559.480 - (7.493) -

VENDA DE DóLARES AUSTRALIANoS (AUD) | SALE of AUSTrALIAN DoLLArS (AUD)Menos de 3 meses | Less than 3 months 1,43 1,45 100.000 100.000 69.745 68.937 2.455 4.346Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 1,46 1,44 100.000 100.000 68.264 69.464 1.443 5.032Até 12 meses | Up to 12 months - - - - - - - -

VENDA DE LIBRAS ESTERLINAS (GBP) | SALE of BrITISH PoUNDS (GBP)Menos de 3 meses | Less than 3 months 0,80 0,85 800.000 1.450.000 1.001.064 1.715.657 (28.165) (23.030)Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 0,79 0,85 600.000 500.000 761.914 589.067 (8.007) (9.971)Até 12 meses | Up to 12 months 0,79 - 600.000 - 761.132 - (9.057) -

DERIvADOS CONTRATADOS NA NOvA ZELâNDIA (MOEDA DE REFERêNCIA: DóLAR NEO ZELâNDES) | derivaTiveS TranSacTionS in neW zealand (cUrrency: neW zealand dollar)VENDA DE DóLARES AUSTRALIANoS (AUD) | SALE of AUSTrALIAN DoLLArS (AUD)

Menos de 3 meses | Less than 3 months - - - - - - - -Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 0,88 - 12.356 - 8.641 - 625 -Até 12 meses | Up to 12 months - - - - - - - -

VENDA DE EURoS (EUR) | SALE of EUroS (EUr)Menos de 3 meses | Less than 3 months - - - - - - - -Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months - 0,60 - 85.000 - 91.266 - (1.799)Até 12 meses | Up to 12 months - 0,58 - 85.000 - 94.089 - (717)

VENDA DE LIBRAS ESTERLINAS (GBP) | SALE of BrITISH PoUNDS (GBP)Menos de 3 meses | Less than 3 months - - - - - - - -Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 0,48 0,63 41.169 77.000 52.856 76.066 1.702 (845)Até 12 meses | Up to 12 months 0,48 0,62 130.000 77.000 166.902 77.167 1.275 (389)

VENDA DE DóLARES AMERICANoS (USD) | SALE of U.S. DoLLArS (USD)Menos de 3 meses | Less than 3 months - - - - - - - -Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months 0,77 - 83.271 - 68.586 - (118) -Até 12 meses | Up to 12 months 0,76 - 400.000 - 329.462 - 1.343 -

DERIvADOS CONTRATADOS NO CHILE (MOEDA DE REFERêNCIA: PESO CHILENO) | derivaTiveS TranSacTionS in chile (cUrrency: chilean peSo)VENDA DE DóLARES AMERICANoS (USD) | SALE of U.S. DoLLArS (USD)

Menos de 3 meses | Less than 3 months - 524,21 - 300.000 - 217.123 - (1.445)Entre 3 meses e 6 meses | Between 3 months and 6 months - 528,57 - 200.000 - 145.952 - (964)Até 12 meses | Up to 12 months - - - - - - - -

(230.026) 36.499

Page 134: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

134

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Fair value of derivatives

The fair value of derivatives is recorded as follows: (Table 65)

Interest rate derivatives

Sogrape contracted interest rate derivatives with the purpose of reducing the impact of volatility of interest rates on the consolidated income statement due to loans obtained at variable interest rate indexed to market reference rates. Interest rate derivatives used correspond mainly to interest rate swaps for which the group pays a certain fixed rate and receives a certain variable rate that corresponds to reference index rates.

Determination of these financial instruments fair value was based on valuation techniques which main assumptions are observable in the market.

Considering the features and the purpose of the derivatives, their fair value is included in investing assets’ captions if positive or in financing liabilities’ captions if negative.

Justo valor de instrumentos financeiros derivados

o justo valor de instrumentos derivados encontra-se registado como segue: (Quadro 65)

Derivados de taxa de juro

A Sogrape contratou instrumentos financeiros derivados sobre taxa de juro com o objetivo de reduzir o efeito da volatilidade das taxas de juro sobre a demonstração dos resultados da Sogrape devido aos financiamentos contraídos a taxa de juro variável indexados a taxas de referência de mercado. os instrumentos derivados sobre taxa de juro contratados correspondem fundamentalmente a swaps de taxa de juro pelos quais a Sogrape paga uma determinada taxa fixa e recebe uma determinada taxa variável correspondente a taxas indexantes de referência.

A determinação do justo valor destes instrumentos financeiros teve por base técnicas de avaliação cujos principais pressupostos são observáveis no mercado.

Tendo em consideração as características dos instrumentos derivados e o propósito da sua contratação, o justo valor dos mesmos está relevado nas rubricas de ativos de investimento, se positivo, ou passivos de financiamento, se negativo.

Quadro 65 | Table 65

ATIvOS | ASSETS PASSIvOS | LIABILITIES

31-12-2014 31-12-2013 31-12-2014 31-12-2013

DERIvADOS CLASSIFICADOS COMO OPERACIONAIS | operaTing derivaTiveS

DE CoBERTURA | HEDGING DErIVATIVES

Taxa de câmbio | Exchange rate 35.660 78.070 (265.686) (41.571)

35.660 78.070 (265.686) (41.571)

DERIvADOS CLASSIFICADOS COMO NãO OPERACIONAIS | non operaTing derivaTiveS

DE CoBERTURA | HEDGING DErIVATIVES

Taxa de juro | Interest rate - - (189.158) (640.660)

- - (189.158) (640.660)

35.660 78.070 (454.844) (682.232)

Page 135: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

135

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

As of 31st December 2014 and 2013 the net book value of the assets subject to finance lease agreements is as follows: (Table 67)

34. FINANCE LEASES LIABILITIES

As of 31st December 2014 and 2013, finance leases liabilities are as follows: (Table 66)

These financial leases bear interests at normal market interest rates, and the lessee has the option to purchase the asset.

As of 31st December 2014 and 2013, the fair value of the liabilities related with finance leases agreements is estimated to be similar to their book value.

The financial obligations for leases are guaranteed by keeping the ownership of the leased assets.

Em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 o valor líquido contabilístico, dos bens objeto de locação financeira tinha o seguinte detalhe: (Quadro 67)

34. CREDORES POR LOCAÇÕES FINANCEIRAS

Em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 os Credores por locações financeiras tinham o seguinte detalhe: (Quadro 66)

os contratos de locação financeira vencem juros a taxas de mercado sendo garantido ao locatário o exercício de uma opção de compra sobre o bem locado.

Em 31 de dezembro de 2014 e de 2013, estima-se que o justo valor das obrigações financeiras em contratos de locação financeira corresponda, aproximadamente, ao seu valor contabilístico.

As obrigações financeiras por locações são garantidas pela reserva de propriedade dos bens locados.

Quadro 66 | Table 66

PAgAMENTOS MÍNIMOS NãO CANCELávEIS | non-cancellable MiniMUM leaSe payMenTS

31-12-2014 31-12-2013

RESPONSABILIDADES FuTuRAS (NOTA 32) | fUTUre reSponSibiliTieS (noTe 32)

até 1 ano | until 1 year 4.491 15.312

entre 1 ano e 5 anos | between 1 and 5 years 6.736 4.032

11.227 19.344

Quadro 67 | Table 67

31-12-2014 31-12-2013

BENS OBJETO DE LOCAÇãO FINANCEIRA | leaSed aSSeTS

Equipamento de transporte | Transport equipment 30.368 29.079

30.368 29.079

Page 136: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

136

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Additionally, as of 31st December 2014 and 2013, Sogrape had signed operating lease contracts, as a lessee, whose minimum lease payments (fixed rents) had the following payment schedule: (Table 69)

36. OPERATING LEASES

During the year ended in 31st December 2014 Sogrape recorded as rent expenses the amount of 1,983,573 Euros (1.951.447 Euros in 31st December 2013) of rents paid during the year.

Adicionalmente, em 31 de dezembro de 2014 e de 2013, a Sogrape tinha celebrado, como locatária, contratos de locação operacional, cujos pagamentos mínimos de locação (rendas fixas) se vencem como segue: (Quadro 69)

35. OUTROS PASSIVOS DE FINANCIAMENTO

Em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 as rubricas de outros passivos de financiamento correntes e não correntes podem ser detalhadas como segue: (Quadro 68)

36. LOCAÇÕES OPERACIONAIS

Durante o período findo em 31 de dezembro de 2014 foi reconhecido como custo o montante de 1.983.573 Euros (1.951.447 Euros em 31 de dezembro de 2013) relativo a rendas pagas.

Quadro 68 | Table 68

31-12-2014 31-12-2013

OuTROS PASSIvOS DE FINANCIAMENTO CORRENTES | oTher financing liabiliTieS

OuTRAS CONTAS A PAgAR | oTher accoUnTS payableS

Subscrições de capitais | Payables from capital subscriptions 3.041 3.041

3.041 3.041

ACRéSCIMO DE CuSTOS | accrUed coSTS

Juros | Interests 51.970 86.099

outros custos financeiros | other financial creditors 2.057 1.849

54.027 87.948

SALDO FINAL | cloSing balance 57.068 90.989

Quadro 69 | Table 69

PAgAMENTOS MÍNIMOS NãO CANCELávEIS | non-cancellable MiniMUM leaSe payMenTS

31-12-2014 31-12-2013

RESPONSABILIDADES FuTuRAS | fUTUre reSponSibiliTieS

até 1 ano | until 1 year 1.039.244 1.050.758

entre 1 ano e 5 anos | between 1 and 5 years 1.603.599 1.300.376

a mais de 5 anos | more than 5 years - 14.408

2.642.843 2.365.542

CuSTOS RECONHECIDOS | coSTS recognized 1.983.573 1.951.447

35. OTHER FINANCING LIABILITIES

As of 31st December 2014 and 2013, other current and non-current financing liabilities are as follows: (Table 68)

Page 137: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

137

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

In those cases where events related to the guarantees provided have a potential probable loss, a provision is recorded. for the remaining situations no provisions have been recorded, as the Board of Directors considers that no losses will result to Sogrape.

According to IAS 17 – Leases these responsibilities are not included in the statement of consolidated financial position.

37. CONTINGENT ASSETS AND LIABILITIES AND GUARANTEES PROVIDED

As of 31st December 2014 and 2013, the main contingent liabilities are a result of guarantees provided and can be

detailed as follows: (Table 70)

The guarantees amounting to 1,131,260 Euros were provided in relation to additional tax assessments of corporate income tax of a subsidiary for the years 2004 and 2005. These guarantees were cancelled in 2014, as under the Decree-Law No. 151-A/2013, which approved an exceptional regularization regime of tax and social security debts, these were no longer required.

Nas situações em que os eventos para os quais foram prestadas garantias são entendidos como tendo um potencial de perda provável foram constituídas provisões para os mesmos. Nas restantes situações não foram constituídas provisões dado ser entendimento do Conselho de Administração que da resolução das mesmas não resultarão perdas para a Sogrape.

De acordo com a IAS 17 – Locações, estas responsabilidades não se encontram relevadas na demonstração da posição financeira consolidada.

37. ATIVOS E PASSIVOS CONTINGENTES E GARANTIAS PRESTADAS

Em 31 de dezembro de 2014 e de 2013, os principais passivos contingentes resultam de garantias prestadas e tinham o seguinte detalhe: (Quadro 70)

As garantias no montante de 1.231.260 Euros foram prestadas na sequência de uma liquidação adicional de imposto sobre o rendimento de uma subsidiária relativamente aos anos de 2004 e 2005. Estas garantias foram anuladas em 2014, uma vez que as mesmas deixaram de ser exigidas no âmbito das liquidações efetuadas ao abrigo do Decreto-Lei n.º 151-A/2013 que aprovou um regime excecional de regularização de dívidas fiscais e à Segurança Social.

Quadro 70 | Table 70

31-12-2014 31-12-2013

POR PROCESSOS FISCAIS EM CuRSO | for TaX claiMS

Repartição de Finanças - Portugal 11.720 11.720

DGCI - Direcção Geral de Contribuições e Impostos - Portugal - 1.131.260

POR PROCESSOS JuDICIAIS EM CuRSO | for JUdicial claiMS

Direcção Regional do Contencioso - Portugal 26.555 295.012

OuTROS | oTherS

E.D.P. - Electricidade de Portugal 61.812 61.812

Direcção Geral das Alfândegas - Cauções 768.963 768.963

E.N - Electricidade do Norte 9.160 9.160

Alfândega de Braga 22.500 22.500

Alfandega do Freixieiro 70.000 70.000

Banco de Inversion y Comercio Exterior SA - 54.716

outras | others 35.294 65.580

1.006.004 2.490.723

Page 138: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

138

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

38. REVENUE

During the years ended as of 31st December 2014 and 2013, revenue can be detailed as follows: (Table 71)

39. OPERATING EXPENSES

During the years ended as of 31st December 2014 and 2013, the main operating expenses accounts are as follows: (Table 72)

38. VOLUME DE NEGÓCIOS

As vendas e as prestações de serviços nos exercícios findos em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 podem ser detalhadas como segue: (Quadro 71)

39. CUSTOS OPERACIONAIS

As rubricas com maior peso nos custos operacionais nos exercícios findos em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 são as seguintes: (Quadro 72)

Quadro 71 | Table 71

31-12-2014 31-12-2013

Vendas de mercadorais e produtos acabados | Sales of trade and finished goods 197.617.171 195.836.714

outras vendas | other Sales 2.647.215 5.624.624

200.264.386 201.461.338

Prestação de serviços secundários | other services rendered 1.858.931 1.508.007

1.858.931 1.508.007

Volume de negócios | revenue 202.123.317 202.969.345

Quadro 72 | Table 72

31-12-2014 31-12-2013

Honorários profissionais | Professional fees (3.351.101) (2.800.383)

Materiais | Materials (2.965.622) (2.900.109)

Conservação e reparação | Repair & maintenance (2.847.887) (2.619.642)

Deslocações e estadas | Travel expenses (2.167.853) (2.323.445)

Rendas e alugueres | Rents and operating leases (2.043.623) (2.002.683)

Electricidade | Electricity (1.517.233) (1.497.517)

Impostos | Taxes and Levies (1.455.237) (1.446.838)

Combustíveis e outros fluídos | Fuel and other fluids (1.386.237) (1.311.188)

Subcontratos | Subcontracts (1.034.488) (848.930)

Vigilância e segurança | Surveillance and security (802.149) (826.600)

Transporte de mercadorias | Transport of goods (785.944) (706.182)

Seguros | Insurances (770.349) (844.336)

Comunicação | Communication (517.936) (531.640)

água | Water (497.133) (537.745)

Direitos de propriedade | Property rights (457.621) (493.265)

Limpeza, higiene e conforto | Cleaning, hygiene and comfort (428.594) (389.538)

Artigos para oferta | Gift items (225.579) (204.222)

Quotizações | Contributions (200.599) (182.161)

Serviços bancários | Banking services (91.017) (96.693)

Transporte de pessoal | Transport of employees (77.775) (70.679)

Contencioso e notariado | Litigation and notarial (64.350) (72.359)

Honorários de gestão | Management fees (59.569) (8.567)

Donativos | Donations (45.328) (70.200)

Multas e outras penalidades | Fines and other penalties (12.191) (6.364)

Serviços intragrupo | Intercompany services (1.111) (13.905)

outros custos operacionais | Other operational costs (2.078.058) (2.144.476)

TOTAL DE CuSTOS OPERACIONAIS | ToTal operaTing eXpenSeS (25.884.584) (24.949.667)

Page 139: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

139

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

As of 31st December 2014, the caption operational Government Grants includes includes 520,391 Euros related exportation grants obtained by the subsidiary finca flichman, S.A. (597,760 Euros in 31st December 2013).

40. PAYROLL EXPENSES

During the years ended as of 31st December 2014 and 2013, Payroll expenses are as follows: (Table 73)

41. OTHER INCOME AND EXPENSES

In the years ended as of 31st December 2014 and 2013, other income and expenses are as follows: (Table 74)

Em 31 de dezembro de 2014 a rubrica Subsídios à exploração inclui o montante de 520.391 Euros relativo a subsídios à exportação recebidos pela subsidiária Finca Flichman, S.A. (597.760 Euros em 31 de dezembro de 2013).

40. CUSTOS COM O PESSOAL

A repartição dos custos com o pessoal nos exercícios findos em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 é a seguinte: (Quadro 73)

41. OUTROS PROVEITOS E CUSTOS

A repartição dos outros proveitos e custos nos exercícios findos em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 é a seguinte: (Quadro 74)

Quadro 73 | Table 73

31-12-2014 31-12-2013

Remunerações | Salaries (25.733.103) (26.859.810)

Encargos sobre remunerações | Social security contributions (4.326.318) (4.257.227)

Seguros | Insurances (741.792) (785.564)

Custos com ação social | Welfare (903.940) (817.252)

outros custos com pessoal | other payroll expenses (1.586.811) (1.546.722)

TOTAL DE CuSTOS COM PESSOAL | ToTal payroll (33.291.964) (34.266.575)

Quadro 74 | Table 74

31-12-2014 31-12-2013

Subsídios ao investimento (Nota 29) | Government grants (Note 29) 541.369 1.060.992

Subsídios à exploração | operational Government Grants 727.446 858.251

Custos de distribuição | Distribution Costs (4.602.305) (4.667.843)

Despesas de Marketing | marketing Expenses (15.977.378) (15.618.562)

Diferenças cambiais | Exchange rate differences

Ganhos cambiais | Exchange rate gains 3.074.613 3.137.567

Perdas cambiais | Exchange rate losses (2.025.647) (2.503.298)

Ganhos/(perdas) na alienação de ativos fixos (Nota 7) | Gains/(Losses) on disposal of fixed Assets (Note 7) 388.499 4.656.343

outros ganhos/(perdas) operacionais | other operating Gains/ (Losses) 209.948 69.683

(17.663.455) (13.006.867)

Page 140: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

140

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

43. DEPRECIATION AND OPERATING ASSETS IMPAIRMENT

Depreciation for the year is made up as follows: (Table 76)

42. REVERSAL OF COSTS WITH THE PRODUCTION OF INVENTORIES

The caption reversal of costs with the production of inventories corresponds to the amount of industrial expenses incurred during the production process, which

were added to the cost value of inventories, as well as the impact of fair value measurement of biological assets and the costs incurred with the annual cycle of production of such assets. (Table 75)

43. AMORTIZAÇÃO E IMPARIDADE DE ATIVOS OPERACIONAIS

A repartição da rubrica de amortizações do exercício é a seguinte: (Quadro 76)

42. REVERSÃO DE CUSTOS COM A PRODUÇÃO DE INVENTÁRIOS

A rubrica Reversão de custos com a produção de inventários corresponde ao valor de custos industriais incorridos ao longo do processo produtivo que foram

acrescidos ao valor de custo dos inventários, bem como ao efeito da mensuração ao justo valor dos ativos biológicos e os custos incorridos com o ciclo anual de produção de tais ativos. (Quadro 75)

Quadro 75 | Table 75

31-12-2014 31-12-2013

Ativos Biológicos (Nota 11) | Biological Assets (Note 11)

Custos suportados na produção de uva | Costs incurred in grape production 7.171.175 7.074.779

Estimativa de perdas de valor do exercício | Estimated value losses of the year (406.366) (236.464)

Perdas estimadas em exercícios anteriores | Estimated value losses in the prior years 237.804 173.810

Impacto do justo valor no momento da colheita | fair value impact at harvest (1.437.127) (1.165.644)

5.565.486 5.846.481

Ativos Fixos Tangíveis | fixed Tangible Assets 99.350 292.787

Inventários | Inventory 17.179.143 17.199.986

22.843.979 23.339.254

Quadro 76 | Table 76

31-12-2014 31-12-2013

Ativos Tangíveis (Nota 7) | Tangible Assets (Note 7) (8.504.652) (8.672.040)

Ativos Intangíveis (Nota 8) | Intangible Assets (Note 8) (491.953) (576.873)

Propriedades de Investimento (Nota 10) | Investment Property (Note 10) (7.230) (7.230)

Ativos Biológicos (Nota 11) | Biological Assets (Note 11) (160.957) (180.907)

(9.164.792) (9.437.049)

Page 141: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

141

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

The division of impairment losses on operating assets for the years ended as of 31st December 2014 and 2013 is as follows: (Table 77)

44. GAINS AND LOSSES RELATED WITH OTHER INVESTMENTS

During the years ended as of 31st December 2014 and 2013, Gains and losses related with other investments are as follows: (Table 78)

A repartição de perdas de imparidade em ativos operacionais nos exercícios findos em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 é a seguinte: (Quadro 77)

44. GANHOS E PERDAS RELATIVOS A OUTROS INVESTIMENTOS

os resultados relativos a outros investimentos nos exercícios findos em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 podem ser detalhados como segue: (Quadro 78)

Quadro 77 | Table 77

31-12-2014 31-12-2013

Imparidade contas a receber (Nota 26) | Accounts receivable impairment (Note 26) (154.522) (158.375)

Imparidade em outros ativos (Nota 26) | other assets impairment (Note 26) (34.786) (45.781)

(189.308) (204.156)

Quadro 78 | Table 78

31-12-2014 31-12-2013

Dividendos recebidos | Dividends received 48.965 41.302

Resultados obtidos na alienação de investimentos (Nota 19) | Income from investments sales (Note 19) - 7.354

Ganhos/(perdas) no justo valor (Nota 26) | Gains/(losses) on fair value (Note 26) (36) 757

outros | others - 549

48.929 49.962

Page 142: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

142

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

45. FINANCIAL EXPENSES AND INCOME

During the years ended as of 31st December 2014 and 2013, financial expenses and income can be detailed as follows: (Table 79)

45. CUSTOS E PROVEITOS FINANCEIROS

os custos e proveitos financeiros nos exercícios findos em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 podem ser detalhados como segue: (Quadro 79)

Quadro 79 | Table 79

31-12-2014 31-12-2013

Juros suportados | Debt interest charges

relativos a descobertos e empréstimos bancários | related to bank loans and overdrafts (3.720.518) (3.751.797)

relativos a contratos de locação financeira | related to finance leases (704) -

relativos a derivados de cobertura | related to hedging derivatives (526.526) (725.648)

outros | others (144.943) (120.909)

Serviços bancários | Bank services (181.284) (221.701)

Imposto de selo - operações bancárias | Stamp tax - bank operations (247.958) (272.453)

Perdas cambiais | Net exchange losses (1.430.528) (1.908.087)

(6.252.461) (7.000.595)

Juros obtidos | Interest revenue

relativos a aplicações financeiras | related to financial applications 502.276 344.468

relativos a depósitos bancários | related to bank deposits 21.462 20.338

relativos a empresas do grupo | related to group companies 150.515 22.254

outros | others 95.168 5.923

Ganhos cambiais | Net exchange gains 549.140 215.317

outros proveitos financeiros | other financial income 206.282 327.367

1.524.843 935.667

RESuLTADOS FINANCEIROS | financial reSUlTS (4.727.618) (6.064.928)

Page 143: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

143

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

46. CORPORATE INCOME TAX

In the years ended as of 31st December 2014 and 2013, corporate income tax is made up as follows: (Table 80)

The reconciliation between profit before Income tax and the tax charge for the years ended 31st December 2014 and 2013 can be analyzed as follows: (Table 81)

46. IMPOSTOS SOBRE O RENDIMENTO

os impostos sobre o rendimento reconhecidos nos exercícios findos em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 são detalhados como segue: (Quadro 80)

As reconciliações do resultado antes de imposto sobre o rendimento do exercício para o imposto sobre o rendimento do exercício para os exercícios findos em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 podem ser analisadas como segue: (Quadro 81)

Quadro 80 | Table 80

31-12-2014 31-12-2013

Imposto corrente | Current tax

Imposto do exercício | Corporate income tax (7.776.710) (4.932.577)

Correção a estimativa de imposto de períodos anteriores | Corrections to estimated income tax from prior years 110.704 57.860

SIFIDE 153.553 323.772

Crédito Fiscal ao Investimento | Investments Tax credits - (57.927)

Imposto diferido (Nota 12) | Deferred tax (Note 12) 4.000.436 (283.125)

(3.512.017) (4.891.998)

Page 144: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

144

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Quadro 81 | Table 81

31-12-2014 31-12-2013

RESuLTADO ANTES DE IMPOSTO | profiT before incoMe TaX 20.860.229 20.094.229

TAXA DE IMPOSTO MéDIA | average incoMe TaX raTe 26,10% 27,86%

(1) (5.443.915) (5.598.248)

EFEITOS DECORRENTES DE: | effecTS froM:

Diferenças entre mais e menos-valias fiscais e contabilísticas | Differences between capital (losses)/gains for accounting and tax purposes 61.887 858.556

Benefícios fiscais | Tax benefits 53.145 52.745

Aumentos/(reversões) de provisões não dedutíveis para efeitos fiscais | Increase / (reversal) of non deductible provisions for tax purposes (97.710) (37.259)

Diferenças entre amortizações fiscais e contabilísticas | Differences between depreciation for accounting and tax purposes (126.965) (21.781)

Perdas de prejuízos fiscais | Losses of tax losses - 16.760

Custos não dedutíveis para efeitos fiscais | Non-deductible expenses for tax purposes 10.343 (41.286)

Provisões não aceites fiscalmente | Non tax deductible provisions 196.000 -

Correção monetária | monetary correction 20.105 -

outros | others (244.089) (495.342)

(2) (127.284) 332.394

Imposto do exercício | Income tax for the year (1)+(2) (5.571.199) (5.265.854)

Tributação autónoma e benefícios fiscais | Autonomous taxation and tax benefits (337.046) (182.201)

Efeito da Derrama Estadual do exercício | municipal surcharge for the year (565.286) (295.042)

Variação efeito derrama estadual nos impostos diferidos do exercício | Effect of change in deferred tax rate (State surcharge) - 682.050

Efeito da alteração da taxa de imposto de imposto diferido | Effect on increases or decreases in deferred tax due to changes in tax rate 3.003.224 -

Utilização de perdas fiscais que não deram origem a impostos diferidos | Use of tax losses that had not originated deferred tax assets - (41.060)

Utilização de perdas fiscais que deram origem a impostos diferidos ativos | Use of tax losses that had originated deferred tax assets 114.584 117.917

Reconhecimento/ (descorrenhecimento) de impostos diferidos | recognition / (Derecognition) of deferred taxes 142.111 -

Correção a estimativa de imposto de períodos anteriores | Corrections to estimated income tax from prior periods 110.704 57.860

Benefícios fiscais (Nota 29) | Tax benefits (Note 29) 153.553 267.127

Prejuízos fiscais não sujeitos ao reconhecimento de IDA | Tax losses that do not need the recognition criteria of deferred tax assets (593.476) (316.159)

outros | others 30.815 83.365

IMPOSTO SOBRE O RENDIMENTO | corporaTe incoMe TaX (3.512.017) (4.891.998)

Page 145: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

145

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

Remuneration of members of the Board of Directors or employees with management responsibilities

Direct and indirect remuneration of members of company boards of Sogrape, S.G.P.S., S.A. and its subsidiaries, excluding payroll taxes, bonuses and fringe benefits, for the years ended 31st December 2014 and 2013, amounted to 3,358,409 Euros and 3,566,353 Euros, respectively.

47. RELATED PARTIES

Balances and transactions between the Company and its subsidiaries have been eliminated in consolidation process and are therefore not disclosed in this note. The details of the remaining balances and transactions can be presented as follows:

Balances and transactions between group companies and other related parties: (Tables 82 to 86)

Balances and transactions with related parties during the years ended 31st December 2014 and 2013 may be detail as follows:

Remuneração dos órgãos de gestão ou colaboradores com responsabilidade na gestão

A remuneração direta e indireta dos membros dos órgãos sociais da Sogrape S.G.P.S., S.A. e suas subsidiárias, excluindo encargos sociais, prémios e fringe benefits, nos exercícios findos em 31 de dezembro de 2014 e 2013, foi de 3.358.409 Euros e 3.566.353 Euros, respetivamente.

47. PARTES RELACIONADAS

os saldos e transações efetuados entre a Empresa e as suas subsidiárias foram anulados no processo de consolidação pelo que não são objeto de divulgação nesta nota. os detalhes dos restantes saldos e transações podem ser apresentados como segue:

Saldos e transações entre empresas do grupo e outras entidades relacionadas: (Quadros 82 a 86)

os saldos e transações efetuados com entidades relacionadas durante os exercícios findos em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 podem ser detalhados como segue:

Quadro 82 | Table 82

HONORáRIOS DE gESTãOManageMenT feeS

vENDAS E OuTRAS PRESTAÇÕES DE SERvIÇOS

SaleS and oTher ServiceS rendered

RENDASrenTS

JuROSinTereSTS

31-12-2014 31-12-2013 31-12-2014 31-12-2013 31-12-2014 31-12-2013 31-12-2014 31-12-2013

TRANSAÇÕES | TranSaTionS

Empresas parceiras e acionistas - proveito other related parties and shareholders - income 34.500 21.511 159.953 356.872 - - 655.261 22.254

Empresas parceiras e acionistas - custoother related parties and shareholders - expenses - - (1.111) (13.905) (140.249) (136.871) - -

34.500 21.511 158.842 342.967 (140.249) (136.871) 655.261 22.254

Page 146: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

146

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

Quadro 83 | Table 83

Compras, Comissões e serviços reCebidosSaleS, purchaSeS and commiSionS

31-12-2014 31-12-2013

Transações | TranSaTionS

Empresas parceiras e accionistasOther related parties and shareholders (6.748.934) (4.750.880)

(6.748.934) (4.750.880)

Quadro 84 | Table 84

aquisição de parTiCipação no banCo invesTimenTo Global, s.a.acquiSiTion of Banco inveSTimenTo GloBal, S.a. ShareS

31-12-2014 31-12-2013

Transações | TranSaTionS

Empresas parceiras e acionistas | Other related parties and shareholders - 397.750

- 397.750

Quadro 85 | Table 85

ConTas a reCeber | accounTS receivaBleS ConTas a paGar | accounTS payaBleS

31-12-2014 31-12-2013 31-12-2014 31-12-2013

saldos | BalanceS

Guesi - Comércio e Serviços, S.A. | Guesi - Comércio e Serviços, S.A. 2.625.069 2.539.829 (1.828.482) -

Empresas parceiras e acionistas | Other related parties and shareholders 348.458 36.221 (219.258) (63.341)

2.973.527 2.576.050 (2.047.740) (63.341)

Quadro 86 | Table 86

emprésTimos ConCedidos | loanS GranTed emprésTimos obTidos | loanS oBTained

31-12-2014 31-12-2013 31-12-2014 31-12-2013

saldos | BalanceS

Guesi - Comércio e Serviços, S.A. | Guesi - Comércio e Serviços, S.A. 14.150.000 - - -

14.150.000 - - -

Page 147: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

147

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

Euros, respectively, as detailed below: (Table 88)

48. EARNINGS PER SHARE

Earnings per share for the years ended 31st December 2014 and 2013 were calculated considering the following amounts: (Table 87)

There are no earnings per share dilution effects.

49. ART. 66º A OF COMPANIES LAW (“CÓDIGO DAS SOCIEDADES COMERCIAIS”)

Total fees for the years ended 31st December 2014 and 2013 by Statutory Auditors (including annual statutory audit and services provide by Deloitte to foreign subsidiaries) amounted to 455,162 Euros and 456.157

Euros e 456.157 Euros, respetivamente, sendo detalhados conforme se segue: (Quadro 88)

48. RESULTADOS POR AÇÃO

os resultados por ação dos exercícios findos em 31 de dezembro de 2014 e de 2013 foram calculados tendo em consideração os seguintes montantes: (Quadro 87)

Não existem efeitos diluidores do resultado líquido por ação.

49. ART. 66º DO CÓDIGO DAS SOCIEDADES COMERCIAIS

os honorários totais faturados nos exercícios findos em 31 de dezembro de 2014 e 2013 pelo Revisor oficial de Contas (incluindo no caso da revisão legal das contas anuais, serviços prestados pela Deloitte a subsidiárias estrangeiras) ascenderam a 455.162

Quadro 87 | Table 87

31-12-2014 31-12-2013

Resultado líquido | Net profit

Resultado líquido das atividades continuadas | Net profit from continuing activities 17.246.504 15.109.773

Resultado para efeito de cálculo | Net profit considered for purposes of calculation 17.246.504 15.109.773

Número de ações (Nota 23) | Number of shares (Note 23) 11.714.618 11.714.618

Resultado de atividades continuadas por ação - básico | Earnings per share from continuing activities - basic 1,47 1,29

Quadro 88 | Table 88

31-12-2014 31-12-2013

Revisão Legal contas anuais | Statutory Audit 227.905 229.338

outros serviços de garantia de fiabilidade | other compliance and assurance services 107.618 112.533

Consultoria fiscal | Tax consulting services 119.639 114.287

455.162 456.157

Page 148: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

148

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

50. APPROVAL OF THE FINANCIAL STATEMENTS

The accompanying consolidated financial statements were approved by the Board of Directors on 18th march 2015 subjected to approval at the Shareholders Annual General meeting.

51. TRANSLATION

These financial statements are a translation of financial statements originally issued in Portuguese in accordance with International financial reporting Standards ("IfrS") as adopted by the European Union, which, in some aspects, may not conform to or be required by the law or generally accepted accounting principles in other countries. In the event of discrepancies, the Portuguese language version prevails.

50. APROVAÇÃO DAS DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS

As demonstrações financeiras foram aprovadas pelo Conselho de Administração em 18 de março de 2015. Contudo as mesmas estão ainda sujeitas a aprovação pela Assembleia Geral de Acionistas.

Page 149: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Anexo às Demonstrações Financeiras Consolidadas | Notes to the Consolidated Financial Statements

149

SOGRAPE 2014

Dem

onstrações Financeiras Consolid

adas

Consolid

ated Financial Statem

ents

O TÉCNICO OFICIAL DE CONTASTHE ACCOUNTANTAlfredo Joaquim da Conceição Franco

O CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃOTHE BOARD OF DIRECTORS

Presidente | ChairmanFernando Guedes

Vice-Presidente | Vice-ChairmanSalvador da Cunha Guedes

Vice-Presidente | Vice-ChairmanFernando da Cunha Guedes

Vogal | Board MemberFrancisco José Garcia de Valadares Souto

Vogal | Board MemberBernardo José de Azeredo e Noronha de Brito e Faro

Vogal | Board MemberRolando José Ribeiro Borges Martins

Page 150: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio
Page 151: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

R E L AT ó R I O A N uA L A N N U A L R E P O R T 2 014

4PARECERES E CERTIFICAÇãO STATEMENTS AND CERTIFICATION

Page 152: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Pareceres e Certificação | Statements and Certification

152

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

To the Shareholders of Sogrape S.G.P.S., S.A.

In order to fulfill the mandate which was given to us by you and in accordance with the legal and statutory regulations applicable, we herewith present the report on the activity developed throughout the year of 2014 as well as our opinion on the documents related to the consolidated accounts, including the management report and the consolidated financial Statements of the financial year that were presented by the Board of Directors.

We have accompanied the activity of the Company with the regularity and extension which we found adequate, namely through contacts with the Board of Directors and the main Department Heads, from whom we received the necessary information and clarification.

We have accompanied the activity of the Statutory External Auditor that has given us useful information for the development of our supervisory activity.

We have analysed the documents related to the consolidated accounts and the report of the Statutory External Auditor and also evaluated the proposals of the Board of Directors which are worth our agreement.

on this basis, and taking into account the information obtained from the Board of Directors and the content of the report of the Statutory External Auditor we are of the opinion that:

a. The management report be approved;

b. The consolidated financial statements be approved.

Vila Nova de Gaia, 1st April 2015

Exmos. Senhores Accionistas da Sogrape S.G.P.S., S.A.

Em cumprimento do mandato que V. Exas. nos conferiram e em conformidade com as disposições legais e estatutárias apresentamos o relatório da actividade desenvolvida no exercício de 2014 bem como o parecer sobre os documentos de prestação de contas consolidadas, incluindo o Relatório de Gestão e as Demonstrações Financeiras consolidadas, relativos àquele exercício e apresentados pelo Conselho de Administração da Sociedade.

Acompanhámos com a periodicidade e a extensão que considerámos adequada a actividade da sociedade, nomeadamente através de contactos com o Conselho de Administração e com os principais responsáveis pelos Serviços, de quem recebemos as informações e esclarecimentos necessários.

Acompanhámos a actividade da Sociedade de Revisores oficiais de Contas que nos prestou

igualmente informações úteis ao desenvolvimento das nossas funções de fiscalização.

Analisámos os referidos documentos de prestação de contas consolidadas e a Certificação Legal das Contas consolidadas emitida pela Sociedade de Revisores oficiais de Contas e também apreciámos as propostas do Conselho de Administração, que merecem a nossa concordância.

Nestes termos, tendo em consideração os esclarecimentos prestados pelo Conselho de Administração e o conteúdo da Certificação Legal das Contas, somos de parecer que:

a. Seja aprovado o Relatório de Gestão consolidado;

b. Sejam aprovadas as demonstrações financeiras consolidadas.

Vila Nova de Gaia, 1 de abril de 2015

RELATóRIO E PARECER DO CONSELHO FISCAL - CONTAS CONSOLIDADASREPORT AND OPINION OF THE STATUTORY AUDIT COMMITTEE - CONSOLIDATED ACCOUNTS

(This is a translation of a report originally issued in Portuguese. In the event of discrepancies, the Portuguese language version prevails - Note 51)

O CONSELHO FISCAL

PresidenteDra. Maria Candida oliveira Sousa Morais

VogalDr. Luis Augusto Nunes de Almeida Bandeira

VogalDr. Manuel Pires de Matos

THE STATUTORY AUDIT COMMITTEE

ChairmanDra. Maria Candida Oliveira Sousa Morais

Board memberDr. Luis Augusto Nunes de Almeida Bandeira

Board memberDr. Manuel Pires de Matos

Page 153: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Pareceres e Certificação | Statements and Certification

153

SOGRAPE 2014

SCOPE

3. our examination was performed in accordance with the Auditing Standards issued by the Portuguese Institute of Statutory Auditors, which require that the examination be planned and performed with the objective of obtaining reasonable assurance about whether the consolidated financial statements are free of material misstatement. Such an examination included verifying, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements and assessing the estimates, based on judgments and criteria defined by the Board of Directors, used in their preparation. Such an

INTRODUCTION

1. We have examined the attached consolidated financial statements of Sogrape, S.G.P.S., S.A. (“Company”) and subsidiaries, which comprise the Statement of Consolidated financial Position as at 31st December 2014 that presents a total of 382,423,635 Euros and equity of 233,712,339 Euros, including a net profit attributable to the Company’s Shareholders of 17,246,504 Euros, the Consolidated Income Statement, the Statements of Comprehensive Income, Changes in Equity, and Cash flows for the year then ended and the corresponding Notes.

RESPONSIBILITIES

2. The Company’s Board of Directors is responsible for the preparation of consolidated financial statements that present a true and fair view of the financial position of the Company and of the companies included in the consolidation, the consolidated results of their operations, comprehensive income, changes in equity and cash flows as well as for the adoption of adequate accounting policies and criteria and the maintenance of an appropriate system of internal control. our responsibility is to issue a professional and independent opinion based on our exam of those consolidated financial statements.

ÂMBITO

3. o exame a que procedemos foi efectuado de acordo com as Normas Técnicas e as Directrizes de Revisão/Auditoria da ordem dos Revisores oficiais de Contas, as quais exigem que este seja planeado e executado com o objectivo de obter um grau de segurança aceitável sobre se as demonstrações financeiras consolidadas estão isentas de distorções materialmente relevantes. Este exame incluiu a verificação, numa base de amostragem, do suporte das quantias e informações divulgadas nas demonstrações financeiras consolidadas e a avaliação das estimativas, baseadas em juízos e critérios definidos pelo Conselho de Administração, utilizadas na sua preparação. Este exame incluiu, igualmente, a verificação das

INTRODUÇÃO

1. Examinámos as demonstrações financeiras consolidadas anexas da Sogrape, S.G.P.S., S.A. ("Empresa") e subsidiárias, as quais compreendem a Demonstração da Posição Financeira consolidada em 31 de dezembro de 2014 que evidencia um total de 382.423.635 Euros e capital próprio de 233.712.339 Euros, incluindo um resultado líquido atribuível aos accionistas da Empresa de 17.246.504 Euros, as Demonstrações consolidadas dos Resultados, do Rendimento Integral, das Alterações no Capital Próprio e dos Fluxos de Caixa do exercício findo naquela data e o correspondente Anexo.

RESPONSABILIDADES

2. É da responsabilidade do Conselho de Administração a preparação de demonstrações financeiras consolidadas que apresentem de forma verdadeira e apropriada a posição financeira consolidada do conjunto de empresas incluídas na consolidação, o resultado consolidado das suas operações, o seu rendimento integral consolidado, as alterações no seu capital próprio consolidado e os seus fluxos de caixa consolidados, bem como a adopção de políticas e critérios contabilísticos adequados e a manutenção de um sistema de controlo interno apropriado. A nossa responsabilidade consiste em expressar uma opinião profissional e independente, baseada no nosso exame daquelas demonstrações financeiras consolidadas.

CERTIFICAÇãO LEgAL DAS CONTAS - CONTAS CONSOLIDADASSTATUTORY AUDITOR’S REPORT - CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

(This is a translation of a report originally issued in Portuguese. In the event of discrepancies, the Portuguese language version prevails - Note 51)

Page 154: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Pareceres e Certificação | Statements and Certification

154

RELATÓRIO ANUAL ANNUAL REPORT

REPORT ON OTHER LEGAL REQUIREMENTS

5. It is also our opinion that the financial information included in the consolidated report of Board of Directors is consistent with the consolidated financial statements for the year.

Porto, 18th march 2015

Deloitte & Associados, SroC S.A.

represented by Jorge manuel Araújo de Beja Neves

examination also included verifying the consolidation procedures, the application of the equity method, and that the financial statements of the companies included in the consolidation have been appropriately examined; assessing the adequacy of the accounting principles used and their disclosure, taking into consideration the circumstances; verifying the applicability of the going concern concept and verifying the adequacy of the overall presentation of the consolidated financial statements. our examination also included verifying that the financial information included in the report of the Board of Directors is consistent with the consolidated financial statements. We believe that our examination provides a reasonable basis for expressing our opinion.

OPINION

4. In our opinion, the consolidated financial statements referred to in paragraph 1 above present fairly, in all material respects, the consolidated financial position of Sogrape, S.G.P.S., S.A. as at 31st December 2014, the consolidated results of its operations, the consolidated comprehensive income, changes in consolidated equity and its consolidated cash flows for the year then ended, in accordance with International financial reporting Standards as adopted by the European Union.

RELATO SOBRE OUTROS REQUISITOS LEGAIS

5. É também nossa opinião que a informação financeira constante do Relatório de Gestão consolidado é concordante com as demonstrações financeiras consolidadas do exercício.

Porto, 18 de março de 2015

Deloitte & Associados, SRoC S.A. Representada por Jorge Manuel Araújo de Beja Neves

operações de consolidação, a aplicação método de equivalência patrimonial, e de terem sido apropriadamente examinadas as demonstrações financeiras das empresas incluídas na consolidação, a apreciação sobre se são adequadas as políticas contabilísticas adoptadas, a sua aplicação uniforme e a sua divulgação, tendo em conta as circunstâncias, a verificação da aplicabilidade do princípio da continuidade das operações e a apreciação sobre se é adequada, em termos globais, a apresentação das demonstrações financeiras consolidadas. o nosso exame abrangeu também a verificação da concordância da informação financeira consolidada constante do Relatório de Gestão consolidado com as demonstrações financeiras consolidadas.Entendemos que o exame efectuado proporciona uma base aceitável para a expressão da nossa opinião.

OPINIÃO

4. Em nossa opinião, as demonstrações financeiras consolidadas referidas no parágrafo 1 acima apresentam de forma verdadeira e apropriada, em todos os aspectos materialmente relevantes, a posição financeira consolidada da Sogrape, S.G.P.S., S.A. em 31 de dezembro de 2014, bem como o resultado consolidado das suas operações, o seu rendimento integral consolidado, as alterações no seu capital próprio consolidado e os seus fluxos de caixa consolidados no exercício findo naquela data, em conformidade com as Normas Internacionais de Relato Financeiro tal como adoptadas pela União Europeia.

Page 155: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio

Seja responsável. Beba com moderação. | Be responsible. Drink in moderation.

Page 156: MARCAS INTEMPORAIS TIMELESS BRANDS · rÁcio dÍvida lÍquida / ebitda net debt to ebitda ratio 34,9 m ebitda 10.405 t produÇÃo de uva prÓpria company grape production 61 % rÁcio