manual do usuário - motorola support · menu local atual ... informaÇÕes do gps ... bem-vindo ao...

51
Sistema de Navegação no Telefone T815 com MOTONAV™ Manual do Usuário

Upload: vankhanh

Post on 16-Dec-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Sistema de Navegação no Telefone T815 com MOTONAV™

Manual do Usuário

2

SUMÁRIO

1 – INTRODUÇÃO .......................................................................................................................................................... 4

O QUE É O MOTONAV? ............................................................................................................................................... 4 FUNÇÕES DO MOTONAV ............................................................................................................................................ 4

2 – INFORMAÇÕES DE CONTATO ............................................................................................................................ 5

3 – INFORMAÇÕES GERAIS E DE SEGURANÇA .................................................................................................. 6

ACESSÓRIOS APROVADOS............................................................................................................................................. 6 COMPATIBILIDADE/INTERFERÊNCIA ELETROMAGNÉTICA .............................................................................................. 6

Locais ...................................................................................................................................................................... 6 Aviões ..................................................................................................................................................................... 6 Aparelhos auditivos ............................................................................................................................................ 6 Outros dispositivos médicos ............................................................................................................................ 6

CUIDADOS DE RECICLAGEM NO MEIO AMBIENTE ......................................................................................................... 7 Descarte de celulares e acessórios ................................................................................................................ 7

AVISO AOS USUÁRIOS SOBRE A INDÚSTRIA CANADENSE ............................................................................................. 7 AVISO DA FCC AOS USUÁRIOS ..................................................................................................................................... 7 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ................................................................................................................................ 7 GARANTIAS DA LEI DE EXPORTAÇÃO ............................................................................................................................ 8 AVISO DE COPYRIGHT DO SOFTWARE ........................................................................................................................... 8 ATAQUES/DESMAIOS ..................................................................................................................................................... 8 BATERIAS E CARREGADORES ........................................................................................................................................ 9

4 – PRÁTICAS INTELIGENTES ENQUANTO DIRIGE ...........................................................................................10

SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR ...............................................................................................................................10

5 – UTILIZANDO ACESSÓRIOS .................................................................................................................................11

IMPORTANTE: LER ANTES DA INSTALAÇÃO ...................................................................................................................11 MONTANDO O RECEPTOR GPS ....................................................................................................................................11

Montagem em painel ..........................................................................................................................................11 Montagem em visor e base ...............................................................................................................................12 Clipe para cinto....................................................................................................................................................12 Suporte Universal para Telefone (SUT) .........................................................................................................12

6 – COMPONENTES DE HARDWARE ......................................................................................................................14

7 – CONCEITOS BÁSICOS OPERACIONAIS DO RECEPTOR GPS ..................................................................15

CONECTANDO O CARREGADOR PARA CARRO ..............................................................................................................15 LIGANDO E DESLIGANDO O RECEPTOR GPS ...............................................................................................................15 FUNÇÕES DE ECONOMIA DE ENERGIA ..........................................................................................................................15 LUZES INDICADORAS ....................................................................................................................................................15

Luz de status da bateria ....................................................................................................................................15 Luz de status do GPS ........................................................................................................................................15 Luz de status do Bluetooth ..............................................................................................................................16

8 – INSTALAÇÃO E INICIALIZAÇÃO ........................................................................................................................17

CARREGAR A BATERIA NO RECEPTOR GPS .................................................................................................................17 INSTALANDO O MOTONAV A PARTIR DO CARTÃO DE ARMAZENAMENTO ...................................................................17 CONECTANDO VIA BLUETOOTH ....................................................................................................................................17

9 – INTERFACE DO MOTONAV .................................................................................................................................19

BOTÕES FÍSICOS ...........................................................................................................................................................19 MENU ............................................................................................................................................................................19

3

INDICADORES DE ALERTA .............................................................................................................................................20 BOTÕES DO MENU ........................................................................................................................................................20 OPÇÕES DO MENU PRINCIPAL ......................................................................................................................................21

Menu Navegar ......................................................................................................................................................22 Menu Local atual .................................................................................................................................................22 Menu Rota .............................................................................................................................................................23 Menu configurações ...........................................................................................................................................25 Menu Ajuda ...........................................................................................................................................................25

EXIBIÇÃO DE MAPA PRINCIPAL ......................................................................................................................................26 OPÇÕES DE MENU DA TELA DE MAPA ...........................................................................................................................27

Rota ........................................................................................................................................................................27 Info. Rota ...............................................................................................................................................................28 Vista ........................................................................................................................................................................28 Mudo .......................................................................................................................................................................28 Zoom ......................................................................................................................................................................28

10 – DEFININDO UM DESTINO ..................................................................................................................................29

NAVEGANDO PARA UM ENDEREÇO ...............................................................................................................................29 Seleções de endereço ........................................................................................................................................30 Tipo de rotas disponíveis a partir do botão Opções: ................................................................................31

NAVEGANDO PARA UM LOCAL SALVO ...........................................................................................................................31 Adicionando, editando ou excluindo um grupo favorito ..........................................................................32 Salvar local ...........................................................................................................................................................32 Comandos de menu ...........................................................................................................................................32

NAVEGANDO PARA UM LOCAL SELECIONADO ANTERIORMENTE ..................................................................................32 Comandos de menu ...........................................................................................................................................33

NAVEGANDO PARA UM LOCAL A PARTIR DE UMA MENSAGEM SMS .............................................................................33 IR PARA CASA OU PARA O TRABALHO ...........................................................................................................................34 NAVEGANDO ATÉ UM LOCAL A PARTIR DE SUA LISTA DE CONTATOS ...........................................................................35 CONDUZINDO UMA PESQUISA DE LOCAIS .....................................................................................................................36

11 – LOCAL ATUAL ......................................................................................................................................................37

MOSTRAR LOCAL ..........................................................................................................................................................37 INFORMAÇÕES DO GPS ...............................................................................................................................................39

12 – INFORMAÇÕES DA ROTA .................................................................................................................................40

LISTA DE DIREÇÕES ......................................................................................................................................................40 EXIBIÇÃO DE MANOBRAS ..............................................................................................................................................41 RESUMO DE ROTA.........................................................................................................................................................41 CANCELAR ROTA ..........................................................................................................................................................43

13 – CONFIGURAÇÕES E AJUDA ............................................................................................................................44

INSTRUÇÕES .................................................................................................................................................................44 Instruções de voz ................................................................................................................................................44

IDIOMA...........................................................................................................................................................................45 UNIDADES DE MEDIDA...................................................................................................................................................45 DEFINIÇÕES DO MAPA...................................................................................................................................................45 ATALHOS DE NAVEGAÇÃO ............................................................................................................................................47 SELECIONAR MAPA .......................................................................................................................................................47 AJUDA ...........................................................................................................................................................................47

14 – SOLUCIONANDO PROBLEMAS .......................................................................................................................49

15 – PERGUNTAS MAIS FREQÜENTES ..................................................................................................................50

16 – ATENDIMENTO AO CLIENTE MOTOROLA ...................................................................................................51

4

1 – Introdução

Bem-vindo ao mundo da navegação móvel! Com o Sistema de Navegação no Telefone T815 com

MOTONAV™ e tecnologia Bluetooth®, você pode entrar em uma nova era de navegação móvel. Uma

operação simples, mapas claros em modo 2D ou 3D, bem como vários recursos e funções inovadores

fazem do T815 a ajuda essencial de navegação para cada viajante – esteja ele de carro ou a pé.

O que é o MOTONAV? O MOTONAV é um pacote de software de orientação de rotas único que usa tanto os satélites GPS para

fornecer dados de posicionamento como as informações de mapa armazenadas no cartão de memória

que acompanha o produto. Os dados de GPS são obtidos com o receptor GPS sem fio e, usando os dados

do mapa, o MOTONAV calcula a melhor rota até o seu destino. Símbolos de direção fáceis de entender e

instruções com uma voz agradável o guiam até o seu destino.

Qualquer desvio é tranqüilo com o MOTONAV. Você pode desviar da sua rota planejada a qualquer

momento. Por exemplo, você pode evitar o trânsito, desviar de bloqueios de estrada ou pegar uma

estrada alternativa. O MOTONAV recalcula sua rota a partir do seu local atual.

O resultado do MOTONAV toma a forma de: Mapas, alertas de voz, instruções de voz e alertas visuais:

Os mapas são usados para mostrar seu local atual e para onde você está indo.

Os alertas de voz são usados para avisá-lo quando certos eventos ocorrem ou limites são

excedidos. (Por exemplo: “GPS não disponível!”).

As instruções de voz são usadas para dizer a você quando e onde executar uma ação (Por

exemplo: “Virar à direita daqui 200 metros”).

Os alertas visuais são usados para avisá-lo de eventos não críticos. (Por exemplo: “Bateria fraca”,

“Áudio mudo”).

Funções do MOTONAV O MOTONAV oferece os seguintes recursos:

Conexão Bluetooth sem fio a partir do receptor GPS do seu telefone

Navegação curva-a-curva com orientação por voz

Pesquisa local de negócios e pontos de interesse (POI)

Navegação para um endereço a partir de um local armazenado em sua Lista de contatos

Compartilhamento de locais com outras pessoas

Modo de navegação para pedestre

Cálculo de rota em segundos

Mapas de alta qualidade em 2D/3D com exibição de nomes de ruas

Exibição de mapa em movimento

Instruções opcionais de navegação visual durante chamada de voz

Capacidade de armazenar mapas de vários países em um único cartão de memória

Navegação no carro com rota mais rápida ou mais curta

Instalação rápida e assistente de configuração

Exibições diurnas e noturnas

5

2 – Informações de contato

Motorola Inc.

Consumer Advocacy Office

1307 East Algonquin Road

Schaumburg, IL 60196

Central de Atendimento Motorola no Brasil

Rodovia SP-340 - km 128,7 - Bairro Tanquinho

CEP 13820-000 - Jaguariúna - SP

Para Capitais e Regiões Metropolitanas ligue 4002-1244

Demais Localidades ligue 0800-773-1244

www.hellomoto.com.br

www.hellomoto.com/bluetooth (clique em Suporte)

1-877-MOTOBLU (suporte Motorola Bluetooth® - Estados Unidos)

1-800-331-6456 (Estados Unidos)

1-888-390-6456 (TTY/TDD nos Estados Unidos para deficientes auditivos)

1-800-461-4575 (Canadá)

O nome MOTOROLA e a logomarca Estilizada M estão registrados no Escritório de Marcas e Patentes dos

EUA. Sempre obedeça às leis e aos regulamentos sobre o uso desses produtos.

O nome MOTOROLA e a logomarca Estilizada M estão registrados no Escritório de Marcas e Patentes dos

EUA. As marcas comerciais Bluetooth são registradas por seu proprietário e utilizadas pela Motorola Inc.

sob licença. Todos os demais nomes de serviços ou produtos pertencem aos seus respectivos

proprietários.

Copyright 2006 Motorola, Inc.

Algumas funções do telefone celular dependem da capacidade e das configurações da rede de seu

provedor de serviços. Além disso, é possível que algumas funções não sejam ativadas por seu provedor

de serviços e/ou também que as configurações do seu provedor de serviços limitem o funcionamento da

função. Entre em contato com seu provedor de serviços para obter informações sobre disponibilidade e

funcionalidades. Todas as funções, funcionalidades e outras especificações do produto, bem como as

informações contidas neste guia de usuário, são consideradas como precisas no período em que o

material foi impresso. A Motorola se reserva o direito de alterar ou modificar quaisquer informações ou

especificações sem notificação prévia. O conteúdo dos manuais dos usuários da Motorola é fornecido

"como está". Exceto quando exigido por lei aplicável, garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas,

incluindo, mas não limitado às garantias implícitas de comerciabilidade e serventia para uma finalidade

exclusiva, são feitas em relação à precisão, confiabilidade ou conteúdo deste guia.

O nome MOTOROLA e a logomarca Estilizada M estão registrados no Escritório de Marcas e Patentes dos

EUA. Sempre obedeça às leis e aos regulamentos sobre o uso desses produtos.

Cuidado: Alterações ou modificações efetuadas no telefone ou no módulo Bluetooth, que não sejam

expressamente aprovadas pela Motorola, anularão a autoridade do usuário de operar o equipamento.

Comment [mh1]: The address was changed in agreement with the last changes we received from Motorola

6

3 – Informações gerais e de segurança

ABAIXO, INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA E OPERAÇÃO

EFICIENTE. LEIA ESTAS INFORMAÇÕES ANTES DE USAR O TELEFONE.

Não é permitido que os usuários façam alterações ou modifiquem o dispositivo sob qualquer condição. Alterações ou modificações que não sejam

expressamente aprovadas pela parte responsável poderão anular a autoridade do usuário de operar o equipamento. Consulte 47 CFR Sec. 15.21.

Acessórios aprovados O uso de acessórios não aprovados pela Motorola, incluindo, mas não se limitando, a baterias, antenas e

protetores removíveis, pode não atender as diretrizes de exposição à energia de radiofreqüência e anular

a garantia do produto. Para obter uma lista de acessórios aprovados pela Motorola, visite nosso site

da Web em www.motorola.com.

Compatibilidade/Interferência Eletromagnética Nota: Quase todos os dispositivos eletrônicos estão suscetíveis à interferência eletromagnética (EMI) se

forem blindados, projetados ou configurados de maneira inadequada para a compatibilidade

eletromagnética. Desligue seu produto sem fio em áreas sensíveis à interferência ou quando for instruído

a fazê-lo.

Locais

Para evitar interferência eletromagnética e/ou conflitos de compatibilidade, desligue o dispositivo em

qualquer instalação onde haja avisos dizendo para fazê-lo. Hospitais ou locais de atendimento médico

podem estar utilizando equipamentos que sejam suscetíveis à energia RF externa.

Aviões

Quando estiver a bordo de um avião, desligue o dispositivo se forem dadas orientações para tanto.

Qualquer uso de um dispositivo deve estar de acordo com as regulamentações aplicáveis por instruções

da tripulação da aeronave.

Aparelhos auditivos

Alguns dispositivos podem interferir em aparelhos auditivos. No caso de ocorrer tal interferência, convém

consultar o fabricante do aparelho auditivo para discutir alternativas.

Outros dispositivos médicos

Se você usa qualquer outro dispositivo médico pessoal, consulte o fabricante do dispositivo para

determinar se está adequadamente protegido contra energia de RF. Seu médico pode ajudá-lo a obter

essas informações.

7

Cuidados de Reciclagem no Meio Ambiente Este símbolo em um produto Motorola significa que o produto não dever ser descartado no lixo

doméstico.

Descarte de celulares e acessórios

Não descarte em lixos domésticos celulares ou acessórios elétricos, como carregadores ou fones de

ouvido. Em alguns países ou regiões, os sistemas de coleta foram preparados para o manuseio de lixo

elétrico e eletrônico. Entre em contato com as autoridades locais para obter mais detalhes. Se não existir

um esquema adequado, você pode também devolver os telefones celulares ou os acessórios elétricos

desnecessários para qualquer Centro de Serviços Autorizado Motorola em sua região.

Aviso aos Usuários sobre a Indústria Canadense A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência e

(2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo aquelas que possam causar operação

indesejada do mesmo: Consulte RSS-GEN 7.1.5.

Aviso da FCC aos Usuários A Motorola não aprova nenhuma alteração ou modificação neste dispositivo pelo usuário. Qualquer

alteração ou modificação pode anular o direito do usuário de operar o equipamento. Consulte 47 CFR Sec.

15.21.

Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Normas da FCC. A operação está sujeita às

duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência perigosa e (2) este dispositivo

deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo as que possam causar operação indesejada.

Consulte 47 CFR Sec. 15.19(3).

Este equipamento foi testado e atende às especificações para um dispositivo digital da classe B, em

conformidade com a parte 15 das Normas da FCC. Essas especificações são elaboradas para fornecer

proteção moderada contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento

gera, utiliza e pode irradiar energia de freqüência de rádio e, se não estiver instalado e não for utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicações de rádio.

Entretanto, não há garantias de que a interferência não ocorrerá em uma determinada instalação. Se

este equipamento causar interferência prejudicial na recepção de rádio ou de televisão, que pode ser

resolvida desligando e ligando o equipamento, será solicitado que o usuário tente corrigir a interferência

adotando uma ou mais das medidas a seguir:

Reorientar ou realocar a antena de recepção

Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor

Consultar o fornecedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda

Declaração de Conformidade

Por meio deste instrumento, a Motorola declara que este produto, T815, está de acordo

com:

Os requisitos essenciais e outras medidas relevantes da Diretriz 1999/5/E

Todas as outras Diretrizes da UE relevantes

8

Esse é um exemplo de um típico Número de Aprovação do Produto.

Veja a Declaração de conformidade (DoC) do produto para a Diretiva 1999/5/EC (to R&TTE Directive) em

www.motorola.com/rtte. Para localizar sua DoC, digite o Número de aprovação do produto encontrado na etiqueta do produto na barra "Pesquisar" do site da Web.

MODELO: T815 07892597902323 07892597902323 ANATEL: 0042-08-0330 Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000. www.anatel.gov.br "Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário."

Garantias da Lei de Exportação Este produto é controlado de acordo com os regulamentos de exportação dos Estados Unidos da América

e do Canadá. Os governos dos Estados Unidos e do Canadá podem restringir a exportação ou re-

exportação deste produto para determinados destinos. Para obter mais informações, entre em contato

com o Departamento de Comércio dos Estados Unidos ou com o Departamento de Negócios Estrangeiros

e Comércio Internacional do Canadá.

Aviso de copyright do software Os produtos Motorola descritos neste manual podem incluir software de terceiros ou com copyright da

Motorola armazenado em memórias semicondutoras ou outras mídias. As leis dos Estados Unidos e de

outros países asseguram para os fornecedores de software da Motorola e de terceiros determinados

direitos exclusivos para distribuir ou reproduzir software protegido por leis de copyright. Portanto,

nenhum software protegido por leis de direitos autorais contido nos produtos da Motorola pode ser

modificado, sofrer engenharia reversa, ser distribuído ou reproduzido de forma alguma que não seja a

maneira permitida pela lei. Além disso, a compra dos produtos Motorola não deve ser considerada como

concessão, de forma direta ou por implicação, embargo, de qualquer licença relacionada a copyrights,

patentes ou aplicações de patentes de fornecedores da Motorola ou de qualquer fornecedor de software

de terceiros, exceto a concessão de licença normal, não-exclusiva e isenta de direitos de exploração de

patentes que é apresentada de acordo com a operação da lei na venda de um produto.

Ataques/desmaios Algumas pessoas podem ser suscetíveis a ataques epiléticos ou desmaios quando expostas a luzes que

piscam, como ao jogar videogames. Isso pode ocorrer mesmo que uma pessoa nunca tenha tido um

ataque ou um desmaio anteriormente.

Comment [mh2]: Changed with POB screenshot

9

Caso você já tenha tido algum ou se tiver histórico na família de tais ocorrências, consulte seu médico

antes de jogar videogames ou de ativar o recurso de luzes que piscam (se disponível) em seu celular.

Interrompa o uso e consulte um médico se ocorrer qualquer dos sintomas a seguir: convulsão, contração

de músculos ou dos olhos, perda de consciência, movimentos involuntários ou desorientação. É sempre

aconselhável manter a tela a uma certa distância dos seus olhos, manter as luzes do local acesas, fazer

um intervalo de 15 minutos a cada hora e interromper o uso se estiver muito cansado.

Baterias e carregadores A bateria, o carregador ou o dispositivo móvel podem conter símbolos, definidos a seguir:

Comment [mh3]: The LION Batt info is not

required anymore, so we did not put it.

10

4 – Práticas inteligentes enquanto dirige

Segurança em primeiro lugar Sempre, os regulamentos de tráfego da estrada têm prioridade sobre as instruções de navegação do

MOTONAV.

Siga as instruções do MOTONAV APENAS se os regulamentos de tráfego e a situação de trânsito atual

permitirem. Certifique-se de sempre estar no controle do seu veículo em todas as situações de tráfego.

Se precisar fazer uma curva repentina, NÃO o faça a menos que isso possa ser feito de maneira segura.

Se não puder fazer uma curva e for forçado a desviar da rota do MOTONAV, o MOTONAV irá recalcular a

rota e rapidamente o colocará de volta em seu curso.

Seguir as instruções do MOTONAV não substitui o senso comum. Há mais de uma maneira de chegar a

um destino. Se estiver desconfortável com alguma situação ou rota, escolha um caminho alternativo. O

MOTONAV ajustará até ele.

Se houver um passageiro no veículo, faça com que ele opere o MOTONAV. Você (o motorista) precisa

estar focado apenas na direção. Se precisar alterar as configurações do MOTONAV, faça isso enquanto

estiver parado.

11

5 – Utilizando acessórios

Importante: Ler antes da instalação

Utilize sempre o hardware fornecido.

Um airbag infla com muita força. NÃO instale objetos, incluindo equipamento de comunicação, na área

acima do airbag ou na área de liberação. Caso o equipamento de comunicação seja instalado de forma

inadequada e o airbag infle, pode haver sérios danos.

Pode ser necessário fazer alguns testes para uma melhor colocação do receptor GPS. Se o bloqueio do

GPS não puder ser atingido em um local, tente movê-lo para outro local e ver se um melhor desempenho

pode ser atingido. Telhados de metal, janelas metálicas e janelas com proteção solar podem afetar a

intensidade do sinal do satélite GPS. Se o pára-brisa frontal for metalizado, o fabricante pode ter incluído

um local não metalizado especificamente para o equipamento de rádio. Devido ao link Bluetooth, você

também pode colocar o receptor GPS na janela traseira se a janela frontal não for satisfatória. As janelas

laterais também podem ser usadas. A intensidade máxima do sinal de GPS é atingida quando o receptor

GPS é montado com uma visão clara do céu.

Nota: o desempenho do GPS diminui em carros franceses devido ao revestimento do pára-brisa.

Recomenda-se usar a janela traseira do carro ou procurar uma área não revestida.

Ao usar qualquer dos adesivos fornecidos, uma melhor adesão pode ser atingida se a superfície de

montagem for primeiro limpa com um limpador apropriado. Uma estopa para limpeza é fornecida para

esse fim.

Os adesivos incluídos para fixar itens ao painel são muito fortes e em geral não são reutilizáveis. Cuidado

para colocar os itens na posição correta na primeira vez. Reposicioná-los depois que eles tiverem sido

colados é muito difícil.

Algumas condições não permitem nenhuma obstrução da visão do motorista por objetos montados no

painel ou na janela. Verifique os regulamentos locais antes de instalar acessórios nessas posições.

Todos os equipamentos de comunicação devem estar solidamente fixados em seu veículo. Em caso de

acidentes, qualquer coisa não fixada ao veículo pode se tornar um projétil e pode causar ferimentos.

Utilize sempre o hardware fornecido.

Não monte nenhum dispositivo no raio de ação de um airbag inflado. Entre em contato com seu

revendedor de veículos local se não tiver certeza se um airbag pode impactar seu dispositivo.

Não interfira em nenhum airbag. Não obstrua nenhuma visão do motorista. Não monte o receptor GPS

sobre qualquer ventilação de refrigeração ou aquecimento. O receptor GPS não deve ser uma distração

para o motorista.

Montando o receptor GPS O receptor GPS pode ser montado de várias maneiras:

Montagem em painel O suporte de montagem em painel permite que o receptor GPS seja montado no painel para que ele não

deslize durante manobras repentinas do veículo. O receptor GPS pode ser facilmente encaixado e

desencaixado do suporte de montagem em painel se você desejar removê-lo do veículo. Há três maneiras

diferentes de fixá-lo:

Observação: Não aplique nenhum dos adesivos diretamente na parte inferior do receptor GPS. Isso

impedirá que ele encaixe em qualquer dos suportes de montagem fornecidos. Antes de colocar os

12

adesivos, verifique se o receptor GPS pode atingir um bloqueio de GPS em seu local preferido. Os

adesivos não são reutilizáveis se você precisar mover o receptor GPS e for difícil remover.

1. Adesivo: Localize o adesivo redondo. Retire a parte de trás de um dos adesivos fornecido. Fixe o

adesivo na parte inferior do suporte de montagem em painel. Retire a parte de trás do outro lado

do adesivo e prenda firmemente o suporte de montagem ao painel. Para obter sinais mais fortes,

escolha um local onde o receptor GPS pode ter uma visão clara do céu.

2. Velcro: Localize o velcro redondo fornecido. Retire a parte de trás protetora de um lado e prenda

a almofada na parte inferior do suporte de montagem em painel. Remova a parte de trás

protetora restante e prenda o velcro no local desejado no painel. Para remover o suporte, separe

a almofada do velcro.

3. Almofada de fricção: Localize a almofada de fricção, remova a parte de trás e prenda-a à parte

inferior da montagem em painel. A almofada de fricção permite que o receptor GPS seja montado

no painel sem que ele fique deslizando.

Montagem em visor e base Observação: A montagem em visor e a base estão disponíveis apenas na América do Norte e do Sul.

A montagem em visor vem em duas peças e deve ser montada. Localize a montagem em visor e a base

de montagem em visor. Alinhe as setas nas duas peças e deslize-as até que elas travem. Para prender o

receptor GPS, posicione-o de acordo com o desenho na base do visor e deslize-os juntos. O receptor GPS

pode ser removido facilmente deslizando-o para fora das montagens e erguendo-o.

Clipe para cinto Observação: O clipe para cinto para MOTONAV está disponível apenas na Europa e Brasil.

O receptor GPS pode facilmente ser encaixado no clipe do cinto para ser usado fora de um veículo.

Verifique se o clipe do cinto está firmemente preso a um cinto ou uma tira para evitar derrubá-lo.

Suporte Universal para Telefone (SUT) O suporte para telefone universal (SUT) é usado para segurar o telefone de forma que o visor fique

visível para o motorista. Há várias maneiras de encaixá-lo:

1. Montagem em gancho: A montagem em gancho pode ser presa a uma superfície suave por sua

capa de sucção. Pressione a capa de sucção firmemente até uma superfície suave e empurre o

polegar para baixo. Dê uma pancadinha na alavanca do polegar para cima e puxe a guia para

soltar. Se necessário, a capa pode ser levemente umedecida para uma melhor adesão. Apesar de

ter sido mais projetada para ser montada no pára-brisa, uma base de capa de sucção também é

fornecida para montar o gancho em superfícies não lisas. Localize a base da capa de sucção e

remova a cobertura protetora do adesivo na parte inferior. Pressione a base firmemente para

baixo no local apropriado do painel. A capa de sucção pode então ser pressionada na base da

capa de sucção e a alavanca virada. Prenda o SUT na outra extremidade do gancho deslizando-o

sobre os prendedores no final do gancho.

SUT

Base da capa de

sucção

Guia de

liberação

13

Botão de liberação

Botão de Liberação

Tira de borracha

2. Montagem em adesivo: Localize a pastilha do adesivo retangular. Remova a parte de trás

amarela e pressione-a firmemente na parte de trás do SUT. Remova a parte de trás verde e

prenda o SUT no local desejado no painel.

3. Montagem em velcro: Localize a pastilha do velcro retangular (fornecida).

Remova a parte de trás protetora de um lado da pastilha e pressione-a na parte

inferior do SUT. Remova a parte de trás protetora restante e pressione o SUT no

local desejado. O SUT pode então ser removido separando a pastilha do velcro.

Para inserir um telefone no SUT: Empurre o botão de liberação lateral para expandir

os prendedores laterais até o alcance máximo. Insira seu telefone e aperte

suavemente os fixadores laterais até que as bordas de borracha suaves prendam o

telefone. Verifique todos os prendedores para ver se estão interferindo com algum

botão do telefone. Os prendedores inferiores podem ser movidos para se encaixarem

em qualquer recurso do telefone que fique no caminho. Se necessário, os

prendedores inferiores podem ser removidos e reinseridos na parte superior e todo o

SUT pode ser virado de cabeça para baixo. Verifique novamente a interferência do

botão e selecione a melhor direção. Há uma tira de borracha pequena separada que pode ser então

inserida na fenda do fixador inferior para segurar os prendedores no lugar.

Opção 1 Opção 2

Montagem em SUT

14

6 – Componentes de hardware

Luz de Status do GPS Luz de status do

Bluetooth

Botão liga/desliga

Luz de status da bateria

Encaixe para

Cordão Conector adaptador de energia

Visão lateral

Visão Inferior

Visor/Ganchos de montagem do painel

15

7 – Conceitos básicos operacionais do receptor GPS

Conectando o carregador para carro Conecte o carregador para carro em qualquer alimentação auxiliar/acendedor de cigarro. Remova a capa

de borracha contra poeira do conector adaptador de alimentação do receptor GPS e insira a outra

extremidade do cabo do carregador no conector. Depois que a bateria for carregada, conforme indicado

pela luz verde de status da bateria, remova o conector de alimentação e recoloque a capa contra poeira.

Observe que quando o receptor GPS estiver ligado, a bateria será carregada quando um carregador for

conectado, mas a luz de status não ficará verde.

Observação: armazene a bateria do GPS em temperatura ambiente para evitar perda de capacidade.

Ligando e desligando o receptor GPS Para ligar o receptor GPS, pressione o botão liga/desliga por mais de 2 segundos. Isso é indicado pela luz

de status da bateria que acende, em seguida, pela luz de status do GPS e, por fim, pela luz de status do

Bluetooth. Pressionar o botão liga/desliga por mais de 2 segundos novamente irá desligar o receptor. Isso

é indicado pela luz de status do Bluetooth que se apaga, em seguida, a luz de status do GPS e, por fim, a

luz de status da bateria (a seqüência inversa de quando liga).

Funções de economia de energia Depois que o link Bluetooth for conectado e o receptor GPS tiver adquirido um ponto de posição, as luzes

de status apagarão após 10 segundos para conservar a energia da bateria e para reduzir a distração

durante o uso normal. Momentaneamente, pressionar o botão liga/desliga as acenderá novamente para

permitir que você veja o status do receptor. Se o link Bluetooth estiver desconectado ou se o receptor

GPS perder um ponto de posição, os LEDs começarão a piscar para indicar essa condição.

Se não houver nenhuma conexão Bluetooth por 1 hora, o receptor GPS será desligado para economizar

energia da bateria. Se desejar usá-lo novamente, terá que ligá-lo usando o botão liga/desliga.

Em circunstâncias normais, o receptor GPS deve obter aproximadamente dez horas de vida com uma

carga completa.

Luzes indicadoras Luz de status da bateria Essa luz indica quanto resta de carga na bateria. Uma luz vermelha intermitente significa que você

precisa carregar a bateria. Uma luz verde significa que a bateria está completamente carregada. Uma luz

laranja indica que a bateria está na metade, entre totalmente carregada e precisando de carga.

Conectar o cabo adaptador de alimentação fará com que a luz de status da bateria permaneça acesa para

mostrar o estado de carga da bateria. Uma luz vermelha intermitente ficará vermelha sólida quando o

carregador estiver conectado. Desconecte o cabo adaptador de alimentação quando a luz ficar verde.

Luz de status do GPS A luz de status do GPS piscará em laranja quando ele não estiver conectado a nenhum satélite GPS. Uma

luz de status GPS intermitente significa que seu local não pode ser determinado. Se uma conexão de GPS

não puder ser feita, é possível que você tenha que mover o local de seu receptor GPS para obter uma

melhor visão do céu. A operação interna geralmente não oferece uma intensidade de sinal suficiente para

16

atingir uma conexão de GPS. Mova o receptor para uma janela para uma intensidade de sinal mais forte.

A conexão de GPS inicial pode levar vários minutos para ser alcançado.

Uma luz laranja estável do GPS indica que satélites suficientes foram conectados e sua posição é

conhecida.

Luz de status do Bluetooth Uma luz de status azul intermitente do Bluetooth significa que seu receptor GPS não está conectado ao

seu telefone. Quando o MOTONAV for iniciado, ele tentará automaticamente se conectar ao seu receptor

GPS. Não tente se conectar usando os utilitários do Windows. Uma luz azul estável indica que seu

telefone foi conectado com êxito ao seu receptor GPS e, quando a luz do GPS ficar laranja estável, você

estará pronto para viajar.

Nota: 10 segundos após uma conexão bem-sucedida de Bluetooth e GPS, todas as luzes de status

apagarão. Para exibi-las novamente, momentaneamente, pressione o botão liga/desliga para acendê-las.

17

8 – Instalação e inicialização Antes de poder usar o MOTONAV, você deverá instalar o programa em seu Smartphone. Essa seção

fornece instruções passo-a-passo sobre como configurar e usar seu sistema de navegação pessoal MOTONAV.

Carregar a bateria no receptor GPS Antes de começar, carregue as baterias completamente no receptor GPS e no seu telefone. Consulte a

seção 7 – Conceitos básicos operacionais do receptor GPS.

Instalando o MOTONAV a partir do cartão de armazenamento Você pode facilmente instalar o MOTONAV a partir do cartão de armazenamento incluído em seu pacote

do MOTONAV seguindo as etapas fornecidas abaixo:

1. Com o telefone ligado, insira o cartão SD no slot de seu Smartphone. A instalação será iniciada

automaticamente

Observação: Pode ser necessário ligar e desligar o dispositivo, dependendo do tipo dele.

2. Quando instruído a escolher um local para a instalação, selecione Dispositivo e pressione

Instalar. O MOTONAV começará a instalar.

3. Deve ser exibida a seguinte mensagem: “MOTONAV.CAB foi instalado com êxito em seu

dispositivo”. Pressione Concluído.

4. A tela inicial será aberta com o atalho do MOTONAV.

Observação: Se estiver usando um Motorola Q e não conseguir ver o atalho do MOTONAV,

pressione Iniciar > Configurações > Tela inicial > Layout da tela inicial e selecione Padrão

Windows. Pressione Concluído.

5. Inicie o MOTONAV selecionando o atalho da tela inicial ou pressione Iniciar > MOTONAV. Evite

executar vários outros aplicativos enquanto executa o MOTONAV.

Observação: O cartão de memória deve ser mantido em seu celular para habilitar o uso do mapa.

Observação: O software MOTONAV pode apenas ser instalado em apenas um telefone de cada vez. Se a

instalação inicial não foi bem-sucedida, ligue para o Atendimento ao Cliente Motorola no número

apropriado listado na seção 16 – Atendimento ao Cliente Motorola.

Conectando via Bluetooth O MOTONAV será automaticamente conectado ao seu receptor GPS via Bluetooth. Siga as instruções

abaixo para garantir uma conexão bem-sucedida. Não tente emparelhar e conectar usando os utilitários

do Windows ou o Gerenciador Bluetooth.

1. Ative o recurso Bluetooth do telefone. Por padrão, a função Bluetooth do telefone está

“desativada”.

Observação: Se estiver usando um Motorola Q, vá até Iniciar > Bluetooth > Gerenciador

Bluetooth > Configurações > Status. Selecione Bluetooth LIGADO e pressione Concluído.

Se estiver usando outro telefone, consulte o manual do usuário.

2. Coloque o receptor GPS próximo ao seu celular. Ligue o receptor GPS. A luz de status azul do

Bluetooth piscará no receptor GPS.

Observação: Se a luz estiver azul estável antes de você ligar o telefone, o receptor GPS já se

conectou a outro dispositivo próximo. Quando o outro dispositivo próximo for desligado, a luz de

status Bluetooth deve começar a piscar novamente. Desligue e ligue o receptor GPS novamente.

18

3. Ligue o telefone. Inicie o aplicativo MOTONAV. Aguarde até que a luz de status do Bluetooth fique

azul estável, indicando que o receptor GPS se conectou ao seu telefone.

Observação: Se estiver usando um Motorola Q, pressione Iniciar e navegue até o Ícone do

MOTONAV. Clique no ícone. Se estiver usando outro telefone, consulte o manual do usuário.

Após a conexão inicial, cada vez que você ligar o receptor GPS, ele procurará o telefone ao qual ele

estava conectado por último. Se aquele telefone não estiver disponível, ele procurará o próximo telefone

em sua lista de histórico. O receptor GPS pode se conectar com até 8 telefones diferentes. Conectar um

nono telefone ao receptor GPS substituirá o oitavo da lista de histórico. Após a conexão inicial, a ordem

na qual você liga os dispositivos não importa.

Por razões de segurança, é recomendado que a conexão inicial seja executada em um veículo parado.

O receptor GPS pode ser conectado a apenas um telefone de cada vez.

Enquanto o receptor GPS estiver em uso, você poderá usar um dispositivo viva-voz Bluetooth ao mesmo

tempo.

19

9 – Interface do MOTONAV Botões físicos Cada dispositivo possui os seguintes botões físicos que permitem a você manobrar pelas telas:

Tecla de Navegação e de Seleção Um botão de navegação de quatro direções para controle com

uma única mão. Use a Tecla de Navegação para percorrer as listas e os itens de

menu. Pressione a Tecla de Seleção para selecionar os itens destacados em uma

lista ou menu.

Tecla Desfazer/ Voltar Pressione o botão Voltar para mover para a tela anterior.

Tecla virtual direita Use a tecla programável direita para selecionar a opção na parte inferior

direita da tela.

Tecla virtual esquerda Use a tecla programável esquerda para selecionar a opção na

parte inferior esquerda da tela.

Menu A partir deste menu, você pode ir a todos os outros menus e telas para navegar até um destino ou

especificar suas configurações.

20

Indicadores de alerta

Os indicadores de alerta são exibidos, quando necessário, nas duas telas de modo de navegação, a

exibição de mapas e a exibição de manobras, para informá-lo de um evento que precisa da sua atenção. Nem todos os alertas são usados em todas as versões do MOTONAV.

Bateria fraca do receptor GPS – Indica que a bateria do GPS está fraca. Conecte

a um carregador se possível.

Sinal baixo do GPS / Nenhum ponto de GPS – Indica que o sinal de GPS não é

seguro, portanto nenhuma informação de posição está disponível. Verifique se o

receptor GPS possui uma visão clara do céu.

Bateria fraca do telefone – Indica que a bateria do telefone está fraca. Conecte a

um carregador se possível.

Aplicativo mudo – Aparece quando você emudece as instruções de orientação de

rota.

Botões do Menu Os botões do menu abaixo são ferramentas de navegação para mover entre telas e itens designados.

Retornar à tela do Menu Principal.

Mostrar um pop-up de opções para a tela atual.

Mostrar a tela de mapa cheia com sua localização de GPS atual.

Abrir a próxima tela na seqüência.

Confirmar sua seleção ou alterar e retornar ao menu ou mapa.

Calcular a rota para seu destino selecionado.

Sair do MOTONAV.

21

Opções do menu principal As opções do Menu Principal estão descritas abaixo:

Mostra o menu Destinos, onde você pode configurar um destino.

Mostra a tela Selecionar Favorito, que permite a você navegar a um local favorito.

A tela Selecionar Favorito mostra seus Grupos de locais. Quando você seleciona

um grupo, o MOTONAV mostra automaticamente seus locais armazenados.

Selecione o local para mostrá-lo no mapa. Pressione o botão Ir para calcular uma rota para aquele local.

Gera uma pesquisa de negócios e outros pontos de interesse em qualquer lugar do

mapa.

Mostra o menu Local atual, onde você pode selecionar dentre as seguintes opções:

Salvar seu local para uso futuro. (Nota: Ocorre apenas quando você possui um sinal de GPS fixo.)

Enviar um local via mensagem SMS. (Nota: Ocorre apenas quando você possui um sinal de GPS fixo.)

Exibir um resumo dos detalhes da sua localidade. (Nota: Ocorre apenas quando você possui um sinal de GPS fixo.)

Pesquisar no mapa sem GPS.

Exibir detalhes do GPS.

Mostra o menu Gestor de Rotas, onde você pode selecionar dentre as seguintes

opções:

Lista de direções

Exibição de manobras

Resumo de rota

Especificar o tipo de estrada que deseja evitar, por exemplo: Estradas com pedágios.

Cancelar a rota atual.

Mostra o menu Configurações, onde você pode selecionar dentre as seguintes

opções:

Selecionar os tipos de instruções de voz e visuais que você gostaria de usar ao navegar.

Especificar o idioma para exibições de tela.

Especificar um sistema de medidas: Métrico (km) ou imperial (milhas).

Definir suas configurações de mapa.

Definir atalhos para sua casa e local de trabalho.

Alternar para outro mapa.

22

Mostra o menu Ajuda, onde você pode selecionar dentre as seguintes opções:

Abrir o arquivo de ajuda do MOTONAV.

Mostrar uma rota simulada.

Percorrer as diferentes funções de navegação disponíveis.

Atalhos de voz, Sobre

Menu Navegar Localize: Menu principal > Destinos.

A partir do menu Destinos, você pode acessar as seguintes opções:

Ir para casa Calcular rapidamente uma rota para o local da sua residência que fora carregado

previamente pelo usuário.

Ir para trabalho Calcular rapidamente uma rota para seu local de trabalho que fora carregado

previamente pelo usuário.

Histórico Selecionar um local selecionado anteriormente como seu destino.

Meus favoritos Selecionar um destino que você salvou em Meus favoritos.

Inbox Acessar sua caixa de entrada, que armazena detalhes de locais recebidos via SMS.

Ir para um

Endereço

Navegar até um endereço informado. O endereço consiste de uma cidade ou CEP, rua

e número da casa.

Entre com o

local

Selecionar o tipo de exibição de endereço, alterar a região e navegar até

coordenadas.

Meus contatos Navegar até um endereço salvo nos seus Contatos.

Menu Local atual Localize: Menu principal > Local atual.

23

A partir do menu Local atual, você pode acessar as seguintes opções:

Mostrar local Procurar no mapa.

Locais salvo Salvar um local atual para uma fácil reutilização. Ocorre apenas quando você

possui um sinal de GPS fixo.

Enviar local Enviar um local atual por SMS. Ocorre apenas quando você possui um sinal de GPS

fixo.

Detalhes do local Ver as informações do endereço do local atual. Ocorre apenas quando você possui um sinal de GPS fixo.

Info. GPS Exibir detalhes sobre sua posição atual (ou mais recente) no GPS, incluindo

latitude, longitude, altitude, sua velocidade atual e bateria do GPS.

Menu Rota Localize: Menu principal > Gestor de Rotas.

A partir do menu Gestor de Rota, você pode acessar as seguintes opções:

Lista de direções

Mostra direções passo-a-passo até o seu destino.

Manobras Mostra informações sobre curvas e manobras.

24

Mostrar rota Mostra uma visão geral da sua rota completa na tela Mapa.

Evitar vias Especificar certas estradas a serem excluídas da sua rota.

Cancelar rota Parar a navegação atual e apagar a rota.

25

Menu configurações Localize: Menu principal > Config.

A partir do menu Config., você pode acessar as seguintes opções:

Comandos Selecionar os tipos de notificações de voz e visuais que você gostaria de usar ao

navegar.

Idioma Designar o idioma que aparece nas exibições da tela.

Unidades de

medida

Selecionar entre dois sistemas de medida: Métrico (km) ou imperial (milhas).

Definições do

mapa

Personalizar a exibição do seu mapa.

Casa Definir o local da sua casa e do trabalho.

Selecionar mapa Alternar mapas.

Menu Ajuda Localize: Menu principal > Ajuda.

26

Nome da rua da próxima virada

A partir do menu Ajuda, você pode acessar as seguintes opções:

Suporte Se tiver perguntas sobre o MOTONAV ou precisar de ajuda, consulte as informações de

contato listadas nessa tela.

Iniciação O Tutorial é uma forma excelente de se familiarizar com as diferentes funções de

navegação disponíveis.

Iniciar demo

O botão Iniciar demo permite que o MOTONAV mostra uma rota simulada. Várias das

funções de navegação do MOTONAV são desabilitadas quando a demo está em execução. Você pode encerrar a demo pressionando Menu > Parar demo.

Sobre Abre uma caixa de informações, que fornece a versão e informações de copyright.

Teclas de

Atalhos

Mostra uma lista dos atalhos de botões físicos.

Exibição de mapa principal Quando você pressiona Mapa a partir do Menu principal, a tela Mapa principal é exibida, conforme mostrado na

figura abaixo.

Distância e direção da próxima rua em que você terá de virar

Bússola Distância que falta até o seu destino

Tempo que falta para chegar ao seu destino

Seu local atual

27

Indica a distância até virar; vire quando a seta vermelha estiver no topo.

Opções de menu da tela de mapa

Rota

Você pode alternar entre as seguintes telas pressionando Opções > Rota.

Lista de direções Essa tela mostra direções passo-a-passo até o seu destino, conforme exibido na

figura abaixo.

Manobras Essa tela fornece informações sobre curvas, conforme exibido na figura abaixo.

Essa tela mostra os seguintes detalhes:

Direção e distância até a próxima manobra

O nome da próxima rua na qual você irá virar.

Distância que falta até o seu destino

Hora estimada da chegada

28

Mostrar rota Essa tela mostra uma visão geral da sua rota completa na tela Mapa, conforme

exibido na figura abaixo.

Essa tela mostra os seguintes detalhes:

A distância total até o seu destino

Hora estimada da viagem

O endereço completo do destino

Info. Rota

Você pode alternar para o painel para mostrar informações diferentes. As seguintes opções estão

disponíveis a partir das telas do mapa pressionando Opções > Info. Rota:

Distância para ir

Hora de chegada

Endereço

Velocidade

Apagado

Vista

As seguintes opções estão disponíveis a partir das telas do mapa pressionando Opções > vista:

Modos dia/noite - Otimizar a aparência para exibição diurna e noturna.

Exibições em 2D/3D - 2D mostra o mapa a partir de uma exibição superior. 3D mostra o mapa em oposição a uma exibição horizontal.

Mudo

Se você pressionar Opções > Mudo, as instruções de voz serão emudecidas.

Zoom

As seguintes opções estão disponíveis a partir das telas do mapa pressionando Opções > Zoom:

Mais Zoom

Menos zoom

29

10 – Definindo um destino Esta seção fornece informações sobre as funções de navegação do MOTONAV, conforme exibido na lista abaixo.

Navegando para um endereço

Navegando para um local salvo

Navegando para um local selecionado anteriormente

Navegando para um local a partir de uma mensagem SMS

Ir para casa ou para o trabalho

Navegação até um local a partir de sua lista de contatos

Conduzindo uma pesquisa de locais

Navegando para um endereço Com essa função, você pode designar um endereço inserido como seu destino.

Você pode inserir um endereço selecionando Menu principal > Destinos > Ir para um endereço.

As telas de Endereço são exibidas abaixo.

1

2

3

4

5

Para começar a navegação, pressione Ir para criar uma rota até seu destino selecionado.

30

Seleções de endereço

Selecione Menu principal > Destinos > Entre com o local, para mostrar as seguintes opções de exibição:

Você pode alternar entre as opções a qualquer momento pressionando o botão Menu em cada tela.

Cidade – Rua

Essa tela permite que você selecione uma cidade. Quando você digita o nome da

cidade na tela, pode-se observar uma lista das cidades que correspondem ao

texto digitado. Você pode selecionar uma cidade percorrendo pela lista e

pressionando Próximo. Uma lista de ruas disponíveis será fornecida com base na

cidade informada.

Rua – Cidade

Essa tela permite que você selecione uma rua. Quando você digita o nome da

rua, a tela exibe uma lista das ruas que correspondem ao texto digitado. Você

pode selecionar uma rua percorrendo pela lista e pressionando Próximo. Uma

lista de cidades disponíveis será fornecida com base na rua informada.

CEP

Em vez de selecionar uma cidade, você pode inserir um código postal

para a área.

Esquinas

Você pode localizar uma junção de estrada informando os nomes de duas ruas

que se cruzam.

Posição

Você pode procurar um endereço informando as coordenadas de latitude e

longitude:

31

Pressione o botão de menu para alterar a maneira pela qual você exibe as

coordenadas. Existem três opções: Grau decimal, grau minuto segundo ou grau

minuto decimal.

Em outro mapa Você pode selecionar outro mapa de uma região para a qual pode viajar de carro.

Esta função está disponível somente quando você possui os seguintes mapas

disponíveis:

Mapa da região onde você está localizado no momento

Mapa da região para onde você deseja viajar

O mapa das principais estradas desse continente que conectam um mapa

ao outro

Tipo de rotas disponíveis a partir do botão Opções:

Mais curto As rotas são calculadas de forma que você viaje pela menor distância. Isso não

necessariamente significa o caminho mais rápido.

Mais rápido As rotas são calculadas de forma que você possa chegar ao seu destino usando a

rota mais rápida. Isso não necessariamente significa o caminho mais curto. Por

exemplo, uma estrada pode ter uma distância mais longa, mas requer menos

tempo para viajar do que ruas locais, uma vez que ela permite uma velocidade

maior de viagem.

Modo Pedestre As rotas são calculadas de forma que você possa andar até o seu destino. Com

esse tipo de rota, você pode viajar ao longo de estradas para pedestres e nas

duas direções de ruas de mão única.

Navegando para um local salvo Essa função mostra locais que você designou. Meus favoritos é uma lista de destinos que você

armazena para uma fácil reutilização. Um endereço, um item de uma pesquisa de locais ou um item de histórico recente pode ser especificado como Meus favoritos.

Você pode escolher um destino Meus favoritos selecionando Menu principal > Meus favoritos ou Menu principal > Destinos > Meus favoritos. A tela Selecionar favorito é exibida abaixo.

1

2

32

Pressione a tecla central para selecionar seu grupo escolhido. Uma lista dos locais resultantes será

exibida. Pressione a tecla central para selecionar seu local escolhido. Para começar a navegação,

selecione Ir para criar uma rota até seu destino selecionado.

Adicionando, editando ou excluindo um grupo favorito

Você pode adicionar um grupo à sua lista de Selecionar favoritos pressionando Opções> Adicionar

grupo.

Você pode editar um grupo à sua lista de Selecionar favoritos pressionando Opções> Editar grupo.

Você pode excluir um grupo em sua lista de Selecionar favoritos pressionando Opções> Eliminar grupo.

Obs.: Grupos pré-definidos de fábrica não podem ser eliminados.

Salvar local

Você pode salvar um local destacando o item e pressionando Opções > local nas telas Histórico e Inbox

ou pressionando Opções > local > Adicionar a fav após inserir um endereço ou selecionar um

endereço de contato.

Comandos de menu

A partir de um grupo da tela Meus favoritos, você pode pressionar Opções:

Editar favorito Altera as informações sobre um item selecionado.

Eliminar favorito Apaga o item selecionado.

Ver no mapa Exibe o local selecionado no mapa.

Enviar local Envia seu local atual para outra pessoa em uma mensagem SMS.

Informações Exibe detalhes sobre o item destacado no momento.

Como origem Designa o endereço selecionado como a origem da rota. Você usaria esse

comando ao calcular uma rota a partir de um ponto que não seja seu local atual

quando seu receptor GPS não estiver ativo.

Navegando para um local selecionado anteriormente A tela Histórico mostra os locais selecionados anteriormente mais recentes.

Você pode escolher um local recente selecionando Menu principal > Destinos > Histórico. A tela Selec. histórico é exibida abaixo.

33

1

2

Pressione a tecla central para selecionar seu local recente escolhido. Para começar a navegação,

selecione Ir para criar uma rota até seu destino selecionado.

Comandos de menu

A partir dessa tela, pressione o botão Opções para as seguintes opções:

Mostrar local Exibe o local selecionado no mapa.

Adicionar a fav Salva o item destacado no momento como um favorito na lista Meus favoritos.

Enviar local Envia seu local atual para outra pessoa em uma mensagem SMS.

Informações Mostra detalhes sobre o item destacado no momento.

Como origem Designa o endereço selecionado como a origem da rota. Você usaria esse

comando ao calcular uma rota a partir de um ponto que não seja seu local atual

quando seu receptor GPS não estiver ativo.

Eliminar item Apaga o item selecionado.

Limpar lista Apaga todos os itens da lista.

Navegando para um local a partir de uma mensagem SMS Essa função mostra uma lista de mensagens SMS do MOTONAV recebidas em seu Smartphone.

Você pode selecionar uma mensagem SMS selecionando Menu principal > Destinos > Inbox. A tela

Selec SMS é exibida abaixo. Apenas mensagens contendo informações de endereço válidas são exibidas

na tela Inbox. Após selecionar seu local, pressione Próximo para criar uma rota até seu destino

selecionado.

1

2

34

A partir dessa tela, pressione o botão Opções para as seguintes opções:

Mostrar local Exibe o local selecionado no mapa.

Adicionar a fav Salva o item destacado no momento como um favorito na lista Meus locais.

Enviar local Envia seu local atual para outra pessoa em uma mensagem SMS.

Informações Mostra detalhes sobre o item destacado no momento.

Como origem Designa o endereço selecionado como a origem da rota. Você usaria esse

comando ao calcular uma rota a partir de um ponto que não seja seu local atual

quando seu receptor GPS não estiver ativo.

Deletar item Apaga o item selecionado.

Limpar lista Apaga todos os itens da lista.

Ir para casa ou para o trabalho Você pode designar um item como o local da sua Residência e pode rapidamente calcular uma rota para o local da sua Residência a partir da sua posição atual no GPS.

Para designar o local da sua Residência, vá até Menu principal > Config. > Casa.

Quando quiser ir até esse destino, vá para Menu principal > Destinos > Ir para casa ou Ir para o

trabalho e a rota para sua casa ou trabalho será calculada automaticamente.

35

Navegando até um local a partir de sua lista de contatos Com essa função, você pode especificar um endereço de contato como um destino, selecionando um

contato a partir da lista de Contatos.

A partir de menu Destinos, selecione o botão Meus contatos para mostrar sua lista de contatos.

Selecione um contato e Próximo para mostrar os endereços informados para o contato. Selecione o

endereço e Próximo para mostrar os endereços semelhantes reconhecidos pelo MOTONAV. Selecione um

endereço e clique em Próximo para mostrar o local no mapa. Selecione o botão Ir para instruir o

MOTONAV a navegar até o endereço selecionado.

36

1

2

3

4

5

Conduzindo uma pesquisa de locais Com essa função, você pode pesquisar em um banco de dados de negócios predefinidos e outros pontos

de interesse.

Você pode conduzir uma pesquisa pressionando Menu principal > Procurar local. A tela Procurar

local é exibida abaixo. Se você sabe o nome do local que está procurando, digite o nome no campo do

teclado e pressione Buscar. Uma lista de resultados é exibida. Pressione o botão Mapa para exibir os locais na tela do mapa.

Se você estiver procurando o local mais próximo de um tipo específico (por exemplo: Restaurante) insira

a categoria e pressione Buscar. Certas categorias permitem que você selecione uma subcategoria específica. Selecione Todos para manter a pesquisa ampla.

Se estiver pesquisando um local próximo ao seu destino ou algum outro local, altere o campo Buscar próximo: .

Para começar a navegação, pressione Ir após selecionar seu local escolhido.

37

1

2

3

4

11 – Local atual

Esta seção fornece informações sobre as funções do local atual do MOTONAV, conforme exibido na lista

abaixo.

Mostrar local

Informações do GPS

Mostrar local Você pode procurar o mapa selecionando Menu principal > Local atual > Mostrar local. A tela Mapa

é exibida, conforme indicado abaixo.

Esse mapa usa toda a área da tela para mostrar sua posição no mapa. Ele fica centralizado no seu local

atual, com um marcador em forma de cruz designando seu local atual. Nesse modo, o MOTONAV não

mantém registro dos seus movimentos com o GPS. Com essa função, você pode procurar o mapa sem que o mapa automaticamente o mova.

38

A partir dessa tela, pressione o botão Opções para as seguintes opções:

Adicionar a Favoritos Salva seu local atual na lista Meus favoritos.

Enviar SMS Envia seu local atual para outra pessoa em uma mensagem SMS.

Detalhes do local Mostra detalhes sobre o local atual.

Como origem Designa o endereço selecionado como a origem da rota. Você usaria esse

comando ao calcular uma rota a partir de um ponto que não seja seu local atual

quando seu receptor GPS não estiver ativo.

Zoom Aumenta e diminui o zoom do mapa.

39

Informações do GPS Essa tela fornece detalhes sobre sua posição atual no GPS, incluindo latitude, longitude, altitude, sua

velocidade atual e status do GPS.

Para exibir as informações do GPS, vá até Menu principal > Local atual > Info. GPS. A tela GPS Info é exibida, conforme indicado abaixo.

40

12 – Informações da rota

Esta seção fornece informações sobre as funções de rota do MOTONAV, conforme exibido na lista abaixo.

Lista de direções

Manobras

Mostrar rota

Evitar vias

Cancelar rota

Lista de direções Essa tela mostra direções passo-a-passo até o seu destino.

Você pode exibir direções passo-a-passo selecionando Menu principal > Gestor de rotas > Lista de direções. A tela Manobras é exibida, conforme indicado abaixo.

41

Exibição de manobras Essa tela fornece informações sobre manobras para sua rota.

Você pode exibir a tela Exibição de manobras selecionando Menu principal > Gestor de rotas >

Manobras. A tela Exibição de manobras é exibida, conforme indicado abaixo.

Essa tela mostra os seguintes detalhes:

Direção e distância até a próxima manobra

O nome da próxima rua na qual você irá virar

Distância que falta até o seu destino

Hora estimada da chegada. As atuais condições do tráfego não estão incluídas nessa estimativa, portanto o tempo real da sua viagem pode ser maior ou menor.

Indicador de progresso de curva para mostrar quando fazer a próxima curva. Essa função será exibida quando você estiver a aproximadamente 270 metros da próxima manobra.

Resumo de rota A tela Mostrar rota resume os detalhes de sua rota atual.

Você pode exibir a tela de suas informações de rota selecionando Menu principal > Gestor de rotas > Mostrar rota. A tela Mostrar rota é exibida, conforme indicado abaixo.

Essa tela mostra os seguintes detalhes:

Endereço do destino final

Ponto de partida

Ponto de término

Distância total

42

Hora estimada da chegada

Evitar vias Com a tela Evitar vias, você pode escolher o tipo de estrada a ser excluído quando o MOTONAV calcular sua rota. Por exemplo, alguns motoristas preferem não viajar em vias com pedágios ou estradas. Você pode especificar as estradas a evitar selecionando Menu principal > Gestor de rotas > Evitar vias. A tela Sel. ou adicione grupo a evitar é exibida, conforme indicado abaixo.

1

2

A partir dessa tela, pressione o botão Opções para as seguintes opções:

Evitar Essa opção exclui o tipo de estrada destacado dos cálculos da rota.

Reservar Essa opção cancela a opção Evitar, permitindo que o tipo de estrada destacado

no momento seja incluído nos cálculos da rota.

Adicionar Grupo Essa opção adiciona um grupo à sua lista de estradas a evitar.

Editar grupo Essa opção edita um grupo em sua lista de estradas a evitar.

Eliminar Grupo Essa opção apaga um grupo da sua lista de estradas a evitar.

43

Cancelar rota

O botão Cancelar rota pára a navegação atual e apaga a rota. Essa função está ativa

apenas após um destino ter sido definido.

Para cancelar sua rota atual, vá até Menu principal > Gestor de rotas > Cancelar rota.

Ou, na tela Mapa, pressione Opções > Rota > Cancelar rota.

44

13 – Configurações e ajuda Esta seção fornece informações sobre as funções de configurações do MOTONAV, conforme exibido na

lista abaixo.

Comandos

Idioma

Unidades de medida

Definições do mapa

Casa

Selecionar mapa

Ajuda

Instruções Você pode selecionar os tipos de notificações de voz que você gostaria de usar ao navegar. Vá para o

Menu principal > Config. > Comandos. A tela Comandos será exibida.

Instruções de voz

Dirija com cuidado Lembrete no início de cada viagem. Essa instrução é automaticamente ativa por

padrão.

Redefinir rota Ativado quando o MOTONAV recalcula uma nova rota. Essa instrução não é ativa

por padrão.

Sinal de GPS instável Avisa que o sinal do GPS está muito baixo e não seguro para navegação. Essa

instrução é automaticamente ativa por padrão.

GPS não encontrado Alerta você se o sinal do GPS for perdido ou se a alimentação for removida do

receptor GPS. Essa instrução é automaticamente ativa por padrão.

45

Idioma Com a tela Idioma, você pode selecionar o idioma do texto e da voz para as exibições de tela.

Você pode especificar um idioma selecionando Menu principal > Config. > Idioma. A tela Definições

de idioma é exibida, conforme indicado abaixo.

1

2

Unidades de medida Essa tela permite que você escolha entre as medidas Métrica ou Imperial para calcular e mostrar distâncias.

Você pode especificar sua unidade de medida de sistema selecionando Menu principal > Config. > Unidades de medida. A tela Unidades de medida é exibida, conforme indicado abaixo.

1

2

Definições do mapa Você pode especificar suas configurações de mapa selecionando Menu principal > Config. >

Definições do mapa. Pressione o botão Definições do mapa para personalizar sua exibição de mapa, conforme indicado na figura abaixo.

46

As opções de configuração de mapa são:

Orientação de mapa Frente no topo – Essa opção orienta o mapa de forma que sua direção para a frente esteja sempre no topo da exibição.

Norte no topo – Essa opção orienta o mapa de forma que o norte esteja sempre no topo da exibição.

Zoom automático Quando essa opção é selecionada, o zoom fica dependente da velocidade. O mapa

diminui o zoom a velocidades maiores, mostrando uma área maior do mapa e

aumenta o zoom a velocidades menores, mostrando uma área menor do mapa.

Se você alterar o zoom manualmente, o zoom automático retornará a um nível de

zoom definido pelo sistema após vários segundos de inatividade.

47

Atalhos de navegação

Selecione Menu principal > Config. > Casa. Defina seus atalhos de Casa e Trabalho aqui. A tela

Naveg. Ícones é exibida, conforme indicado abaixo. Para definir os atalhos, pressione a tecla de seleção

central e informe o destino usando uma das opções de entrada de destino.

Selecionar mapa Com a tela Mapa, você pode selecionar outros mapas pré-instalados para que possa usar o MOTONAV

em quase qualquer lugar do mundo.

Você pode alternar entre mapas selecionando Menu principal > Config. > Selecionar mapa. A tela Selecionar mapa é exibida, conforme indicado abaixo.

1

2

Destaque o mapa desejado e clique em Selecionar.

Ajuda A partir do menu Ajuda, estão disponíveis as seguintes opções:

Suporte Se tiver perguntas sobre o MOTONAV ou precisar de ajuda, consulte as informações de contato listadas nessa tela.

Iniciação A Iniciação é uma forma excelente de se familiarizar com as diferentes funções de

navegação disponíveis.

48

Iniciar demo O botão Iniciar demo permite que o MOTONAV mostra uma rota simulada.

Várias das funções de navegação do MOTONAV são desabilitadas quando a demo

está em execução. Você pode encerrar a demo selecionando Menu > Parar

demo.

Sobre Abre uma caixa de informações, que fornece a versão e informações de copyright.

Teclas de Atalhos Mostra uma lista dos atalhos de botões físicos.

49

14 – Solucionando problemas

Se uma das seguintes condições existir, entre em contato com o Atendimento ao Cliente no

número apropriado listado na seção 16 – Atendimento ao Cliente Motorola.

O MOTONAV não foi instalado corretamente.

Você deseja transferir o MOTONAV para um novo telefone.

Você perdeu o Cartão de Ativação.

Você precisa reinstalar o MOTONAV.

Se não conseguir obter um sinal de GPS a partir do painel ou do visor:

Seu pára-brisa frontal pode ser metalizado e está bloqueando os sinais do GPS. Tente mover o

receptor para um novo local e verifique o bloqueio de GPS. Normalmente, apenas a janela frontal

é metalizada, então colocar o receptor GPS na janela traseira pode melhorar a intensidade do

sinal do GPS. Colocar o receptor próximo do teto de metal (pelo clipe do visor) também pode ter

o mesmo efeito. Às vezes, os fabricantes deixarão um local sem metal no pára-brisa para fins de

recepção de rádio. Coloque seu receptor GPS lá. Os sinais de GPS são os mais fortes quando o

receptor tem uma visão clara do céu.

Se não conseguir receber instruções por voz:

Verifique se o volume está ligado alto o suficiente. Certifique-se de que a opção Mudo esteja

desligada. No modo de navegação (Exibição de mapa ou Exibição de manobra), selecione Opções

> Mudo. Se um ponto preto aparecer próximo à opção Mudo, essa função está ativada.

Se o MOTONAV sempre mostrar você na estrada quando você estiver andando:

Após inserir um local, o MOTONAV mostrará um mapa. Pressione Opções. Vá até Modo

Pedestre. Pressiona a tela do centro para selecionar. Pressione Ir para gerar uma rota no modo

de pedestre.

Se deseja fazer uma chamada ao usar o MOTONAV:

É possível fazer uma chamada ao usar o MOTONAV. Na maioria dos Smartphones, simplesmente

pressione a tecla Principal para direcioná-lo de volta ao menu principal do seu telefone. Agora

você pode fazer uma chamada.

50

15 – Perguntas mais freqüentes

Se desejar emparelhar mais telefones ao receptor GPS:

O receptor GPS retém até 8 telefones em sua lista de histórico. Emparelhar um nono telefone

apagará o oitavo. Para reinicializar a lista de histórico para zero: pressione e mantenha

pressionado o botão liga/desliga por mais de 10 segundos. A reinicialização é indicada por 2

piscadas da luz de status do Bluetooth.

Se precisar emparelhar um novo receptor GPS ao MOTONAV:

Certifique-se primeiro de fazer o ciclo de alimentação no seu telefone. Desligue o telefone e, em

seguida, ligue-o novamente. Ative seu novo receptor GPS e siga as instruções para conectar via

Bluetooth na seção 8 – Instalação e inicialização.

Se precisar mover seu SUT após tê-lo fixado ao painel:

Você terá que cuidadosamente retirar a base do SUT do painel. Limpe qualquer resíduo com

álcool. A maioria das lojas de autopeças possui fita para guarnição e moldagem e que pode ser

usada como um adesivo. As lojas de autopeças também possuem fita de velcro de substituição se

seu conjunto de velcro se desgastar.

51

16 – Atendimento ao Cliente Motorola Para entrar em contato com um representante do Atendimento ao Cliente Motorola, ligue para:

Na Europa:

Áustria: 01795 67004

Bélgica: +32 2 700 16 60

Dinamarca: +45 4348 8005

Finlândia: 0800 117 036

França: 0825 303 302

Alemanha: +49 180 35050

Grécia: +30 210 68 00009

Irlanda: +353 1850 909 555

Itália: +39 199 501160

Luxemburgo: 0352 342 08 08 296

Holanda: +31 20 201 50 34

Noruega: +47 2255 10 04

Portugal: +351 21 410 10 01

Espanha: +34 902 100 077

Suécia: +46 08 445 1210

Suíça: 0800 553 109 (apenas de telefones fixos)

Reino Unido: +44 870 9010 555

Dias da semana: Horário comercial local

Na América do Norte:

Estados Unidos: +1-877-668-6258

Canadá: +1-877-668-6258

Dias da semana: 7:00 - 22:00 CST

Fins de semana: 9:00 - 18:00 CST

No Brasil:

Central de Atendimento Motorola

Para Capitais e Regiões Metropolitanas ligue 4002-1244

Demais Localidades ligue 0800-773-1244

Dias da semana: Horário comercial local

Tenha as seguintes informações em mãos quando ligar:

O modelo do seu celular