manual do operador motopodador modelo ppt-2400€¦ · manual do operador. utilize proteção para...

32
MANUAL DO OPERADOR ALERTA, CONSULTE O MANUAL DO OPERADOR PORTUGUÊS Motopodador TM MODELO PPT-2400 X750017141 09/13 X7502308401

Upload: others

Post on 07-Apr-2020

12 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

MANUAL DO OPERADOR

ALERTA, CONSULTE O MANUAL DO OPERADOR

PORTUGUÊS

MotopodadorTM

MODELOPPT-2400

X75001714109/13X7502308401

Page 2: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

2

1

OPERATOR'S MANUAL

WARNING, SEE OPERATOR'S MANUAL

ENGLISH

X75001714005/10X7502308400

Power PrunerTM

MODELPPT-2400

ApresentAçãoBem-vindo à família ECHO. Este produto ECHO foi projetado e fabricado para proporcionar uma vida útil prolongada e maior confiabilidade durante sua utilização. Leia e entenda este manual. Você o achará fácil de usar e cheio de dicas operacionais e mensagens de SEGURANÇA.

ALERTALeia cuidadosamente as regras e as instruções para uma operação segura. A ECHO fornece um Manual do Opera-dor, que deve ser lido e compreendido a fim de que se obtenha uma operação segura e adequada.

ÍndiceApresentação ..............................................................2 - O Manual do Operador .......................................2Símbolos de Segurança do Manual e Informações Importantes ................................................................3Segurança ...................................................................3 - Descrição Geral ...................................................3 - Símbolos Internacionais ......................................4 - Equipamento .......................................................4 - Condições Individuais e Equipamentos de Proteção ..........................................................5 - Operação Segura .................................................6 - Reação ................................................................8 - Operação Prolongada/Condições Extremas ........9Descrição ..................................................................10 - Conteúdo ...........................................................10 - Adesivos ............................................................10Especificações ..........................................................12Montagem ................................................................13 - Instalação do Implemento de Corte no Tubo do Eixo .............................................................13 - Ajuste de Tensão da Corrente da Serra .............14Pré-Operação ............................................................15 - Combustível ......................................................15 - Lubrificando a Barra de Guia e a Corrente da Serra .............................................................16 - Ajustando o Lubrificador Automático ..............16

Operação ..................................................................17 - Dando Partida no Motor a Frio .........................17 - Dando Partida no Motor Quente .......................18 - Parando o Motor ...............................................18 - Técnicas de Poda ..............................................19Manutenção ..............................................................20 - Níveis de Habilidade .........................................20 - Intervalos de Manutenção .................................20 - Filtro de Ar ........................................................21 - Filtro de Combustível .......................................21 - Vela de Ignição .................................................22 - Limpeza do Sistema de Arrefecimento .............22 - Sistema Exaustor ..............................................23 - Ajuste do Carburador ........................................24 - Substituição da Barra de Guia e da Corrente da Serra .............................................................25 - Limando a Corrente da Serra ............................26Solução de Problemas .............................................27Armazenamento ......................................................28

Especificações, descrições e material ilustrativo nesta literatura são tão precisos quanto possível no momento da publicação, mas estão sujeitos a mudanças sem aviso. As ilustrações podem incluir equipamentos e acessórios opcionais, e podem não incluir todo o equipamento padrão.

do operAdor' o mAnuAl --contém especificações e informações específicas para a operação, dar partida, parar, dar manutenção, armazenar e montagens adicio-nais deste produto.

Page 3: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

Motopodador™Manual do operador 3

segurAnçA

descrição gerAl

sÍmbolos de segurAnçA do mAnuAl e informAções importAntes Ao longo deste manual e no próprio produto, você encontrará alertas de segurança e mensagens informativas úteis antecedidas por símbolos ou palavras-chave. A seguir há uma explicação sobre estes símbolos e palavras-chave e seu significado.

CABEÇOTE DE FORÇA

TUBO DO EIXO INFERIOR COM O EIXO DE TRANSMISSÃO DE

FORÇAINTERRUPTOR DE PARADA

TUBO DO EIXO SUPERIOR

CINTA PARA OS OMBROS

BARRA DE GUIA

ACELERA-DOR

ATIVADOR DA TRAVA DO

ATIVADOR DO ACELERADOR

CORRENTE DE SERRA

ALERTAO símbolo de alerta de segurança, acompanhado da palavra "ALERTA", chama a atenção para um ato ou condição que PODE causar sérias lesões físicas ou morte, caso não seja evitado.

SímbOLO DO cíRcULO cOm UmA bARRAEste símbolo significa que a ação es-pecífica exibida é proibida. Ignorar estas proibições pode resultar em lesão séria ou fatal.

CUIDADOO símbolo de alerta de segurança, acompanhado da palavra "cUIDADO", chama a atenção para um ato ou condição que deve causar lesões físicas menores ou moderadas, caso não seja evitado.

NOTAEsta mensagem em anexo fornece dicas para o uso, cuidados e manutenção da unidade.

ImPORTANTEA mensagem em anexo fornece informações necessárias para a proteção da unidade.

PERIGOO símbolo de alerta de segurança, acompanhado da palavra "PERIGO", chama a atenção para um ato ou condição que cAUSARÁ sérias lesões físicas ou morte, caso não seja evitado.

Page 4: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

4

equipAmento

Antes de operar o equipamento, uma verificação completa da unidade deve ser executada; • Verifique a unidade à procura de porcas, parafusos e rebites frouxos

ou faltando. Aperte e/ou substitua quando necessário. • Inspecione as tubulações de combustível, o tanque e a área próxima

ao carburador à procura de vazamentos. NÃO opere a unidade caso encontre vazamentos.

• Nunca ajuste a barra de guia ou a corrente da serra enquanto o motor estiver funcionando.

sÍmbolos internAcionAis

Quente Superfície

Símbolo descrição/aplicação

Forma/modelo do símbolo

Símbolo descrição/aplicação

Forma/modelo do símbolo

Leia e entenda este Manual do Operador.

Utilize proteção para os olhos, ouvidos e

cabeça.

Mistura de com-bustível e óleo

Decepamento de Dedo

Segurança/Alerta

Evite todos os fios elétricos. Esta unidade não é iso-

lada contra correntes elétricas.

Mantenha uma distância de pelo menos 15 m (50 pés) de riscos elétricos enquanto opera. Mantenha pedestres a pelo menos 15 metros (50 pés) de distância.

Planeje uma rota de fuga para objetos em queda.

Utilize proteção para as mãos. Utilize para as duas mãos.

NÃO fume próximo ao com-

bustível

Símbolo descrição/aplicação

Forma/modelo do símbolo

Símbolo descrição/aplicação

Forma/modelo do símbolo

Ajuste do Carburador- Velocidade em ponto

morto

Ajuste do Carburador- Mistura em alta

velocidade

Parada de emergência

Carburador ajuste do

- Mistura em baixa velocidade

NÃO permita a ocor-rência de chamas ou fagulhas próximo ao

combustível.

Utilize calçados antiderrapantes.

IgniçãoLIGAR/DESLIGAR

Lubrificação da corrente

Bomba injetora

Controle do Afogador "Partida a frio"

Posição (Afogador Fechado)

Controle do Afogador "Em Funcionamento"

Posição (Afogador Aberto)

Page 5: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

Motopodador™Manual do operador 5

Barra de Guia e Corrente da Serra

ALERTA

• Lesões sérias podem resultar da utilização de combinações não aprovadas de barra de guia e correntes da serra. Leia e obedeça todas as instruções de segurança listadas neste manual e manual de segurança.

• A ECHO não se responsabilizará pela falha de dispositivos de corte ou acessórios cuja utilização em conjunto com esta unidade não tenha sido testada e aprovada pela ECHO.

• Verifique se o implemento de corte, a barra de guia e a corrente da serra estão firmemente conectados e em condições seguras de opera-ção.

• Somente utilize barras de guia e correntes de serra aprovadas pela ECHO.

• Somente utilize uma extensão aprovada pela ECHO no podador.• Não bata em pedras, troncos e outros objetos desconhecidos com a

serra.• Não corte rente ao solo com a serra.• Caso a extremidade do implemento de corte colida com uma ob-

strução, interrompa o motor imediatamente e inspecione a corrente da serra à procura de danos.

• Não opere com uma corrente de serra cega, quebrada ou descolorida.• Remova todos os objetos estranhos da área de trabalho.• Sempre cubra a barra de guia e a corrente da serra com a capa para a

barra de guia durante seu transporte e armazenamento.

ALERTA

MotopodadorTM usuários do Motopodador correm o risco de lesionar a si próprios e a terceiros caso o Motopo-dadorTM seja utilizado incorretamente ou caso as precauções de segurança não sejam seguidas. Equipamentos de proteção e roupas adequadas devem ser utilizados durante a operação do MotopodadorTM.

condições individuAis e equipAmentos de segurAnçA

Condições Físicas - Seu julgamento e agilidade física podem não ser bons: • caso você esteja cansado ou doente, • caso esteja tomando medicamentos, • caso tenha ingerido álcool ou drogas.Somente opere a unidade caso esteja física e mentalmente bem.

Proteção para os Olhos - Utilize proteção para os olhos sempre que operar o MotopodadorTM.

Proteção Para o Rosto e Cabeça - Enquanto poda acima de sua cabeça, sempre utilize proteção para a cabeça com proteção integral para a face. A proteção de cabeça com proteção integral da face ajudará você a se proteger de galhos e detritos em queda.

Page 6: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

6Proteção para as Mãos -Use luvas antiderrapantes, para trabalho pesado a fim de melhorar sua aderência na alça do MotopodadorTM . Luvas também reduzem a trans-missão de vibrações da máquina para as suas mãos.

Proteção Auditiva -A ECHO recomenda a utilização de proteção auditiva sempre que a unidade for utilizada.

Roupas adequadasUse roupas protetoras confortáveis e duráveis; calças de segurança para motosserras ou proteção de couro também são recomendadas.• As calças devem ser compridas, camisas devem ter mangas longas.• NÃO USE SHORTS,• NÃO USE GRAVATAS, CACHECÓIS, JÓIAS.

Utilize sapatos ou botas de segurança robustas com solado antiderra-pante.• NÃO UTILIZE CALÇADOS ABERTOS,• NÃO OPERE A UNIDADE DESCALÇO.

Clima Quente e Úmido - Roupas pesadas para proteção podem aumentar a fadiga do operador, podendo acarretar insolação. Programe o trabalho pesado para o início da manhã ou o fim da tarde, quando as temperaturas são mais amenas.

operAção segurA

PERIGO

Todos os fios suspensos de eletricidade e comunicação podem conter fluxo de eletricidade, com altas voltagens. Nunca toque os fios diretamente ou indiretamente enquanto realiza a poda, caso contrário, podem ocorrer lesões sérias ou morte.

ALERTA

Não opere este produto em ambientes fechados ou em áreas sem ventilação adequada. A fumaça do motor contém emissões vene-nosas e pode causar lesões sérias ou morte.

Page 7: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

Motopodador™Manual do operador 7

Determine a Área de Operação

• Forneça a todos os operadores deste equipamento o Manual de Op-erador e as Instruções para uma operação segura.

• Analise a área a ser podada. Procure riscos que possam contribuir para condições inseguras. NÃO opere a unidade caso qualquer fio (elétrico, telefone, tv a cabo, etc) esteja mais próximo que 15 m de qualquer parte do operador ou da unidade.

• Espectadores e colegas de trabalho devem ser avisado, e crianças e animais impedidos de se aproximar além de uma distância de 15 m enquanto o MotopodadorTM estiver em uso.

• Remova a proteção da lâmina antes de dar partida na unidade.• Evite todos os fios elétricos. Esta unidade não é isolada contra cor-

rentes elétricas.

Operação

Utilize Vestimentas e Equipamentos Adequados• Antes de dar partida na unidade, proteja-se e proteja qualquer outra

pessoa que esteja trabalhando dentro da Zona de Segurança de 15 m com o Equipamento e os Trajes de Proteção exigidos.

• Sempre utilize proteção de cabeça com proteção integral da face para ajudá-lo a se proteger de galhos e detritos em queda.

Evite Superfícies Quentes• Durante a operação, toda a unidade, especialmente o cabeçote de

força, área do silenciador e o implemento de corte, podem ficar muito quentes, inclusive para serem tocados. Evite o contato com estas áreas durante e imediatamente após operar o dispositivo.

15 m

mantenha uma boa Aderência• Segure o MotopodadorTM com ambas as mãos e todos os dedos ao

redor da alça e do tubo do eixo inferior.

Mantenha uma psição firme• Sempre mantenha sua base e estabilidade. Não permaneça em su-

perfícies escorregadias, desniveladas ou instáveis. Não trabalhe em posições incomuns ou em escadas. Não projete seu corpo.

• Opere o MotopodadorTM somente a partir do chão ou em um cesto com elevador aprovado.

• Sempre avalie os galhos que serão podados à procura de riscos como galhos mortos soltos que possam vir a cair e atingir o operador ou ajudantes. Remova os riscos antes de podar.

• Impeça que os galhos resvalem ao cair no chão.

• Planeje uma rota de fuga para objetos em queda.

• Certifique-se de que a cinta para o ombro esteja ajustada para uma operação segura e confortável. Veja a figura à direita para ver como obter um ajuste adequado.

• Desligue o MotopodadorTM quando se mover de uma árvore para outra.

• Evite qualquer contato com a corrente da serra.

Page 8: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

8reAção

ALERTA

A reação do equipamento pode levar a uma perigosa perda de controle do MotopodadorTM e resultar em lesões sérias ao operador ou qualquer pessoa próxima. Segure o MotopodadorTM firmemente com ambas as mãos e todos os dedos ao redor da alça e do tubo do eixo inferior. Fique atento ao percurso para baixo e para fora feito pelo podador após o fim do corte.

A reação pode ocorrer quando a extremidade da corrente da serra, ainda em movimento, ou a ponta da barra de guia, tocar um objeto, ou quando a madeira se aproximar e pinçar a corrente da serra durante o corte. Em alguns casos, isso pode levar a uma ação reversa rápida, fa-zendo com que a barra de guia e a corrente da serra resvalem para trás ou para cima e em direção ao operador. Qualquer uma destas reações pode fazer com que o operador perca o controle do MotopodadorTM o que pode resultar em séries lesões físicas.

Com um conhecimento básico sobre a reação, você pode reduzir ou eliminar o elemento surpresa, que contribui para acidentes.

Evite contato da extremidade da barra de guia com qualquer objeto enquanto a serra está em movimento.

Corte somente madeira. Evite colidir com concreto, metal, fios ou outras obstruções que possam causar reações ou danos na corrente da serra.

Caso a corrente da serra colida com um objeto estranho, pare o motor imediatamente, inspecione e repare o MotopodadorTM caso necessário.

Page 9: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

Motopodador™Manual do operador 9

Vibração e Frio Acredita-se que um distúrbio chamado Fenômeno de Raynaud, que afeta os dedos de certos indivíduos, possa surgir em decorrência da vib-ração e do frio. A exposição à vibração e ao frio pode causar sensações de queimação e formigamento, seguidas pela perda de cor e dormência dos dedos. As seguintes precauções são fortemente recomendadas, já que o menor tempo de exposição que possa causar o distúrbio é descon-hecido.

• Mantenha o seu corpo aquecido, especialmente a cabeça, pescoço, pés, tornozelos, mãos e punhos.

• Mantenha uma boa circulação sanguínea executando exercícios vigorosos dos braços durante intervalos frequentes e também não fumando.

• Limite as horas de operação. Tente preencher cada dia com serviços onde a operação do MotopodadorTm ou de outro equipamento portátil de força não seja necessária.

• Caso você experimente desconforto, vermelhidão e inchaço nos dedos seguidos de branqueamento e perda do tato, consulte o seu médico antes de se expor ao frio e à vibração.

Lesões por Esforço Repetitivo Acredita-se que a sobreutilização dos músculos e tendões dos dedos, mãos, braços e ombros possa causar desconforto, inchaço, dormência, fraqueza e dor extrema nestas áreas. Certas atividades manuais repeti-tivas podem colocá-lo em alto risco de desenvolver uma Lesão por Es-forço Repetitivo (LER). Uma condição de LER extrema é a Síndrome do Túnel Carpal (STC), que pode ocorrer quando seu pulso incha e comprime um nervo vital que passa pela área. Alguns acreditam que a exposição prolongada à vibração pode contribuir para a STC. A STC pode causar dores fortes por meses ou mesmo anos. Para reduzir o risco de LER/STC, faça o seguinte:

• Evite utilizar o seu pulso em uma posição inclinada, estendida ou torcida. Em vez disso, tente manter uma posição reta do pulso. Da mesma forma, enquanto segura algo, utilize toda a sua mão e não apenas o polegar e o dedo indicador.

• Faça intervalos periódicos para minimizar a repetição e descansar suas mãos.

• Reduza a velocidade e a força com a qual você faz movimentos repetitivos.

• Faça exercícios para fortalecer os músculos das mãos e dos braços. • Interrompa imediatamente a utilização de qualquer equipamento

mecânico ou elétrico e consulte um médico caso sinta formigamento, dormência ou dor nos dedos, mãos, pulsos ou braços. Quanto mais cedo a LER/STC for diagnosticada, maior a probabilidade de evitar danos permanentes a nervos e músculos.

operAção prolongAdA/condições eXtremAs

Page 10: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

10conteúdo Cabeçote de Força / Unidade do Tubo do

Eixo-- Implemento de Corte com Barra de Guia e

Corrente da Serra-- Sacola Plástica-- Manual do Operador-- Sacola Plástica-- Chave T (combinação de chave de fenda/

tomada para vela de ignição) - chave hex 4 mm-- Óculos de Segurança-- Cinta Para os Ombros -- Proteção da Barra de Guia

descrição

Devido à restrições de montagem, o produto ECHO que você adquiriu requer alguns passos de montagem.

Após abrir a caixa, certifique-se de que não há danos. Notifique sua loja ou o revendedor ECHO imediatamente em caso de danos ou peças faltando. Utilize a lista de itens para verificar peças ausentes.

1

OPERATOR'S MANUAL

WARNING, SEE OPERATOR'S MANUAL

ENGLISH

X75001714005/10X7502308400

Power PrunerTM

MODELPPT-2400

1

12 1110

2 3

9

14

1516

17

18

19

20

21

13

8

76

5

4

22

23

AdesivosLocalize este adesivo de segurança em sua unidade. Certifique-se de que o adesivo seja legível e que você compreenda e siga as instruções do mesmo. Caso um adesivo não possa ser lido, um novo pode ser solicitado em seu revendedor ECHO .

Page 11: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

Motopodador™Manual do operador 11

1. mANUAL DO OPERADOR - Leia e entenda este manual antes da operação. Mantenha o manual em local seguro para consultas futuras, ex: operação, manutenção, armazenamento e especificações.

2. cAbEÇOTE DE FORÇA - Inclui o Motor, Embreagem, Sistema de Combustível, Sistema de Ignição e Partida.

3. cONJUNTO DA ALÇA TRASEIRA - Alça robusta para colocação da mão direita. Inclui interruptor de parada e ativador do acelerador.

4. TRAVA DO ATIVADOR DO AcELERADOR - Esta alavanca deve ser liberada antes que o ativador do acelerador possa ser operado.

5. ATIVADOR DO AcELERADOR - Mola configurada para voltar para ponto morto quando liberada. Durante a aceleração, pressione o ativador gradualmente para uma melhor técnica de operação.

6. INTERRUPTOR DE PARADA - Montado no topo do conjunto da alça. Mova o interruptor para frente para dar partida, para trás para parar.

7. TUbO DO EIXO INFERIOR - Caixa durável de trama de fibra de vidro.

8. cONJUNTO DO LUbRIFIcADOR AUTOmÁTIcO - Auto-lubrificante. Utilize um óleo para barra e corrente de alta qualidade, baixa viscosidade e não detergente.

9. cORRENTE DE SERRA - Corrente de serra 90 SG 9.53 mm de perfil baixo Oregon®. Trabalha aproximada-mente a 610m/min em aceleração total.

10. bARRA DE GUIA - Barra de guia de 305 mm.

11. SAPATA DE cORTE - Utilizada para capturar e estabilizar o galho durante o corte. Coloque a sapata de corte contra o galho, acelere e abaixe a corrente da serra no galho.

12. ImPLEmENTO DE cORTE - Selado, a relação de transmissão é de 1.5: 1 redução

13. DEScANSO PARA O bRAÇO - Fornece descanso para o braço durante a operação e protege o braço do motor quente.

14. SILENcIADOR, SUPRESSOR DE FAGULHAS - O silenciador controla o barulho do escape, enquanto o supres-sor de fagulhas evita que partículas quentes e brilhantes de carbono fujam do escapamento, podendo causar um incêndio.

15. ALAVANcA DE PARTIDA - Empurre a barra da alavanca lentamente, até que a partida seja ativada, então em-purre rápida e firmemente. Quando o motor começar a funcionar, retorne a barra para seu lugar lentamente. NÃO deixe a alavanca voltar subitamente ou haverá danos.

16. TANQUE DE cOmbUSTíVEL - Contém combustível e o filtro de combustível.

17. TAmPA DO TANQUE DE cOmbUSTíVEL - Para fechar o tanque de combustível.

18. AFOGADOR - Localizado acima do compartimento do filtro de ar. Controla a operação do afogador. Mova a ala-vanca até a posição de partida (Fechar Afogador) e de volta para a posição de funcionamento (Abrir Afogador).

19. VÁLVULA DE EXPURGO - Bombeie a válvula de expurgo até que o combustível esteja visível e flua livremente na tubulação "limpar" de retorno de combustível. Bombeie a válvula mais 4 ou 5 vezes.

20. cONJUNTO DO FILTRO DE AR - Contém o elemento do filtro de ar substituível.

21. VELA DE IGNIÇÃO - Fornece uma centelha para realizar a combustão da mistura de combustível.

22. cAPA DA bARRA DE GUIA - Utilizada para cobrir a barra de guia e a corrente da serra durante o transporte e armazenamento. Remova a capa da barra de guia antes de utilizar a unidade.

23. cINTA PARA OS OmbROS - Uma cinta ajustável que suspende a unidade enquanto conectada no operador.

Page 12: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

12

MODELO PPT-2400 Comprimento (Padrão) m 2.,6 (108,7 pol)

Comprimento (Estendido) m 3,90 (153,5 pol)

Comprimento com extensão m 5,44 (214,2 pol)

Largura m 0,22 (8,7 pol)

Altura m 0,23 (9,1 pol)

Massa (seca) kg 7,68 (16,9 lb)

Tipo de Motor Arrefecido a ar, dois tempos, motor com um cilindro movido à gasolina

Diâmetro do cilindro mm 34,0 (1,34 pol)

Curso do cilindro mm 26,0 (1,03 pol)

Cilindradas mL (cm3) 23,6 (1,44 pol3)

Sistema Exaustor Escapamento com Supressão de Fagulhas

Carburador Tipo diafragma

Sistema de Ignição CDI(Ignição por Descarga Capacitiva)

Vela de Ignição NGK BPMR7A Folga 0.6 a 0.7 mm

Combustível Mistura (Gasolina e Óleo para dois tempos)

Relação Óleo/Combustível 50 : 1 (2 %) Para o Padrão grau ISO-L-EGD (ISO/CD 13738), JASO FC/FD e ECHO Premium 50 : 1 óleo.

Gasolina Gasolina comum. Recomenda-se gasolina sem chumbo com no mínimo uma octanagem de 89. Não utilize combustível contendo álcool metílico ou mais que 10 % de álcool etílico.

Capacidade do Tanque de Combustíve lL 0,4 (13,5 fl. oz. EUA)

Sistema de Ignição Ignição com Partida Automática

Embreagem Tipo Centrífugo

Tipo de Roda Dentada engrenagem com 6 dentes, 9,53 mm de afastamento

Conjunto do Eixo da Transmissão de Força Extrudado de Alumínio

Relação da Caixa de Transmissão 1.5 : 1

Sistema de Lubrificação Automático

Capacidade de Óleo da Corrente da Serra mL 207 (7 fl. oz. EUA)

Alça Apoio para a mão direita com ativador e trava do acelerador

Cinta Para os Ombros Padrão

Velocidade em ponto morto r/min 2.800

Ação da Embreagem r/min 3.900

Velocidade de Aceleração em Abertura Total r/min 11.000

Barra de Guia e Corrente da Serra mm 305 ; 9.53 mm de afastamento

especificAções

Page 13: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

Motopodador™Manual do operador 13

montAgem

Parafuso localizador

ALERTA

A Corrente da Serra é afiada! Sempre utilize luvas enquanto ma-nipula o conjunto, ou podem ocorrer lesões físicas sérias.

1. Afrouxe os quatro (4) parafusos e remova o parafuso localizador no implemento de corte.

instAlAção do implemento de corte no tubo do eiXo

Quatro parafusos

2. Afrouxe o botão da braçadeira central girando-o no sentido anti-horário.

3. Puxe cerca de 130 a 150 mm do tubo do eixo para fora do tubo de fibra de vidro do eixo inferior, então insira novamente o tubo do eixo superior no tubo de fibra de vidro do eixo inferior, expondo o eixo interno de transmissão de força. Alinhe e conecte a ex-tremidade da transmissão em forma de estrela do eixo interno de transmissão de força com o eixo do implemento de corte.

4. Alinhe os traços no tubo do eixo superior com os traços do imple-mento de corte.

5. Mova em conjunto, alinhando o parafuso localizador no imple-mento de corte com o orifício localizador no tubo do eixo superior.

6. Instale e aperte o parafuso localizador. Aperta os quatro (4) parafu-sos do implemento de corte.

7. Estenda o tubo do eixo superior no comprimento desejado. Aperte o botão da braçadeira central girando-o no sentido horário.

Botão da braçadeira

Eixo da transmissão

Quatro parafusos

Tubo do eixo superior

Botão da braçadeira

Eixo da transmissão

Tubo do eixo superior

Eixo de ligação

Furo localizadorParafuso localizador

Ferramentas necessárias: Chave em T de 10 x 19 mm, Chave Hexagonal de 4 mm

Peças necessárias: Cabeçote de Força / Unidade do Tubo do Eixo, Implemento de Corte

Page 14: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

14

ALERTA Sempre desconecte o fio da vela de ignição antes de efetuar a ma-nutenção no implemento de corte. Utilize luvas enquanto maneja a corrente da serra, ou podem ocorrer lesões físicas sérias.

Para Ajustar a Tensão da Corrente da Serra 1. Mova o interruptor de parada para a posição PARAR.2. Desconecte o fio da vela de ignição.3. Afrouxe duas porcas da tampa da caixa de engrenagens (A) até

poder retirá-las com os dedos. 4. Segure a barra com a extremidade para cima e gire o parafuso de

ajuste (B) no sentido horário até que a corrente se encaixe con-fortavelmente contra a parte inferior da barra, como exibido na imagem.

Somente com a Corrente Fria - dê um giro adicional de 1/8 - 1/4 de volta no parafuso de ajuste no sentido AH.

5. Aperte ambas as porcas da tampa da caixa de engrenagens en-quanto mantém a extremidade para cima. Aperte a porca anterior primeiro.

6. Puxe a corrente ao redor da barra de guia com as mãos. Reduza a tensão da corrente caso você sinta locais muito apertados.

7. Quando a correia é adequadamente tensionada, aperte a porca da tampa da caixa de engrenagens firmemente.

ImPORTANTE Aperte as porcas da tampa da caixa de engrenagens para 8 - 9 N•m (71 - 80 pol. lbs.) NÃO aperte as porcas excessivamente. Isso pode causar danos.

8. Sempre mantenha a corrente tensionada adequadamente.

NOTATodas as correntes exigem ajustes frequentes.

9. Conecte o fio da vela de ignição.

Ajuste dA tensão dA corrente dA serrA

A

B

TENSÃO COR-RETA A FRIO

A CORRENTE PRECISA SER TENSIONADA

TENSÃO CORRETA A

QUENTE

Barra de Contato do Elo

Lateral

Elo de Trans-missão Fica Pendurado

para Fora da Barra

3 mm Entre o Elo Lateral e a Barra Inferior

Page 15: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

Motopodador™Manual do operador 15

3 m

pré-operAçãocombustÍvelExigências do Combustível - Gasolina -O combustível é uma mistura de gasolina de grau comum e um óleo para motor de 2 tempos arrefecido por ar de uma boa marca. Recomenda-se gasolina sem chumbo com no mínimo uma octanagem de 89. Não utilize combustível contendo álcool metílico ou mais que 10 % de álcool etílico.

Óleo para motor de Dois Tempos - Razão recomendada para a mis-tura; 50 : 1 (2 %) para óleo padrão ISO-L-EGD (ISO/CD 13738), grau JASO FC/FD e ECHO Premium 50 : 1 .

Manejando Combustível

PERIGO O combustível é MUITO inflamável. Tenha extremo cuidado ao misturar, armazenar e manipular, ou podem ocorrer sérias lesões físicas.• Utilize um recipiente aprovado para combustível. • NÃO fume próximo ao combustível.• NÃO permita a ocorrência de chamas ou fagulhas próximo ao

combustível.• Tanques de combustível podem estar sob pressão. Sempre afrouxe

tampas de tanques lentamente, permitindo que a pressão se iguale.• NUNCA reabasteça uma unidade enquanto o motor estiver

QUENTE ou FUNCIONANDO!• NÃO abasteça tanques de combustível em locais fechados. SEM-

PRE abasteça tanques de combustível em locais abertos e sobre solo desobstruído.

• NÃO sobreabasteça o tanque de combustível. Limpe qualquer derramamento imediatamente.

• Aperte firmemente a tampa do tanque de combustível e feche o recipiente de combustível após o reabastecimento.

• Inspecione à procura de vazamentos de combustível. Caso algum vazamento de combustível seja encontrado, não comece a operar a unidade até que o vazamento seja reparado.

• Limpe qualquer combustível derramado da unidade. Não é per-mitido abastecer o combustível além do nível indicado no tanque de combustível. (Nível de segurança)

• Afaste-se pelo menos 3 m do local de reabastecimento antes de dar partida no motor.

Instruções para a Mistura 1. Abasteça um recipiente aprovado para combustível com metade do

volume necessário de gasolina.2. Adicione o volume adequado de óleo para motor de 2 tempos à

gasolina.3. Feche o recipiente e balance para misturar o óleo com a gasolina.4. Adicione a gasolina restante, feche o recipiente de combustível e

misture novamente.

Após a utilização• NÃO armazene a unidade com com-

bustível em seu tanque. Podem ocorrer vazamentos Retorne o combustível não utilizado para um recipiente aprovado para o armazenamento de combustível.

Armazenagem - As leis para armaze-namento de combustível variam de acordo com o local. Entre em contato com o órgão responsável para conhecer as leis que afetam a sua região. Como precaução, armazene o combustível em um recipiente selado e aprovado para tal. Armazene em um prédio desocupado e bem ventilado, longe de fagul-has e chamas.

Mistura de Combustível para Óleo - Razão de 50:1

EUA SISTEMA MÉTRICO

Gasolina Óleo Gasolina Óleo

Galões Fl. oz. Litro cm³

1 2,6 4 80

2 5,2 8 160

5 13 20 400

Page 16: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

16

AjustAndo o lubrificAdor Automático

Ferramentas necessárias: Chave T de 10 x 19 mm

1. Remova duas (2) porcas de 10 mm da barra de guia e a tampa da roda dentada.

2. Na parte inferior da caixa de transmissão, gire o parafuso de ajuste no sentido horário para diminuir o volume de óleo - no sentido anti-horário para aumentar o volume de óleo.

NOTAUma lubrificação adequada será garantida por pouquíssimo óleo visível na corrente da serra.

Sistema Automático de Lubrificação

1. Limpe a sujeira ao redor da tampa do reservatório de óleo

2. Remova a tampa do reservatório de óleo e preencha o reservatório com um óleo para corrente de serra e barra de guia de qualidade e baixa viscosidade.

NOTAO volume de descarga do lubrificador automático é pré-configura-do para distribuir entre 3 e 4 mL/min em operação normal. Durante condições de corte pesado ou seco, o volume de descarga de óleo pode ser ajustado para garantir uma lubrificação adequada. Reabas-teça o reservatório de óleo a cada tanque de combustível

ImPORTANTEPara evitar a deterioração do plástico, não utilize óleos sintéticos ou com base de silicone.

lubrificAndo A bArrA de guiA e A corrente dA serrA

Parafuso de ajuste

ImPORTANTE O combustível armazenado envelhece. Não misture mais combustível do que você espera usar em trinta (30) dias, noventa (90) dias quando um estabilizante de combustível for adicionado.

ImPORTANTE O combustível para motor de dois tempos arma-zenado por vir a separar-se. SEMPRE balance o recipiente do combustível vigorosamente antes de cada utilização.

Page 17: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

Motopodador™Manual do operador 17

operAção

ALERTA

Não opere este produto em ambientes fechados ou em áreas sem ventilação adequada. A fumaça do motor contém emissões vene-nosas que podem causar lesões sérias ou morte.

• Forneça a todos os operadores deste equipamento o Manual de Op-erador e as Instruções para uma operação segura.

• Antes de dar partida na unidade, proteja-se e proteja qualquer outra pessoa que esteja trabalhando dentro da Zona de Segurança de 15 m com o Equipamento e os Trajes de Proteção exigidos.

• Sempre avalie a área que será podada em busca de riscos acima de sua cabeça, como galhos mortos soltos que possam vir a cair e atingir o operador ou ajudantes.

• Esteja consciente em relação aos galhos que possam resvalar ao cair no chão.

• Galhos grandes devem ser removidos em partes.• Durante a operação, toda a unidade, especialmente o tubo do eixo e o

gabinete do mancal, podem vir a ficar muito quentes, inclusive para serem tocados. Evite o contato com estas áreas durante e imediata-mente após operar o dispositivo.

dAndo pArtidA no motor A frio

ALERTA

O implemento operará imediatamente quando o motor começar a funcionar, o que pode resultar em possíveis lesões graves. Man-tenha as partes móveis do implemento longe de objetos que possam vir a se enroscar ou serem jogados, e superfícies que possam causar a perda de controle.

ALERTA

Inspecione a área inicial em busca de riscos como pedras, vidro, entulho, etc. que possam vir a entrar em contato com o implemento de corte durante sua partida. Mantenha ajudantes e espectadores a pelo menos 15 m da área de partida, caso contrário, podem ocorrer sérias lesões corporais.

ALERTA

O implemento de corte não deve se mover enquanto estiver em ponto morto. Caso o implemento se mova, reajuste o carburador de acordo com as instruções de "Ajuste do Carburador" neste manual, ou peça ao seu Revendedor ECHO, se não o fizer poderão ocorrer sérias lesões físicas.

1. Interruptor de Parada - Partida/Funcionamento. Mova o interruptor de parada para frente, para o lado oposto da posição PARAR.

2. Afogador - Partida a Frio Mova a alavanca do afogador para a posição "Partida a Frio"

Bomba injetora

.Alavanca do afogador

.Alavanca de partida

Interruptor de parada

Partida/Func-ionamento

3. Válvula de Expurgo. - Bombeie a válvula de expurgo até que o combustível esteja visível e flua livre-mente na tubulação "limpar" de retorno de combustível. Bombeie a válvula de expurgo mais 4 ou 5 vezes.

Page 18: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

184. Coloque o podador em uma área limpa e plana. Pegue firmemente o apoio

para a mão direita e a trava do ativador do acelerador com a mão esquerda e pressione totalmente o ativador do acelerador para a posição mais aberta. Puxe a alavanca de partida até que o motor comece a funcionar (ou um máximo de cinco [5] puxadas).

5. Após o motor funcionar ou cinco [5] tentativas, mova a alavanca do afoga-dor para a posição "Funcionar". Segure o ativador do acelerador e a trava do acelerador totalmente pressionados e puxe a alavanca de partida até que o motor dê partida e comece a funcionar. Libere a alavanca de aceleração e deixe que a unidade esquente em ponto morto por vários minutos.

NOTACaso o motor não dê partida com o afogador na posição "Funcio-nar" após 5 tentativas, repita as instruções.

6. Após o aquecimento do motor, pressione gradualmente o acionador do acelerador para levar o motor até a sua velocidade de operação.

dAndo pArtidA no motor A quenteO procedimento de partida é o mesmo que o de Partida a Frio, com exceção que você NÃO DEVE fechar o afogador, e não deve pressionar o acionador do acelerador para a sua posição mais aberta.

ALERTA

O implemento de corte não deve se mover enquanto estiver em ponto morto. Caso o implemento se mova, reajuste o carburador de acordo com as instruções de "Ajuste do Carburador" neste manual, ou peça ao seu Revendedor ECHO, se não o fizer poderão ocorrer sérias lesões físicas.

1. Interruptor de Parada - Partida/Funcionamento. Mova o interruptor de parada para frente, para o lado oposto da posição PARAR.

2. Válvula de Expurgo . - Bombeie a válvula de expurgo até que o combustível esteja visível e flua livremente na tubulação "limpar" de retorno de combustível. Bombeie a válvula de expurgo mais 4 ou 5 vezes.

3. Dar a Partida - Puxe a Corda. Coloque o podador em uma área limpa e plana e puxe a alavanca de par-tida até que o motor comece a funcionar.

NOTACaso o motor não comece a funcionar após 5 tentativas, utilize o Procedi-mento para Partida a Frio.

.Alavanca de partida

Interruptor de parada

Interruptor de parada

Partida/Func-ionamento

Bomba injetora

.Alavanca do afogador

.Alavanca de partida

pArAndo o motor

1. Libere o Acelerador. Deixe que o motor volte para o ponto morto antes de desligá-lo.

2. Interruptor de Parada - Parar. Mova o interruptor de parada para trás, para a posição PARAR.

ALERTA

Caso o motor não pare quando o interruptor de parada for movido para a posição PARAR, feche o afogador - posição PARTIDA A FRIO - para fazer o motor morrer. Faça com que o seu revendedor ECHO repare o interruptor de parada antes de reutilizar o podador.

Page 19: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

Motopodador™Manual do operador 19

A LÂMINA BATE NO GALHO DE TRÁS

INCORRETO

CORRETO

GUIA CONTRA GALHOS

técnicAs de podA

O MotopodadorTM é projetado para cortes leve e médios de galhos e troncos de até 20 cm de diâmetro. Siga estas dicas para uma operação bem sucedida.

• Planeje o corte cuidadosamente. Verifique a direção na qual o galho cairá.

• Planeje uma rota de fuga para objetos em queda. Impeça que os gal-hos resvalem ao cair no chão.

• Galhos grandes devem ser removidos em vários pedaços.

• Não permaneça diretamente abaixo do galho que está sendo cortado.

• Quando estiver pronto para o corte: Segure a "sapata de corte" contra o galho. Isto evitará que o galho chicoteie. NÃO faça movimentos para frente e para trás com a serra.

• Observe o galho imediatamente atrás do galho que está sendo cortado. Caso a serra bata no galho de trás, podem ocorrer danos na barra de guia e na corrente da serra.

• Aplique a aceleração máxima.

• Aplique pressão de corte.

• Diminua a pressão de corte quando estiver próximo do fim do corte, para manter controle.

• Enquanto poda um galho com 10 cm de diâmetro ou mais, corte da seguinte forma:1. Corte 1/4 do diâmetro do galho por baixo, próximo ao tronco.2. Finalize o corte superior um pouco mais para fora no galho.3. Nivele o toco do corte no tronco.

• NÃO utilize para a derrubada ou trituramento de árvores.

incorreto

Csapata de corte

Page 20: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

20mAnutençãoSeu Motopodador ECHOTM é projetado para garantir muitas horas de trabalho livre de problemas. A manutenção regular programada ajudará o seu podador a atingir este objetivo. Caso não esteja certo ou sem as ferramentas necessárias, você pode levar sua unidade para um Revendedor ECHO a fim de obter a manutenção. Para ajudá-lo a decidir-se entre FAZER VOCÊ MESMO ou levar ao Revendedor ECHO para tal, cada procedimento de manutenção foi categorizado. Caso o procedimento não esteja listado, procure o seu Revendedor ECHO para os reparos.

cAtegoriAs de dificuldAde

Nível 1 = De fácil realização. A maior parte das ferramentas vêm com a unidade.Nível 2 = Dificuldade moderada. Algumas ferramentas especializadas podem ser necessárias.

intervAlos pArA mAnutenção COMPONENTE / SISTEMA PROCEDIMENTO DE

MANUTENÇÃO

NÍVEL DE HABILIDADE NECESSÁRIO

DIARIAMENTE OU ANTES DO

USO

A CADA REABASTECIMENTO

3 MESES OU 90

HORAS

ANUAL-MENTE

Filtro de ar Inspecione/Limpe 1 I / L * S *

Acionador do Afogador Inspecione/Limpe 1 I / L *

Filtro de combustível Inspecione/Substitua 1 I * I / S *

Junta da Tampa do Com-bustível

Inspecione/Substitua 1 I * S *

Sistema de Combustível Inspecione/Substitua 1 I (2) * I (2) *

Vela de Ignição Inspecione/Limpe/Substitua 1 I / L / S *

Sistema de Arrefecimento Inspecione/Limpe 2 I / L *

Supressor de Fagulhas do Silenciador Inspecione/Limpe/Substitua 2 I / L / S *

Orifício de Exaustão do Cilindro

Inspecione/Limpe/Descarbonize 2 I / L *

Eixo de Transmissão (Mod-elos com Cabo Flexível) Inspecionar/Lubrificar 2 I (1) *

Barra de Guia / Extremi-dade da Roda Dentada

Inspecione/Limpe/Lubri-fique 2 I / L * I *

Corrente de Serra Inspecione/Amole/ Substitua/Aperte 2 I * I *

Corda da Alavanca de Partida

Inspecione/Limpe 1 I / L *

Parafusos/Porcas/Rebites Inspecione/Aperte/Sub-stitua 1 I *

CÓDIGOS DO PROCEDIMENTO DE MANUTENÇÃO: I = INSPECIONE, S = SUBSTITUA, L = LIMPENOTA IMPORTANTE - Os intervalos de tempo exibidos são os intervalos máximos. O uso real e sua experiência determinarão a frequência da manutenção necessária.

NOTAS SOBRE O PROCEDIMENTO DE MANUTENÇÃO:(1) Aplique graxa a cada 25 horas de uso.(2) Tanques de combustível de baixa evaporação NÃO exigem manutenção regular para que a integridade das emissões seja mantida.Todas as recomendações para as substituições se baseiam na localização de danos ou desgastes durante a inspeção.

Page 21: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

Motopodador™Manual do operador 21

filtro de combustÍvelNível 1.

Ferramentas necessárias: 20 a 25 cm de fio com uma extremidade dobrada como um gancho. Um pano limpo, um funil e um recipiente aprovado para combustível.

Peças necessárias: Filtro de combustível

PERIGO

O combustível é mUITO inflamável. Tenha extremo cuidado ao misturar, armazenar e manipular, ou podem ocorrer sérias lesões físicas.

1. Utilize um pano limpo para limpar a sujeira ao redor da tampa do combustível e do tanque de combustível vazio.

2. Utilize o "gancho da tubulação de combustível" para puxar a tubula-ção de combustível e o filtro de dentro do tanque.

3. Remova o filtro da tubulação e instale o novo filtro.

filtro de Ar

Nível 1.

Ferramentas necessárias: escova para limpeza com cerdas médias de 25 ou 50 mm

Peças necessárias: Filtro de ar

1. Feche o afogador (Posição de Partida a Frio). Isto evita a entrada de sujeira no carburador quando o filtro de ar for removido. Retire com uma escova a sujeira na área do filtro de ar.

2. Remova a tampa do filtro de ar. Limpe e inspecione o elemento à procura de danos. Caso o elemento esteja encharcado de combustível e muito sujo, substitua.

3. Caso o elemento possa ser limpo e reutilizado, certifique-se de que ele:• se encaixa adequadamente na cavidade da tampa do filtro de ar.• esteja instalado com o lado original para fora.

NOTA Pode ser necessário ajustar o carburador após a limpeza/substitu-ição do filtro de ar. Consulte a Seção de Ajuste do Carburador.

COMPONENTE / SISTEMA PROCEDIMENTO DE MANUTENÇÃO

NÍVEL DE HABILIDADE NECESSÁRIO

DIARIAMENTE OU ANTES DO

USO

A CADA REABASTECIMENTO

3 MESES OU 90

HORAS

ANUAL-MENTE

Filtro de ar Inspecione/Limpe 1 I / L * S *

Acionador do Afogador Inspecione/Limpe 1 I / L *

Filtro de combustível Inspecione/Substitua 1 I * I / S *

Junta da Tampa do Com-bustível

Inspecione/Substitua 1 I * S *

Sistema de Combustível Inspecione/Substitua 1 I (2) * I (2) *

Vela de Ignição Inspecione/Limpe/Substitua 1 I / L / S *

Sistema de Arrefecimento Inspecione/Limpe 2 I / L *

Supressor de Fagulhas do Silenciador Inspecione/Limpe/Substitua 2 I / L / S *

Orifício de Exaustão do Cilindro

Inspecione/Limpe/Descarbonize 2 I / L *

Eixo de Transmissão (Mod-elos com Cabo Flexível) Inspecionar/Lubrificar 2 I (1) *

Barra de Guia / Extremi-dade da Roda Dentada

Inspecione/Limpe/Lubri-fique 2 I / L * I *

Corrente de Serra Inspecione/Amole/ Substitua/Aperte 2 I * I *

Corda da Alavanca de Partida

Inspecione/Limpe 1 I / L *

Parafusos/Porcas/Rebites Inspecione/Aperte/Sub-stitua 1 I *

CÓDIGOS DO PROCEDIMENTO DE MANUTENÇÃO: I = INSPECIONE, S = SUBSTITUA, L = LIMPENOTA IMPORTANTE - Os intervalos de tempo exibidos são os intervalos máximos. O uso real e sua experiência determinarão a frequência da manutenção necessária.

NOTAS SOBRE O PROCEDIMENTO DE MANUTENÇÃO:(1) Aplique graxa a cada 25 horas de uso.(2) Tanques de combustível de baixa evaporação NÃO exigem manutenção regular para que a integridade das emissões seja mantida.Todas as recomendações para as substituições se baseiam na localização de danos ou desgastes durante a inspeção.

Page 22: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

22

0,6 a 0,7 mm

velA de ignição

Nível 2.

Ferramentas necessárias: Chave T de 10 x 19 mm, Calibre apalpador, escova macia de metal

Peças necessárias: Vela de Ignição NGK BPMR7A

1. Remova a vela de ignição e verifique a existência de sujeira, des-gaste e arredondamento do eletrodo central.

2. Limpe a vela ou substitua por uma nova. NÃO utilize jato de areia para a limpeza. A areia residual danificará o motor.

3. Ajuste a folga da vela de ignição dobrando o eletrodo externo.

4. Aperte a vela de ignição até 15 - 17 N·m (150 a 170 kgf·cm).

limpezA do sistemA de Arrefecimento

Nível 2.

Ferramentas necessárias: Chave de fenda estrela, Chave Hexagonal de 3 mm, escova para limpeza com cerdas médias de 25 ou 50 mm

ImPORTANTE Para manter temperaturas adequadas de funcionamento do motor, o ar de arrefecimento deve passar livremente pela área das aletas do cilindro. Este fluxo de ar transporta o calor da combustão para longe do motor.

Superaquecimento e falha do motor podem acontecer quando:• As entradas de ar estão bloqueadas, evitando que o ar de arrefeci-

mento alcancem o cilindro.• Há acúmulo de sujeira e grama na parte exterior do cilindro. Este

acúmulo isola o motor e evita que o calor saia.

A remoção de qualquer tipo de bloqueio da passagem de arrefecimento ou limpeza das aletas de arrefecimento é considerada como "Manuten-ção Normal". Não há garantia para qualquer falha atribuída à falta de manutenção.

1. Remova o fio da vela de ignição da vela de ignição.

2. Remova a tampa do motor.

Tampa do motor

Page 23: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

Motopodador™Manual do operador 23

3. Utilize uma escova para remover a sujeira das aletas do cilindro.

4. Remova grama e folhas da grade entre a alavanca de partida e o tanque de combustível.

5. Monte os componentes na ordem inversa.

NOTADurante a instalação da tampa do motor, assegure-se de que a guia do anteparo defletor de metal esteja no orifício da tampa do motor.

sistemA eXAustorTela de Supressão de FagulhasNível 2.Ferramentas necessárias: Chave de fenda estrela, Chave Hexagonal de

3 mm, escova macia de metalPeças necessárias: Tela, Junta

1. Remova o fio da vela de ignição.2. Remova a tampa do motor.3. Posicione o pistão no Ponto Morto Superior (PMS) para evitar que

carbono/sujeira entre no cilindro.4. Remova a tampa da tela de supressão de fagulhas (A), suporte da

tela (B), junta (C) e a tela (D) do corpo do silenciador.5. Limpe os depósitos de carbono na tela e nos componentes do silen-

ciador.6. Substitua a tela caso esteja partida, furada ou possua orifícios quei-

mados.7. Monte os componentes na ordem inversa.

NOTADurante a instalação da tampa do motor, assegure-se de que a guia do anteparo defletor de metal esteja no orifício da tampa do motor. A

D

CB

Orifício de Exaustão do Cilindro

ImPORTANTEO orifício de exaustão do cilindro deve ser inspecionado e limpo do excesso de carbono a cada 3 meses ou 90 horas de operação a fim de manter este motor dentro do período de durabilidade de emissões. A ECHO recomenda fortemente que você envie sua unidade para a revenda ECHO para que este importante serviço de manutenção seja realizado.

Page 24: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

24

ALERTAO implemento não deve se movimentar no ponto morto, caso con-trário, podem ocorrer lesões físicas sérias.

ALERTAQuando o ajuste do carburador estiver concluído, o implemento de corte não deve se movimentar no ponto morto, caso contrário, podem ocorrer lesões físicas sérias.

NOTA Cada unidade é testada na fábrica e o carburador é ajustado de acordo com as Regulamentações para Emissões. Além disso, o car-burador é equipado com agulhas limitadoras de velocidade alta (H) e baixa (L), que evitam a configuração fora dos limites aceitáveis.

1. Antes de ajustar o carburador, limpe ou substitua o filtro de ar e a tela de supressão de fagulhas.

2. Gire as agulhas de alta (H) e baixa (L) velocidade no sentido anti-horário para parar.

3. Dê partida no motor e deixe que ele funcione em ponto morto, porém em alta rotação, até que esquente.

4. Ajuste de Velocidade em Ponto Morto. Gire o parafuso de ajuste da velocidade em ponto morto (T) no sentido horário até que o implemento de corte comece a mover-se, então gire o parafuso (T) no sentido anti-horário até que o imple-mento de corte pare de mover-se. Gire o parafuso no sentido anti-horário mais um giro adicional de 1/4.

5. Aplique a aceleração máxima por 2 a 3 segundos para limpar o ex-cesso de combustível do motor e então retorne para o ponto morto. Aplique a aceleração máxima para verificar se há uma transição suave entre o ponto morto e a aceleração máxima.

Ajuste do cArburAdor

Operação em Altitudes ElevadasEste motor foi ajustado em fábrica para manter ignição, emissões e desempenho durável satisfatórios a até 335 metros acima do nível do mar (ANM) (06.0 kPa). Para manter uma operação adequada do motor e emissões em conformidade acima de 335 metros ANM, o carburador pode ter que ser ajustado por um revendedor autorizado ECHO.

ImPORTANTECaso o motor seja ajustado para operação acima de 335 metros ANM, o carburador deve ser reajustado enquanto o motor estiver funcionando abaixo de 335 ANM, caso contrário, sérios danos podem ocorrer no motor.

Nível 2.Ferramentas necessárias: Chave de fenda com lâmina de 2 mm de largura

ALTA (H)

PONTO MORTO

(T)

BAIXA (L)

Page 25: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

Motopodador™Manual do operador 25

substituição dA bArrA de guiA e corrente dA serrA

Instalação / Substituição da Barra de Guia Nível 2.

Ferramentas necessárias: Chave T de 10 x 19 mm

• Afrouxe os dois (2) parafusos de 10 mm da barra de guia e libere a tensão da corrente da serra girando o parafuso no sentido anti-horário.

• Remova a tampa da roda dentada.• Retire a corrente da serra da roda dentada e remova da barra de

guia. Caso a barra de guia esteja ok, proceda com a instalação da corrente da serra.

• Mova a barra de guia para frente e remova-a do implemento de corte. Instale a nova barra de guia deslizando-a no implemento de corte o mais fundo possível.

• Gire o parafuso tensionador da corrente da serra até que o pino de ajuste se encaixe no orifício redondo na barra de guia.

Instalação da Corrente da SerraNível 2.

• Instale a nova corrente da serra na barra de guia. Certifique-se de que os elos de corte estão indo em direção da ponta da barra de guia.

• Ajuste a corrente da serra na roda dentada• Recoloque a tampa da roda dentada e os parafusos da barra de guia.• Siga as instruções sobre como ajustar a tensão da corrente da serra.

Pino de ajuste

Duas porcas da barra de

guia

Parafuso tensio-nador

Tampa da roda dentada

Limpeza da Proteção da Barra de Guia

Ferramentas necessárias: Chave T de 10 x 19 mm

1. Remova duas (2) porcas de 6 mm da barra de guia (A).2. Remova a tampa da barra de guia (B).3. Limpe cuidadosamente com uma escova a sujeira de dentro da

tampa da barra de guia e ao redor da roda dentada.4. Instale a tampa da barra de guia (B), instale e aperte as porcas da

barra de guia (A).

A

B

ALERTA

Nunca tente substituir ou ajusta a barra de guia e a corrente da serra com o motor funcionando. Esta corrente de serra é MUITO afiada, utilize luvas grossas para proteger suas mãos enquanto a manipula. Utilize proteção para os olhos que esteja de acordo com a especificação CE ou ANSI Z 87.1.

Page 26: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

26

limAndo A corrente dA serrA

Nível 2.

Ferramentas Necessárias: Lima redonda de 4,5 mm, Lima Plana, Medidor de Profundidade de 0,51 mm.

ImPORTANTECortadores cegos ou danificados resultarão em um baixo desem-penho de corte, maior vibração e falha prematura da corrente da serra.

ALERTA

Sempre interrompa o funcionamento do motor e desconecte o fio da vela de ignição antes de realizar a manutenção da barra de guia e da corrente da serra. Sempre utilize luvas enquanto lima a cor-rente da serra, ou poderão ocorrer lesões físicas sérias.

1. Insira a lima redonda na serra em um ângulo de30°. Um quinto (1/5) da lima deve ser exposto acima da borda superior da serra.

2. Mantenha a lima em posição horizontal na serra e lime em uma direção.

3. Lime até que as bordas da parte superior e lateral da serra estejam afiadas, sem entalhes.

4. Coloque o medidor de profundidade firmemente na parte superior da serra com a ranhura de 0,51 mm e a extremidade contra o raspa-dor frontal da serra. Lime o raspador da serra com a lima plana até nivelar com a parte superior do medidor de profundidade.

5. Finalize o processo para amolar a serra arredondando o raspador frontal com uma lima plana.

6. Uma serra limada corretamente é exibida.

7. Aplique óleo limpo e gire a corrente da serra lentamente para lavar os entalhes recém limados.

8. Caso a corrente da serra esteja recoberta ou obstruída com resina, limpe-a com querosene e depois mergulhe no óleo.

(ÂNGULO DA PLACA SUPERIOR)

(ÂNGULO DA PLACA LATERAL)

(MEDIDOR DE PRO-FUNDIDADE)

(ÂNGULO DE CORTE DA PLACA

SUPERIOR)

0,64 mm

0,64mm

Medidor de profundidade

90°

1/5

Mantenha este ângulo

30°Lima re-donda

Borda do raspador

frontal

30°

75°

Paralelo

50°

Page 27: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

Motopodador™Manual do operador 27

PERIGO

Os vapores do combustível são extremamente inflamáveis e podem causar fogo e/ou explosões. Nunca teste a fagulha de ignição aterrando a vela de ignição próximo ao orifício do cilindro da vela, se o fizer podem ocorrer lesões físicas sérias.

solução de problemAs

TABELA PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO MOTORProblema Verificar Situação Causa Solução

Manivela do motor - partida difícil não dá

partida

Combustível no carburador

Sem combustível no carburador

Filtro de combustível obstruído

Tubulação de combustível obstruída

Carburador

Limpar ou substituir

Limpar ou substituir

Consulte seu revendedor Echo

Combustível no cilindro

Sem combustível no cilindro

Silenciador encharcado com

combustível

Carburador

Mistura de combustível muito rica

Consulte o seu revendedor Echo

Abrir afogador

Limpar ou substituir filtro de ar

Ajustar o carburador

Consulte o seu revendedor Echo

Faísca na extremi-dade do fio da vela

Sem faísca Interruptor de parada desligado

Problema elétrico

Interruptor de travamento

Acione o interruptor para a posição LIGADOConsulte o seu revendedor Echo Consulte o seu revendedor Echo

Faísca na vela Sem faísca Folga incorreta da vela de ignição

Carbonizada

Sujo de combustível

Vela defeituosa

Ajustar para 65mm

Limpar ou substituir

Limpar ou substituir

Substituir a vela

O motor funciona, mas morre ou não acelera

adequadamente

Filtro de ar Filtro de ar sujo Desgaste normal Limpar ou substituir

Filtro de combustível

Filtro de combustível sujo

Resíduos ou contaminantes no com-bustível

Substituir

Suspiro do combustível

Suspiro do combustível obstruído

Resíduos ou contaminantes no com-bustível

Limpar ou substituir

Vela de Ignição Vela suja/gasta Desgaste normal Limpe e ajuste ou substitua

Carburador Ajuste inadequado Vibração Ajuste

Sistema de Arrefecimento

Sistema de Arrefecimento sujo/

obstruído

Operação prolongada em locais sujos/com poeira

Limpe

Tela de Supressão de Fagulhas

Tela de Supressão de Fagulhas obstruída

Desgaste normal Substituir

O motor não dá partida N/D N/D Problema interno do motor Consulte o seu revendedor Echo

Page 28: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

28

ArmAzenAmento

Armazenamento de Longo Prazo (mais de 60 dias)

Não armazene sua unidade por um período prolongado de tempo (60 dias ou mais) sem executar uma manutenção preventiva para armaze-namento, que inclui os seguintes procedimentos:

1. Armazene a unidade em um local seco e livre de poeira, fora do alcance de crianças e outras pessoas não autorizadas.

PERIGO

Não armazene em locais onde vapores de combustível possam se acumular ou atingir chamas ou fagulhas.

2. Coloque o interruptor de parada na posição "PARAR".

3. Remova o acúmulo de graxa, óleo, sujeira e entulho no exterior da unidade.

4. Execute todas as lubrificações e manutenções periódicas que forem necessárias.

5. Aperte todos os parafusos, porcas e rebites.

6. Drene o tanque de combustível completamente e puxe a alavanca de partida várias vezes para remover o combustível do carburador.

7. Remova a vela de ignição e e coloque 7cm³ de óleo limpo para mo-tor de dois tempo no cilindro através do orifício da vela de ignição.

A. Coloque um pano limpo sobre o orifício da vela de ignição.

B. Puxe a alavanca de partida 2 ou 3 vezes para distribuir o óleo dentro do motor.

C. Observe a localização do pistão através do orifício da vela de ignição. Puxe a alavanca de partida lentamente até que o pistão atinja o topo de seu curso e deixe-o no lugar.

8. Instale a vela de ignição (não conecte o cabo de ignição).

9. Instale a capa da barra de guia na barra de guia e corrente da serra durante o transporte e armazenamento.

Interruptor de parada

Capa da Barra de Guia

Page 29: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

Motopodador™Manual do operador 29

notAs

Page 30: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

30

notAs

Page 31: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

Motopodador™Manual do operador 31

notAs

Page 32: MANUAL DO OPERADOR Motopodador MODELO PPT-2400€¦ · Manual do Operador. Utilize proteção para os olhos, ouvidos e cabeça. Mistura de com-bustível e óleo Decepamento de Dedo

32YAmAbIKO cORPORATION7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO, 198-8760, JAPANTELEFONE: 81-428-32-6118 FAX: 81-428-32-6145

© 2013 YAMABIKO CORPORATION E14220001001/E14220999999