manual de serviços - xtz125
TRANSCRIPT
MANUAL DE SERMANUAL DE SERMANUAL DE SERMANUAL DE SERMANUAL DE SERVIÇOVIÇOVIÇOVIÇOVIÇO
5RM-F8197-PO5RM-F8197-PO5RM-F8197-PO5RM-F8197-PO5RM-F8197-PO
XTZ 125
MANUAL DE SERMANUAL DE SERMANUAL DE SERMANUAL DE SERMANUAL DE SERVIÇOSVIÇOSVIÇOSVIÇOSVIÇOSSet / 2002 - Yamaha Motor da Amazônia LtdaDepartamento de Serviços Pós-VendaTodos os direitos reservados. É proibida a có-pia ou reprodução de todos os conteúdosdeste manual sem prévia autorização por es-crito da Yamaha Motor da Amazônia Ltda.
Impresso no Brasil.
XTZ 125
O símbolo de alerta significa ATENÇÃO! ALERTA! SUA SEGURANÇAESTÁ ENVOLVIDA!
O não cumprimento de uma instrução de ADVERTÊNCIA pode ocasio-nar acidente grave e até mesmo a morte do condutor do veículo, de umobservador ou de alguém que esteja examinando ou reparando o veí-culo.
Uma instrução de CUIDADO indica precauções especiais que devemser tomadas para evitar danos ao veículo.
Uma NOTA fornece informações de forma a tornar os procedimentosmais claros ou mais fáceis.
PREFÁCIO
Este manual foi elaborado pela YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA., exclusivamentepara uso dos concessionários autorizados Yamaha e seus mecânicos qualificados. Como nãoé possível introduzir todas as informações de mecânica em um só manual, se supõem que aspessoas que lerem este manual com a finalidade de executar manutenção e reparos dasmotocicletas Yamaha, possuam um conhecimento básico das concepções e procedimentosde mecânica inerentes à tecnologia de reparação de motocicletas. Sem estes conhecimen-tos, qualquer tentativa de reparo ou serviço neste modelo poderá provocar dificuldades emseu uso e/ou segurança.
A YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA., se esforça para melhorar continuamente todosos produtos de sua linha. As modificações e alterações significativas das especificações ouprocedimentos serão informados a todos os concessionários YAMAHA e aparecerão nos lo-cais correspondentes, nas futuras edições deste manual.
NOTA:
O projeto e as especificações deste modelo estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
As informações particularmente importantes estão assinaladas neste manual com as seguin-tes notações.
VVVVVVVVVVADVERTÊNCIA
CUIDADO:
NOTA:
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
1. É fornecido um diagrama de vista explodida 4 de fácil visualização para serviços de des-montagem e montagem.
2. Números 5 indicam a ordem dos serviços nos diagramas de vista explodida. Um núme-ro envolto por um círculo indica um passo de desmontagem.
3. Uma explicação dos serviços e notas é apresentada de uma maneira fácil de ler pelo usode símbolos 6. O significado de cada símbolo é fornecido na próxima página.
4. Um quadro de instruções 7 acompanha o diagrama de vista explodida, fornecendo aordem dos serviços, nomes das peças, notas, etc.
5. Para serviços que necessitam de maiores informações, é fornecido um suplemento 8 deformato passo-a-passo em adição ao diagrama de vista explodida e ao quadro de instruções.
Este manual consiste de capítulos para as principais categorias dos assuntos. (Ver “Símbolosilustrativos”)
1º título 1: Este é o título do capítulo com o símbolo no canto superior direito de cada página.
2º título 2: Este título indica a seção de cada capítulo e só aparece na primeira página de cadaseção. Está localizado no canto superior esquerdo da página.
3º título 3: Este título indica uma subseção seguida de instruções passo-a-passo acompanha-da das ilustrações correspondentes.
COMO USAR ESTE MANUAL
FORMATO DO MANUAL
Para ajudar a identificar peças e passos de procedimentos, existem diagramas de vista explodi-da no início de cada seção de desmontagem e montagem.
DIAGRAMAS DE VISTA EXPLODIDA
12 34
5
6
7
8
Os símbolos ilustrativos de 1 a 8 estão de-signados conforme a tabela ao lado para indi-car os números e conteúdo dos capítulos.
SÍMBOLOS ILUSTRATIVOS1 2
3 4
5 6
7 8
9 10
11 12
13 14
15 16
20 22
17 19
21
18
INFO
GERESPEC
MOTORINSP
AJUS
1
2
3
4
5
6
7
8
Informações geraisEspecificaçõesInspeção periódica e ajustesMotorCarburaçãoChassiSistema elétricoLocalização de problemas
ELÉT
CHASCARB
?PROB
F Aplicar agente travante ( LOCTITE® )G Aplicar óleo de motorH Aplicar óleo de engrenagemI Aplicar óleo de disulfeto de molibdênioJ Aplicar graxa para rolamento de rodaK Aplicar graxa à base de sabão de lítioL Aplicar graxa à base de disulfeto de
molibdênio
Os símbolos ilustrativos de F a L nos dia-gramas de vista explodida indicam os tiposde lubrificantes e os pontos de lubrificaçãoa serem aplicados.
9 Completar com fluido0 LubrificanteA Ferramenta especialB Apertar com torquímetroC Limite de desgaste, folgaD Rotação do motorE Ω, V, A
Os símbolos ilustrativos de 9 a E são usa-dos para identificar as especificações queaparecem no texto.
INFORMAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES
INSPEÇÃO PERIÓDICA E
AJUSTES
EXAME DO MOTOR
CARBURAÇÃO
CHASSI
SISTEMA ELÉTRICO
LOCALIZAÇÃO DE
PROBLEMAS
INFO
GER
ESPEC
MOTOR
CARB
CHAS
ELÉT
PROB
INSP
AJUS
1
2
3
4
5
6
7
8
ÍNDICE
?
1-1
INFOGER
CAPÍTULO 1
INFORMAÇÕES GERAIS
IDENTIFICAÇÃO DA MOTOCICLETA ........................................................ 1-2NÚMERO DE SÉRIE DO CHASSI ........................................................ 1-2NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR ........................................................ 1-2
INFORMAÇÕES IMPORTANTES ............................................................... 1-3PREPARAÇÃO PARA REMOÇÃO E DESMONTAGEM ..................... 1-3PEÇAS DE REPOSIÇÃO ....................................................................... 1-4JUNTAS, RETENTORES E O-RINGS .................................................. 1-4ARRUELAS TRAVA/ESPAÇADORES E CUPILHAS............................ 1-4ROLAMENTOS E RETENTORES......................................................... 1-4ANÉIS TRAVA ....................................................................................... 1-5
FERRAMENTAS ESPECIAIS ....................................................................... 1-5
1-2
INFOGER
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTORO número de série do motor 1 está marca-do na carcaça LD.
O projeto e as especificações estão sujeitosà mudanças sem prévio aviso.
NOTA:
IDENTIFICAÇÃO DA MOTOCICLETA
IDENTIFICAÇÃO DA MOTOCI-CLETANÚMERO DE SÉRIE DO CHASSIO número de série do chassi 1 e o ano 2está estampado no canote da motocicleta.
1-3
INFOGERINFORMAÇÕES IMPORTANTES
INFORMAÇÕES IMPORTANTESPREPARAÇÃO PARA REMOÇÃO EDESMONTAGEM1. Remova toda sujeira, lama, poeira e ou-
tros materiais estranhos antes da remo-ção e desmontagem.
2. Use ferramentas e equipamentos de lim-peza apropriados. Veja “FERRAMENTASESPECIAIS”.
3. Ao desmontar a motocicleta, mantenhasempre peças acasaladas juntas. Isso in-clui engrenagens, cilindros, pistões e ou-tras peças que sofrem desgaste naturaljuntas. Peças acasaladas sempre devemser remontadas ou substituídas em con-junto.
4. Durante a desmontagem da motocicletalimpe todas as peças e coloque-as embandejas na ordem da desmontagem.Isso acelerará a remontagem e permitiráa instalação correta de todas as peças.
5. Mantenha todas as peças afastadas dequaisquer focos de fogo.
1-4
INFOGERINFORMAÇÕES IMPORTANTES
PEÇAS DE REPOSIÇÃO1. Use somente peças de reposição genuí-
nas Yamaha. Para todas as tarefas de lu-brificação use óleos e graxas recomen-dadas pela Yamaha. Outras marcas podemparecer similares em sua função e aparên-cia, mas são inferiores na qualidade.
CUIDADO:
JUNTAS, RETENTORES E O-RINGS1. Substitua todas as juntas, retentores e O-
rings quando revisar o motor. Todas assuperfícies que recebem juntas, lábios deretentores e O-rings devem ser limpas.
2. Aplique óleo em todas as peças acasala-das e rolamentos durante a montagem.Aplique graxa nos lábios dos retentores.
ARRUELAS TRAVA/ESPAÇADORESE CUPILHAS1. Depois de removidas, substitua todas as
arruelas trava/espaçadores 1 e cupilhas.Dobre as abas travantes, ajustando-as àssuperfícies planas do parafuso ou porcaapós o aperto com o torque especificado.
ROLAMENTOS E RETENTORES1. Instale rolamentos e retentores de tal
maneira que as marcações do fabricantefiquem visíveis. Ao instalar retentores,aplique uma fina camada de graxa leve àbase de sabão de lítio em seus lábios. Sefor o caso, aplique óleo abundantementeao instalar rolamentos.
Não usar ar comprimido para secar os rola-
mentos. Isto causará danos às superfícies
do rolamento.
1-5
INFOGERINFORMAÇÕES IMPORTANTES
FERRAMENTAS ESPECIAISAs ferramentas especiais seguintes sãonecessárias para a montagem e para umaregulagem completa e precisa. Use somen-te ferramentas especiais apropriadas; assim,evitará danos causados pelo uso de ferra-mentas inadequadas ou de técnicas impro-visadas.Ao fazer um pedido, reporte-se à lista abai-xo, a fim de evitar qualquer engano.
ANÉIS TRAVA1. Examine cuidadosamente todos os anéis
trava antes da remontagem. Sempresubstitua as travas do pino do pistão apóscada uso. Substitua anéis trava empena-dos. Ao instalar um anel trava 1 certifi-que-se de que o canto vivo 2 fique dolado oposto ao da força 3 sobre ele exer-cida. Veja figura ao lado.
4 Eixo
1. 90890-01304Sacador do pino do pistão
Esta ferramenta é usada para remover o pinodo pistão.
2. 90890-01701Fixador do rotor
Esta ferramenta é usada para segurar o vo-lante do magneto ao remover ou instalar aporca de fixação do volante do magneto.
3. 90890-01862Sacador do magneto
Esta ferramenta é usada para remover ovolante do magneto.
1-6
INFOGERFERRAMENTAS ESPECIAIS
4. 90890-04086-09Fixador da embreagem
Esta ferramenta é usada para segurar o cuboda embreagem ao instalar ou remover aporca do eixo da embreagem.
5. 90890-01135Sacador do virabrequim
Esta ferramenta é usada para separar o vi-rabrequim da carcaça.
6. 90890-01084-09Martelo deslizante90890-01085Parafuso do martelo deslizante
Estas ferramentas são utilizadas ao instalarou remover o eixo do balancim.
7. 90890-01253Compressor de mola de válvula
Esta ferramenta é usada para instalar e re-mover os conjuntos das molas de válvulas.
8. 90890-01311-09Ajustador de folga de válvula
Esta ferramenta é usada para ajustar as fol-gas das válvulas.
1-7
INFOGERFERRAMENTAS ESPECIAIS
9. 90890-01274 1 Instalador do virabrequim90890-01275 2 Parafuso90890-01278 3 Adaptador90890-04881 4 Espaçador
Esta ferramenta é usada para instalar o vi-rabrequim.
10.90890-03079Calibrador de lâminas
Esta ferramenta é usada para medir folga.
11.90890-01268Chave para porca castelo
Esta ferramenta é usada para retirar a porcado guidão.
12.90890-01286Sacador do pino da corrente
Esta ferramenta é usada para montar e des-montar a corrente de transmissão.
13.90890-01897Extrator da engrenagem de comando dovirabrequim
Esta ferramenta é usada para retirar a en-grenagem de comando do virabrequim.
1-8
INFOGERFERRAMENTAS ESPECIAIS
1
2
14.90890-01326 1Chave T90890-01294 2Adaptador
Esta ferramenta é usada para soltar e aper-tar o parafuso de fixação da haste do garfodianteiro.
15.90890-01367-09 1Martelo deslizante90890- 01370-09 2Adaptador
Estas ferramentas são usadas ao instalar oretentor do garfo.
16.90890-06760Tacômetro
Esta ferramenta é necessária para detectara rotação do motor.
17.90890-03141Lâmpada estroboscópica
Esta ferramenta serve para verificar pontode ignição.
18.90890-03112Multitester
Este equipamento é usado para teste no sis-tema elétrico.
1-9
INFOGERFERRAMENTAS ESPECIAIS
19.90890-3081Medidor de compressão do motor
Este medidor é usado para medir a compres-são do motor.
20.90890-06754Testator dinâmico de faisca
Este instrumento é necessário para checaros componentes do sistema de ignição.
21.90890-01215Cola para motor
Esta cola é utilizada para fechar as carca-ças.
22.90890-01312Medidor do nível de combustível
Este medidor é usado para medir o nível decombustível da cuba do carburador.
23.90890-06535Sacador de Rolamento 190890-06501Suporte do sacador 290890-06538Apoio para o sacador 3
Esta ferramenta é usada para sacar rolamento.
1 2
3
1-10
INFOGERFERRAMENTAS ESPECIAIS
24.90890-02829Instalador da coluna de direção
Esta ferramenta é usada para instalar o ro-lamento cônico da coluna de direção.
25.90890-02828Extrator de rolamento da coluna de dire-ção
Esta ferramenta é usada para sacar o rola-mento cônico da coluna de direção.
26.90890-02801Extrator de retentor
Esta ferramenta é utilizada para retirar osretentores.
27.ACC-11110-43-11Lubrificador de cabos
Este equipamento é usado para lubrificar oscabos.
28.90890-04101Assentamento de válvula
Esta ferramenta é usada para fazer assenta-mento de válvulas.
1-11
INFOGERFERRAMENTAS ESPECIAIS
29.90890-03158Regulador de marcha lenta
Esta ferramenta é usada para regular o car-burador.
30.90890-02803Fixador de engrenagem de comando
Esta ferramenta é usada para fixar a engre-nagem de comando do cabeçote.
31.90890-02810Instalador de rolamento
Esta ferramenta é usada para instalar o ro-lamento da carcaça.
32.90890-02811Instalador de engrenagem de comandodo virabrequim
Esta ferramenta é usada para instalar a en-grenagem do comando do virabrequim.
33.90890-02813Instalador da engrenagem motora docontra peso
Esta ferramenta é usada para instalar a en-grenagem motora do contra peso.
1-12
INFOGERFERRAMENTAS ESPECIAIS
34.90890-22810Extrator da engrenagem do virabrequim
Esta ferramenta é usada para extrair a en-grenagem do virabrequim.
35.90890-22811Separador de virabrequim
Esta ferramenta é usada para separar o vi-rabrequim.
36.90890-02891Extrator do rolamento do virabrequim
Esta ferramenta é usada para extrair o rola-mento do virabrequim.
37.90890-02809Extrator do rolamento da caixa de dire-ção
Esta ferramenta é usada para extrair o rola-mento da caixa de direção.
38.90890-06848Torquímetro de 0 ~ 6,0 Kgf.m
Esta ferramenta é usada para apertar com otorque correto.
2-1
ESPEC
CAPÍTULO 2 ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES GERAIS .......................................................................... 2-2
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO ...................................................... 2-5 MOTOR .................................................................................................. 2-5 CHASSI ................................................................................................ 2-12 ELÉTRICA ............................................................................................. 2-15
ESPECIFICAÇÕES GERAIS DE TORQUES ............................................... 2-17
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTES .................. 2-18 MOTOR ................................................................................................ 2-18 CHASSI ................................................................................................ 2-19
DIAGRAMA DE LUBRIFICAÇÃO ............................................................... 2-20
PASSAGEM DOS CABOS ......................................................................... 2-22 GUIDÃO ............................................................................................... 2-22 FRENTE ................................................................................................ 2-23 MOTOCICLETA (LADO DIREITO) ....................................................... 2-24 MOTOCICLETA (LADO ESQUERDO) ................................................. 2-25 PASSAGEM INTERNA ........................................................................ 2-26 VISTA SUPERIOR ................................................................................ 2-27
ESPEC
2-2
Item XTZ125K XTZ125E
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Modelo XTZ 125K XTZ 125ECódigo do modelo: 5RM2 5RM1Código do chassi: 9C6KE0380_000_ _ _ _ 9C6KE0370_000_ _ _ _Código do motor: E333E - 000 _ _ _ E330E - 000 _ _ _
Dimensões:Comprimento total 2.090 mmLargura total 810 mmAltura total 1.125 mmAltura do assento 840 mmDistância entre eixos 1.340 mmAltura mínima do solo 265 mmRaio mínimo de giro 2.100 mm
Peso a seco: 103 Kg 104KgPeso básico: 113 Kg 114Kg
Com óleo e tanque de combustível cheio
MOTOR:Tipo Refrigerado a ar, 4 tempos, SOHCDisposição do cilindro Monocilíndrico, inclinado à frenteCilindrada 123,7 cm3
Diâmetro x curso 54 x 54 mmTaxa de compressão 10 : 1Pressão de compressão (padrão) 1.200 KPa (12 Kg/cm2, 171 psi)Sistema de partida Pedal ElétricoSistema de lubrificação Cárter úmido
Tipo de óleo:Óleo do motor YAMALUBE 4 , SAE 20W50 tipo SH ou superior
Capacidade de óleo do motor:Troca de óleo periódica 1,0 LCapacidade total 1,2 L
Filtro de ar:Tipo Elemento do tipo úmido
COMBUSTÍVEL:Tipo Gasolina aditivadaCapacidade do tanque de combustível 10,6 LVolume de reserva 1,0 L
2-3
ESPEC ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Item XTZ125K XTZ125E
Carburador: Tipo Fabricante
Vela de ignição: Tipo/ fabricante Folga dos eletrodos
Tipo de embreagem:
Transmissão: Sistema de redução primária Relação de redução primária Sistema de redução secundária Relação de redução secundária Tipo de transmissão Operação Relação de marchas
1ª 2ª 3ª 4ª 5ª
Chassi: Tipo de quadro Ângulo de cáster Trail
Pneus: Tipo Tamanho Dianteiro
Traseiro Fabricante Dianteiro
Traseiro Tipo Dianteiro
Traseiro Profundidade mínima do sulco
Pressão dos pneus (a frio): Carga máxima 0 ~ 90 Kg
Dianteiro Traseiro
90 Kg ~ carga máxima Dianteiro Traseiro
VM20SS MIKUNI
CR7HSA/ NGK 0,7 mm
Úmida, discos múltiplos
Dentes retos 68/20 (3,400) Corrente de transmissão 48/14 (3,428) Engrenamento constante, 5 marchas Com o pé esquerdo
37/14 (2,642) 32/18 (1,777) 25/19 (1,315) 23/22 (1,045) 21/24 (0,875)
Diamond 27o 30’ 106 mm
Com câmara 80/90 - 21 48T 110/80 - 18 58T PIRELLI PIRELLI MT60 MT60 0,8 mm
150 Kg
22psi (1,5 Kg/cm2) 22psi (1,5 Kg/cm2)
22psi (1,5 Kg/cm2) 28psi (2,0 Kg/cm2)
* Carga é o peso total do piloto, passageiro, bagagens e acessórios.
ESPEC
2-4
Item XTZ125K XTZ125E
Freios:Freio dianteiro Tipo
OperaçãoFreio traseiro Tipo
Operação
Suspensão:Suspensão dianteiraSuspensão traseira
Amortecedor:DianteiroTraseiro
Curso da suspensão:DianteiraTraseira
Sistema elétrico:Sistema de igniçãoSistema de cargaTipo de bateriaCapacidade da bateria
Tipo de farol:Tipo de lâmpada do farol
Voltagem e potência das lâmpadas x qtde:FarolLanterna traseira/luz de freioPiscasPainel de instrumentos
Luzes indicadoras:Luz indicadora de “NEUTRO”Luz indicadora de “FAROL ALTO”Luz indicadora de “PISCA”
Freio a DiscoCom a mão direitaFreio a tamborCom o pé direito
Garfo telescópicoBalança oscilante (Monocross)
Hidráulico com mola helicoidalHidráulico com mola helicoidal
180 mm180 mm
CDIMagneto ACYUASA YB5L-B12V 5,0 Ah
Lâmpada de halogênio
12V 35W/35W x 112V 5W/21W x 112V 10W x 412V 3,4W x 1
12V 1,7W x 112V 1,7W x 112V 1,7W x 1
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
2-5
ESPEC ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO MOTOR
Item XTZ125K XTZ125E
Cabeçote: <Limite de empenamento>
Cilindro: Diâmetro
Eixo comando: Transmissão
Dimensões dos ressaltos: Admissão “A” <Limite> “B” <Limite> “C” Escape “A” <Limite> “B” <Limite>
Limite de empenamento do eixo comando
Balancins/Eixos dos balancins: Diâmetro interno do balancim <Limite> Diâmetro externo do eixo do balancim <Limite>
Corrente de comando: Tipo/Nº de elos Método de ajuste da corrente de comando
<0,03 mm> * As linhas indicam medição em ângulo reto.
54,000 ~ 54,018 mm
Corrente de comando
25,881 ~ 25,981 mm <25,851 mm> 21,195 ~ 21,295 mm <21,165 mm> 4,391 mm 25,841 ~ 25,941 mm <25,811 mm> 21,05 ~ 21,15 mm <21,02 mm>
0,03 mm
10,000 ~ 10,015 mm <10,03 mm> 9,981 ~ 9,991 mm <9,95 mm>
BUSH CHAIN/ P= 6,35 / 88 elos Automático
ESPEC
2-6
Item XTZ125K XTZ125E
Válvula, sede de válvula, guia de válvula: Folga de válvula (motor frio) ADM
ESC Dimensões das válvulas:
Diâmetro “A” ADM ESC
Largura da face “B” ADM ESC
Largura do assento “C” ADM ESC
Espessura da margem “D” ADM ESC
Diâmetro da haste ADM ESC
<Limite> ADM ESC
Diâm. interno da guia de válvula ADM ESC
<Limite> ADM ESC
Folga haste-guia ADM ESC
<Limite> ADM ESC
Limite de empenamento da haste
Largura do assento de válvula ADM ESC
<Limite> ADM ESC
Diâmetro Largura da face Largura do assento Espesura da margem
0,08 ~ 0,12 mm 0,10 ~ 0,14 mm
25,9 ~ 26,1 mm 21,9 ~ 22,1 mm 1,1 ~ 3,0 mm 1,7 ~ 2,8 mm 0,9 ~ 1,1 mm 0,9 ~ 1,1 mm 0,4 ~ 0,8 mm 0,8 ~ 1,2 mm 4,975 ~ 4,990 mm 4,960 ~ 4,975 mm 4,950 mm 4,935 mm 5,000 ~ 5,012 mm 5,000 ~ 5,012 mm 5,042 mm 5,042 mm 0,010 ~ 0, 037 mm 0,025 ~ 0, 052 mm <0,08 mm> <0,10 mm> 0,010 mm
0,9 ~ 1,1 mm 0,9 ~ 1,1 mm <1,6 mm> <1,6 mm>
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO
2-7
ESPEC
Item XTZ125K XTZ125E
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO
Molas de válvula: Comprimento livre ADM
ESC <Limite> ADM
ESC Comprimento (válvula fechada) ADM
ESC <Limite de inclinação> ADM
ESC Pressão de compressão (instalada) ADM
ESC Sentido das espiras (vista superior)
Pistão: Folga cilindro – pistão <Limite> Diâmetro do pistão “D”
Ponto de medição “H” Off-set do pistão Direção do off-set do pistão Diâmetro do alojamento do pino no pistão Diâmetro externo do pino do pistão
Anéis do pistão: Anel superior:
Tipo Dimensões (BxT) Folga entre pontas (instalado) <Limite> Folga lateral (instalado) <Limite>
39,62 mm 39,62 mm 38,0 mm 38,0 mm 25,6 mm 25,6 mm 2,5o / 1,7 mm 2,5o / 1,7 mm 13,2 ~ 15,5 Kgf (132 ~ 155 N.m) 13,2 ~ 15,5 Kgf (132 ~ 155 N.m) Sentido horário
0,020 ~ 0,028 mm <0,15 mm> 53,977 ~ 53,996 mm
4,5 mm 0,5 mm Lado da admissão 15,002 ~ 15,013 mm 14,991 ~ 15,000 mm
Arredondado 1,0 x 2,1 mm 0,15 ~ 0,30 mm 0,4 mm 0,03 ~ 0,07 mm <0,12 mm>
ESPEC
2-8
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO
Item XTZ125K XTZ125E
Anel secundário: Tipo Dimensões (BxT) Folga entre pontas (instalado) <Limite> Folga lateral <Limite>
Anel de óleo: Dimensões (BxT) Folga entre pontas (instalado)
Virabrequim:
Largura “A” <Limite de desalinhamento “C”> Folga inferior da biela “D” <Limite de folga da parte superior da biela “F”>
Balanceiro: Método de acionamento
Embreagem: Espessura dos discos de fricção Quantidade <Limite de desgaste dos discos de fricção> Espessura dos separadores Quantidade <Limite de empenamento> Comprimento livre da mola de embreagem Quantidade Comprimento mínimo Método de liberação da embreagem <Limite de empenamento da haste de acionamento>
Trambulador: Tipo
Pedal de partida: Tipo Força de fricção da trava
Cônico 1,0 x 2,1 mm 0,15 ~ 0,30 mm 0,4 mm 0,02 ~ 0,06 mm 0,12 mm
2,0 x 2,2 mm 0,2 ~ 0,7 mm
46,95 ~ 47,00 mm <0,03 mm> 0,15 ~ 0,45 mm> <0,8 mm>
Engrenagem
2,92 ~ 3,08 mm 5 peças <2,80 mm> 1,05 ~ 1,35 mm 4 peças 0,05 mm 31 mm 4 peças 29 mm Interna por sistema de alavanca <0,5 mm>
Trambulador e barra de guia
Roquete 0,8 ~ 1,2 Kgf (7,8 ~ 11,8 N.m)
2-9
ESPEC ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO
Item XTZ125K XTZ125E
Carburador: Marca de identificação Giclê de alta (M.J.) Giclê de ar principal (M.A.J.) Agulha do pistonete (J.N.) Difusor (N.J.) Ângulo do corte do pistonete (C.A.) Saída piloto (P.O.) Giclê de baixa (P.J.) Parafuso de mistura (P.S.) Assento da válvula (V.S.) Giclê de partida (G.S.) Nível de combustível (com ferramenta especial) (F.L.)
Altura da bóia Marcha lenta Vácuo de admissão
Sistema de lubrificação: Tipo de filtro de óleo Tipo de bomba de óleo Folga entre pontas “A” ou “B” <Limite> Folga lateral <Limite> Folga sede-rotor <Limite>
5RM1 00 # 97,5 0,9 5ID–23-2 N-7M (913) 2.5 f 1,15 # 17,5 1 7/8 voltas 1,8 17,5
7,5 mm Abaixo da superfície de contato da cuba
18,9 mm 1.300 ~ 1.500 rpm 29,3 ~ 34,7 KPa (220 ~ 260 mmHg)
Centrífugo Trocoidal 0,15 mm <0,2 mm> 0,06 ~ 0,10 mm <0,15 mm> 0,06 ~ 0,10 mm <0,15 mm>
ESPEC
2-10
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO
TORQUE DE APERTO MOTOR
Cabeçote
Vela de ignição Tampa lateral do cabeçote Tampa das válvulas Rotor do magneto Guia do limitador Parafuso de ajuste Engrenagem (corrente de comando) Placa do rolamento do balancim Bujão (Conj. do tensionador) Conjunto do tensionador Bomba de óleo Bujão de dreno Coletor de admissão Junção do carburador (coletor) Junção do carburador (filtro de ar) Caixa do filtro de ar Silenciador (cabeçote) Conj. do silenciador Carcaças 1 e 2
Tampa da carcaça 1
Tampa da carcaça 2
Placa da engrenagem louca Bujão de verificação de ponto Bujão central Conj. de partida a pedal Engrenagem primária Placa de pressão Cubo da embreagem Haste de acionamento Placa do rolamento do eixo principal Pinhão Pedal de câmbio Seguidor Haste limitadora Conj. da bobina de pulso Conj. do interruptor de neutro Estator Parafuso de verif. da pessão do óleo
Peça a ser apertada Descrição Medida da rosca
Qtd. Torque de aperto
Obs. Kgf.m N.m
M8 M6
M10 M6
M45 M12 M6 M5 M8 M6 M8 M6 M6
M12 M6 M4 M4 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6
M14 M32 M12 M12 M8
M12 M6 M6 M8 M6 M6 M6 M6
M10 M6
4 2 1 2 2 1 5 2 1 1 1 2 2 1 2 1 1 3 2 2 2 6 2 5 2 6 7 2 2 1 1 1 1 4 1 1 2 2 1 1 1 2 1 3 1
22 10
12,5 10
17,5 70 10 7,5 20 10 7,5 10 7 20 10 2 2 7 10 40 10 10 10 10 10 7 10 10 7 7 7 50 70 6 60 8 10 10 10 12 10 10 1,3 10 7
2,2 1,0
1,25 1,0
1,75 7,0 1,0
0,75 2,0 1,0
0,75 1,0 0,7 2,0 1,0 0,2 0,2 0,7 1,0 4,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 0,7 1,0 1,0 0,7 0,7 0,7 5,0 7,0 0,6 6,0 0,8 1,0 1,0 1,0 1,2 1,0 1,0
0,13 1,0 0,7
Parafuso Parafuso
—— Parafuso
—— Parafuso Parafuso
Porca Parafuso Parafuso
Bujão Parafuso Parafuso Parafuso Parafuso Parafuso Parafuso Parafuso Parafuso Parafuso Parafuso Parafuso Parafuso Parafuso Parafuso Parafuso Parafuso Parafuso Parafuso Parafuso Parafuso
Porca Porca
Parafuso Porca Porca
Parafuso Parafuso Parafuso Parafuso Parafuso Parafuso
—— Parafuso Parafuso
Verificar óleo
Use arruela trava
2-11
ESPEC ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO
Sequência de aperto:
Cabeçote
Carcaça
Lado direito Lado esquerdo
ESPEC
2-12
Item XTZ125K XTZ125E
CHASSI
Sistema de direção: Tipo de rolamento da direção Nº de esferas de aço (superior)
(inferior)
Suspensão dianteira: Curso do garfo dianteiro Comprimento livre da mola do garfo
Força da mola (K1) (K2)
Curso (K1) (K2)
Capacidade de óleo Nível de óleo Tipo de óleo
Suspensão traseira: Curso da suspensão Comprimento livre da mola
Força da mola K1 K2
Curso da mola K1
Balança traseira: <Limite de folga> Na extremidade
Na lateral
Roda dianteira: Tipo Tamanho do aro Material do aro <Limite de empenamento do aro> Radial
Lateral
Roda traseira: Tipo Tamanho do aro Material do aro <Limite de empenamento do aro> Radial
Lateral
Superior (esferas) - Inferior (cônico) 19 peças 20 peças
180 mm 600,2 mm
4,0 N/mm 4,5 N/mm 180 mm 180 mm 366 ± 2,5 cm3 120 mm Óleo de garfo 10W ou equivalente
180 mm 185 mm
166,6 N/mm 225,4 N/mm 50 mm
<1,0 mm> na extremidade da balança <1,0 mm> no pivô da balança
Roda raiada 1,6 x 21 Aço <1,0 mm> <0,5 mm>
Roda raiada 1,85 x 18 Aço <1,0 mm> <0,5 mm>
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO
2-13
ESPEC
Item XTZ125K XTZ125E
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO
Corrente de transmissão: Tipo Número de elos Folga da corrente
Freio dianteiro hidráulico a disco: Tipo Diâmetro externo do disco x espessura Espessura da pastilha <Limite de desgaste>
Diâmetro interno do cilindro mestre Diâmetro interno da pinça de freio Tipo de fluído de freio
Freio traseiro a tambor: Tipo Diâmetro interno do tambor de freio <Limite de desgaste> Espessura das lonas de freio <Limite de desgaste> Comprimento livre da mola da sapata Folga do pedal do freio
Manetes e manopla: Folga do manete de embreagem (na extremidade) Folga da manopla do acelerador
428HD 122 50 ~ 65 mm
Simples φ220 x 3,5 mm 5,2 mm 0,8 mm
φ 11 φ 25,4 x 2 DOT 3 ou DOT 4
Sapata de expansão interna 130 mm <131 mm> 4,0 mm <2,0 mm> 50,5 mm 20 ~ 30 mm
10 ~ 15 mm 3 ~ 5 mm
ESPEC
2-14
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO
Suporte dianteiro do motor e fixador Suporte dianteiro do motor e quadro Suporte traseiro do motor e quadro Suporte superior do motor e fixador Suporte superior do motor e quadro Mesa superior, pisca e tubo interno Mesa superior e eixo de direção Mesa inferior e tubo interno Eixo de direção e porca castelo Mesa superior e guidão Pára-lama dianteiro Conjunto do medidor e mesa superior Cabo do velocímetro e velocímetro Mesa superior e interruptor principal Porca do eixo da roda dianteira Porca do eixo da roda traseira Parafuso de fixação da coroa Torneira de gasolina Regulador/ Retificador Caixa da bateria Pára-lama traseiro Porca do eixo de articulação Amortecedor Cavalete lateral Estribo traseiro e quadro
Peça a ser apertada Dimensão Torque de aperto
Observação
Kgf.m N.m
38 55 38 38 38 23
110 20
19,5 23 7
6,5 2,5 7 80 80
42,5 7
6,5 6,5 6,5 52,5 52,5 43,5 30
3,8 5,5 3,8 3,8 3,8 2,3 11 2,0
1,95 2,3 0,7
0,65 0,25 0,7 8,0 8,0
4,25 0,7
0,65 0,65 0,65 5,25 5,25 4,35 3,0
M8 x 1,25 M10 x 1,25 M8 x 1,25 M8 x 1,25 M8 x 1,25 M8 x 1,25 M10 x 1,25 M10 x 1,25 M25 x 1,25 M8 x 1,25 M6 x 1,0 M10 x 1,0 M12 x 1,0 M6 x 1,0 M10 x 1,25 M14 x 1,5 M8 x 1,25 M6 x 1,0 M6 x 1,0 M6 x 1,0 M6 x 1,0 M12 x 1,25 M10 x 1,25 M8 x 1,25 M8 x 1,25
Veja NOTA
TORQUE DE APERTO CHASSI
NOTA: 1. Primeiro aperte a porca castelo com aproximadamente 3,75 Kgf.m (37,5 N.m) com o torquí-
metro, e então solte a porca 1/4 de volta. 2. Reaperte a porca com a especificação da tabela.
2-15
ESPEC ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO
ELÉTRICA
Item XTZ125K XTZ125E
Voltagem:
Sistema de ignição: Ponto de ignição (A.P.M.S.) Tipo de avanço
CDI: Modelo do magneto/fabricante Resistência da bobina de pulso (cor dos fios) Modelo do CDI/fabricante
Bobina de ignição: Modelo Resistência do enrolamento primário Resistência do enrolamento secundário
Cachimbo de vela: Tipo Resistência
Sistema de carga: Tipo Volante do magneto: Modelo/fabricante Voltagem de carga Corrente de carga Resistência da bobina de carga (cor dos fios)
Voltagem de iluminação: (Mín.) (Máx.)
Resistência da bobina de luz (cor dos fios)
Retificador/regulador: Tipo Modelo Voltagem regulada sem carga Capacidade Voltagem limite de resistência
Bateria: Densidade da solução
12 V
0° a 1.400 rpm Eletrônico
5HH/DENSO 240 Ω ± 20% a 20°C (Azul/amarelo - Verde) 5RM-00/DENSO
5HH 0,3 Ω ±10% a 20°C 3,16 KΩ ± 10% a 20°C
De resina 5 KΩ ± 20% a 20°C
Volante de magneto
5HH/DENSO 14 V 1,0 A (3.000 rpm) ~ 2,0 A (8.000 rpm) 0,82 Ω ± 20% a 20°C (Branco - Preto)
12 V / 3.000 rpm 15 V / 8.000 rpm 0,62 Ω ± 20% a 20°C (Amarelo - Preto)
Semicondutor, tipo curto-circuito 4CK 13 ~ 14 V 8 A 400 V
1.280 g/dm3
ESPEC
2-16
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO
Item XTZ125K XTZ125E
Buzina: Tipo Quantidade Modelo Amperagem máxima
Relé de pisca: Tipo Modelo Auto-cancelamento Freqüência Potência
Circuito de segurança: Tipo Amperagem dos circuitos individuais x qtde.:
Principal Reserva
Relé de partida: Tipo Modelo Voltagem nominal Voltagem mínima de funcionamento Resistência da bobina
Motor de partida: Potência de saída Comprimento das escovas <Limite> Pressão da mola Diâmetro do comutador <Limite> Profundidade da mica
Plana 1 5HH 1,5 A (12 V)
Semi-transistor 3XV Não 60 ~ 120 ciclos/minuto 10 W x 2
Fusível
10 A x 1 10 A x 1
Não tem Solenóide 5HH 12 V 8 V 4,4
Não tem 0,4 KW 10 mm <3,5 mm> 0,7 Kgf ± 20% (7N ± 20%) 22,0 mm <21,0 mm> 1,5 mm
2-17
ESPEC ESPECIFICAÇÕES GERAIS DE TORQUE
ESPECIFICAÇÕES GERAIS DE TORQUES
10 mm 6 mm 6 0,6 4,3
12 mm 8 mm 15 1,5 11
14 mm 10 mm 30 3,0 22
17 mm 12 mm 55 5,5 40
19 mm 14 mm 85 8,5 61
22 mm 16 mm 130 13,0 94
N.m
Especificações gerais de torque A
(Porca) B
(Parafuso) Kgf.m ft.lb
A: Distância entre os planos B: Diâmetro externo da rosca
A tabela a seguir especifica torques para fi-xadores com rosca padrão ISO. As especifi-cações dos torques para componentes ou conjuntos especiais são fornecidas nos res-pectivos capítulos deste manual. Para evitar empenamentos, aperte os con-juntos com vários fixadores progressiva-mente e de forma cruzada ou alternada até atingir o torque especificado. Caso indicação em contrário, os torques devem ser aplicados em roscas limpas e secas. Os componentes deverão estar a temperatura ambiente.
ESPEC
2-18
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTES MOTOR
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTES
Símbolo Pontos de lubrificação
Lábios dos retentores (todos)
Trava de rolamento (todas)
Parafusos (cabeçote)
O-rings (Tampa lateral do cabeçote e tampa das válvulas)
Pino do virabrequim
Biela (parte inferior)
Pistão e anéis
Pino do pistão
Haste de válvula e guia de válvula
Retentor (haste de válvula)
Eixo do balancim e balancins
Ressaltos e rolamentos (eixo comando)
Haste de acionamento
Campana de embreagem e eixo motor
Eixo da alavanca acionadora
Filtro rotativo e bomba de óleo
Engrenagem deslizante (transmissão)
Eixo do sistema de partida
Eixo movido
Garfo de mudança e barra de guia
Trambulador e rolamento (trambulador)
Superfícies de contato das carcaças
Tampa da carcaça 1 e junta
90890-01215
90890-01215
2-19
ESPEC
CHASSI
Engrenagem do velocímetro
Lábios dos retentores (todos)
Eixo de articulação (balança traseira)
Pontos de articulação (eixo do pedal de freio e quadro)
Esferas e pistas de esferas (caixa de direção)
Guia do tubo (manopla direita)
Pontos de articulação (manete de freio e manete de embreagem)
Ponto de articulação (Prato da sapata de freio)
Terminal do cabo (embreagem)
Pontos de articulação (cavalete lateral, estribo traseiro)
Eixo excêntrico do freio (came e eixo)
Símbolo Pontos de lubrificação
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTES
ESPEC
2-20
DIAGRAMA DE LUBRIFICAÇÃO
DIAGRAMA DE LUBRIFICAÇÃO
Não danifique as superfícies das carcaças, caso contrário haverá vazamento de óleo. CUIDADO:
Balancim (admissão)
Eixo comando
Eixo do balancim
Alavanca de acionamento (embreagem)
Eixo movido
Pescador de óleo
Bomba de óleo
Balancim (escape)
Filtro centrífugo
Carcaça (LD)
Óleo no cárter
Eixo motor
2-21
ESPEC DIAGRAMA DE LUBRIFICAÇÃO
IMPORTANTE: PARA UMA PERFORMANCE MELHOR, USE SEMPRE ÓLEO YAMALUBE.
Eixo comando
Tampa da carcaça (LE)
Carcaça (LE)
Eixo Movido
Tampa da carcaça (LD)
Embreagem
Carcaça (LD)
Eixo Motor
Virabrequim
Filtro centrífugo
Cilindro
Cabeçote
ESPEC
2-22
PASSAGEM DOS CABOSGUIDÃO
PASSAGEM DOS CABOS
1 Cabo do acelerador2 Mangueira de freio3 Cabo da embreagem4 Chicote do interruptor da embreagem
(modelo com partida elétrica)5 Chicote do interruptor de guidão LE6 Chicote do interruptor de guidão LD7 Chicote do interruptor do freio8 Chicote do pisca dianteiro direito9 Chicote do pisca dianteiro esquerdo
È Prenda com a abraçadeira o chicote do in-terruptor da embreagem e do guidão LE.
É Prenda com a abraçadeira o chicote do in-terruptor do freio e do guidão LD.
Ê Guia do cabo da embreagem.
Frente
→→→→→
2-23
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
1 Cabo da embreagem2 Chicote do interruptor de guidão LE3 Chicote do interruptor da embreagem
(modelo com partida elétrica)4 Cabo do acelerador5 Chicote do interruptor de guidão LD
e chicote do interruptor de freio6 Mangueira de freio7 Chicote da chave de ignição8 Chicote do painel
FRENTE
9 Chicote do pisca dianteiro esquerdo0 Cabo do velocímetroA Chicote do pisca dianteiro direitoB Interruptor do farol
È Montar a capa após fazer a conexãoÉ AbraçadeiraÊ O cabo da embreagem passa atrás da man-
gueira de freio (entre a mangueira e o quadro)
ESPEC
2-24
PASSAGEM DOS CABOS
1 Mangueira de respiro do carburador2 Cabo do acelerador3 Cabo da embreagem4 Cabo de alta tensão5 Chicote do motor partida
(modelo com partida elétrica)6 Mangueira do respiro do motor7 Mangueira do respiro da bateriaÈ Passa por dentro do furo no tubo principal
do quadroÉ Guia do cabo do acelerador
MOTOCICLETA (LADO DIREITO)
Ê Abraçadeira presa junto ao suporte de piscacom o chicote do interruptor de guidão LD,interruptor do freio, cabo do acelerador emangueira de freio
Ë Abraçadeira prende os 2 cabos posicionan-do pela marca branca
Ì Grampo do chicote do motor de partidaÍ Guia do cabo de respiro da bateriaÎ Abraçadeira do interruptor do freio traseiroÏ Abraçadeira do chicote principal, cabo do
acelerador, cabo de alta tensão
2-25
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
MOTOCICLETA (LADO ESQUERDO)1 Cabo do velocímetro2 Mangueira de freio3 Chicote principal4 Cabo negativo da bateria5 Cabo do motor de partida
(modelo com partida elétrica)6 Mangueira de respiro da bateria7 Cabo positivo da bateria8 Chicote do magneto9 Mangueira de respiro do carburador LE0 Mangueira de dreno do carburadorA Chicote da buzinaB Mangueiras de respiro do carburador LD e LE
È Fixador do cabo do velocímetro e da mangueira de freioÉ Fixador da mangueira de freioÊ Fixador posicionado na marca branca na mangueira.
Após aperto do parafuso, montar proteção de roscaË Fixador da mangueira de freio e cabo do velocímetroÌ Guia do chicote principalÍ Apertar o parafuso da bobina junto com terminal terraÎ Grampo para fixar o chicote principalÏ Mangueira de respiro da bateria e cabo do motor de
partida não devem ficar presos na tampa da bateriaÐ Abraçadeira do chicote do magneto e cabo negativo
da bateriaÑ Guia do cabo (mangueira de respiro do carburador
LD, LE e de dreno)Ò Fixador do cabo da embreagem
ESPEC
2-26
PASSAGEM DOS CABOS
1 Mangueira de respiro da bateria2 Chicote do motor de partida
(modelo com partida elétrica)3 Mangueira do respiro do carburador LE4 Mangueira de dreno do carburador5 Mangueira do respiro do carburador LD6 Mangueira do respiro do motor7 Cabo negativo da bateria8 Chicote do magnetoÈ Guia do cabo (mangueira do respiro do carburador LD, LE e dreno)É Guia da mangueira de respiro da bateria
PASSAGEM INTERNA
Frente
→→→→ →
Frente
→→→→→
2-27
ESPECPASSAGEM DOS CABOS
1 Chicote principal2 Chicote do interruptor do freio traseiro3 Chicote do pisca traseiro direito4 Chicote do pisca traseiro esquerdo5 Chicote da lanterna traseiraÈ Abraçadeira do chicote principalÉ Passar os chicotes do pisca pelo furo do suporte da licença
VISTA SUPERIOR
Frente
→→→→ →
3-1
INSPAJUS
CAPÍTULO 3
INSPEÇÕES PERIÓDICAS E AJUSTES
INTRODUÇÃO .......................................................................................................... 3-2
TABELA DE INTERVALOS DE MANUTENÇÃO ..................................................... 3-2
MANUTENÇÃO PERIÓDICA / INTERVALOS DE LUBRIFICAÇÃO ........................ 3-2
ASSENTO, TAMPAS LATERAIS E TANQUE DE COMBUSTÍVEL ......................... 3-4REMOÇÃO ........................................................................................................ 3-4INSTALAÇÃO .................................................................................................... 3-5
CARENAGEM ........................................................................................................... 3-6REMOÇÃO ........................................................................................................ 3-6INSTALAÇÃO .................................................................................................... 3-6
MOTOR .................................................................................................................... 3-7AJUSTE DA FOLGA DE VÁLVULAS ............................................................... 3-7MEDIÇÃO DE CO E AJUSTE DA MARCHA LENTA ........................................ 3-9AJUSTE DO CABO DO ACELERADOR ......................................................... 3-11INSPEÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO ................................................................ 3-12VERIFICAÇÃO DO PONTO DE IGNIÇÃO ....................................................... 3-13AJUSTE DA PRESSÃO DE COMPRESSÃO ................................................. 3-14INSPEÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR ............................................... 3-16TROCA DE ÓLEO DO MOTOR ....................................................................... 3-16VERIFICAÇÃO DO FLUXO DE ÓLEO ............................................................. 3-17LIMPEZA DO FILTRO DE AR .......................................................................... 3-18VERIFICAÇÃO DA JUNÇÃO DO CARBURADOR.......................................... 3-19VERIFICAÇÃO DA MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL .................................. 3-19VERIFICAÇÃO DA MANGUEIRA DE RESPIRO DO MOTOR ........................ 3-20VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE ESCAPE ..................................................... 3-20
CHASSI ................................................................................................................... 3-21AJUSTE DA EMBREAGEM ............................................................................ 3-21VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO DE FREIO DIANTEIRO ..................... 3-22VERIFICAÇÃO DAS PASTILHAS DE FREIO DIANTEIRO .............................. 3-22SANGRIA DE AR (SISTEMA DE FREIO DIANTEIRO) ................................... 3-23AJUSTE DO FREIO TRASEIRO ...................................................................... 3-24VERIFICAÇÃO DAS SAPATAS DE FREIO ...................................................... 3-25AJUSTE DO INTERRUPTOR DA LANTERNA DE FREIO .............................. 3-26AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO ........................... 3-26LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO .................................. 3-27INSPEÇÃO DA CAIXA DE DIREÇÃO ............................................................. 3-28INSPEÇÃO DO GARFO DIANTEIRO .............................................................. 3-31AJUSTE DO AMORTECEDOR ....................................................................... 3-31INSPEÇÃO DOS PNEUS ................................................................................ 3-32INSPEÇÃO E APERTO DOS RAIOS ............................................................... 3-34INSPEÇÃO DAS RODAS ................................................................................ 3-34INSPEÇÃO E LUBRIFICAÇÃO DOS CABOS ................................................. 3-35LUBRIFICAÇÃO DE PEDAIS, MANETES E CAVALETE LATERAL ................ 3-35LUBRIFICAÇÃO DA SUSPENSÃO TRASEIRA .............................................. 3-35
SISTEMA ELÉTRICO .............................................................................................. 3-36INSPEÇÃO DA BATERIA ................................................................................ 3-36INSPEÇÃO DOS FUSÍVEIS ............................................................................ 3-38AJUSTE DO FACHO DO FAROL .................................................................... 3-39TROCA DA LÂMPADA DO FAROL ................................................................ 3-40
3-2
INSPAJUS
INTRODUÇÃO/MANUTENÇÃO PERIÓDICA /
INTERVALOS DE LUBRIFICAÇÃO
INTRODUÇÃOEste capítulo contém todas as informações necessárias para se executar as inspeções e ajus-tes recomendados. Se observados, esses procedimentos de manutenção preventiva assegu-rarão um funcionamento confiável do veículo e uma vida útil mais longa. As necessidades deserviços de revisão dispendiosos serão significativamente reduzidas. Essas informações seaplicam, não apenas a veículos que já se encontram em serviço, mas também a veículos no-vos em fase de preparação para venda. Todos os técnicos de assistência técnica deveriamestar familiarizados com todo este capítulo.
TABELA DE INTERVALOS DE MANUTENÇÃOÉ importante uma manutenção periódica adequada. Especialmente importante são os servi-ços de manutenção relacionados ao controle de emissão de poluentes. Estes serviços não sãoapenas para garantir um ar mais limpo, mas são também vitais para assegurar um melhorfuncionamento do motor e máximo rendimento. Nas tabelas seguintes, os serviços relaciona-dos do controle de emissão de poluentes estão agrupados em uma única tabela.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA / INTERVALOS DE LUBRIFICAÇÃO
Válvulas*
Vela de ignição
Carburador*
Filtro de ar
Linha decombustível
Óleo do motor
Freios*
Pastilhas eSapatas de freio
Embreagem*
SERVIÇOITEMNºA cada
3.000 Km 1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Verifique a folga e ajuste se neces-sário.
Verifique a condição. Limpe ou troque,se necessário.
Verifique a marcha lenta, funcionamentodo afogador. Ajuste se necessário.
Limpe, inspecione e lubrifique.(Troque se necessário.)
Inspecione mangueiras de combustívele de vácuo quanto a rachaduras oudanos. Troque se necessário.
Troque. (Aqueça o motor antes de dre-nar o óleo.)
Verifique o funcionamento. Ajuste senecessário. Engraxe o came de freio.
Verifique o desgaste.Troque se necessário.
Verifique o alinhamento das marcas dahaste de acionamento e da carcaça (LE).Ajuste se necessário.
1.000 Km
QUILOMETRAGEM
3.000 Km
A cada 12.000 Km
3-3
INSPAJUS
MANUTENÇÃO PERIÓDICA /
INTERVALOS DE LUBRIFICAÇÃO
*: É recomendado que estes itens sejam revisados em uma concessionária autorizada Yamaha.
Eixo de articulaçãoda balança*
Rodas*
Rolamentos deroda*
Rolamento dadireção*
Garfos dianteiros*
Amortecedor*
Corrente detransmissão
Porcas, parafusose fixadores*
Cavalete lateral*
Bateria*
Cabos de controle- Acelerador- Embreagem- Freio dianteiro
SERVIÇOITEMNºA cada
3.000 Km10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Verifique se existe folga na balança.Aperte com o torque especificado senecessário.
Verifique o empenamento, aperto dosraios, danos. Corrija se necessário.
Verifique se existe folga ou danos nosrolamentos. Corrija se necessário.
Verifique se existe folga ou danos nosrolamentos. Corrija se necessário.
Verifique o funcionamento/vazamentosde óleo. Corrija se necessário.
Verifique o funcionamento. Troque senecessário.
Verifique a folga e o alinhamento dacorrente. Ajuste se necessário. Limpee lubrifique a corrente.
Verifique se todas as porcas, parafusose fixadores estão com o apertoespecificado.
Verifique o funcionamento e lubrifiquese necessário.
Verifique o nível da solução e completese necessário. Verifique a densidade dasolução e carregue a bateria se neces-sário. Verifique a mangueira de respi-ro quanto à sua passagem correta ouobstruções.
Verifique o funcionamento, folga, danosnos cabos. Ajuste ou troque conformea necessidade.
1.000 Km
QUILOMETRAGEM
3.000 Km
A cada 12.000 KmEngraxe
A cada 12.000 Km
Troque o óleo
A cada 500 Km
Engraxe
A cada 12.000 KmEngraxe
A cada 12.000 Km
3-4
INSPAJUS
ASSENTO, TAMPAS LATERAIS E
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
ASSENTO, TAMPAS LATERAISE TANQUE DE COMBUSTÍVELREMOÇÃO
Apóie firmemente a motocicleta de modo
que não haja perigo dela cair.
V ADVERTÊNCIA
1. Remova:• Tampa lateral (LE)
Introduza a chave de ignição na trava da tam-pa 1 e gire 1/4 de volta no sentido horário,puxe a tampa soltando os pinos de fixação 2.
NOTA:
2. Remova:• Tampa lateral (LD)
Remova o parafuso 1, e em seguida puxe atampa soltando os pinos de fixação 2.
3. Remova:• Dutos de ar LD e LE
Retire os parafusos frontais 1 e 2 e o rebiteinferior 3.
NOTA:
NOTA:
2
2
2 3
1
1
2
1
3
1
2
2
3-5
INSPAJUS
INSTALAÇÃOReverta os procedimentos de “REMOÇÃO”.Preste atenção aos seguintes pontos:1. Instale:
• Tanque de combustível• Parafuso
Parafuso do tanque de combustível:
0,7 Kgf.m (7 N.m)
4. Remova:• Assento
5. Solte:• Parafusos de fixação 1
ASSENTO, TAMPAS LATERAIS E
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
12
34
6. Desconecte:• Torneira de combustível 1
• Posicione a torneira de combustível na po-sição “OFF”, e desconecte a mangueirade combustível.
• Coloque um pano seco para absorver res-pingos de combustível.
A gasolina é altamente inflamável. Evite der-
ramar combustível sobre o motor quente.
7. Remova:• Parafuso (tanque de combustível) 1• Chapa 2• Amortizador de borracha 3• Tanque de combustível 4
V ADVERTÊNCIA
NOTA:
11
1
3-6
INSPAJUS
ASSENTO, TAMPAS LATERAIS E
TANQUE DE COMBUSTÍVEL/ CARENAGEM
2. Instale:• Assento
Insira a lingüeta da parte dianteira do assen-to no tanque e da parte traseira em seu res-pectivo encaixe no quadro, e então aperteos parafusos.
Parafuso do assento:
0,7 Kgf.m ( 7 N.m)
3. Instale:• Dutos de ar (LE e LD)
Parafuso do duto de ar:
0,7 Kgf.m ( 7 N.m)
4. Instale:• Tampa lateral (LE e LD)
CARENAGEMREMOÇÃO1. Remova:
• Carenagem 1
INSTALAÇÃOReverta os procedimentos de “REMOÇÃO”.Verifique os seguintes pontos:1. Instale:
• Parafusos 2
Parafuso da carenagem:
0,7 Kgf.m (7 N.m)
NOTA:
1
2
3-7
INSPAJUSAJUSTE DA FOLGA DE VÁLVULAS
MOTORAJUSTE DA FOLGA DE VÁLVULAS
O ajuste das folgas das válvulas deve serfeito com o motor frio, e em temperaturaambiente.Ao fazer o ajuste ou a medição das folgas dasválvulas, o pistão deve estar no ponto mortosuperior (PMS) no tempo de compressão.
Apóie firmemente a motocicleta de modo
que não haja perigo dela cair.
**************************************************
1. Remova:• Vela de ignição• Parafusos 1• Tampa lateral do cabeçote 2• Tampa de válvulas (admissão) 3• Tampa de válvulas (escape) 4
2. Remova:• Bujão de verificação de ponto
(com o O-ring) 1• Bujão central (com o O-ring) 2
Passos de medição:
Gire o virabrequim em sentido anti-horáriopara alinhar a marca a do rotor com o pon-to estacionário b da tampa da carcaça 1,com o pistão no ponto morto superior (PMS),e quando a marca da engrenagem do coman-do se alinha com a marca do cabeçote.
NOTA:
V ADVERTÊNCIA
**************************************************
3-8
INSPAJUSAJUSTE DA FOLGA DE VÁLVULAS
3. Meça:• Folga de válvulas
Meça as folgas usando um calibradorde lâminasFora de especificação → Ajuste.
Folga da válvula (a frio):
Admissão: 0,08 ~ 0,12 mm
Escape: 0,10 ~ 0,14 mm
4. Ajuste:• Folga de válvula
**************************************************Passos de ajuste:
• Solte a contraporca 1.• Gire o ajustador 2 para dentro ou para
fora com a chave de ajuste de folga 3 atéobter a folga especificada.
Girar para dentro → Diminui a folga.
Girar para fora → Aumenta a folga.
Chave de ajuste de folga de válvula:
90890-01311-09
• Segure o ajustador para evitar que ele giree aperte a contraporca.
Contraporca:
0,8 Kgf.m (8 N.m)
• Meça a folga de válvula.• Se a folga estiver incorreta, repita os passos
acima até que a folga correta seja obtida.
**************************************************
5. Instale:• Bujão de verificação de ponto
(com o O-ring) 1• Bujão central (com o O-ring) 2
3-9
INSPAJUSMEDIÇÃO DE CO E AJUSTE DA MARCHA LENTA
1
6. Instale:• Tampa de válvula (com o O-ring) 1• Vela de ignição• Tampa lateral do cabeçote
Tampa de válvula (admissão e escape):
1,75 Kgf.m (17,5 N.m)
Parafusos (tampa lateral do cabeçote):
1,0 Kgf.m (10 N.m)
Vela:
1,25 Kgf.m (12,5 N.m)
MEDIÇÃO DE CO E AJUSTE DAMARCHA LENTA1. Dê partida no motor e deixe-o aquecer por
alguns minutos.2. Conecte:
• Tacômetro indutivo ao cabo da vela.
Tacômetro indutivo:
90890-06760
3. Verifique:• Marcha lenta (padrão)
Fora de especificação → Ajuste.Gire o parafuso de marcha lenta 1 paradentro ou para fora até obter a marchalenta especificada.
Marcha lenta:
1.300 ~ 1.500 rpm
3-10
INSPAJUSMEDIÇÃO DE CO E AJUSTE DA MARCHA LENTA
1
2
4. Instale:• Ponta de prova (Testador de CO) 1 no
tubo de escape 2
Concentração de CO:
Máximo 6,0%
Fora de especificação → Ajuste.
5. Ajuste:• Concentração de CO
**************************************************Passos de ajuste:
• Gire o parafuso de mistura 1 para dentroou para fora até atingir a concentração deCO especificada.
Faixa de ajuste:
Encostado de leve ~ até 6 voltas
para fora
Gire o parafuso de marcha lenta 2 para ajus-tar a marcha lenta do motor, pois ajustandoa concentração de CO a marcha lenta podevariar.
• Após o ajuste, verifique a concentraçãode CO e remova o Testador de CO. Certifi-que-se de que não haja mudanças na mar-cha lenta.
**************************************************
NOTA:
3-11
INSPAJUS
1 2
AJUSTE DO CABO DO ACELERADOR
AJUSTE DO CABO DO ACELERA-DOR
Antes de ajustar a folga do cabo do acelera-dor, a marcha lenta deve ser ajustada.
1. Verifique:• Folga a do cabo do acelerador
Fora de especificação → Ajuste.
Folga:
3 ~ 5 mm
No flange da manopla do acelerador
2. Ajuste:• Folga do cabo do acelerador
**************************************************Passos de ajuste:
Primeiro passo:
Nunca acelere quando estiver desligando omotor.
• Certifique-se de que o ajustador 1 e a con-traporca 2 estão apertados.
• Solte a contraporca 3 no carburador.• Gire o ajustador 4 para dentro ou para
fora até atingir a folga especificada 1.
Girar para dentro → Aumenta a folga.
Girar para fora → Diminui a folga.
• Aperte a contraporca 3.
Se a folga ainda estiver incorreta, ajuste-acom o ajustador da manopla.
NOTA:
NOTA:
NOTA:
a
34
3-12
INSPAJUS
AJUSTE DO CABO DO ACELERADOR/
INSPEÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO
Segundo passo:
• Solte a contraporca 2.• Gire o ajustador 1 para dentro ou para
fora até atingir a folga especificada.
Girar para dentro → Aumenta a folga.
Girar para fora → Diminui a folga.
2 Contraporca
Após o ajuste, gire o guidão para os dois la-
dos para assegurar que não há variação da
marcha lenta.
**************************************************
V ADVERTÊNCIA
INSPEÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO1. Remova:
• Cachimbo de vela• Vela de ignição
Antes de remover a vela de ignição, sopre a
região da vela com ar comprimido para re-
mover qualquer sujeira presente, evitando as-
sim que a sujeira caia para dentro do motor.
2. Verifique:• Tipo de vela de ignição
Incorreto → Troque.
Vela de ignição padrão:
CR7HSA (NGK)
CUIDADO:
3. Inspecione:• Eletrodo 1
Danos/desgaste → Troque.• Isolador 2
Cor anormal → Troque.A cor normal é um marrom claro.
1 2
3-13
INSPAJUS
INSPEÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO/
VERIFICAÇÃO DO PONTO DE IGNIÇÃO
4. Limpe:• Vela de ignição
(Limpe a vela com um limpador de ve-las ou com uma escova de aço)
5. Meça:• Folga dos eletrodos a
(com um calibrador de lâminas)Fora de especificação → Ajuste a folga.
Folga dos eletrodos:
0,7 mm
6. Instale:• Vela de ignição
Vela de ignição:
1,25 Kgf.m (12,5 N.m)
• Antes de instalar a vela, limpe a superfí-cie da sede da vela e sua gaxeta.
• Caso não possua um torquímetro, umaboa estimativa para o torque correto éapertar 1 a vela com a mão e depois aper-tar de 1/4 a 1/2 volta, até 2.
• Use sempre uma gaxeta nova.
NOTA:
VERIFICAÇÃO DO PONTO DE IGNIÇÃO
Antes de verificar o ponto de ignição, verifi-que todas as conexões elétricas relaciona-das ao sistema de ignição. Certifique-se deque todas as conexões estão bem apertadase sem oxidação e que todas as conexões deterras estejam bem apertadas.
1. Remova:• Bujão de verificação de ponto
2. Instale:• Lâmpada estroboscópica 1
Tacômetro indutivo 2(no cabo de vela)
Lâmpada estroboscópica:
90890-03141
Tacômetro indutivo:
90890-06760
NOTA:
3-14
INSPAJUS
VERIFICAÇÃO DO PONTO DE IGNIÇÃO/
AJUSTE DA PRESSÃO DE COMPRESSÃO
3. Verifique:• Ponto de ignição
**************************************************Passos de verificação:
• Dê partida no motor e deixe-o aquecer poralguns minutos. Deixe o motor funcionan-do na rotação especificada.
Marcha lenta:
1.300 ~ 1.500 rpm
• Inspecione visualmente se o ponto esta-cionário a está dentro da faixa b no vo-lante do magneto.Fora da faixa → Verifique sistema de ignição.
**************************************************
O ponto de ignição não é ajustável.
4. Instale:• Bujão de verificação de ponto
(com o O-ring)
AJUSTE DA PRESSÃO DE COMPRESSÃO
Pressão de compressão insuficiente resultaem perda de potência.
1. Verifique:• Folga de válvulas
Fora de especificação → Ajuste.Veja a seção “AJUSTE DE FOLGA DEVÁLVULA”.
2. Dê partida no motor e deixe-o aquecer poralguns minutos.
3. Desligue o motor.4. Remova a vela de ignição
Antes de remover a vela de ignição, sopre a
região da vela com ar comprimido para remo-
ver qualquer sujeira presente, evitando assim
que a sujeira caia para dentro do motor.
5. Instale:• Medidor de compressão 1
Medidor de compressão:
90890-03081
NOTA:
NOTA:
CUIDADO:
3-15
INSPAJUSAJUSTE DA PRESSÃO DE COMPRESSÃO
Pressão de compressão
(com óleo introduzido no cilindro)
Leitura Diagnóstico
Maior do que sem
óleo
Pistão desgastado
ou danificado
Mesma que sem óleo Possibilidade de defeito
nos anéis, válvulas, jun-
ta do cabeçote ou pis-
tão →→→→→ Repare.
6. Verifique:• Compressão
**************************************************Passos de medição:
• Dê partida no motor com o acelerador to-talmente aberto, até que a leitura de com-pressão se estabilize.
Antes de dar partida no motor, aterre o cabo
de vela para evitar faíscas.
Pressão de compressão
(ao nível do mar):
Máxima:
1.200 KPa (12 Kg/cm2)
Mínima:
1.040 KPa (10,4 Kg/cm2)
**************************************************
7. Meça:• Pressão de compressão
Se exceder a pressão máxima permiti-da → Inspecione o cabeçote, superfíci-es das válvulas e a cabeça do pistãoquanto a carbonização.Se estiver abaixo da pressão mínima →Injete algumas gotas de óleo no cilin-dro e meça novamente.
Siga a tabela abaixo:
V ADVERTÊNCIA
8. Instale:• Vela de ignição
3-16
INSPAJUS
INSPEÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR/
TROCA DE ÓLEO DO MOTOR
3
1
INSPEÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO DOMOTOR1. Coloque a motocicleta em uma superfí-
cie plana.
Certifique-se de que a motocicleta se encon-tra na vertical ao verificar o nível de óleo.
2. Dê partida no motor e deixe-o aquecer poralguns minutos.
3. Desligue o motor.4. Remova a vareta de óleo 3. Limpe-a com
um pano e coloque-a no furo de abasteci-mento de óleo sem rosquear. Em seguidaremova-a novamente.
5. Verifique:• Nível de óleo do motor
O nível de óleo deve estar entre as mar-cas de máximo 1 e mínimo 2.Óleo abaixo do nível mínimo → Adicio-ne óleo até o nível adequado.
ÓLEO DO MOTOR RECOMENDADO
Óleo do motor recomendado:
YAMALUBE 4 ou equivalente
6. Dê partida no motor e deixe-o aquecer poralguns minutos.
7. Desligue o motor.
Espere alguns minutos para que o óleo bai-xe, antes de verificar o nível de óleo.
TROCA DE ÓLEO DO MOTOR1. Dê partida no motor e deixe-o aquecer por
alguns minutos.2. Desligue o motor e coloque uma bandeja
por baixo do motor.3. Remova:
• Vareta de óleo• Bujão de dreno 1• Junta
4. Drene o óleo do cárter.5. Instale:
• Bujão de dreno 1• Vareta de óleo
Bujão de dreno:
2,0 Kgf.m (20 N.m)
NOTA:
NOTA:
3-17
INSPAJUS
TROCA DE ÓLEO DO MOTOR/
VERIFICAÇÃO DO FLUXO DE ÓLEO
6. Abasteça:• Cárter
Quantidade de óleo:
1,0 L
7. Verifique:• Nível de óleo do motor
Veja a seção “INSPEÇÃO DO NÍVEL DEÓLEO DO MOTOR”.
VERIFICAÇÃO DO FLUXO DE ÓLEO1. Remova:
• Parafuso de verificação do fluxo de óleo1
2. Funcione o motor e mantenha-o em mar-cha lenta até que o óleo escoe pelo furode sangria.
Óleo flui → Pressão de óleo está boa
Óleo não flui → Pressão de óleo não está boa
Se não sair óleo após alguns segundos, des-
ligue o motor imediatamente e verifique a
seção da bomba de óleo.
3. Aperte:• Parafuso da verificação do fluxo do óleo
Parafuso do fluxo de óleo:
0,7 Kgf.m (7 N.m)
CUIDADO:
1
3-18
INSPAJUSLIMPEZA DO FILTRO DE AR
LIMPEZA DO FILTRO DE AR
No fundo da caixa do filtro de ar, existe umamangueira de dreno 1. Se a mangueira fi-car cheia de poeira e/ou água, limpe o ele-mento do filtro de ar e caixa do filtro de ar.
NOTA:
1. Remova:• Tampa lateral (LD)• Tampa da caixa do filtro de ar 2• Elemento do filtro de ar 3• Guia do elemento
Nunca opere o motor sem o elemento do fil-
tro de ar instalado. O ar não filtrado causará
desgaste rápido de peças do motor e poderá
danificá-lo. Operar o motor sem o elemento
do filtro de ar também afetará o ajuste do
carburador, resultando em perda de rendi-
mento e possível superaquecimento.
2. Inspecione:• Elemento do filtro de ar
Danos → Troque.3. Lave:
• Elemento do filtro de arUse querosene para lavar o elemento.
Após a limpeza, remova o querosene aper-tando o elemento.
Não torça o elemento ao apertá-lo.
4. Aplique o óleo recomendado em toda asuperfície do filtro e retire o excesso deóleo apertando o elemento. O elementodeve ficar úmido mas sem pingar.
Óleo recomendado:
YAMALUBE 4 ou equivalente.
Nunca use gasolina, para limpar o elemento
do filtro de ar. Um solvente deste tipo pode
causar fogo ou explosão.
CUIDADO:
CUIDADO:
NOTA:
V ADVERTÊNCIA
2
3
3-19
INSPAJUS
VERIFICAÇÃO DA JUNÇÃO DO CARBURADOR/
VERIFICAÇÃO DA MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL
5. Instale:• Elemento do filtro de ar• Tampa da caixa do filtro de ar• Tampa lateral (LD)
Veja a seção “ASSENTO, TAMPAS LA-TERAIS E TANQUE DE COMBUSTÍVEL.
VERIFICAÇÃO DA JUNÇÃO DOCARBURADOR1. Remova:
• Tampas laterais• Assento
Veja a seção “ASSENTO, TANQUE DECOMBUSTÍVEL E TAMPA”.
2. Verifique:• Junções do carburador 1, 2
Danos/cortes → Troque.
Parafuso 3:
1,0 Kgf.m (10 N.m)
Parafuso 4:
0,2 Kgf.m (2 N.m)
3. Instale:• Assento• Tampas laterais
Parafuso (tanque, assento, e tam-
pas laterais)
0,7 Kgf.m (7 N.m)
VERIFICAÇÃO DA MANGUEIRA DECOMBUSTÍVEL1. Remova:
• Tampa lateral (LE)Ver seção “ASSENTO, TANQUE DECOMBUSTÍVEL E TAMPAS”.
2. Verifique:• Mangueira de combustível
Corte/danos → Troque.3. Instale:
• Tampa lateral (LE)
Parafusos (tampas lateral):
0,7 Kgf.m (7 N.m)
1
2
3
3 4
3-20
INSPAJUS
VERIFICAÇÃO DA MANGUEIRA DE RESPIRO DO MOTOR/
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE ESCAPE
VERIFICAÇÃO DA MANGUEIRA DERESPIRO DO MOTOR1. Verifique:
• Mangueira de respiro do motorCorte/danos → Troque.
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE ES-CAPE1. Verifique:
• Tubo de escape 1• Silenciador 2
Danos/quebras → Troque.• Gaxeta 3
Vazamento de gás → Troque.
Parafuso 4 (Tubo de escape e ca-
beçote):
1,0 Kgf.m (10 N.m)
Parafuso 5 (Silenciador e quadro):
4,0 Kgf.m (40 N.m)
Parafuso 6 (Tubo de escape e si-
lenciador):
1,2 Kgf.m (12 N.m)
Parafuso 7 (Protetor):
0,8 Kgf.m (8 N.m)
Parafuso 8 (Protetor):
0,8 Kgf.m (8 N.m)
Use LOCTITE®
3-21
INSPAJUSAJUSTE DA EMBREAGEM
3
4
CHASSIAJUSTE DA EMBREAGEM1. Verifique:
• Folga do cabo da embreagem aFora de especificação → Ajuste.
Folga (manete de embreagem):
10 ~ 15 mm na extremidade do manete
2. Ajuste:• Folga do cabo da embreagem
**************************************************Passos de ajuste:
Primeiro passo:
• Certifique-se de que o ajustador 1 e a con-traporca 2 estejam apertados.
• Solte a contraporca 3.• Gire o ajustador 4 para dentro ou para
fora até obter a folga especificada.
Girar para dentro a → Aumenta a folga
Girar para fora b → Diminui a folga
• Aperte a contraporca 3.
Se a folga estiver incorreta, ajustar a folgado cabo da embreagem com o ajustador(próximo ao manete de embreagem)
Segundo passo:
• Solte a contraporca 2.• Gire o ajustador 1 para dentro ou para
fora até obter a folga especificada.
Girar para dentro → Aumenta a folga
Girar para fora → Diminui a folga
• Aperte a contraporca 2.
**************************************************
NOTA:
3-22
INSPAJUS
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO DE FREIO DIANTEI-
RO/ VERIFICAÇÃO DA PASTILHA DE FREIO DIANTEIRO
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUI-DO DE FREIO DIANTEIRO1. Posicione a motocicleta em um local plano.
• Posicione a motocicleta na vertical ao exa-minar o nível do fluido de freio.
• Ao examinar o nível do fluido de freio,certificar-se de que o topo do cilindro-mestre esta na horizontal.
NOTA:
2. Verificar:• Nível do fluido de freio• Nível do fluido de freio abaixo da linha
“LOWER” 1 - completar
Fluido de freio recomendado:
DOT Nº 4
O fluido de freio pode danificar superfícies
pintadas ou plásticas. Limpar imedia-
tamente fluido de freio respingado.
• Use apenas o fluido de freio recomendado,
caso contrário, os retentores da borracha
podem deteriorar, causando vazamentos
e perda de eficiência na frenagem.
• Complete com o mesmo tipo de fluido de
freio; a mistura de fluidos pode causar re-
ação química dos componentes e levar a
um mau rendimento de frenagem.
• Certifique-se de que não entrará água no
cilindro-mestre ao completá-lo. A água abai-
xa significativamente o ponto de ebulição
do fluido e pode causar tamponamento.
VERIFICAÇÃO DAS PASTILHAS DEFREIO DIANTEIRO1. Acione o manete de freio2. Verifique:
• Pastilhas de freioIndicador de desgaste 1 quase faz con-tato com o disco - Troque as pastilhas.
Limite de desgaste:
0,8 mm
Veja a seção “TROCA DAS PASTILHASDE FREIO” NO CAPÍTULO 6.
CUIDADO:
V ADVERTÊNCIA
1
3-23
INSPAJUSSANGRIA DE AR
SANGRIA DE AR (SISTEMA DEFREIO DIANTEIRO)
Sangre o sistema de freio se:
• O sistema for desmontado.
• A mangueira de freio for afrouxada ou des-
montada.
• O nível de fluido de freio estiver muito baixo.
• O funcionamento do freio estiver defeituoso.
Uma perigosa perda de rendimento de fre-
nagem pode ocorrer se o sistema de freio
não for sangrado adequadamente.
1. Sangre:• Sistema de freio
**************************************************Passos para sangria de ar:
a. Adicione fluido de freio apropriado ao re-servatório.
b. Instale o diafragma. Cuidado para nãorespingar fluido ou deixar o reservatórioencher demais.
c. Conecte o tubo de plástico 1 ao parafusode sangria da pinça 2.
d. Coloque a outra extremidade do tubo deplástico em um recipiente.
e. Aplique lentamente o manete de freio.f. Puxe o manete e segure-o.g. Solte o parafuso de sangria e deixe o
manete ir até o seu limite.h. Aperte o parafuso de sangria quando o
manete atingir o seu limite, e em seguidasolte-o.
Parafuso de sangria:
0,6 Kgf.m
i. Repita os passos “e” até “h” até que to-das as bolhas de ar tenham sido removi-das do sistema.
V ADVERTÊNCIA
12
3-24
INSPAJUSAJUSTE DO FREIO TRASEIRO
Se a sangria estiver difícil, pode ser neces-sário deixar o sistema de freio estabilizar poralgumas horas. Repetir o procedimento desangria quando as pequenas bolhas do sis-tema tenham desaparecido.
j. Complete o nível do fluído de freio.
Fluido de freio recomendado:
DOT Nº 4
Verifique o funcionamento do sistema de
freio após a sangria do sistema.
**************************************************
2
1
NOTA:
V ADVERTÊNCIA
AJUSTE DO FREIO TRASEIRO
Após o ajuste da altura do pedal de freio ou
folga, deve-se ajustar o interruptor da lan-
terna de freio.
1. Verifique:• Altura do pedal de freio a
Fora de especificação → Ajuste.
Altura do pedal de freio:
2 mm abaixo do topo do estribo
2. Ajuste:• Altura do pedal de freio
**************************************************Passos de ajuste:
• Solte a contraporca 1.• Gire o ajustador 2 para dentro ou para
fora até que a altura especificada seja ob-tida.
Girar para dentro → Aumenta a altura do pedal
Girar para fora → Diminui a altura do pedal
V ADVERTÊNCIA
3-25
INSPAJUSVERIFICAÇÃO DAS SAPATAS DE FREIO
• Aperte a contraporca.
Contraporca:
0,7 Kgf.m (7 N.m)
Após ajustar a altura do pedal, ajuste a fol-
ga do pedal de freio.
**************************************************
1
23
V ADVERTÊNCIA
3. Verifique:• Folga do pedal de freio a
Fora de especificação → Ajustar.
Altura do pedal de freio:
20 ~ 30 mm
Antes de ajustar a folga do pedal de freio, aaltura do pedal de freio deve ser ajustada.
NOTA:
4. Ajuste:• Folga de pedal de freio
**************************************************Passos para ajuste da folga do pedal de freio:
• Gire o ajustador 1 até que a folga estejadentro da especificação.Veja a seção “VERIFICAÇÃO DAS SAPA-TAS DE FREIO”.
**************************************************
VERIFICAÇÃO DAS SAPATAS DEFREIO1. Pressione o pedal de freio2. Verifique:
• Indicador de desgaste 2Indicador na linha de limite de desgas-te 3 → Troque as sapatas de freio.Veja a seção “RODA TRASEIRA” no CA-PÍTULO 6.
3-26
INSPAJUS
AJUSTE DO INTERRUPTOR DA LANTERNA TRASEIRA/
AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO
AJUSTE DO INTERRUPTOR DALANTERNA DE FREIO
O interruptor da lanterna de freio é operadopelo movimento do pedal de freio. O ajusteadequado é atingido quando a luz acendeantes do freio atuar.
1. Verifique:• Tempo de operação da lanterna de freio
Incorreto → Ajustar.
2. Ajuste:• Tempo de operação da lanterna de freio
**************************************************Passos de ajuste:
• Segure o corpo do interruptor 1 com amão de modo que ele não possa girar egire a porca de ajuste 2.
**************************************************
AJUSTE DA FOLGA DA CORREN-TE DE TRANSMISSÃO
Antes de verificar e/ou ajustar, gire a rodatraseira algumas vezes e verifique a folga emvários pontos até achar o ponto mais justo.Verifique e/ou ajuste a folga da corrente coma roda traseira na sua posição mais justa.
Uma folga muito pequena da corrente pode
sobrecarregar o motor e outras peças vitais;
Mantenha a folga dentro dos limites especi-
ficados.
Apóie firmemente a motocicleta de modo
que não haja perigo dela cair.
1. Posicione a motocicleta em um local pla-no e na posição vertical.
Ambas as rodas devem estar no chão e semo condutor.
NOTA:
NOTA:
V ADVERTÊNCIA
CUIDADO:
NOTA:
1
2
3-27
INSPAJUS
AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO/
LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO
1
2
3
2. Verifique:• Folga da corrente de transmissão a
Fora de especificação → Ajustar.
Folga da corrente de transmissão:
50 ~ 65 mm
Com ambas as rodas no chão e
sem o condutor
3. Ajuste:• Folga da corrente de transmissão
**************************************************Passos de ajuste:
• Solte o ajustador do freio traseiro 1.• Solte a porca do eixo 3.• Gire os esticadores 2, mantendo ambos
os lados com a mesma numeração.
Girar horário →→→→→ Diminui a folga.
Girar anti-horário →→→→→ Aumenta a folga.
Gire os esticadores de corrente por igual paramanter o alinhamento do eixo. Há marcasnos esticadores. Use-as para verificar o ali-nhamento.
• Aperte a porca do eixo até a especificação.
Porca do eixo:
8,0 Kgf.m (80 N.m)
**************************************************
LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE DETRANSMISSÃO
A corrente consiste de muitas partes que tra-balham juntas. Se a corrente não receberuma manutenção correta, desgastará rapi-damente, portanto, criar o hábito de lubrificá-la periodicamente. Este serviço é especial-mente necessário quando conduzir em con-dições de poeira
Lubrificante recomendado:
SAE 20W50 ou lubrificantes para
corrente, apropriados para corren-
tes com anéis.
NOTA:
3-28
INSPAJUSINSPEÇÃO DA CAIXA DE DIREÇÃO
INSPEÇÃO DA CAIXA DE DIREÇÃO
Apóie a motocicleta firmemente de modo
que não haja perigo dela cair.
1. Eleve a roda dianteira colocando um su-porte adequado embaixo do motor.
2. Verifique:• Guidão
Segure o guidão e gire de batente a ba-tente a direção.Frouxo → Ajuste o guidão.
• Rolamentos da caixa de direçãoSegure a extremidade dos garfos dian-teiros e balance suavemente o conjun-to dos garfos.Frouxo → Ajuste a caixa de direção.
3. Solte:• Parafusos (mesa superior) 1
4. Solte:• Cintas plásticas 1• Parafusos (fixadores superiores do gui-
dão) 2• Fixadores superiores do guidão 3• Guidão 4• Porca da mesa superior 5• Mesa superior 6
5. Ajuste:• Caixa de direção
V ADVERTÊNCIA
3-29
INSPAJUSINSPEÇÃO DA CAIXA DE DIREÇÃO
*************************************Passos de ajuste:
• Remova a arruela trava 1.• Remova a porca castelo 2 (superior) e o
amortizador de borracha 3. Depois soltea porca castelo 4 (inferior) usando a cha-ve para porca castelo.
• Aperte a porca castelo inferior com o tor-que inicial.
Chave para porca castelo:
90890-01268
Porca castelo inferior (torque inicial):
3,5 ~ 4,0 Kgf.m (35 ~ 40 N.m)
• Solte a porca castelo 4 (inferior) 1/4 de volta.• Reaperte a porca castelo (inferior) com a
chave para porca castelo.
O torquímetro e a chave para porca castelodevem formar um ângulo reto (90°).
Porca castelo inferior (torque final):
1,7 ~ 2,2 Kgf.m (17 ~ 22 N.m)
Evite exceder o torque especificado.
• Verifique a coluna de direção girando-a deum batente a outro. Se estiver prenden-do, remova o conjunto de direção e ins-pecione os rolamentos.
• Instale o amortizador de borracha 3 e aporca castelo 2 (superior), depois alinheos rasgos de ambas as porcas castelo eaperte a outra até que estejam alinhadas.
• Instale a arruela trava 1.
Certifique-se de que a aba da arruela travaesteja posicionada nos rasgos.
**************************************************
1234
NOTA:
V ADVERTÊNCIA
NOTA:
3-30
INSPAJUS
7. Instale:• Mesa superior• Porca da mesa superior• Guidão• Fixadores superiores do guidão• Parafusos (fixadores superiores do gui-
dão)• Cintas plásticas
Veja a seção “CAIXA DE DIREÇÃO EGUIDÃO” no CAPÍTULO 6.
Porca (mesa superior):
10 ~ 12 Kgf.m (100 ~ 120 N.m)
Parafusos (fixadores superiores do
guidão):
2,3 Kgf.m (23 N.m)
INSPEÇÃO DA CAIXA DE DIREÇÃO
8. Aperte:• Parafusos (mesa superior) 1
Parafusos (mesa superior):
2,3 Kgf.m (23 N.m)
3-31
INSPAJUS
INSPEÇÃO DO GARFO DIANTEIRO/
AJUSTE DO AMORTECEDOR
INSPEÇÃO DO GARFO DIANTEIRO
Apóie firmemente a motocicleta de forma
que não haja perigo de cair.
1. Posicione a motocicleta em um local plano.
2. Remova:• Presilha 1• Guarda-pó 2
3. Verifique:• Tubo interno
Riscos/danos → Trocar.• Retentores de óleo
Vazamentos → Trocar.
4. Segure a motocicleta na vertical e apliqueo freio dianteiro.
5. Verifique o funcionamento:• Empurre a suspensão para baixo vári-
as vezes.Funcionamento irregular → Reparar.Veja a seção “GARFO DIANTEIRO” noCAPÍTULO 6.
6. Instale:• Guarda-pó• Presilhas
Veja a seção “INSTALAÇÃO - GARFO DI-ANTEIRO” no CAPÍTULO 6.
Use sempre presilhas novas.
V ADVERTÊNCIA
AJUSTE DO AMORTECEDOR1. Ajuste:
• Pré-carga da molaGire o anel ajustador 1 na direção aou b.
V ADVERTÊNCIA
2
1
a b
1
3-32
INSPAJUS
AJUSTE DO AMORTECEDOR/
INSPEÇÃO DOS PNEUS
*************************************Passos de ajuste:
• Gire o anel ajustador para dentro ou parafora.
Girar na direção a →→→→→ Aumenta a pré-car-
ga da mola
Girar na direção b →→→→→ Diminui a pré-carga
da mola
Números de ajuste:
Padrão
Mínimo
Máximo
3
1
5
Nunca gire o ajustador além do ajuste má-
ximo ou mínimo.
**************************************************
INSPEÇÃO DOS PNEUS1. Meça:
• Pressão do pneuFora de especificação →→→→→ Ajuste.
• A pressão dos pneus somente deve ser
verificada e ajustada quando sua tempe-
ratura estiver igual à temperatura ambi-
ente. A pressão dos pneus e a suspensão
devem ser ajustadas de acordo com o
peso total da carga, piloto, passageiro e
acessórios (carenagem, bolsas laterais,
etc., se aprovados para este modelo) e de
acordo com a velocidade de condução da
motocicleta.
JAMAIS SOBRECARREGUE A MOTOCI-
CLETA.
• A condução de uma motocicleta sobrecar-
regada pode causar danos aos pneus, aci-
dentes ou lesões.
CUIDADO:
V ADVERTÊNCIA
3-33
INSPAJUSINSPEÇÃO DOS PNEUS
* Carga é o peso total do condutor, passa-geiro, acessórios e bagagem.
2. Inspecione:• Superfície dos pneus
Danos/desgaste → Troque.
Profundidade mínima da banda de
rodagem:
0,8 mm
1 Banda de rodagem2 Parede lateral3 Indicador de desgaste
Peso básico:Com óleo e tanque de
combustível cheios
XTZ125K XTZ125E
113 Kg 114kg
150 Kg
Pressão dos pneus frios
Carga máxima*
Dianteiro Traseiro
Até 90 Kg de carga*
90 Kg até carga máxima
22 psi(1,5 Kgf/cm2)
22 psi(1,5 Kgf/cm2)
22 psi
(1,5 Kgf/cm2)
28 psi(2,0Kgf/cm2)
• É perigoso trafegar com pneus desgasta-
dos. Quando os sulcos dos pneus come-
çam a apresentar sinais de desgaste, os
pneus devem ser substituídos imediata-
mente.
• Não é recomendável remendar uma câma-
ra de ar furada. Se for absolutamente ne-
cessário fazê-lo, tome o maior cuidado e
substitua a câmara por outra de boa qua-
lidade tão logo possível.
• Não utilize pneus sem câmara em uma
roda projetada para pneus com câmara.
Podem ocorrer falhas no pneu e ferimen-
tos ao condutor decorrentes de um súbi-
to esvaziamento.
V ADVERTÊNCIA
Rodas para pneus com câmara →Use somente pneus com câmara
Rodas para pneus sem câmara →Use pneus com ou sem câmara
• Certifique-se de instalar a câmara corretaao usar pneus com câmara.
3-34
INSPAJUS
INSPEÇÃO DOS PNEUS/ INSPEÇÃO E APERTO DOS RAI-
OS/ INSPEÇÃO DAS RODAS
Após montar um pneu, pilote moderada-
mente durante um tempo, para permitir que
o pneu se acomode corretamente no aro.
Caso contrário, poderão ocorrer acidentes
com possíveis ferimentos no condutor ou
danos à motocicleta.
V ADVERTÊNCIA
2. Após um reparo ou substituição de umpneu, certifique-se de que a contraporca1 da haste da válvula foi apertada de acor-do com a especificação.
Contraporca:
0,15 Kgf.m (1,5 N.m)
INSPEÇÃO E APERTO DOS RAIOS1. Inspecione:
• Raios 1Empenamentos/danos → Troque.Raio solto → Reaperte.
2. Aperte:• Raios
Certifique-se de apertar os raios antes e de-pois do amaciamento.
Niple:
0,2 Kgf.m (2 N.m)
NOTA:
INSPEÇÃO DAS RODAS1. Inspecione:
• RodasDanos/empenamentos → Troque.
Faça sempre o balanceamento de uma rodaquando um pneu ou uma roda for instaladaou trocado.
Nunca tente fazer reparos na roda.
NOTA:
V ADVERTÊNCIA
3-35
INSPAJUS
INSPEÇÃO E LUBRIFICAÇÃO DOS CABOS/ PEDAIS, MANE-
TES E CAVALETE LATERAL/ SUSPENSÃO TRASEIRA
1
2
INSPEÇÃO E LUBRIFICAÇÃO DOSCABOS
Danos nas capas dos cabos podem causar
corrosão e interferência nos movimentos
dos cabos, gerando uma condição insegura.
Troque os cabos o mais rápido possível.
1. Verifique:• Capa do cabo
Danos → Trocar.
2. Verifique:• Funcionamento do cabo
Funcionamento irregular → Lubrificar.
Lubrificante recomendado:
Desengripante ou óleo SAE 20W40
Segure a extremidade do cabo e aplique vá-rias gotas de lubrificante.
V ADVERTÊNCIA
NOTA:
LUBRIFICAÇÃO DE PEDAIS, MANE-TES E CAVALETE LATERALLubrifique nas articulações.
Lubrificante recomendado:
Desengripante ou óleo SAE 20W40
LUBRIFICAÇÃO DA SUSPENSÃOTRASEIRALubrifique a balança traseira e braços relêem suas articulações.
Lubrificante recomendado:
Graxa à base de sabão de lítio
1 Bico engraxador2 Garfo traseiro
3-36
INSPAJUSINSPEÇÃO DA BATERIA
SISTEMA ELÉTRICOINSPEÇÃO DA BATERIA1. Remova:
• Tampa lateral (LD)Veja a seção “ASSENTO, TAMPAS LA-TERAIS E TANQUE DE COMBUSTÍVEL”.
2. Inspecione:• Nível da solução
O nível da solução deve estar entre asmarcas de nível superior 1 e inferior2. Nível da solução está baixo → Adi-cione água até o nível apropriado.
Complete o nível apenas com água destila-
da. A água da torneira contém minerais pre-
judiciais à bateria.
3. Inspecione:• Terminais da bateria
Sujeira → Limpe com escova de aço.Conexão deficiente → Corrija.
Após limpar os terminais aplicar neles umafina camada de graxa.
4. Inspecione:• Mangueira de respiro 1
Obstrução → Remova.Danos → Troque.
Ao inspecionar a bateria, certifique-se de que
a mangueira de respiro está instalada corre-
tamente. Se a mangueira tocar o quadro ou
se dela escapar solução de bateria ou gases
sobre o quadro, a motocicleta poderá ser da-
nificada e ter seu acabamento prejudicado.
5. Conecte:• Mangueira de respiro 1
Certifique-se de que a mangueira este-ja corretamente passada e conectada.
6. Verifique:• Densidade da solução
Abaixo de 1.280 g/dm3 → Recarregar abateria.
Corrente de carga: 0,50 A
Densidade da solução: 1.280 g/dm3 a 20 °C
CUIDADO:
CUIDADO:
NOTA:
1
2
3-37
INSPAJUS
PERIGO
ÁCIDO
**************************************************Troque a bateria se:
• A voltagem não atingir um valor específi-co ou as bolhas não evaporarem durantea carga.
• Ocorrer sulfatação de uma ou mais célu-las (indicada pelo fato de as placas se tor-narem brancas, ou pelo acúmulo de ma-terial no fundo da célula).
• A densidade da solução após uma cargalenta e demorada indicar uma célula me-nos carregada que as demais.
• Houver evidências de empeno das placasou isoladores.
**************************************************
Antes de ser usada, a bateria nova deve sem-
pre ser carregada, a fim de assegurar máxi-
mo desempenho.
A solução de bateria é perigosa. Ela contém
ácido sulfúrico que é venenoso e altamente
corrosivo. Observe sempre as seguintes me-
didas preventivas:
• Evite contato da solução com o corpo por-
que pode causar queimaduras graves e le-
sões permanentes nos olhos.
• Use óculos de proteção quando manuse-
ar baterias ou trabalhar perto delas.
• Antídoto (EXTERNO):
• Pele - Lavar com água.
• Olhos - Lavar com água durante 15 minu-
tos e procurar imediatamente um médico.
• Antídoto (INTERNO):
• Beber grandes quantidades de água ou lei-
te, seguido de leite de magnésia, ovos ba-
tidos ou óleo vegetal. Procurar imediata-
mente um médico.
• As baterias geram gás hidrogênio explo-
sivo. Observar sempre as seguintes medi-
das preventivas:
• Carregar baterias em um ambiente bem
ventilado.
• Manter baterias afastadas de fogo, faíscas
ou chamas abertas (por exemplo, equipa-
mento de solda, cigarros acesos, etc.)
• NÃO FUMAR quando estiver carregando
ou manuseando baterias.
• MANTER BATERIAS E ELETRÓLITOS FORA
DO ALCANCE DE CRIANÇAS.
INSPEÇÃO DA BATERIA
CUIDADO:
V ADVERTÊNCIA
3-38
INSPAJUS
2 1
21
7. Instale:• Bateria
8. Conecte:• Cabos da bateria
Conecte primeiro o cabo positivo 1 da ba-
teria e depois o cabo negativo 2.
9. Conecte:• Mangueira de respiro
Certifique-se de que a mangueira estádevidamente instalada e passada.Veja a seção “PASSAGEM DOS CABOS”.
10. Instale:• Tampa lateral (LD)
Veja a seção “ASSENTO, TAMPAS LA-TERAIS E TANQUE DE COMBUSTÍVEL”.
INSPEÇÃO DA BATERIA/ INSPEÇÃO DOS FUSÍVEIS
CUIDADO:
INSPEÇÃO DOS FUSÍVEIS
Sempre desligue o interruptor principal ao
inspecionar ou substituir um fusível. Caso
contrário, poderá ocorrer um curto-circuito.
1. Remova:• Tampa lateral (LD)
Veja a seção “ASSENTO, TAMPAS LA-TERAIS E TANQUE DE COMBUSTÍVEL”.
• Caixa de fusíveis 1
2. Inspecione:• Fusível
**************************************************Passos para a inspeção:
• Conecte o Multitester ao fusível para ve-rificar se há continuidade.
Ajuste o seletor do teste em “Ω x 1”.
Multitester:
90890-01312
• Se o aparelho indicar ∞, troque o fusível.
**************************************************
CUIDADO:
NOTA:
3-39
INSPAJUS
INSPEÇÃO DOS FUSÍVEIS/ AJUSTE DO FACHO DO FA-
ROL/ TROCA DA LÂMPADA DO FAROL
3. Troque:• Fusível queimado
**************************************************Passos para a troca:
• Desligue o interruptor principal.• Instale um fusível novo com a ampera-
gem correta.• Ligue os interruptores para verificar o fun-
cionamento dos dispositivos elétricos cor-respondentes.
• Se o fusível queimar de novo imediata-mente, inspecione o circuito elétrico.
Nunca use um fusível com amperagem di-
ferente da especificada. Nunca use outros
materiais no lugar de um fusível. Um fusí-
vel incorreto pode causar grandes danos ao
sistema elétrico, mau funcionamento dos
sistemas de iluminação e ignição, podendo
causar, também, um incêndio.
**************************************************
4. Instale:• Caixa de fusíveis• Tampa lateral (LD)
Veja a seção “ASSENTO, TAMPAS LA-TERAIS E TANQUE DE COMBUSTÍVEL”.
AJUSTE DO FACHO DO FAROL1. Ajuste:
• Facho do farol
1Girar o ajustador 1 emsentido horário
Girar o ajustador 1 emsentido anti-horário
Para levantar
o facho
Para baixar o facho
V ADVERTÊNCIA
3-40
INSPAJUSTROCA DA LÂMPADA DO FAROL
TROCA DA LÂMPADA DO FAROL1. Remova a carenagem com o farol soltan-
do os 4 parafusos de fixação.
2. Solte a conexão 1 dos fios da lâmpada.
3. Remova a tampa de borracha 2 (de ve-dação), da lâmpada do farol.
4. Remova a presilha 3 pressionando a abapara baixo.
5. Retire a lâmpada defeituosa e instale anova.
Evite o contato das mãos ou de produtos
inflamáveis com a lâmpada acesa. Não to-
que na lâmpada até que ela esfrie.
V ADVERTÊNCIA
1
2
3
3-41
INSPAJUSTROCA DA LÂMPADA DO FAROL
6. Instale:• Lâmpada (nova) 1
Prenda a nova lâmpada com o fixadorda lâmpada.
Evite tocar na parte de vidro da lâmpada.
Também mantenha-a afastada de óleo, ou
sua transparência, vida e iluminação serão
afetados. Se cair óleo na lâmpada, limpe com
um pano macio com álcool ou thinner.
7. Instale:• Capa da lâmpada• Fiação do farol
8. Instale:• Carenagem do farol
Parafuso do farol (superior):
1,5 Kgf.m (15 N.m)
Parafusos do farol (inferior):
0,7 Kgf.m (7 N.m)
CUIDADO:
1
4-1
MOTOR
CAPÍTULO 4
EXAME DO MOTOR
REMOÇÃO DO MOTOR ............................................................................... 4-3REMOÇÃO DAS TAMPAS LATERAIS E TANQUE DE COMBUSTÍVEL .. 4-3ÓLEO DO MOTOR ................................................................................. 4-3BATERIA................................................................................................. 4-3CARBURADOR ...................................................................................... 4-3SILENCIADOR DO ESCAPE .................................................................. 4-4PEDAL DE CÂMBIO............................................................................... 4-4CABO DA EMBREAGEM....................................................................... 4-4CORRENTE DE TRANSMISSÃO .......................................................... 4-4FIAÇÃO .................................................................................................. 4-5REMOÇÃO DO MOTOR ........................................................................ 4-5
DESMONTAGEM DO MOTOR .................................................................... 4-6CABEÇOTE, CILINDRO E PISTÃO ........................................................ 4-6VOLANTE DO MAGNETO .................................................................... 4-8EMBREAGEM ........................................................................................ 4-9BOMBA DE ÓLEO ............................................................................... 4-12EIXO DO PEDAL DE PARTIDA (XTZ125K) ......................................... 4-12EIXO DE MUDANÇA ........................................................................... 4-13CARCAÇA ............................................................................................ 4-13BALANCEIRO, TRANSMISSÃO E TRAMBULADOR ......................... 4-15VIRABREQUIM .................................................................................... 4-15BALANCINS, EIXO COMANDO E VÁLVULAS .................................. 4-16
INSPEÇÃO E REPAROS ............................................................................. 4-18CABEÇOTE .......................................................................................... 4-18SEDES DE VÁLVULA........................................................................... 4-19VÁLVULAS E MOLAS DE VÁLVULAS................................................ 4-21INSPEÇÃO DO EIXO COMANDO ....................................................... 4-22INSPEÇÃO DOS BALANCINS E DE SEUS EIXOS............................. 4-23CORRENTE DE COMANDO, ENGRENAGEM E GUIAS .................... 4-23TENSIONADOR DA CORRENTE DE COMANDO .............................. 4-24CILINDRO E PISTÃO ........................................................................... 4-24INSPEÇÃO DOS ANÉIS ...................................................................... 4-26INSPEÇÃO DO PINO DO PISTÃO ...................................................... 4-27VIRABREQUIM .................................................................................... 4-28INSPEÇÃO DO BALANCEIRO............................................................. 4-29INSPEÇÃO DA CAMPANA DE EMBREAGEM ................................... 4-29INSPEÇÃO DA EMBREAGEM ............................................................ 4-29INSPEÇÃO DA HASTE DE ACIONAMENTO...................................... 4-31INSPEÇÃO DOS GARFOS E DO TRAMBULADOR............................ 4-31INSPEÇÃO DO SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL ............................. 4-32INSPEÇÃO DA BOMBA DE ÓLEO ...................................................... 4-33INSPEÇÃO DAS PASSAGENS DE ÓLEO (TAMPA DA CARCAÇALADO DIREITO) ................................................................................... 4-34CARCAÇA ............................................................................................ 4-34ROLAMENTOS E RETENTORES ........................................................ 4-34ANÉIS TRAVA E ARRUELAS .............................................................. 4-34
4-2
MOTOR
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES .................................................... 4-35VÁLVULAS, BALANCINS E EIXO COMANDO .................................. 4-35INSTALAÇÃO DE VÁLVULAS E MOLAS DE VÁLVULA .................... 4-36INSTALAÇÃO DOS BALANCINS E EIXO COMANDO ...................... 4-37VIRABREQUIM E EIXO DO BALANCEIRO ......................................... 4-39TRANSMISSÃO................................................................................... 4-41TRAMBULADOR ................................................................................. 4-42INSTALAÇÃO DA TRANSMISSÃO, GARFOS E TRAMBULADOR ... 4-43CARCAÇA ............................................................................................ 4-44CARCAÇA (LADO DIREITO) ................................................................ 4-45EIXO DE CÂMBIO E SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL ..................... 4-46SEGMENTO DO TRAMBULADOR E EIXO DE CÂMBIO ................... 4-47INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL......................... 4-47EMBREAGEM, CAMPANA E BOMBA DE ÓLEO ............................... 4-49INSTALAÇÃO DA CAMPANA DE EMBREAGEM .............................. 4-50INSTALAÇÃO DA BOMBA DE ÓLEO ................................................. 4-50INSTALAÇÃO DA EMBREAGEM ........................................................ 4-51VOLANTE DO MAGNETO .................................................................. 4-54INSPEÇÃO DA ENGRENAGEM DE PARTIDA .................................... 4-55ROTOR DO MAGNETO E ENGRENAGEM DE PARTIDA .................. 4-55CILINDRO E PISTÃO ........................................................................... 4-57CABEÇOTE .......................................................................................... 4-58ENGRENAGEM DO COMANDO E CORRENTE DE COMANDO ....... 4-59INSTALAÇÃO DOS ANÉIS, PISTÃO E CILINDRO ............................. 4-60INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE ............................................................ 4-61INSTALAÇÃO DO MOTOR NO QUADRO .......................................... 4-65
4-3
MOTORREMOÇÃO DO MOTOR
EXAME DO MOTORREMOÇÃO DO MOTOR
Não é necessário remover o motor para re-mover os seguintes componentes:• Cabeçote• Cilindro• Pistão• Embreagem• Volante do magneto
NOTA:
REMOÇÃO DAS TAMPAS LATE-RAIS E TANQUE DE COMBUSTÍVEL1. Remova:
• Tampa laterais (LE e LD)• Assento• Tanque de combustível
Veja a seção “ASSENTO, TAMPAS LA-TERAIS E TANQUE DE COMBUSTÍVEL”no CAPÍTULO 3.
ÓLEO DO MOTOR1. Drene:
• Óleo do motorVeja a seção “TROCA DE ÓLEO DO MO-TOR” no CAPÍTULO 3.
BATERIA1. Remova:• Mangueira de respiro da bateria• Bateria
Desconecte primeiro o cabo negativo 1 da
bateria e depois o cabo positivo 2.
CARBURADOR1. Desconecte:
• Mangueira de respiro do carburador• Cabo do acelerador
Desconecte pelo lado direito da moto-cicleta.
2. Remova:• Carburador
Veja a seção “CARBURADOR” no CA-PÍTULO 5.
Cubra o carburador com um pano limpo paraevitar a entrada de sujeira no carburador.
CUIDADO:
NOTA:
4-4
MOTORREMOÇÃO DO MOTOR
CABO DA EMBREAGEM1. Remova:
• Cabo da embreagem
**************************************************Passos para a remoção:
• Solte a contraporca 1 pelo lado do manete.• Gire o ajustador 2 o suficiente para libe-
rar o cabo da embreagem.• Desencaixe a ponta do cabo de seu fixa-
dor pelo lado da carcaça.
**************************************************CORRENTE DE TRANSMISSÃO1. Localize:
• Emenda da corrente2. Remova:
• Trava da emenda 1• Placa da emenda 3• Elo da emenda 2
3. Remova:• Corrente de transmissão 4
Sacador do pino da corrente:
90890-01286
SILENCIADOR DO ESCAPE1. Remova:
• Parafuso (tubo de escape) 1Veja a seção “SISTEMA DE ESCAPE” noCAPÍTULO 3.
2. Remova:• Silenciador do escape
PEDAL DE CÂMBIO1. Remova:
• Pedal de câmbio 1
4-5
MOTORREMOÇÃO DO MOTOR
FIAÇÃO1. Desconecte:
• Conector da bobina do estator• Conector da bobina de pulso• Conector do interruptor de neutro
2. Remova:• Cachimbo de vela
REMOÇÃO DO MOTOR1. Coloque um apoio adequado por baixo do
quadro e do motor.
Apóie firmemente a motocicleta de modo
que não haja perigo dela cair.
2. Remova:• Parafuso de fixação do motor (centro) 1• Parafuso (de fixação – centro) 2• Parafuso (de fixação – superior) 3• Parafuso (de fixação – inferior) 4• Fixação do motor 5• Motor de partida• Suporte do cabo do motor de partida
3. Remova:• Parafuso de fixação do motor (traseiro) 6• Parafuso (suporte de fixação do motor
superior) 7• Suporte de fixação do motor superior 8
4. Remova:• Motor
(pelo lado direito da motocicleta)
Cubra o pára-lama dianteiro com um pano
para evitar riscos.
V ADVERTÊNCIA
CUIDADO:
4-6
MOTORDESMONTAGEM DO MOTOR
DESMONTAGEM DO MOTORCABEÇOTE, CILINDRO E PISTÃO
Com o motor montado no quadro, o cabe-çote, eixo comando e cilindro podem ser re-visados removendo-se as seguintes peças:• Assento• Tampas laterais• Tanque de combustível• Tubo de escape• Carburador• Cabo de embreagem• Cabo de vela• Suporte de fixação do motor
1. Remova:• Vela de ignição• Coletor de admissão 1
NOTA:
2. Remova:• Bujão de verificação de ponto (com o
O-ring) 1• Bujão central (com o O-ring) 2
3. Remova:• Tampa das válvulas (com o O-ring)• Tampa lateral do cabeçote
(com o O-ring)
4. Alinhe:• Marca a do magneto
(com o ponto estacionário b da tampada carcaça)
Gire o virabrequim em sentido anti-horáriocom uma chave.
**************************************************Passos para o alinhamento com o PMS:
• Gire o virabrequim em sentido anti-horá-rio até que a marca a fique alinhada como ponto estacionário b.
• Alinhe a marca ”I” c da engrenagem docomando com o ponto estacionário d docabeçote. Assim o pistão ficará no pontomorto superior (PMS).
NOTA:
4-7
MOTORDESMONTAGEM DO MOTOR
• Verifique se o pistão está no PMS do tem-po de compressão.
• Se não estiver, gire o virabrequim maisuma volta completa em sentido anti-ho-rário.
**************************************************
NOTA:
5. Remova:• Parafuso (esticador da corrente de co-
mando) 1• Conjunto do esticador da corrente de
comando 2
6. Remova:• Parafuso (engrenagem do comando) 1• Arruela especial (engrenagem do co-
mando) 2
Amarre um arame 3 na corrente de coman-do para evitar que ela caia para dentro domotor.
7. Remova:• Parafusos (cabeçote)• Cabeçote
• Solte os parafusos 1/4 de volta cada e re-mova-os após estarem completamentesoltos.
• Solte os parafusos começando com o demenor número.
• Os números gravados no cabeçote desig-nam a seqüência de aperto.
8. Remova:• Guia da corrente de comando (escape) 1• Pinos-guia 2• Junta (cabeçote) 3• Parafusos (cabeçote)• Fixador do cabo da embreagem• Cilindro
NOTA:
NOTA:
4-8
MOTOR
10.Remova:• Anel trava do pino do pistão 1• Pino do pistão 2• Pistão 3
• Antes de remover o anel trava do pino dopistão, cubra a base do cilindro com umpano limpo para evitar que algo caia den-tro do motor.
• Antes de remover o pino do pistão, retireas rebarbas do rasgo do anel trava e daborda do furo do pino. Se ao tirar as rebar-bas e o pino continua difícil de ser removi-do, utilize o sacador de pino de pistão.
Sacador de pino de pistão:
90890-01304
9. Remova:• Pinos-guia 1• Junta (cilindro) 2
DESMONTAGEM DO MOTOR
VOLANTE DO MAGNETO
O volante do magneto pode ser removidoenquanto o motor estiver montado no qua-dro, soltando o pedal de câmbio.
1. Remova:• Tampa da carcaça (LE)• Fio do interruptor de neutro• Porca (magneto) 1• Arruela plana 2
Fixador do rotor:
90890-01701
NOTA:
NOTA:
4-9
MOTORDESMONTAGEM DO MOTOR
2. Remova:• Volante do magneto 1• Chaveta
• Remova o volante do magneto com o sa-cador do rotor 2.
• Centralize o sacador do rotor no volantedo magneto. Certifique-se de que a folgaentre o sacador e o volante fique por igualem todos os pontos, após instalar os pa-rafusos de fixação. Se necessário, solteum dos parafusos ligeiramente, para ajus-tar a posição do sacador.
Cubra a ponta do virabrequim com a chave
para evitar danos.
Sacador do rotor:
90890-01362
3. Remova:• Engrenagem de partida• Arruela
4. Remova:• Placa 2• Engrenagem de partida 1
5. Remova:• Guia da corrente de comando 1• Corrente de comando 2
EMBREAGEM
O conjunto da embreagem pode ser remo-vido quando o motor estiver montado noquadro, retirando-se as seguintes peças:• Escapamento• Estribo• Pedal do freio• Pedal de partida
1. Remova:• Tampa da carcaça (LD)
Solte os parafusos de forma diagonal.
NOTA:
CUIDADO:
NOTA:
NOTA:
4-10
MOTORDESMONTAGEM DO MOTOR
2. Remova:• Junta 1• Pinos-guia 2
3. Remova:• Parafusos da placa de pressão 1• Molas da embreagem 2• Placa de pressão 3• Discos de fricção 4• Separadores 5
Solte os parafusos da placa de pressão deforma diagonal.
4. Remova:• Haste de acionamento Nº 1 6• Esfera 7
NOTA:
5. Solte:• Porca (cubo da embreagem) 1
• Desdobre a aba da arruela trava 2.• Solte a porca 1 do cubo da embreagem
enquanto segura o cubo da embreagemcom o fixador universal de embreagem 3.
Fixador universal de embreagem:
90890-04086
NOTA:
4-11
MOTOR
6. Remova:• Porca do cubo da embreagem 1• Arruela trava 2• Cubo da embreagem 3• Arruela de pressão 4• Campana da embreagem 5• Espaçador 6• Arruela 7
DESMONTAGEM DO MOTOR
7. Solte:• Porca 1
• Coloque uma chapa de alumínio dobradaentre os dentes da engrenagem primáriae os dentes da campana.
• Cuidado para não danificar os dentes dasengrenagens.
8. Remova:• Porca• Arruela especial• Engrenagem primária 1• Chaveta 2• Filtro rotativo 3
NOTA:
4-12
MOTORDESMONTAGEM DO MOTOR
BOMBA DE ÓLEO
A bomba de óleo pode ser removida enquan-to o motor estiver montado no quadro, reti-rando-se as seguintes peças:• Embreagem• Filtro rotativo
NOTA:
1. Remova:• Parafuso com arruela (bomba de óleo) 1• Conjunto da bomba de óleo 2• Pescador
EIXO DO PEDAL DE PARTIDA (XTZ125K)
O pedal de partida pode ser removido en-quanto o motor estiver montado no quadro,retirando-se as seguintes peças:• Pedal de freio• Pedal de partida• Tampa lateral• Embreagem
NOTA:
1. Remova:• Anel trava 1• Arruela especial 2• Engrenagem do sistema de partida 3• Arruela especial• Anel trava
2. Remova:• Mola de torção 1• Conjunto do eixo de partida 2• Arruela especial 3• Anel trava
4-13
MOTORDESMONTAGEM DO MOTOR
Desmontagem do sistema do eixo de parti-
da a pedal
1. Remova:• Espaçador 1• Mola de torção 2• Arruela 3• Engrenagem do sistema de partida 4• Anel trava 5• Eixo do sistema de partida 6
EIXO DE MUDANÇA
O eixo de mudança pode ser removido en-quanto o motor estiver montado no quadro,retirando-se as seguintes peças:• Pedal de câmbio• Pedal do freio• Embreagem • Conj. do sistema de partida a pedal (XTZ 125K)
1. Remova:• Eixo de câmbio 1• Mola de torção 2• Parafuso (haste limitadora) 3• Haste limitadora 4
CARCAÇA1. Remova:
• Parafusos (carcaça)• Suporte do cabo do motor de partida
• Solte os parafusos de forma diagonal.• Solte cada parafuso 1/4 de volta de cada
vez e remova-os quando estiverem com-pletamente soltos.
NOTA:
NOTA:
4-14
MOTORDESMONTAGEM DO MOTOR
2. Remova:• Parafuso do segmento do trambulador
Use uma chave TORX T-30.
3. Remova:• Carcaça (LD)
Coloque o motor com a carcaça (LE) voltadapara baixo, e depois coloque uma chave de fen-da nos rasgos a de separação das carcaças.
• Não use a chave de fenda a não ser nos
locais indicados.
• A carcaça (LE) deve ficar por baixo.
• Separe as carcaças depois de conferir se
o segmento do trambulador e o anel tra-
va do eixo forem removidos.
• Não danifique as superfícies de contato
das carcaças.
3. Remova:• Pinos-guia
NOTA:
CUIDADO:
4-15
MOTORDESMONTAGEM DO MOTOR
BALANCEIRO, TRANSMISSÃO ETRAMBULADOR1. Remova:
• Barra de guia do garfo de mudança 1(curta)
• Barra de guia do garfo de mudança 2(longa)
• Trambulador 3• Garfo de mudança 1 4• Garfo de mudança 2 5• Garfo de mudança 3 6
2. Remova:• Conjunto do eixo motor 1• Haste de acionamento Nº 2• Conjunto do eixo movido 2• Arruela• Conj. da alavanca de acionamento 3
3. Remova:• Interruptor de neutro
VIRABREQUIM1. Remova:
• Virabrequim 1 com o eixo do balancei-ro 2
• Remova o virabrequim com o sacador dovirabrequim 3.
• Aperte os parafusos do sacador do vira-brequim até o final, mas certifique-se deque o corpo da ferramenta esteja parale-lo com a carcaça. Se necessário, afrouxeum pouco um dos parafusos para ajustara posição do sacador do virabrequim.
Sacador do virabrequim:
90890-01135
NOTA:
4-16
MOTORDESMONTAGEM DO MOTOR
BALANCINS, EIXO COMANDO EVÁLVULAS1. Solte:
• Contraporcas dos ajustadores de válvula• Ajustadores de válvula
2. Remova:• Placa trava 1
3. Remova:• Eixo comando 1• Espaçador 2
Rosqueie um parafuso 3 de 8 mm de com-primento apropriado na rosca do eixo co-mando e puxe-o para fora.
4. Remova:• Eixos dos balancins• Balancins (admissão e escape)
Instale a ferramenta especial 1 no eixo dobalancim para retirá-lo.
Martelo deslizante:
(Parafuso)
90890-01085
(Peso)
90890-01084
Antes de remover as peças internas (válvulas,molas, assento de válvulas, etc) do cabeçote,a vedação das válvulas deve ser verificada.
5. Verifique:• Vedação das válvulas
Vazamentos nas sedes das válvulas →Inspecione a face das válvulas, sede dasválvulas e largura da sede de válvula.Veja a seção “INSPEÇÃO E REPARO -SEDE DE VÁLVULA”.
**************************************************Passos de verificação:• Preencha com gasolina 1 a câmara de ad-
missão e depois a câmara de escape.• Verifique a vedação de ambas as válvu-
las. Não pode haver nenhum vazamentonas sedes das válvulas 2.
**************************************************
NOTA:
NOTA:
NOTA:
4-17
MOTOR
6. Remova:• Travas das válvulas 1
Instale o compressor de mola de válvula 2entre o assento das travas e o cabeçote, parasoltar as travas das válvulas.
Compressor de mola de válvula:
90890-04019
DESMONTAGEM DO MOTOR
NOTA:
7. Remova:• Assento das travas 1• Mola 2• Válvula 3• Retentor 4• Assento da mola 5
Identifique a posição de cada peça cuidado-samente, de modo que elas possam serreinstaladas em suas posições originais.
NOTA:
4-18
MOTORINSPEÇÃO E REPAROS
INSPEÇÃO E REPAROSCABEÇOTE1. Elimine:
• Depósitos de carvão(da câmara de combustão)Use uma espátula arredondada.
Não use um instrumento de arestas afiadase evite danos e arranhões:• Na rosca da vela de ignição• Na sede da válvula
2. Inspecione:• Cabeçote
Arranhões/danos → Troque.
3. Meça:• Empenamento
Fora de especificação → Retifique.
Empenamento do cabeçote:
Inferior que 0,03 mm
**************************************************Passos para medição do empenamento e retífica:
• Coloque uma régua 1 e um calibrador delâminas 2 na superfície do cabeçote, con-forme a ilustração ao lado.
• Meça o empenamento.• Se o empenamento estiver fora da espe-
cificação, retifique o cabeçote.• Posicione uma lixa d’água de 400 ~ 600
em uma superfície plana, e retifique a su-perfície do cabeçote movimentando-o emforma de 8.
Gire várias vezes o cabeçote para evitar reti-rar muito material de um só lado.
**************************************************
NOTA:
NOTA:
4-19
MOTORINSPEÇÃO E REPAROS
SEDES DE VÁLVULA1. Elimine:
• Depósitos de carvão(da face e da sede da válvula)
2. Inspecione:• Sedes de válvula
Sulcos/desgaste → Esmerilhe a válvula.3. Meça:
• Largura da sede de válvula aFora de especificação → Esmerilhe aválvula.
Largura da sede de válvula:
Admissão:
0,9 ~ 1,1 mm
<Limite: 1,6 mm>
Escape:
0,9 ~ 1,1 mm
<Limite: 1,6 mm>
**************************************************Passos para a medição:
• Aplique tinta azul de mecânica (Dykem)b na face da válvula.
• Instale a válvula dentro do cabeçote.• Pressione a válvula contra o guia e contra
a sede da válvula para fazer uma marcaclara.
• Meça a largura da sede da válvula. Ondequer que tenha havido contato entre asede da válvula e a face da válvula a tintaazul de mecânica será removida.
• Se a largura da sede da válvula for gran-de, pequena ou a sede não estiver centra-da, a sede da válvula deve ser refeita.
**************************************************
4. Esmerilhe:• Face da válvula• Sede de válvula
Após retificar a sede da válvula ou trocar aválvula e a guia da válvula, a sede e a facedevem ser esmerilhadas.
NOTA:
4-20
MOTORINSPEÇÃO E REPAROS
**************************************************Passos para o esmerilhamento:
• Aplique uma pasta abrasiva grossa sobrea face da válvula.
Não deixe a pasta penetrar na folga entre ahaste e o guia da válvula.
• Aplique óleo com dissulfeto de molibdê-nio na haste da válvula.
• Instale a válvula no cabeçote.• Gire a válvula até que sua face e sua sede
estejam uniformemente polidas; em se-guida remova toda a pasta.
Para obter os melhores resultados de esme-rilhamento, bata suavemente na sede daválvula enquanto gira a válvula para a fren-te e para trás com as mãos.
• Aplique uma pasta abrasiva fina sobre aface da válvula e repita os passos acima.
Certifique-se de limpar completamente apasta abrasiva da face e da sede da válvulaapós cada operação de esmerilhamento.
• Aplique tinta azul de mecânica (Dykem)na face da válvula b.
• Instale a válvula no cabeçote.• Pressione a válvula através da guia de vál-
vula e contra a sede para obter um bomcontato.
• Meça a largura do assentamento da vál-vula c novamente. Se estiver fora de es-pecificação, retifique e esmerilhe a sededa válvula.
**************************************************
CUIDADO:
NOTA:
NOTA:
4-21
MOTORINSPEÇÃO E REPAROS
VÁLVULAS E MOLAS DE VÁLVULAS1. Meça:
• Comprimento livre da mola aFora de especificação → Troque.
Comprimento livre da mola de válvula:
39,62 mm <Limite: 38,0 mm>
2. Meça:• Inclinação da mola a
Fora de especificação → Troque.
Limite de inclinação da mola:
1,7 mm
3. Meça:• Face de contato da mola
Desgaste/danos/riscos → Troque.
4. Meça:• Diâmetro interno do guia de válvula
Fora de especificação → Troque.
Diâmetro interno do guia de válvula:
Admissão:
5,000 ~ 5,012 mm
<Limite: 5,042 mm>
Escape:
5,000 ~ 5,012 mm
<Limite: 5,042 mm>
5. Meça:
Folga haste-guia =
Diâmetro interno do guia –
Diâmetro da haste de válvula
4-22
MOTORINSPEÇÃO E REPAROS
Limite de folga haste-guia:
Admissão:
0,010 ~ 0,037 mm
<Limite: 0,08 mm>
Escape:
0,025 ~ 0,052 mm
<Limite: 0,10 mm>
Fora de especificação → Troque o guiade válvula.
6. Meça:• Empenamento (haste de válvula)
Fora de especificação → Troque.
Limite de empenamento:
0,01 mm
INSPEÇÃO DO EIXO COMANDO1. Verifique:
• Ressaltos dos camesSulcos/arranhões/coloração azul → Troque.
2. Meça:• Dimensões a e b dos cames
Fora de especificação → Troque.
Dimensões dos ressaltos dos cames:
Admissão:
a 25,881 ~ 25,981 mm
<Limite: 25,851 mm>
b 21,195 ~ 21,295 mm
<Limite: 21,165 mm>
Escape:
a 25,841 ~ 25,941 mm
<Limite: 25,811 mm>
b 21,05 ~ 21,15 mm
<Limite: 21,02 mm>
3. Inspecione:• Passagem de óleo do eixo comando
Obstruído → Sopre com ar comprimido.
4-23
MOTORINSPEÇÃO E REPAROS
INSPEÇÃO DOS BALANCINS E DESEUS EIXOS1. Inspecione:
• Superfície de contato dos ressaltos 1• Superfície do ajustador 2
Desgaste/sulcos/riscos/coloração azul→ Troque.
**************************************************Passos de inspeção:
• Inspecione as duas áreas de contato dosbalancins quanto a sinais de desgasteanormal.
• Furo do eixo do balancim.• Superfície de contato dos ressaltos.
Desgaste excessivo → Troque.• Inspecione a condição da superfície dos
eixos dos balancins.Sulcos/riscos/coloração azul → Troque ouverifique o sistema de lubrificação.
• Meça o diâmetro interno a dos furos dosbalancins.Fora de especificação → Troque.
Diâmetro interno (balancim):
10,000 ~ 10,015 mm
<Limite: 10,03 mm>
• Meça o diâmetro externo b dos eixos dosbalancins.Fora de especificação → Troque.
Diâmetro externo
(eixo do balancim):
9,981 ~ 9,991 mm
<Limite: 9,95 mm>
**************************************************
CORRENTE DE COMANDO, ENGRE-NAGEM E GUIAS1. Inspecione:
• Corrente de comandoRigidez/danos → Troque corrente e en-grenagem.
4-24
MOTORINSPEÇÃO E REPAROS
2. Inspecione:• Engrenagens do comando
Danos/desgaste → Troque as engrena-gens e a corrente de comando.
1 1/4 do dente2 Correto3 Rolete4 Engrenagem
3. Inspecione:• Guia da corrente de comando
(escape) 1• Guia da corrente de comando
(admissão) 2Danos/desgaste → Troque.
TENSIONADOR DA CORRENTE DECOMANDO1. Verifique:
• Funcionamento da catracaFuncionamento irregular → Troque.
**************************************************Passos de verificação:
• Enquanto pressiona levemente a haste dotensionador com a mão, use uma chave defenda 1 para girar a haste do tensionador,completamente, em sentido horário.
• Ao retirar a chave de fenda, pressionan-do levemente com a mão, certifique-se deque a haste do tensionador avança sua-vemente.
• Caso contrário, troque o conjunto do ten-sionador da corrente.
**************************************************
CILINDRO E PISTÃO1. Inspecione:
• Paredes do cilindro e do pistãoRiscos verticais → Retifique ou troqueo cilindro e o pistão.
4-25
MOTORINSPEÇÃO E REPAROS
2. Meça:• Folga cilindro – pistão
**************************************************Passos de medição:
1º Passo:
• Meça o diâmetro “C” do cilindro com umsúbito.
Meça o diâmetro do cilindro “C” de formacruzada fazendo ângulos retos com o vira-brequim. Em seguida calcule a média dasmedições.
Diâmetro do pistão P
53,977 ~ 53,996 mmPadrão
1ª
2ªSobre-medida
54,000 ~ 54,018 mmDiâmetro do cilindro “C”
Limite de conicidade “T”
Ovalização “R”
0,05 mm
0,01 mm
“C” = D máximo
“T” = (D1 ou D2 máximo) - (D5 ou D6 máximo)
“R” = (D1, D3 ou D5 máximo) - (D2, D4 ou D6 mínimo)
NOTA:
• Se estiver fora de especificação, retifiqueou troque o cilindro, e troque o pistão eos anéis em conjunto.
2º Passo:
• Meça a saia do pistão “P” com um micrô-metro.
a 4,5 mm da saia do pistão.
• Se estiver fora de especificação, troque opistão e os anéis em conjunto.
4-26
MOTORINSPEÇÃO E REPAROS
3º Passo:
• Calcule a folga cilindro - pistão, usando aseguinte fórmula:
Folga cilindro - pistão =
Diâmetro do cilindro “C” -
Diâmetro da saia do pistão “P”
Folga (cilindro - pistão):
0,020 ~ 0,028 mm
< Limite>: 0,15 mm
• Se estiver fora da especificação, retifiqueou substitua o cilindro, substituindo, tam-bém, o pistão e seus anéis como um con-junto.
**************************************************
INSPEÇÃO DOS ANÉIS1. Meça:
• Folga lateralFora de especificação → Troque o pis-tão e seus anéis como um conjunto.
Elimine depósitos de carvão das canaletasdos anéis do pistão antes de medir a folgalateral.
Folga lateral (anéis do pistão):
Anel superior <Limite>:
0,03 ~ 0,07 <0,12 mm>
Anel secundário (raspador)
<Limite>:
0,02 ~ 0,06 <0,12 mm>
NOTA:
2. Coloque:• Anéis do pistão
(no cilindro)
Empurre o anel com a cabeça do pistão detal forma que ele fique paralelo à base docilindro.
a 5 mm
NOTA:
4-27
MOTORINSPEÇÃO E REPAROS
3. Meça:• Folga entre pontas
Fora de especificação → Troque.
Não se pode medir a folga entre pontas noanel expansor do anel de óleo. Se o anel deóleo apresentar folga excessiva, troque to-dos os três anéis.
Folga entre pontas:
Anel superior <Limite>:
0,15 ~ 0,30 mm <0,40 mm>
Anel secundário (raspador) <Limite>:
0,30 ~ 0,45 mm <0,55 mm>
Anel de óleo:
0,2 ~ 0,7 mm
NOTA:
INSPEÇÃO DO PINO DO PISTÃO1. Inspecione:
• Pino do pistãoColoração azul/ranhuras → Troque, eem seguida inspecione o sistema de lu-brificação.
2. Meça:• Folga pistão - pino do pistão
**************************************************Passos para a medição:
• Meça o diâmetro externo do pino a.Fora de especificação → Troque o pino dopistão.
Diâmetro externo (pino do pistão):
14,991 ~ 15,000 mm
<Limite: 14,975 mm>
• Meça o diâmetro do alojamento do pinono pistão b.
• Calcule a folga pistão-pino do pistão,usando a seguinte fórmula:
Folga pistão - pino do pistão =
Diâmetro interno (alojamento do pino) b -
Diâmetro externo (pino do pistão) a
• Se estiver fora de especificação, troque opistão.
Folga (pistão - pino do pistão):
0,009 ~ 0,013 mm
**************************************************
4-28
MOTORINSPEÇÃO E REPAROS
VIRABREQUIM1. Meça:
• Desalinhamento do virabrequimFora de especificação → Troque o vira-brequim e/ou rolamentos.
Meça o desalinhamento do virabrequim gi-rando lentamente o conjunto do virabrequim.
Limite de desalinhamento:
0,03 mm
2. Meça:• Folga lateral da biela
Fora de especificação → Troque o rola-mento da biela , pino do virabrequim e/ou biela.
Folga lateral da biela:
0,15 ~ 0,45 mm
NOTA:
3. Meça:• Largura do virabrequim
Fora de especificação → Troque o vira-brequim.
Largura do virabrequim:
46,95 ~ 47,00 mm
4. Inspecione:• Engrenagem do virabrequim 1
Danos/desgaste → Troque o virabre-quim.
• Rolamento 2Desgaste/rachaduras/danos → Troque ovirabrequim.
5. Inspecione:• Passagem de óleo do virabrequim
Obstruída → Sopre com ar comprimido.
4-29
MOTORINSPEÇÃO E REPAROS
INSPEÇÃO DO BALANCEIRO1. Inspecione:
• Dentes da engrenagem motora do ba-lanceiro 1
• Dentes da engrenagem movida do ba-lanceiro 2Desgaste/danos → Troque o conjunto.
2. Inspecione:• Eixo do balanceiro
Desgaste/empenamento/danos → Troque.
INSPEÇÃO DA CAMPANA DE EM-BREAGEM1. Inspecione:
• Dentes da engrenagem primária 1• Dentes da engrenagem da campana 2
Desgaste/danos → Troque ambas as en-grenagens.Barulho excessivo durante o funciona-mento → Troque ambas as engrenagens.
INSPEÇÃO DA EMBREAGEM1. Inspecione:
• Discos de fricçãoDesgaste/danos → Troque o conjuntodos discos de fricção.
2. Meça:• Espessura dos discos de fricção
Fora de especificação → Troque o con-junto dos discos de fricção.Meça em 4 posições diferentes.
Espessura (discos de fricção):
3,0 mm <Limite: 2,8 mm>
4-30
MOTORINSPEÇÃO E REPAROS
3. Inspecione:• Separadores
Danos →Troque o conjunto dos sepa-radores.
4. Meça:• Empenamento dos separadores
Fora de especificação → Troque o con-junto dos separadores.Faça a medição em uma mesa de de-sempeno e com o auxílio de um cali-brador de lâminas 1.
Limite de empenamento (separadores):
Inferior a 0,05 mm
5. Inspecione:• Molas da embreagem
Danos → Troque o conjunto das molas.6. Meça:
• Comprimento livre (molas) aFora de especificação → Troque o con-junto das molas.
Comprimento livre (molas):
33,0 mm <Limite: 31,0 mm>
7. Inspecione:• Garras (da campana) 1
Rebarbas/desgaste/danos → Elimine asrebarbas ou troque a campana.
• Ranhuras do cubo da embreagem 2Rebarbas/desgaste/danos → Troque ocubo da embreagem.
Rebarbas nas garras da campana e nas ra-nhuras do cubo da embreagem, provocamum funcionamento irregular.
NOTA:
8. Inspecione:• Engrenagem primária
Folga excessiva/rebarbas/desgaste/da-nos → Troque a campana.
4-31
MOTORINSPEÇÃO E REPARO
INSPEÇÃO DA HASTE DE ACIONA-MENTO1. Inspecione:
• Esfera 1• Haste de acionamento 2
Desgaste/rachaduras/danos → Troque.
INSPEÇÃO DOS GARFOS E DOTRAMBULADOR1. Inspecione:
• Seguidor do garfo 1• Pontas dos garfos de mudança 2
Riscos/empenamentos/desgaste/danos→ Troque.
2. Inspecione:• Ranhuras do trambulador
Desgaste/danos/arranhões → Troque.• Seguidor do trambulador
Desgaste/danos → Troque.
3. Inspecione:• Garfo de mudança 1 direito central 1• Garfo de mudança 2 esquerdo superior 2• Garfo de mudança 3 esquerdo inferior 3• Barra de guia 4• Trambulador 5• Pino-guia 6
Role a barra de guia em uma superfícieplana.Empenamentos → Troque.
Não tente desempenar uma barra de guia
empenada.
V ADVERTÊNCIA
4-32
MOTORINSPEÇÃO E REPAROS
4. Verifique:• Movimento dos garfos de mudança
(na barra de guia)Movimento irregular → Troque o garfoe a barra.
Se o garfo de mudança e a engrenagem da trans-missão estiverem danificados, troque as engre-nagens que ficam lado a lado em conjunto.
NOTA:
5. Meça:• Empenamento dos eixos (motor e movido)
Use um entre-pontas e um relógio com-parador 1.Fora de especificação → Troque o eixoempenado.
6. Inspecione:• Dentes das engrenagens
Coloração azul/sulcos/desgaste → Troque.• Garras das engrenagens
Cantos arredondados/rachaduras/fal-tando pedaços → Troque.
7. Inspecione:• Eixo de mudança 1
Danos/empenamentos/desgaste → Troque.• Mola de retorno (eixo de mudança) 2• Mola de retorno (haste limitadora) 3• Desgaste/danos → Troque.
INSPEÇÃO DO SISTEMA DE PAR-TIDA A PEDAL1. Inspecione:
• Dentes das engrenagens (engrenagemde partida) 1
• Dentes das engrenagens (catraca) 2Danos/desgaste → Troque.
4-33
MOTORINSPEÇÃO E REPAROS
2. Meça:• Força de atrito do anel do sistema de
partida (mola de torção 1)Fora de especificação → Troque.Use um dinamômetro.
Força de atrito do anel do sistema
de partida:
0,8 ~ 1,2 Kgf
INSPEÇÃO DA BOMBA DE ÓLEO1. Meça:
• Folga entre pontas A(entre rotor interno 1 e rotor externo 2)
• Folga lateral B(entre rotor externo 2 e sede da bom-ba 3)Fora de especificação → Troque o con-junto da bomba de óleo.
• Folga entre a sede e o rotor C(entre a sede da bomba 3 e os rotores1 e 2)Fora de especificação → Troque o con-junto da bomba de óleo.
Folga entre pontas A:
0,15 mm <Limite: 0,20 mm>
Folga lateral B:
0,06 ~ 0,10 mm <Limite: 0,15 mm>
Folga entre a sede e o rotor C:
0,06 ~ 0,10 mm <Limite: 0,15 mm>
2. Inspecione:• Filtro rotativo
Rachaduras/danos → Troque.Contaminação → Limpe.
3. Inspecione:• Pescador de óleo
Rachaduras/danos → Troque.Contaminação → Limpe.
4-34
MOTORINSPEÇÃO E REPAROS
INSPEÇÃO DAS PASSAGENS DE ÓLEO(TAMPA DA CARCAÇA LADO DIREITO)1. Inspecione:
• Passagens de óleoObstruções → Sopre com ar comprimido.
CARCAÇA1. Lave bem as carcaças com querosene.2. Limpe bem as superfícies que recebem
juntas e as superfícies de contato das car-caças.
3. Inspecione:• Carcaças
Rachaduras/danos → Troque.• Passagens de óleo
Obstruções → Sopre as passagens comar comprimido.
ROLAMENTOS E RETENTORES1. Inspecione:
• RolamentosLimpe e lubrifique, depois gire a pistainterna com a mão.Aspereza → Troque.
2. Inspecione:• Retentores
Danos/desgaste → Troque.
ANÉIS TRAVA E ARRUELAS1. Inspecione:
• Anéis trava• Arruelas
Danos/soltas/empenadas → Troque.
4-35
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
MONTAGEM DO MOTOR E AJUSTESVÁLVULAS, BALANCINS E EIXO COMANDO
1,0 Kgf.m (10 N.m)
0,8 Kgf.m (8 N.m)
Novo
Novo
1 Travas das válvulas2 Assento das travas3 Mola4 Retentor5 Assento da mola6 Válvula (admissão)7 Válvula (escape)8 Contraporca
9 Ajustador0 BalancimA Eixo do balancim (admissão)B Eixo do balancim (escape)C Anel travaD Guia de válvulaE Eixo comandoF Placa trava
4-36
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
MONTAGEM DO MOTOR EAJUSTES
Para montar o motor troque as seguintes
peças por peças novas:
• O-rings
• Juntas
• Retentores
• Arruelas de cobre
• Arruelas trava
• Anéis trava
INSTALAÇÃO DE VÁLVULAS EMOLAS DE VÁLVULA1. Retire as rebarbas:
• Da cabeça da haste de válvulaUse uma pedra lixa para eliminar as re-barbas.
V ADVERTÊNCIA
2. Aplique:• Óleo de dissulfeto de molibdênio
(nas haste de válvula e no retentor)
Óleo de dissulfeto de molibdênio
3. Instale:• Assento da mola 1• Retentor 2• Válvula 3
(no cabeçote)• Mola de válvula 4• Assento das travas 5
Instale as molas de válvula com o passomaior a voltado para cima.
b Passo menor
Admissão:
Marca “IN”
Escape:
Marca “EX”
NOTA:
Novo
Novo
4-37
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
4. Instale:• Travas das válvulas 1
Instale as travas de válvula enquanto com-prime a mola da válvula com o compressorde mola de válvula 2.
Compressor de mola de válvula:
90890-04019
5. Fixe as travas de válvula na haste, baten-do de leve com um martelo de borracha.
Não bata com força pois isto pode danificar
a válvula.
NOTA:
CUIDADO:
INSTALAÇÃO DOS BALANCINS EEIXO COMANDO1. Lubrifique:
• Eixo comando 1
Eixo comando:
Óleo de dissulfeto de molibdênio
Rolamento do eixo comando:
Óleo de motor
2. Aplique:• Óleo de dissulfeto de molibdênio
(no balancim e em seu eixo)
Óleo de dissulfeto de molibdênio
3. Instale:• Balancim• Eixo do balancim 1
Instale o eixo do balancim (de escape) com-pletamente.
NOTA:
4-38
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
4. Instale:• Placa trava 1• Parafuso 2
Parafuso (placa trava):
1,0 Kgf.m ( 10 N.m)
4-39
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
VIRABREQUIM E EIXO DO BALANCEIRO1 Pino do virabrequim2 Virabrequim (LE)3 Biela4 Rolamento inferior da biela5 Rolamento do virabrequim6 Chaveta7 Balanceiro8 Rolamento
4-40
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
VIRABREQUIM E EIXO DO BALAN-CEIRO1. Instale:
• Puxador de virabrequim
Puxador de virabrequim:
Haste:
90890-01274
Parafuso:
90890-01275
Adaptador:
90890-01278
Espaçador:
90890-04881
2. Instale:• Virabrequim
Segure a biela com uma das mãos enquan-to gira a porca da ferramenta especial com aoutra. Use a ferramenta até sentir que o vi-rabrequim encostou no rolamento.
Para evitar riscos no virabrequim e para fa-
cilitar a sua instalação, aplique graxa nos lá-
bios do retentor e aplique óleo de motor nos
rolamentos.
NOTA:
CUIDADO:
3. Instale:• Eixo do balanceiro
Use sempre anéis de borracha novos
Ao instalar o eixo do balanceiro, alinhe amarca de punção a da engrenagem do vi-rabrequim com a marca de punção b da en-grenagem do balanceiro.
NOTA:
4. Instale:• Interruptor de neutro
4-41
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
TRANSMISSÃO1 Pinhão2 Retentor3 Rolamento4 Engrenagem movida da 5ª5 Eixo motor6 Engrenagem movida da 2ª7 Engrenagem movida da 3ª8 Engrenagem movida da 4ª9 Engrenagem movida da 1ª
Novo
NovoNovo
1,0 Kgf.m (10 N.m)
0,7 Kgf.m (7 N.m)
1
2
3
4
56
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
GH
0 RolamentoA RolamentoB Engrenagem motora da 5ªC Engrenagem motora da 2ªD Engrenagem motora da 3ªE Engrenagem motora da 4ªF Eixo motorG Placa travaH Rolamento
4-42
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
TRAMBULADOR1 Barra de guia (longa)2 Garfo de mudança nº 33 Garfo de mudança nº 14 Trambulador5 Segmento6 Barra de guia (curta)7 Garfo de mudança nº 2
1,2 Kgf.m (12 N.m)
4-43
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
INSTALAÇÃO DA TRANSMISSÃO,GARFOS E TRAMBULADOR1. Meça:
• Comprimento a do eixo motor.
Comprimento do eixo (motor):
83,25 ~ 83,45 mm
2. Instale:• Haste de acionamento Nº 2 1
No furo do eixo motor.3. Instale:
• Eixo da haste de acionamento 1• Junta 2 Novo
4. Instale:• O-ring 2
No rasgo do eixo motor.
5. Instale:• Garfo de mudança esquerdo inferior (E) 1• Garfo de mudança esquerdo superior (D) 2• Garfo de mudança direito central (C) 3• Barra de guia 1 (curta) 4• Barra de guia 2 (longa) 5
Instale os garfos de mudança com a marcaestampada para cima e na seqüência (E, D,C), começando pela direita.
6. Verifique:• Funcionamento do trambulador
Funcionamento irregular → Ajuste.
Verifique se o funcionamento da transmis-são e dos garfos está normal, girando o tram-bulador com a mão.
NOTA:
NOTA:
4-44
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
CARCAÇA1 Carcaça (LD)2 Pino-guia3 Mangueira de respiro do cárter4 Carcaça (LE)5 Fixador
COLA YAMAHA
90890-01215
1,0 Kgf.m (10 N.m)
Seqüência de aperto
4-45
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
CARCAÇA (LADO DIREITO)1. Aplique:
• Cola(nas superfícies de contato da carcaça)
Cola Yamaha
90890-01215
NÃO PERMITA que a cola entre em contatocom as galerias de óleo a e b mostradas nailustração ao lado.
2. Instale:• Pinos-guia 1
3. Instale:• Carcaça (LE)
(na carcaça (LD))
Bata levemente na carcaça com um martelode plástico.
NOTA:
NOTA:
4. Aperte:• Parafusos (carcaça)
Parafusos (carcaça):
1,0 Kgf.m (10 N.m)
5. Aplique:• Óleo de motor 4T
(nos pinos do virabrequim, rolamentosfuros de alimentação de óleo)
6. Verifique:• Funcionamento do virabrequim e da
transmissãoFuncionamento irregular → Repare.
4-46
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
EIXO DE CÂMBIO E SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL
5,0 Kgf.m (50 N.m)
1,0 Kgf.m (10 N.m)
Novo
Novo
Novo
Novo
1 Eixo de câmbio2 Mola de torção3 Haste limitadora4 Mola de retorno5 Segmento6 Conjunto do sistema de partida7 Anel trava8 Arruela
9 Engrenagem de partida0 ArruelaA Anel trava
4-47
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
SEGMENTO DO TRAMBULADOR EEIXO DE CÂMBIO1. Instale:
• Pinos-guia 1(no seguidor 2)
2. Instale:• Segmento 1
Usando uma chave TORX-T30
Instale os pinos-guia do segmento, no furode posicionamento a do trambulador e ins-tale o segmento.
NOTA:
3. Instale:• Haste limitadora 1• Mola 2
Enganche a mola 2 na haste limitadora eno cubo da carcaça.Engate a haste limitadora 1 com o limita-dor do trambulador.
Parafuso (haste limitadora):
1,0 Kgf.m (10 N.m)
4. Instale:• Conjunto do eixo de câmbio 3
Aplique graxa nos pinos dos retentores.Encaixe as pontas da mola no limitador 4.
NOTA:
NOTA:
INSTALAÇÃO DO SISTEMA DEPARTIDA A PEDAL1. Instale:
• Conjunto do eixo do sistema de partida 1• Anel trava da engrenagem de partida 2• Mola de torção 3
Gire a mola de torção em sentido horário eenganche-a no furo a da carcaça.
NOTA:
4-48
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
2. Instale:• Anel trava 1• Arruela 2• Engrenagem de partida 3• Arruela 4• Anel trava 5
4-49
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
EMBREAGEM, CAMPANA E BOMBA DE ÓLEO
NOVO
7,0 Kgf.m (70 N.m)
0,8 Kgf.m (8 N.m)
0,6 Kgf.m (6 N.m)
6,0 Kgf.m (60 N.m)
Novo
Novo
1 Mola da embreagem2 Placa de pressão3 Placa acionadora4 Haste de acionamento 15 Disco de fricção6 Separador7 Cubo da embreagem8 Arruela de pressão9 Campana de embreagem0 Esfera
A Haste de acionamento 2B Eixo da alavanca acionadoraC Engrenagem primáriaD Filtro rotativoE ChavetaF Engrenagem motora da bomba de óleoG ArruelaH Engrenagem movida da bomba de óleoI Bomba de óleoJ Junta
4-50
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
INSTALAÇÃO DA BOMBA DE ÓLEO1. Lubrifique:
• Passagem de alimentação de óleo [car-caça (LD)]
• Conjunto da bomba de óleo
Lubrificante recomendado:
Óleo de motor
2. Instale:• Arruela• Engrenagem motora da bomba de óleo• Chaveta• Filtro rotativo
1. Montar a arruela com o lado da marca “H”para fora.
2. Montar a engrenagem da bomba de óleocom o canal para o lado interno.
3. Montar o filtro rotativo com o lado do res-salto maior para dentro, encaixando a lin-güeta no canal do eixo do virabrequim
INSTALAÇÃO DA CAMPANA DEEMBREAGEM1. Instale:
• Engrenagem primária 1• Campana de embreagem 2• Arruela 3• Porca da engrenagem primária 4
Montar a engrenagem primária motora coma letra para fora.Coloque uma chapa de alumínio ou cobredobrada a entre os dentes da engrenagemprimária 1 e os dentes da engrenagem dacampana 2.
NOTA:
NOTA:
4-51
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
INSTALAÇÃO DA EMBREAGEM1. Instale:
• Arruela 1• Espaçador 2• Campana de embreagem 3• Arruela de pressão 4• Cubo da embreagem 5• Arruela trava 6• Porca do cubo da embreagem 7
2. Aperte:• Porca do cubo da embreagem 2
Aperte a porca do cubo da embreagem 2enquanto segura o cubo da embreagem como fixador universal de embreagem 3.
Fixador universal de embreagem:
90890-04086
Porca do cubo da embreagem:
6,0 Kgf.m (60 N.m)
3. Dobre:• Aba da arruela trava 1
(por cima de um lado plano da porca)
NOTA:
4. Instale:• Discos de fricção 1• Separadores 2
• Instale os discos e os separadores alterna-damente no cubo da embreagem, come-çando com um disco de fricção e termi-nando também com um disco de fricção.
• Lubrifique todos os discos e separadorescom óleo de motor, antes da instalação.
• Certifique-se de instalar os separadorescom suas projeções defasadas em 90°,sempre, em relação ao anterior. Continueeste procedimento em sentido horário atéque todos os separadores tenham sidoinstalados.
NOTA:
4-52
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
5. Instale:• Esfera
6. Instale:• Haste de acionamento Nº 1 1• Placa acionadora 2• Arruela 3• Porca da haste de acionamento Nº 1 4
7. Instale:• Placa de pressão 1• Molas de compressão 2• Parafusos 3
Parafusos (mola da embreagem):
0,6 Kgf.m (6 N.m)
Aperte os parafusos das molas por etapas ede forma diagonal.
NOTA:
8. Verifique:• Posição da alavanca acionadora
Empurre o conjunto da alavanca na dire-ção da seta e certifique-se de que as mar-cas de alinhamento estejam alinhadas.
a Marca da alavancab Marca da carcaça
9. Ajuste:• Posição da alavanca acionadora
**************************************************Passos de ajuste:
• Solte a contraporca 1.• Gire o ajustador 2 em sentido horário ou
anti-horário para alinhar as marcas.
4-53
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
• Segure o ajustador para evitar que ele semova, e aperte a contraporca.
Tome cuidado para não apertar demais o
ajustador 2 e remover a folga entre ambas
as hastes de acionamento.
• Aperte a contraporca 1.
Contraporca:
0,8 Kgf.m (8 N.m)
**************************************************
10.Instale:• Pinos-guia• Junta da carcaça• Tampa da carcaça (LD)
Parafusos da tampa da carcaça:
1,0 Kgf.m (10 N.m)
Aperte os parafusos em ordem numérica de-crescente (veja os números na ilustração).
11.Instale:• Pedal de partida
Porca do pedal de partida:
5,0 Kgf.m (50 N.m)
CUIDADO:
NOTA:
Novo
4-54
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
VOLANTE DO MAGNETO1 Corrente do comando2 Guia da correia (admissão)3 Pino-guia4 Engrenagem de partida 15 Placa6 Arruela7 Engrenagem de partida 28 Chaveta9 Rotor do magneto
0,7 Kgf.m (7 N.m)
7,0 Kgf.m (70 N.m)
1,0 Kgf.m (10 N.m)
Novo
1
2
3
4
5
67
8
9
0A
B
B
C
0 EstatorA GaxetaB Pinos guiaC Tampa da carcaça
4-55
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
INSPEÇÃO DA ENGRENAGEM DEPARTIDA1. Inspecione
• Dentes das engrenagens do sistema departida a, b e cRebarbas/ Limalhas/ Rugosidade/ Des-gaste → Troque.
2. Verifique:• Funcionamento da embreagem de partida
Empurre os pinos guia na direção da seta.Funcionamento não suave → Troque.
**************************************************Passos de verificação:
• Segure a embreagem de partida.• Ao girar a engrenagem de partida (gran-
de) em sentido horário È, a embreagemde partida e a engrenagem de partida de-vem estar acopladas.
• Caso contrário, a embreagem de partidaestá danificada. Troque-a.
• Ao girar a engrenagem de partida em sen-tido anti-horário É, ela deve girar livre-mente.
• Caso contrário, a embreagem de partidaestá danificada. Troque-a.
**************************************************
ROTOR DO MAGNETO E ENGRENA-GEM DE PARTIDA1. Instale:
• Corrente de comando• Guia da corrente
Parafuso (guia da corrente):
1,0 Kgf.m (10 N.m)
Amarre um arame na corrente de comandopara prevenir que ela caia dentro da carcaça.
2. Instale:• Engrenagem de partida 1• Placa 2
Parafuso da placa:
0,7 Kgf.m (7 N.m)
3. Aplique:• Óleo de motor 4T
(as engrenagens de partida)
1
2
NOTA:
4-56
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
4. Instale:• Arruela 1• Engrenagem de partida 2
5. Instale:• Chaveta• Rotor do magneto
Instale temporariamente o rotor alinhandoo rasgo da chaveta com a chaveta. Gire aengrenagem de partida em sentido horárioe instale o rotor a engrenagem de partida.
6. Aperte:• Porca (Volante do magneto)
Porca do volante do magneto:
7,0 Kgf.m (70 N.m)
Aperte a porca 1 enquanto segura o volan-te 2 com o fixador do rotor 3.Tome cuidado para não permitir que o fixa-dor do rotor toque os ressaltos do rotor.
Fixador do rotor:
90890-01701
7. Instale:• Pinos-guia• Junta da tampa da carcaça• Tampa da carcaça (LE)
Parafusos da tampa da carcaça:
1,0 Kgf.m (10 N.m)
8. Conecte:• Fio do interruptor do neutro
NOTA:
NOTA:
4-57
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
CILINDRO E PISTÃO1 Cilindro2 O-ring3 Junta do cilindro4 Pino-guia5 Jogo de anéis6 Trava do pino do pistão7 Pistão8 Pino do pistão
Novo
Novo
Novo
4-58
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
CABEÇOTE
1,25 Kgf.m (12,5 N.m)
2,2 Kgf.m (22 N.m)
1,75 Kgf.m (17,5 N.m)
1,0 Kgf.m (10 N.m)
1,75 Kgf.m (17,5 N.m)
1,0 Kgf.m (10 N.m)
Cola para carcaça:
90890-01215
Novo
1 Parafuso2 Arruela3 Parafuso4 Tampa da válvula (admissão)5 O-ring6 Tampa da válvula (escape)7 Cabeçote8 Pino-guia9 Junta do cabeçote
0 O-ringA Tampa lateral do cabeçoteB Vela de ignição
4-59
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
ENGRENAGEM DO COMANDO E CORRENTE DE COMANDO1 Junta2 Conjunto do tensionador da corrente de comando3 Guia da corrente de comando (admissão)4 Engrenagem do comando5 Corrente de comando6 Guia da corrente de comando (escape)
2,0 Kgf.m (20 N.m)
1,0 Kgf.m (10 N.m)
4-60
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
INSTALAÇÃO DOS ANÉIS, PISTÃOE CILINDRO1. Instale de acordo com a seguinte seqüência:
• Expansor (anel de óleo) 1• Anéis separadores (anel de óleo) 2• Anel secundário (raspador) 3• Anel superior (compressão) 4
• Instale os anéis de forma que a marca dofabricante fique voltada para cima.
• Lubrifique bem o pistão e os anéis comóleo de motor.
NOTA:
2. Instale:• Pistão 1• Pino do pistão 2• Trava do pino do pistão 3
• Aplique óleo de motor no pino do pistão.• A marca “→” a no pistão deve ficar vol-
tada para o lado do escape.• Antes de instalar a trava do pino do pis-
tão, cubra a abertura da carcaça com umpano limpo.
NOTA:
3. Instale:• Pinos-guia 1• Junta do cilindro 2
Novo
Novo
Novo
Novo
Novo
4-61
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
4. Posicione:• Anéis 1
Posicione as pontas dos anéis conforme ailustração.
a Anel superiorb Anel de óleo (inferior)c Anel de óleo (superior)d Anel secundário
5. Lubrifique:• Superfície externa do pistão• Anéis• Superfície interna do cilindro
NOTA:
6. Instale:• O-ring• Cilindro 1
• Instale o cilindro com uma das mãos en-quanto comprime os anéis com a outra.
• Passe o guia da corrente de comando(lado do escape) pela cavidade da corren-te de comando.
NOTA:
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE1. Instale:
• Pinos-guia 1• Junta do cabeçote 2• Guia da corrente de comando (escape) 3
NovoNovo
Novo
Novo
Novo
Novo
4-62
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
2. Instale:• Cabeçote• Parafuso com arruela (cabeçote)
Parafusos (cabeçote):
M8 (1-4):
2,2 Kgf.m (22 N.m)
M6 (5-6):
1,0 Kgf.m (10 N.m)
• Aplique óleo de motor nas roscas do pa-rafuso.
• Aperte os parafusos na ordem crescente.
3. Instale:• Engrenagem do comando• Corrente de comando
**************************************************Passos de instalação:
• Gire o virabrequim em sentido anti-horá-rio até que a marca a se alinhe com oponto estacionário b.
• Alinhe a marca “I” c da engrenagem docomando, com o ponto estacionário d docabeçote.
• Instale a corrente de comando 1 na en-grenagem do comando 2 e instale a en-grenagem no eixo comando.
Ao instalar a engrenagem do comando, man-tenha a corrente de comando o mais esticadapossível no lado do escape.
Não gire o virabrequim durante a instalação
do eixo comando. Podem ocorrer danos ou
o motor pode ficar fora de ponto.
• Remova o arame da corrente de comando.
**************************************************
NOTA:
NOTA:
CUIDADO:
4-63
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
4. Instale:• Placa trava
5. Instale:• Parafuso (engrenagem)
Parafuso (engrenagem da corrente
de comando):
2,0 Kgf.m (20 N.m)
Instale o parafuso enquanto segura a porcado volante do magneto com uma chave.
6. Verifique:• Marca do volante a
Alinhe o ponto estacionário b com atampa da carcaça (LE).
• Marca da engrenagem do comando “I” dAlinhe o ponto estacionário c com ocabeçote.Fora de alinhamento → Ajuste.
7. Instale:• Tensionador da corrente de comando.
**************************************************Passos de instalação:
• Remova o parafuso da tampa do tensio-nador.
• Enquanto pressiona levemente a haste dotensionador com a mão, use uma chavede fenda 1 para girar a haste do tensiona-dor, completamente, em sentido horário.
• Com a haste totalmente recolhida, insta-le a junta 4 e o tensionador de corrente5, e aperte o parafuso 6 com o torqueespecificado.
• Solte a chave de fenda. Se estiver tudocerto com a junta 2, aperte o parafusoda tampa 1 com o torque especificado.
Parafusos (tensionador da corren-
te de comando):
1,0 Kgf.m (10 N.m)
Parafuso da tampa (tensionador da
corrente de comando):
0,75 Kgf.m (7,5 N.m)
**************************************************
NOTA:
4-64
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
8. Verifique:• Folga das válvulas
Fora de especificação → Ajuste.Veja a seção “AJUSTE DE FOLGA DEVÁLVULAS” no CAPÍTULO 3.
9. Lubrifique:• Com óleo de motor
10. Instale:• Tampas das válvulas (com os O-rings)• Tampa lateral do cabeçote (com os O-rings)• Parafusos (com arruelas)
Tampa de válvula:
1,75 Kgf.m (17,5 N.m)
Parafusos (tampa lateral do
cabeçote):
1,0 Kgf.m (10 N.m)
11. Instale:• Bujão de verificação de ponto (com o
O-ring)• Bujão central (com o O-ring)
12. Instale:• Junta (coletor de admissão)• Coletor de admissão
Parafusos (coletor de admissão):
1,0 Kgf.m (10 N.m)
4-65
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
13. Instale:• Vela de ignição
Vela de ignição:
1,25 Kgf.m (12,5 N.m)
14. Instale:• Bujão de dreno de óleo
Bujão de dreno de óleo:
2,0 Kgf.m (20 N.m)
INSTALAÇÃO DO MOTOR NO QUA-DROAo instalar o motor no quadro, inverta a or-dem dos procedimentos de remoção. Pres-te atenção aos seguintes pontos:
1. Instale:• Conjunto do motor
(pelo lado direito da motocicleta)
2. Instale:• Parafuso de fixação do motor (traseiro) 1• Suporte de fixação do motor superior 2• Parafuso (suporte de fixação do motor
superior) 3• Parafuso (de fixação – superior) 4• Fixação do motor 5• Parafuso (de fixação – inferior) 6• Parafuso (de fixação – superior) 7• Parafuso (de fixação – centro) 8• Parafuso de fixação do motor (centro) 9• Suporte do cabo do motor de partida• Motor de partida
4-66
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
Parafuso de fixação do motor (traseiro):
3,8 Kgf.m (38 N.m)
Parafuso (suporte de fixação do motor):
3,8 Kgf.m (38 N.m)
Parafuso de fixação do motor (superior):
3,8 Kgf.m (38 N.m)
Parafuso (fixação – inferior):
5,5 Kgf.m (55 N.m)
Parafuso (fixação – superior):
5,5 Kgf.m (55 N.m)
Parafuso (fixação – centro):
5,5 Kgf.m (55 N.m)
3. Instale:• Junta• Tubo de escape 1• Parafuso 2• Parafuso do tubo de escape e silenciador
Parafusos (tubo de escape):
1,0 Kgf.m (10 N.m)
Parafuso (tubo e silenciador):
1,2 Kgf.m (12 N.m)
4. Instale:• Pedal de câmbio
Parafuso do pedal de câmbio:
1,0 Kgf.m (10 N.m)
1
2
5. Instale:• Suportes do cabo• Cabo de embreagem
Parafuso (suporte do cabo):
0,7 Kgf.m (7 N.m)
4-67
MOTORMONTAGEM DO MOTOR E AJUSTES
7. Instale:• Carburador
Veja a seção “CARBURADOR” no CA-PÍTULO 5.
8. Aperte:• Parafuso junção do carburador 1
Parafusos (junção do carburador):
0,2 Kgf.m (2 N.m)
9. Conecte:• Cabos da bateria
Conecte primeiro o cabo positivo da bateria
1 e depois o cabo negativo 2.
CUIDADO:
10.Abasteça:• Cárter
Veja seção “TROCA DE ÓLEO DO MO-TOR” no CAPÍTULO 3.
11.Ajuste:• Marcha lenta
Veja seção “MEDIÇÃO DE CO E AJUSTEDA MARCHA LENTA” no CAPÍTULO 3.
12.Ajuste:• Folga do cabo do acelerador
Veja seção “AJUSTE DO CABO DO ACE-LERADOR” no CAPÍTULO 3.
5-1
CARBCARBURADOR
CAPÍTULO 5
CARBURADOR
CARBURADOR ............................................................................................. 5-2REMOÇÃO ............................................................................................. 5-3DESMONTAGEM................................................................................... 5-4INSPEÇÃO ............................................................................................. 5-5MONTAGEM .......................................................................................... 5-6INSTALAÇÃO......................................................................................... 5-8AJUSTE DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL ............................................... 5-9
5-2
CARBCARBURADOR
CARBURADOR1 Cabo do acelerador2 Conjunto do pistonete3 Mola do pistonete4 Parafuso de dreno5 Cuba do carburador6 Junta da cuba7 Corpo do carburador8 Pino da bóia9 Bóia0 Conjunto da válvula de agulha
A Giclê de altaB Difusor 1C O-ringD Difusor 2E Conjunto do parafuso piloto (de ar)F Giclê de baixaG Alavanca do afogadorH Conjunto do afogadorI Parafuso de marcha lentaJ Enriquecedor
5-3
CARBCARBURADOR
REMOÇÃO1. Remova:
• Tampas laterais (LD e LE)Veja a seção “ASSENTO, TAMPAS LA-TERAIS E TANQUE DE COMBUSTÍVEL”no CAPÍTULO 3.
2. Drene:• Combustível (cuba do carburador)
Coloque um pano por baixo da mangueirade dreno para absorver combustível derra-mado.
Gasolina é altamente inflamável. Evite der-
ramar gasolina sobre o motor quente.
NOTA:
V ADVERTÊNCIA
3. Desconecte:• Mangueiras de respiro• Mangueira de combustível• Mangueira de dreno
4. Solte:• Parafusos das braçadeiras
Puxe a braçadeira do coletor para trás.NOTA:
5. Remova:• Conjunto do carburador
6. Remova:• Cabo do acelerador 1
Remova a tampa do carburador junta-mente com o pistonete.
5-4
CARBCARBURADOR
DESMONTAGEM1. Remova:
• Cuba do carburador 1• Junta da cuba
2. Remova:• Pino da bóia 1• Bóia 2• Válvula de agulha 3
3. Remova:• Placa 1• Sede de válvula de agulha 2• Giclê de alta 3• Difusor 4• Giclê de baixa 5• Parafuso piloto de ar 6
5-5
CARBCARBURADOR
INSPEÇÃO1. Inspecione:
• Corpo do carburador• Cuba do carburador• Alojamento dos giclês
Rachaduras/danos → Troque.• Passagens de combustível
Obstruções → Limpe conforme indicado.• Corpo da cuba do carburador
Contaminação → Limpe.
**************************************************Passos de limpeza:
• Lave todo o carburador com queroseneou gasolina. (Não use soluções para lim-peza de carburador à base de produtosquímicos.)
• Sopre todas as passagens e giclês com arcomprimido.
**************************************************
2. Inspecione:• Bóia
Danos → Troque.
3. Inspecione:• Válvula de agulha 1• Sede da válvula de agulha 2• O-ring 3
Danos/desgaste/obstruções → Troque oconjunto.
4. Inspecione:• Agulha do pistonete 1• Difusor 1 2• Giclê de alta 3• Giclê de baixa 4• Parafuso piloto (de ar) 5
Empenamentos/desgaste/danos → Troque.Obstruções → Sopre os giclês com arcomprimido.
5-6
CARBCARBURADOR
5. Verifique:• Movimento livre
Coloque o pistonete no corpo do car-burador, e verifique se ele se movimen-ta livremente.Obstruções → Troque.
6. Verifique:• Conjunto do enriquecedor• Diafragma 1• Mola 2• Tampa 3
Cortes/ Danos → Troque.
MONTAGEMInverta os procedimentos de “DESMONTA-GEM”. Preste atenção aos seguintes pontos:
• Antes da montagem, lave todas as peças
com querosene.
• Use sempre juntas novas.
CUIDADO:
1. Instale:• Diafragma 1• Mola 2• Tampa 3• Parafuso 4
2. Instale:• Giclê de baixa 1• Conjunto do parafuso piloto (de ar) 2
5-7
CARBCARBURADOR
3. Instale:• O-ring• Difusor 1• Giclê de alta 2
4. Instale:• Sede da válvula de agulha 1• Placa
5. Instale:• Válvula• Bóia 1• Pino da bóia 2
6. Meça:• Altura da bóia a sem a junta
Incorreto → Ajuste.
Altura da bóia:
18,9 mm
7. Instale:• Junta da cuba do carburador 1• Cuba do carburador 2
Novo
Novo
5-8
CARBCARBURADOR
INSTALAÇÃOInverta os procedimento de “REMOÇÃO”.Preste atenção aos seguintes pontos:
1. Instale:• Mola (pistonete)• Conjunto do pistonete
Com a tampa do carburador e cabo doacelerador.
• Mola (afogador)• Conjunto do afogador
Com o afogador e o cabo do afogador.
Alinhe o rasgo a do pistonete 1 com a pro-jeção b do corpo do carburador.
2. Instale:• Carburador
NOTA:
3. Aperte:• Parafusos das braçadeiras
Puxe a braçadeira do coletor para a frente.NOTA:
4. Conecte:• Mangueiras de dreno• Mangueira de respiro• Mangueira de combustível
5. Ajuste:• Marcha lenta
Veja a seção “MEDIÇÃO DE CO E AJUS-TE DA MARCHA LENTA” no CAPÍTULO 3.
6. Ajuste:• Folga do cabo do acelerador
Veja a seção “AJUSTE DO CABO DOACELERADOR” no CAPÍTULO 3.
5-9
CARBCARBURADOR
AJUSTE DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL1. Meça:
• Nível de combustível aFora de especificação → Ajuste.
Nível de combustível:
7,5 mm abaixo da linha da cuba
**************************************************Passos de medição e ajuste:
• Coloque a motocicleta em uma superfí-cie plana.
• Coloque um macaco ou cavalete por bai-xo do motor para garantir que o carbura-dor fique posicionado na vertical.
• Conecte o medidor de nível de combustí-vel 1 no tubo de dreno 2.
Medidor de nível de combustível:
90890-01312
• Solte o parafuso de dreno 3.• Segure o medidor verticalmente próximo
à linha da cuba do carburador.• Meça o nível de combustível a com o me-
didor.• Se o nível estiver incorreto, ajuste o nível
de combustível.• Remova o carburador.• Inspecione a sede da válvula e a válvula
de agulha.• Se elas estiverem desgastadas, troque
ambas.• Se estiverem normais, ajuste o nível da
bóia dobrando a aba da bóia 4 ligeira-mente.
• Instale o carburador.• Verifique o nível de combustível nova-
mente.
**************************************************
6-1
CHAS
CAPÍTULO 6
CHASSI
RODA DIANTEIRA ....................................................................................... 6-2REMOÇÃO ............................................................................................. 6-3INSPEÇÃO ............................................................................................. 6-4INSTALAÇÃO......................................................................................... 6-6
FREIO DIANTEIRO ....................................................................................... 6-8TROCA DAS PASTILHAS DE FREIO..................................................... 6-9DESMONTAGEM DA PINÇA .............................................................. 6-11DESMONTAGEM DO CILINDRO-MESTRE ........................................ 6-12INSPEÇÃO E REPAROS ...................................................................... 6-13MONTAGEM DA PINÇA ..................................................................... 6-15MONTAGEM DO CILINDRO-MESTRE ............................................... 6-17
RODA TRASEIRA ....................................................................................... 6-19
FREIO TRASEIRO ....................................................................................... 6-20REMOÇÃO DA RODA TRASEIRA....................................................... 6-21REMOÇÃO DO FREIO TRASEIRO ...................................................... 6-22INSPEÇÃO ........................................................................................... 6-22MONTAGEM DO FREIO TRASEIRO ................................................... 6-24INSTALAÇÃO....................................................................................... 6-25
RELAÇÃO DE TRANSMISSÃO ................................................................. 6-27REMOÇÃO ........................................................................................... 6-28INSPEÇÃO ........................................................................................... 6-29INSTALAÇÃO....................................................................................... 6-30
GARFO DIANTEIRO ................................................................................... 6-32REMOÇÃO ........................................................................................... 6-33DESMONTAGEM................................................................................. 6-34INSPEÇÃO ........................................................................................... 6-36MONTAGEM ........................................................................................ 6-37INSTALAÇÃO....................................................................................... 6-40
CAIXA DE DIREÇÃO E GUIDÃO ............................................................... 6-41REMOÇÃO DA CAIXA DE DIREÇÃO .................................................. 6-42REMOÇÃO DO GUIDÃO ..................................................................... 6-43INSPEÇÃO DO GUIDÃO ..................................................................... 6-43INSPEÇÃO DA CAIXA DE DIREÇÃO .................................................. 6-44INSTALAÇÃO DA CAIXA DE DIREÇÃO ............................................. 6-45
AMORTECEDOR E GARFO TRASEIRO .................................................... 6-47NOTAS SOBRE O MANUSEIO ........................................................... 6-48NOTAS PARA INUTILIZAÇÃO ............................................................ 6-48REMOÇÃO DO AMORTECEDOR ........................................................ 6-49
GARFO TRASEIRO ..................................................................................... 6-50INSPEÇÃO ........................................................................................... 6-51INSTALAÇÃO....................................................................................... 6-52
6-2
CHASRODA DIANTEIRA
RODA DIANTEIRA1 Eixo da roda2 Espaçador3 Protetor de pó4 Retentor5 Rolamento6 Espaçador7 Roda dianteira8 Rolamento9 Engrenagem do velocímetro0 Porca flange
Pressão dos pneus (a frio)
Carga máxima 150 Kg
Pressão dos pneus Dianteiro Traseiro
Até 90kg de carga* (22psi) (22psi)
90 Kg ~ carga máxima* (22psi) (28psi)
* Carga é o peso total do condutor, passageiro e
acessórios.
Dimensões do aro
1,60x 21
Especif. Pneu
80/90 - 21 48T
Limite de desgaste do pneu
0,8 mm
B
A
C
Limite de empe-
namento do aro:
Vertical:
1,0 mm
Lateral:
0,5 mm
D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
8,0 Kgf.m (80 N.m)
0,3 Kgf.m (3 N.m)
6-3
CHASRODA DIANTEIRA
1
2
3
È É
REMOÇÃO
Apóie firmemente a motocicleta de modo
que não haja perigo dela cair.
1. Posicione a motocicleta em um local plano.2. Eleve a roda dianteira colocando um su-
porte sob o motor.
V ADVERTÊNCIA
3. Remova:• Abraçadeira dos cabos 1• Cabo do velocímetro 2• Porca 3
4. Remova:• Eixo da roda• Roda dianteira
Não pressione a haste de freio quando a rodaestiver fora da moto, ou as pastilhas de freioserão forçadas.
NOTA:
5. Remova:• Espaçador 1• Protetor de pó 2• Engrenagem do velocímetro 3
È Lado direitoÉ Lado esquerdo
6-4
CHASRODA DIANTEIRA
INSPEÇÃO1. Eliminar corrosões das peças.2. Verificar:
• Eixo da rodaGire o eixo sobre uma superfície plana.Empenamento → Trocar.
Não tente desempenar o eixo.
V ADVERTÊNCIA
3. Verifique:• Pneu
Danos/desgaste → Trocar.Veja a seção “INSPEÇÃO DOS PNEUS”no CAPÍTULO 3.
• RodaEmpenamentos/danos → Trocar.Veja a seção “INSPEÇÃO DAS RODAS”no CAPÍTULO 3.
4. Verifique:• Raios
Empenamentos/danos → Trocar.Raios frouxos → Apertar.Gire a roda e bata nos raios com umachave de fenda.
Se emitir um som metálico agudo o raio estáapertado.Se emitir um som metálico grave o raio estáfrouxo.
5. Aperte:• Raios soltos
Nipple:
0,3 Kgf.m (3 N.m)
Verifique o empenamento da roda após oaperto dos raios.
6. Meça:• Empenamento da roda
Fora de especificação → Verificar a rodae a folga do rolamento.
Limite de empenamento do aro:
Vertical 1: 1,0 mm
Lateral 2: 0,5 mm
NOTA:
NOTA:
6-5
CHASRODA DIANTEIRA
12
Radial Vertical
Dirija moderadamente após instalar um
pneu, para permitir que o pneu se assente
adequadamente sobre o aro. Caso contrá-
rio, pode acontecer um acidente causando
danos à moto e ao condutor.
Após um reparo ou troca de pneu, certifique-
se de aplicar torque correto à contraporca
da haste da válvula 1.
Contraporca da haste da válvula:
0,3 Kgf.m (3 N.m)
V ADVERTÊNCIA
7. Verifique:• Rolamento da roda 1
Ruídos anormais/folga/giro irregular →Trocar.
• Retentor 2Danos/desgaste → Trocar.
È Folga
È
È
**************************************************Passos para troca:
Retentor e rolamento de roda
• Limpe o cubo da roda externamente.• Remova o retentor 1 usando um extra-
tor de retentor 2.
• Remova os rolamentos 3 usando um sa-cador de rolamento.
• Instale o novo rolamento e o novo reten-tor revertendo os passos anteriores.
Use uma chave soquete que sirva no diâme-tro externo da pista do rolamento e do re-tentor.
NOTA:
6-6
CHASRODA DIANTEIRA
Evite contato com a pista interna 5 ou es-
feras 6 do rolamento. O contato deve ser
feito com a pista externa 7.
**************************************************
CUIDADO:
INSTALAÇÃOReverta o procedimento de “REMOÇÃO”.1. Lubrifique:
• Eixo da roda 1• Lábios do retentor 2• Rolamentos 3• Conjunto da engrenagem do velocíme-
tro 4
Graxa à base de sabão de lítio
2. Instale:• Conjunto da engrenagem do velocíme-
tro 1
Certifique-se de que os ressaltos no interiorda engrenagem do velocímetro estão encai-xados corretamente no cubo da roda 2.
NOTA:
1
23
34
1
2
6-7
CHASRODA DIANTEIRA
1
2
3
4
3. Instale:• Espaçador 1• Protetor de pó 2
Instale o retentor de óleo tomando cuidadopara não danificar ou dobrar os lábios.
NOTA:
4. Instale:• Roda dianteira
Certifique-se de que o ressalto no tubo ex-terno 3 encaixa corretamente com a fendalocalizada na engrenagem do velocímetro 4.
NOTA:
5. Instale:• Eixo da roda• Porca 1
6. Aperte:• Porca
Porca (eixo da roda):
8,0 Kgf.m (80 N.m)
7. Instale:
• Cabo do velocímetro 2• Abraçadeira dos cabos 3
Certifique-se de que o cabo do velocímetro
2 está passado corretamente.
CUIDADO:
6-8
CHASFREIO DIANTEIRO
FREIO DIANTEIRO
BLimite de desgaste das
pastilhas: 0,8 mm
ATipo de fluido de freio:
DOT # 4
CLimite de desgaste do disco
de freio: 3,0 mm
1 Tampa do cilindro-mestre2 Diafragma3 Kit do cilindro-mestre4 Cilindro-mestre5 Interruptor do Freio6 Mangueira de freio7 Fixadores8 Suporte da pinça9 Pino do parafuso
0 CapaA PinçaB Parafuso de sangriaC Pino guiaD MolaE Pastilhas de freioF RetentorG Pistões da pinçaH Disco de freio
Novo
1,0 Kgf.m (10 N.m)0,15 Kgf.m (1,5 N.m)
2,5 Kgf.m (25 N.m)
0,7 Kgf.m (7 N.m)
2,5 Kgf.m (25 N.m)
Novo
1,3 Kgf.m (13 N.m) 4,0 Kgf.m (40 N.m)
Novo
3,0 Kgf.m (30 N.m)
0,6 Kgf.m (6 N.m)
6-9
CHASFREIO DIANTEIRO
1
2
3
Os componentes do disco de freio raramen-
te necessitam de desmontagem.
• Não desmonte componentes a menos que
seja absolutamente necessário.
• Não use solventes nos componentes in-
ternos do freio.
• Não use fluido de freio contaminado para
limpeza.
• Não permita que o fluido de freio entre
em contato com os olhos.
• Não permita que o fluido de freio entre
em contato com superfícies pintadas ou
plásticas.
• Não desconecte qualquer componente do
sistema hidráulico. Caso contrário será ne-
cessário desmontar, drenar, limpar e pos-
teriormente completar com fluido e san-
grar corretamente.
CUIDADO:
TROCA DAS PASTILHAS DE FREIO
Não é necessária a desmontagem de pinçae mangueira de freio para fazer a troca daspastilhas.
Apóie firmemente a motocicleta de modo
que não haja perigo dela cair.
V ADVERTÊNCIA
NOTA:
1. Remova:• Abraçadeira dos cabos 1• Parafuso de fixação 2• Parafuso de segurança 3
2. Remova:• Pinça de freio• Pastilhas de freio• Molas
6-10
CHASFREIO DIANTEIRO
1
2
3
4
• Troque as molas ao trocar as pastilhas.• Troque as pastilhas se houver desgaste
ou ao atingir o limite de desgaste.
Limite de desgaste a:
0,8 mm
NOTA:
3. Monte:• Pastilhas de freio 1• Molas das pastilhas
**************************************************Passos para a montagem:
• Conecte uma mangueira adequada 2 fir-memente ao parafuso de sangria 3 dapinça de freio. Coloque a outra extremi-dade da mangueira em um recipienteaberto.
• Afrouxe o parafuso de sangria e introdu-za os pistões na pinça com os dedos.
• Aperte o parafuso de sangria.
Paraf. de sangria da pinça de freio:
0,6 Kgf.m (6 N.m)
• Instale as molas e as pastilhas de freio.
**************************************************
4. Lubrifique:• Parafuso de segurança (corpo da pinça)• Eixo guia da pinça 4
Lubrificante recomendado:
Graxa à base de sabão de lítio
• Cuidado para não sujar as pastilhas com
graxa.
• Limpe as partes sujas involuntariamente
com graxa.
5. Monte:• Pinça do freio• Parafuso de segurança
Parafuso de segurança:
3,5 Kgf.m (35 N.m)
CUIDADO:
a
6-11
CHASFREIO DIANTEIRO
2
3
4
56
6. Verifique:• Nível do fluido de freio
Veja a seção “VERIFICAÇÃO DO NÍVELDO FLUIDO DE FREIO” no CAPÍTULO 3.1 Nível baixo “LOWER”.
7. Verifique:• Funcionamento do manete de freio
Sensação macia ou esponjosa → San-grar freio.Veja a seção “SANGRIA DE AR” no CA-PÍTULO 3.
DESMONTAGEM DA PINÇA
Antes de desmontar a pinça de freio, dreneo fluido de freio.
Apóie firmemente a motocicleta de modo
que não haja perigo dela cair.
NOTA:
V ADVERTÊNCIA
1. Remova:• Parafuso 2• Arruelas de cobre
Coloque a extremidade da mangueira em umrecipiente e bombeie o fluido de freio cuida-dosamente.
2. Desconecte• Mangueira de freio 3
3. Remova:• Parafusos 4• Conjunto da pinça do freio• Pastilhas do freio• Molas
NOTA:
4. Remova:• Pistões 5• Retentores 6
6-12
CHASFREIO DIANTEIRO
1
1
2
**************************************************Passos de remoção:
• Sopre com ar comprimido pelo tubo dejunção para forçar o pistão a sair da pinça.
• Nunca tente forçar a retirada do pistão
• Cubra o pistão com um pano. Tome cui-
dado para que o pistão não se danifique
ao ser expelido da pinça.
Remova o retentor do pistão empurrando-o
com a mão. Não use chave de fenda.
**************************************************
V ADVERTÊNCIA
CUIDADO:
DESMONTAGEM DO CILINDRO-MESTRE
Antes de desmontar o cilindro-mestre, dre-ne o fluido de freio.
Apóie firmemente a motocicleta de modo
que não haja perigo dela cair.
NOTA:
V ADVERTÊNCIA
1. Remova:• Espelho (LD) 1• Manete de freio 2• Interruptor de freio
2. Afrouxe:• Parafuso de união
3. Remova:• Cilindro-mestre 1• Parafuso de união 2• Arruela de cobre 3• Kit do cilindro-mestre
Posicione um vasilhame sob o cilindro-mes-tre para captar o restante do fluido de freio.
NOTA:
6-13
CHASFREIO DIANTEIRO
3
1
2
INSPEÇÃO E REPAROS
Todas as peças internas devem ser limpas
com fluido de freio novo. Não use solvente
pois isto causará deformações.
V ADVERTÊNCIA
1. Verifique:• Cilindro da pinça
Desgaste/riscos → Trocar o conjunto dapinça.
• Pistão da pinça 1Riscos/oxidação/desgaste → Trocar oconjunto da pinça.
• Corpo da pinça 2Trinca/danos → Trocar o conjunto dapinça.
• Protetores de borrachaDanos/desgaste → Trocar.
• Passagens de óleo (corpo da pinça)Bloqueios → Soprar com ar comprimido.
Troque o retentor do pistão e protetor de pó
sempre que a pinça for desmontada.
V ADVERTÊNCIA
2. Verifique:• Suporte da pinça
Danos → Trocar conjunto da pinça.
3. Verifique:• Cilindro-mestre 3
Desgaste/riscos → Trocar conjunto ci-lindro-mestre.
• Passagem de fluido de freio (cilindro-mestre)Sopre com ar comprimido.
6-14
CHAS
4. Verifique:• Kit do cilindro-mestre
Riscos/desgaste/danos → Trocar comoum conjunto.
FREIO DIANTEIRO
a
5. Verifique:• Diafragma
Danos → Trocar.
6. Verifique:• Mangueiras de freioDanos → Trocar.
7. Meça:• Espessura das pastilhas de freio
Fora de especificação → Trocar.
Limite de desgaste das pastilhas a:
0,8 mm
Troque o conjunto das pastilhas caso haja des-gaste ou quando chegar ao limite de desgaste.
NOTA:
8. Verifique:• Disco de freio 1
Danos → Trocar.
6-15
CHASFREIO DIANTEIRO
1
2
9. Meça:• Deflexão do disco de freio
Fora de especificação → Verificar empeno.Empenamento → Trocar disco.
Empenamento máximo:
0,3 mm
1 Relógio comparador• Espessura do disco de freio
Fora de especificação → Trocar.
Espessura do disco de freio a:
3,5 mm
<Limite de desgaste: 3,0 mm>
Aperte os parafusos (disco de freio) em for-ma de “X”.
Parafuso (disco de freio):
1,3 Kgf.m (13 N.m) Use LOCTITE®
NOTA:
MONTAGEM DA PINÇA
• Todas as peças internas devem ser limpas
e lubrificadas com fluido de freio novo.
Fluido de freio:
DOT Nº 4
• Troque o retentor do pistão e o protetor de
pó sempre que a pinça for desmontada.
V ADVERTÊNCIA
1. Instale:• Retentor do pistão 1• Pistão 2
Use sempre retentores novos nos pistões dapinça.
NOTA:
2. Instale:• Suporte da pinça• Pinça de feio (provisoriamente)• Arruelas de cobre• Mangueira de freio• Parafuso de união
Parafuso (suporte pinça de freio):
4,0 Kgf.m (40 N.m)
Parafuso de união:
2,5 Kgf.m (25 N.m)
6-16
CHASFREIO DIANTEIRO
• É necessário fazer a correta passagem da
mangueira de freio para garantir uma con-
dução segura .
• Use sempre arruelas de cobre novas.
3. Remova:• Pinça de freio
4. Monte:• Molas das pastilhas• Pastilhas de freio• Parafuso de segurança• Conjunto da pinça de freio
Parafuso de segurança:
3,0 Kgf.m (30 N.m)
5. Abasteça:• Fluido de freio
Fluido de freio recomendado:
DOT nº 4
Fluido de freio pode causar danos a superfí-
cies plásticas ou pintadas.
• Use apenas o fluido de freio recomenda-
do, caso contrário, os retentores de bor-
racha podem deteriorar, causando vaza-
mentos e perda de performance do freio.
• Abasteça com o mesmo tipo de fluido de
freio. A mistura de fluidos pode resultar
em uma reação química indesejada e cau-
sar perda de performance do freio.
• Ao abastecer o cilindro-mestre, cuidado
para não deixar entrar água. A água abaixa-
rá significativamente o ponto de ebulição
do fluido e pode causar tamponamento.
V ADVERTÊNCIA
CUIDADO:
V ADVERTÊNCIA
6. Sangria de ar:• Sistema de freio
Veja a seção “SANGRIA DE AR” no CA-PÍTULO 3.
7. Verifique:• Nível do fluido de freio
Veja a seção “INSPEÇÃO DO FLUIDO DEFREIO” no CAPÍTULO 3.
6-17
CHASFREIO DIANTEIRO
1
MONTAGEM DO CILINDRO-MESTRE
• Todas as peças internas devem ser limpas
em fluido de freio novo.
• As peças internas devem ser lubrificadas
com fluido de freio ao serem instaladas.
Fluido de freio
DOT nº 4
V ADVERTÊNCIA
1. Instale:• Kit do cilindro-mestre 1• Cilindro-mestre
Instale o cilindro-mestre com a marca ”UP”voltada para cima.Aperte primeiro o parafuso superior.
Parafuso (suporte do cilindro-mestre):
1,0 Kgf.m (10 N.m)
2. Instale:• Arruelas de cobre• Mangueira de freio• Parafuso
Parafuso de união:
2,5 Kgf.m (25 N.m)
• Aperte o parafuso de união enquanto se-gura a mangueira de freio.
• Use sempre novas arruelas de cobre.
É necessário fazer a correta passagem da
mangueira para garantir uma condução se-
gura. Veja “Passagem de cabos”.
NOTA:
NOTA:
V ADVERTÊNCIA
3. Instale:• Interruptor de freio• Manete de freio• Espelho (LD)
4. Abasteça:• Fluido de freio
6-18
CHASFREIO DIANTEIRO
5. Sangria de ar:• Sistema de freio
Veja a seção “SANGRIA DE AR” no CA-PÍTULO 3.
6. Verifique:• Nível do fluido de freio 1
6-19
CHASRODA TRASEIRA E FREIO DIANTEIRO
RODA TRASEIRA1 Ajustador2 Pino3 Mola4 Porca5 Arruela6 Eixo da roda7 Esticador de corrente8 Espaçador9 Roda traseira
0 Conjunto do freioA Protetor de póB RetentorC RolamentoD Espaçador
Pressão dos pneus (a frio)
Carga máxima 150 Kg
Pressão dos pneus Dianteiro Traseiro
Até 90kg de carga* (22psi) (22psi)
90 Kg ~ carga máxima* (22psi) (28psi)
* Carga é o peso total do condutor, passageiro e
acessórios.
CLimite de empenamento do aro
Vertical: 1,0 mm
Lateral: 0,5 mmB
Dimensão do aro
1,85 x 18
ADimensão do pneu
110/80 - 18 58T
Novo
Novo
3,0 Kgf.m (30 N.m)1,0 Kgf.m (10 N.m)
Novo
0,3 Kgf.m (3 N.m)
3,3 Kgf.m (33 N.m)
4,3 Kgf.m (43 N.m)
8,0 Kgf.m (80 N.m)
1,2 Kgf.m (12 N.m)
1,0 Kgf.m (10 N.m)
DLimite de desgaste do pneu
0,8 mm
EFolga da corrente de transmissão
50~65 mm
6-20
CHASRODA TRASEIRA E FREIO DIANTEIRO
FREIO TRASEIRO1 Ajustador2 Pino3 Mola4 Arruela5 Vareta do freio6 Pino7 Pedal do freio8 Eixo do pedal do freio9 Contra pino
0 MolaA ParafusoB Alavanca do eixo camesC Indicador de desgasteD Prato da sapato do freioE Eixo camesF Sapata de freioG Mola
Novo
Novo
3,0 Kgf.m (30 N.m) 1,0 Kgf.m (10 N.m)
Novo
0,3 Kgf.m (3 N.m)
3,3 Kgf.m (33 N.m)
4,3 Kgf.m (43 N.m)
8,0 Kgf.m (80 N.m)
1,2 Kgf.m (12 N.m)
1,0 Kgf.m (10 N.m)
DLimite de desgaste da sapata de freio
2 mm
EFolga da corrente de transmissão
50 ~ 65 mm
6-21
CHASRODA TRASEIRA E FREIO DIANTEIRO
45
6
7
89
1
2
3
REMOÇÃO DA RODA TRASEIRA
Apóie firmemente a motocicleta de modo
que não haja perigo de cair.
1. Posicione a motocicleta em um local plano.2. Eleve a roda traseira colocando um supor-
te sob o motor.
0
A
B
V ADVERTÊNCIA
3. Remova:• Porca do eixo 1• Arruela 2• Esticador de corrente 3
4. Remova:• Eixo da roda 4• Esticador de corrente 5• Espaçador 6• Ajustador 7• Mola 8• Pino 9
Ao remover o eixo da roda, o espaçador 6cairá, cuidado para não perdê-lo.
NOTA:
5. Remova:• Roda traseira 0• Prato da sapata A
Antes de remover a roda, empurre a rodapara a frente e remova a corrente de trans-missão.
NOTA:
6. Remova:• Espaçador/protetor de pó B
6-22
CHASRODA TRASEIRA E FREIO DIANTEIRO
3
41
2
REMOÇÃO DO FREIO TRASEIRO1. Remova:• Sapatas de freio 1• Molas 2
Remova as sapatas puxando-as para cima,usando o pino de articulação 3 e a haste doeixo de came 4 como pontos de apoio, nadireção da seta.
NOTA:
2. Remova:• Alavanca de acionamento 5• Indicador de desgaste 6• Eixo de came 7
INSPEÇÃO1. Verifique:
• Eixo da roda• Pneu• Roda
Veja a seção “INSPEÇÃO - RODA DIAN-TEIRA”.
2. Verifique:• Raios
Veja a seção “INSPEÇÃO - RODA DIAN-TEIRA”.
3. Meça:• Empenamento da roda
Veja a seção “INSPEÇÃO - RODA DIAN-TEIRA”.
4. Verifique:• Rolamentos da roda• Retentores
Veja a seção “INSPEÇÃO - RODA DIAN-TEIRA”.
5
6
7
6-23
CHASRODA TRASEIRA E FREIO DIANTEIRO
5. Verifique:• Prato da sapata 1• Pino de articulação 2• Eixo de came 3
Danos → Trocar.
1
2 3
4
45
6. Verifique:• Sapatas de freio 4• Molas 5
Danos/desgaste → Trocar.
Ao trocar as sapatas de freio, troque tam-bém as molas.
NOTA:
7. Verifique:• Superfície das sapatas de freio
Área vitrificadas → Remover.Use uma lixa áspera.
Após o uso da lixa, limpe as partículas poli-das com um pano.
NOTA:
8. Meça:• Espessura das sapatas de freio
Fora de especificação → Trocar.1Pontos de medição.
Trocar as sapatas se houver danos ou se che-garem ao limite de desgaste.
NOTA:
Espessura da sapata de freio:
4 mm
Limite de desgaste:
2 mm
6-24
CHASRODA TRASEIRA E FREIO DIANTEIRO
a
2
1
9. Verifique:• Superfície interna do tambor de freio
Óleo/ riscos → Trocar.
10.Meça:• Diâmetro interno do tambor de freio a
Fora de especificação → Trocar.
Diâmetro interno do tambor
de freio:
Padrão: 130 mm
Limite: 131 mm
MONTAGEM DO FREIO TRASEIROReverta os procedimentos de “REMOÇÃO”.1. Lubrifique:
• Eixo de came 1• Pino de articulação 2
Graxa à base de sabão de lítio
Instale o eixo de came e o pino de articula-
ção com pouca graxa. Elimine o excesso de
graxa.
CUIDADO:
Óleo
Riscos
Use um pano umedecido comsolvente ou thinerElimine, polindo com uma lixafina
6-25
CHASRODA TRASEIRA E FREIO DIANTEIRO
1
12
8
4
1
2
5
3
7
6
2. Instale:• Sapatas de freio 1• Mola 2
• Ao instalar o eixo de came, o canal 3 deveficar voltado para o indicador de desgaste.
• Ao instalar as sapatas de freio, use o pinode articulação 4 e o eixo de came 5 comopontos de apoio, pressionando as sapa-tas na direção das setas.
• Não deforme nem danifique os ganchos
das molas com alicates ao instalá-las.
• Não aplique graxa na superfície das sapatas.
NOTA:
CUIDADO:
3. Instale:• Indicador de desgaste 6
Ao instalar o indicador de desgaste, coloque oressalto no canal do eixo de came e alinhe oponteiro com o posicionador de desgaste 7.
NOTA:
4. Instale:• Alavanca de acionamento 8
Parafuso (alavanca de acionamento):
1,0 Kgf.m (10 N.m)
INSTALAÇÃOReverta o processo “REMOÇÃO”.1. Lubrifique:
• Eixo da roda• Rolamentos• Lábios dos retentores
Graxa à base de sabão de lítio
6-26
CHASRODA TRASEIRA E FREIO DIANTEIRO
2. Ajustar:• Folga da corrente de transmissão
Folga da corrente de transmissão:
50 ~ 65 mm
Veja a seção “AJUSTE DA FOLGA DACORRENTE DE TRANSMISSÃO” no CA-PÍTULO 3.
3. Aperte:• Porca do eixo
Porca do eixo:
8,0 Kgf.m (80 N.m)
4. Ajuste:• Folga do pedal de freio
Veja a seção “AJUSTE DO FREIO TRA-SEIRO” no CAPÍTULO 3.
Folga do pedal do freio:
20 ~ 30 mm
V ADVERTÊNCIA
Após ajustar a folga do pedal de freio, ajus-
te o acionamento do interruptor do freio tra-
seiro.
6-27
CHASRELAÇÃO DE TRANSMISSÃO
RELAÇÃO DE TRANSMISSÃO1 Tampa do pinhão2 Fixador do pinhão3 Pinhão4 Corrente de transmissão5 Emenda da corrente6 Coroa7 Prisioneiro8 Arruela trava
9 Porca0 Esticador de corrente
B
A Corrente de transmisão
C
D
Tipo:
428HD
Número de elos:
122
Folga da corrente:
50 ~ 65 mm
Novo
3,0 Kgf.m (30 N.m)1,0 Kgf.m (10 N.m)
Novo
0,3 Kgf.m (3 N.m)
4,3 Kgf.m (43 N.m)
8,0 Kgf.m (80 N.m)
1,2 Kgf.m (12 N.m)
1,0 Kgf.m (10 N.m)
3,3 Kgf.m (33 N.m)
Novo
6-28
CHASCORRENTE DE TRANSMISSÃO
2 3
1
Antes de remover a corrente de transmissãoe engrenagens, meça a folga da corrente detransmissão.
NOTA:
REMOÇÃO1. Eleve a roda traseira colocando um supor-
te sob o motor.
Apóie firmemente a motocicleta para que
não haja perigo dela cair.
V ADVERTÊNCIA
2. Remova:• Pedal do câmbio• Tampa do pinhão• Parafuso 1 (pinhão)• Fixador do pinhão 2• Pinhão 3
Solte o parafuso (pinhão) enquanto aplica ofreio traseiro.
NOTA:
3. Remova:• Roda traseira
Veja a seção “REMOÇÃO - RODA TRA-SEIRA”.
4. Remova:• Trava de emenda da corrente 1• Placa da emenda 2• Emenda• Corrente de transmissão
6-29
CHASCORRENTE DE TRANSMISSÃO
INSPEÇÃO1. Meça:
• Comprimento de 10 elos aFora de especificação → Trocar corrente.
Limite do comprimento de 10 elos:
119,7 mm
• Estique a corrente com a mão para medi-la.• A medida a dos 10 elos deve ser feita en-
tre os roletes internos de 1 a A.• Medir os 10 elos em duas ou três posi-
ções diferentes.
NOTA:
2. Limpe:• Corrente de transmissão
Coloque a corrente em querosene e escove-a eliminando as sujeiras. Depois seque acorrente.
NOTA:
3. Verifique:• Engripamento dos elos da corrente de
transmissão. Limpe e lubrifique ou troque.
4. Verifique:• Pinhão• Coroa
Desgaste maior do que 1/4 de dente →Trocar relação.Dente inclinado → Trocar relação.
2Correto3Rolete4Pinhão
6-30
CHASCORRENTE DE TRANSMISSÃO
1
2
43
**************************************************Passos para troca:
• Para trocar a coroa 1 desdobre as abasdas arruelas 2 e remova as porcas 3. De-pois remova a coroa.
• Instale uma coroa e arruelas novas.
Aperte as porcas em forma de “X”.
Use sempre arruelas travas novas.
Porca (coroa):
4,3 Kgf.m (43 N.m)
• Dobre as abas das arruelas contra as porcas.
**************************************************
NOTA:
V ADVERTÊNCIA
INSTALAÇÃOReverta os procedimentos de “REMOÇÃO”.
1. Lubrifique:• Corrente de transmissão• Emenda da corrente (nova)
Lubrificante da corrente de trans-
missão:
SAE 20W40 (Óleo de motor)
2. Instale:• Roda traseira
3. Instale:• Corrente de transmissão 1• Pinhão 2• Fixador do pinhão 3• Parafuso (pinhão) 4
6-31
CHASCORRENTE DE TRANSMISSÃO
È
1
2
4. Instale:• Emenda da corrente 1• Placa da emenda 2
5. Instale:• Trava de emenda da corrente 1
Certifique-se de instalar a trava da emenda da
corrente na direção mostrada na ilustração.
È Sentido de rotação
CUIDADO:
6. Ajuste:• Folga da corrente de transmissão
Folga da corrente:
50 ~ 65 mm
Uma folga muito pequena, sobrecarregará
o motor e outras peças vitais; mantenha a
folga dentro dos limites especificados.
CUIDADO:
7. Aperte:• Porca do eixo• Parafusos (pinhão)
Porca do eixo:
8,5 Kgf.m (85 N.m)
Aperte o parafuso (pinhão) enquanto aplicao freio traseiro.
NOTA:
8. Instale:• Tampa do pinhão• Pedal do câmbio
Parafuso (pedal do câmbio):
1,0 Kgf.m (10 N.m)
Parafuso (tampa do pinhão):
1,2 Kgf.m (12 N.m)
6-32
CHASGARFO DIANTEIRO
GARFO DIANTEIRO1 Cinta plástica2 Guarda-pó3 Abraçadeira4 Garfo dianteiro (LD)5 Tampa6 Anel trava7 Assento da mola8 O-ring9 Mola do garfo0 Anel trava do pistãoA Haste amortizadora
B Mola do retornoC Tubo internoD Bucha do garfoE Bloqueador de óleoF Protetor de póG Anel travaH RetentorI EspaçadorJ Bucha de guiaK Tubo externoL Garfo dianteiro (LE)
C
Nível do óleo(cada garfo):
120 mm
(Do topo do tubointerno totalmentecomprimido semmola)
A
Capacidade de óleo (cada garfo):366 cm3
(do topo do tubo interno totalmen-te comprimido sem mola)
BComprimento livre da mola
600,2 mm
Novo
2,0 Kgf.m (20 N.m)
2,0 Kgf.m (20 N.m)
6-33
CHASGARFO DIANTEIRO
34
2
1
5
REMOÇÃO
Apóie firmemente a motocicleta de modo
que não haja perigo dela cair.
1. Posicione a motocicleta em um local plano.2. Eleve a roda dianteira colocando um su-
porte sob o motor.
V ADVERTÊNCIA
V ADVERTÊNCIA
3. Remova:• Roda dianteira
Veja a seção “REMOÇÃO - RODA DIAN-TEIRA”.
4. Remova:• Fixador 1 (mangueira de freio e cabo
do velocímetro)• Parafuso 2 (pinça de freio)
5. Solte:• Parafusos 3(Mesa superior)• Parafusos 4 (Mesa inferior)
Apóie os garfos antes de soltar os parafu-
sos das mesas.
6. Remova:• Garfos dianteiros 5
6-34
CHASGARFO DIANTEIRO
4
5
DESMONTAGEM1. Remova:
• Guarda-pó 1
NOTA:
2. Remova:• Anel trava 1• Assento da mola 2• Mola 3
Pressione o assento da mola e remova o aneltrava.
3. Drene:• Óleo do garfo
4. Remova:• Protetor de pó 4
Use uma chave de fenda. Tome cuidado paranão riscar o tubo externo.
NOTA:
5. Remova:• Trava 5
Use uma chave de fenda fina, tomando cui-dado para não riscar o tubo interno.
NOTA:
6. Remova:• Parafuso 1• Arruela 2
6-35
CHASGARFO DIANTEIRO
6
5
Segure a haste amortizadora para soltar oparafuso (da haste amortizadora) com achave “T” 3 e o fixador 4.
Chave “T”:
90890-01326
Fixador:
90890-01294
NOTA:
7. Remova:• Haste amortizadora 5• Mola de retorno 6
8. Remova:• Tubo interno
**************************************************Passos de remoção
• Segure o garfo horizontalmente.• Fixe o tubo externo em uma morça prote-
gendo a superfície do tubo externo.• Puxe o tubo interno com força e com cui-
dado.
• Força excessiva danificará o retentor de
óleo e/ou as buchas.
• Evite levar o tubo interno até o fim-de-cur-
so, durante a remoção, pois poderá dani-
ficar o bloqueador de óleo.
**************************************************
CUIDADO:
9. Remova:• Retentor 1• Espaçador 2• Bucha guia 3• Bloqueador de óleo 4
6-36
CHASGARFO DIANTEIRO
1
2
3
4
5
7
6
INSPEÇÃO1. Verifique:
• Tubo interno 1• Tubo externo 2
Riscos/empenos/danos → Trocar.
Não tente desempenar o tubo interno ou isto
poderá enfraquecer o tubo.
V ADVERTÊNCIA
2. Meça:• Comprimento livre da mola a
Fora de especificação → Trocar.
Comprimento livre da mola a:
600,2 mm
3. Verifique:• Haste amortizadora 3
Desgaste/empenos/danos → Trocar.Contaminação → Soprar com ar com-primido todas as passagens.
• Anel da haste 4
Não tente desempenar a haste amortizado-
ra ou isto poderá enfraquecer o tubo.
V ADVERTÊNCIA
4. Verifique:• Mola de retorno 5
Danos → Trocar.
5. Verifique:• Bloqueador de óleo 6• O-ring 7
Danos → Trocar.
6-37
CHASGARFO DIANTEIRO
2
1
5
6
43
MONTAGEMReverta os procedimentos de “DESMONTAGEM”.
• Na montagem do garfo dianteiro, certifique-se de usar as seguintes peças novas:
* Bucha de guia* Retentor* Protetor de pó
• Certifique-se de limpar todos os compo-nentes antes da montagem.
1. Instale:• Haste amortizadora 1
Deixe a haste amortizadora deslizar deva-
gar até o final do tubo interno 2.
NOTA:
CUIDADO:
2. Instale:• Bloqueador de óleo 3
(na haste amortizada 4)3. Lubrifique:
• Tubo interno (superfície externa) 54. Instale:
• Tubo interno(no tubo externo 6)
Óleo de suspensão
10W ou equivalente
5. Aperte:• Parafuso (haste amortizadora)
Use a chave “T” 1 e o fixador 2 paraprender a haste amortizadora.
Chave “T”:
90890-01326
Fixador:
90890-01294
Parafuso (haste amortecedora):
2,0 Kgf.m (20 N.m)
Use LOCTITE®
6-38
CHASGARFO DIANTEIRO
2
1
3
6. Lubrifique:• Tubo interno (superfície externa) 1
Óleo de suspensão:
10W ou equivalente
7. Instale:• Bucha de guia 2• Espaçador 3
8. Instale:• Retentor 1
Use o martelo deslizante 2 e adapta-dor 3.
Martelo deslizante:
90890-01367
Adaptador 36 mm:
90890-01370
Antes de instalar o retentor, aplique graxa àbase de sabão de lítio aos lábios do retentor.
Certifique-se de instalar o retentor com a face
que contém os números voltada para cima.
NOTA:
CUIDADO:
9. Instale:• Anel trava 1
Instale o anel trava 1 corretamente no ca-nal 2 do tubo externo.
3 Retentor
NOTA:
10. Instale:• Protetor de pó 1
Use o martelo deslizante 2 e o adapta-dor 3.
Martelo deslizante:
90890-01367
Adaptador 36 mm:
90890-01370
1
6-39
CHASGARFO DIANTEIRO
11.Abasteça:• Garfo dianteiro
Cada garfo:
366 ± 2,5 cc
Após abastecer, bombeie vagarosa-
mente o garfo para cima e para bai-
xo para distribuir o óleo.
Nível de óleo a:
120 mm
Do topo do tubo interno com o tubo
externo totalmente comprimido,
sem a mola.
1 Tubo interno2 Óleo
12. Instale:• Mola 1• Assento da mola 2• Anel trava 3
NOTA:
• Instale a mola com o passo maior 4 paracima. Passo menor 5.
• Antes de instalar o assento da mola, apli-que graxa no O-ring.
• Comprima o assento da mola e instale oanel trava.
13. Instale:• Guarda-pó 1 (LE)• Abraçadeira 2• Cinta plástica 3
Instale a abraçadeira e a cinta plástica con-forme a ilustração.Corte a extremidade da cinta plástica 3.
Use sempre uma cinta plástica nova.
NOTA:
V ADVERTÊNCIA
6-40
CHASGARFO DIANTEIRO
21
a
3
4
INSTALAÇÃOReverta os procedimentos de “REMOÇÃO”.1. Instale:
• Garfo dianteiroAperte provisoriamente os parafusosdas mesas.
Posicione o tubo interno de modo a ficar ni-velado a com o topo da mesa superior.
NOTA:
2. Aperte:• Parafusos 1 (mesa inferior)• Parafusos 2 (mesa superior)
Parafuso (mesa inferior):
2,0 Kgf.m (20 N.m)
Parafuso (mesa superior):
2,3 Kgf.m (23 N.m)
3. Instale:• Parafuso 3 (Pinça de freio)• Fixador 4 (Mangueira de freio)
Parafuso (pinça do freio):
4,0 Kgf.m (40 N.m)
Parafuso (fixador):
0,7 Kgf.m (7 N.m)
É necessário fazer a correta passagem da man-
gueira para garantir uma condução segura.
4. Instale:• Roda dianteira
Porca (eixo da roda):
8,0 Kgf.m (80 N.m)
Veja a seção “INSTALAÇÃO - RODA DI-ANTEIRA”.
V ADVERTÊNCIA
6-41
CHASCAIXA DE DIREÇÃO E GUIDÃO
CAIXA DE DIREÇÃO E GUIDÃO1 Conjunto da manopla do acelerador2 Fixador de guidão3 Guidão4 Mesa superior5 Arruela trava6 Porca castelo (superior)7 Amortizador de borracha8 Porca castelo (inferior)9 Capa do rolamento
0 Pista de esferas superiorA EsferasB Pista de esferas inferiorC Pista do rolamento cônicoD Rolamento cônicoE Mesa inferiorF FixadorG Guia do caboH Cabo do acelerador
Passo de aperto:
Apertar porca de ajuste3,75 Kgf.m (37,5 N.m)Afrouxar 1/4 volta ereapertar1,95 Kgf.m (19,5 N.m)
2,3 Kgf.m (23 N.m)
2,0 Kgf.m (20 N.m)
0,7 Kgf.m (7 N.m)
2,3 Kgf.m (23 N.m)
11 Kgf.m (110 N.m)
6-42
CHASCAIXA DE DIREÇÃO E GUIDÃO
REMOÇÃO DA CAIXA DE DIREÇÃO
Apóie firmemente a motocicleta de modo
que não haja perigo dela cair.
V ADVERTÊNCIA
1. Remova:• Abraçadeira• Cilindro-mestre• Interruptor LD e manopla do acelerador• Espaçador• Cabo e interruptor da embreagem• Interruptor LE• Fixador do manete da embreagem
2. Remova:• Fixador superior do guidão 1• Guidão 2• Porca da mesa superior
3. Retire:• Mesa superior.
4. Remova:• Roda dianteira
Veja a seção “RODA DIANTEIRA”.• Pára-lama dianteiro• Garfo dianteiro
Veja a seção “GARFO DIANTEIRO”.
5. Remova:• Tanque de combustível
Veja a seção “ASSENTO, TAMPAS LA-TERAIS E TANQUE DE COMBUSTÍVEL”no CAPÍTULO 3.
6. Remova:• Carenagem• Suporte da carenagem• Painel de instrumentos
6-43
CHASCAIXA DE DIREÇÃO E GUIDÃO
6. Remova:• Arruela trava 1• Porca castelo (superior) 2• Amortizador de borracha 3
7. Remova:• Porca castelo (inferior) 1
Use a chave para porca castelo 2
Chave para porca castelo:
90890-01268
Segure firmemente a mesa inferior para que
não haja perigo dela cair.
V ADVERTÊNCIA
8. Remova:• Capa do rolamento 1• Pista de esferas 2• Rolamento de esferas 3• Mesa inferior 4
REMOÇÃO DO GUIDÃO1. Remova:
• Manopla (LE)
**************************************************Passos para a remoção:
• Para remover, sopre com ar comprimidoentre o guidão e o lado que recebe a cola.
**************************************************
INSPEÇÃO DO GUIDÃO1. Inspecione:
• Guidão• Empenamentos/rachaduras/danos →
Troque.
Não tente desempenar um guidão empena-
do pois isso pode enfraquecer o guidão pe-
rigosamente.
V ADVERTÊNCIA
6-44
CHASCAIXA DE DIREÇÃO E GUIDÃO
INSPEÇÃO DA CAIXA DE DIREÇÃO1. Lave as esferas com querosene.
2. Inspecione:• Esferas• Pistas de esferas
Sulcos/danos → Troque.3. Verifique:
• Rolamento cônico 4Danos/calos/desgaste → Trocar o con-junto.
• Pista do rolamento (superior) 5Danos/calos/desgaste → Trocar o con-junto.
**************************************************Passos para troca do rolamento:
• Remova a pista do rolamento do canotecom um pino longo 1 e um martelo, con-forme a ilustração.
• Remova o rolamento cônico da mesa in-ferior com um extrator do rolamento decoluna de direção (código 90890-02828).
• Instale novo rolamento e pistas de esfe-ras nova com o instalador de rolamentocônico (código 90890-02829).
**************************************************
• Sempre troque as esferas e as pistas deesferas em conjunto.
• Troque o guarda-pó sempre que desmon-tar a coluna de direção.
• Não bata nas esferas nem na face do ro-lamento.
Se o rolamento e pistas forem montados in-
clinados podem danificar o quadro, portanto
tome cuidado e instale-os horizontalmente.
4. Verifique:• Mesa superior 1• Suporte inferior 2
Fissuras/danos → Trocar.• Coluna de direção 3
Empenos/danos → Trocar conjunto damesa inferior.
Não tente desempenar a coluna de direção.
NOTA:
CUIDADO:
V ADVERTÊNCIA
4
5
6-45
CHASCAIXA DE DIREÇÃO E GUIDÃO
INSTALAÇÃO DA CAIXA DE DIREÇÃOInverta os procedimentos de “REMOÇÃO”.Preste atenção aos seguintes pontos:1. Lubrifique:
• Rolamentos• Pistas de esferas
Lubrificante recomendado:
Graxa à base de sabão de lítio
12. Instale:
• Esferas 1• Pista de esferas• Capa do rolamento
3. Instale:• Porca castelo (inferior) 1
Veja a seção “INSPEÇÃO DA CAIXA DEDIREÇÃO” no CAPÍTULO 3.
4. Aperte:• Porca castelo (inferior) 1
**************************************************Passos de aperto:
• Aperte a porca castelo com a chave 2
Chave da porca de ajuste:
90890-01268
Conecte o torquímetro à chave da porca deajuste de modo a formar um ângulo reto (90°).
Porca castelo inferior (aperto inicial):
33,5 ~ 4,0 Kgf.m (35 ~ 40 N.m)
• Gire a mesa inferior para direita e paraesquerda certificando-se de que não háirregularidade no movimento, e então sol-te a porca 1/4 de volta.
• Reaperte a porca castelo usando a chavepara porca de ajuste.
Porca castelo (aperto final):
1,7 ~ 2,2 Kgf.m (17 ~ 22 N.m)
NOTA:
6-46
CHASCAIXA DE DIREÇÃO E GUIDÃO
Evite aperto excessivo.
• Verifique a caixa de direção girando-a deum lado a outro, após o ajuste.
• Se a caixa de direção estiver prendendo,inspecione os rolamentos.
• Instale o amortizador de borracha e a por-ca castelo superior, depois alinhe os ras-gos de ambas as porcas e instale a arrue-la trava.
**************************************************5. Instale:
• Painel de instrumentos• Suporte da carenagem• Carenagem• Mesa superior• Porca da mesa superior
Porca mesa superior:
11,0 Kgf.m (110 N.m)
6. Instale:• Garfo dianteiro
Veja a seção “GARFO DIANTEIRO”.• Pára-lama dianteiro• Roda dianteira
Veja a seção “RODA DIANTEIRA”.
7. Instale:• Tanque de combustível
Veja a seção “ASSENTO, TAMPAS LA-TERAIS E TANQUE DE COMBUSTÍVEL”no CAPÍTULO 3.
8. Instale:• Guidão• Fixador superior do guidão
Parafuso (fixador superior do guidão):
2,3 Kgf.m (23 N.m)
9. Instale:• Fixador do manete da embreagem• Interruptor LE• Cabo e interruptor da embreagem• Espaçador• Interruptor LD e manopla do acelerador• Cilindro-mestre• Abraçadeira
Alinhe a projeção a do interruptor de gui-dão com o furo b do guidão.
V ADVERTÊNCIA
NOTA:
6-47
CHASAMORTECEDOR E GARFO TRASEIRO
AMORTECEDOR E GARFO TRASEIRO1 Amortecedor2 Parafuso3 Eixo do garfo traseiro4 Capa do garfo
5 Vedação6 Bucha7 Bico de graxa8 Garfo traseiro
9 Espaçador0 Suporte da correnteA Capa da corrente
5,25 Kgf.m
(52,5 N.m)
0,7 Kgf.m
(7 N.m)
5,25 Kgf.m
(52,5 N.m)
5,25 Kgf.m
(52,5 N.m)
6-48
CHASAMORTECEDOR E GARFO TRASEIRO
NOTAS SOBRE O MANUSEIO
• Este amortecedor contém gás nitrogênio
sob alta pressão, leia e entenda as infor-
mações seguintes, antes de manuseá-lo.
O fabricante não se responsabiliza por
danos pessoais ou materiais causados por
manuseio incorreto.
• Não tente furar ou abrir o conjunto do
amortecedor.
• Não sujeite o amortecedor a chama ou
outra fonte de alta temperatura. Isto pode
causar a explosão da unidade devido à ex-
cessiva pressão de gás.
• Não deforme ou danifique o cilindro de
qualquer maneira. Danos do cilindro cau-
sarão um mau desempenho do amorte-
cedor.
• Ao inutilizar o amortecedor, siga as ins-
truções da seção seguinte - “NOTAS PARA
INUTILIZAÇÃO”.
V ADVERTÊNCIA
NOTAS PARA INUTILIZAÇÃO
**************************************************Passos para inutilização do amortecedor:
• Antes de inutilizar o amortecedor, retire ogás nitrogênio. Faça um furo de 2 ~ 3 mmna câmara do gás numa posição de 15 ~20 mm da extremidade da câmara de gás.
Use óculos de segurança para proteger os
olhos do gás e de cavacos da furação.
**************************************************
V ADVERTÊNCIA
6-49
CHASAMORTECEDOR E GARFO TRASEIRO
REMOÇÃO DO AMORTECEDOR
Apóie firmemente a motocicleta para que
não haja perigo dela cair.
1. Posicione a motocicleta em um local pla-no.
2. Remova:• Tampas laterais• Assento• Tanque de combustível
3. Eleve a roda traseira colocando um supor-te sob o motor.
4. Remova:• Roda traseira
Veja a seção ”REMOÇÃO - RODA TRA-SEIRA”.
V ADVERTÊNCIA
5. Remova:• Porca 1• Arruela 2• Parafuso 3
6. Remova:• Porca 4• Arruela 5• Parafuso 6• Amortecedor 7
12 3
456
7
6-50
CHASAMORTECEDOR E GARFO TRASEIRO
GARFO TRASEIRO
Apóie firmemente a motocicleta para que
não haja perigo dela cair.
1. Posicione a motocicleta em um local plano.
2. Eleve a roda traseira colocando um supor-te sob o motor.
3. Remova:• Amortecedor
4. Remova:• Capa da corrente 1• Guia da corrente 2
Ao remover a capa da corrente, levante eremova a capa da corrente do encaixe daparte traseira.
V ADVERTÊNCIA
NOTA:
5. Verifique:• Folga do garfo traseiro
**************************************************Passos de verificação:
• Verifique o torque de aperto da ponta doeixo do garfo traseiro 1.
Porca:
5,25 Kgf.m (52,5 N.m)
• Verifique a folga lateral movendo o garfopara os lados. Ao notar uma folga, verifi-que o espaçador interno, rolamento, ar-ruela e capa de encosto.
Folga lateral:
Limite: 1,0 mm
• Verifique o movimento vertical do garfotraseiro movendo-o para cima e para bai-xo. Se houver irregularidades no movi-mento, verifique o espaçador interno, ro-lamento, arruela e capa de encosto.
**************************************************
2
1
1
6-51
CHASAMORTECEDOR E GARFO TRASEIRO
6. Remova:• Porca 1• Arruela• Eixo do garfo traseiro 2• Garfo traseiro 3
7. Remova:• Capa do garfo 1• Vedação 2• Bucha 3• Espaçador 4• Garfo traseiro 5
INSPEÇÃO1. Verifique:
• Amortecedor 1Vazamentos/danos → Trocar.
Não desmonte o amortecedor, devido à alta
pressão de gás nitrogênio dentro do amor-
tecedor.
2. Verifique:• Garfo traseiro 1
Empenos/fissuras/danos → Trocar.• Buchas 2• Espaçador 3
Desgastes/danos → Trocar.
V ADVERTÊNCIA
1
3
2
1
12
3
3
4
5
2
2
3
1
1
6-52
CHASAMORTECEDOR E GARFO TRASEIRO
3. Verifique:• Guia da corrente 1• Protetor de corrente 2
Danos/ fissuras → Trocar.
2 1
1
2
3
4
INSTALAÇÃOAMORTECEDOR
Reverta os procedimentos de “REMOÇÃO”.1. Lubrifique:
• Bucha (superfície interna)
Graxa à base de sabão de lítio
2. Instale:• Amortecedor 1 (parte superior)
3. Aperte:• Porca 2
Porca 2 (parte superior):
5,25 Kgf.m (52,5 N.m)
4. Instale:• Amortecedor 3 (parte inferior)
5. Aperte:• Porca 4
Porca 4 (parte inferior):
5,25 Kgf.m (52,5 N.m)
6-53
CHASAMORTECEDOR E GARFO TRASEIRO
GARFO TRASEIRO
Reverta os procedimento de “REMOÇÃO”.1. Lubrifique:
• Buchas• Capas de encosto (por dentro)• Espaçador
Graxa à base de sabão de lítio
2. Aperte:• Porca 1
Porca 1:
5,25 Kgf.m (52,5 N.m)
3. Aperte:• Parafuso 2 (capa da corrente)• Parafuso 3 (guia da corrente)
Parafuso 2:
0,7 Kgf.m (7 N.m)
Parafuso 3:
0,7 Kgf.m (7 N.m)
4. Instale:• Amortecedor• Roda traseira
5. Ajuste:• Folga da corrente de transmissão
Folga da corrente de transmissão:
50 ~ 65 mm
6. Aperte:• Porca do eixo
Porca do eixo:
8,0 Kgf.m (80 N.m)
7. Instale:• Tanque de combustível• Assento• Tampas laterais
1
2
3
7-1
ELÉT
CAPÍTULO 7
SISTEMA ELÉTRICO
DIAGRAMA DO CIRCUITO .......................................................................... 7-2CÓDIGO DE CORES .............................................................................. 7-3
COMPONENTES ELÉTRICOS ..................................................................... 7-4
VERIFICAÇÃO DE CONECTORES ............................................................... 7-6CONEXÕES DOS INTERRUPTORES MOSTRADAS NESTE MANUAL . 7-7
INSPEÇÃO DOS INTERRUPTORES ............................................................ 7-7PASSOS DE INSPEÇÃO ........................................................................ 7-7
SISTEMA DE IGNIÇÃO ................................................................................ 7-8DIAGRAMA DO CIRCUITO ................................................................... 7-8ANÁLISE DE PROBLEMAS ................................................................... 7-9
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA ............................................................ 7-14DIAGRAMA DO CIRCUITO ................................................................. 7-14FUNCIONAMENTO DO CIRCUITO DE PARTIDA............................... 7-15ANÁLISE DE PROBLEMAS ................................................................. 7-16MOTOR DE PARTIDA .......................................................................... 7-21REMOÇÃO ........................................................................................... 7-22DESMONTAGEM................................................................................. 7-22INSPEÇÃO E REPAROS ...................................................................... 7-22MONTAGEM ........................................................................................ 7-24INSTALAÇÃO....................................................................................... 7-25
SISTEMA DE CARGA ................................................................................ 7-26DIAGRAMA DO CIRCUITO ................................................................. 7-26ANÁLISE DE PROBLEMAS ................................................................. 7-27
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO ...................................................................... 7-30DIAGRAMA DO CIRCUITO ................................................................. 7-30ANÁLISE DE PROBLEMAS ................................................................. 7-31
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ..................................................................... 7-35DIAGRAMA DO CIRCUITO ................................................................. 7-35ANÁLISE DE PROBLEMAS ................................................................. 7-36VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ............................... 7-38
7-3
ELÉT
1 CDI Magneto2 Retificador / Regulador3 Bateria4 Relê de partida5 Motor de partida6 Cabo positivo7 Cabo negativo8 Interruptor principal9 Interruptor de guidão (LD)0 Interruptor de embreagemA Unidade do CDIB Bobina de igniçãoC Relê de interrupção de partida
NOTA:
O interruptor do freio traseiro é acionado quando o pedal de freio é acionado.
CÓDIGO DE CORES
D Painel de instrumentosE BuzinaF Interruptor de guidão (LE)G Relé de piscaH Interruptor do freio dianteiroI Interruptor do freio traseiroJ Interruptor de neutroK FarolL Lanterna traseiraM Pisca dianteiro (LE)N Pisca dianteiro (LD)O Pisca traseiro (LE)P Pisca traseiro (LD)Q Lanterna traseira (Aterramento)
PretoB
MarromBr
ChocolateCh
Verde escuroDg
VerdeG
AzulL
Laranja
RosaP
VermelhoR
Azul celeste
BrancoW
AmareloY
Preto / BrancoB/W
Amarelo / VermelhoY/R
Marrom / BrancoBr/W
Verde / AmareloG/Y
Branco / VermelhoW/R
O
Sb
Preto / VermelhoB/R
Verde / BrancoG/W
Branco / AzulW/L
SISTEMA ELÉTRICO
7-4
ELÉT
COMPONENTES ELÉTRICOS1 Interruptor principal (chave de ignição)2 Retificador/regulador3 Relé do pisca4 Relé5 Relé de partida6 Fusível7 Bateria8 Interruptor do freio traseiro
COMPONENTES ELÉTRICOS
7-5
ELÉT
1 Bobina de ignição2 Cachimbo3 Unidade de CDI4 Relé5 Lanterna traseira6 Interruptor do neutro7 Buzina
COMPONENTES ELÉTRICOS
7-6
ELÉTVERIFICAÇÃO DE CONECTORES
VERIFICAÇÃO DE CONECTORESLidando com manchas, corrosão, umidade,etc. nos conectores.1. Desconecte:
• Conectores2. Seque cada terminal com ar comprimido.
3. Conecte e desconecte o conector umasduas ou três vezes.
4. Puxe o fio para verificar se ele não estásolto.
5. Se o terminal sair, dobre o pino 1 e reins-tale o terminal no conector.
6. Conecte:• Conector
As duas partes do conector ao se encaixa-rem emitem um som de clique.
7. Verifique a continuidade com um Multi-tester.
• Se não houver continuidade, limpe os ter-minais.
• Siga os passos de 1 a 7 listados acimaao inspecionar o chicote.
• Como solução provisória, use um limpa-dor de contatos.
• Use o Multitester da forma mostrada nailustração.
NOTA:
NOTA:
7-7
ELÉT
CONEXÕES DOS INTERRUPTORESMOSTRADAS NESTE MANUALEste manual contém quadros de conexões,como este ilustrado à esquerda, mostrandoas conexões dos terminais dos interrupto-res (interruptor principal, interruptor de freio,interruptor de luzes, etc.)
A coluna da extrema esquerda indica as di-ferentes posições dos interruptores; a linhasuperior indica as cores dos fios conectadosaos terminais dos interruptores.
“ ” indica os terminais entre os quaisexiste continuidade, isto é, um circuito fe-chado, em uma dada posição do interrup-tor.
Neste quadro:“Br e R” têm continuidade com o interrup-tor na posição “ON”.
INSPEÇÃO DOS CONECTORES
INSPEÇÃO DOS INTERRUPTORESPASSOS DE INSPEÇÃOUtilizando um Multitester, verifique a conti-nuidade entre os terminais para determinarse estão corretamente conectados.Troque o componente se alguma das com-binações produzir leitura incorreta.
Multitester:
90890-01312
• Acione o interruptor para as posições“ON” e “OFF” diversas vezes.
• Ajuste o seletor do Multitester para a po-sição “Ω x 1”.
• Ajuste o “zero” da escala.
NOTA:
7-8
ELÉT
SISTEMA DE IGNIÇÃODIAGRAMA DO CIRCUITO1 Rotor do magneto2 Retificador/regulador3 Bateria8 Interruptor principal9 Interruptor “Engine Stop”A Unidade do CDIB Bobina de ignição e Vela de igniçãoR Fusível
SISTEMA DE IGNIÇÃO
7-9
ELÉTSISTEMA DE IGNIÇÃO
ANÁLISE DE PROBLEMAS
NOTA:
• Remova as seguintes peças antes de iniciar a análise:1) Tampa lateral (LE)2) Carenagem
• Use as seguintes ferramentas na análise:
Testador dinâmico de faisca:
90890-06754
Procedimentos
Verifique:
SE O SISTEMA DE IGNIÇÃO PARAR DE FUNCIONAR
(SEM FAÍSCA OU FAÍSCA INTERMITENTE)
1. Fusível principal
• Remova o fusível.• Conecte o tester (Ωx1) ao fusível.• Verifique continuidade do fusível.
Veja a seção “INSPEÇÃO DOS FUSÍVEIS”no CAPÍTULO 3.
2. Bateria
• Verifique as condições da bateria:Voltagem mínima:12,5VDensidade da solução: 1.280 g/dm³Nível da solução
SEM CONTINUIDADE
INCORRETO
CONTINUIDADE
CORRETO
1. Fusível2. Bateria3. Vela de ignição4. Faísca5. Resistência do cachimbo6. Resistência da bobina de ignição7. Interruptor principal8. Interruptor “ENGINE STOP”9. Resistência da bobina de carga10.Resistência da bobina de pulso11.Conexões do sistema de ignição
Multitester:
90890-03112
Fusível defeituoso, troque.
• Limpe os terminais.• Recarregue ou troque a bateria.• Complete com água destilada.
7-10
ELÉTSISTEMA DE IGNIÇÃO
3. Vela de ignição
• Verifique estado da vela.• Verifique tipo de vela.• Verifique folga dos eletrodos.
Ver seção “VERIFICAÇÃO DA VELA” noCAPÍTULO 3. INCORRETO
CORRETO
FORA DE
ESPECIFICAÇÃO
OU SEM FAÍSCA
Distância mínima:
6,0 mm
Folga do eletrodo:
0,7 mm
4. Teste de faísca
• Desconecte o cachimbo da vela.Conecte o testador dinâmico de faísca 1conforme ilustração2 Vela de ignição.
• Gire a chave para a posição “ON”. Verifique a folga entre os eletrodos a.
Verifique a faísca, e aumente a distância atéque ocorra falha na faísca.
5. Resistência do cachimbo
• Remova o cachimbo.• Conecte o multitester (Ωx1) ao cachimbo.NOTA:• Ao remover o cachimbo, não puxe o cachimbo
pelo cabo de alta tensão (cabo da vela).Remova → Girando em sentido anti-horário.Conecte → Girando em sentido horário.
• Verifique o cabo da vela ao conectar ocachimbo.
• Ao conectar o cachimbo, corte o cabo davela em cerca de 5 mm.
FORA DE ESPECIFICAÇÃO
Terminal (+) Lado da vela 1
Terminal (-) Lado do cabo de vela 2
DENTRO DA
ESPECIFICAÇÃO
Resistência do cachimbo:5K Ω ± 20% a 20°C
Vela de ignição:
CR7HSA/NGK
Vela defeituosa, troque ou calibre a folgado eletrodo.
Sistema de ignição está bom.
DENTRO DA ESPECIFICAÇÃO
Cachimbo defeituoso, troque.
7-11
ELÉT
Br/L
LOCK
ON
OFF
L/BR L/Y
L/Y
L/B
R
Br/L
SISTEMA DE IGNIÇÃO
• Conecte o multitester (Ωx1K) à bobina.• Verifique resistência do enrolamento
secundário.
Terminal (+) Cabo de vela 1
Terminal (-) Terminal Terra 2
DENTRO DAS
ESPECIFICAÇÕES
6. Resistência da bobina de ignição
• Desconecte a bobina de seus fios.• Conecte o multitester (Ωx1) à bobina.• Verifique resistência do enrolamento primário.
Terminal (+) Terminal Laranja 1
Terminal (-) Terminal Terra 2
Resistência do enrolamento
primário:
0,3 Ω ± 10% a 20°C
Resistência do enrolamento
secundário:
3,16 KΩ ± 10% a 20°C
Bobina de ignição, defeituosa, troque.
INCORRETO
7. Interruptor principal
• Desconecte o interruptor principal dochicote.
• Verifique a continuidade entre os fios“MARROM/AZUL” 1“VERMELHO” 2“AZUL/PRETO” 3“AZUL/AMARELO” 4
Veja a seção“VERIFICAÇÃO DE INTERRUPTOR”.
CORRETOInterruptor principal defeituoso, troque.
INCORRETO
7-12
ELÉTSISTEMA DE IGNIÇÃO
8. Interruptor “ENGINE STOP”
• Desconecte o interruptor de guidão (LD)do chicote.
• Verifique a continuidade entre os fios“VERMELHO/BRANCO” 1 e“VERMELHO/BRANCO 2.Veja a sessão“VERIFICAÇÃO DE INTERRUPTOR”.
CORRETOInterruptor “ENGINE STOP” defeituoso,troque.
INCORRETO
RUN
OFF
R/WR/W
R/W
L/W
R/W
B
1 2
9. Resistência da bobina de carga
• Verifique se a bobina de carga tem aresistência especificada.
DENTRO DAS
ESPECIFICAÇÕES
Terminal (+) Terminal Branco 1Terminal (-) Terminal Preto 2
• Desconecte do chicote, o conector do CDI.• Conecte o multitester (Ωx1) na bobina de
carga.
FORA DAS ESPECIFICAÇÕESResistência da bobina de carga:
0,82 Ω ± 20% a 20°C
Bobina de carga defeituosa, troque.
7-13
ELÉTSISTEMA DE IGNIÇÃO
11. Conexões
CORRETO
Corrigir.
CONEXÃO INCORRETA
• Verifique as conexões do sistema de igni-ção.Veja a seção “DIAGRAMA DO CIRCUITO”.
Trocar a unidade do C.D.I.
Terminal (+) Terminal verde 1Terminal (-) Terminal azul/amarelo 2
10. Resistência da bobina de pulso
• Verifique se a bobina de pulso tem aresistência especificada.
DENTRO DAS
ESPECIFICAÇÕES
• Desconecte do chicote, o conector da bo-bina de pulso.
• Conecte o multitester (Ωx100) ao terminalda bobina de pulso.
Bobina de pulso defeituosa, troque.
FORA DAS ESPECIFICAÇÕESResistência da bobina de pulso:
240 ± 20% a 20°CΩ
7-14
ELÉTSISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICADIAGRAMA DO CIRCUITO3 Bateria4 Relê de partida5 Motor de partida8 Interruptor principal9 Interruptor “Engine Stop”0 Interruptor de embreagemC Relê de interrupção de partidaJ Interruptor do neutroR Fusível
7-15
ELÉTSISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
FUNCIONAMENTO DO CIRCUITODE PARTIDAO circuito de partida deste modelo consistede: motor de partida, relê de partida e relêde interrupção de partida. Se o interruptor”ENGINE STOP” e o interruptor principalestiverem fechados, o motor de partida po-derá funcionar somente se:
A transmissão estiver em neutro
ou se
o manete de embreagem estiver puxado.
O relê de interrupção de partida não permi-te a partida quando ambas as condições aci-ma não forem atendidas.
Quando uma das condições acima for aten-dida, o relê de interrupção de partida estaráfechado, e o motor pode ser acionado.
QUANDO O MANETE DE EM-
BREAGEM ESTÁ PUXADO
QUANDO A TRANSMISSÃO
ESTÁ EM NEUTRO
1 Bateria2 Fusível principal3 Interruptor principal4 Relê de interrupção de partida5 Interruptor de neutro6 Interruptor de embreagem7 Interruptor “ENGINE STOP”8 Interruptor de partida9 Relê de partida0 Motor de partida
7-16
ELÉTSISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
ANÁLISE DE PROBLEMAS
Verifique:1. Fusível 7. Interruptor “ENGINE STOP”2. Bateria 8. Interruptor de neutro3. Motor de partida 9. Interruptor de embreagem4. Relê de partida 10. Interruptor de partida5. Relê de interrupção de partida 11. Conexões6. Interruptor principal
MOTOR DE PARTIDA NÃO FUNCIONA
NOTA:
• Remova as seguintes peças antes de iniciar a análise:1) Tampa lateral (LE)2) Carenagem
• Use o seguinte aparelho para análise:
Multitester:
90890-03112
1. Fusível principal
• Remova o fusível.• Conecte o multitester (Ωx1) ao fusível.• Verifique a continuidade do fusível.
2. Bateria
• Verifique as condições da bateria.
Veja a seção “INSPEÇÃO DA BATERIA” noCAPÍTULO 3.
Voltagem mínima: 12,5VDensidade da solução: 1.280 g/dm³Nível da solução
SEM CONTINUIDADE
INCORRETO
CONTINUIDADE
CORRETO
• Limpe os terminais.• Recarregue ou troque a bateria.• Complete com água destilada.
Fusível defeituoso, troque.
7-17
ELÉTSISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
GIRA
NÃO GIRA
GIRA
• Verifique o funcionamento do motor departida.
CUIDADO:
3. Motor de partida
• Conecte o terminal positivo da bateria 1e o cabo do motor de partida 2 usandoum fio ponte 3* conforme a ilustração.
4. Relê de partida
• Desconecte do chicote o engate do relêde partida.
• Conecte a bateria ao relê de partida usandofios ponte 1.
• Verifique o funcionamento do motor departida.
NÃO GIRA
• Cuidado para não reverter as conexões da
bateria ou poderá danificar o diodo.
• Cuidado para não causar curto circuito
entre os terminais positivo e negativo ao
conectar a bateria e o relê.
5. Relê de interrupção de partida
• Desconecte do chicote, o relê deinterrupção de partida.
• Conecte o multitester (Ωx1) e a bateria aorelê do interruptor de partida*.
O FIO USADO PARA FAZER A PONTE DEVE
TER UMA CAPACIDADE COMPATÍVEL COM
A CAPACIDADE DO MOTOR DE PARTIDA OU
MESMO PODE QUEIMAR.
Motor de partida defeituoso, conserte outroque.
Relê de partida defeituoso, troque.
V ADVERTÊNCIA
7-18
ELÉTSISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
CONTINUIDADE
• Verifique a continuidade do relê deinterrupção de partida.
Passo 1.
Passo 2.
6. Interruptor principal
• Desconecte do chicote, o engate do inter-ruptor principal.
• Verifique a continuidade entre os fios“VERMELHO 1 e “MARROM” 2.Veja a seção“INSPEÇÃO DOS INTERRUPTORES”.
CORRETO
7. Interruptor “ENGINE STOP”
• Desconecte do chicote, o engate do in-terruptor de guidão (LD).
• Verifique a continuidade entre os fios“VERMELHO / BRANCO” 1 e“VERMELHO / BRANCO” 2.Veja a seção“INSPEÇÃO DOS INTERRUPTORES”.
Relê defeituoso, troque.
SEM CONTINUIDADE
Interruptor principal defeituoso, troque.
INCORRETO
Br/L
LOCK
ON
OFF
L/BR L/Y
L/Y
L/B
R
Br/L
7-19
ELÉTSISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
8. Interruptor de neutro
• Desconecte do chicote, o fio dointerruptor de neutro.
• Verifique a continuidade entre os fios“AZUL CLARO” 1 e o TERRA.Veja a seção“INSPEÇÃO DOS INTERRUPTORES”.
CORRETO
9. Interruptor de embreagem
• Desconecte do chicote, o engate dointerruptor de embreagem.
• Verifique a continuidade entre os fios“PRETO” 1 e “PRETO” 2.Veja a seção“INSPEÇÃO DOS INTERRUPTORES”.
INCORRETO
INCORRETO
CORRETO
CORRETO
INCORRETO
Interruptor “ENGINE STOP” defeituoso,troque interruptor de guidão (LD).
Interruptor de neutro defeituoso, troque.
Interruptor de embreagem defeituoso,troque.
RUN
OFF
R/WR/W
R/W
L/W
R/W
B
1 2
7-20
ELÉTSISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
CORRETO
11. Conexões
• Verifique as conexões do sistema deignição.Veja a seção“INSPEÇÃO DOS INTERRUPTORES”.
INCORRETO
CONEXÃO INCORRETA
10. Interruptor de partida
• Desconecte do chicote, o engate dointerruptor de guidão (LD).
• Verifique a continuidade do interruptorde partida entre os fios
“AZUL / BRANCO” 1 e “PRETO” 2.Veja a seção“INSPEÇÃO DOS INTERRUPTORES”.
Interruptor de partida defeituoso, troque.
Corrigir.
7-21
ELÉTSISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
MOTOR DE PARTIDA
Limite mínimo de comprimento das escovas
3,5 mm
Limite de desgaste do comutador
21,0 mm
Profundidade da mica
1,5 mm
Resistência da bobina de rotor
0,017~0,021 ΩΩΩΩΩ a 20° C
A
B
C
D
1 Motor de partida2 Suporte traseiro3 Conjunto de escovas4 O-ring5 Conjunto do estator6 Conjunto do rotor
7 Calço8 Retentor9 Rolamento0 Suporte dianteiroA O-ring
7-22
ELÉTSISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
REMOÇÃO1. Remova:
• Cabo do motor de partida 1• Motor de partida 2
DESMONTAGEM1. Fazer marcas de identificação nos supor-
tes para facilitar a montagem.
2. Remova:• Suporte dianteiro• Arruela trava• Suporte traseiro
3. Remova:• Conjunto do rotor• Conjunto do estator
4. Remova:• Molas
INSPEÇÃO E REPAROS1. Verifique:
• ComutadorSujeira → Limpar com uma lixa # 600.
2. Meça:• Diâmetro do comutador a
Fora de especificação → Troque motorde partida.
Limite de desgaste do comutador:
21 mm
1
2
7-23
ELÉTSISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
3. Meça:• Profundidade da Mica a
Fora de especificação → Raspe a Micausando uma lâmina de serra.
Profundidade da mica:
1,5 mm
O isolante de Mica do comutador necessitater a profundidade correta para permitir ofuncionamento adequado do comutador.
NOTA:
4. Verifique:• Bobina do rotor (isolação/continuidade)
Defeitos → Trocar motor de partida.
**************************************************Passos de verificação:
• Conecte o MULTITESTER conforme a ilus-tração para testar continuidade 1 eisolação 2.
• Meça a resistência do rotor.• Se a resistência estiver incorreta, troque
o motor de partida.
Resistência da bobina do rotor:
Teste de continuidade 1:
0,017 ~ 0,021 Ω a 20°C
Teste de isolação 2:
Mais de 1 MΩ a 20°C
**************************************************
5. Meça:• Comprimento das escovas a
Fora de especificação → Troque o conjunto.
Limite mín. de comprimento das escovas:
3,5 mm
Tome cuidado ao trocar as escovas, pois umdos lados é soldado.
NOTA:
7-24
ELÉTSISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
6. Meça:• Carga da mola das escovas
Fadiga / fora de especificação → Troqueo conjunto.
Carga da mola:
560 ~ 840 g
7. Verifique:• Rolamento• Retentor• Bucha
Danos → Trocar o suporte.• O-ring
Danos/desgaste → Trocar.
MONTAGEMReverta os procedimentos de “REMOÇÃO”.1. Instale:
• Mola• Escovas
Ao instalar a escova, passar o fio da escovapor fora do ressalto, no fixador da mola daescova. Ao instalar a outra escova, encostarlevemente o terminal do fio da escova no res-salto ao lado do fixador da mola da escova.
2. Instale:• Rotor 1
Ao instalar o rotor, pressione as escovas comuma chave de fenda fina, para evitar danosas escovas.
NOTA:
NOTA:
7-25
ELÉTSISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
3. Instale:• O-ring
Usar sempre novos O-ring.
1
2
4. Instale:• Conjunto do estator
Alinhar as marcas do estator com as marcasdo suporte traseiro.
5. Instale:• Arruela trava• Calço• Suporte dianteiro
• Alinhe o ressalto da arruela trava com orasgo do suporte dianteiro e instalar.
• Alinhe as marcas do estator com as mar-cas dos suportes.
Parafuso:
0,5 Kgf.m (5 N.m)
INSTALAÇÃO1. Instale:
• Motor de partida
Aplique uma fina camada de graxa ao O-ring.
2. Instale:• Motor de partida 1• Cabo do motor de partida 2
Parafuso (motor de partida):
0,7 Kgf.m (7 N.m)
CUIDADO:
NOTA:
NOTA:
NOTA:
7-26
ELÉTSISTEMA DE CARGA
SISTEMA DE CARGADIAGRAMA DO CIRCUITO1 CDI Magneto2 Retificador/regulador3 BateriaR Fusível
7-27
ELÉTSISTEMA DE CARGA
ANÁLISE DE PROBLEMAS
Procedimentos
Verifique:1. Fusível principal2. Bateria3. Voltagem de carga4. Resistência da bobina de carga5. Conexões do sistema de carga
A BATERIA NÃO CARREGA
1. Fusível principal
• Remova o fusível.• Conecte o Multitester (Ωx1) ao fusível.• Verifique a continuidade do fusível.
Veja a seção “INSPEÇÃO DOS FUSÍVEIS”no CAPÍTULO 3.
SEM CONTINUIDADE
CONTINUIDADE
NOTA:
• Remova as seguintes peças antes de iniciar a análise:1) Tampa lateral (LE)
• Use os seguintes aparelhos para análise:
Tacômetro indutivo:
90890-03113
2. Bateria
• Verifique as condições da bateria:
Veja a seção “INSPEÇÃO DA BATERIA”no CAPÍTULO 3.
Voltagem mínima:12,5VDensidade da solução: 1.280 g/dm³Nível da solução
INCORRETO
CORRETO
Multitester:
90890-03112
• Limpe os terminais.• Recarregue ou troque a bateria.• Complete com água destilada.
Fusível defeituoso, troque.
7-28
ELÉTSISTEMA DE CARGA
3. Voltagem de carga
• Conecte o tacômetro no cabo de vela.• Conecte o Multitester (DC 20V) na bateria.
Voltagem de carga:
12,5 ~ 14,5 V
Terminal (+) Terminal (+) da bateria
Terminal (-) Terminal (-) da bateria
• Meça a voltagem da bateria.• Dê partida no motor e acelere até 5.000 rpm.• Verifique a voltagem da bateria.
NOTA:
Use uma bateria totalmente carregada.
ATENDE ESPECIFICAÇÃO
FORA DE
ESPECIFICAÇÃO
3.1. Amperagem de carga
• Retire o fusível.• Conecte o Multitester (5DCA) no lugar do
fusível.
Terminal (+) No terminal superior
do fusível
Terminal (-) No terminal inferior
do fusível
• Com o interruptor principal em “OFF”A corrente de carga deverá ser igual azero “0”.Caso contrário, haverá fuga de correnteno sistema.
• Com o interruptor principal em “ON”, dêa partida no motor.
• Conecte o Tacômetro e estabilize arotação em 3.500 rpm.A corrente de carga maior que zero“0”, indicará que o sistema opera semproblema.Caso contrário, verifique a bobina de carga.
FORA DE
ESPECIFICAÇÃO
O circuito de carga está normal.
7-29
ELÉTSISTEMA DE CARGA
4. Resistência da bobina de carga
• Remova do chicote, o conector do CDI.• Conecte o Multitester (Ωx1) na bobina de
carga.
FORA DE ESPECIFICAÇÃO
5. Conexões do sistema de carga
Resistência da bobina de carga:
0,82 Ω ± 20% a 20°C
• Verifique todas as conexões do sistemade carga.Veja a seção “DIAGRAMA DO CIRCUITO”.
ATENDE
ESPECIFICAÇÃO
Terminal (+) Terminal Branco 1
Terminal (-) Terminal Preto 2
• Meça a resistência da bobina de carga.
CORRETO
Troque o retificador/regulador.
CONEXÃO DEFICIENTE
Troque a bobina de carga.
Corrija.
7-30
ELÉTSISTEMA DE ILUMINAÇÃO
SISTEMA DE ILUMINAÇÃODIAGRAMA DO CIRCUITO1 CDI MagnetoD Painel de instrumentosF Interruptor do guidão (LE)K FarolL Lanterna traseiraQ Aterramento da lanterna traseira
7-31
ELÉTSISTEMA DE ILUMINAÇÃO
Terminal (+) Terminal Amarelo 1
Terminal (-) Terminal Preto 2
ANÁLISE DE PROBLEMAS
NOTA:
• Remova as seguintes peças antes dodiagnóstico:
1) Tampa lateral (LE)2) Carenagem
Procedimentos
Verifique:1. Resistência da bobina de luz 3. Interruptor de farol alto2. Interruptor de luzes 4. Conexões do sistema de iluminação
SE O FAROL, FAROL ALTO, LUZ INDICADORA DE FAROL ALTO,
LANTERNA TRASEIRA E/OU LUZES DO PAINEL NÃO ACENDEREM.
FORA DE ESPECIFICAÇÃO
ATENDE
ESPECIFICAÇÃO
2. Interruptor de luzes
• Desconecte do chicote, o conector dointerruptor de guidão (LE).
• Conecte o Multitester (Ωx1) no terminaldo interruptor de guidão (LE).
• Verifique a continuidade dos componentesdo interruptor nos seguintes pares de fios:“Azul e Marrom”.
1. Resistência da bobina de luz
• Desconecte do chicote, o conector do CDI.• Conecte o Multitester (Ωx1) na bobina de
luz.
Resistência da bobina de luz:
0,62 Ω ± 20% a 20°C
• Meça a resistência da bobina de luz.
SEM CONTINUIDADE
CONTINUIDADE
• Use a seguinte ferramenta especial nestaseção:
Troque a bobina de luz.
Troque o interruptor de guidão (LE).
Multitester:
90890-03112
7-32
ELÉTSISTEMA DE ILUMINAÇÃO
3. Interruptor de farol alto e baixo
• Desconecte do chicote, o conector dointerruptor de guidão (LE).
• Conecte o Multitester (Ωx1) no terminaldo interruptor de guidão (LE).
• Verifique a continuidade dos componentesdo interruptor nos seguintes pares de fios:Farol alto: “Marrom” do interruptor e“Amarelo” do soquete do farol - cominterruptor acionado.Farol baixo: “Marrom” do interruptor e“Verde” do soquete do farol - com in-terruptor acionado.
SEM CONTINUIDADE
CONTINUIDADE
4. Conexões do sistema de iluminação
• Verifique todas as conexões do sistemade iluminação.Veja a seção “DIAGRAMA DO CIRCUITO”.
CONEXÃO DEFICIENTE
CONTINUIDADE
• Verifique as condições de cada circuitodo sistema de iluminação .Veja a seção “VERIFICAÇÃO DO SISTEMADE ILUMINAÇÃO.Veja a seção “DIAGRAMA DO CIRCUITO”.
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
1. Se o farol e a luz indicadora de farol alto não acenderem.
1. Lâmpada e soquete da lâmpada
• Verifique a continuidade da lâmpada e dosoquete da lâmpada.
SEM CONTINUIDADE
CONTINUIDADETroque a lâmpada ou o soquete da lâmpada.
Corrija.
Troque o interruptor de guidão (LE).
7-33
ELÉTSISTEMA DE ILUMINAÇÃO
Terminal (+) Terminal Azul 1
Terminal (-) Terminal Preto 2
Farol:
Terminal (+) Fio Verde 1 ou
Fio Amarelo 2
Terminal (-) Fio Preto 3
Luz indicadora de farol alto:
Terminal (+) Fio Amarelo 4
Terminal (-) Fio Preto 5
ATENDE
ESPECIFICAÇÃO
FORA DAS ESPECIFICAÇÕES
1. Lâmpada e soquete da lâmpada
CONTINUIDADE
• Verifique a continuidade da lâmpada e dosoquete da lâmpada.
• Dê partida no motor.• Gire o interruptor de luzes para a posição
“ON”.• Gire o interruptor de farol alto para ou • Verifique a voltagem (12,5 V) no fio do
conector do soquete da lâmpada.
2. Se a luz do painel não acender.
2. Voltagem
• Conecte o Multitester (DC 20V) nos co-nectores do soquete da lâmpada.
SEM CONTINUIDADE
2. Voltagem
• Conecte o Multitester (AC 20V) nos conecto-res do farol e da luz indicadora de farol alto.
È Quando o interruptor de farol alto esti-ver na posição
É Quando o interruptor de farol alto estiverna posição
Existe um problema na fiação do circuitoentre o interruptor principal e o conectordo soquete da lâmpada. Corrija.
Troque a lâmpada e/ou o soquete da lâmpada.
O circuito está normal.
7-34
ELÉTSISTEMA DE ILUMINAÇÃO
1. Lâmpada e soquete da lâmpada
CONTINUIDADE
• Verifique a continuidade da lâmpada edo soquete da lâmpada.
3. Lanterna traseira não acende.
ATENDE
ESPECIFICAÇÃO
2. Voltagem
• Conecte o Multitester (DC 20V) nos co-nectores do soquete da lâmpada.
Terminal (+) Terminal Azul 1
Terminal (-) Terminal Preto 2
• Dê partida no motor.• Gire o interruptor de luzes para a posição
“ON”.• Verifique a voltagem (12,5 V) do conec-
tor do soquete da lâmpada semdesconectar o terminal.
O circuito está normal.
SEM CONTINUIDADE
FORA DE ESPECIFICAÇÃO
ATENDE
ESPECIFICAÇÃO
• Dê partida no motor.• Gire o interruptor de luzes para a posição
“ON”.• Verifique a voltagem (12,5 V) dos fios do
conector do soquete da lâmpada semdesconectar o terminal.
O circuito está normal.
FORA DE ESPECIFICAÇÃO
Existe um problema na fiação do circuitoentre o interruptor principal e o soqueteda lâmpada. Corrija.
Troque a lâmpada e/ou o soquete da lâmpada.
Existe um problema na fiação do circuitoentre o interruptor principal e o soqueteda lâmpada. Corrija.
7-35
ELÉTSISTEMA DE SINALIZAÇÃO
SISTEMA DE SINALIZAÇÃODIAGRAMA DO CIRCUITO3 Bateria8 Interruptor principalD Painel de instrumentosE BuzinaF Interruptor do guidão (LE)G Relê de piscaH Interruptor do freio dianteiroI Interruptor do freio traseiro
J Interruptor de neutroL Lanterna traseiraM Pisca dianteiro (LE)N Pisca dianteiro (LD)O Pisca traseiro (LE)P Pisca traseiro (LD)Q Aterramento da lanterna traseiraR Fusível
7-36
ELÉTSISTEMA DE SINALIZAÇÃO
ANÁLISE DE PROBLEMAS
Procedimentos:
Verifique:1. Fusível 3. Interruptor principal2. Bateria 4. Conexões do sistema
• PISCA, LUZ DE FREIO E/OU LUZES INDICADORAS NÃO ACENDEM
• BUZINA NÃO TOCA
NOTA:
• Remova as seguintes peças antes de iniciar a análise:1) Tampa latera (LE)2) Carenagem
• Use o seguinte aparelho para análise:
1. Fusível principal
• Remova o fusível.• Conecte o multitester (Ωx1) ao fusível.• Verifique a continuidade do fusível.
Veja a seção “INSPEÇÃO DOS FUSÍVEIS”no CAPÍTULO 3.
2. Bateria
• Verifique estado da bateria.Veja a seção “INSPEÇÃO DA BATERIA”no CAPÍTULO 3.
SEM CONTINUIDADE
INCORRETO
CORRETO
CORRETO
• Voltagem mínima: 12,5 V• Densidade da solução: 1.280g/dm3
• Nível da solução
Multitester:
90890-03112
Fusível defeituoso, troque.
• Limpe os terminais.• Recarregue ou troque a bateria.• Complete com água destilada.
7-37
ELÉTSISTEMA DE SINALIZAÇÃO
3. Interruptor principal
• Desconecte do chicote, o conector do in-terruptor principal.
• Verifique a continuidade entre os fios“VERMELHO” 1 e “MARROM” 2.Veja a seção“INSPEÇÃO DOS INTERRUPTORES”.
CORRETO
4. Conexões
• Verifique as conexões do sistema de si-nalização.Veja a seção “DIAGRAMA DO CIRCUITO”.
INCORRETO
CORRETO
• Verifique condições de cada circuito dosistema de sinalização.
Veja a seção “ANÁLISE DO SISTEMA DESINALIZAÇÃO”.
CONEXÃO INCORRETA
Corrija.
Interruptor principal defeituoso, troque.
Br/L
LOCK
ON
OFF
L/BR L/Y
L/Y
L/B
R
Br/L
7-38
ELÉTSISTEMA DE SINALIZAÇÃO
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE SINALIZAÇÃO
1. Interruptor da buzina
• Desconecte do chicote, o conector do in-terruptor de guidão.
• Verifique a continuidade entre os fios“ROSA” 1 e “PRETO” 2.Veja a seção “INSPEÇÃO DOS INTERRUP-TORES”.
1. Buzina não toca
CORRETO
2. Voltagem
• Gire a chave do interruptor principal paraa posição “ON”.
Verifique se chega voltagem (12V) no fio“MARROM” no terminal da buzina.
FORA DAS ESPECIFICAÇÕES
• Conecte o multitester, (DC20V) ao fio dabuzina.
Terminal (+) Fio Marrom 1Terminal (-) Terra
CORRETO
Interruptor de buzina defeituoso, troqueo interruptor de guidão (LE).
INCORRETO
Há algum fio interrompido entre o interruptorprincipal e o terminal da buzina, conserte.
OFF (Free)
ON (Push)
P B
1
2
Y/W
Br/WB
P
L
7-39
ELÉTSISTEMA DE SINALIZAÇÃO
3. Buzina
• Desconecte do terminal da buzina, o fio“ROSA”.
• Conecte um fio “ponte” 1 ao terminal dabuzina e ao terra.
• Gire a chave do interruptor principal paraa posição “ON”.
BUZINA NÃO SOA
4. Voltagem
• Gire a chave do interruptor principal paraa posição “ON”.
Verifique se chega voltagem (12V) no fio“ROSA” no terminal da buzina.
FORA DAS ESPECIFICAÇÕES
• Conecte o multitester, (DC20V) à buzinano terminal “ROSA”.
Terminal (+) Terminal Rosa 1Terminal (-) Terra
DENTRO DA
ESPECIFICAÇÃO
Ajuste ou troque a buzina.
A buzina está normal.
BUZINA SOA
Buzina defeituosa, troque.
7-40
ELÉTSISTEMA DE SINALIZAÇÃO
1. Lâmpada e soquete
• Verifique a continuidade da lâmpada e dosoquete.Veja a seção “VERIFICAÇÃO DE LÂMPA-DAS”.
2. Luz de freio não acende
SEM CONTINUIDADE
CONTINUIDADE
2. Interruptor de freio
• Desconecte do chicote, os fios do inter-ruptor de freio.
• Verifique a continuidade entre os fios“AMARELO” 1 e “MARROM” 2,“AMARELO” 3 e “MARROM” 4.Veja a seção “INSPEÇÃO DOS INTERRUP-TORES”.
INCORRETO
È Interruptor de freio dianteiroÉ Interruptor de freio traseiro
CORRETO
3. Voltagem
• Conecte o multitester, (DC20V) do conec-tor do soquete da lâmpada.
Terminal (+) fio Amarelo 1Terminal (-) fio Preto 2
Troque a lâmpada e/ou soquete.
Interruptor de freio defeituoso, troque.
7-41
ELÉTSISTEMA DE SINALIZAÇÃO
FORA DE ESPECIFICAÇÃO• Gire a chave do interruptor principal paraa posição “ON”.
• Puxe o manete de embreagem oupressionar o pedal de freio.
• Verifique se chega voltagem (12V) ao fio“AMARELO” no conector do soquete dalâmpada.
DENTRO DA
ESPECIFICAÇÃO
O circuito está normal.
1. Lâmpada e soquete
• Verifique a continuidade da lâmpada e dosoquete.Veja a seção “VERIFICAÇÃO DE LÂMPA-DAS”.
3. Luz de pisca e/ou luz indicadora do pisca,não pisca.
SEM CONTINUIDADE
CONTINUIDADE
INCORRETO
2. Interruptor de pisca
• Desconecte do chicote, o engate do in-terruptor de guidão (LE).
• Verifique a continuidade entre os fios“MARROM/BRANCO” 1 e “CHOCOLATE” 2 e“MARROM/BRANCO” 1 e “VERDE ESCURO” 3.Veja a seção “INSPEÇÃO DOS INTERRUP-TORES”.
CORRETO
Interruptor de pisca defeituoso, troque ointerruptor de guidão (LE).
Troque a lâmpada e/ou soquete.
Há algum fio interrompido entre ointerruptor principal e o conector dosoquete da lâmpada, conserte.
N
R
Ch Dg
L
Ch Br/W B
1
2 3Y/W
Br/WB
L
7-42
ELÉTSISTEMA DE SINALIZAÇÃO
3. Voltagem
• Gire a chave do interruptor principal paraa posição “ON”.
• Verifique se chega voltagem (12V) ao fio“MARROM” no terminal do relê de pisca.
DENTRO DAS
ESPECIFICAÇÕES
FORA DAS ESPECIFICAÇÕES
• Conecte o multitester (DC20V) ao relê depisca.
Terminal (+) fio Marrom 1Terminal (-) fio Preto 2
4. Voltagem
• Gire a chave do interruptor principal paraa posição “ON”.
• Verifique se chega voltagem (12V) ao fio“MARROM/BRANCO” no terminal do relêde pisca.
FORA DAS ESPECIFICAÇÕES
• Conecte o multitester (DC20V) ao relê depisca.
Terminal (+) Fio Marrom/Branco 1Terminal (-) Fio Preto 2
Há um fio interrompido entre o interruptorprincipal e o conector do relê de pisca,conserte.
Relê de pisca defeituoso, troque.
7-43
ELÉTSISTEMA DE SINALIZAÇÃO
5. Voltagem
• Gire a chave do interruptor principal paraa posição “ON”.
• Ligue o interruptor de pisca para a direitae esquerda.
• Verifique se chega voltagem (12V) ao fio“CHOCOLATE” ou “VERDE” no conectordo soquete da lâmpada.
DENTRO DAS
ESPECIFICAÇÕES
No pisca esquerdo:Terminal (+) fio Chocolate 1Terminal (-) fio Terra
No pisca direito:Terminal (+) fio Verde escuro 2Terminal (-) fio Terra
• Conecte o multitester (DC20V) ao conec-tor do soquete da lâmpada.
FORA DAS ESPECIFICAÇÕES
O circuito está normal.
1. Lâmpada e soquete
• Verifique a continuidade da lâmpada e dosoquete.
Veja a seção “VERIFICAÇÃO DELÂMPADAS”.
SEM CONTINUIDADE
CONTINUIDADE
4. Luz indicadora de neutro não acende
Há um fio interrompido entre o interruptorde pisca e o conector do soquete dalâmpada, conserte.
Troque a lâmpada e/ou soquete.
7-44
ELÉTSISTEMA DE SINALIZAÇÃO
INCORRETO
2. Interruptor de neutro
• Desconecte do chicote, o fio dointerruptor de neutro.
• Verifique a continuidade entre os fios“AZUL CLARO” 1 e Terra.Veja a seção “INSPEÇÃO DOSINTERRUPTORES”.
3. Voltagem
• Gire a chave do interruptor principal paraa posição “ON”.
• Verifique se chega voltagem (12V) ao fio“MARROM” no conector do soquete dalâmpada.
FORA DAS ESPECIFICAÇÕES
• Conecte o multitester (DC20V) ao conec-tor do soquete da lâmpada.
Terminal (+) Fio Marrom 1Terminal (-) Fio Preto 2
DENTRO DAS
ESPECIFICAÇÕES
Interruptor de neutro defeituoso, troque.
Há um fio interrompido entre o interruptorprincipal e o conector do soquete dalâmpada, conserte.
7-45
ELÉTSISTEMA DE SINALIZAÇÃO
CONTINUIDADE
4. Interruptor de neutro
• Desconecte do chicote, o fio dointerruptor de neutro e o conector dosoquete da lâmpada.
• Conecte o multitester (Ωx1) ao fio dointerruptor de neutro “AZUL CLARO” 1(lado do chicote) e ao terminal dosoquete da lâmpada 2.
O circuito está normal.
SEM CONTINUIDADE
Há um fio interrompido entre o soquete dalâmpada e o fio do interruptor de neutro,conserte.
8-1
PROB
CAPÍTULO 8
LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS
LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS .............................................................. 8-2SISTEMA ELÉTRICO............................................................................. 8-2SISTEMA DE COMPRESSÃO .............................................................. 8-3SISTEMA DE ADMISSÃO E DE ESCAPE ........................................... 8-4
8-2
PROBLOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS
LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMASSISTEMA ELÉTRICO
INTERRUPTOR PRINCIPAL (Veja pág. 7-11)
• Interruptor principal em curto
BOBINA DE IGNIÇÃO (Veja pág. 7-11)
• Um dos enrolamentos (primário ou se-
cundário) está quebrado ou danificado.
• O cabo da vela está danificado
• O cachimbo da vela está danificado
BOBINA DE CARGA (Veja página 7-13 e 7-29)/
BOBINA DE PULSO (Veja página 7-13)
• Enrolamentos partidos
UNIDADE DO CDI
• A unidade do CDI
está danificadaVELA DE IGNIÇÃO
• Muitos depósitos de carvão
• Eletrodos encharcados
• Folga dos eletrodos ina-
dequada
• Quebrada
* VERIFIQUE TODAS AS CONEXÕES
8-3
PROBLOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS
SISTEMA DE COMPRESSÃO
DESGASTE/
DEPÓSITOS DE CARVÃO
TORQUE DE APERTO INSUFICIENTE
DESGASTE/PRENDENDO/QUEBRADA
DANIFICADO
DEPÓSITOS DE CARVÃO
DESGASTE/DANOS/
QUEBRADO
DESGASTE/PRENDENDO/
QUEBRADA
DESGASTE/RISCADO
DESGASTE/RISCOS/DANOS
DESGASTE/PRENDENDO/QUEBRADA
DANOS
DANOS
DANOS
DANOS
DANOS
8-4
PROBLOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS
SISTEMA DE ADMISSÃO E DE ESCAPE
(CARBURADOR)
PARAFUSO PILOTO (DE AR)
• Mal ajustado (Marcha
lenta e partida)
GICLÊ DE BAIXA
• Obstruído (Baixas rotações)
FOLGA DE VÁLVULA
• Mal ajustada
• Fora de ponto
SILENCIADOR
• Obstruído
JUNÇÃO DO FILTRO DE AR
• Vazamentos de ar
TUBO DE COMBUSTÍVEL
• Obstruído, dobrado ou
amassado
GICLÊ DE ALTA
• Dimensão inadequada
• Obstruído (Altas rotações)
• Obstruída
TAMPA DO TANQUE DE
COMBUSTÍVEL
TUBO DE ESCAPE
• Rachado ou quebrado
• Depósitos de carvão
AGULHA DO PISTONETE
• Mal ajustada
(Médias rotações)
ENRIQUECEDOR
• Válvula engripada
• Desacelerações Bruscas
(estouro no escape)
• Entrada de ar Falso
(mistura pobre)
PARAFUSO DE MARCHA LENTA
• Mal ajustado (Marcha len-
ta e baixas rotações)
VÁLVULA DE AGULHA
• Desgaste
BÓIA
• Ajuste do nível de com-
bustível incorreto
• Furada
CUBA
• Acúmulo de água ou de su-
jeira
AFOGADOR
• Mal ajustado (partida)