manual de operação pt sensor de nível binário · usar tubo de instalação de metal com rosca...
TRANSCRIPT
Manual de operação Sensor de nível binário
LMCxx0
8026
3005
/ 01
03
/ 20
18
PT
2
Conteúdo1 Nota prévia ����������������������������������������������������������������������������������������������������������3
1�1 Símbolos utilizados ����������������������������������������������������������������������������������������32 Instruções de segurança �������������������������������������������������������������������������������������33 Utilização adequada ��������������������������������������������������������������������������������������������4
3�1 Campo de aplicação ��������������������������������������������������������������������������������������43�2 Limitação da área de aplicação ���������������������������������������������������������������������5
4 Função �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������64�1 Princípio de medição �������������������������������������������������������������������������������������64�2 Processar os sinais de medição ��������������������������������������������������������������������64�3 Exemplos de aplicação ����������������������������������������������������������������������������������7
4�3�1 Exemplos de aplicação para a instalação frontal ��������������������������������74�3�2 Exemplos de aplicação para a instalação traseira sobre o tubo de
instalação ���������������������������������������������������������������������������������������������85 Instalação ������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
5�1 Local de instalação/imediações da instalação ����������������������������������������������95�2 Processo de instalação ������������������������������������������������������������������������������10
5�2�1 Instalação frontal dos LMC1x0/LMC5x0 ���������������������������������������������105�2�2 Instalação traseira do LMC4x0 ���������������������������������������������������������� 11
6 Conexão elétrica ������������������������������������������������������������������������������������������������127 Interfaces �����������������������������������������������������������������������������������������������������������13
7�1 Interface de comunicação IO-Link ���������������������������������������������������������������138 Parametrização��������������������������������������������������������������������������������������������������13
8�1 Parametrização através do PC e da interface IO-Link ��������������������������������148�2 Parametrização através do Memory Plug ���������������������������������������������������148�3 Parâmetro ����������������������������������������������������������������������������������������������������158�4 Comandos do sistema ���������������������������������������������������������������������������������158�5 Efetuar o ajuste de estado cheio [tSPx] ������������������������������������������������������16
9 Operação ����������������������������������������������������������������������������������������������������������1610 Manutenção, conserto e descarte �������������������������������������������������������������������1611 Configuração de fábrica ����������������������������������������������������������������������������������17
3
PT
1 Nota prévia1.1 Símbolos utilizados►>
Instrução de procedimentoReação, resultado
→ Referência cruzadaAviso importante Falhas de funcionamento ou interferências possíveis em caso de inobservância�Informação Aviso complementar
2 Instruções de segurança• Este documento deve ser lido antes de colocar o produto em funcionamento e
deve ser conservado durante toda a vida útil do produto�• O produto deve ser completamente compatível com as aplicações e com as
condições ambientais�• Utilizar o produto somente de forma adequada (→Utilização de forma
adequada)�• Utilizar o produto somente para substâncias permitidas (→ Dados técnicos). • O desrespeito às instruções técnicas pode causar danos materiais e/ou
pessoais� • O fabricante não assume nenhuma responsabilidade ou garantia pelas
intervenções realizadas no produto pelo operador ou pela utilização incorreta�• A instalação, a conexão elétrica, a colocação em funcionamento, a operação
e a manutenção do produto devem ser realizadas somente por funcionários qualificados, treinados e autorizados pelo operador da instalação�
• Proteja efetivamente os equipamentos e cabos contra danos�
4
3 Utilização adequadaO dispositivo monitora o nível de fluidos líquidos, pastosos e em pó, em reservatórios e tubulações� Pode ser utilizado para detecção de nível limite e proteção contra funcionamento a seco� O ajuste de dois limiares de comutação independentes, possibilita também detectar dois fluidos diferentes (pode ser usado por ex� na separação de fases ou na distinção de fluidos)�
3.1 Campo de aplicação• Detecção de praticamente todos os tipos de fluidos, até dos muito aderentes
ou não condutores� • Sensibilidade pré-selecionada de fábrica� Fácil colocação em funcionamento,
possível sem qualquer programação (Plug and Play)� • A sensibilidade pode ser ajustada pelo usuário caso necessário
(→ 8 Parametrização)�• Conexões de processo disponíveis: G 1/2 e 1/2" NPT�
O G 1/2 está disponível em dois modelos: para instalação frontal (fig� 3-1) e para instalação traseira (fig� 3-2 e → 5.2.2)�
tab. 3-1tipo ajuste prévio sensibilidade conexão do
processofigura
LMC100 fluidos aquosos baixa G 1/2, frontal fig� 3-1
LMC110 óleos, graxas, pó altaLMC400 fluidos aquosos baixa
G 1/2, traseiro fig� 3-2LMC410 óleos, graxas, pó altaLMC500 fluidos aquosos baixa
1/2" NPT fig� 3-3LMC510 óleos, graxas, pó alta
5
PT
fig. 3-1 fig. 3-2 fig. 3-3
Com a seleção do dispositivo apropriado, pode-se detectar a ausência de determinados fluidos e omitir aderências ou espumas�
• Além disso, a temperatura pode ser medida com o dispositivo (→ 8 Parametrização)�
3.2 Limitação da área de aplicação• Não apropriado para áreas higiênicas�• Não apropriado para fluidos abrasivos (ex� areia quartzífera) e material a
granel pesado (ex� pedras)�• Quando usado em fluidos agressivos (ácidos e bases):
► verificar antes a compatibilidade das substâncias do produto� (→ Ficha técnica).
• Quando usado em fluidos heterogêneos que se segregam, e formam assim diferentes camadas (ex� camada de óleo na água):
► verificar a função através de um teste de aplicação�• Ar ou bolhas de gás em fluidos líquidos podem levar a processos de
comutação indesejados� ► verificar a função através de um teste de aplicação� Se necessário, ajustar a sensibilidade ou o retardamento de comutação (→ 8 Parametrização)�
• Não expor a ponta da sonda à radiação solar intensa (radiação ultravioleta)�
6
4 Função4.1 Princípio de mediçãoO dispositivo opera segundo a técnica de espectroscopia de impedância� Ele analisa as características elétricas dos fluidos a serem monitorados nas faixas de frequência entre 50 e 200 MHz� Partindo da ponta da sonda forma-se um campo elétrico, que é influenciado pelo nível�O tipo de fluido, assim como aderências ou espuma possuem características elétricas diferentes, que são usadas na avaliação�
fig. 4-1
4.2 Processar os sinais de mediçãoConfiguração de fábrica O dispositivo comuta antivalente as duas saídas OUT1/OUT2:OUT1 = Hno; OUT2 = Hncnenhum fluido detectado OUT1 =
DESLIGADOOUT2 = LIGADO
fluido detectado OUT1 = LIGADO
OUT2 = DESLIGADO
A disponibilidade operacional e o estado de comutação são indicados por LEDs.
7
PT
4.3 Exemplos de aplicação4.3.1 Exemplos de aplicação para a instalação frontal
fig� 4-2 fig. 4-3
1
1
1
1: posição de instalação em parte adequada
• fig� 4-2: possíveis posições de instalação em um tanque (ex� para a detecção de nível limite ou como proteção contra funcionamento a seco)
• fig� 4-3: monitoramento do nível de enchimento nas tubulaçõesAs posições de instalação (1) mostradas nas fig 4-2 e fig� 4-3 são adequadas somente em parte para fluidos aderentes e viscosos� É possível que resíduos sejam detectados como nível de enchimento�
8
4.3.2 Exemplos de aplicação para a instalação traseira sobre o tubo de instalação
Instalação por cima:fig. 4-4
1: nível máximo 2: nível mínimo 3: tubo de instalação
O sensor pode ser instalado na parte traseira dentro de um tubo de comprimento variado (3)� Assim é possível obter diferentes pontos de resposta�Exemplo: Monitoramento do nível máximo (1) ou mínimo (2)�
► Usar tubo de instalação de metal com rosca interna G 1/2 e diâmetro interno mín� de 19 mm�
Quando o sensor estiver permanentemente encoberto pelo fluido� ► Uma temperatura de fluido muito alta não deve causar um aumento de temperatura no tubo a um valor maior do que o valor máximo da temperatura ambiente�(→ ficha técnica).
9
PT
Instalação lateral:
Resíduos muito aderentes e viscosos podem ser omitidos pela posição mais profunda da ponta da sonda no reservatório�
5 InstalaçãoAntes de instalar e desmontar o dispositivo: Certificar-se de que a instalação esteja despressurizada e que não há nenhum fluido no tubo ou no reservatório� Além disso, atentar sempre para os possíveis perigos que possam decorrer de temperaturas extremas das instalações e dos fluidos�
5.1 Local de instalação/imediações da instalação• Instalar preferencialmente em tubulações / reservatórios metálicos fechados�• O sensor deve ter contato elétrico com a conexão metálica do processo�
Em aplicações sob pressão: ► Utilizar somete conexões de processo suficientemente robustas e apropriadas para o processo / para a aplicação�
Quando instalados em reservatórios plásticos, podem ocorrer efeitos negativos devido a interferências eletromagnéticas�
► Verificar a função através de um teste de aplicação�Em caso de interferência:
► Tomar as medidas adequadas (blindagem, aterramento ���)�
10
Quando instalado em ambientes com espaço limitado (ex� tubulações, cantos de reservatórios, componentes) ou em agitadores e outros objetos móveis:
fig. 5-1 ► Para evitar falhas de funções e danificação de sensores e instalações, manter no mínimo 15 mm de distância da ponta do sensor para o objeto adjacente (ex� paredes de tubos e de reservatórios, componentes e outros sensores LM) (fig� 5-1)� 15 mm
15 m
m
5.2 Processo de instalação 5.2.1 Instalação frontal dos LMC1x0/LMC5x0
► LMC1x0: Colocar no sensor o elemento de vedação plano incluído sobre rosca e/ou verificar sua colocação correta�
► LMC5x0: Caso necessário, colocar um elemento de vedação adequado na rosca (ex� fita de PTFE)� Certificar-se de que o sensor tenha contato elétrico com a conexão do processo metálica�
► Lubrificar ligeiramente a rosca do sensor com uma pasta de lubrificação adequada e homologada para a aplicação em questão�
► Aparafusar o sensor na conexão de processo prevista e apertar� Torque de aperto máx: LMC1x0: 20���25 Nm LMC5x0: < 50 Nm
► Após a instalação, verificar se há vazamento no reservatório e na tubulação�
11
PT
5.2.2 Instalação traseira do LMC4x0 ► Introduzir o conector fêmea (modelo reto) pelo tubo de instalação previsto (fig� 5-2)
► Colocar no sensor o elemento de vedação plano incluído sobre a rosca (traseira) e/ou verificar sua colocação correta (fig� 5-3)�
► Aparafusar o sensor com o conector fêmea (fig� 5-4) ► Lubrificar ligeiramente a rosca do sensor com uma pasta de lubrificação adequada e homologada para a aplicação em questão�
► Aparafusar o sensor com o tubo de instalação e apertar (fig� 5-5)� Torque de aperto máx: 20���25 Nm�
► Fixar/instalar o tubo de instalação no reservatório de forma adequada (fig� 4-4)� ► Após a instalação, verificar se há vazamento no reservatório e na tubulação� ► Vedar de forma adequada a passagem do cabo na parte superior final do tubo (ex� utilizar conexão de rosca)
► A instalação em um adaptador de garfo de equilíbrio é idêntica� A passagem de cabo do adaptador deve ser vedada com a tampa de fechamento incluída� O cabo deve estar direcionado para baixo para desviar umidade�
12
6 Conexão elétricaO dispositivo só deve ser instalado por um técnico eletricista especializado�Seguir as normas nacionais e internacionais para a montagem de instalações eletrotécnicas� Alimentação de tensão conforme EN50178, SELV, PELV�Para aplicações marítimas (se a aprovação estiver disponível para o dispositivo), é necessário proteção adicional contra sobretensão�
► Desconectar a tensão da instalação. ► Conectar o dispositivo da seguinte maneira:
Cores dos condutores
43
2 1BN
WH
BK
BU
4
1
3
2 OUT2
L+
L
OUT1
BK pretoBN marromBU azulWH brancoOUT1: saída de comutação / IO-LinkOUT2: saída de comutaçãoIdentificação por cores conforme DIN EN 60947-5-2
Exemplos de comutação2 x comutação positiva 2 x comutação negativa
L
L+
3
4
2
1
BU
BK
WH
BN
2: OUT24: OUT1 L
L+
3
4
2
1
BU
BK
WH
BN
2: OUT24: OUT1
Configuração de fábrica OUT1 e OUT2: sinal de comutação pnp�
Acessórios disponíveis: www�ifm�com
13
PT
7 Interfaces7.1 Interface de comunicação IO-LinkEste dispositivo dispõe de uma interface de comunicação IO-Link, que requer um módulo com capacidade IO-Link para o funcionamento�A interface IO-Link permite:• o acesso direto a dados de processo e de diagnóstico, • parametrizar o dispositivo fora da planta com a interface IO-Link,• parametrizar o dispositivo com a operação em andamento através da interface
mestre IO-Link�Os IODDs necessários para a configuração do dispositivo, as informações detalhadas sobre a estrutura de dados do processo, as informações de diagnóstico e endereços de parâmetro, além de todas as informações necessárias sobre o hardware e o software IO-Link requeridos estão disponíveis em www�ifm�com�
8 ParametrizaçãoCom a seleção do dispositivo apropriado, pode-se detectar a ausência de determinados fluidos e omitir aderências ou espumas� Em vários casos é suficiente a configurações de fábrica (→ 3.1 Área de aplicação)� Em caso de requisitos especiais, a sensibilidade e outras funções podem ser adaptadas/parametrizadas para a respetiva aplicação� Salpicos, movimentos de ondas e bolhas de ar podem ser ocultados p�ex� ajustando um retardo de comutação� Além disso, a temperatura pode ser medida com o dispositivo� A medição da temperatura é possível somente através da interface de comunicação do IO-Link com consulta analítica de dados. Durante a medição, a ponta da sonda deve estar suficientemente coberta pelo fluido�
Os parâmetros podem ser configurados antes da instalação e colocação do dispositivo em funcionamento ou durante a operação�
A mudança de parâmetros durante o funcionamento pode influenciar o modo de funcionamento da instalação�
► Certificar-se de que não há erro de funcionamento na instalação�
14
8.1 Parametrização através do PC e da interface IO-Link ► Preparar o computador, o software e a interface → manuais de operação. ► Conectar o dispositivo com a interface IO-Link� ► Seguir as instruções do menu do software� ► Efetuar a parametrização, parâmetros ajustáveis (→ 8.3)� ► Colocar o dispositivo em funcionamento�
8.2 Parametrização através do Memory PlugAtravés de um Memory Plug correspondente (módulo de memória) pode-se escrever/transferir um conjunto de parâmetros para o dispositivo → www.ifm.com.
► Gravar um conjunto de parâmetros adequados (ex� através de um PC) no Memory Plug → Manual de operação do Memory Plug.
► Conectar o Memory Plug entre o sensor e o conector fêmea� > Em caso de alimentação de tensão, o conjunto de parâmetros é transferido do
Memory Plug para o sensor� ► Retirar o Memory Plug� ► Colocar o dispositivo em funcionamento�
O Memory Plug pode ser utilizado também para gravar a parametrização atual de um sensor e transferir para outros sensores do mesmo tipo�
Mais informações sobre o Memory Plug estão disponíveis nas documentações técnicas correspondentes → www.ifm.com.
15
PT
8.3 ParâmetroSPx/rPx
Limiares de comutação do ponto de comutação (SPx) e pontos de desligamento (rPx) para as saídas OUT1 e OUT2�Os valores para SPx/rPx são ajustados em porcentagem do valor máximo do processo� O valor do processo é definido como:Valor do processo no ar = 0 %Valor do processo na água encanada = 100 %Histerese mínima: 2 %Tipo de fluido: Valores de referência:Fluidos aquosos / à base de água: SPx = 70 %, rPx = 62 %
(configuração de fábrica LMCx0x)
Fluidos com baixa porcentagem de água: SPx = 35 %, rPx = 29 %
Óleos, graxas, materiais em pó: SPx = 8 %, rPx = 5 % (configuração de fábrica LMCx1x)
oux Função de saída para OUTx: - [Hno] = função de histerese / normalmente aberto - [Hnc] = função de histerese / normalmente fechado - [Fno] = função janela / normalmente aberto - [Fnc] = função janela / normalmente fechado
FOUx Reação das saídas OUTx em caso de falha: - [OFF] = saída de comutação comuta para DESLIGADO em caso de falha - [On] = saída de comutação comuta para LIGADO em caso de falha
dSx Retardo de comutação para OUTx�Range de ajuste 0…10 s� Incremento 0,1 s�
drx Retardo de desligamento para OUTx�Range de ajuste 0…10 s� Incremento 0,1 s�
P-n Lógica de comutação para as saídas (PnP ou nPn)
8.4 Comandos do sistematSP1 Programar com o fluido 1
• O ajuste de estado cheio do fluido 1 estabelece automaticamente os limiares de comutação SP1/rP1 para OUT1�
Não é possível programar com oux = [Fno] / [Fnc]�tSP2 Programar com o fluido 2
• O ajuste de estado cheio do fluido 2 estabelece automaticamente os limiares de comutação SP2/rP2 para OUT2�
Não é possível programar com oux = [Fno] / [Fnc]�rES Restabelecer para a configuração de fábrica
16
8.5 Efetuar o ajuste de estado cheio [tSPx] ► Encher o reservatório / tubulação
> A ponta da sonda deve estar totalmente encoberta pelo fluido� ► Efetuar o comando de sistema [tSP1] ou [tSP2]�
> O dispositivo estabelece automaticamente os limiares de comutação [SPx]/[rPx]�
► Verificar a função através de um teste de aplicação�
9 Operação Depois de desligar a tensão de alimentação, o dispositivo encontra-se no modo de operação� Ele realiza suas funções de avaliação e comuta as saídas�
► Verificar se o dispositivo funciona com segurança�
A tabela 9-1 mostra a configurações de fábrica� Neste estado; OUT1 = Hno e OUT2 = Hnc�
tab. 9-1Modo de operação LEDs OUT1 OUT2Dispositivo operacional, nenhum fluido detectado
verde DESLIGADO LIGADO
Dispositivo operacional, fluido detectado amarelo LIGADO DESLIGADOSem tensão de operação DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADOCurto-circuito saída 1 pisca amarelo - 1)
Curto-circuito saída 2 pisca amarelo 1) -Erro/falha - DESLIGADO DESLIGADO1) conforme o nível
Os LEDs exibem sempre o estado de comutação da saída OUT1.
10 Manutenção, conserto e descarte ► Verificar de tempos em tempo se há resíduos ou danificações na ponta da sonda� Limpar em caso de sujeira pesada� Substituir o dispositivo em caso de dano�
17
PT
Em caso de mudança de fluido, é possível que seja necessário trocar o tipo de dispositivo ou ajustar a sensibilidade�
► Não é possível consertar o dispositivo� ► Descartar o dispositivo após o uso de forma ecológica e conforme as determinações nacionais vigentes�
► Em caso de devolução, certificar-se de que o dispositivo esteja livre de impurezas, especialmente de substâncias perigosas e tóxicas� Transportar somente com embalagens adequadas a fim de evitar danos no dispositivo�
11 Configuração de fábrica LMCx0x LMCx1x Configuração do usuário
SP1 70 % 8 %
rP1 62 % 5 %
ou1 Hno Hno
SP2 70 % 8 %
rP2 62 % 5 %
ou2 Hnc Hnc
FOU1 OFF OFF
FOU2 OFF OFF
dS1 0,0 0,0
dS2 0,0 0,0
dr1 0,0 0,0
dr2 0,0 0,0
P-n PnP PnP
Mais informações podem ser obtidas em www�ifm�com