manual de instruções - philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis,...

24
VR599/78 Videocassete Manual de Instruções DÚVIDAS? LIGUE PARA NOSSO CIC

Upload: others

Post on 23-Aug-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de Instruções - Philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da

VR599/78Videocassete

Manual de Instruções

DÚVIDAS?LIGUE PARA NOSSO CIC

Page 2: Manual de Instruções - Philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da

— 2 —

ÍNDICE

ATENÇÃO: NÃO ABRA A TAMPA DO APARELHO. EXISTEO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.

ATENÇÃO: PARA PREVENÇÃO CONTRA INCÊNDIO ECHOQUE ELÉTRICO NÃO EXPONHA ESTEAPARELHO A UMIDADE E A CHUVA.

• A tecla POWER não desliga totalmente o aparelho da rede elétrica. Esta tecladesliga o aparelho parcialmente.

• A voltagem e a marca de segurança estão indicadas na parte traseira do aparelho.

M-PAL NTSC

Descrição dos Controles ................... 3Painel Frontal ...................................... 3Mostrador de Indicações..................... 4Indicações na Tela .............................. 4Painel Traseiro .................................... 5Colocando a pilha de apoio ................ 5Controle Remoto ................................ 6

Instalação........................................... 8Conexão do Videocassete ao Televisor em Modo TV .................... 8Conexão do Videocassete ao Televisor em Modo AV TV.............. 8

Preparação ........................................ 9Operações de Menu ............................ 9Ajuste Inicial ...................................... 9Ajuste do Relógio ............................. 10Seleção da Língua............................. 10Memorização de Canais ................... 10Seleção do Sistema de Cor ............... 11

Operações Básicas .......................... 12Reprodução ....................................... 12Gravação ........................................... 12Gravação com Um Toque (OTR) ..... 13A Imagem Melhor ............................ 13Operações Automáticas .................... 13

Operações Avançadas ..................... 14Usando as Indicações na Tela ........... 14Estabilizando a Qualidade de Reprodução ............................... 14O Fundo Azul ................................... 14Busca de Indexação .......................... 15Reprodução Repetida........................ 15Criança Fechadura ............................ 15Reproduções de Efeitos Especiais .... 15Ajustes de Rastreamento .................. 15Gravação com Timer ........................ 16Duplicação de Fitas .......................... 18

Operação com Televisores de Outros Fabricantes ................. 19

Antes de Procurar Assistência Técnica .......................................... 20

Especificações .................................. 21

Informação AmbientalEmbalagem: Todo material desnecessáriofoi omitido da embalagem do produto.Nós procuramos, a cada projeto, fazerembalagens com que facilite a separaçãodas partes que as compõem, bem como demateriais recicláveis, sendo: Calço deisopor, Papelão e Sacos plásticos. Procurefazer o descarte da embalagem de maneiraconsciente, preferencialmente destinando arecicladores.Produto: O produto adquirido consiste demateriais que podem ser reciclados ereusados se desmontado por companhiasespecializadas.Baterias e pilhas: Estes elementos contémsubstâncias químicas, portanto devem serdescartados de maneira apropriada.Descarte: Solicitamos observar aslegislações existentes em sua região, comrelação à destinação do produto no seu finalde vida, disposição dos componentes daembalagem e das pilhas e baterias.Em caso de dúvida ou consulta, favor ligarpara o Centro de Informações aoConsumidor 0800 123123 (ligação gratuita)ou para a Linha Verde (092) 652-2525.A Philips da Amazônia Ind. Eletr. Ltda. e oMeio Ambiente agradecem sua colaboração.

A Qualidade das Fitas de Vídeofaz a DiferençaParabéns pela aquisição do videocassetePhilips, aparelhos dotados da maismoderna tecnologia. Por melhor que seja ovideocassete, o uso de uma fita nãoapropriada poderá comprometer seriamenteseu desempenho, podendo afetar não só aqualidade de imagem gerada, mas tambémde vídeo do seu aparelho.É muito importante saber selecionar e cuidarbem das fitas que você venha utilizar.Atenção para algumas dicas:• Antes de utilizar uma fita verifique seu

estado, olhe através da janela acrílica oumesmo através da tampa frontal:– se ela não está amassada;– se a fita não contém formações

esbranquiçadas (isto representa apresença de fungos);

– se não existe alguma parte dobrada ouamassada.

Em todas estas possibilidades há liberaçãode partículas que poderão causar danos aoseu videocassete.• Utilize fitas de Locadoras que prezem pela

qualidade das mesmas.• Rebobine totalmente as fitas antes de

guardá-las.• Guarde adequadamente suas fitas

gravadas:– em local seco e bem arejado para evitar

os fungos;– em ambiente isento de gordura, como na

cozinha;– em local distante de fontes magnéticas,

como caixas acústicas.Evite ambientes inadequados para o uso deseu videocassete, como por exemplo acozinha.

Índice IntroduçãoParabéns por ter comprado o nossonovo videocassete.

Sabemos que está ansioso por começara usá-lo, mas primeiro, passe algunsminutos lendo esta breve introdução aomundo da gravação em vídeo. Obterámelhores resultados e evitará possíveiserros.

PosiçãoNão coloque o VCR diretamente emcima ou debaixo do seu televisor.Assegure-se de que haja, pelo menos,um espaço de 20 cm entre o VCR e otelevisor, e que o ar possa circularlivremente por entre os orifícios deventilação do seu VCR.

Manutenção do VCR• Remova quaisquer rótulos adesivos

da fita de vídeo antes de inserir a fitano VCR, visto que esses rótulospoderão obstruir o VCR.

• É requerida manutenção periódicapara manter o desempenho de seuVCR. Seu VCR tem um limpadorautomático de cabeçotes, mas oscabeçotes de vídeo precisarãoeventualmente de limpeza ousubstituição. Somente um centro deassistência autorizado deverá limparou substituir os cabeçotes de vídeo.

SQPB• Este VCR está equipado SQPB

(S-VHS Quasi Playback) que poderáver uma gravação usando o formatoS-VHS em umas fitas gravadas comuma VHS resolução normal. Dequalquer modo, esta função estádisponível somente para a fita NTSC.

Page 3: Manual de Instruções - Philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da

— 3 —

Painel Frontal

DESCRIÇÃO DOS CONTROLES

11 Tecla VCR/TV de seleção dosinal que vai ao televisorPressione para selecionar a fonte dosinal (do TV ou do VCR) recebido peloseu televisor. Pressionando esta teclaliga e desliga o indicador VCR.Quando o indicador VCR estiver aceso:O sintonizador do videocassete ficaativo para o TV. Não se pode selecionaros canais no televisor.Quando o indicador VCR estiver apagado:O sintonizador do TV fica ativo para sipróprio. Para poder ver um outro canalno televisor enquanto grava um canalselecionado com o sintonizador dovideocassete. (✈ ver página 12)

12 Mostrador de indicaçõesVer página 4.

13 IR (infrared) sensor docontrole remotoRecebe os sinais do (IR) controleremoto sem fio.

14 Teclas CHANNEL ▲ / ▼• Pressione-as para mudar de canal no

videocassete.Libere quando estiver no canaldesejado.

• Move o cursor para cima e para baixo,quando os menus estão sendo usados.(✈ ver página 9)

• Ajusta a sintonia durante umareprodução, ou quando a imagem estácongelada, ou durante umareprodução em câmera lenta.(✈ ver página 15)

15 Tecla MENU/EXITMostra o menu principal.Pressione novamente para sair deoperação do menu. (✈ ver página 9)

16 Tecla PLAY 3 de reproduçãoInicie a reprodução normal.(✈ ver página 12)

6 Tecla REC/OTR ¶ (Gravação/Gravação com um toque)• Pressione uma vez para iniciar a

gravação. (✈ ver página 12)• Inicie a gravação de 30 minutos a

6 horas. O tempo de gravação éincrementado de 30 minutos de cadavez, quando pressiona esta tecla maisque uma vez. (✈ ver página 13)

7 Tecla REW (rewind) 2• Rebobina a fita quando a fita não

estiver em movimento.(✈ ver página 12)

• Inicia a busca visual rápida emretrocesso. (✈ ver página 12)

8 Tecla FF (fast forward) 3• Para avanço rápido da fita quando a

fita não estiver em movimento.(✈ ver página 12)

• Inicia a busca visual rápida emavanço durante o modo dereprodução. (✈ ver página 12)

9 Conector de entrada VIDEOUse um cabo de vídeo para conectaresse conector no conector de saída devídeo de outro VCR ou de uma câmara.(✈ ver página 18)Para ter acesso a este conector, abra atampa plástica.

10 Conectores de saída AUDIOUse em cabo de áudio para conectaresse conector no de saída de outro VCRou de uma câmara. (✈ ver página 18)Para ter acesso a este conector, abra atampa plástica.

1 Tecla POWER• Liga e desliga o VCR.• Ajusta o VCR para gravação sem

assistir (gravação com timer) depoisde ajustado com timer está completo.(✈ ver página 16)

2 Tecla STILL/PAUSE 8 deImagem CongeladaPára a fita durante a gravação (pausa)ou reprodução (imagem congelada).(✈ ver página 12, 15)Pressione-a novamente para retomar àgravação normal.Pressione a tecla PLAY 3 para retomarà reprodução.Pressione por mais de 2 segundosdurante uma reprodução para ver umaimagem em câmera lenta.(✈ ver página 15)

3 Compartimento da fitaLocal onde é inserida a fita de vídeo.

4 Tecla 3/OKMuda a seleção quando os menus estãosendo usados. (✈ ver página 9).

5 Tecla STOP/EJECT § deejeçãoPára a fita quando a fita estiver emmovimento. (✈ ver página 12)Pressione essa tecla novamente sequiser ejetar a fita quando a fita não estáem movimento. (✈ ver página 12)

VIDEO CASSETTE RECORDER

HEAD19µm

PLAY

REW FF

STOP/EJECT

REC/OTR

CH MENU/EXIT CH

/OK

STILL/PAUSE

POWER

VIDEO AUDIO

VCR/TV

SP SLPVCR

NTSC M-PAL NTSCBILINGUAL

1 2 3 4 5 6 7 8

11 12 13 14 15 16

VIDEO AUDIO Puxe para abrir.

VIDEO AUDIO

9 10

Page 4: Manual de Instruções - Philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da

— 4 —

DESCRIÇÃO DOS CONTROLES (CONTINUAÇÃO)

Mostrador de Indicações

1 Indicadores do modo defuncionamento‡‡‡‡‡: Acende durante a gravação.#####: Acende durante a reprodução.*****: Acende durante a pausa.

2 Indicadores de velocidadeIndica a velocidade da fita durante agravação e a reprodução.SP – velocidade padrãoSLP – velocidade superprolongada

Indicação na Tela

A seguinte informação (estado da operação VCR) aparece na tela do TV. (✈ ver página 14)

SP SLPVCR

1 2

654

3

3 Indicador TIMERAcende-se quando o VCR for ajustadopara gravação sem assistir (gravaçãocom timer). (✈ ver página 16)

4 Indicador VCRAcende-se quando o temporizador deTV interno no VCR estiver ativo para oTV.

5 Indicador de fita inseridaAcende-se caso haja uma fita inseridano VCR.

6 Relógio digital / Contador/Indicador de canal• Normalmente indica a hora atual.• Quando a fita estiver inserida, indica

um contador de tempo.Se rebobinar sempre completamenteas suas fitas, e reinicializar ocontador, pode usar a referência dadapor este contador como índice, parasaber onde começa um determinadoprograma.

• Indica o número do canalselecionado através de umsintonizador de TV interno novideocassete.A indicação “L-1 ou L-F” significaque foi selecionado um sinal deentrada de fonte externa.

STOP 23:00 CAN. 12

PAL-MTEMPORESTANTE 05:59 ÍNDICE -1SLP 0:00:00

NATURAL

Modo de operação

Modo de cor

Tempo restante de gravação

Velocidade da fita

Preparação de uma ImagemMelhor (SmartPicture)

Hora atualNº de canal

Contador detempo e memória docontador

Número do índice

Notas sobre a informação indicada• Quando reproduzir uma fita fina tal como

a fita cassete T-160 ou uma fita cassetecompacta (VHS-C), a indicação daduração de fita restante piscará.

Page 5: Manual de Instruções - Philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da

— 5 —

1 Cabo de alimentação CA(corrente alternada)Ligue o cabo de alimentação CA a umatomada da rede de corrente alternada.

2 Conector de entrada(entrada) AUDIO INPara conectar esse conector no conectorde saída de áudio de outro VCR.(✈ ver página 18)

Painel Traseiro

3 Conector de saída (saída)AUDIO OUTPara conectar esse conector no conectorde entrada de áudio de outro VCR.( ✈ ver página 8).

4 Terminal ANT. IN de entradada antenaLigue a sua antena ou cabo de TV acabo neste terminal. (✈ ver página 8)

Nota:Sem esta pilha de apoio, este videocassetepode manter os parâmetros memorizadossobre o timer (temporizador) e o relógio,apenas durante alguns minutos, seacontecer uma falha de energia.

Colocando a pilha de apoio

CH3 CH4

AUDIO

VIDEORF OUT

ANT.IN

IN OUT

1 2 3 4

8 9765

CH3 CH4

005

AUDIO

VIDEORF OUT

ANT.IN

IN OUT

CH3 CH4

005

AUDIO

VIDEORF OUT

ANT.IN

IN OUT

CH3 CH4

005

AUDIO

VIDEORF OUT

ANT.IN

IN OUT

CH3 CH4

002

RF OUT

ANT.IN

AUDIO

VIDEO

IN OUT

Para remover a pilha:

2 Instale a pilha — CR2025 —respeitando a polaridade indicadadentro do compartimento da pilha.

1 Abra a tampa do compartimentoda pilha de apoio.

3 Recoloque a tampa.

Pressione esta parte comum material macio, como aponta de um lápis, etc. (Nãouse material metálico).

5 Compartimento da Pilha LítioLigue o cabo de alimentação CA a umatomada de rede antes de colocar a pilhade Lítio.

6 Chave CH3/CH4 de seleçãode canal de vídeoAjuste o canal de saída de vídeo paraaquele que não estiver em utilizaçãopara transmissão normal de TV, na suaárea. (✈ ver página 8)

7 Conector de entrada(entrada) VIDEO INPara conectar esse conector no conectorde saída de vídeo de outro VCR.(✈ ver página 18)

8 Conector de saída (saída)VIDEO OUTPara conectar esse conector no conectorde entrada de vídeo de outro VCR.(✈ ver página 8)

9 Terminal RF OUT de ligaçãode TVUtilize o cabo de ligação fornecido paraligar este terminal ao terminal deentrada de antena UHF/VHF dotelevisor. (✈ ver página 8)

AVISOSobre a pilha de LítioA pilha usada neste aparelho podecausar queimadura ou incêndio, sefor mal utilizada. Não a recarregue,não a desmonte, não a aqueçaacima dos 100ºC, e não a queime.Substitua a pilha com outrafabricada pela Panasonic(Matsushita Electric), Sanyo, Sonyou Maxell CR2025; a utilização deoutras pilhas pode representar umrisco de incêndio ou explosão.• Descarte de maneira apropriada.• Mantenha-a fora do alcance de

crianças.• Não a desmonte e não a destrua

pelo fogo.

IMPORTANTEAntes de inserir a pilha de apoio, ligue o cabo de alimentação CA a uma tomadade rede (✈ ver página 8). Se não o fizer, a pilha de apoio será utilizadaimediatamente, causando danos a pilha.

Page 6: Manual de Instruções - Philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da

— 6 —

DESCRIÇÃO DOS CONTROLES (CONTINUAÇÃO)

Controle Remoto

8 Tecla STOP 7 / ∞∞∞∞∞ de parada• Depois de pressionar o VCR:

– Pára a fita. (✈ ver página 12)– Move o cursor para baixo

enquanto usar os menus.(✈ ver página 9)

• Somente para alguns televisoresPhilips:Depois de pressionar a TV, opere osmenus de TV.

9 Teclas VOL 55555 / ∞∞∞∞∞ decontrole de volumePara mudar o volume de som do TV.Selecione o volume desejado.

10 Tecla EXIT/STATUS deobtenção de indicação dasituaçãoAntes de usar esta tecla, pressione a teclaVCR ou TV para selecionar a fontedesejada.• Depois de pressionar o VCR:

– Pressione para ver o displayRelógio/Contador/Canal ou paraver o display na tela.(✈ ver página 14)

– Para sair do menu da TV enquantousar os menus. (✈ ver página 9)

• Depois de pressionar o TV:Para alguns televisores Philips:– Para ver o display da TV.– Para sair do menu da TV enquanto

usar os menus.Para televisor de outros fabricantesfunciona como tecla ENTER se fornecessário, pressione ENTER depoisde selecionar o número do canal.

11 Tecla SKIP SEARCHSalta a reprodução em 30 segundos,contados pelo mostrador de tempo.Se pressionado mais de uma vez, até ummáximo de 4, o tempo de buscaaumenta em blocos de 30 segundos, até2 minutos. (✈ ver página 15)

12 Tecla de Imagem MelhorSelecione o modo de Imagem Melhor. (✈ver página 13)

13 Tecla TVFaz com que o controle remoto estejapronto para operar o TV.

14 Tecla VCRFaz com que o controle remoto estejapronto para operar o VCR.

15 Tecla EJECT 0 de ejeçãoEjeta a fita. (✈ ver página 12)

1 Tecla CBL/DBSNão pode ser usado para este modelo.

2 Tecla POWERAntes de usar esta tecla, pressione a teclaVCR ou TV para selecionar a fontedesejada.• Depois de pressionar a tecla VCR:

– Ligue e desligue o seu VCR.– Utilize-a para ajustar o VCR para

gravações temporizadas apósrealizar os ajustes do timer.(✈ ver página 16)

• Depois de pressionar a tecla TV,ligue ou desligue a TV.

3 Tecla VCR/TV de seleção dosinal que vai ao televisorPressione para selecionar a fonte dosinal (do TV ou do VCR) recebido peloseu televisor. Pressionando esta teclaliga e desliga o indicador VCR.Quando o indicador VCR estiver aceso:O sintonizador do VCR fica ativo para oTV. Não se pode selecionar os canais notelevisor.Quando o indicador VCR estiver apagado:O sintonizador do TV fica ativo para sipróprio. Para poder ver um outro canalno televisor enquanto grava um canalselecionado com o sintonizador doVCR. (✈ ver página 12)

4 Tecla SPEED de velocidadeda fitaSelecione a velocidade de gravação SP ouSLP. Durante a reprodução, a velocidadeda fita é selecionada automaticamente(SP, LP, SLP). (✈ ver página 12, 16)

5 Tecla STILL/SLOW –Ajusta a velocidade de reprodução nosentido reverso durante uma reproduçãoem câmera lenta. (✈ ver página 15)Pressione-a PLAY 3 para retomar areprodução.

6 Tecla PLAY 3 / 5 dereproduçãoAntes de usar esta tecla, pressione a teclaVCR ou TV para selecionar a fontedesejada.• Depois de pressionar o VCR:

– Inicia a reprodução normal.(✈ ver página 12)

– Move o cursor para cima enquantousar os menus. (✈ ver página 9)

• Somente para alguns televisoresPhilips:Depois de pressionar a TV, opere osmenus de TV.

7 Tecla REW 1 / 2 derebobinagemAntes de usar esta tecla, pressione a teclaVCR ou TV para selecionar a fontedesejada.• Depois de pressionar o VCR:

– Rebobine a fita durante areprodução, inicie a busca visualrápida em retrocesso.(✈ ver página 12)

– Retorne ao menu anteriorenquanto usar os menus.(✈ ver página 9)

• Somente para alguns televisoresPhilips:Depois de pressionar a TV, opere osmenus de TV.

VCRTV

VCR/TV

QUICK PROGRAMMING

POWER

STILL/SLOW

EJECT

CHVOL

EXIT/STATUS

TIMER

SMARTPICTURE

SKIP SEARCH INDEX AUDIO/MUTE

MENU

- +

CBL / DBS

1 2 3

4 5 6

7 8 9

START STOP DATE

DBS DAILY

PLAY

REW FF

STOP

WEEKLY

/OTRREC

-

+

-

+

SPEED 0 CLEAR

.............

.............

........ ........

/OK

11314

19

17

15

16

21

20

22

26252423

1845

7

9

101112

8

6

32

Usando esse controle remotopara operar a TVVocê pode usar esse controle remotopara operar a sua TV.Para operar TV de outro fabricantes,veja página 19.

Page 7: Manual de Instruções - Philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da

— 7 —

19 Tecla STILL/SLOW +Para ajustar a velocidade de reproduçãono sentido progressivo, durante umareprodução em câmera lenta.(✈ ver página 15)

20 Tecla FF ¡/ 3/ OKAntes de usar esta tecla, pressione a teclaVCR ou TV para selecionar a fontedesejada.• Depois de pressionar o VCR:

– Pressione para avançar rápido afita. Inicia a busca visual rápidaem avanço durante um modo dereprodução. (✈ ver página 12)

– Selecione um item no menu doVCR ou pressione para avançarpara o próximo menu.(✈ ver página 9)

• Somente para alguns televisoresPhilips:Depois de pressionar a TV, opere osmenus de TV.

21 Tecla MENU de obtenção daindicação do menuAntes de usar esta tecla, pressione a teclaVCR ou TV para selecionar a fontedesejada.• Depois de pressionar o VCR, acessa o

menu principal. (✈ ver página 9)• Somente para alguns televisores

Philips:Depois de pressionar a TV, acessa omenu principal da TV.

16 Teclas numéricas(0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 e 9)Antes de usar esta tecla, pressione a teclaVCR ou TV para selecionar a fontedesejada.• Pressione para selecionar um canal

do televisor ou do videocassete.Para selecionar um canal de 1 a 9,pressione 0 seguido do número docanal que você deseja.Por exemplo, para o canal 4,pressione 0 e depois 4.

• Esses botões também são usadospara programar gravações com otimer. (✈ ver página 16)

17 Tecla CLEAR decancelamentoCancela uma gravação temporizadaplanejada. (✈ ver página 17)

18 Tecla STILL/SLOW Pára a fita durante a gravação (pausa),ou durante a reprodução (imagemcongelada). (✈ ver páginas 12, 15)Pressione a tecla novamente pararetomar a gravação normal.Pressione PLAY 3 para retomar areprodução.Pressione por mais de 2 segundosdurante uma reprodução para verimagem em câmera lenta.(✈ ver página 15)

22 Teclas CH ▲ / ▼ de seleçãode canais no videocassete*Antes de pressionar esta tecla, pressioneo VCR ou TV.• Depois de pressionar a tecla VCR,

trocar de canais no VCR, até o canaldesejado.

• Depois de pressionar a tecla TV, trocarde canais no TV, até o canal desejado.

23 Tecla TIMERMostra o menu para gravação comtimer. (✈ ver página 16)

24 Tecla AUDIO/MUTEDepois de pressionar a tecla TV, desligao som da TV.

25 Tecla INDEX 4 / ¢Para localizar um índice marcado noinício de cada gravação.(✈ ver página 15)

26 Tecla REC/OTR de gravação• Pressione a tecla uma vez para iniciar

a gravação. (✈ ver página 12)• Inicia a gravação de 30 minutos a

6 horas. Quando pressionar esta teclamais que uma vez, o tempo degravação é incrementado emintervalos de 30 minutos.(✈ ver página 13)

Para inserir as pilhas:

1 Remova a tampa docompartimento das pilhaslocalizado no fundo do controleremoto.

2 Instale duas pilhas – R6 (SUM-3)/AA – respeitando a polaridadeindicada dentro do compartimentodas pilhas.

NotaEste controle remoto e suas pilhas sãoacessórios fornecidos.Certifique-se que estão incluídos.Além disso, veja em “Especificações” queoutros acessórios estão incluídos.

3 Recoloque a tampa.

CUIDADOQuanto à substituição de pilhasNão misture pilhas novas com velhas.(Também nunca misture pilhasalcalinas com pilhas comuns.)

Page 8: Manual de Instruções - Philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da

— 8 —

Conexões do VCR ao Televisor em Modo AV TV

Com esta ligação, você pode obter melhor imagem e melhor som ao reproduzir uma fita.

Para ver esta imagem de VCR na TV,selecione a entrada de vídeo na TVonde VCR está conectada.

INSTALAÇÃO

Conexão do Videocassete ao Televisor em Modo TV

Selecione canal de saída 3 ou 4Ajuste a chave CH3/CH4 ao canal CH3 ou CH4 da TV localque não esteja em utilização.Se ambos os canais são utilizados, selecione o canalque lhe proporciona a melhor imagem na reprodução da fita.

Para assistir a uma fita de vídeo no televisor, selecioneno TV o mesmo canal (3 ou 4) que selecionou nestevideocassete.

Diagrama deConexões

1 Desligue do televisor as conexões da antena, e o cabo de força datomada AC.

2 Ligue as conexões da antena a entrada de RF do VCR.3 Ligue o videocassete ao televisor usando o cabo coaxial de RF.4 Ligue o videocassete e o TV a tomadas de rede.5 Insira a pilha de apoio. Ver pág. 5.

VHF

UHF

CH3 CH4

AUDIO

VIDEORF OUT

ANT.IN

IN OUT

Antena externa Antena interna

Parte traseira do TV

Parte traseirado videocassete

ANT. IN

RF OUTCabo coaxial de RF(fornecido)

Cabo

CH3 CH4

AUDIO

VIDEORF OUT

ANT.IN

IN OUT

CH 3 CH 4

ChaveCH3/CH4

TV

CH4ou

CH3

Parte traseira do videocassete

Tomada da rede

Tomada da rede

AVISONão ligue os cabos das tomadas de redeantes de completar todas as ligações.

CH3 CH4

AUDIO

VIDEORF OUT

ANT.IN

IN OUT

Parte traseira do videocassete

Para tomadas deentrada VIDEO/AUDIOPara tomadas de saída

VIDEO/AUDIO

Cabo de vídeo

Parte traseira do TV

Cabo de áudio

Page 9: Manual de Instruções - Philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da

— 9 —

PREPARAÇÃO

Operações de Menu

Antes que comece a operar ovideocassete, familiarize-seprimeiro com as operações demenu, porque a maioria das funçõesincluídas no videocassete ficamdisponíveis apenas no menu. Teráque usar o controle remoto.

1 Pressione VCR no controleremoto.

• Este passo pode ser puladoquando as teclas do painelfrontal estiverem sendousadas.

2 Pressione MENU (ou MENU/EXIT no painelfrontal) paraque o menuprincipal sejaindicado natela.

3 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼(ou CH ▲ ou ▼ no painelfrontal) para selecionar umafunção desejada no menu, edepois pressione FF 3/OK (ou3/OK no painel frontal).

4 Quando selecionar uma função,procure a seção respectiva nestemanual e siga as instruções neledescritas.

Para voltar para o menu anteriorapresentado na tela, pressioneREW 2.

Para sair das operações commenus, pressione EXIT/STATUS.(ou MENU/EXIT novamente nopainel frontal).

NOTA:• As teclas de operação do menu só

funcionam quando um menu estásendo indicado na tela do televisor.Caso contrário elas tem outrasfunções.

As operações que serão descritasdaqui em diante dizem respeito aouso do controle remoto, excetoquando for indicado o contrário.As teclas do painel frontal que tenhamo mesmo (ou quase o mesmo) nome oua mesma (ou quase a mesma) funçãomarcada, funcionarão exatamente damesma forma que usando o controleremoto.

Ajuste Inicial

Alguns ajustes terão que ser feitos quando ovideocassete estiver sendo usado pelaprimeira vez, antes de prosseguir com outrasoperações.

Assegure-se de que…• Seu videocassete, seu televisor e antena

estão ligados corretamente.• A modalidade de operação com o controle

remoto está ajustada corretamente paraoperar a fonte desejada.– Pressione VCR para operar o

videocassete.– Pressione TV para operar o televisor.

1 No televisor1 Ligue o televisor.2 Selecione o canal de vídeo (canal 3 ou

canal 4, que você selecionou com oseletor CH3/CH4 do VCR) ou a entradade vídeo (na qual o VCR está conectado).

2 Selecione a língua1 Pressione VCR.• Este passo pode ser

pulado quando asteclas do painelfrontal estiveremsendo usadas.

2 Pressione POWER.O videocassete é ligado, e o menu paraselecionar a língua aparece.

3 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ paraselecionar “ENGLISH” ou“PORTUGUÊS” ou seja a língua quevocê quiser usar.

4 Pressione FF 3/OK.

3 Ajuste do Relógio / da Data1 Pressione PLAY ▲

ou STOP ▼ paraajustar a hora. Cadavez que vocêpressiona PLAY ▲ou STOP ▼ a hora muda em intervalosde um minuto. Se você pressionarPLAY ▲ ou STOP ▼ e não soltar asteclas, a hora muda em intervalos de30 minutos. Quando a hora estivercorreta, pressione FF 3/OK.

2 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ paraajustar a data (dia e mês). Cada vez quevocê pressiona e não solta as teclasPLAY ▲ ou STOP ▼, o dia muda, sendoacrescido de um dia. Se você pressiona enão solta as teclas PLAY ▲ ou STOP ▼,o dia muda, sendo acrescido de 15 dias.

Quando o mês e o dia estiverem corretos,pressione FF 3/OK.

P/SELEC. P/ENTRAR /OK

PREPARAR VCR AJUSTAR SELETOR AJUSTE INICIAL

P/ ENCERRAR APERTE EXIT

3 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ paraajustar o ano. Quando o ano estivercorreto, pressione FF 3/OK.

4 Pressione EXIT/STATUS para sair dasoperações de menus.A seguinte mensagem aparece na TV.

HORA – – : – – DATA 01/01/99

APERTE ENTÃO /OKP/ ENCERRAR APERTE EXIT

4 Programação Inicial dos CanaisPressione FF 3/OK novamente paraprogramar os canais que serão recebidosautomaticamente.A seguinte mensagem aparece na TV.

Os canais locais sintonizáveis na sua áreaserão memorizados automaticamente nosintonizador do videocassete.• Se “SEM SINAL DE TV” for exibido na TV,

então uma antena ou caixa de cabos não estácorretamente conectada. Cheque a conexão epressione FF 3/OK novamente.

CONECTE A ANTENA NO VCR

ENTÃO APERTE /OK

OU... PARA REPRODUZIRAPENAS APERTE STOP

EM SINTONIA AUTOMÁTICA

FAVOR ESPERAR

INÍCIO FIM

Quando a sintonia automática estiverconcluídaA seguinte mensagem aparece na tela dotelevisor, e o canal de número inferior serásintonizado.

Para desligar o videocassetePressione POWER novamente.O videocassete é desligado.

Na próxima vez que você ligar o videocassete,o menu para ajustar o relógio e selecionar alíngua não aparecerá, e as mensagens emenus serão indicados na língua que vocêselecionou.

Para mudar os canais no videocassetePressione CH ▲ ou ▼.Os canais selecionados aparecem nomostrador. Quando a linha de entrada éselecionada.• “L-1” aparece no mostrador e “A/V

TRASEIRA” aparece na tela do televisorse selecionar a entrada A/V no paineltraseiro.

• “L-F” aparece no mostrador e “A/VFRONTAL” aparece na tela do televisorse selecionar a entrada A/V no painelfrontal.

SINTONIA AUTOMÁTICA CONCLUÍDA

P/ SELEC.

ENGLISH PORTUGUÊS

ESCOLHA O IDIOMA OUAPERTE /OK P/CONTINUAR

Page 10: Manual de Instruções - Philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da

— 10 —

PREPARAÇÃO (CONTINUAÇÃO)

IMPORTANTEO procedimento de programação eajuste explicado estão escrito sob ascondições seguintes:• Você já tinha ligado a TV e

selecionado o canal de vídeo (ou entrada de vídeo).

• Você já tinha ligado o VCR.

Ajuste do RelógioVocê pode ajustar a hora usada no menuquando quiser.

1 Selecione o modo de ajuste inicial1 Pressione VCR.2 Pressione MENU.3 Pressione PLAY ▲

ou STOP ▼ paraselecionar “AJUSTEINICIAL” e depois pressione FF 3/OK.O ajuste inicial aparece.

Selecione o modo de ajuste2 do relógioPressione PLAY ▲ ouSTOP ▼ paraselecionar “AJUSTARRELÓGIO” e depoispressione FF 3/OK.

3 Acerte o relógioPressione PLAY ▲ ouSTOP ▼ para ajustar ahora. Cada vez quevocê pressiona PLAY▲ ou STOP ▼ a horamuda em intervalos deum minuto. Se você pressionar PLAY ▲ ouSTOP ▼ e não soltar as teclas, a hora mudaem intervalos de 30 minutos. Quando a horaestiver correta, pressione FF 3/OK.

4 Acerte o mês e diaPressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para ajustara data (dia e mês). Cada vez que vocêpressiona e não solta as teclas PLAY ▲ ouSTOP ▼, o dia muda, sendo acrescido deum dia. Se você pressiona e não solta asteclas PLAY ▲ ou STOP ▼, o dia muda,sendo acrescido de 15 dias.Quando o mês e o dia estiverem corretos,pressione FF 3/OK.

5 Acerte o Ano1 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para

ajustar o ano.2 Pressione FF 3/OK.

P/SELEC. P/ENTRAR /OK

PREPARAR VCR AJUSTAR SELETOR AJUSTE INICIAL

P/ ENCERRAR APERTE EXIT

6 Finalização do ajustePressione EXIT/STATUS.Inicia-se o funcionamento do relógio e atela retorna à imagem do programa em queestava sintonizado anteriormente.

Seleção da LínguaO idioma das indicações na tela pode sermodificado.

1 Selecione o modo de ajuste inicial1 Pressione VCR.2 Pressione MENU.3 Pressione PLAY ▲

ou STOP ▼ paraselecionar “AJUSTEINICIAL” e depoispressione FF 3/OK.O ajuste inicial aparece.

2 Seleção do idioma1 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para

selecionar “IDIOMA” .2 Pressione FF 3/OK para selecionar a

língua a ser usada na tela do televisor. Cada vez que você pressionar a tecla, a

língua muda da seguinte maneira:

=English=Português

3 Finalização da preparaçãoPressione EXIT/STATUS.

Memorização de CanaisPara memorizar os canais disponíveis nasua área, siga o seguinte procedimento.Pode também adicionar ou eliminar canaismemorizados.

Selecione o modo de ajuste do1 sintonizador1 Pressione VCR.2 Pressione MENU.3 Pressione PLAY ▲

ou STOP ▼ paraselecionar“AJUSTARSELETOR” e depois pressione FF 3/OK.O ajustar seletor aparece.

2 Selecione TV ou cabo1 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para

selecionar “CABO/ANTENA” e depois2 Pressione FF 3/OK.

Cada vez que você pressionar a tecla, oajuste irá mudar da seguinte maneira:

HORA – – : – – DATA 01/01/99

APERTE ENTÃO /OKP/ ENCERRAR APERTE EXIT

ANT:Selecione este modo quando nãoutilizar a TV a Cabo.

CABO:Selecione este modo quando utilizar aTV a Cabo.

3 Inicie a sintonia automáticaPressione PLAY ▲ ou STOP ▼ paraselecionar “SELEÇÃO AUTOMÁTICA” edepois pressione FF 3/OK.A seguinte mensagem aparece na tela dotelevisor.

Os canais locais sintonizáveis na sua áreaserão memorizados automaticamente nosintonizador do videocassete.

Quando a sintonia automática estiverconcluídaO canal de número inferior serásintonizado.

Para adicionar ou eliminarcanais memorizadosPode adicionar ou eliminar canaismemorizados manualmente, se desejar.

1 Pressione VCR.2 Pressione MENU.3 Pressione PLAY ▲

ou STOP ▼ paraselecionar“AJUSTARSELETOR” e depois pressione FF 3/OK.

4 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ paraselecionar “ADICIONAR/ELIMINAR”e depois pressione FF 3/OK.

5 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ paraselecionar um canal que seráacrescentado ou apagado.

• Você também pode usar a tecla CH ▲ou ▼ e as teclas numeradas paraselecionar um canal.

6 Pressione FF 3/OK.Cada vez que você pressiona a tecla,“ELIMINADO” ou “ADICIONADO”são mostrados alternadamente para ocanal selecionado.

ADICIONADO:Para adicionar o canal selecionado.

ELIMINADO:Para apagar o canal selecionado.

7 Pressione EXIT/STATUS para sair dasoperações de menus.

P/ SELEC.

124 ELIMINADO 125 ELIMINADO 01 ––––> ELIMINADO 02 ADICIONADO 03 ADICIONADO

P/ ADIC/ELIM APERTE /OKP/ ENCERRAR APERTE EXIT

P/SELEC. P/ENTRAR /OK AJUSTAR RELÓGIO IDIOMA PORTUGUÊS

P/ ENCERRAR APERTE EXIT

P/SELEC. P/ENTRAR /OK AJUSTAR RELÓGIO IDIOMA PORTUGUÊS

P/ ENCERRAR APERTE EXIT

P/SELEC. P/ENTRAR /OK

CABO/ANTENA CABO SELEÇÃO AUTOMÁTICA ADICIONAR/ELIMINAR

P/ ENCERRAR APERTE EXIT

EM SINTONIA AUTOMÁTICA

FAVOR ESPERAR

INÍCIO FIM

Page 11: Manual de Instruções - Philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da

— 11 —

1

Seleção de sistema dereprodução de fitas de vídeoAo reproduzir uma fita cassete gravadano sistema PAL num televisor dosistema PAL-M, não é preciso selecionaro sistema de cor na reprodução.O sistema de cor correto é selecionadoautomaticamente, independentementedos ajustes descritos abaixo.

Selecione o modo de1 preparação do videocassete1 Pressione MENU.2 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para

selecionar “PREPARAR VCR” edepois pressione OK/3.

Selecione o sistema de2 reprodução1 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para

selecionar “SIST. REPROD.” edepois pressione FF 3/OK.

2 Pressione FF 3/OK para selecionaro sistema da reprodução.Cada vez que você pressionar atecla, o ajuste irá mudar da seguintemaneira:

AUTO:Normalmente deve selecionar estemodo.Quando assistir a uma fitagravada nos sistemas PAL-M ouNTSC, num televisor PAL-M, osistema de cor é automaticamentedetectado.

PAL-M:Selecione este modo se “AUTO”não funcionar bem ao reproduziruma fita cassete gravada no sistemaPAL-M num televisor PAL-M.

NTSC:Selecione este modo se “AUTO”não funcionar bem ao reproduziruma fita cassete gravada no sistemaNTSC num televisor PAL-M.

NTSC=====NTSC:Selecione este modo quando assistira uma fita gravada no sistemaNTSC num televisor NTSC.

Seleção do Sistema de CorAntes de usar o videocassete, énecessário ajustar o modo de cor, tantona gravação como na reprodução.

Seleção de sistema degravação vídeo

Selecione o modo depreparação do videocassete

1 Pressione MENU.2 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para

selecionar “PREPARAR VCR” edepois pressione FF 3/OK.O preparar VCR aparece.

Selecione o sistema de2 gravação1 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para

selecionar “SIST. GRAVAÇÃO” edepois pressione FF 3/OK.

2 Pressione FF 3/OK para selecionaro sistema da gravação.Cada vez que você pressionar a tecla,o ajuste irá mudar da seguintemaneira:

PAL-M:Selecione este modo quando quisergravar no sistema de cor PAL-M,utilizado no Brasil.

NTSC:Só selecione este modo quando forgravar de uma fonte com padrão decor NTSC.

3 Finalize a pré-programaçãoPressione EXIT/STATUS.

3 Finalize a pré-programaçãoPressione EXIT/STATUS.

Ao reproduzir uma fita cassete gravada nosistema PAL num televisor PAL-M.• Alguns televisores estendem a imagem

verticalmente e não conseguem mostraras partes superior e inferior da imagemna tela.Isto não é uma avaria do videocassetenem do televisor.

• O contador de tempo da fita lida erestante não será correto.

• Quando usar as funções especiais dereprodução, a qualidade da imagemreproduzida não é garantida.

Page 12: Manual de Instruções - Philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da

— 12 —

Gravação

Ao utilizar este videocassete, no iníciode cada gravação é gravada uma marcade indexação. Esta marca torna maisfácil a procura do início das suasgravações (veja em “Busca deIndexação”) (✈ ver página 15).

Certifique-se....• A lingueta de proteção da fita não foi

removida.• Seu videocassete, televisor e antena

estão ligados corretamente.• O sistema de cor para gravação é

selecionado corretamente.(✈ ver página 11)

1 No televisor1 Ligue o televisor.2 Selecione o canal de vídeo (ou

entrada de vídeo).

2 No videocasseteInsira uma fita cassete com a linguetade proteção contra apagamentos da fitano seu lugar.O videocassete fica ligado.• Se uma fita já estiver inserida no

videocassete, ligue apenas o videocassete.

3 Selecione a velocidade da fitaPressione SPEED até que a velocidadedesejada (SP ou SLP) apareça indicadana tela.

4 Para selecionar um canalPressione CH 5 / ∞ ou as teclasnuméricas para selecionar o canal quequer gravar.

5 Para iniciar a gravaçãoPressione REC/OTR.

Pausa durante uma gravaçãoPressione STILL/SLOWrapidamente (ou STILL/PAUSE nopainel frontal).Para retomar a gravação, pressione essatecla novamente.

Para parar a gravaçãoPressione STOP 7.

Gravação de um canal de TVenquanto assiste a um outro1 Pressione VCR/TV de modo que a

indicação VCR fique apagada.2 Selecione um outro canal que queira

ver no televisor.Pode assistir a um programa no canalselecionado no televisor, sem afetar agravação no videocassete.

Proteção contra apagamentosAs fitas possuem uma lingueta deproteção contra apagamentos paraassegurar que as gravações não serãoacidentalmente apagadas.

Para prevenir apagamentosacidentais:Quebre a lingueta de proteção comuma chave de fenda.

Para gravar novamente:Cubra a abertura com uma fita adesiva.

ReproduçãoCertifique-se....• Que está selecionado o sistema de

cor correto. (✈ ver página 11)

1 No televisor1 Ligue o televisor.2 Selecione o canal de vídeo (ou

entrada de vídeo).

2 No videocasseteInsira uma fita.O videocassete fica ligado.• A reprodução se iniciará

automaticamente caso a lingueta deproteção contra apagamentos da fitatenha sido removida.

• Se uma fita já estiver inserida novideocassete, apenas ligue o videocassete.

3 Para iniciar a reproduçãoPressione PLAY 3.

Para localizar rapidamente umacena em particularPressione FF ¡ ou REW 1durante a reprodução (nenhum somsairá).Para retomar a reprodução,pressione novamente PLAY 3.• Se pressionar FF ¡ ou REW 1

durante mais de dois segundos, bastarádeixar de pressionar para parar a busca.

Para parar a reproduçãoPressione STOP 7.

Para rebobinar a fitaPressione REW 1 quando a fita nãoestiver em movimento.

Para o avanço rápido da fitaPressione FF ¡ quando a fita nãoestiver em movimento.

Para ejetar a fitaPressione EJECT 0.

Para desligar o VCRPressione POWER.

Fita adesiva

OPERAÇÕES BÁSICAS

Page 13: Manual de Instruções - Philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da

— 13 —

Gravação com Um Toque (OTR)

A função OTR permite especificarrapidamente por quanto tempo desejacontinuar a gravação. Não é necessárioprogramar o timer para realizar estafunção.

Assegure-se de que...• Está selecionado o sistema de cor

correto. (✈ ver página 11)• A lingueta de proteção contra

gravação da fita está intacta.• O sistema de cor para gravação é

selecionado corretamente.

1 No televisor1 Ligue o televisor.2 Selecione o canal de vídeo (ou

entrada de vídeo).

2 No videocasseteInsira uma fita cassete com a linguetade proteção contra apagamentos da fitano seu lugar.O videocassete fica ligado.• Se uma fita já estiver inserida no

videocassete, ligue apenas o videocassete.

3 Para selecionar um canalPressione CH ▲ / ▼ ou as teclasnuméricas para selecionar o canal quequer gravar.

Para iniciar a gravação aum toque (OTR)

Pressione REC/OTR duas vezes.A gravação inicia imediatamente, e oindicador do (Gravação) acende-se eilumina-se no display.

Isto indica que ovideocassete serádesativadoautomaticamenteapós 30 minutos degravação.

Seleção da duração dagravação

Pressione REC/OTR até que a duraçãodesejada seja indicada. Cada pressionarda tecla adicionará 30 minutos.

=0:30=1:00=1:30.....5:30=6:00

REC (Gravação normal)+

Para verificar o tempo restanteapós o ajuste da duração dagravação a um toquePressione EXIT/STATUS.

Para alterar a duração dagravaçãoPressione REC/OTR até que a duraçãodesejada seja indicada.

Para cancelar a gravação OTRPara interromper a gravação antes dealcançar a duração pré-ajustada degravação, pressione simplesmenteSTOP 7. Caso deseje cancelar o modoOTR de gravação, porém, desejecontinuar a gravação, pressione REC/OTR até que o indicador OTRdesapareça. A indicador RECpermanecerá no mostrador dovideocassete.

Notas sobre as Indicações no mostradordurante uma operação de gravação comum toque (OTR).• Se a gravação com um toque estiver no

modo de pausa, o tempo continuará a sercontado normalmente no sentidoregressivo, porém, a gravação não seráreiniciada até que PAUSE/STILL 8 sejapressionada novamente.

OTR(0:30) CAN.12

SLP

SUAVE:Selecione este modo quando quisera imagem suave. O sinal do ruído daimagem torna-se mais suave.

INCRÍVEL:Selecione este modo quando quisera imagem nítida. O fio da imagemtorna-se mais nítido.

Operações Automáticas

Reprodução automáticaQuando é inserida uma fita, ovideocassete fica ligado. Se a lingueta deproteção contra apagamentos tiver sidoretirada, a reprodução inicia-se.

Rebobinagem automáticaQuando uma fita chega ao fim durantea reprodução, avanço rápido ougravação manual, o videocasseterebobina a fita e pára.

Desligamento memorizadodurante a rebobinagemQuando desligar o videocassete durantea rebobinagem, pressionando VCRPOWER, o videocassete desliga-se sódepois de completada a rebobinagem.

Ejetar casseteVocê pode fazer ejetar a fitasimplesmente pressionando EJECT 0,mesmo quando o videocassete estádesligado.Quando você pressiona EJECT 0 oaparelho liga automaticamente, ejeta afita e desliga.

A Imagem Melhor

Você pode fazer uma imagem maissuave, nítida e clara enquantoreproduzir a fita.A Imagem Melhor está ajustada aoNATURAL quando receber o VCR.

1 Seleção do Modo de ImagemMelhor

1 Pressione o VCR.2 Pressione a tecla SMART PICTURE.

A preparação aparecerá na tela aos5 segundos.

3 Enquanto a preparação aparece,pressione a tecla SMART PICTURErepetidamente, o ajuste muda naseguinte forma:

NATURAL:Normalmente, selecione este modo.

INTENSO:Selecione este modo quando quisera imagem intensa. O detalhe deimagem torna-se mais intenso.

4

5

Page 14: Manual de Instruções - Philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da

— 14 —

OPERAÇÕES AVANÇADAS

Usando as Indicações na Tela

Pode ser indicado o estado operacionaldo videocassete na tela.Para informações sobre o que pode verna tela, vide página 4.

Seleção do modo depreparação do videocassete

1 Pressione VCR.2 Pressione MENU.3 Pressione PLAY ▲

ou STOP ▼ paraselecionar“PREPARAR VCR” e depoispressione FF 3/OK.O preparar VCR aparece.

Selecione o modo deindicações na tela

1 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ paraselecionar “INDICAÇÃO NA TELA”.

2 Pressione FF 3/OK para selecionarum dos modos seguintes.Cada vez que você pressionar a tecla,ajuste mudar da seguinte maneira:

SIM:Quando pressionar uma tecla decontrole da fita (“Stop”, “Play”,etc.), o estado do videocasseteaparecerá durante 5 segundos.

CONT:Quando pressionar uma tecla decontrole da fita cassete, o estadooperacional do videocasseteaparecerá na tela durante 5 segundos.Após 5 segundos, o estado dovideocassete desaparecerá da telaexceto para o contador de tempo.

NÃO:O estado operacional do videocassetenão aparecerá na tela, mesmo sepressionar uma tecla de controle dafita.

3 Finalização da preparaçãoPressione EXIT/STATUS.

Para obter manualmente a indicaçãodo estado do videocassete na tela,pressione EXIT/STATUS.O status do VCR aparece poraproximadamente 5 segundos.• Se a mensagem “INDICAÇÃO NA

TELA” é cancelada “NÃO”, nenhumVCR status será mostrado embora atecla EXIT/STATUS tenha sidopressionada.

O Fundo Azul

Usando está função a tela ficará sólida.• Quando reproduzir uma fita sem

sinal.• Quando receber uma transmissão

sem sinal.• Quando receber uma transmissão de

má qualidade.A preparação revelia será “SIM.”

Seleção do modo depreparação do videocassete

1 Pressione VCR.2 Pressione MENU.3 Pressione PLAY ▲

ou STOP ▼ paraselecionar“PREPARAR VCR” e depoispressione FF 3/OK.O preparar VCR aparece.

2 Seleção O Fundo Azul1 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para

selecionar “IMAGEM”.2 Pressione FF 3/OK.

Cada vez que você pressionar a tecla, oajuste irá mudar da seguinte maneira:

LIGA SIM:Normalmente, seleciona ON.

DESLIGA NÃO:Selecione este modo quando quiserver a transmissão de má qualidade.

3 Finalização da preparaçãoPressione EXIT/STATUS.

Estabilizando a Qualidade deReprodução

Com esta função, poderá corrigir avibração vertical durante a reprodução.

Selecione o modo depreparação do videocassete

1 Pressione VCR.2 Pressione MENU.3 Pressione PLAY ▲

ou STOP ▼ paraselecionar“PREPARAR VCR” e depoispressione FF 3/OK.O preparar VCR aparece.

Seleção do modo deestabilizador de vídeo

1 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼para selecionar “ESTAB. DEIMAGEM”.

2 Pressione FF 3/OK.Cada vez que você pressionar a tecla,ajuste mudar da seguinte maneira:

SIM:Selecione este modo para ativar oEstabilizador de vídeo.

NÃO:Selecione este modo para cancelaro Estabilizador de vídeo.

3 Finalização da preparaçãoPressione EXIT/STATUS.

Notas:• O Mostrador do Status na Tela pode

apresentar um tremor no sentido vertical, quando o “ESTAB. DE IMAGEM” está

ajustado para “SIM”.• Sem considerar a preparação esta

característica não há efeito durantegravação e durante reprodução de efeitosespeciais.

• Após ver uma fita usando esta função,assegure-se de cancelar essa função.

1

2 2

1

1

Page 15: Manual de Instruções - Philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da

— 15 —

Busca de Indexação

Pode localizar um índice marcado nafita no início de cada gravação efetuadaneste videocassete (ou noutro comfunção de gravação indexada).

Pressione INDEX ¢ ou INDEX 4repetidamente antes de começar umareprodução.Inicia-se a busca em retrocesso ou emavanço rápido.Quando o índice designado éencontrado, inicia-se a reproduçãoautomaticamente.• Localize um número de índice

pressionando a tecla repetidamente,indicando quantas marcas de indexaçãopara a frente ou para trás dessa gravaçãoseparam a gravação desejada da posiçãoatual da fita.

• Podem ser localizadas até 9 marcas deindexação a partir da posição atual da fita.

Reprodução Repetida

Quando a tecla PLAY 3 pressionadapor mais de 5 segundos, a mesma fitapode ser reproduzida repetidamente(50 vezes).Quando a fita chega ao fim, ovideocassete rebobina a fita e recomeçaa reprodução.

Criança Fechadura

Você pode impedir a operação do VCR.

Para usar a Criança FechaduraQuando o VCR está ligado, pressione emantenha POWER no controle remotomais de 7 segundos para desligar oVCR.O “—” aparecerá no display.Enquanto “—” aparece no display,você não pode ligar o VCRpressionando a tecla POWER.

Para cancelar a CriançaFechaduraPressione e mantenha POWER nocontrole remoto mais de 7 segundospara ligar o VCR.O “—” desaparecerá do display.

Reprodução de Efeitos Especiais

Está familiarizado com a reprodução defitas?Então, você está preparado paradesfrutar das funções de efeitosespeciais descritas a seguir.

Para saltar a reprodução porum certo períodoPressione SKIP SEARCH durante areprodução para saltar à frente30 segundos, contados pelo mostradorde tempo.A cada vez que você pressiona a tecla,o tempo de busca aumenta como segue:

30=60=90=120 segundos

O videocassete automaticamentereinicia a reprodução normal apósbuscar pelo período especificado.

Para ver uma imagem congeladaPressione STILL/SLOW rapidamente (ou STILL/PAUSE 8 nopainel frontal) durante a reprodução.A reprodução é congelada e apareceuma imagem congelada.Pressione tecla STILL/SLOW repetidamente para avançar a imagemcongelada.

Para ver uma imagem emcâmera lentaPressione STILL/SLOW (ouSTILL/PAUSE 8 no painel frontal) pormais de 2 segundos durante umareprodução.

Para diminuir a velocidade de umareprodução em câmera lenta (e paramudar o sentido de uma reprodução emcâmera lenta), pressioneSTILL/SLOW –.

Para aumentar a velocidade de umareprodução em câmera lenta (e paraavançar uma fita que está sendoreproduzida em câmera lenta),pressione STILL/SLOW +.

Para retomar a reprodução,pressione PLAY 3.

Notas:• Não sai nenhum som durante as reproduções

com efeitos especiais.• Se mantiver as funções de câmera lenta e

congelamento de imagem durante 5 minutos,o videocassete pára automaticamente paraproteger a fita e as cabeças de vídeo.

• Durante as reproduções com efeitosespeciais, poderão aparecer algumas barrasde chuviscos na tela.

Ajustes de Rastreamento

Controle de rastreamentoautomáticoQuando uma fita é inserida, orastreamento automático começa afuncionar, e analisa continuamente osinal, de modo a ajustar a qualidade deimagem ótima para cada gravação.Portanto, não há normalmentenecessidade de realizar ajustes manuaisa fim de minimizar chuviscos nareprodução da imagem da maioria dasfitas.

Controle de rastreamentomanual• Durante a reprodução normal:

Se o rastreamento automático nãoconseguir eliminar chuviscos durantea reprodução normal, pressioneCH ▲ / ▼.

• Durante a reprodução em câmeralenta:Pressione CH ▲ / ▼ para minimizaros ruídos na imagem em câmeralenta.

• Durante o congelamento de imagem:Pressione CH ▲ / ▼ para reduzir otremor na imagem congelada.

Para cancelar o rastreamentomanual, pare a fita, ejete-a, e volte ainseri-la.

Page 16: Manual de Instruções - Philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da

— 16 —

OPERAÇÕES AVANÇADAS (CONTINUAÇÃO)

Gravação com Timer(Pré-programação)

Para gravar na sua ausência, siga asinstruções de 1 – 9. Para cadaprogramação feita o videocasseteexecutará a operação de gravação notempo pré-programado e desligaráautomaticamente após a gravação.Pode-se programar até 8 programas.

Assegure-se de que....• O relógio está ajustado com a hora certa,

antes de preparar a gravação com timer.• Uma fita cassete seja inserida dentro do

videocassete e que a lingueta de proteçãonão seja removida.

CADA PASSO ABAIXO DEVERÁSER COMPLETADO EM60 SEGUNDOS. CASO CONTRÁRIO,A PROGRAMAÇÃO TERÁ QUE SERREINICIADA A PARTIR DO PASSO 1.

Selecione o modo depré-programação

1 Pressione VCR.2 Pressione TIMER.

O menu paraGravação comTimer aparece.

Seleção do número doprograma

Pressione PLAY ▲ ouSTOP ▼ paraselecionar“PROGRAMAÇÃORÁPIDA ” e depoispressione FF 3/OK.• Se você já tiver feito 8 programações,

a mensagem “TODOS PROGRAMASEM USO” e o menu para gravaçãocom timer aparecerá. Se isto acontecer,apague as programações não desejadas.(veja página 17)

3 Seleção de um canalPressione CH ▲ ou▼ para entrar o canaldo televisor.• Para gravar a

entrada da linhaexterior, pressione CH ▲ ou ▼ até“A/V REAR” para conector traseiroou “A/V FRONT” para conectorfrontal aparece.

1

2

4 Ajuste da HORA INICIALPressione START +ou - (Botão número1 ou 4).• Cada vez que você

pressiona a tecla, otempo para ajustar a hora muda emintervalos de 1 minuto. Se você continuarpressionando a tecla, a hora muda emintervalos de 30 minutos.

5 Ajuste da HORA FINALPressione STOP +ou - (botão número2 ou 5).• Cada vez que você

pressiona a tecla, otempo para ajustar a hora muda emintervalos de 1 minuto. Se você continuarpressionando a tecla, a hora muda emintervalos de 30 minutos.

Seleção da VELOC. GRAV.(Velocidade de gravação)

Pressione SPEED.• Cada vez que você

pressionar esta tecla,aparecerão as opções“SP” e “SLP”, paravocê selecionar.

7 Ajuste da DATA INÍCIOPressione DATE +ou - (botão número3 ou 6).• O ano e o dia da

semana serãoindicados automaticamente.

8 Confirmação do programaPressione EXIT/STATUS.A indicação “PROGRAMAÇÃOCONCLUÍDA”, deve aparecer na tela.Após 3 segundos, a indicaçãodesaparecerá da tela e a imagem de TVnormal reaparecerá. O indicadoracender-se-á no mostrador dovideocassete.• Se a indicação “PROGRAM. NÃO

CONCLUÍDA” aparecer, tentenovamente a partir do passo 1.

• Se “PROGRAM. NÃO CONCLUÍDACONFLITO” for exibido, a gravaçãotemporizada que você programousubstitui outra gravação temporizada.A gravação temporizada que vocêprogramou não terá lugar. É exibidonovamente o menu da gravaçãotemporizada. Para cancelar uma gravaçãotemporizada, consulte a página 17.

P/SELEC. P/ENTRAR /OK

PROGRAMAÇÃO RÁPIDA REVER PROGRAMAS

P/ ENCERRAR APERTE EXIT

PROGRAMAÇÃO UM DIA PROGRAMA 1 CANAL +/– INÍCIO +/– – –:– – FIM +/– – –:– – VEL.GRAV. SLP DATA +/– – –/– –/– – DIÁRIA=8 OU SEMANAL=9P/ ENCERRAR APERTE EXIT

– –

PROGRAMAÇÃO UM DIA PROGRAMA 1 CANAL +/– INÍCIO +/– 20 : 00 FIM +/– – –:– – VEL.GRAV. SLP DATA +/– – –/– –/– – DIÁRIA=8 OU SEMANAL=9P/ ENCERRAR APERTE EXIT

12

PROGRAMAÇÃO UM DIA PROGRAMA 1 CANAL +/– INÍCIO +/– 20 : 00 FIM +/– 22 : 00 VEL.GRAV. SLP DATA +/– – –/– –/– – DIÁRIA=8 OU SEMANAL=9P/ ENCERRAR APERTE EXIT

12

6PROGRAMAÇÃO UM DIA PROGRAMA 1 CANAL +/– INÍCIO +/– 20 : 00 FIM +/– 22 : 00 VEL.GRAV. SLP DATA +/– – –/– –/– – DIÁRIA=8 OU SEMANAL=9P/ ENCERRAR APERTE EXIT

12

PROGRAMAÇÃO UM DIA PROGRAMA 1 CANAL +/– INÍCIO +/– 20 : 00 FIM +/– 22 : 00 VEL.GRAV. SLP DATA +/– 31/07/99 SÁBADODIÁRIA=8 OU SEMANAL=9P/ ENCERRAR APERTE EXIT

12

Caso queira fazer outraprogramação, repita os passos 1 a 8.

9 Confirmação do programaPressione a tecla POWER paraconfirmar a programação.

O VCR deverá estar desligado paravocê conseguir fazer uma gravaçãotemporizada. Se você esquecer dedesligar o VCR, a mensagemDESLIGUE O VCR COM A TECLAPOWER PARA ATIVAR O TIMERpisca na tela da TV dois minutos antesde ser iniciada a gravação temporizada.Para remover a mensagem, pressione obotão CLEAR.

Se você quiser gravar o mesmoprograma diariamente, pressioneDAILY (Botão número 8) de passo3 a 7. (pressione a tecla novamentepara cancelar.)O videocassete gravará o programada TV todos os dias (segunda asexta-feira), ao mesmo horário e coma mesma duração. (Gravação Diária)

Se você quiser gravar o mesmoprograma semanalmente, pressioneWEEKLY (Botão número 9) de passo3 a 7. (pressione a tecla novamentepara cancelar.)O videocassete gravará o programa daTV uma vez por semana, no mesmo diada semana, ao mesmo horário e com amesma duração. (Gravação semanal)

Após a execução de umprograma de gravação comtimerPressione POWER no controle remotopara retornar à operação normal dovideocassete.

Para parar uma gravação comtimer em cursoPressione POWER.A gravação com timer será cancelada eo videocassete desligará.No caso da programação diária ousemanal, esta operação simplesmentecancela a gravação do dia e asgravações futuras serão executadasnormalmente.

PROGRAMAÇÃO UM DIA PROGRAMA 1 CANAL +/– INÍCIO +/– – –:– – FIM +/– – –:– – VEL.GRAV. SLP DATA +/– – –/– –/– – DIÁRIA=8 OU SEMANAL=9P/ ENCERRAR APERTE EXIT

12

Page 17: Manual de Instruções - Philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da

— 17 —

Função útil para a gravaçãocom Timer: Seleção Automáticade Velocidade de GravaçãoCom esta função ativada, ovideocassete pode mudar a velocidadede gravação e gravar o programa emSLP se o tempo restante na fita não forsuficiente para gravar em SP.

1 Pressione VCR.2 Pressione MENU.3 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para

selecionar “PREPARAR VCR” edepois pressione FF 3/OK.

4 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ paraselecionar “VEL. GRAVAÇÃO”

5 Pressione FF 3/OK.Cada vez que você pressiona a tecla, otempo para ajustar a hora muda emintervalos.

AUTO:Selecione-o, para que o videocassetepossa mudar a velocidade degravação de SP para SLP, quando otempo restante na fita não forsuficiente.

MANUAL:Selecione esta opção se não quiserque o videocassete mude avelocidade de gravação da fita.

6 Pressione EXIT/STATUS para sairdas operações de menus.

Para verificar ou apagarprogramas1 Ligue o

videocassete e otelevisor.

2 Pressione VCR.3 Pressione TIMER.4 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para

selecionar “REVER PROGRAMAS”e depois pressione FF 3/OK.A lista das gravações com timer éindicada na tela.

5 Pressione FF 3/OK repetidamentepara obter umainformação maisdetalhada daprogramação.• Quando você

pressiona esta tecla pela primeira vez,você obtém uma informação maisdetalhada da programação número 1.Se você continuar pressionando estatecla, você obterá informaçõesdetalhadas sobre o conteúdo das outrasprogramações.

6 Se você quiser mudar algumaprogramação indicada na tela da TV,pressione as seguintes teclas:CH ▲/▼ : Altera os canais.START +/– : Muda a hora de início

da gravação.STOP +/– : Muda a hora do fim

da gravação.SPEED : Altera velocidade da

fita.DATE +/– : Muda a data da

gravação.

Se você quiser apagar algumaprogramação mostrada na tela daTV, pressione CLEAR. Umainformação detalhada sobre oconteúdo da próxima programaçãoserá indicada na tela.

7 Pressione EXIT/STATUS para sairdas operações de menus.

Nota:Esta função não funciona na gravação comum toque (OTR).

PR C. INÍCIO FIM DATA1 L–F 08:00 10:00 D10/062 L–1 10:00 10:45 SEG3 125 23:30 01:00 DIA4 45 15:00 15:15 S16/105678PRÓXIMO= FIM=EXIT

PROGRAMAÇÃO UM DIA PROGRAMA 1 CANAL +/– INÍCIO +/– 20 : 00 FIM +/– 22 : 00 VEL.GRAV. SLP DATA +/– 31/07/99 SÁBADOP/APAGAR PROG.=CLEARPROX = ANTER= FIM=EXIT

12

Para verificar ou apagarprogramas

Número da programaçãoNúmero dos canaispré-selecionadosHora de início da gravação(HORA INÍCIO)Hora do fim da gravação(HORA FIM)Data de início da gravação(DATA INÍCIO)“D” significa diário e “S” significasemanal.• Se o programa já tiver sido

gravado pela primeira vezatravés da programação degravação diária, “DIA”aparecerá no lugar da data deinício.

• Se o programa já tiver sidogravado pela primeira vezatravés da programação degravação semanal, o dia dasemana (neste exemplo, “SEG”para segunda-feira) apareceráno lugar da data de início.

PR C. INÍCIO FIM DATA1 L–F 08:00 10:00 D10/062 L–1 10:00 10:45 SEG3 125 23:30 01:00 DIA4 45 15:00 15:15 S16/105678PRÓXIMO= FIM=EXIT

1 2 3 4 5

Page 18: Manual de Instruções - Philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da

— 18 —

OPERAÇÕES AVANÇADAS (CONTINUAÇÃO)

Duplicação de Fitas

Diagrama deConexões

1 Ligue o videocassete de gravação (este videocassete) aovideocassete de reprodução.

2 Ligue o videocassete de gravação (este videocassete) aotelevisor.

Copiar uma fita de um aparelho devideocassete (ou câmera de vídeo) aoutro é simples. Basta fazer asconexões e os procedimentos descritosabaixo, referindo-se a este videocassetecomo o videocassete de gravação.Consulte o manual fornecido com ooutro videocassete (de reprodução).

Assegure-se de que....• Você pode usar o painel frontal do

conector de entrada AUDIO/VIDEO.• O modo da operação de controle

remoto está ajustado corretamentepara operar a fonte desejada.– Pressione o VCR para operar o

VCR.

4 Seleção da velocidade da fitaPressione SPEED, apontando ocontrole remoto para este VCR, até quea velocidade de fita desejada (SP ouSLP) aparecer no display.

5 Reprodução da fita matrizPressione a tecla de reprodução novideocassete de reprodução.

6 Gravação (duplicação) da fitaPressione REC/OTR neste VCR.

Lembre-se: Pressione as teclas dospassos 5 e 6 simultaneamente paraevitar a perda de trechos da gravação.

1 Nos videocassetesInsira uma fita pré-gravada no VCRque reproduzir a fita, e uma fita virgemno VCR de gravação.• Se a fita inserida no videocassete de

reprodução tiver a sua lingueta removida,a reprodução terá início imediato. Nessecaso, pressione a tecla de parada.

• Se o indicador VCR não acender no VCRde gravação (este VCR), pressione umavez VCR/TV.

2 No televisorLigue o televisor. Sintonize o canal deTV no qual estiver ajustado o seuvideocassete.

3 Selecione a fonte de entradaPressione CH ▲ ou ▼, apontando ocontrole remoto para este VCR, paraselecionar a entrada de linha exterior.“L-1” aparece no mostrador e “A/VTRASEIRA” na tela do televisor seselecionar a entrada A/V no paineltraseiro ou “L-F” aparece no mostradore “A/V FRONTAL” na tela dotelevisor se selecionar a entrada A/V nopainel frontal.

CH3 CH4

AUDIO

VIDEORF OUT

ANT.IN

IN OUT

CH3 CH4

AUDIO

VIDEORF OUT

ANT.IN

IN OUT

Videocassete de reprodução Videocassete de gravação (este VCR)

TV

Para o RF OUT

Da saída de áudio para o AUDIO IN

Da saída de vídeo para o VIDEO IN

Page 19: Manual de Instruções - Philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da

— 19 —

Você pode usar este controle remotopara operar o seu TV, não somente ostelevisores PHILIPS, mas também ostelevisores de outros fabricanteslistados abaixo.Primeiro precisa ajustar o código dessefabricante.

Nota:Embora este controle remoto possa serusado para operar a maioria dostelevisores PHILIPS e de outrosfabricantes, alguns televisores podemnão o permitir, ou algumas das funçõesdisponíveis no seu TV podem não serusadas neste controle remoto.

1 Ajuste do código1 Pressione e mantenha pressionada a

tecla TV.2 Pressione duas teclas numéricas

para o número de código dofabricante de sua TV, consultando atabela abaixo.

• Por exemplo, para 02 pressione 0 edepois 2.

3 Pressione STOP 7 e depois libereTV.

• O controle remoto pode agora acionar aTV do código selecionado.

2 Confirme o ajustePressione POWER, apontando ocontrole remoto ao TV.Se o televisor ligar e desligar, o seuajuste está completo.Se isso não acontecer, repita os passosacima, usando um outro código.

Após a substituição de pilhasÉ necessário reajustar o código dofabricante.

Nota:As teclas que você puder usar para operar asua TV estão explicadas nas páginas 6–7.

OPERAÇÃO COM TELEVISORES DE OUTROS FABRICANTES

Códigos dos fabricantes

PHILIPS 01, 02, 03

EMERSON 14

GOLDSTAR 04

GRUNDIG 24, 25

HITACHI 12

JVC 05

MITSUBISHI 13, 26

PANASONIC 07, 17, 19, 20

RCA 10

SAMSUNG 18

SANYO 11

SHARP 16

SONY 09

THOMSON 21, 22, 23

TOSHIBA 08

ZENITH 06, 15

Page 20: Manual de Instruções - Philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da

— 20 —

Antes de levar o seu aparelho à Assistência Técnica Autorizada verifique os seguintes itens.

IMPORTANTEUma manutenção periódica é muito importante para manter o excelente desempenho do aparelho. Se for necessária a limpezada cabeça de vídeo, utilizar uma fita de limpeza de cabeça de videocassete disponível no mercado, já se for necessária a trocadas cabeças de vídeo, esta operação deverá ser executada somente por uma Assistência Técnica Autorizada.

Correção• Verifique se o cabo de força está bem conectado a uma

tomada de energia elétrica.• Verifique se o videocassete está ligado.

Correção• Verifique as ligações entre o videocassete, a antena

externa e o televisor.• Certifique-se de que a lingueta de proteção contra

gravação da fita está ainda intacta. (✈ ver página 12)

• Verifique os horários de início/término de gravação.(✈ ver página 16)

• Certifique-se de que o videocassete é desligado após feitaa pré-programação. (✈ ver página 16)

• A gravação com timer não será executada, se houver faltade energia antes ou durante a gravação com timer.

• Selecione corretamente o canal no seu televisor que faz aligação ao videocassete.

• Pressione VCR/TV para que o indicador VCR se acenda.• Ajuste o controle do rastreamento lentamente em ambas

as direções. (✈ ver página 15)

• Ajuste manualmente o controle de estabilidade verticaldo televisor, se o tiver.

• Como o sinal de reprodução do videocassete não é tãoestável como um sinal de televisão, a parte superior dasua tela poderá estar curvada ou instável durante areprodução. Para solucionar este problema, virelentamente o controle de Estabilidade Horizontal no seutelevisor para corrigir a imagem ondulante. Caso o seutelevisor não tenha este controle, ou ao ajustar o controlenão obtém melhores resultados, contate o seu técnico detelevisores.

Correção• Aponte o controle remoto diretamente ao sensor remoto

do videocassete.• Retire obstáculos que possam interferir na transmissão do

sinal.• Troque as pilhas se estiverem fracas. (✈ ver página 7)• Assegure-se de que as pilhas foram inseridas

corretamente. (✈ ver página 7)

AlimentaçãoO aparelho não liga.

Gravação e ReproduçãoProgramas de TV não podem ser gravados

Não faz gravação no modo timer.

Não há reprodução de imagem, ou a reprodução ébarulhenta ou contém riscas.

Durante a reprodução com efeitos especiais, a imagempoderá conter um tremor vertical se usar um televisor comum Controle Automático de Estabilidade Vertical

Se a parte superior da sua imagem de reproduçãobalançar excessivamente.

Controle remotoControle remoto não opera o videocassete.

ANTES DE PROCURAR ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Page 21: Manual de Instruções - Philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da

— 21 —

Correção• Pressione VCR/TV para que o indicador VCR se apague.

• Insira a fita com o lado da janela voltado para cima e alingueta de proteção voltada para a frente.

• Verifique se já não há uma fita inserida. PressioneEJECT 0.

• Verifique se o cabo de força está conectado corretamentea uma tomada de rede elétrica.

• Certifique-se de que a lingueta de proteção contragravação da fita cassete encontra-se intacta.(✈ ver página 12)

OutrosNão é possível assistir normalmente aos programas de TV.

Não é possível inserir uma fita de vídeo.

Não é possível ejetar a fita de vídeo.

A fita de vídeo é ejetada ao pressionar REC/OTR, ou aoser desativada POWER para ajustar o timer.

ESPECIFICAÇÕESGeral

Voltagem de Alimentação 110 — 220VACFrequência da Alimentação 50/60Hz

Consumo de potência Aprox. 17WTemperatura de funcionamento 41°F (5°C) a 104°F (40°C)

Umidade relativa 10% a 80%Dimensões Aprox. 360(W) x 94(H) x 281(D) mm

Peso Aprox. 3.4kgPosição de uso Horizontal

Sinal de saída VHF Canal 3 ou 4 (comutável)Número de blocos de memória pré-programáveis 8

Número de dias de antecedência 365 ou todos os dias, ou todas as semanasSistema de reprodução e gravação 4 cabeças rotativas de 19µ, sistema de varredura helicoidal

SintonizadorSinal de vídeo PAL-M, NTSC

Canais de transmissão VHF 2 – 13, UHF 14 – 69Canal CATV Banda média: A — I

Super banda: J — WHiperbanda: AA — EEEBanda baixa: A5 — A1Ultrabanda: 65 — 125

VídeoEntrada (VIDEO IN) 0,5 a 2,0 Vp-p, 75 ohmsSaída (VIDEO OUT) 1,0 ± 0,2 Vp-p, 75 ohms

Resolução 240 linhas (VHS)Relação sinal/ruído Melhor que 43 dB

ÁudioEntrada (AUDIO IN) –8 dBs, 50k ohms (0dBs=0,775 Vrms)Saída (AUDIO OUT) –6 dBs, 1k ohms (0dBs=0,775 Vrms)

Acessórios fornecidos Controle remoto sem fioCabo coaxial de RFPilhas “R6 (SUM-3)/AA”Pilha de apoio – CR2025Transformador de equiparação

Os dados acima estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Page 22: Manual de Instruções - Philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da

— 22 —

NOTAS

Page 23: Manual de Instruções - Philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da

— 23 —

NOTAS

Page 24: Manual de Instruções - Philips...das partes que as compõem, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da

DENTRO DO BRASIL, PARA INFORMAÇÕES ADICIONAIS SOBRE O PRODUTOOU PARA EVENTUAL NECESSIDADE DE UTILIZAÇÃO DA REDE DE OFICINASAUTORIZADAS, LIGUE PARA O CENTRO DE INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR,TEL. 0800-123123 (DISCAGEM DIRETA GRATUITA) OU ESCREVA PARARUA ALEXANDRE DUMAS, 2100 - 5º ANDAR - CEP 04717-004 - SANTO AMARO- SÃO PAULO - SP OU ENVIE UM E-MAIL PARA: [email protected].

HORÁRIO DE ATENDIMENTO: DE SEGUNDA A SEXTA-FEIRA, DAS 08:00 ÀS20:00 H; AOS SÁBADOS DAS 08:00 ÀS 13:00 H.

PARA ATENDIMENTO FORA DO BRASILCONTATE A PHILIPS LOCAL OU A:PHILIPS CONSUMER SERVICEBEUKENLAAN 25651 CD EINDHOVENTHE NETHERLANDS

ESTE APARELHO É GARANTIDO PELA PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA., POR UMPERÍODO SUPERIOR AO ESTABELECIDO POR LEI. PORÉM, PARA QUE A GARANTIA TENHA VALIDADE, ÉIMPRESCINDÍVEL QUE, ALÉM DESTE CERTIFICADO, SEJA APRESENTADA A NOTA FISCAL DE COMPRADO PRODUTO.

1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. ASSEGURA AO PROPRIETÁRIOCONSUMIDOR DESTE APARELHO A GARANTIA DE 365 DIAS (90 DIAS LEGAL MAIS 275 ADICIONAL)CONTADOS A PARTIR DA DATA DE ENTREGA DO PRODUTO, CONFORME EXPRESSO NA NOTA FISCALDE COMPRA, QUE PASSA A FAZER PARTE DESTE CERTIFICADO.

2) ESTA GARANTIA PERDERÁ SUA VALIDADE SE:A) O DEFEITO APRESENTADO FOR OCASIONADO POR USO INDEVIDO OU EM DESACORDO COM O

SEU MANUAL DE INSTRUÇÕES.B) O PRODUTO FOR ALTERADO, VIOLADO OU CONSERTADO POR PESSOA NÃO AUTORIZADA PELA

PHILIPS.C) O PRODUTO FOR LIGADO A FONTE DE ENERGIA (REDE ELÉTRICA, PILHAS, BATERIA, ETC.) DE

CARACTERÍSTICAS DIFERENTES DAS RECOMENDADAS NO MANUAL DE INSTRUÇÕES E/OU NOPRODUTO.

D) O NÚMERO DE SÉRIE QUE IDENTIFICA O PRODUTO ESTIVER DE ALGUMA FORMA ADULTERADOOU RASURADO.

3) ESTÃO EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA DEFEITOS DECORRENTES DO DESCUMPRIMENTO DOMANUAL DE INSTRUÇÕES DO PRODUTO, DE CASOS FORTUITOS OU DE FORÇA MAIOR, BEM COMOAQUELES CAUSADOS POR AGENTES DA NATUREZA E ACIDENTES.

4) EXCLUEM-SE IGUALMENTE DESTA GARANTIA OS DEFEITOS DECORRENTES DO USO DOSPRODUTOS EM SERVIÇOS NÃO DOMÉSTICO/RESIDENCIAL REGULAR OU EM DESACORDO COM OUSO RECOMENDADO.

5) NOS MUNICÍPIOS ONDE NÃO EXISTA OFICINA AUTORIZADA DE SERVIÇO PHILIPS, AS DESPESAS DETRANSPORTE DO APARELHO E/OU DO TÉCNICO AUTORIZADO CORREM POR CONTA DO SR.CONSUMIDOR REQUERENTE DO SERVIÇO.

6) ESTE PRODUTO TEM GARANTIA INTERNACIONAL. O SERVIÇO TÉCNICO (DURANTE OU APÓS AGARANTIA) É DISPONÍVEL EM TODOS OS PAÍSES ONDE ESTE PRODUTO É OFICIALMENTEDISTRIBUÍDO PELA PHILIPS. NOS PAÍSES ONDE A PHILIPS NÃO DISTRIBUI ESTE PRODUTO, OSERVIÇO TÉCNICO DA PHILIPS LOCAL PODERÁ PRESTAR TAL SERVIÇO, CONTUDO PODERÁ OCORRERALGUM ATRASO NO PRAZO DE ATENDIMENTO SE A DEVIDA PEÇA DE REPOSIÇÃO E O MANUALTÉCNICO NÃO FOREM PRONTAMENTE DISPONÍVEIS.

7) A GARANTIA NÃO SERÁ VÁLIDA SE O PRODUTO NECESSITAR DE MODIFICAÇÕES OU ADAPTAÇÕESPARA HABILITÁ-LO A OPERAR EM QUALQUER OUTRO PAÍS QUE NÃO AQUELE PARA O QUAL FOIDESIGNADO, FABRICADO, APROVADO E/OU AUTORIZADO, OU TER SOFRIDO QUALQUER DANODECORRENTE DESTE TIPO DE MODIFICAÇÃO.

PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.31

06 2

05 2

0291

Ju

l/99

CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL

OS

DA

DO

S D

ES

TE

MA

NU

AL

ES

O S

UJE

ITO

S A

ALT

ER

ÕE

S.