manual de instruçõesinterruptor de posição final selado ... · manual de instruções...

8
ES Manual de instruções Interruptor de posição final selado com material isolante PT 1 1. Sobre este documento 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a montagem, a colocação em funcionamento, a operação segura e a desmontagem do dispositivo de segurança. O manual de instruções deve ser mantido sempre em estado legível e guardado em local acessível. 1.2 A quem é dirigido: pessoal técnico especializado Todos os procedimentos descritos neste manual devem ser executados apenas por pessoal formado e autorizado pelo utilizador do equipamento. Instale e coloque o dispositivo em funcionamento apenas depois de ter lido e entendido o manual de instruções, bem como de se ter familiarizado com as normas de segurança no trabalho e prevenção de acidentes. A seleção e montagem dos dispositivos, bem como a sua integração na técnica de comando, são vinculados a um conhecimento qualificado da legislação pertinente e requisitos normativos do fabricante da máquina. 1.3 Símbolos utilizados Informação, dica, nota: Este símbolo identifica informações adicionais úteis. Cuidado: A não observação deste aviso de advertência pode causar avarias ou funcionamento incorreto. Advertência: A não observação deste aviso de advertência pode causar danos pessoais e/ou danos na máquina. 1.4 Utilização correta conforme a finalidade Os produtos aqui descritos foram desenvolvidos para assumir funções voltadas para a segurança, como parte integrante de um equipamento completo ou máquina. Está na responsabilidade do fabricante do equipamento ou máquina assegurar o funcionamento correto do equipamento completo.O dispositivo interruptor de segurança pode ser utilizado exclusivamente conforme as considerações a seguir ou para as finalidades homologadas pelo fabricante. Informações detalhadas sobre a área de aplicação podem ser consultadas no capítulo "Descrição do produto". 1.5 Indicações gerais de segurança Devem ser observadas as indicações de segurança do manual de instruções bem como as normas nacionais específicas de instalação, segurança e prevenção de acidentes. Outras informações técnicas podem ser consultadas nos catálogos da Schmersal ou nos catálogos online na Internet em www.schmersal.net. Todas as informações são fornecidas sem garantia. Reservado o direito de alterações conforme o desenvolvimento tecnológico. Quando vários componentes de segurança são ligados em série, conforme as circunstâncias, segundo a norma EN ISO 13849-1ocorre uma queda do nível de performance devido à deteção de falhas reduzida. O conceito global do comando, no qual o componente de segurança será integra- do, deve ser validado segundo a norma EN ISO 13849-2. Observando-se as indicações de segurança, bem como as instruções de montagem, colocação em funcionamento, operação e manutenção, não são conhecidos riscos residuais. 1.6 Advertência contra utilização incorreta A utilização tecnicamente incorreta ou quaisquer mani- pulações no interruptor de segurança podem ocasionar a ocorrência de perigos para pessoas e danos em partes da máquina ou equipamento. Favor observar também as respe- tivas indicações relacionadas na norma EN 1088. Conteúdo 20.02.2010 / Index: 5/10 / Teile-Nr. 1211772-PT 1 Sobre este documento 1.1 Função ............................................... 1 1.2 A quem é dirigido: pessoal técnico especializado . . . . . . . . . . . . . . 1 1.3 Símbolos utilizados ..................................... 1 1.4 Utilização correta conforme a finalidade ..................... 1 1.5 Indicações gerais de segurança ........................... 1 1.6 Advertência contra utilização incorreta ...................... 1 1.7 Isenção de responsabilidade .............................. 2 2 Descrição do produto 2.1 Código do modelo ...................................... 2 2.2 Versões especiais ...................................... 2 2.3 Descrição e utilização ................................... 2 2.4 Dados técnicos ........................................ 2 2.5 Certificação de segurança ................................ 3 3 Montagem 3.1 Vistas do conector (de frente) ............................. 3 3.2 Dimensões ............................................ 4 4 Ligação elétrica 4.1 Indicações gerais sobre a ligação elétrica .................... 7 5 Colocação em funcionamento e manutenção 5.1 Teste de funcionamento.................................. 7 5.2 Manutenção ........................................... 7 6 Desmontagem e eliminação 6.1 Desmontagem ......................................... 7 6.2 Eliminação ............................................ 7 7 Anexo 7.1 Declaração de conformidade CE ........................... 8 PT Manual de instruções . . . . . . . . . . . . páginas 1 a 8 Tradução do manual de instruções original

Upload: phungdung

Post on 21-Sep-2018

231 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de instruçõesInterruptor de posição final selado ... · Manual de instruções Interruptor de posição final selado com material isolante PT 1 1. Sobre este documento

ESManual de instruçõesInterruptor de posição final selado com material isolante

PT 1

1. Sobre este documento

1.1 FunçãoO presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a montagem, a colocação em funcionamento, a operação segura e a desmontagem do dispositivo de segurança. O manual de instruções deve ser mantido sempre em estado legível e guardado em local acessível.

1.2 A quem é dirigido: pessoal técnico especializadoTodos os procedimentos descritos neste manual devem ser executados apenas por pessoal formado e autorizado pelo utilizador do equipamento. Instale e coloque o dispositivo em funcionamento apenas depois de ter lido e entendido o manual de instruções, bem como de se ter familiarizado com as normas de segurança no trabalho e prevenção de acidentes. A seleção e montagem dos dispositivos, bem como a sua integração na técnica de comando, são vinculados a um conhecimento qualificado da legislação pertinente e requisitos normativos do fabricante da máquina.

1.3 Símbolos utilizados

Informação, dica, nota:Este símbolo identifica informações adicionais úteis.

Cuidado: A não observação deste aviso de advertência pode causar avarias ou funcionamento incorreto.Advertência: A não observação deste aviso de advertência pode causar danos pessoais e/ou danos na máquina.

1.4 Utilização correta conforme a finalidadeOs produtos aqui descritos foram desenvolvidos para assumir funções voltadas para a segurança, como parte integrante de um equipamento completo ou máquina. Está na responsabilidade do fabricante do equipamento ou máquina assegurar o funcionamento correto do equipamento completo.O dispositivo interruptor de segurança pode ser utilizado exclusivamente conforme as considerações a seguir ou para as finalidades homologadas pelo fabricante. Informações detalhadas sobre a área de aplicação podem ser consultadas no capítulo "Descrição do produto".

1.5 Indicações gerais de segurançaDevem ser observadas as indicações de segurança do manual de instruções bem como as normas nacionais específicas de instalação, segurança e prevenção de acidentes.

Outras informações técnicas podem ser consultadas nos catálogos da Schmersal ou nos catálogos online na Internet em www.schmersal.net.

Todas as informações são fornecidas sem garantia. Reservado o direito de alterações conforme o desenvolvimento tecnológico.

Quando vários componentes de segurança são ligados em série, conforme as circunstâncias, segundo a norma EN ISO 13849-1ocorre uma queda do nível de performance devido à deteção de falhas reduzida. O conceito global do comando, no qual o componente de segurança será integra-do, deve ser validado segundo a norma EN ISO 13849-2.

Observando-se as indicações de segurança, bem como as instruções de montagem, colocação em funcionamento, operação e manutenção, não são conhecidos riscos residuais.

1.6 Advertência contra utilização incorreta

A utilização tecnicamente incorreta ou quaisquer mani-pulações no interruptor de segurança podem ocasionar a ocorrência de perigos para pessoas e danos em partes da máquina ou equipamento. Favor observar também as respe-tivas indicações relacionadas na norma EN 1088.

Conteúdo

20.0

2.20

10 /

Inde

x: 5

/10

/ Tei

le-N

r. 12

1177

2-P

T

1 Sobre este documento1.1 Função. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.2 A quem é dirigido: pessoal técnico especializado . . . . . . . . . . . . . .11.3 Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.4 Utilização correta conforme a finalidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.5 Indicações gerais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.6 Advertência contra utilização incorreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.7 Isenção de responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

2 Descrição do produto2.1 Código do modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.2 Versões especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.3 Descrição e utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.4 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.5 Certificação de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

3 Montagem3.1 Vistas do conector (de frente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33.2 Dimensões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

4 Ligação elétrica4.1 Indicações gerais sobre a ligação elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

5 Colocação em funcionamento e manutenção5.1 Teste de funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75.2 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

6 Desmontagem e eliminação6.1 Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76.2 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

7 Anexo7.1 Declaração de conformidade CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

PT Manual de instruções . . . . . . . . . . . .páginas 1 a 8Tradução do manual de instruções original

Page 2: Manual de instruçõesInterruptor de posição final selado ... · Manual de instruções Interruptor de posição final selado com material isolante PT 1 1. Sobre este documento

2

Manual de instruçõesInterruptor de posição final selado com material isolante ES

PT

1.7 Isenção de responsabilidadeNão assumimos nenhuma responsabilidade por danos e falhas operacionais causadas por erros de montagem ou devido à não observação deste manual de instruções. Também não assumimos nenhuma responsabilidade adicional por danos causados pela utilização de peças sobressalentes ou acessórios não homologados pelo fabricante.

Por motivo de segurança não são permitidas quaisquer reparações, alterações ou modificações efetuadas por conta própria, nestes casos o fabricante se exime da responsabilidade pelos danos resultantes.

2. Descrição do produto

2.1 Código do modeloEste manual de instruções é válido para os seguintes modelos:

ES ➀ ➁Nº Opção Descrição

➀ 02 1 contactos NA102 1 NF / 1 NA

➁ A Tipo de fichaC Tipo de fichaJH Tipo de fichaD Tipo de fichaH Tipo de fichaS Tipo de ficha2100 Comprimento do cabo lado interno

Nem todas as variantes que estão listadas no código de modelo estão disponíveis para fornecimento.

Os componentes de segurança conforme a Diretiva de máquinas são identificados na placa de características com a inscrição "safety component“.

Apenas com a execução correta das modificações descritas neste manual de instruções está assegurada a função de segurança e portanto é mantida a conformidade relativamente à Diretiva de Máquinas.

2.2 Versões especiaisPara as versões especiais que não estão listadas no código de modelo no item 2.1 as especificações anteriores e seguintes aplicam-se de forma análoga, desde que sejam coincidentes com a versão de série.

2.3 Descrição e utilizaçãoOs interruptores de posição final selado com material isolante são adequados para monitorização de posições finais, especialmente se existirem problemas de espaço na profundidade de montagem admissível, p.ex como interruptor de monitorização nos empilhadores ou semelhante ou, se os interruptores tiverem de ser alinhados de forma fatiada.

A avaliação e o dimensionamento da cadeia de segurança devem ser efetuados pelo utilizador em conformidade com as normas e regulamentos relevantes, de acordo com o nível de segurança requerido.

2.4 Dados técnicosNormas / Instruções: DIN VDE 0660 Teil 200, EN 60947-5-1, IEC 947-5-1Tipos de proteção: ES 02 A / ES 02 JH / ES 102 A: IP65, conector IP00

ES 02 C / ES 102 / ES 102 B / ES 102 D: IP65 (conector montado) ES 102 H: IP65 (interruptor de posição)

ES 102 S: IP65 ES 102/2100: IP65 (cabo conectado)Tensão de isolamento nominal: mín. 80 VDCTensão calculada de isolamento Ui: 250 V, tensão de teste 2.000

VCapacidade condutora: ES 02 A / ES 02 C / ES 02 JH / ES 102 A /

ES 102 B / ES 102 D / ES 102 H / ES 102/2100: mín. 10 mA / 24 VDC; máx. 3,5 A / 80 VDC

(carga indutiva com circuito de proteção) ES 102 S: Ur 50 V, AC-15: 5 A / 250 VAC com contactos NA ou contactos NF;

Ur 50 V com contactos NA e contactos NFGrupo de isolamento: C conforme DIN VDE 0110Tensão de teste: 2.000 VACCorrente nominal térmica Ithe: 10 AProteção contra curto-circuito: 10 A mTResistência mecânica: 10 × 106 ciclos de comutaçãoVida útil elétrica: mín. 2 × 106 comutações com carga resistiva, mín.

106 comutações com 3,5 A de carga indutiva com circuito de proteção (indicação com 24 VDC)

Frequência de comutação: 6.000 s/hResistência a impactos: 30 g / 18msResistência a vibrações: 20 g / 10 … 200 HzDuração do impacto: < 5 ms com velocidade de atuação de 100 mm/sGama de temperatura ambiente: –40 °C … +80 °C (fole de silicone)Marcação da ligação: saída do cabo, diversas

versões com conectoresProteção contra toque de peças energizadas: ligação de caboClasse de proteção para proteção contra toque: dispositivo = D;

ligação da conexão plug-in deve ser respetivamente executadaResistência climática: Parte 2-30Material do invólucro: PA 66 GV com auto-extinção de fogo,

pouco inflamávelInscrição: injectado no invólucro através da chapa amovível ou

opcionalmente impresso no processo de tampografia, Especificações mediante solicitação do cliente e situação das

prescriçõesVedação: através do fole de rolamento e soldadura por ultra-som,

casquilhoSistema de contacto: ponde de contacto de 4 vias com micro-

movimento devido a posição angular, contacto normalmente fechado com rutura positiva

Material de contacto: prata fina banhada ou soldada Material de suporte: CuZn prateado

Ponde de contacto: CuSn (bronze estanhado)Força do contacto: mín. 0,5 N por ponto do contactoForça de acionamento no fim do curso (1 NF/1 NA): typ. 11 NPosição de montagem: opcionalDisposição do contacto: Contacto do comutador 1 × para (Sistema de comutação obrigatório, nenhum interruptor de ação rápida)

ou 1 contacto NF / 1 contacto NA galvanicamente separadoCurso de comutação (curso): 6 mmPontos de comutação: conforme a versão do contacto

Page 3: Manual de instruçõesInterruptor de posição final selado ... · Manual de instruções Interruptor de posição final selado com material isolante PT 1 1. Sobre este documento

3

ESManual de instruçõesInterruptor de posição final selado com material isolante

PT

Tecnologia conectiva: ES 103 A: conector AMP tipo 180948-0, Tipo de proteção IP00, tipo ES 103 D:

Conector Deutsch tipo DT 04-3P, Tipo de proteção IP65 (conector montado)

Cabo padrão: isolado em PVC ES 02 A / ES 02 JH / ES 102 / ES 102 B / ES 102 D /

ES 102 H / ES 102/2100: cabo especial 3 × 0,75 mm², ES 02 C: Cabo de ligação PE em rede/XLP/UL3173

AWG 18, comprimento 750 mm (até conector), Cabo de ligação UL e CSA

ES 102 A / ES 102 S: cabo especial 4 × 0,75 mm²Fixação de invólucro: opcionalmente para engatar na

entrada disponibilizada ou através de furos de fixação do lado do dispositivo

Gama de temperatura: –25 °C … +80 °CDimensão do invólucro: ver desenhos dimensionaisHomologações: ES ... C: UL

2.5 Certificação de segurança

Normas: EN ISO 13849-1B10d (Contacto de rutura): 20.000.000B10d (contacto NA) com 10% de carga de contacto resistiva: 1.000.000

3. Montagem

3.1 Vistas do conector (de frente)

ES 02 A ES 02 C ES 02 JH

gn (3) br (4)

(4) 1 (3) 2gn (3) br (4)

ES 102 ES 102 A ES 102 BContacto do comutador:UB = verdeNormalmente fechado = brancoContacto normalmente aberto = castanho

gn ws

ge br

gn (1) br (3)ws (2)

ES 102 D ES 102 H(br) 4 (ws) 2

(gn) 1

2

1

5

br (4)

gn (1) ws (2)

ES 102 S ES 102/2100Normalmente fechado = verde/brancoContacto normalmente aberto = amarelo/castanho

Contacto do comuta-dor:UB = verdeNormalmente fechado = brancoContacto normalmente aberto = castanho

Page 4: Manual de instruçõesInterruptor de posição final selado ... · Manual de instruções Interruptor de posição final selado com material isolante PT 1 1. Sobre este documento

4

Manual de instruçõesInterruptor de posição final selado com material isolante ES

PT

3.2 DimensõesTodas as medidas em mm.

ES 02 A

c)

700

typ.50

a)

b)

d)

e)

6,4

8

1238

R2

0,5

11

10

32

0,5

4,3

30

¤ 7

a) Invólucro de conector plano AMP tipo N 180948-0, conector plano estanhado 160859-2 ou alternativa; b) Terminal 30 mm, colocado centralmente; c) Ltg. HK-SQ-LIYY 3 × 0,75; d) Tipo Hub 6 mm; e) Campo de escrita

ES 02 C

a)

c)

d)

e)

f)930

10typ. 50 690

b)

8

1238

R2

0,5

11

10

32

0,5

4,3

30

¤ 7

Conector Deutsch tipo DT 04-2P; b) Terminal 30 mm, colocado centralmente; c) Mangueira de isolamento PVC di = d6 × 0,6; d) Marcação; e) Tipo Hub. 6 mm; f) Campo de escrita

ES 02 JH

c)

L

typ. 50

a)

b)

d)

e)

69010

6,4

8

1238

R2

0,5

11

10

32

0,5

4,3

30

¤ 7

a) Conector AMP Mate-N-Lock; b) Terminal 30 mm, colocado centralmente; c) Ltg. HK-SO-LIYY 4 × 0,75; d) Tipo Hub. 6 mm; e) Campo de escrita

Page 5: Manual de instruçõesInterruptor de posição final selado ... · Manual de instruções Interruptor de posição final selado com material isolante PT 1 1. Sobre este documento

5

ESManual de instruçõesInterruptor de posição final selado com material isolante

PT

ES 102

a)

c)

d)

e)

f)1.700

200 10

typ. 50

7 690

b)

6,4

8

1238

R2

0,5

11

10

32

0,5

4,3

30

¤ 7

a) Fios individuais isolados e estanhado; b) Mangueira PVC, colocada solta, “não pode cair durante o transporte desembalamento/mudança de embalagem“; c) Ltg. HK-SO-LIYY 3 × 0,75; d) marcação, e) Tipo Hub. 6 mm; f) Campo de escrita

ES 102 A

c)

typ. 50

b)

d)

e)

a)

6,4

8

1238

R2

0,5

11

10

32

0,5

4,3

30

¤ 7

700

a) Invólucro de conector plano AMP tipo N 180948-0, conector plano estanhado 160859-2; b) Terminal 30 mm, colocado centralmente; c) Ltg. HK-SQ-LIYY 4 × 0,75; d) Tipo Hub 6 mm; e) Campo de escrita

ES 102 B

e)

540

100

350

1.740

70010typ. 50

a)

b)

c)d)

f)

g)

6,4

8

1238

R2

0,5

11

10

32

0,5

4,3

30

¤ 7

a) Invólucro do conector "n“ 350766-1, pinos de contacto 926894-1 ou 926883-1 (Fa. AMP); b) Terminal 30 mm, colocado centralmente; c) Terminal de execução; d) Mangueira PVC colocada solta e protegida com cola PVC; e) Ltg. HK-SO-LIYY 3 × 0,75; f) Tipo Hub 6 mm; g) Campo de escrita

Page 6: Manual de instruçõesInterruptor de posição final selado ... · Manual de instruções Interruptor de posição final selado com material isolante PT 1 1. Sobre este documento

6

Manual de instruçõesInterruptor de posição final selado com material isolante ES

PT

ES 102 D

c)

1.220

typ. 50 690

b)

d)

e)

a)

10

6,4

8

1238

R2

0,5

11

10

32

0,5

4,3

30

¤ 7

a) Conector Deutsch tipo DT 04-3P; b) Terminal 30 mm, colocado centralmente; c) Ltg. HK-SO-LIYY 3 × 0,75; d) Tipo Hub 6 mm; e) Campo de escrita

ES 102 H

a)c)

d)

e)

f)1.180

460 10 690

b)

6,4

8

1238

R2

0,5

11

10

32

0,5

4,3

30

¤ 7

a) Conector de 5 pólos, composto por ILCM05, MPP16, CN07, SRN07 (Fa. Hornless, Worcesterchire); b) Mangueira ondulada tipo NC10 (Fa. Hornless, Worcesterchire; c) Lt. HK-SO-LIYY 3 × 0,75; d) Marcação; e) Tipo Hub 6 mm; f) Campo de escrita

ES 102 S

c)

3.000

typ.50

10typ. 50

a)

b)

d)

e)

6,4

8

1238

R2

0,5

11

10

32

0,5

4,3

30

¤ 7

a) Fios individuais com terminal de ponta de fio; b) Terminal 30 mm, colocado centralmente; c) Ltg. HK-SO-LIYY 4 × 0,75; d) Tipo Hub 6 mm; e) Campo de escrita

Page 7: Manual de instruçõesInterruptor de posição final selado ... · Manual de instruções Interruptor de posição final selado com material isolante PT 1 1. Sobre este documento

7

ESManual de instruçõesInterruptor de posição final selado com material isolante

PT

ES 102/2100

a)

c)

d)

e)

f)2.100

200 10

typ. 50

7 690

b)

6,4

8

1238

R2

0,5

11

10

32

0,5

4,3

30

¤ 7

a) Fios individuais com terminal de ponta de fio; b) Mangueira PVC, colocada solta,"não pode cair durante o transporte, desembalamento/mudança de embalagem“; c) Ltg. HK-SO-LIYY 3 × 0,75; d) Marcação; e) Campo de escrita

4. Ligação elétrica

4.1 Indicações gerais sobre a ligação elétrica

A ligação elétrica pode ser efetuada apenas em estado desenergizado por pessoal técnico autorizado.

5. Colocação em funcionamento e manutenção

5.1 Teste de funcionamentoO dispositivo interruptor de segurança deve ter a sua a função de segurança testada. Neste procedimento deve-se assegurar previamente o seguinte:Verificar se o invólucro do interruptor está danificado.Verificar se o elemento atuador não está presoVerificar a integridade da entrada de condutor e das ligações.

5.2 ManutençãoRecomendamos realizar um teste visual e funcional em intervalos regulares, através dos seguintes passos:Verificar se o elemento atuador não está preso Remoção dos resíduos de sujidade. Verificar a entrada de condutor e as ligações

Os equipamentos danificados ou defeituosos devem ser substituídos.

6. Desmontagem e eliminação

6.1 DesmontagemO dispositivo interruptor de segurança deve ser desmontado apenas em estado desenergizado.

6.2 EliminaçãoO dispositivo interruptor de segurança deve ser eliminado de modo tecnicamente correto, conforme a legislação e normas nacionais.

7. Anexo

Page 8: Manual de instruçõesInterruptor de posição final selado ... · Manual de instruções Interruptor de posição final selado com material isolante PT 1 1. Sobre este documento

8

Manual de instruçõesInterruptor de posição final selado com material isolante ES

PT

ES-B

-PT

7.1 Declaração de conformidade CE

A declaração de conformidade vigente está disponível para download na Internet em www.schmersal.net.

Designação do componente de segurança: ES …

Descrição do componente de segurança: Interruptor de posição final selado com material isolante

Diretivas CE pertinentes: 2006/42/CE Diretiva de máquinas CE1)

2006/42/CE Diretiva de baixa tensão CE2)

Colocação da marca "CE" : 1) para componentes de segurança que são identificados na placa de características com a inscrição "safety component“

2) para interruptores de posição sem função de segurança

Responsável pela organização da documentação técnica

Ulrich LossMöddinghofe 3042279 Wuppertal

Local e data da emissão: Wettenberg, 24 de Fevereiro de 2010

Assinatura legalmente vinculativaHeinz SchmersalDiretor

Declaração de conformidade CE

Tradução da Declaração de conformidade CE originalválida a partir de 29 de Dezembro de 2009

Elan Schaltelemente GmbH & Co. KGIm Ostpark 2, 35435 WettenbergGermanyE-Mail: [email protected]

Pelo presente declaramos que, devido à sua concepção e tipo construtivo, os componentes de segurança listados a seguir correspondem aos requisitos das diretivas europeias abaixo citadas.

Elan Schaltelemente GmbH & Co. KGIm Ostpark 2, D - 35435 WettenbergPostfach 11 09, D - 35429 Wettenberg

Telefone +49 - (0)6 41 - 98 48 - 0 Telefax +49 - (0)6 41 - 98 48 - 4 20E-Mail: [email protected]: www.elan.de