manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. coloque as mangueiras e os cabos elétricos de...

68
Manual de instrucciones Máquina de lavar roupa [pt] Instruções de utilização e de instalação 3TS992BD

Upload: others

Post on 23-Jun-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Manual deinstrucciones

Máquina de lavar roupa

[pt] Instruções de utilização e de instalação

3TS992BD

Page 2: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt

2

ÍndiceSegurança .......................................  4Indicações gerais ............................. 4Utilização correta.............................. 4Limitação do grupo de utilizado-res..................................................... 4Instalação segura............................. 5Utilização segura.............................. 8Limpeza e manutenção seguras.... 10

Evitar danos materiais..................  12

Proteção do meio ambiente epoupança.......................................  13Eliminação da embalagem ............ 13Poupança de energia e recur-sos.................................................. 13Modo de poupança de energia ..... 14

Instalação e ligação ......................  14Desembalar o aparelho.................. 14Âmbito de fornecimento................. 15Requisitos do local de instala-ção.................................................. 15Remover os dispositivos de se-gurança para transporte ................ 16Conectar o aparelho ...................... 18Nivelar o aparelho .......................... 19

Familiarização ...............................  20Aparelho ......................................... 20Gaveta para detergente ................. 21Elementos de comando ................. 21

Visor...............................................  22

Teclas.............................................  25

Programas .....................................  27

Acessórios ....................................  33

Antes da primeira utilização.........  33Iniciar ciclo de lavagem em va-zio ................................................... 33

Roupa.............................................  34Preparar a roupa ............................ 34Separar a roupa ............................. 35Grau de sujidade............................ 35Indicações de limpeza e conser-vação nas etiquetas ....................... 35

Detergentes e produtos de tra-tamento adicionais........................  36Recomendação de detergente ...... 36Dosagem de detergente ................ 37

Operação base ..............................  38Ligar o aparelho ............................. 38Regular um programa.................... 38Ajustar regulações de progra-mas................................................. 38Introduzir a roupa ........................... 38Deitar detergente e produto detratamento adicional....................... 39Iniciar o programa.......................... 39Adaptar Terminado em antes deiniciar o programa.......................... 39Manter roupa na água ................... 39Colocar +Carga .............................. 40Cancelar programa ........................ 40Continuar o programa em casode paragem no enxaguamento...... 40Retirar a roupa ............................... 40Desligar o aparelho........................ 40

Fecho de segurança para cri-anças .............................................  41Ativar fecho de segurança paracrianças .......................................... 41Desativar o fecho de segurançapara crianças ................................. 41

Sistema de dosagem inteligen-te ....................................................  41Encher o depósito de dosagem .... 41Quantidade de dosagem básica ... 42

Page 3: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt

3

Regulações base...........................  43Visão geral das regulações ba-se.................................................... 43Alterar as regulações base ............ 43

Limpeza e manutenção.................  44Conselhos de conservação doaparelho ......................................... 44Limpar o tambor............................. 44Limpar a gaveta para detergen-te..................................................... 44Descalcificação .............................. 46Limpar a bomba de escoamento... 46Limpar a mangueira de escoa-mento de água no sifão ................. 48Limpar o filtro de rede na entra-da de água. .................................... 49

Eliminar anomalias .......................  52Código de falha/indicação defalha/sinal ....................................... 52Falhas de funcionamento............... 54Ruídos ............................................ 58Problema de resultado................... 58Fuga ............................................... 61Odores............................................ 61Desbloqueio de emergência.......... 62

Transportar, armazenar e elimi-nar ..................................................  62Desmontar o aparelho ................... 62Colocar os dispositivos de segu-rança para transporte..................... 62Colocar o aparelho novamenteem funcionamento.......................... 63Eliminar o aparelho usado ............. 63

Serviço de Assistência Técnica ...  64Número do produto (E-Nr.) e nú-mero de fabrico (FD)...................... 64

Dados técnicos .............................  65

Page 4: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Segurança

4

Segurança

Observe as informações sobre a segurança, de modo a poderusar o seu aparelho de forma segura.Indicações geraisEncontra aqui informações gerais sobre este manual.

¡ Leia atentamente este manual. Só assim poderá utilizar o apa-relho de forma segura e eficiente.

¡ Estas instruções destinam-se ao instalador e ao utilizador doaparelho.

¡ Respeite as indicações de segurança e de aviso.¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa-

ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários.¡ Examine o aparelho depois de o desembalar. Se detetar danos

de transporte, não ligue o aparelho.

Utilização correta

Para um uso seguro e correto do aparelho, respeite as indica-ções relativas à utilização correta.O aparelho apenas pode ser utilizado:¡ de acordo com este manual de instalação e de instruções.¡ para lavar têxteis laváveis à máquina e lã lavável à mão segun-

do as instruções da etiqueta.¡ com água corrente e detergentes e produtos de limpeza con-

vencionais, adequados para a máquina de lavar.¡ para uso doméstico e em espaços fechados domésticos.¡ a uma altitude de, no máximo, 4000 m acima do nível do mar.

Limitação do grupo de utilizadores

Evite riscos para crianças e pessoas vulneráveis.Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anose por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais re-duzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, se fo-

Page 5: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Segurança pt

5

rem devidamente supervisionadas ou instruídas na utilização comsegurança do aparelho e tiverem compreendido os perigos daíresultantes.As crianças não devem brincar com o aparelho.A limpeza e manutenção pelo utilizador não podem ser realizadaspor crianças sem supervisão.Manter crianças com menos de 3 anos e animais domésticosafastados do aparelho.

Instalação segura

Respeite estas indicações de segurança ao instalar o aparelho.

AVISO ‒ Perigo de choque elétrico!¡ As instalações indevidas são perigosas.▶ Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as in-

dicações na placa de características.▶ Ligar o aparelho a uma rede elétrica com corrente alterna-

da apenas através de uma tomada com ligação à terra cor-retamente instalada.▶ O sistema de ligação à terra da alimentação elétrica do-

méstica tem de estar corretamente instalado. A instalaçãotem de ter uma secção de canalização suficientementegrande.▶ Na utilização de um disjuntor de corrente de fuga usar ape-

nas um tipo com o sinal .▶ Nunca alimentar o aparelho através de um comutador ex-

terno, p. ex., temporizador ou telecomando.▶ Se o aparelho for encastrado, a ficha do cabo tem de ser

facilmente acessível ou se não for possível um acesso fácil,é necessário montar na instalação elétrica fixa um dispositi-vo de seccionamento omnipolar em conformidade com asregras de instalação.▶ Assegurar que o cabo elétrico não fica entalado nem é da-

nificado durante a instalação do aparelho.

Page 6: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Segurança

6

¡ É perigoso se o cabo elétrico tiver um isolamento danificado.▶ Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico entre em

contacto com componentes do aparelho quentes ou comfontes de calor.▶ Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico entre em

contacto com pontas afiadas ou arestas vivas.▶ Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico seja do-

brado, esmagado ou modificado.

AVISO ‒ Perigo de incêndio!É perigosa a utilização de extensões do cabo elétrico e deadaptadores não homologados.▶ Não utilizar cabos de extensão ou tomadas múltiplas.▶ Se o cabo elétrico for muito curto, contactar a Assistência

Técnica.▶ Utilizar exclusivamente adaptadores homologados pelo fa-

bricante.

AVISO ‒ Perigo de ferimentos!¡ O elevado peso do aparelho pode provocar lesões ao levan-

tar.▶ Não levante o aparelho sozinho.

¡ Se este aparelho for incorretamente instalado numa colunade lavar/secar, o aparelho instalado pode cair.▶ Empilhe a máquina de secar sobre uma máquina de lavar

roupa, exclusivamente com o kit de ligação do fabricanteda máquina de secar . Outro método de instalação é inad-missível.▶ Não coloque o aparelho numa coluna de lavar/secar, se o

fabricante da máquina de secar não disponibilizar um kit deligação adequado.▶ Não coloque aparelhos de fabricantes diferentes e com

profundidade e largura diferentes numa coluna de lavar/se-car.▶ Não coloque a coluna de lavar/secar sobre uma platafor-

ma; os aparelhos podem tombar.

Page 7: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Segurança pt

7

AVISO ‒ Perigo de asfixia!As crianças podem colocar o material de embalagem sobre acabeça ou enrolar-se no mesmo e sufocar.▶ Manter o material de embalagem fora do alcance das crian-

ças.▶ Não permitir que as crianças brinquem com o material de

embalagem.

CUIDADO ‒ Perigo de ferimentos!¡ Durante o funcionamento, o aparelho pode vibrar ou mover-

se.▶ Instale o aparelho sobre uma superfície limpa, plana e fir-

me.▶ Nivele o aparelho com os respetivos pés e um nível de bo-

lha de ar.¡ Mangueiras e cabos elétricos mal colocados podem consti-

tuir perigo de tropeço.▶ Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-

cluir o perigo de tropeço.¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se em partes ou compo-

nentes salientes como, por exemplo, a porta do aparelho, oscomponentes podem partir.▶ Não mova o aparelho segurando nos componentes salien-

tes.

CUIDADO ‒ Perigo de ferimentos por corte!As arestas vivas do aparelho podem causar cortes em casode contacto.▶ Não toque nas arestas vivas do aparelho.▶ Utilize luvas de proteção para a instalação e o transporte

do aparelho.

Page 8: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Segurança

8

Utilização segura

Respeite estas indicações de segurança sempre que utilizar oaparelho.

AVISO ‒ Perigo de choque elétrico!¡ Um aparelho ou um cabo elétrico danificados são objetos pe-

rigosos.▶ Nunca operar um aparelho danificado.▶ Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca pu-

xar pelo cabo elétrico. Remover o cabo elétrico sempre pe-la ficha.▶ Se o aparelho estiver avariado, desligue a ficha da tomada

ou desligue o fusível no quadro elétrico e feche a alimenta-ção de gás.▶ Contactar a Assistência Técnica. → Página 64▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas

por técnicos qualificados.¡ A penetração de humidade pode provocar choques elétricos.▶ Utilize o aparelho apenas em espaços fechados.▶ Nunca exponha o aparelho a calor intenso e humidade.▶ Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor, de alta pressão,

mangueiras ou chuveiros para limpar o aparelho.

AVISO ‒ Perigo de danos para a saúde!As crianças conseguem fechar-se dentro do aparelho, corren-do perigo de vida.▶ Não instalar o aparelho por trás de uma porta que bloqueie

ou impeça a abertura da porta do aparelho.▶ Em caso de aparelhos fora de uso, retirar a ficha elétrica

do cabo elétrico e, em seguida, separar o cabo elétrico edestruir a fechadura da porta do aparelho, de modo a quea porta deixe de fechar.

AVISO ‒ Perigo de asfixia!As crianças podem inalar ou engolir peças pequenas e sufo-car.▶ Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças.

Page 9: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Segurança pt

9

▶ Não permitir que as crianças brinquem com peças peque-nas.

AVISO ‒ Perigo de intoxicação!A ingestão de detergentes e produtos de tratamento adicio-nais pode causar intoxicação.▶ Em caso de ingestão por engano, consultar o médico.▶ Guardar os detergentes e os produtos de tratamento adici-

onais fora do alcance das crianças.

AVISO ‒ Perigo de explosão!Se a roupa tiver sido pré-tratada com produtos de limpezacontendo solventes poderá causar uma explosão no apare-lho.▶ Enxaguar muito bem a roupa pré-tratada com água antes

da lavagem.

CUIDADO ‒ Perigo de ferimentos!¡ Caso se suba ou trepe para cima do aparelho, o tampo pode

partir.▶ Não subir nem trepar para cima do aparelho.

¡ Se se utilizar a porta aberta como assento ou apoio, o apare-lho pode tombar.▶ Não usar a porta do aparelho como apoio ou assento.▶ Não colocar qualquer objeto na porta do aparelho.

¡ Tocar no tambor em rotação pode ferir as mãos.▶ Aguardar que o tambor fique completamente imobilizado

antes de introduzir as mãos dentro do aparelho.

CUIDADO ‒ Perigo de queimaduras!O vidro da porta do aparelho fica quente durante a lavagem aelevadas temperaturas.▶ Não tocar na porta do aparelho quente.▶ Manter as crianças afastadas da porta do aparelho quente.

Page 10: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Segurança

10

CUIDADO ‒ Perigo de escaldaduras!A água de lavagem fica quente durante a lavagem a elevadastemperaturas.▶ Não tocar na água de lavagem quente.

CUIDADO ‒ Perigo de queimaduras químicas!Ao abrir a gaveta para detergente, o detergente e outros pro-dutos de tratamento adicionais podem salpicar para fora doaparelho. O contacto com os olhos ou com a pele pode cau-sar irritações.▶ Lavar bem os olhos ou a pele com água limpa em caso de

contacto com o detergente ou o produto de tratamento adi-cional.▶ Em caso de ingestão por engano, consultar o médico.▶ Guardar os detergentes e os produtos de tratamento adici-

onais fora do alcance das crianças.

Limpeza e manutenção seguras

Respeite estas indicações de segurança ao realizar a limpeza e amanutenção do aparelho.

AVISO ‒ Perigo de choque elétrico!¡ As reparações incorretas são perigosas.▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas

por técnicos qualificados.▶ Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas pe-

ças sobresselentes originais.▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum da-

no, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua As-sistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualifica-do para o efeito, para se evitarem situações de perigo.

¡ A penetração de humidade pode provocar choques elétricos.▶ Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor, de alta pressão,

mangueiras ou chuveiros para limpar o aparelho.

Page 11: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Segurança pt

11

AVISO ‒ Perigo de ferimentos!O uso de peças sobresselentes e acessórios não originais éperigoso.▶ Usar apenas peças sobresselentes e acessórios originais

do fabricante.

AVISO ‒ Perigo de intoxicação!Ao utilizar-se produtos de limpeza contendo solventes podemser gerados vapores tóxicos.▶ Não utilizar produtos de limpeza contendo diluentes.

Page 12: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Evitar danos materiais

12

Evitar danos materiais

Evitar danos materiaisTenha em atenção estas indicaçõespara evitar danos materiais e danosno aparelho.

ATENÇÃO!¡ Uma dosagem incorreta dos ama-

ciadores, detergentes, produtos detratamento adicionais e produtosde limpeza pode prejudicar o fun-cionamento do aparelho.▶ Respeitar as recomendações de

dosagem do fabricante.¡ Uma excedência da carga máxima

prejudica o funcionamento do apa-relho.▶ Não ultrapasse e observe o vo-

lume máximo de carga→ Página 27 para cada progra-ma.

¡ O aparelho está protegido comdispositivos de segurança paratransporte. Os dispositivos de se-gurança para transporte não remo-vidos podem provocar danos ma-teriais e danos no aparelho.▶ Retire e guarde todos os dispo-

sitivos de segurança de trans-porte antes da colocação emfuncionamento.

▶ Antes de cada transporte, mon-tar todos os dispositivos de se-gurança para transporte paraevitar danos de transporte.

¡ A ligação incorreta da mangueirade admissão de água pode provo-car danos materiais.▶ Aperte as uniões roscadas na

entrada de água à mão.▶ Se possível, ligue a mangueira

de admissão de água direta-mente à torneira, sem elemen-tos de união adicionais, comoadaptadores, prolongamentos,válvulas ou semelhantes.

▶ Assegure-se de que o diâmetrointerior da torneira de água éde, pelo menos, 17 mm.

▶ Assegure-se de que o compri-mento da rosca na ligação à tor-neira de água é de, pelo menos,10 mm.

¡ Uma pressão de água demasiadobaixa ou demasiado alta pode pre-judicar o funcionamento do apare-lho.▶ Certifique-se de que a pressão

da água do sistema de abaste-cimento de água é de 100 kPa(1 bar), no mínimo, e de1000 kPa (10 bar), no máximo.

▶ Se a pressão da água excedero valor máximo indicado, temde ser instalada uma válvula re-dutora da pressão entre a tomade água potável e o conjunto demangueiras do aparelho.

▶ Não ligue o aparelho à torneiramisturadora de um sistema depreparação de água quentesem pressão.

¡ Mangueiras modificadas ou danifi-cadas podem provocar danos ma-teriais e no aparelho.▶ Não permita, em caso algum,

que as mangueiras sejam do-bradas, modificadas ou corta-das.

▶ Apenas devem ser utilizadas asmangueiras fornecidas ou man-gueiras de substituição origi-nais.

▶ As mangueiras usadas nuncadevem ser reutilizadas.

¡ A utilização do aparelho com águasuja ou demasiado quente podeprovocar danos materiais.▶ Utilize o aparelho exclusivamen-

te com água corrente fria.

Page 13: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Proteção do meio ambiente e poupança pt

13

¡ Os produtos de limpeza inadequa-dos podem danificar a superfíciedo aparelho.▶ Não utilizar detergentes agressi-

vos ou abrasivos.▶ Não utilize produtos de limpeza

com elevado teor de álcool.▶ Não utilize esfregões de palha-

d'aço ou esponjas abrasivas.▶ Limpar o aparelho apenas com

água e um pano macio e húmi-do.

▶ Remova de imediato todos osresíduos da lavagem, restos danévoa pulverizada ou quaisquerresíduos.

Proteção do meio ambiente e poupança

Proteção do meio ambi-ente e poupançaDe modo a proteger o meio ambien-te, utilize o seu aparelho de formaeficiente em termos de recursos eelimine corretamente os materiais re-cicláveis.

Eliminação da embalagem

Os materiais de embalagem são eco-lógicos e reutilizáveis.▶ Separar os componentes e elimi-

ná-los de acordo com o tipo dematerial.Para obter mais informações so-bre os procedimentos atuais deeliminação, contacte o seu AgenteEspecializado ou os Serviços Mu-nicipais da sua zona.

Poupança de energia e recursos

Se respeitar estas indicações, o seuaparelho irá consumir menos energiae água.

Utilize programas a baixas tempera-turas e com longos tempos de lava-gem, e tire proveito da quantidademáxima de carga → Página 27.

Tal assegura o consumo de ener-gia e de água mais eficiente.

Usar uma regulação do programaeconomizadora.

Se adaptar as regulações dos pro-gramas para um dado programa,o visor indica o consumo previsto.

Doseie → Página 37 o detergentede acordo com o grau de sujidadeda roupa.

Para sujidade ligeira a normal ésuficiente uma pequena quantida-de de detergente. Observe a reco-mendação de dosagem do fabri-cante de detergente.

No caso de roupa com sujidade li-geira e normal, reduza a temperaturade lavagem.

A baixas temperaturas, o aparelhoconsome menos energia. Para su-jidade ligeira a normal tambémsão suficientes temperaturas maisbaixas do que as indicadas na eti-queta de limpeza e conservação.

Page 14: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Instalação e ligação

14

Caso a roupa deva ser seca posteri-ormente na máquina de secar roupa,regule a velocidade máxima de cen-trifugação.

A roupa torcida reduz a duraçãodo programa de secagem e dimi-nui o consumo de energia. Comuma velocidade de centrifugaçãomais alta, a humidade residual daroupa baixa e o volume do ruídode centrifugação aumenta.

Lave a roupa sem pré-lavagem.A lavagem com pré-lavagem pro-longa a duração do programa eaumenta o consumo de energia ede água.

O aparelho dispõe de um ajuste au-tomático de acordo com a carga.

O ajuste automático de acordocom a carga adapta o consumoda água e a duração do programade forma ideal ao tipo de têxtil e àcarga de roupa.

O aparelho dispõe de um Aquasen-sor.

Durante o enxaguamento, o Aqua-sensor verifica o grau de turvaçãoda água de lavagem e adapta aduração e a quantidade de ciclosde lavagem de acordo com omesmo.

Modo de poupança de energia

Se não usar o aparelho durante mui-to tempo, este comuta automatica-mente para o modo de poupança deenergia. Todas as indicações apa-gam-se e Inicio/Pausa + Carga pisca.O modo de poupança de energia ter-mina ao usar-se novamente o apare-lho, p. ex., abrindo ou fechando aporta.

Instalação e ligação

Instalação e ligaçãoAqui obtém informações sobre ondee como instalar o seu aparelho. Fica-rá também a saber como ligar o apa-relho ao abastecimento de água e àcorrente elétrica.

Desembalar o aparelho

1. Remova por completo o materialde embalagem e as mangas deproteção do aparelho.

2. Examinar o aparelho em relação adanos visíveis.

3. ATENÇÃO! Objetos que permane-cem no tambor e que não estãoprevistos para o funcionamento noaparelho podem causar danos ma-teriais e no aparelho.

▶ Antes do funcionamento, removerestes objetos, bem como os aces-sórios do tambor.Abrir a porta e retirar os acessóri-os do tambor.

Page 15: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Instalação e ligação pt

15

Âmbito de fornecimento

Depois de desembalar o aparelho, há que verificar todas as peças quanto adanos de transporte e se o material fornecido está completo.

1 2 3

4

1 Máquina de lavar roupa

2 Documentação de acompanhamento

3 Mangueira de entrada de água

4 Capas de cobertura

Requisitos do local de instala-ção

Durante a centrifugação, o aparelhopode deslocar-se. Respeite as indica-ções relativas ao local de instalação.Nota: Observe as informações sobreo tema Segurança → Página 4 e Evi-tar danos materiais → Página 12, demodo a poder usar o seu aparelhode forma segura.

Page 16: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Instalação e ligação

16

AVISOPerigo de choque elétrico!O aparelho tem peças sob tensão. Ocontacto com peças sob tensão éperigoso.▶ Não colocar o aparelho a funcio-

nar sem placa de cobertura.

AVISOPerigo de ferimentos!Se for utilizado sobre uma base, oaparelho pode tombar.▶ Antes da colocação em funciona-

mento sobre uma base, não es-quecer de fixar os pés do apare-lho com as ligadores de fixação→ Página 33 do fabricante.

ATENÇÃO!¡ Se o aparelho for instalado em lo-

cais com risco de formação de ge-lo ou no exterior, a água residualcongelada pode danificar o apare-lho e as mangueiras congeladaspode romper ou rebentar.▶ Não instalar nem utilizar o apa-

relho em locais com risco deformação de gelo ou no exteri-or.

¡ O aparelho foi sujeito a um testede funcionamento antes de sair dafábrica e pode conter água residu-al. Esta água residual pode sair,caso o aparelho seja inclinado amais de 40°.▶ Inclinar o aparelho com cuida-

do.

Local de instalação RequisitosSobre uma base Fixe o aparelho com

patilhas de fixação→ Página 33.

Local de instalação RequisitosSobre um revestimen-to em barrotes de ma-deira

Instale o aparelho so-bre uma placa de ma-deira impermeabiliza-da fixamente aparafu-sada ao chão. A placade madeira deve teruma espessura míni-ma de 30 mm.

Numa cozinha ¡ É necessária umalargura do nichode 60 cm.

¡ Instale o aparelhoapenas por baixode um tampo corri-do, que esteja bemfixado aos armári-os vizinhos.

Numa parede Não entale nenhumamangueira entre a pa-rede e o aparelho.

Remover os dispositivos de se-gurança para transporte

O aparelho está protegido com dis-positivos de segurança para trans-porte na parte de trás.Notas¡ Observe as informações sobre o

tema Segurança → Página 4 e Evi-tar danos materiais → Página 12,de modo a poder usar o seu apa-relho de forma segura.

¡ Guarde os dispositivos de segu-rança para transporte, os parafu-sos e as mangas para um trans-porte → Página 62 posterior.

1. Retire as mangueiras dos supor-tes.

Page 17: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Instalação e ligação pt

17

2. Desaperte os parafusos dos 4 dis-positivos de segurança para trans-porte com uma chave tam. 13 e retire-os .

1

2

3. Retire o cabo de alimentação dosuporte.

4. Retire as 4 mangas.

5. Aplique as 4 capas de cobertura.

6. Pressione as 4 capas de coberturapara baixo.

Page 18: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Instalação e ligação

18

Conectar o aparelho

Ligar o aparelho à rede elétrica, à en-trada de água e ao escoamento deágua.

Ligar a mangueira de admissãode águaNota: Observe as informações sobreo tema Segurança → Página 4 e Evi-tar danos materiais → Página 12, demodo a poder usar o seu aparelhode forma segura.1. Ligar a mangueira de entrada de

água ao aparelho.

2

1

2. Ligar a mangueira de entrada deágua à torneira de água (26,4 mm= 3/4").

¾˝min.

min.

10 mm

17 mm

3. Abrir cuidadosamente a torneirada água, verificando se os pontosde união estão bem vedados.

Tipos de ligações deescoamento de águaAs informações ajudam a ligar esteaparelho ao escoamento de água.Nota: Observe as informações sobreo tema Segurança → Página 4 e Evi-tar danos materiais → Página 12, demodo a poder usar o seu aparelhode forma segura.

ATENÇÃO!Durante a bombagem, mangueira deescoamento de água fica sob pres-são e pode soltar-se do ponto deunião instalado.▶ Fixar a mangueira de escoamento

de água contra desconexão invo-luntária.

Escoamento num si-fão.Fixe o ponto de uniãocom uma braçadeirada mangueira (24-40mm).Escoamento para umlavatório.Fixe e imobilize umamangueira de escoa-mento de água comum cotovelo→ Página 33.Escoamento para umtubo de plástico commanga de borrachaou para o esgoto.Fixe e imobilize umamangueira de escoa-mento de água comum cotovelo→ Página 33.

Page 19: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Instalação e ligação pt

19

Ligação elétrica do aparelhoNota: Observe as informações sobreo tema Segurança → Página 4 e Evi-tar danos materiais → Página 12, demodo a poder usar o seu aparelhode forma segura.1. Ligue a ficha elétrica do cabo elé-

trico do aparelho a uma tomadana proximidade do aparelho.Os dados de ligação do aparelhoencontram-se nos Dados técnicos→ Página 65.

2. Verifique o assentamento fixo da fi-cha elétrica.

Nivelar o aparelho

Para reduzir os ruídos e as vibraçõese evitar que o aparelho saia do lugar,nivelar corretamente o aparelho.Nota: Observe as informações sobreo tema Segurança → Página 4 e Evi-tar danos materiais → Página 12, demodo a poder usar o seu aparelhode forma segura.1. Desapertar as contraporcas com

uma chave de porcas tam. 17 nosentido dos ponteiros do relógio.

2. Rodar os pés reguláveis para nive-lar o aparelho. Verificar o nivela-mento com nível de bolha de ar.

Todos os pés do aparelho devemestar bem fixos ao chão.

3. Apertar à mão, contra a carcaça,as contraporcas com uma chavede porcas tam. 17.

Neste caso, fixar o pé e não regu-lar em altura.

Page 20: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Familiarização

20

Familiarização

FamiliarizaçãoFamiliarize-se com os componentes do seu aparelho.

Aparelho

Aqui encontra uma vista geral dos componentes do seu aparelho.

1

2

4 63 5

77

Consoante o tipo de aparelho, poderão divergir alguns detalhes da figura,p. ex., a cor e a forma.

1 Porta de manutenção da bomba de es-coamento → Página 46

2 Porta

3 Gaveta para detergente→ Página 21

4 Elementos de comando→ Página 21

5 Mangueira de escoamento de água→ Página 18

6 Cabo de alimentação → Página 19

7 Dispositivos de segurança para trans-porte → Página 16

Page 21: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Familiarização pt

21

Gaveta para detergente

Aqui encontra uma visão geral da es-trutura da gaveta para detergente.

2 31

1 Compartimento para dosagem manual

2 : depósito de dosagem para amacia-dor

3 : Depósito de dosagem para deter-gente

Elementos de comando

Os comandos permitem regular todas as funções do seu aparelho e obter in-formações sobre o estado de operação.

2 3

1 1

4

1 Programas → Página 27

2 Seletor de programas → Página 38

3 Visor → Página 22

4 Teclas → Página 25

Page 22: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Visor

22

Visor

VisorNo visor são apresentados os valores de regulação atuais, as opções possí-veis ou textos informativos.

Indicação Denominação Descrição0:40 1 Duração do programa /

tempo restante do pro-grama

Duração previsível aproximada do programa ou temporestante do programa.

9 kg 1 Carga recomendada Volume máximo de carga para o programa reguladoem kg.

– –  – – - 1200 Velocidade de centrifu-gação

Velocidade de centrifugação regulada em r.p.m. → "Teclas", Página 250: Sem centrifugação final, apenas escoamento– –  – –: Paragem no enxaguamento, sem escoamen-to

- 90 Temperatura Temperatura regulada em °C. → "Teclas", Página 25

(frio)Início/pausa Iniciar, cancelar ou interromper

¡ acende-se: o programa está a decorrer e pode sercancelado ou interrompido.

¡ a piscar: o programa pode ser iniciado ou continua-do.

Lavagem Estado do programaEnxaguamento Estado do programa

1 Exemplo

Page 23: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Visor pt

23

Indicação Denominação DescriçãoCentrifugação Estado do programa

– –  – – Paragem no enxagua-mento

Estado do programa

End Fim do programa Estado do programaFecho de segurançapara crianças

¡ acende-se: o fecho de segurança para crianças es-tá ativado.

¡ pisca: o fecho de segurança para crianças está ati-vado e o seletor de programas foi desregulado. → "Desativar o fecho de segurança para crianças",Página 41

Pré-lavagem A pré-lavagem está ativada. → "Teclas", Página 26

SpeedPerfect Lavagem curta ativada. → "Teclas", Página 25

1 Consumo de energia Consumo de energia do programa regulado.¡ : consumo de energia reduzido¡ : consumo de energia elevado

Lembrete de limpezado tambor

pisca: tambor sujo. Execute o programa Limpeza tam-bor para a limpeza e tratamento do tambor e da cuba. → "Programas", Página 27

Depósito de dosagempara detergente líquido

¡ acende-se: o sistema de dosagem inteligente paradetergentes líquidos está ativado.

¡ pisca: o nível de enchimento mínimo do depósitode dosagem não foi atingido. → "Sistema de dosagem inteligente", Página 41

(Detergente líquido)Depósito de dosagempara amaciador.

¡ acende-se: o sistema de dosagem inteligente paraamaciador está ativado.

¡ pisca: o nível de enchimento mínimo do depósitode dosagem não foi atingido. → "Sistema de dosagem inteligente", Página 41

(amaciador)50 ml 1 Quantidade de dosa-

gem básicaQuantidade de dosagem básica para detergente ouamaciador. → "Quantidade de dosagem básica", Página 42

1 Exemplo

Page 24: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Visor

24

Indicação Denominação Descrição Sistema de controlo da

tensãopiscar: o sistema de controlo da tensão automáticodeteta desvios de tensão inadmissíveis. O programafaz uma pausa.→ "Código de falha/indicação de falha/sinal",Página 52Nota: O programa prossegue quando a tensão for denovo admissível.

Sistema de controlo datensão

pisca: o programa foi interrompido devido a desviosde tensão inadmissíveis. A tensão é de novo admissí-vel e o programa prossegue. → "Código de falha/indicação de falha/sinal",Página 52Nota: A duração do programa é prolongada.

Porta ¡ acende: a porta está bloqueada e não pode seraberta.

¡ pisca: a porta não está fechada.¡ desl.: a porta é destrancada e pode ser aberta.

Torneira ¡ Sem pressão da água. → "Código de falha/indicação de falha/sinal",Página 52

¡ A pressão da água é demasiado baixa.Gaveta para detergente A gaveta para detergente não foi completamente inse-

rida. → "Código de falha/indicação de falha/sinal",Página 52

E:60 / -2B 1 Erro Código de falha, indicação de falha, sinal. → "Código de falha/indicação de falha/sinal",Página 52

1 Exemplo

Page 25: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Teclas pt

25

Teclas

TeclasAqui encontra uma visão geral das teclas e das respetivas possibilidades deajuste.A seleção das regulações dos programas depende do programa regulado. Apossibilidade de seleção de cada programa é indicada na visão geral de → "Programas", Página 27.

Tecla Seleção DescriçãoInicio/Pausa + Car-ga 

¡ iniciar¡ Cancelar¡ colocar em pausa

Iniciar, cancelar ou interromper o programa.

+rápido  ¡ ativar¡ desativar

Ative ou desative a lavagem de curta duração.Nota: O consumo de energia aumenta.No entanto, isso não influencia o resultado de la-vagem.

Dosif.   /  ¡ ativar¡ desativar¡ Dosagem básica

Se premir brevemente a tecla, ativa ou desativa osistema de dosagem inteligente para amaciador

ou detergente líquido .Ao premir a tecla durante aprox. 3 segundos, po-de regular a quantidade de dosagem básica. → "Sistema de dosagem inteligente",Página 41

Pr. Diferida  1 - 24 horas Determinar o fim do programa.A duração do programa está incluída nas horasajustadas.A duração do programa é indicada após o iníciodo programa.Nota: Utilize a tecla para ajustar a quantidade dedosagem básica.

Temp. °C - 90 °C Ajustar a temperatura em °C.Centrif.  – –  – – - 1200 Ajustar a velocidade de centrifugação ou ativar –

 –  – – (paragem no enxaguamento).Com a seleção – –  – – a água não é escoada e acentrifugação é desativada no fim do ciclo de la-vagem. A roupa permanece na água de enxagua-mento.Nota: Utilize a tecla para ajustar a quantidade dedosagem básica.

Page 26: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Teclas

26

Tecla Seleção Descrição 3 seg ¡ Ativar

¡ DesativarAtivar ou desativar o fecho de segurança paracrianças.Bloquear o painel de comandos contra uma ope-ração involuntária.Se o fecho de segurança para crianças estiverativado e o aparelho for desligado, aquele perma-nece ativado. → "Fecho de segurança para crianças",Página 41

Prelav.  ¡ Ativar¡ Desativar

Ativar ou desativar a pré-lavagem, p. ex., para la-var roupa muito suja.Nota: Caso esteja ativada a dosagem inteligente,o detergente é doseado automaticamente para apré-lavagem e a lavagem principal.Se o sistema de dosagem inteligente estiver ati-vado, deite o detergente para a pré-lavagem dire-tamente no tambor.

Page 27: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Programas pt

27

Programas Pro

gram

asPod

erá

enco

ntra

r aq

ui u

ma

visã

o ge

ral d

os p

rogr

amas

. Obt

ém in

form

açõe

s so

bre

a ca

rga

e as

pos

sibi

lidad

esde

reg

ulaç

ão d

os p

rogr

amas

.D

ica:

 As

etiq

ueta

s de

lim

peza

e c

onse

rvaç

ão d

a ro

upa

dão

info

rmaç

ões

adic

iona

is p

ara

a se

leçã

o do

pro

gra-

ma.

 "In

dica

ções

de

limpe

za e

con

serv

ação

nas

etiq

ueta

s", P

ágin

a 35

Prog

ram

aDe

scriç

ão

carga máx. (kg)

temperatura máx. (°C) 1

velocidade de centrifu-gação máx. (r.p.m.) 1

+rápido 

Centrif.  – –  – – (para-gem de enxaguamento)

Prelav. 

Dosif.   /   

Dosif.   /   

Algo

dão

Lava

r tec

idos

resis

tent

es d

e al

godã

o, lin

ho e

tecid

os m

istos

.Ta

mbé

m in

dica

do c

omo

prog

ram

a de

cur

tadu

raçã

o pa

ra ro

upa

com

sujid

ade

norm

al, s

eat

ivar +

rápi

do 

. Se

+ráp

ido 

est

iver a

ti-va

do, a

car

ga m

áxim

a é

redu

zida

para

5 k

g.

990

1200

Algo

dão

Cor

Lave

tecid

os re

siste

ntes

de

algo

dão,

linho

ete

cidos

mist

os.

Prog

ram

a de

pou

panç

a de

ene

rgia

.No

ta: P

or ra

zões

de

poup

ança

ene

rgét

ica, a

tem

pera

tura

de

lava

gem

real

pod

e se

r dife

-re

nte

da te

mpe

ratu

ra d

e la

vage

m re

gula

da.

O ef

eito

de

lava

gem

cor

resp

onde

às e

spec

ifi-

caçõ

es le

gais.

990

1200

1Re

gula

ção

do p

rogr

ama

Page 28: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Programas

28

Prog

ram

aDe

scriç

ão

carga máx. (kg)

temperatura máx. (°C) 1

velocidade de centrifu-gação máx. (r.p.m.) 1

+rápido 

Centrif.  – –  – – (para-gem de enxaguamento)

Prelav. 

Dosif.   /   

Dosif.   /   

Eco 

40 - 6

0La

var t

ecid

os d

e al

godã

o, lin

ho e

tecid

osm

istos

.In

dica

do p

ara

tecid

os c

om su

jidad

e no

rmal

.No

ta: T

ecid

os q

ue, s

egun

do o

sím

bolo

de

cuid

ados

, p

odem

ser l

avad

os a

40°

C ou

a 6

0°C,

pod

em se

r lav

ados

em

con

junt

o.Pa

ra o

bter

um

a ef

iciên

cia e

nerg

ética

máx

i-m

a, fo

i gua

rdad

a a

tem

pera

tura

de

lava

gem

idea

l par

a es

te p

rogr

ama.

A te

mpe

ratu

ra d

e la

vage

m e

stá

ativa

da e

não

pode

ser a

ltera

da.

9–

1200

Sint

ético

sLa

var t

ecid

os d

e fib

ras s

inté

ticas

e te

cidos

mist

os.

460

1200

Rápi

do/M

ixLa

var t

ecid

os d

e al

godã

o, lin

ho, f

ibra

s sin

téti-

cas e

tecid

os m

istos

.In

dica

do p

ara

roup

a po

uco

suja

.

460

1200

Delic

ados

Lava

r tec

idos

del

icado

s e la

váve

is, p

. ex.,

de

seda

, visc

ose

e sin

tétic

os.

Utiliz

e de

terg

ente

par

a te

cidos

del

icado

s ou

seda

.

240

800

1Re

gula

ção

do p

rogr

ama

Page 29: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Programas pt

29

Prog

ram

aDe

scriç

ão

carga máx. (kg)

temperatura máx. (°C) 1

velocidade de centrifu-gação máx. (r.p.m.) 1

+rápido 

Centrif.  – –  – – (para-gem de enxaguamento)

Prelav. 

Dosif.   /   

Dosif.   /   

Nota

: Lav

e pe

ças d

e ro

upa

mai

s del

icada

sou

com

col

chet

es, il

hós o

u ga

ncho

s no

inte

ri-or

do

saco

de

rede

. L

ãLa

var t

ecid

os d

e lã

ou

com

per

cent

agem

de

lã la

váve

is à

mão

ou

na m

áqui

na.

Para

evit

ar o

enc

olhi

men

to d

a ro

upa,

o ta

m-

bor m

ove

os te

cidos

de

form

a de

licad

a e

com

pau

sas l

onga

s.Ut

ilize

dete

rgen

te p

ara

lã.

240

800

––

Enxa

guam

ento

com

subs

eque

nte

cent

rifug

a-çã

o e

esco

amen

to d

a ág

ua.

––

1200

––

/Ce

ntrif

ugaç

ão e

esc

oam

ento

.Se

ape

nas q

uise

r esc

oar a

águ

a, a

tive

0. A

roup

a nã

o é

cent

rifug

ada.

––

1200

––

––

Auto

mát

icoLa

var t

ecid

os re

siste

ntes

de

algo

dão,

sint

éti-

cos e

mist

os.

O gr

au d

e su

jidad

e e

o tip

o de

tecid

o sã

o de

-te

rmin

ados

aut

omat

icam

ente

. O p

roce

sso

dela

vage

m é

ada

ptad

o.

640

1200

––

––

Auto

mát

ico d

elica

doLa

var t

ecid

os d

e al

godã

o, fi

bras

sint

ética

s ete

cidos

mist

os d

elica

dos.

Trat

amen

to d

elica

do.

3,5

3010

00–

––

1Re

gula

ção

do p

rogr

ama

Page 30: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Programas

30

Prog

ram

aDe

scriç

ão

carga máx. (kg)

temperatura máx. (°C) 1

velocidade de centrifu-gação máx. (r.p.m.) 1

+rápido 

Centrif.  – –  – – (para-gem de enxaguamento)

Prelav. 

Dosif.   /   

Dosif.   /   

O gr

au d

e su

jidad

e e

o tip

o de

tecid

o sã

o de

-te

rmin

ados

aut

omat

icam

ente

. O p

roce

sso

dela

vage

m é

ada

ptad

o.R.

esc

ura

Lava

r tec

idos

esc

uros

e d

e co

res v

ivas d

e al

-go

dão

e te

cidos

esc

uros

de

trata

men

to fá

cil,

p. e

x., je

ans.

Lave

a ro

upa

do a

vess

o.Ut

ilize

um d

eter

gent

e líq

uido

.

440

1200

Lim

p. ta

mbo

rLi

mpe

za e

man

uten

ção

do ta

mbo

r.Se

lecio

ne o

pro

gram

a no

s seg

uint

es c

asos

Ante

s da

prim

eira

util

izaçã

com

lava

gem

freq

uent

e a

40 °C

e te

mpe

-ra

tura

s inf

erio

res

¡ap

ós u

m lo

ngo

perío

do d

e au

sênc

iaUt

ilize

dete

rgen

te c

onve

ncio

nal e

m p

ó pa

raro

upa

ou d

eter

gent

e co

m b

ranq

uead

or.

Redu

za p

ara

met

ade

a qu

antid

ade

de d

eter

-ge

nte,

par

a ev

itar a

form

ação

de

espu

ma.

Não

utiliz

e am

acia

dor.

Não

utiliz

e de

terg

ente

s par

a lã

s, ro

upa

deli-

cada

nem

det

erge

nte

líqui

do.

––

1200

––

––

1Re

gula

ção

do p

rogr

ama

Page 31: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Programas pt

31

Prog

ram

aDe

scriç

ão

carga máx. (kg)

temperatura máx. (°C) 1

velocidade de centrifu-gação máx. (r.p.m.) 1

+rápido 

Centrif.  – –  – – (para-gem de enxaguamento)

Prelav. 

Dosif.   /   

Dosif.   /   

Nota

: A in

dica

ção

para

a n

eces

sidad

e de

limpe

za d

o ta

mbo

r pisc

a co

mo

lem

bret

e ca

-so

não

util

ize h

á m

uito

tem

po n

enhu

m p

ro-

gram

a a

60°C

ou

a te

mpe

ratu

ras s

uper

iore

s.Ca

misa

sLa

var c

amisa

s e b

lusa

s sem

eng

omar

de

al-

godã

o, lin

ho, f

ibra

s sin

tétic

as e

tecid

os m

is-to

s.Di

ca: P

ara

evita

r vin

cos n

a ro

upa,

ativ

e . A

roup

a é

cent

rifug

ada

mui

to b

reve

men

te e

po-

de se

r ret

irada

ain

da a

pin

gar.

Pend

ure

asca

misa

s e b

lusa

s a p

inga

r par

a de

senr

uga-

rem

.La

ve c

amisa

s/bl

usas

de

seda

/mat

eria

l del

i-ca

do n

o pr

ogra

ma

Delic

ados

.

260

800

1Re

gula

ção

do p

rogr

ama

Page 32: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Programas

32

Prog

ram

aDe

scriç

ão

carga máx. (kg)

temperatura máx. (°C) 1

velocidade de centrifu-gação máx. (r.p.m.) 1

+rápido 

Centrif.  – –  – – (para-gem de enxaguamento)

Prelav. 

Dosif.   /   

Dosif.   /   

Supe

r ráp

ido

15/3

0m

inLa

var t

ecid

os d

e al

godã

o, fi

bras

sint

ética

s ete

cidos

mist

os.

Prog

ram

a cu

rto p

ara

pequ

enos

lote

s de

rou-

pa p

ouco

suja

.A

dura

ção

do p

rogr

ama

é de

apr

ox. 3

0 m

inu-

tos.

Se p

rete

nder

enc

urta

r a d

uraç

ão d

o pr

ogra

-m

a 15

min

utos

, ativ

e +r

ápid

o . O

volu

me

máx

imo

de c

arga

dim

inui

par

a 2

kg.

440

1200

1Re

gula

ção

do p

rogr

ama

Page 33: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Acessórios pt

33

Acessórios

AcessóriosUtilize acessórios originais. Estes destinam-se especificamente ao seu apare-lho. Aqui obtém uma visão geral dos acessórios do seu aparelho e da sua utili-zação.

Utilização Número de encomendaProlongamento da mangueirade entrada de água

Prolongar a mangueira de en-trada de água para água fria ouAquastop (2,50 m).

WMZ2381

Ligadores de fixação Melhorar a estabilidade do apa-relho.

WMZ2200

Mangueira de entrada de águamais comprida

Trocar a mangueira de entradade água standard pela manguei-ra mais comprida (2,20 m).

00353925

Tubo curvo Fixar a mangueira de escoa-mento de água.

00655300

Antes da primeira utilização

Antes da primeirautilizaçãoPrepare o aparelho para a utilização.

Iniciar ciclo de lavagem em va-zio

O seu aparelho foi minuciosamentetestado antes de sair da fábrica. Paraeliminar possíveis restos de água, la-ve a primeira vez sem roupa.Nota: Observe as informações sobreo tema Segurança → Página 4 e Evi-tar danos materiais → Página 12, demodo a poder usar o seu aparelhode forma segura.1. Colocar o seletor de programas

em Limp. tambor.

2. Fechar a porta.3. Puxar a gaveta do detergente para

fora.

Page 34: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Roupa

34

4. Deite aprox. 1 litro de água nocompartimento para dosagem ma-nual.

5. Introduza detergente convencionalem pó no compartimento de dosa-gem manual.

Utilize apenas metade da quanti-dade de detergente recomendadapelo fabricante do detergente parasujidade leve, de modo a evitar aformação de espuma. Não utilizedetergente para lã ou roupa deli-cada.

6. Inserir a gaveta para detergente.

7. Premir Inicio/Pausa + Carga para iniciar o programa.

a O visor indica o tempo de duraçãorestante do programa.

a Após o fim do programa, o visorindica: End.

8. Iniciar o primeiro ciclo de lavagemou colocar o seletor de programaspara para desligar o aparelho. → "Operação base", Página 38

Roupa

RoupaPode lavar todos os tecidos no seuaparelho que, de acordo com as in-dicações do fabricante na etiqueta,sejam adequados para lavagem namáquina e também lãs laváveis àmão.

Preparar a roupa

ATENÇÃO!Objetos deixados na roupa podemdanificar a roupa e o tambor.▶ Antes da operação, tire todos os

objetos dos bolsos.

▶ Para proteger o aparelho e a rou-pa, prepare a roupa.– esvaziar todos os bolsos– Escovar a areia de todos os bol-

sos e dobras– Fechar as fronhas e as capas

de edredão

Page 35: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Roupa pt

35

– fechar todos os fechos de cor-rer, fechos de velcro, colchetese ilhós

– Atar cintos de tecido e atilhosde aventais ou usar rede de la-vagem

– Remova os roletes e as fitas dechumbo das cortinas ou useuma rede de lavagem

– para peças de roupa pequenas,p. ex., meias, utilizar um sacode rede para roupa

– Desdobrar e afofar a roupa– lavar as peças de roupa peque-

nas com peças de roupa gran-des

– molhar as nódoas frescas comuma solução de água e sabão(sem esfregar)

– algumas nódoas difíceis e se-cas conseguem ser removidasapós várias lavagens

Separar a roupa

Nota: Observe as informações sobreo tema Segurança → Página 4 e Evi-tar danos materiais → Página 12, demodo a poder usar o seu aparelhode forma segura.▶ Para melhorar o resultado de lava-

gem e evitar desbotamento, sepa-re a roupa antes da lavagem deacordo com os critérios a seguirindicados.– Tipo de tecido e tipo de fibra– Roupa branca– Roupa de cor

Lave a roupa colorida novaseparadamente, pela primeiravez, à parte.

– Grau de sujidade → Página 35– Indicações de limpeza e conser-

vação nas etiquetas→ Página 35

Grau de sujidade

Grau de sujidade Grau de sujidade Exemplosligeira ¡ não são visíveis nódoas nem su-

jidade¡ Roupa ganhou cheiro

vestuário leve de verão ou desporti-vo, que foi usado poucas horas

normal Sujidade ou pequenas nódoas le-ves visíveis

¡ T-shirts, camisas ou blusastranspiradas ou usadas váriasvezes

¡ Toalhas ou roupa de cama usa-das até uma semana

forte Sujidade ou nódoas claramente vi-síveis

panos da loiça, roupa de bebé, rou-pa de trabalho

Indicações de limpeza e conservação nas etiquetas

Os símbolos indicam o programa recomendado e os números nos símbolosindicam a temperatura de lavagem máxima recomendada.

Símbolo Processo de lavagem Programa recomendado normal Algodão delicado Sintéticos

Page 36: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Detergentes e produtos de tratamento adicionais

36

Símbolo Processo de lavagem Programa recomendado especialmente delicado Delicado/seda para roupa de la-

vagem à mãoLavar à mão Lãnão lavável na máquina de lavar roupa –

Dica: Para mais informações sobreos símbolos de limpeza e tratamento,visite www.ginetex.ch.

Detergentes e produtos de tratamento adicionais

Detergentes e produtosde tratamento adicionaisCom a seleção e a utilização corre-tas de detergentes e produtos de tra-tamento protege o seu aparelho e asua roupa. Pode usar todos os deter-gentes e produtos de tratamento quesejam adequados para máquinas delavar roupa de uso doméstico.Nota: Observe as informações sobreo tema Segurança → Página 4 e Evi-tar danos materiais → Página 12, demodo a poder usar o seu aparelhode forma segura.

Encontra indicações do fabricante re-lativas à utilização e à dosagem naembalagem.Notas¡ no caso de detergentes líquidos,

usar apenas detergentes que flu-am facilmente

¡ não misturar diferentes detergen-tes líquidos

¡ não misturar o detergente e oamaciador

¡ não utilizar produtos sobrepostosou muito espessos

¡ não utilizar produtos que conte-nham solventes, que sejam corro-sivos ou libertem gases, por exem-plo, lixívia líquida

¡ Usar pouco agente de coloração,o sal pode danificar o aço inoxidá-vel

¡ não utilizar produtos descolorantesno aparelho

Recomendação de detergente

As informações ajudam a escolher o detergente mais adequado para cada te-cido.

Detergente Tecidos Programa TemperaturaDetergente completo combranqueadores óticos

tecidos brancos resistentesa altas temperaturas em al-godão ou linho

Algodão frio até 90°C

Detergente para roupa decor sem branqueadoresnem branqueadores óticos

tecidos de cor de linho oualgodão

Algodão frio até 60°C

Detergente para roupa decor/roupa delicada sembranqueadores óticos

tecidos de cor de fibras detratamento fácil ou tecidossintéticos

Sintéticos frio até 60°C

Detergente para roupa deli-cada

tecidos finos e delicadosem seda ou viscose

Roupa delica-da / Sedas

frio até 40°C

Page 37: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Detergentes e produtos de tratamento adicionais pt

37

Detergente Tecidos Programa TemperaturaDetergente para lãs Lã Lã frio até 40°C

Dica: A página da Internet www.cle-anright.eu fornece uma multiplicidadede informações úteis sobre detergen-

tes, produtos de tratamento adicio-nais e produtos de limpeza para usodoméstico.

Dosagem de detergente

A dosagem correta de detergentepermite obter um resultado de lava-gem ótimo e poupar recursos.A dosagem do detergente baseia-seem:¡ Quantidade de roupa¡ Grau de sujidade

¡ Dureza da águaPode solicitar informações sobre adureza da água junto da compa-nhia da água local ou determiná-lacom um aparelho de teste da du-reza da água.

Dureza da água

Intervalo de dureza Dureza total em mmol/l Dureza alemã em °dHmacia (I) 0 - 1,5 0 - 8,4média (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14dura (III) superior 2,5 acima de 14

Exemplo de indicação do fabricantesobre o detergenteEstes dados exemplificativos dizemrespeito a uma carga standard de4-5 kg.

Grau de sujidade ligeira normal forteDureza da água: macia/média 40 ml 55 ml 80 mlDureza da água: dura/muito dura 55 ml 80 ml 105 ml

As quantidades de dosagem são in-dicadas na embalagem do fabrican-te.¡ Ajuste as quantidades de dosa-

gem à carga efetiva quando reali-zar uma dosagem manual.

¡ Se a dosagem inteligente estiverativada, não ajuste a quantidadede dosagem à carga efetiva. Aquantidade de detergente e amaci-ador é automaticamente calculadacom base na quantidade básicade dosagem → Página 42 e na

quantidade de roupa reconhecida.A quantidade de dosagem básicaregulada tem de correspondersempre à quantidade de dosagempara uma carga de 4,5 kg.

Page 38: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Operação base

38

Operação base

Operação baseAqui obtém as informações essenci-ais sobre a operação do seu apare-lho.

Ligar o aparelho▶ Regular o seletor de programas

para um programa.

a O aparelho realiza um teste defuncionamento audível na gavetapara detergente. → "Ruídos", Página 58

Regular um programa

1. Selecionar o programa→ Página 27 desejado com o sele-tor de programas.

2. Se necessário, ajustar as regula-ções do programa → Página 38.

Ajustar regulações de progra-mas

Dependendo do programa e do pro-gresso do programa, poderá ajustarou ativar e desativar as regulaçõesdisponíveis.Nota: Visão geral de todas as regula-ções de programas: → "Teclas", Página 25Condição prévia: Está regulado umprograma.▶ Ajuste as regulações de progra-

mas.As regulações não são guardadasde modo permanente para o pro-grama.

Nota: Se ativar ou desativar o siste-ma de dosagem inteligente, a regula-ção é memorizada.

Introduzir a roupa

Notas¡ Observe as informações sobre o

tema Segurança → Página 4 e Evi-tar danos materiais → Página 12,de modo a poder usar o seu apa-relho de forma segura.

¡ Para evitar vincos, tenha em aten-ção a carga de roupa máxima do programa → Página 27.

Condição prévia: Preparar e separara roupa.→ "Roupa", Página 341. Abrir a porta.

Page 39: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Operação base pt

39

2. Assegurar que o tambor está va-zio.

3. Colocar a roupa separada no tam-bor.

4. Nota: Certifique-se de que não ficaentalada roupa na porta.Fechar a porta.

Deitar detergente e produto detratamento adicional

Para programas nos quais não épossível ou pretendida uma dosa-gem inteligente, pode adicionar umdetergente através do compartimentopara dosagem manual.Nota: Observe as informações sobreo tema Segurança → Página 4 e Evi-tar danos materiais → Página 12, demodo a poder usar o seu aparelhode forma segura.Dica: Para além da dosagem inteli-gente, também pode deitar no com-partimento para dosagem manualoutros produtos de tratamento deroupa, como, p. ex., sal antimanchas,goma ou lixívia. Não deite detergenteadicional no compartimento para do-sagem manual, para evitar uma so-bredosagem ou a formação de espu-ma.Condição prévia: Informe-se acercada dosagem ideal para detergente eproduto de tratamento. → Página 36

1. Puxar a gaveta do detergente parafora.

2. Colocar o detergente. → "Gaveta para detergente",Página 21

3. Se necessário, deitar produto detratamento adicional.

4. Inserir a gaveta para detergente.

Iniciar o programa

Nota: Se quiser alterar o tempo queresta até ao fim do programa, reguleprimeiro o tempo Terminado em.▶ Premir Inicio/Pausa + Carga  .a O tambor gira e segue-se uma de-

teção de carga que pode levar até2 minutos e em seguida é feita aentrada de água.

a O visor exibe a duração do progra-ma ou o tempo Terminado em.

a Após o fim do programa, o visorindica: End.

Adaptar Terminado em antes deiniciar o programa

Antes de iniciar o programa, podevoltar a ajustar o tempo Terminadoem.1. Prima Inicio/Pausa + Carga  .2. Premir Pr. Diferida  até o visor

indicar o tempo Terminado empretendido.

3. Prima Inicio/Pausa + Carga  .

Manter roupa na água

Pode deixar-se a roupa de molhodentro do aparelho, colocando o pro-grama na pausa.Nota: Não é necessário detergenteadicional. O líquido de lavagem é uti-lizado a seguir para a lavagem.1. Inicie o programa.

Page 40: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Operação base

40

2. Para colocar o programa em pau-sa, premir Inicio/Pausa + Carga após aprox. 10 minutos.

3. Decorrido o tempo de imersão de-sejado prima Inicio/Pausa + Car-ga  , para prosseguir com o pro-grama.

Colocar +Carga

Nota: Observe as informações sobreo tema Segurança → Página 4 e Evi-tar danos materiais → Página 12, demodo a poder usar o seu aparelhode forma segura.1. Premir Inicio/Pausa + Carga  .

O aparelho para e verifica se épossível colocar ou retirar roupa.Observar o estado do programa. → "Visor", Página 22

2. Colocar ou retirar a roupa.3. Fechar a porta.4. Premir Inicio/Pausa + Carga  .

Cancelar programa

Após o início do programa pode, aqualquer altura, cancelar o progra-ma.Nota: Observe as informações sobreo tema Segurança → Página 4 e Evi-tar danos materiais → Página 12, demodo a poder usar o seu aparelhode forma segura.1. Premir Inicio/Pausa + Carga  .2. Abrir a porta.

Em caso de temperatura elevada enível de água elevado, a porta doaparelho permanece trancada porrazões de segurança.– Em caso de temperatura eleva-

da, iniciar o programa .– Em caso de nível de água ele-

vado: iniciar o programa ou.

3. Retire a roupa.

Continuar o programa em casode paragem no enxaguamento

1. Regular o programa ou .2. Premir Inicio/Pausa + Carga  .

Retirar a roupa

Nota: Observe as informações sobreo tema Segurança → Página 4 e Evi-tar danos materiais → Página 12, demodo a poder usar o seu aparelhode forma segura.1. Abra a porta.2. Retire a roupa.

Desligar o aparelho

1. Colocar o seletor de programasem .

2. Fechar a torneira da água.3. Remover corpos estranhos da bor-

racha do óculo e secá-la.

Page 41: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Fecho de segurança para crianças pt

41

4. Deixar a porta e a gaveta para de-tergente aberta, para que restosde água possam secar.

Fecho de segurança para crianças

Fecho de segurança paracriançasBloquear o aparelho contra uma ope-ração involuntária nos comandos.

Ativar fecho de segurança paracrianças▶ Premir as duas teclas  3 segdu-

rante aprox. 3 segundos.a O visor exibe .a Os elementos de comando estão

bloqueados.a O fecho de segurança para crian-

ças permanece ativado mesmodepois de desligar o aparelho.

Desativar o fecho de segurançapara crianças

Condição prévia: Para desativar ofecho de segurança para crianças, oaparelho tem de estar ligado.▶ Premir as duas teclas  3 seg du-

rante aprox. 3 segundos.a No visor apaga-se .

Sistema de dosagem inteligente

Sistema de dosagem inte-ligenteO seu aparelho está equipado comum sistema de dosagem inteligentepara detergentes líquidos e amacia-dores.Dependendo do programa e das re-gulações, as quantidades ideais dedetergente líquido e de amaciadorsão doseadas automaticamente. Adosagem inteligente está ativada defábrica em todos os programas→ Página 27 previstos para o efeito epode ser desativada individualmente.Em todos os demais programas épossível adicionar detergente manu-almente. → "Deitar detergente e produto detratamento adicional", Página 39

Encher o depósito de dosagem

NotaPara usar a dosagem inteligente,encha o depósito de dosagem.¡ Encha o depósito de dosagem

apenas com detergentes e produ-tos de tratamento → Página 36adequados.

¡ Se trocar de detergente líquido oude amaciador, esvazie e limpe odepósito de dosagem antes de re-encher. → "Limpar a gaveta para detergen-te", Página 44

Condição prévia:  / pisca.1. Puxe a gaveta do detergente para

fora.2. Abra a tampa de enchimento.

Page 42: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Sistema de dosagem inteligente

42

3. Deite o detergente líquido e oamaciador no respetivo depósi-to de dosagem. → "Gaveta para detergente",Página 21

4. Feche a tampa de enchimento.Nota: Não deixe a tampa de enchi-mento aberta durante muito tempopara evitar uma secagem do de-tergente.

5. Insira a gaveta para detergente.6. Ajuste a quantidade de dosagem

básica → Página 42.

Quantidade de dosagem básica

Adaptar as quantidades de dosagembásicas pré-ajustadas para detergen-te líquido e amaciador.A quantidade básica de dosagemtem por base as indicações do fabri-cante do detergente, a dureza daágua e o grau de sujidade da roupa.

Regule sempre uma quantidade bási-ca de dosagem que corresponda àdosagem de uma carga standard de4,5 kg. → "Dosagem de detergente",Página 37

Page 43: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Regulações base pt

43

Regulações base

Regulações basePode regular o seu aparelho de acordo com as suas necessidades.

Visão geral das regulações base

Encontra aqui uma visão geral das regulações base do aparelho.

Regulação base Posição do pro-grama

Valor Descrição

Sinal sonoro 2 0 (desligado)1 (baixo)2 (médio)3 (alto)4 (muito alto)

Ajustar o volume do sinal no final do progra-ma.

Sinal teclas 3 0 (desligado)1 (baixo)2 (médio)3 (alto)4 (muito alto)

Regular o volume do sinal ao selecionar asteclas.

Lembrete de lim-peza do tambor

4 On (ligado)OFF (desliga-do)

Ativar ou desativar o lembrete de limpezado tambor.

Alterar as regulações base

1. Ajuste o seletor de programas pa-ra a posição 1.

Page 44: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Limpeza e manutenção

44

2. Prima Inicio/Pausa + carga  erode simultaneamente o seletor deprogramas para a posição 2.

a O visor mostra o valor atual.3. Rode o seletor de programas para

a posição pretendida.4. Para alterar o valor, prima  Pr. Di-

ferida  .5. Para guardar a alteração, desligue

o aparelho.

Limpeza e manutenção

Limpeza e manutençãoPara que o seu aparelho se mante-nha durante muito tempo operacio-nal, deve proceder a uma limpeza emanutenção cuidadosa do mesmo.

Conselhos de conservação doaparelho

Para manter o aparelho a funcionarsem problemas, observe as reco-mendações sobre a conservação doaparelho.

Limpar o exterior e opainel de comandosda máquina com águae um pano húmido.

As peças do aparelhoficam limpas e emcondições de higiene.

Remover de imediatotodos os resíduos dalavagem, restos danévoa pulverizada ouobjetos.

É mais fácil removerdepósitos sem deixarresíduos quando sãorecentes.

Deixar a porta do apa-relho e a gaveta paradetergente abertasapós o uso.

A água residual seca,reduzindo a formaçãode odores no apare-lho.

Limpar o tambor

Se lavar frequentemente a uma tem-peratura igual ou inferior a 40 °C ounão tiver utilizado o aparelho durantemuito tempo, limpe o tambor.▶ Executar o programa Limp. tam-

borsem roupa.Utilize detergente em pó.

Limpar a gaveta para detergente

Se trocar de detergente ou a gavetapara detergente estiver suja, limpe agaveta para detergente e a unidadeda bomba do sistema de dosageminteligente,Nota: Observe as informações sobreo tema Segurança → Página 4 e Evi-tar danos materiais → Página 12, demodo a poder usar o seu aparelhode forma segura.1. Desligar o aparelho.2. Puxar a gaveta do detergente para

fora.3. Pressionar o acessório para baixo

e remover a gaveta para detergen-te.

1

2

4. Remover a unidade da bomba.

Page 45: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Limpeza e manutenção pt

45

1

2

5. Desengatar e remover a tampa dagaveta para detergente.

1

2

6. Esvaziar a gaveta para detergente.

7. ATENÇÃO! A unidade da bombacontém componentes elétricos.

▶ Não lave a unidade da bomba namáquina de lavar loiça e não amergulhe em água.

▶ Proteja a ligação elétrica traseiracontra humidade, restos de deter-gente e de amaciador.

Limpar a unidade da bomba comum pano húmido.

8. Limpar a gaveta para detergente ea tampa com um pano macio ehúmido ou o chuveiro de mão.

9. Secar e colocar a gaveta para de-tergente, a tampa e a unidade dabomba.

2

1

Page 46: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Limpeza e manutenção

46

3

10.Limpar a estrutura da gaveta paradetergente no interior do aparelho.

11. Inserir a gaveta para detergente.

Descalcificação

Se dosear corretamente o detergen-te, não é necessário remover o cal-cário do seu aparelho. Caso mesmoassim pretenda utilizar um produtode descalcificação, siga as instru-ções do fabricante.

ATENÇÃO!O uso de produtos de remoção docalcário inadequados como, por ex-emplo, utilizados em máquinas decafé, pode danificar o aparelho.▶ Utilizar apenas produtos de remo-

ção do calcário para este aparelhovendidos na página de Internet oupela assistência técnica do fabri-cante.

Limpar a bomba de escoamento

Em caso de avarias, limpar a bombade escoamento, p. ex., no caso deobstruções ou ruídos de batida.

Esvaziar bomba de escoamentoNota: Observe as informações sobreo tema Segurança → Página 4 e Evi-tar danos materiais → Página 12, demodo a poder usar o seu aparelhode forma segura.1. Feche a torneira da água.2. Desligue o aparelho.3. Desligue a ficha do aparelho da

fonte de alimentação.4. Abra a tampa de manutenção.

5. Remover a tampa de manutenção.

6. Empurre um recipiente para debai-xo da abertura.

Page 47: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Limpeza e manutenção pt

47

7. Retirar a mangueira de esvazia-mento do suporte.

8. CUIDADO - Perigo de escal-daduras! A água de lavagem ficaquente durante a lavagem a eleva-das temperaturas.

▶ Não tocar na água de lavagemquente.Retire a tampa de fecho para dei-xar correr a água de lavagem parao recipiente.

9. Colocar a tampa de fecho.

10.Fixar a mangueira de esvaziamen-to no suporte.

Limpar a bomba de escoamentoNota: Observe as informações sobreo tema Segurança → Página 4 e Evi-tar danos materiais → Página 12, demodo a poder usar o seu aparelhode forma segura.Condição prévia: A bomba de esco-amento está vazia. → Página 461. Como ainda pode existir água resi-

dual na bomba de escoamento,desenrosque a tampa da bombacom cuidado.

Page 48: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Limpeza e manutenção

48

2. Limpe o interior, a rosca da tampada bomba e a estrutura da bomba.

3. Assegure que a roda de pás dabomba de escoamento gira livre-mente.

4. Voltar a colocar e apertar a tampada bomba.

90°

A pega da tampa da bomba temde ficar em posição vertical.

5. Coloque e engate a tampa de ma-nutenção.

1 2

6. Feche a tampa de manutenção.

Antes da lavagem seguintePara evitar que na próxima lavagemescorra detergente não utilizado parao esgoto, execute o programa de-pois de ter esvaziado a bomba deescoamento.1. Abrir a torneira da água.2. Ligar a ficha à tomada.3. Ligar o aparelho.4. Deite um litro de água no compar-

timento para dosagem manual.5. Iniciar o programa .

Limpar a mangueira de escoa-mento de água no sifão

Se a mangueira de escoamento deágua estiver suja no sifão ou a águade lavagem não for escoada, terá delimpar a mangueira.1. Desligar o aparelho.2. Desligar a ficha do aparelho da

fonte de alimentação.3. Desapertar a braçadeira da man-

gueira e retirar cuidadosamente amangueira de escoamento deágua.

Page 49: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Limpeza e manutenção pt

49

Pode sair água residual.4. Limpar a mangueira de escoamen-

to de água e a tubuladura do si-fão.

5. Encaixar a mangueira de escoa-mento de água e o ponto de uniãocom a abraçadeira de mangueira.

Limpar o filtro de rede na entra-da de água.

Limpar o filtro de rede na entrada deágua em caso de obstruções ou sehouver pressão insuficiente da água.

Esvaziar a mangueira de entradade água1. Fechar a torneira da água.2. Regular o programa Algodão.3. Inicie o programa e deixe-o duran-

te aprox. 70 segundos.4. Desligar o aparelho.5. Desligar a ficha do aparelho da

fonte de alimentação.

Limpar o filtro de rede natorneira de águaNota: Observe as informações sobreo tema Segurança → Página 4 e Evi-tar danos materiais → Página 12, demodo a poder usar o seu aparelhode forma segura.Condição prévia: A mangueira deadmissão de água está vazia.1. Remova a mangueira de admissão

de água da torneira da água.

2. Limpe o filtro com uma pequenaescova.

Page 50: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Limpeza e manutenção

50

3. Ligue a mangueira de admissãode água e verifique a respetiva es-tanquidade.

Limpar o filtro de rede noaparelhoNota: Observe as informações sobreo tema Segurança → Página 4 e Evi-tar danos materiais → Página 12, demodo a poder usar o seu aparelhode forma segura.Condição prévia: A mangueira deentrada de água está vazia. → "Esvaziar a mangueira de entradade água", Página 491. Retirar a mangueira na parte tra-

seira do aparelho.

1

2

2. Retirar o filtro de rede com um ali-cate.

3. Limpar o filtro com uma pequenaescova.

4. Inserir novamente o filtro de rede.5. Ligar a mangueira e verificar a es-

tanqueidade.

Page 51: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Limpeza e manutenção pt

51

2

1

Page 52: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Eliminar anomalias

52

Eliminar anomalias

Eliminar anomaliasAs pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utiliza-dor. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobrea eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários.

AVISOPerigo de choque elétrico!As reparações incorretas são perigosas.▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos quali-

ficados.▶ Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças sobresselen-

tes originais.▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser

substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técni-co devidamente qualificado para o efeito, para se evitarem situações de pe-rigo.

Código de falha/indicação de falha/sinal

Avaria Causa Resolução de avariasO visor está apagado e Ini-cio/Pausa + Carga  pis-ca.

O modo de poupança deenergia está ativo.

▶ Prima uma tecla qualquer.a O visor acende novamente.

"E:36 / -10" Tubo de descarga ou man-gueira de escoamento daágua obstruído(a).

▶ Limpe o tubo de descarga e a man-gueira de escoamento da água.

O tubo de descarga ou amangueira de escoamentoda água está dobrado(a) ouentalado(a).

▶ Certifique-se de que o tubo de des-carga e a mangueira de escoamen-to da água não estão dobradosnem entalados.

A bomba de escoamento es-tá obstruída.

▶ → "Limpar a bomba de escoamen-to", Página 46

A mangueira de escoamentoda água está ligada a umaaltura demasiado elevada.

▶ Monte a mangueira de escoamentoda água a 1 metro de altura, no má-ximo. → "Dados técnicos", Página 65

"E:36 / -25 / -26" A bomba de escoamento es-tá obstruída.

▶ → "Limpar a bomba de escoamen-to", Página 46

Page 53: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Eliminar anomalias pt

53

Avaria Causa Resolução de avarias"E:10 / -00 / -10 / -20" A bomba do sistema de do-

sagem inteligente está blo-queada.

1. Desligue o aparelho.2. Limpe a unidade da bomba.

→ "Limpar a gaveta para detergen-te", Página 44

3. Se a indicação aparecer novamen-te, chame a Assistência técnica. → "Serviço de Assistência Técni-ca", Página 64

Nota: Pode iniciar o programa de lava-gem, desativando o sistema de dosa-gem inteligente e efetuando a dosa-gem manual. → "Teclas", Página 25

"E:60 / -2B" O sistema de controlo de de-sequilíbrio interrompeu acentrifugação devido à distri-buição desigual da roupa.

▶ Volte a distribuir a roupa no tambor.

Nota: Se possível, coloque peças deroupa pequenas juntamente com pe-ças de roupa grandes no tambor. Aspeças de roupa de tamanhos diferen-tes distribuem-se melhor durante acentrifugação.

A pressão da água é baixa. Não é possível solucionar.Os filtros de rede na admis-são de água estão entupi-dos.

▶ Limpe os filtros de rede na admis-são de água → Página 49.

A torneira da água está fe-chada.

▶ Abra a torneira da água.

A mangueira de admissãode água está dobrada ou en-talada.

▶ Certifique-se de que a mangueirade admissão de água não está do-brada nem entalada.

A gaveta do detergente nãofoi completamente inseridaaté ao batente.

▶ Insira a gaveta do detergente atéao batente.

A unidade da bomba não es-tá inserida.

1. Insira a unidade da bomba na gave-ta do detergente. → "Limpar a gaveta para detergen-te", Página 44

2. Insira a gaveta do detergente atéao batente.

a piscar. O sistema de controlo datensão deteta quando a ten-são é inferior ao permitido.

▶ Não é possível solucionar.

Nota: Uma vez estabilizada a alimenta-ção de tensão, o programa continua afuncionar normalmente.

Page 54: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Eliminar anomalias

54

Avaria Causa Resolução de avarias a piscar. Se a tensão for inferior ao

permitido, isso causa umprolongamento do progra-ma.

Não é possível solucionar.

acende. A temperatura é demasiadoalta.

▶ Aguarde até que a temperatura bai-xe.

▶ → "Cancelar programa", Página 40

O nível da água é demasiadoelevado.

▶ Inicie o programa .

A roupa está entalada naporta.

1. Abra novamente a porta.2. Remova a roupa entalada.3. Feche a porta.4. Para iniciar o programa, prima Ini-

cio/Pausa + Carga  .

a piscar. A porta não está fechada. 1. Feche a porta.2. Para iniciar o programa, prima Ini-

cio/Pausa + Carga  .

Todos os outros códigos defalha.

Falha de funcionamento ▶ Contacte a Assistência Técnica. → "Serviço de Assistência Técni-ca", Página 64

Falhas de funcionamento

Avaria Causa Resolução de avariasO aparelho não funciona. A ficha do cabo de alimenta-

ção não está inserida.▶ Ligue o aparelho à corrente elétri-

ca.

O fusível está avariado. ▶ Verifique o fusível na caixa de fusí-veis.

Faltou a alimentação elétri-ca.

▶ Verifique se a iluminação ambienteou outros aparelhos no mesmo es-paço estão a funcionar.

O programa não inicia. Inicio/Pausa + Carga não foi premida.

▶ Prima Inicio/Pausa + Carga  .

A porta não está fechada. 1. Feche a porta.2. Para iniciar o programa, prima Ini-

cio/Pausa + Carga  .

O fecho de segurança paracrianças está ativado.

▶ → "Desativar o fecho de segurançapara crianças", Página 41

Page 55: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Eliminar anomalias pt

55

Avaria Causa Resolução de avariasO programa não inicia. Pr. Diferida  está ativado. ▶ Verifique se Pr. Diferida  está ati-

vado. → "Teclas", Página 25

A roupa está entalada naporta.

1. Abra novamente a porta.2. Remova a roupa entalada.3. Feche a porta.4. Para iniciar o programa, prima Ini-

cio/Pausa + Carga  .

A gaveta do detergente nãofoi completamente inseridaaté ao batente.

▶ Insira a gaveta do detergente atéao batente.

A bomba do sistema de do-sagem inteligente está blo-queada.

1. Desligue o aparelho.2. Limpe a unidade da bomba.

→ "Limpar a gaveta para detergen-te", Página 44

3. Se a indicação aparecer novamen-te, chame a Assistência técnica. → "Serviço de Assistência Técni-ca", Página 64

Nota: Pode iniciar o programa de lava-gem, desativando o sistema de dosa-gem inteligente e efetuando a dosa-gem manual. → "Teclas", Página 25

Não é possível abrir a porta. – –  – – está ativado. ▶ Continue com o programa, selecio-nando ou e premindo Ini-cio/Pausa + Carga  . → "Continuar o programa em casode paragem no enxaguamento",Página 40

A temperatura é demasiadoalta.

▶ Aguarde até que a temperatura bai-xe.

▶ → "Cancelar programa", Página 40

O nível da água é demasiadoelevado.

▶ Inicie o programa .

Falha de corrente. ▶ Abra a porta com o desbloqueio deemergência. → "Desbloqueio de emergência",Página 62

A água de lavagem não é es-coada.

Tubo de descarga ou man-gueira de escoamento daágua obstruído(a).

▶ Limpe o tubo de descarga e a man-gueira de escoamento da água.

Page 56: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Eliminar anomalias

56

Avaria Causa Resolução de avariasA água de lavagem não é es-coada.

O tubo de descarga ou amangueira de escoamentoda água está dobrado(a) ouentalado(a).

▶ Certifique-se de que o tubo de des-carga e a mangueira de escoamen-to da água não estão dobradosnem entalados.

A bomba de escoamento es-tá obstruída.

▶ → "Limpar a bomba de escoamen-to", Página 46

– –  – – está ativado. ▶ Continue com o programa, selecio-nando ou e premindo Ini-cio/Pausa + Carga  . → "Continuar o programa em casode paragem no enxaguamento",Página 40

A mangueira de escoamentoda água está ligada a umaaltura demasiado elevada.

▶ Monte a mangueira de escoamentoda água a 1 metro de altura, no má-ximo. → "Dados técnicos", Página 65

A água não entra. Não foiadicionado detergente.

Inicio/Pausa + Carga não foi premida.

▶ Prima Inicio/Pausa + Carga  .

Os filtros de rede na admis-são de água estão entupi-dos.

▶ Limpe os filtros de rede na admis-são de água → Página 49.

A torneira da água está fe-chada.

▶ Abra a torneira da água.

A mangueira de admissãode água está dobrada ou en-talada.

▶ Certifique-se de que a mangueirade admissão de água não está do-brada nem entalada.

Arranques repetidos na faseinicial de centrifugação.

O sistema de controlo de de-sequilíbrio está a controlar odesequilíbrio através da dis-tribuição repetida da roupa.

▶ Não é uma avaria - nenhuma açãonecessária.

Nota: Se possível, ao colocar carga,coloque peças de roupa pequenas jun-tamente com peças de roupa grandesno tambor. As peças de roupa de ta-manhos diferentes distribuem-se me-lhor durante a centrifugação.

A duração do programa alte-ra-se durante o processo delavagem.

A execução do programa éotimizada eletronicamente.Isso pode levar a uma altera-ção da duração do progra-ma.

▶ Não é uma avaria - nenhuma açãonecessária.

Page 57: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Eliminar anomalias pt

57

Avaria Causa Resolução de avariasA duração do programa alte-ra-se durante o processo delavagem.

O sistema de controlo de de-sequilíbrio está a controlar odesequilíbrio através da dis-tribuição repetida da roupa.

▶ Não é uma avaria - nenhuma açãonecessária.

Nota: Se possível, ao colocar carga,coloque peças de roupa pequenas jun-tamente com peças de roupa grandesno tambor. As peças de roupa de ta-manhos diferentes distribuem-se me-lhor durante a centrifugação.

O sistema de controlo de es-puma ativa um ciclo de enxa-guamento, caso a formaçãode espuma seja demasiadoelevada.

▶ Não é uma avaria - nenhuma açãonecessária.

A água não é visível dentrodo tambor.

A água encontra-se abaixoda área visível.

▶ Não é uma avaria - nenhuma açãonecessária.

O tambor estremece após oinício do programa.

A causa é um teste internodo motor.

▶ Não é uma avaria - nenhuma açãonecessária.

Vibrações e movimento doaparelho durante a centrifu-gação.

O aparelho não está bem ali-nhado.

▶ Nivelar o aparelho

Os pés do aparelho não es-tão fixos.

▶ Fixe os pés do aparelho. Nivelar oaparelho

Os dispositivos de seguran-ça de transporte não foramretirados.

▶ Remover os dispositivos de segu-rança para transporte

O tambor gira, a água nãoentra.

A deteção de carga está ati-va.

▶ Não é uma avaria; nenhuma açãonecessária.

Nota: A deteção de carga pode demo-rar até 2 minutos.

Forte formação de espuma. A dose de detergente é de-masiado alta.

▶ Medida imediata: misture uma co-lher de sopa de amaciador com 0,5litros de água e deite a mistura nocompartimento de dosagem manu-al (exceto no caso de microfibras,roupa desportiva e edredons).

▶ Se a dosagem inteligente estiverativada, reduza a dosagem básica→ Página 42.

▶ Ao efetuar uma dosagem manual,no próximo ciclo de lavagem com amesma carga, reduza a quantidadede detergente.

Page 58: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Eliminar anomalias

58

Avaria Causa Resolução de avariasNão é possível acionar Do-sif.   /  .

A dosagem inteligente nãoestá prevista para este pro-grama.

▶ Não é uma avaria - nenhuma açãonecessária.

O progresso do programanão permite a dosagem inte-ligente.

Não é possível solucionar.

Ruídos

Avaria Causa Resolução de avariasAparelho ruidoso, sibilante. A água entra sob pressão na

gaveta do detergente.▶ Não é uma avaria - ruído normal de

funcionamento.

Ruído prolongado e sibilanteantes do início da lavagemou do amaciamento.

O sistema de dosagem inteli-gente doseia o detergenteou o produto de tratamento.

▶ Não é uma avaria - ruído normal defuncionamento.

Ruído curto e sibilante de-pois de ligar o aparelho.

O sistema de dosagem inteli-gente executa um teste defuncionamento.

▶ Não é uma avaria - ruído normal defuncionamento.

Ruídos altos durante a cen-trifugação.

O aparelho não está bem ali-nhado.

▶ Nivelar o aparelho

Os pés do aparelho não es-tão fixos.

▶ Fixe os pés do aparelho. Nivelar oaparelho

Os dispositivos de seguran-ça de transporte não foramretirados.

▶ Remover os dispositivos de segu-rança para transporte

Ruídos de trepidação, cho-calhar na bomba de escoa-mento.

Partículas estranhas entra-ram na bomba de escoa-mento.

▶ → "Limpar a bomba de escoamen-to", Página 46

Ruído de aspiração rítmico. A bomba de escoamento es-tá ativa, a água de lavagemé escoada.

▶ Não é uma avaria - ruído normal defuncionamento.

Problema de resultado

Avaria Causa Resolução de avariasFormação de vincos. A velocidade de centrifuga-

ção é demasiado elevada.▶ No próximo ciclo de lavagem, regu-

le uma velocidade de centrifugaçãomais baixa.

A quantidade de carga é de-masiado alta.

▶ No próximo ciclo de lavagem, redu-za a quantidade de carga.

Page 59: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Eliminar anomalias pt

59

Avaria Causa Resolução de avariasFormação de vincos. Está selecionado um progra-

ma errado para o tipo de te-cido.

▶ Selecione programas adequadospara o tipo de tecido. → "Programas", Página 27

O resultado da centrifuga-ção não é satisfatório. A rou-pa está demasiado molha-da/húmida.

Está regulada uma velocida-de de centrifugação baixa.

▶ No próximo ciclo de lavagem, regu-le uma velocidade de centrifugaçãomais alta.

▶ Inicie o programa .

O sistema de controlo de de-sequilíbrio interrompeu acentrifugação devido à distri-buição desigual da roupa.

▶ Volte a distribuir a roupa no tambor.

Nota: Se possível, coloque peças deroupa pequenas juntamente com pe-ças de roupa grandes no tambor. Aspeças de roupa de tamanhos diferen-tes distribuem-se melhor durante acentrifugação.▶ Inicie o programa .

Resíduos de detergente naroupa húmida.

Os detergentes podem con-ter substâncias insolúveis naágua, que se acumulam naroupa.

▶ Inicie o programa .

Foi colocado detergente in-correto no depósito de dosa-gem do sistema de dosageminteligente.

1. Verifique se o detergente utilizado éadequado. → "Detergentes e produtos de tra-tamento adicionais", Página 36

2. Esvazie o depósito de dosagem. → "Limpar a gaveta para detergen-te", Página 44

3. Limpe os depósitos de dosagem.4. Volte a encher os depósitos de do-

sagem. → "Encher o depósito de dosa-gem", Página 41

A quantidade de dosagembásica não está corretamen-te ajustada.

▶ Se a dosagem inteligente estiverativada, reduza a dosagem básica→ Página 42.

Resíduos de detergente naroupa seca.

Os detergentes podem con-ter substâncias insolúveis naágua, que se acumulam naroupa.

▶ Escove a roupa após a lavagem e asecagem.

Foi colocado detergente in-correto no depósito de dosa-gem do sistema de dosageminteligente.

1. Verifique se o detergente utilizado éadequado. → "Detergentes e produtos de tra-tamento adicionais", Página 36

Page 60: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Eliminar anomalias

60

Avaria Causa Resolução de avariasResíduos de detergente naroupa seca.

2. Esvazie o depósito de dosagem. → "Limpar a gaveta para detergen-te", Página 44

3. Limpe os depósitos de dosagem.4. Volte a encher os depósitos de do-

sagem. → "Encher o depósito de dosa-gem", Página 41

A quantidade de dosagembásica não está corretamen-te ajustada.

▶ Se a dosagem inteligente estiverativada, reduza a dosagem básica→ Página 42.

Efeito de limpeza insuficien-te.

A quantidade de dosagembásica não está corretamen-te ajustada.

▶ Se a dosagem inteligente estiverativada, regule corretamente aquantidade de dosagem básica→ Página 42.

O detergente ou o produtode tratamento solidificounos depósitos de dosagemdo sistema de dosagem inte-ligente.

1. Verifique se o detergente utilizado éadequado. → "Detergentes e produtos de tra-tamento adicionais", Página 36

2. Esvazie o depósito de dosagem. → "Limpar a gaveta para detergen-te", Página 44

3. Limpe os depósitos de dosagem.4. Volte a encher os depósitos de do-

sagem. → "Encher o depósito de dosa-gem", Página 41

Foi colocado detergente in-correto no depósito de dosa-gem do sistema de dosageminteligente.

1. Verifique se o detergente utilizado éadequado. → "Detergentes e produtos de tra-tamento adicionais", Página 36

2. Esvazie o depósito de dosagem. → "Limpar a gaveta para detergen-te", Página 44

3. Limpe os depósitos de dosagem.4. Volte a encher os depósitos de do-

sagem. → "Encher o depósito de dosa-gem", Página 41

Page 61: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Eliminar anomalias pt

61

Fuga

Avaria Causa Resolução de avariasSai água pela mangueira deadmissão de água.

A mangueira de admissãode água não está correta-mente / bem ligada.

1. Ligue corretamente a mangueira deadmissão de água. Ligar a man-gueira de admissão de água

2. Aperte a união roscada.

Sai água pela mangueira deescoamento da água.

A mangueira de escoamentoda água está danificada.

▶ Substitua a mangueira de escoa-mento da água danificada.

A mangueira de escoamentoda água não está correta-mente ligada.

▶ Ligue corretamente a mangueira deescoamento da água. Tipos de liga-ções de escoamento de água

Odores

Avaria Causa Resolução de avariasFormaram-se odores no inte-rior do aparelho.

A humidade e os restos dedetergente podem favorecera formação de bactérias.

▶ → "Limpar o tambor", Página 44

▶ Quando não estiver a utilizar o apa-relho, deixe a porta e a gaveta paradetergente abertas, para que restosde água possam secar.

Page 62: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Transportar, armazenar e eliminar

62

Desbloqueio de emergência

Para retirar a roupa, p. ex., no casode falha de energia, pode desbloque-ar manualmente a porta.

Desbloquear a portaCondição prévia: A bomba de esco-amento está vazia. → Página 461. ATENÇÃO! A água derramada po-

de causar danos materiais.▶ Não abra a porta se for visível a

presença de água no vidro.Puxe o desbloqueio de emergên-cia para baixo com uma ferramen-ta e solte.

a O fecho da porta está destranca-do.

2. Coloque e engate a tampa de ma-nutenção.

3. Feche a tampa de manutenção.

Transportar, armazenar e eliminar

Transportar, armazenar eeliminarAqui fica a saber como preparar oseu aparelho para o transporte e oarmazenamento. Ficará também asaber como eliminar aparelhos usa-dos.

Desmontar o aparelho

1. Fechar a torneira da água.

2. O → "Esvaziar a mangueira de entra-da de água", Página 49.

3. Desligar o aparelho.4. Desligar a ficha do aparelho da to-

mada.5. Escoar a água de lavagem restan-

te. → "Limpar a bomba de escoamen-to", Página 46

6. Desmontar as mangueiras.7. Esvaziar o depósito de dosagem.

Colocar os dispositivos de segu-rança para transporte

Fixe o aparelho para transporte comos dispositivos de segurança paratransporte para evitar danos.1. Remova as 4 capas de cobertura.

‒ Se necessário, use uma chavede parafusos para remover ascapas de cobertura.

Guarde as capas de cobertura.2. Coloque as 4 mangas.

Page 63: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Transportar, armazenar e eliminar pt

63

3. Coloque e aperte levemente os 4parafusos dos dispositivos de se-gurança para transporte.

4. Insira o cabo de ligação no supor-te e aperte os 4 parafusos dosdispositivos de segurança paratransporte com uma chave tam.13 .

1

2

5. Insira a mangueira no suporte.

Colocar o aparelho novamenteem funcionamento

1. Retirar os dispositivos de seguran-ça para transporte .

2. Deitar aprox. 1 litro de água nocompartimento para dosagem ma-nual na gaveta para detergente.

3. Iniciar o programa .a Deste modo evita-se que na próxi-

ma lavagem escorra detergentenão utilizado para o esgoto.

Eliminar o aparelho usado

Através duma eliminação compatívelcom o meio ambiente, podem serreutilizadas matérias-primas valiosas.

AVISOPerigo de danos para a saúde!As crianças conseguem fechar-sedentro do aparelho, correndo perigode vida.▶ Não instalar o aparelho por trás de

uma porta que bloqueie ou impe-ça a abertura da porta do apare-lho.

▶ Em caso de aparelhos fora deuso, retirar a ficha elétrica do caboelétrico e, em seguida, separar ocabo elétrico e destruir a fechadu-ra da porta do aparelho, de modoa que a porta deixe de fechar.

Page 64: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

pt Serviço de Assistência Técnica

64

1. Desligar a ficha de rede do caboelétrico.

2. Cortar o cabo elétrico.3. Eliminar o aparelho de forma eco-

lógica.

Este aparelho está marcado emconformidade com a Directiva2012/19/UE relativa aos resí-duos de equipamentos eléctri-cos e electrónicos (waste elec-trical and electronic equipment- WEEE).A directiva estabelece o quadropara a criação de um sistemade recolha e valorização dosequipamentos usados válidoem todos os Estados Membrosda União Europeia.

Serviço de Assistência Técnica

Serviço de AssistênciaTécnicaSe tiver dúvidas relativas à utilização,se não lhe for possível eliminar umaanomalia no aparelho ou se for ne-cessário proceder a uma reparação,contacte a nossa Assistência Técni-ca.Muitos problemas podem ser soluci-onados pelo utilizador com base nasinformações sobre a eliminação deanomalias que constam nestas ins-truções ou na nossa página web. Setal não for possível, contacte a nossaAssistência Técnica.Nós encontramos sempre uma solu-ção adequada e tentamos evitar des-locações desnecessárias de técnicosde assistência.Tanto em caso de garantia comoapós a expiração da garantia do fa-bricante, certificamo-nos de que oseu aparelho é reparado com peçasde substituição originais por técnicosde assistência.

Por motivos de segurança, as repara-ções no aparelho apenas podem serrealizadas por técnicos qualificados.A reclamação de garantia é anuladase as reparações ou intervenções fo-rem realizadas por pessoas que nãotenham sido autorizadas por nós pa-ra tal ou se os nossos aparelhos fo-rem equipados com peças de substi-tuição, complementos ou acessóriosnão originais que tenham provocado,dessa forma, um defeito.Pode adquirir peças de substituiçãooriginais relevantes para o funciona-mento em conformidade com o regu-lamento relativo aos requisitos deconceção ecológica junto da nossaAssistência Técnica para um tempode duração de, pelo menos, 10 anosa partir da colocação do seu apare-lho no mercado dentro do EspaçoEconómico Europeu.Nota: A Assistência Técnica é gratui-ta no âmbito das condições de ga-rantia do fabricante.Pode obter informações detalhadassobre o período e as condições degarantia no seu país junto da nossaAssistência Técnica, do comercianteou na nossa página web.Se contactar a Assistência Técnica,deve ter à mão o número de produto(E-Nr.) e o número de fabrico (FD)do seu aparelho.Os dados de contacto da AssistênciaTécnica encontram-se no registo depontos de Assistência Técnica emanexo ou na nossa página web.

Número do produto (E-Nr.) e nú-mero de fabrico (FD)

Encontra o número de produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD) naplaca de características do aparelho.Consoante o modelo, a placa decaracterísticas encontra-se:¡ do lado interior da porta.

Page 65: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

Dados técnicos pt

65

¡ do lado interior da tampa de ma-nutenção.

¡ na parte traseira do aparelho.Aponte os dados para ter sempre àmão os dados do seu aparelho e onúmero de telefone da AssistênciaTécnica.

Dados técnicos

Dados técnicosAqui encontra os números e factosdo seu aparelho.

Altura do aparelho 85,0 cmLargura do aparelho 59,8 cmProfundidade do apa-relho

59,0 cm

Peso 80 kg1

Volume máximo decarga

9 kg

Tensão eléctrica 220 - 240 V, 50 Hz Fixação de insta-

lação mínima10 A

Potência nominal 2300 WConsumo ¡ Estado desligado:

0,10 W¡ Estado inativo:

0,50 WPressão da água ¡ mínima: 100 kPa

(1 bar)¡ Máxima: 1000 kPa

(10 bar)Comprimento da man-gueira de admissãode água

150 cm

Comprimento da man-gueira de escoamentoda água

150 cm

1 Conforme o equipamento do aparelho

Comprimento do cabode alimentação

160 cm

Altura de bombagemmáxima

100 cm

1 Conforme o equipamento do aparelho

Para mais informações sobre o seumodelo de aparelho, visite https://energylabel.bsh-group.com1. Este en-dereço de Internet encaminha para abase de dados de produtos da UE, aEPREL, cujo endereço ainda não ti-nha sido publicado aquando da pu-blicação deste documento. Siga asinstruções para procura do modelo.A identificação do modelo pode serdeterminada com base nos carateresantes do traço no número de produ-to (E-Nr.) na placa de características.Em alternativa, a identificação do mo-delo também é indicada na primeiralinha da etiqueta energética da UE.

1 Aplicável apenas para países do Espaço Económico Europeu

Page 66: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se
Page 67: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se
Page 68: Manual de instrucciones · tuir perigo de tropeço. Coloque as mangueiras e os cabos elétricos de modo a ex-cluir o perigo de tropeço. ¡ Se o aparelho for movido, agarrando-se

N.I.F.: A-28893550BSH Electrodomésticos España, S.A.Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20Parque Empresarial PLA-ZA50197 ZaragozaESPAÑAwww.balay.es *9001390195*

9001390195 (000212)pt