manual-bag-car_08-01-2013

1
 2 - Instalación 1 - Instalação 1 - Installation 1 - Instalación Manual de Instruções Manual de Instrucciones Instruction Manual Indústria Brasileira de Bebedouros Ltda. Av. Tiradentes, 1364 - Pq. das Indústrias - Itu - SP - Brasil - CEP 13309-640 www.ibbl.com.br Departamento de Vendas Nacionais: Fone: (0xx11) 2118 2100 - Fax: (0xx11) 2118 2118 - [email protected] Exportación Departamiento / Export Departament Fone: 55 11 2118 2143 - Fax: 55 11 2118 2140 - [email protected] 3 - Dicas Importantes 3 - Dicas Importantes  2 - Montagem da Fonte do BAG 40 Conjugado 2 - Conjugated BAG 40 Joint Waterfountain Assembling. 2 - Emsamble de la fuente del BAG 40 Conjugado Monte a fonte doseubebedouroconjugado comomostra a figura abaixo: ¡Remova o painelfrontal (Pos. 01) do bebedouro soltand o osdois parafusosda parte inferiordomesmo; ¡Passe a mangueira pelo furo grande do bebedouro e da fonte (Pos. 02); ¡Posicione o gabinete na altura dosfurosda lateral; ¡Fixe osparafusos(Pos. 03) e conecte a mangueira no niple de latão da torneira da fon te, posicione a porca (Pos. 04) sobre a mangueira e o niple de latão e aperte. ¡Feche o painelfrontal(Pos. 01). ¡ Nota: Osparafusos de fixação (Pos. 03) e a porca (Pos. 04) são fornecidosjunto com o bebedouro.  Install the Joi nt WaterFountainDispenser as shownin the picture. Remove the front water fountai n panel(Pos. 01) by releasing the two boltson its lower portion; Passthe hose through the large hole on water fountain and dispenser (Pos. 02); Position the cabinet at the side hole height; Installthe bolts (Pos. 03) and connect the hose to the brassniple of the tap of the water fountain, position the nut (Pos. 04) over the hose and the brassniple and press. Close the front panel(Pos. 01). Note: The fixing bolts(Pos. 03) and the nut (Pos. 04) goeswith the equipment. ¡ ¡ ¡ ¡ ¡  Emsamble la fuente de subebederoconjugadocomo muestra el diseño: Remova el painelfrontal (Pos.01) del bebedero soltando los dos tornillosde la parte inferior de dicho; Pase la manguera por la abertura grande delbebedero y de la fuente (pos.2); Posicione elgabinete en la altura de lasdosaberturasde la lateral; Fije eltornillo (Pos.3) yconecte la manguera yelniple de latón y aprete la puerca; Cerre elpainelfrontal(Pos.01). Nota: Lostornillosde fijación (Pos. 03) yla puerca (Pos.04) son providasjunto albebedero. ¡ ¡ ¡ ¡ ¡  Entrada:Conectá-la á rede hidráulica com materialatóxico e inodoro para evitar gosto na água. Saída:Conectá-laárededeesgotoadequadamenteparaevitaro retornodeodores.É aconselhávelusar uniãoderosca. Input:Connect it to the main water suply with food-grade materialto prevent anytaste in the water. Output:  Properlyconnect it to the discharging pipe in order to prevent anyodors from returning. It´s advisabletousea threadedconnection. Entrada:Conectela a la red hidrica con materialatoxico y inodoro para evitar gusto en elagua. Salida:Conectala a la red de caño adecuadamente para evitar elretorno de olores. És aconselable usar la unión de rosca. Oaparelho deve ser instalado em um plano horizontal. O aparelho não deve ser instalado áreasque estejam sujeitasa jatosde água. Verifique sempre a voltagem do bebedouro e ligue sempre em tomada exclusiva. Se o cordão de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, agente autorizado ou pessoa qualificada, afim de evitar riscose aperdadagarantia. Montagem da Torneira para copo:Coloque a bengala na posição, como mostra a figura acima. Regulagemdatorneira:Desaperte o parafuso da torneira vá virando para a esquerda ou para a direita de forma que a água caia suavemente sobre o tampo. JatoInsuficiente: Falta de pressão na rede hidráulica. Para resolver escolha outro ponto de ligação ou faça melhoriasna rede. JatoExcedente:Pressão demasiada na rede. Para resolver instale um registro regulador de pressão para água. Osbebedouros IBBLapresentados neste manualsão feitos para resfriar água, sendo que para efetuar uma melhor filtragem, indicamoso uso donossofiltrode alta performanceligado na saída da rede de água, que é vendido separadamente. Consulte-nos. The device must be installed in the horizontalplane. The device must not to be installed in areasthat are close to  jet of water. Alwayscheck the watercooler voltage and always connect it on a dedicated power outlet. If the pow er cord is damaged it must be replaced by the manufacturer, authorized dealer or qualified personnel, in order to avoid any operation hazardsand thewarranty loss. TapAssembling:Position the rod asshown in the picture above. TapAjustment:Loosen the tap boltsand turn it to the left or to the right so the water smoothlyfalls on the top part.. Deficient waterset: Lackof water main pressure. For solving it, c hoose another connecting point or improve the water main. Excessive waterjet:Excessive water main pressure. For solving it, i nstalla water pressure regulator. IBBLwater fountainsshown on thismanual are manufactured for cooling water; for achieving a better filtering, we recommend the use of ourhighperformance filter , connected to the water main, which issold separatedly. Contact us. Elaparato debe ser instalado en un plano horizontal. El aparato no debe ser instalado en áreasque estén sujetasa chorrosde agua. Verifique siempre la voltaje delbebedero, yligar siempre en elenchufe exculsivo para dicho. Siel cordón de alimentación estuvier dañado, eldebe ser substituido por elfabricante , agente autorizado o  persona calificada, a fin de evitar riesgosyla  pérdida de l a garantia. Montaje del grifopara vasos: Coloque la bengala en la posición, como muestra la figura arriba. Regulajedelgrifo: Desaprete eltornillo del grifo y gire para la izquierda o para la derecha de forma que elagua caya suavemente sobre la tapa. Jatoinsuficiente: falta de presión em la red hídrica. Para resolver eleja otro punto de ligación o haga mellorias en la red. Jatoexcedente: Presión demasiada en la red. Para resolver instale un registro regulador de presión para agua. LosbebederosIBBL , presentadosen este manualson hechos para resfriar agua, siendo que para efectuar una mejor filtraje, indicamoso uso de nuestrofiltrode alta perfomanceligado en la salida de red de agua, que és vendidoseparadamente.Consultenos. Instalaçãohidráulica: Hydraulic Instalation: InstalacionHidrica: Entrada (rosca 1/2”) Saída (rosca 3/4”) Bengala da torneira copo Input (screw 1/2”) Output (screw 3/4”) Cup faucet Entrada (rosca 1/2”) Salida (rosca 3/4”) Bengala delgrifo vaso 01  03 02 04 01 03 02  04 01 03 02 04 QUALQUER PROBLEMA, DÚVIDA OU SUGESTÃO QUE VENHA A SURGIR, UTILIZE NOSSO ATENDIMENTO TELEFÔNICO:  AVoz doConsumidor (0xx11) 2118 2156  OTROS PAISES: CUALQUIER PROBLEMA, DUDA OSUGESTIÓN QUE TENGA, UTILICE NUESTRO  ATENDIMI ENTOTELEFÓNICO: 55 11 2118 2143 OTHER COUNTRIES: IN CASE OFANY TROUBLE, QUESTIO N OR SUGESTION, PLEASE CONTACT US ATTHE NUMBER: 55 11 2118 2143 153mm 162mm     5     8     0    m    m     8     7     7    m    m     9     0     7    m    m 153mm 162mm     5     8     0    m    m     8     7     7    m    m     9     0     7    m    m 153mm 162mm     5     8     0    m    m     8     7     7    m    m     9     0     7    m    m Atenção! Osbebedouros apres entad os neste m anua l, devem ser instaladossomente onde a pressão de águadaredehidráulica nãoultrapasse0,6 MPa (60 m.c.a.), acima desta pressão deve-se instalar um redutor de pressão adequado. Apressão mínima de trabalhoéde 0,04 MPa (4 m.c.a.). O Filtro interno que acompanha os bebedouros BAG40, BAG40C e BAG80, devem ser trocadosno máximoacada6meses. Attention! ¡ ¡ The watercoolersshowed in th is manualmust be installed only where the water pressure of the hydraulic net does not overcome  the limit of 0,6 MPa (60 m.c.a.), above this markit must be installed a suitable pressure reductor. The minimun pressure of workis 0,04 MPa (4m.c.a.). The internalfilter that goes with the watercoolers BAG40, BAG40C and BAG 80 must be replaced at the most each 6 months.  Atención Losbebederospresentadosen este manualdeben ser instaladossolamente donde la presión delagua de la red hidrica noultrapase 0,6 MPa (60 m.c.a), arriba de esta presión debese instalar un reductor depresiónadecuado.Lapresiónminimadel trabajo ésde 0,04 MPa (4 m.c.a). Elfil tro interno que acompa ña losbebederosBAG 40, BAG40C e BAG 80, deben ser cambiadosen el maximoacada06meses. ! ¡ ¡ Dimensões das conexões hidráulicas Hydraulic connectiondimensions Dimensiones de las ligaciones hidricas Saída (rosca 3/4”) Output (screw 3/4”) Salida (rosca 3/4”)     R    e    v  .     0     6       1     2     /     0     8       1     0  .     6     3     0  .     0     4     0 3 - Limpeza e Higienização Limpeza do Gabinete: Gorduras:- limpe osdépositos grossoscom pano macio ou toalha de papel.Em seguida ,limpe a peça em solução mornadedetergenteneutroouamônia.Seque comumpanomacio. MarcasdeDedo: - remova com um pano macio ou toalha de papel umedecidosem álcoolisopropílico (encontrado em farmáciasdemanipulação)ousolventeorgânico(éter,benzina). Nota:Oaparelho não deve ser limpo com jatosde água. HigienizaçãodoReservatório: Deve ser feita a cada seismeses, para isso contate um posto autorizado IBBL. Nota:Agarantiadoequipamentonãocobreessetipo deserviço 4 - Informações Importantes Não deixe asligaçõeshidráulicasvazando. Este equipamento foiprojetado e fabricado para resfriar água para consumo, portanto, não o utilize para outras finalidades. Retire o plástico protetor daslaterais e painelfrontal,antesde utilizar o equipamento. Aágua de alimentação deverá ser de rede pública ou clorada, atendendo a Portaria 1469 do Ministério da Saúde. Grau de proteção IPX-4 - uso em ambientesinternose externos. Temperatura de trabalho de 2 a 38° C. Vazão de trabalho recomendada =60 litros/hora. Este aparelho atende a norma NBR 14908 de 11/02, classe P( IV ), classeC ( III ) e valor de referência =3000, tendo vida útil para retenção de cloro de 3000 litrosde água. Em caso de congelamento da água, desligue o equipamento e chame a assistência técnica autorizada. 5 - Montagem do CAR-100 Montagem: Encaixe a pingadeira na parte frontaldo seu bebedouro. Pingadeira: Não deixe acumular água na pingadeira. MontagemSuporte: Se desejar encaixar o suporte (pé) no seu be bedouro, proceda da seguinte maneira: Com a ajuda de alguém,incline o bebedouro a 45º e coloque osdoispés.Inverta a posição e coloque osoutrosdois. Termostato: Se desejar apenas água natural, deslige o bebedouro retirando o pluque da tomada. Para melhor desempenho e economia dosseu bebedouro, o termostato já saireg ulado de fábrica. Caso deseje água mais fria, o termostato está localizado na parte inferior traseira do equipa mento. Em caso de congelamento da água, verifique se o botão do termostato não está no ponto máximo. Diminua o ponto do termostato girando o botão no sentido anti-hor ário. Se o problema persistir, desligue o equipamento e chame a assistência técnica autorizada.  3 - Limpieza y higienización Limpieza del gabinete: Grasas: limpe losdepósitosespesso com um paño macio o mantel de papel. Em seguida, limpie la pieza en solución templadadedetergenteneutroouamônia.Sequeconunpaño macio. Marcasdededos:  remova con un paño macio o mantelde papelhumedecidoscon alcohol isopropílico (encuentrad o enfarmaciasdemanipulação)o solventeorganico(éter,benzina). Nota: Elaparato no puede ser limpiado com chorrosde agua. Higienizaciónde Reservatorio: Debeserhechaacada seismeses,paraisocontacteun puestoautorizadoIBBL. Note:Lagarantizadelequipamentonocubreestetipo deservicio.  4 - Informaciones importantes No deje lasligacioneshidricasvaciando; Este equipo fue proyectado y fabricado para resfriar agua para consumo, por lo tanto, no se lo utilize para otras finalidades; Retire elplástico protector de laslateraisypainelfrontal, antesde utilizar elequipo; Elagua de alimentación deberá ser de red hidr ica o clorada, atendendo a Portaria 14 69 delMinisterio de la Salud. Este aparato cumple con la norma NBR 14908 de 11/02. Clase P( IV ), clase C ( III ) e valor de referencia=3000, teniendo una vida útilde retención de cloro de 3000 litrosde agua. En caso de congelacion delagua, desenchufe elproducto yllame la asistencia tecnica autorizada. Grado de protección IPX-4 - uso en ambientesinternosye xternos. Temperatura de trabajo de 2 a 38 °C. Caudalde trabajo recomendado: 60 litros/hora. 5 - Emsamble del CAR 100 Emsamble: Encaje la pingadera en la parte frontalde su bebedero. Pingadera: No deje acumular agua en la pingadera. Emsamble del soporte: Sidesear encajar elsoposrt (pié) en su bebedero, proceda de la siguiente forma: Con ayuda de alguién, incline elbebedero a 45º ycoloque losdospiés. Cambie la posición yponga losotrosdos. Termostato: Sidesear solamente agua natural, desenchufe elbebedero retirando elplug delenchufe; Para mejor desempeño yeconomia de su bebede ro, eltermostato ya saliregulado de fabrica. Caso desee agua másfria, eltermostato está localizado en la parte inferior de trasdelequipo. En caso de congelacion delagua, averigüe se elbotón del termostato no está en elpunto máximo. Diminua elpunto del termostato, girando elbotón en elsentido antihorario. Si elproblema persistir, desenchufe elproducto yllame la asistencia tecnica.  3 - Cleaning and Sanitization Cabinet Cleaning: Grease: clean heavydepositswith a soft cloth or papeltowel. Then, clean the dirt part with a warm solution of neutral detergent or ammonia. Dryit with a smooth cloth. Fingerprints: remove them woth a smooth cloth or wet paper towelwith isopropylalcohol (available at chemist's shops) or organicsolvent (ether, benzene). Note: The device doesnot have to be clean with jet of water. Reservoircleaning: It shallbe performed everysixmonth. For thispurpose, contact the IBBLauthorized service. Note:Theequipmentwarrantydoesnotcoverthisservice. 4 - Important Information: Do not let hydraulicconnectsleaking Thisequipment has been projected and manufacturated for cooling water for consumption; so do not us e it for anyother specifications Remove the protective plasticcover from the front paneland lateralsbefore using the unit The source of water must be from publicnet or chlor ine water, according to te Health Department Demand 1469 IPX-4 degree of protection - for use in indoor a nd outdoor environments. Operation temperature from 2 to 38 Thisdevice complieswith the NBR 14908 norm of 11/02, Pclass ( IV ), C class( III ) and reference value=3000, and hasa usefullife for chlorine retencion of 3000 liters of water. In case of freezing of the water, turn off the device, and callauthorized service technician. ° C. Recommended operationalflow: 60 liters/hour. 5 - CAR 100 Assembling Assembling: Fixthe drop trayon the front side of your water fountain. DropTray: Do not let water accumutating on the drop tray. Foot Assembling: If you wish to fit the feet on your water fountain these are the procedures: Asksomeone to help you tilting it by45 degreesan.d installtwo feet, then invert the position and installthe two remaining feet. Thermostat: For water at room temperature, unplug the power outlet. To have an improved performance of your refrigareted filter, the thermostat isalready regulated at our factory. If you need colder water, the thermostast islocated on the back side of the equipment. In case of freezing of the water, checkwhether the thermostat knob isat the maximum setting. If so, decrease the thermostat setting byturning the knob counterclockwise. If the problems persist, turn off the device, and callauthorized service techinician. BA G40 / BAG80 BAG40 CONJUGADO CAR-100 Manual de Instruções Parabéns! Você acabou de adquirir um produto da maisalta qualidade e que estará sempre pronto a servi- lo. Para isto leia com atenção este manual, que apresenta simplesquestõesque o ajudarão a usufruir da melhor maneira possiveldosprodutosIBBL. Manual de Instruciones Felicitaciones! Ud. Ha adquirido un producto de la mejor calidad yque estará siempre listo a servile. Para esto lea con atención este manual, que presenta simplescuestionesque le ayudarán a usufructuar de la mejor manera posible losproductosIBBL. InstructionManual Congratulations! You’ve just purchase d a top qualityproduct, which will be at your service at all times. In order to get the best from IBBLproducts, please read thismanual carefully, which includessimple questionsthat willsurelyhelp you.

Upload: erico-archeti

Post on 05-Oct-2015

215 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Manual

TRANSCRIPT

  • 2 - Instalacin

    1 - Instalao

    1 - Installation

    1 - Instalacin

    Manual de Instrues

    Manual de Instrucciones

    Instruction Manual

    Indstria Brasileira de Bebedouros Ltda.

    Av. Tiradentes, 1364 - Pq. das Indstrias - Itu - SP - Brasil - CEP 13309-640

    www.ibbl.com.br

    Departamento de Vendas Nacionais:

    Fone: (0xx11) 2118 2100 - Fax: (0xx11) 2118 2118 - [email protected]

    Exportacin Departamiento / Export Departament

    Fone: 55 11 2118 2143 - Fax: 55 11 2118 2140 - [email protected]

    3 - Dicas Importantes 3 - Dicas Importantes2 - Montagem da Fonte do BAG 40 Conjugado

    2 - Conjugated BAG 40 Joint Waterfountain Assembling.

    2 - Emsamble de la fuente del BAG 40 Conjugado

    Monte a fonte do seu bebedouro conjugado como mostra a figura abaixo:

    Remova o painel frontal (Pos. 01) do bebedouro soltando os dois parafusos da parte

    inferior do mesmo;

    Passe a mangueira pelo furo grande do bebedouro e da fonte (Pos. 02);

    Posicione o gabinete na altura dos furos da lateral;

    Fixe os parafusos (Pos. 03) e conecte a mangueira no niple de lato da torneira da fonte,

    posicione a porca (Pos. 04) sobre a mangueira e o niple de lato e aperte.

    Feche o painel frontal (Pos. 01).

    Nota: Os parafusos de fixao (Pos. 03) e a porca (Pos. 04) so fornecidos junto com o

    bebedouro.

    Install the Joint Water Fountain Dispenser as shown in the picture.

    Remove the front water fountain panel (Pos. 01) by releasing the two bolts on its lower

    portion;

    Pass the hose through the large hole on water fountain and dispenser (Pos. 02);

    Position the cabinet at the side hole height;

    Install the bolts (Pos. 03) and connect the hose to the brass niple of the tap of the water

    fountain, position the nut (Pos. 04) over the hose and the brass niple and press.

    Close the front panel (Pos. 01).

    Note: The fixing bolts (Pos. 03) and the nut (Pos. 04) goes with the equipment.

    Emsamble la fuente de su bebedero conjugado como muestra el diseo:

    Remova el painel frontal (Pos.01) del bebedero soltando los dos tornillos de la parte

    inferior de dicho;

    Pase la manguera por la abertura grande del bebedero y de la fuente (pos.2);

    Posicione el gabinete en la altura de las dos aberturas de la lateral;

    Fije el tornillo (Pos.3) y conecte la manguera y el niple de latn y aprete la puerca;

    Cerre el painel frontal (Pos.01).

    Nota: Los tornillos de fijacin (Pos. 03) y la puerca (Pos.04) son providas junto al bebedero.

    Entrada: Conect-la rede hidrulica com material atxico e inodoro para evitar gosto na gua.

    Sada: Conect-la rede de esgoto adequadamente para evitar o retorno de odores. aconselhvel usar

    unio de rosca.

    Input: Connect it to the main water suply with food-grade material to prevent any taste in the water.

    Output: Properly connect it to the discharging pipe in order to prevent any odors from returning. Its

    advisable to use a threaded connection.

    Entrada: Conectela a la red hidrica con material atoxico y inodoro para evitar gusto en el agua.

    Salida: Conectala a la red de cao adecuadamente para evitar el retorno de olores. s aconselable usar

    la unin de rosca.

    O aparelho deve ser instalado em um plano horizontal. O aparelho no deve ser instalado reas que estejam

    sujeitas a jatos de gua.

    Verifique sempre a voltagem do bebedouro e ligue sempre em tomada exclusiva.

    Se o cordo de alimentao estiver danificado, ele deve ser substitudo pelo fabricante, agente autorizado ou

    pessoa qualificada, afim de evitar riscos e a perda da garantia.

    Montagem da Torneira para copo: Coloque a bengala na posio, como mostra a figura acima.

    Regulagem da torneira: Desaperte o parafuso da torneira v virando para a esquerda ou para a direita de forma

    que a gua caia suavemente sobre o tampo.

    Jato Insuficiente: Falta de presso na rede hidrulica. Para resolver escolha outro ponto de ligao ou faa

    melhorias na rede.

    Jato Excedente: Presso demasiada na rede. Para resolver instale um registro regulador de presso para gua.

    Os bebedouros IBBL apresentados neste manual so feitos para resfriar gua, sendo que para efetuar uma

    melhor filtragem, indicamos o uso do nosso filtro de alta performance ligado na sada da rede de gua, que

    vendido separadamente. Consulte-nos.

    The device must be installed in the horizontal plane. The device must not to be installed in areas that are close to

    jet of water.

    Always check the watercooler voltage and always connect it on a dedicated power outlet. If the power cord is

    damaged it must be replaced by the manufacturer, authorized dealer or qualified personnel, in order to avoid any

    operation hazards and the warranty loss.

    Tap Assembling: Position the rod as shown in the picture above.

    Tap Ajustment: Loosen the tap bolts and turn it to the left or to the right so the water smoothly falls on the top part..

    Deficient water set: Lack of water main pressure. For solving it, choose another connecting point or improve the

    water main.

    Excessive water jet: Excessive water main pressure. For solving it, install a water pressure regulator.

    IBBL water fountains shown on this manual are manufactured for cooling water; for achieving a better filtering, we

    recommend the use of our high performance filter, connected to the water main, which is sold separatedly.

    Contact us.

    El aparato debe ser instalado en un plano horizontal. El aparato no debe ser instalado en reas que estn

    sujetas a chorros de agua.

    Verifique siempre la voltaje del bebedero, y ligar siempre en el enchufe exculsivo para dicho.

    Si el cordn de alimentacin estuvier daado, el debe ser substituido por el fabricante , agente autorizado o

    persona calificada, a fin de evitar riesgos y la prdida de la garantia.

    Montaje del grifo para vasos: Coloque la bengala en la posicin, como muestra la figura arriba.

    Regulaje del grifo: Desaprete el tornillo del grifo y gire para la izquierda o para la derecha de forma que el agua

    caya suavemente sobre la tapa.

    Jato insuficiente: falta de presin em la red hdrica. Para resolver eleja otro punto de ligacin o haga mellorias

    en la red.

    Jato excedente: Presin demasiada en la red. Para resolver instale un registro regulador de presin para agua.

    Los bebederos IBBL , presentados en este manual son hechos para resfriar agua, siendo que para efectuar una

    mejor filtraje, indicamos o uso de nuestro filtro de alta perfomance ligado en la salida de red de agua, que s

    vendido separadamente. Consultenos.

    Instalao hidrulica:

    Hydraulic Instalation:

    Instalacion Hidrica:

    Entrada (rosca 1/2)

    Sada (rosca 3/4)

    Bengala da torneira copo

    Input (screw 1/2)

    Output (screw 3/4)

    Cup faucet

    Entrada (rosca 1/2)

    Salida (rosca 3/4)

    Bengala del grifo vaso

    01

    03

    02

    04

    01

    03

    02

    04

    01

    03

    02

    04

    QUALQUER PROBLEMA, DVIDA

    OU SUGESTO QUE

    VENHA A SURGIR, UTILIZE

    NOSSO ATENDIMENTO TELEFNICO:

    A Voz do Consumidor

    (0xx11) 2118 2156

    OTROS PAISES:

    CUALQUIER PROBLEMA, DUDA

    O SUGESTIN QUE TENGA,

    UTILICE NUESTRO

    ATENDIMIENTO TELEFNICO:

    55 11 2118 2143

    OTHER COUNTRIES:

    IN CASE OF ANY TROUBLE, QUESTION

    OR SUGESTION, PLEASE CONTACT

    US AT THE NUMBER:

    55 11 2118 2143

    153 mm162mm

    58

    0m

    m

    87

    7m

    m

    90

    7m

    m

    153 mm162mm

    58

    0m

    m

    87

    7m

    m

    90

    7m

    m

    153 mm162mm

    58

    0m

    m

    87

    7m

    m

    90

    7m

    m

    Ateno!

    Os bebedouros apresentados neste manual,

    devem ser instalados somente onde a presso de

    gua da rede hidrulica no ultrapasse 0,6 MPa (60

    m.c.a.), acima desta presso deve-se instalar um

    redutor de presso adequado. A presso mnima de

    trabalho de 0,04 MPa (4 m.c.a.).

    O Filtro interno que acompanha os bebedouros

    BAG40, BAG 40C e BAG80, devem ser trocados no

    mximo a cada 6 meses.

    Attention!

    The watercoolers showed in this manual must be

    installed only where the water pressure of the

    hydraulic net does not overcome the limit of

    0,6 MPa (60 m.c.a.), above this mark it must be

    installed a suitable pressure reductor. The minimun

    pressure of work is 0,04 MPa (4m.c.a.).

    The internal filter that goes with the watercoolers

    BAG 40, BAG 40C and BAG 80 must be replaced at

    the most each 6 months.

    Atencin

    Los bebederos presentados en este manual deben

    ser instalados solamente donde la presin del agua

    de la red hidrica no ultrapase 0,6 MPa (60 m.c.a),

    arriba de esta presin debese instalar un reductor

    de presin adecuado. La presin minima del trabajo

    s de 0,04 MPa (4 m.c.a).

    El filtro interno que acompaa los bebederos BAG

    40, BAG 40C e BAG 80, deben ser cambiados en el

    maximo a cada 06 meses.

    !

    Dimenses das conexes hidrulicas

    Hydraulic connection dimensions

    Dimensiones de las ligaciones hidricas

    Sada (rosca 3/4)

    Output (screw 3/4)

    Salida (rosca 3/4)

    Re

    v. 0

    6 -

    12

    /08

    - 1

    0.6

    30

    .04

    0

    3 - Limpeza e Higienizao

    Limpeza do Gabinete:

    Gorduras:- limpe os dpositos grossos com pano macio ou toalha de papel .Em seguida ,limpe a pea em soluo

    morna de detergente neutro ou amnia. Seque com um pano macio.

    Marcas de Dedo:- remova com um pano macio ou toalha de papel umedecidos em lcool isoproplico (encontrado em

    farmcias de manipulao) ou solvente orgnico ( ter, benzina).

    Nota: O aparelho no deve ser limpo com jatos de gua.

    Higienizao do Reservatrio:

    Deve ser feita a cada seis meses, para isso contate um posto autorizado IBBL.

    Nota: A garantia do equipamento no cobre esse tipo de servio

    4 - Informaes Importantes

    No deixe as ligaes hidrulicas vazando.

    Este equipamento foi projetado e fabricado para resfriar gua para consumo, portanto, no o utilize para outras

    finalidades.

    Retire o plstico protetor das laterais e painel frontal,antes de utilizar o equipamento.

    A gua de alimentao dever ser de rede pblica ou clorada, atendendo a Portaria 1469 do Ministrio da Sade.

    Grau de proteo IPX-4 - uso em ambientes internos e externos.

    Temperatura de trabalho de 2 a 38 C.

    Vazo de trabalho recomendada = 60 litros/hora.

    Este aparelho atende a norma NBR 14908 de 11/02, classe P ( IV ), classe C ( III ) e valor de referncia = 3000, tendo vida til

    para reteno de cloro de 3000 litros de gua.

    Em caso de congelamento da gua, desligue o equipamento e chame a assistncia tcnica autorizada.

    5 - Montagem do CAR-100

    Montagem:

    Encaixe a pingadeira na parte frontal do seu bebedouro.

    Pingadeira:

    No deixe acumular gua na pingadeira.

    Montagem Suporte:

    Se desejar encaixar o suporte (p) no seu bebedouro, proceda da seguinte maneira:

    Com a ajuda de algum,incline o bebedouro a 45 e coloque os dois ps.Inverta a posio e coloque os outros dois.

    Termostato:

    Se desejar apenas gua natural, deslige o bebedouro retirando o pluque da tomada.

    Para melhor desempenho e economia dos seu bebedouro, o termostato j sai regulado de fbrica. Caso deseje gua mais

    fria, o termostato est localizado na parte inferior traseira do equipamento.

    Em caso de congelamento da gua, verifique se o boto do termostato no est no ponto mximo. Diminua o ponto do

    termostato girando o boto no sentido anti-horrio. Se o problema persistir, desligue o equipamento e chame a assistncia

    tcnica autorizada.

    3 - Limpieza y higienizacin

    Limpieza del gabinete:

    Grasas: limpe los depsitos espesso com um pao macio o mantel de papel. Em seguida, limpie la pieza en solucin

    templada de detergente neutro ou amnia. Seque con un pao macio.

    Marcas de dedos: remova con un pao macio o mantel de papel humedecidos con alcohol isoproplico (encuentrado

    en farmacias de manipulao) o solvente organico (ter, benzina).

    Nota: El aparato no puede ser limpiado com chorros de agua.

    Higienizacin de Reservatorio:

    Debe ser hecha a cada seis meses, para iso contacte un puesto autorizado IBBL.

    Note: La garantiza del equipamento no cubre este tipo de servicio.

    4 - Informaciones importantes

    No deje las ligaciones hidricas vaciando;

    Este equipo fue proyectado y fabricado para resfriar agua para consumo, por lo tanto, no se lo utilize para otras

    finalidades;

    Retire el plstico protector de las laterais y painel frontal, antes de utilizar el equipo;

    El agua de alimentacin deber ser de red hidrica o clorada, atendendo a Portaria 1469 del Ministerio de la Salud.

    Este aparato cumple con la norma NBR 14908 de 11/02. Clase P ( IV ), clase C ( III ) e valor de referencia=3000, teniendo

    una vida til de retencin de cloro de 3000 litros de agua.

    En caso de congelacion del agua, desenchufe el producto y llame la asistencia tecnica autorizada.

    Grado de proteccin IPX-4 - uso en ambientes internos y externos.

    Temperatura de trabajo de 2 a 38 C.

    Caudal de trabajo recomendado: 60 litros/hora.

    5 - Emsamble del CAR 100

    Emsamble:

    Encaje la pingadera en la parte frontal de su bebedero.

    Pingadera:

    No deje acumular agua en la pingadera.

    Emsamble del soporte:

    Si desear encajar el soposrt (pi) en su bebedero, proceda de la siguiente forma:

    Con ayuda de alguin, incline el bebedero a 45 y coloque los dos pis. Cambie la posicin y ponga los otros dos.

    Termostato:

    Si desear solamente agua natural, desenchufe el bebedero retirando el plug del enchufe;

    Para mejor desempeo y economia de su bebedero, el termostato ya sali regulado de fabrica. Caso desee agua ms fria,

    el termostato est localizado en la parte inferior de tras del equipo.

    En caso de congelacion del agua, averige se el botn del termostato no est en el punto mximo. Diminua el punto del

    termostato, girando el botn en el sentido antihorario. Si el problema persistir, desenchufe el producto y llame la asistencia

    tecnica.

    3 - Cleaning and Sanitization

    Cabinet Cleaning:

    Grease: clean heavy deposits with a soft cloth or papel towel. Then, clean the dirt part with a warm solution of neutral

    detergent or ammonia. Dry it with a smooth cloth.

    Finger prints: remove them woth a smooth cloth or wet paper towel with isopropyl alcohol (available at chemist's

    shops) or organic solvent (ether, benzene).

    Note: The device does not have to be clean with jet of water.

    Reservoir cleaning:

    It shall be performed every six month. For this purpose, contact the IBBL authorized service.

    Note: The equipment warranty does not cover this service.

    4 - Important Information:

    Do not let hydraulic connects leaking

    This equipment has been projected and manufacturated for cooling water for consumption; so do not use it for any other

    specifications

    Remove the protective plastic cover from the front panel and laterals before using the unit

    The source of water must be from public net or chlorine water, according to te Health Department Demand 1469

    IPX-4 degree of protection - for use in indoor and outdoor environments.

    Operation temperature from 2 to 38

    This device complies with the NBR 14908 norm of 11/02, P class ( IV ), C class ( III ) and reference value=3000, and has a

    useful life for chlorine retencion of 3000 liters of water.

    In case of freezing of the water, turn off the device, and call authorized service technician.

    C.

    Recommended operational flow: 60 liters/hour.

    5 - CAR 100 Assembling

    Assembling:

    Fix the drop tray on the front side of your water fountain.

    Drop Tray:

    Do not let water accumutating on the drop tray.

    Foot Assembling:

    If you wish to fit the feet on your water fountain these are the procedures:

    Ask someone to help you tilting it by 45 degrees an.d install two feet, then invert the position and install the two remaining feet.

    Thermostat:

    For water at room temperature, unplug the power outlet.

    To have an improved performance of your refrigareted filter, the thermostat is already regulated at our factory. If you need

    colder water, the thermostast is located on the back side of the equipment.

    In case of freezing of the water, check whether the thermostat knob is at the maximum setting. If so, decrease the thermostat

    setting by turning the knob counterclockwise. If the problems persist, turn off the device, and call authorized service

    techinician.

    BAG40 / BAG 80 BAG40 CONJUGADO CAR-100

    Manual de Instrues Parabns! Voc acabou de adquirir um produto da mais alta qualidade e que estar sempre pronto a servi-

    lo. Para isto leia com ateno este manual, que apresenta simples questes que o ajudaro a usufruir da

    melhor maneira possivel dos produtos IBBL.

    Manual de Instruciones Felicitaciones! Ud. Ha adquirido un producto de la mejor calidad y que estar siempre listo a servile.

    Para esto lea con atencin este manual, que presenta simples cuestiones que le ayudarn a

    usufructuar de la mejor manera posible los productos IBBL.

    Instruction Manual Congratulations! Youve just purchased a top quality product, which will be at your service at all times.

    In order to get the best from IBBL products, please read this manual carefully, which includes simple

    questions that will surely help you.

    Pgina 1