m1220 2.1 unidades médicas pt - aegtelephones.eu · nunca tente desmontar o telefone. ... limpar o...

2
5 7 1 2 3 4 6 8 9 M1220 2 PT P1 P2 Insert SIM1 Card Insert SIM2 Card 3 PT 1 PORQUE NOS PREOCUPAMOS Obrigado por ter adquirido este produto. Este produto foi concebido e montado com o máximo cuidado, pensando sempre em si e no meio ambiente. É por isso que fornecemos este produto com um guia de instalação rápida, para reduzir a quantidade de papel (páginas) e assim diminuir o número de árvores cortadas para produzir este manual. Obrigado por nos ajudar a proteger o ambiente. Pode encontrar o manual de utilizador completo em www.aegtelecom.com.pt. 2 SEGURANÇA E PRECAUÇÕES Ao utilizar o seu telefone deverá sempre cumprir precauções de segurança básicas de modo a reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos e lesões, incluindo as precauções que se seguem: 1. Desligue o telefone quando estiver na proximidade de centrais químicas, estações de serviço e outros locais que contenham objectos explosivos. 2. Quando estiver a conduzir, utilize o dispositivo mãos-livres (comprado separadamente) para garantir a sua segurança. Por favor, estacione o carro na berma da estrada para falar ao telefone, excepto em caso de emergência. 3. Desligue o telefone quando embarcar num avião e não o ligue durante o voo. 4 PT 4. Tenha cuidado quando utilizar o telemóvel junto a dispositivos como pacemakers, aparelhos auditivos e outros equipamentos médicos eléctricos nos quais o telemóvel possa causar interferências. 5. Nunca tente desmontar o telefone. 6. Não efectue o carregamento do telemóvel sem a bateria estar colocada. 7. Carregue o telefone em locais bem ventilados e mantenha-o afastado de artigos inflamáveis e altamente explosivos. 8. Para evitar a desmagnetização, mantenha o aparelho afastado de objectos magnéticos, tais como discos rígidos ou cartões de crédito. 9. Mantenha o telefone afastado de líquidos. Caso o telefone entre em contacto com líquidos ou sofra qualquer erosão, retire a bateria e contacte o fornecedor. 10. Evite utilizar o telemóvel em ambientes com temperaturas extremamente quentes ou frias. Nunca deixe o telefone exposto à luz solar directa, em ambientes de elevada humidade ou em locais com poeiras. 11. Não utilize líquidos ou qualquer objecto embebido em detergentes abrasivos para limpar o aparelho. 5 PT 2.1 Unidades Médicas A utilização de equipamentos que transmitem sinais de rádio, como por exemplo os telemóveis, pode causar interferências em aparelhos médicos com protecção insuficiente. Consulte um médico ou o fabricante do aparelho médico para determinar se o mesmo possui um isolamento adequado contra sinais de rádio externos, ou caso tenha alguma dúvida. Deverá respeitar sempre os avisos de proibição de utilização de telemóveis. Os hospitais e outras instalações de cuidados médicos utilizam por vezes equipamentos que podem ser sensíveis a sinais de rádio externos. 2.2 Pacemakers Os fabricantes de pacemakers recomendam uma distância de, pelo menos, 15 cm entre o telemóvel e o pacemaker de modo a evitar o risco de interferência com o pacemaker. Estas recomendações encontram-se em conformidade com estudos independentes e com as recomendações da Wireless Technology Research. Os indivíduos com pacemakers devem: Evitar transportar a unidade no bolso da camisa. Segurar a unidade junto ao ouvido do lado oposto ao do pacemaker para reduzir o risco de interferência. Se suspeitar que existe algum risco de interferência, desligue a unidade e mantenha-a mais afastada. PT 7 PT 2.3 Áreas com risco de explosão Desligue sempre a unidade quando estiver em áreas onde exista risco de explosão e cumpra todos os sinais e instruções existentes. Existe risco de explosão nos locais com áreas onde é normalmente solicitado que desligue o motor do carro. Nessas áreas, as faíscas podem dar origem a explosões ou incêndios que podem causar lesões corporais ou mesmo a morte. Desligue a unidade em estações de serviço, ou seja, em bombas de combustível ou oficinas. Cumpra as restrições em vigor relativas à utilização de equipamentos rádio na proximidade de locais onde se armazene e venda combustível, fábricas de produtos químicos e locais com rebentamentos activos. As áreas com risco de explosão devem estar, mas nem sempre estão, claramente assinaladas. O mesmo se aplica ao transporte ou armazenamento de produtos químicos por baixo do convés de navios, aos veículos que utilizam combustíveis líquidos (propano ou butano) e às áreas onde o ar contém substâncias químicas ou partículas, tais como grânulos, poeiras ou pós metálicos. 8 PT 2.4 Chamadas de emergência Importante! Os telemóveis utilizam sinais de rádio e a rede telefónica móvel. Isso significa que nem sempre é possível garantir a ligação. Como tal, não deverá depender exclusivamente do seu telemóvel para efectuar chamadas extremamente importantes, tais como chamadas de emergência médica. Importantes instruções de segurança Para impedir possíveis danos auditivos, não escute com níveis de volume elevados durante longos períodos de tempo. 3 DEFINIR O IDIOMA DO TELEFONE Prima Menu e / para seleccionar «Definições» [Settings] e, em seguida, prima OK. Prima / para seleccionar «Telefone» [Phone] e, em seguida, prima OK. Prima / para seleccionar «Idioma» [Language] e, em seguida, prima OK. Prima / para seleccionar o idioma pretendido e, em seguida, prima OK para confirmar. 9 PT 4 CONHECER O SEU TELEFONE 4.1 Teclas e peças # Função 1 Auricular 2 Tecla de função esquerda Realiza a função apresentada no ecrã por cima desta tecla. 3 Tecla de função direita Realiza a função apresentada no ecrã por cima desta tecla. 4 Tecla para cima/para baixo e de confirmação Pressione para ajustar o volume do receptor durante uma chamada. Pressione para percorrer os nomes, números de telefone, menus e definições. Pressione para entrar ou confirmar uma selecção. 5 Tecla de conversar Pressione para atender uma chamada telefónica. Pressione para entrar no registo de chamadas. 10 PT 6 Botão para terminar a chamada ou ligar/desligar a alimentação Pressione para terminar ou rejeitar uma chamada. Pressione para regressar ao modo em espera. Pressione e mantenha pressionado para ligar/ desligar o telefone. 7 Tecla * No modo de marcação: Pressione para introduzir “*”. Pressione repetidamente para introduzir respectivamente "+"/"P"/"W". No modo de edição: Pressione para introduzir símbolos. 8 Tecla # Pressione e mantenha pressionado para alternar entre perfis de utilizador. No modo de edição: Pressione para alterar o método de inserção. 9 Tecla de lanterna Pressione e mantenha pressionado "0" para ligar/ desligar a lanterna. 11 PT 4.2 Visualizar ícones e símbolos O visor em espera predefinido mostra a seguinte informação: Significado Ligação de rádio Aceso com força de sinal quando ligada. Nível de carga da bateria Os segmentos internos movimentam- se quando a bateria está a carregar. Desvio de chamadas Activou o encaminhamento de chamadas. Alarme Toque e vibração desligados Vibração ligada Nova mensagem SMS Indica que tem mensagens de texto não lidas. Chamada não atendida 12 PT 5 INSTALAÇÃO E CONFIGURAÇÃO 5.1 Instalar o cartão SIM/SD e a bateria • Desligue o telefone, desligue o adaptador de alimentação e retire a bateria. • Retire a cobertura traseira levantando-a a partir do lado inferior esquerdo. • Retire a bateria levantando-a no meio na zona superior. • Deslize cuidadosamente o cartão SIM/SD para o interior do suporte com os contactos dourados virados para baixo, conforme indicado na página 2. • Volte a colocar a bateria alinhando os contactos dourados na bateria com os do telefone, e empurre a bateria para baixo até escutar esta clicar na sua posição. • Volte a instalar a cobertura traseira colocando-a de forma plana na parte traseira do auscultador e empurrando-a para baixo até esta clicar na sua posição. 5.2 Carregar a bateria Advertência: Utilize apenas a bateria e carregador fornecidos/ aprovados. Utilizar outras baterias ou 13 PT carregadores pode ser perigoso e irá invalidar quaisquer aprovações ou garantias. Tem de ser instalada uma bateria. Não realize o carregamento com a cobertura traseira removida. • Ligue a ficha do carregador firmemente à tomada micro-USB. • Ligue o adaptador de alimentação eléctrica a uma tomada eléctrica CA. Se o auscultador estiver ligado, “A carregar” é apresentado durante alguns segundos, e as barras do símbolo da bateria movimentam-se para indicar que o carregamento teve início. Se o auscultador estiver desligado, o visor mostra um símbolo da bateria com os segmentos a movimentar-se para indicar que o carregamento teve início. • Pode demorar até 2 horas para que a bateria carregue completamente. • Se a indicação “A carregar“ não for apresentada, desligue e volte a tentar. •A bateria está completamente carregada quando as barras no interior do símbolo da bateria estiverem sempre acesas. Desligue o carregador do telefone e da tomada CA. “O carregador não está ligado” é visualizado durante alguns segundos para indicar que o carregamento foi interrompido. 14 PT 5.3 Ligar e desligar o telefone Para ligar e desligar o telefone: • Quando o telefone estiver desligado, pressione e mantenha pressionado até que o visor se acenda. • Quando o telefone estiver ligado, pressione e mantenha pressionado até o visor se apagar. Advertência: Não ligue o telemóvel quando a sua utilização for proibida ou num local onde este possa causar interferências ou perigo. 6 GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Este telefone tem uma garantia de acordo a legislação em vigor a partir da data de compra exibida no seu talão de compra. Esta garantia não cobre quaisquer falhas ou defeitos causados por acidentes, utilização indevida, desgaste inerente a uma utilização normal, negligência, trovoadas, alterações efectuadas no equipamento, ou qualquer tentativa de ajustamento ou reparação que não seja levada a cabo por agentes de assistência técnica autorizados. 15 PT Por favor, guarde o seu talão de compra, já que este constitui a sua prova de garantia. 6.1 Enquanto a unidade estiver abrangida pela Garantia Acondicione todas as peças do seu sistema telefónico, utilizando a embalagem original. Devolva a unidade à loja onde foi comprada, assegurando-se de que leva o seu talão de compra. Não se esqueça de incluir o adaptador de corrente. 6.2 Depois de a Garantia ter expirado Se a unidade já não estiver abrangida pela Garantia, contacte-nos através do website www. aegtelecom.com.pt 16 PT 7 DETALHES TÉCNICOS Norma GSM Móvel Banda de Frequência GSM 850/900/1800/1900 Tempo de Funcionamento (com a bateria totalmente carregada) Modo inactivo: > 200 horas Em conversação: > 4 horas Tempo de Carregamento < 2 horas Intervalo de Temperaturas Funcionamento: 0°C a 40°C Armazenamento: -20°C a 60°C Bateria do Telefone Bl-5C li-ion 3.7V DC, 600mAh Bateria de iões de lítio Carregador de Viagem UK adaptor: CSGN-CSC01-500-L EU adaptor: CSGN-PT001-500-X Entrada 100-240V AC 50/60Hz MAX 0.15A Saída 5.0V DC:500mA Valor da Taxa de Absorção Específica (SAR) Maximum Head:0.61W/Kg Body:1.21W/Kg 17 PT *Os tempos de funcionamento podem variar conforme o cartão SIM, a rede e a utilização dada ao telemóvel (definições seleccionadas, estilo de utilização e ambiente de uso). 8 DECLARAÇÃO CE Este produto cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da directiva R&TTE 1999/5/EC. A Declaração de Conformidade pode ser consultada em: www.aegtelecom.com.pt 1313 18 PT 9 ELIMINAÇÃO DO DISPOSITIVO (AMBIENTE) No fim da vida útil do produto, não o deve eliminar juntamente com o lixo doméstico. Leve-o a um ponto de recolha de reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos, conforme é indicado pelo símbolo apresentado no produto, no manual do utilizador e/ou na embalagem. Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os levar até um ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas peças ou matérias-primas de produtos usados está a dar um importante contributo para proteger o meio ambiente. Por favor, contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha da sua área. A bateria tem de ser retirada antes da eliminação do dispositivo. Elimine as baterias de uma forma ecológica, de acordo com os regulamentos do seu país.

Upload: truongtu

Post on 14-Nov-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

5

7

1

2

3

46

8

9

M1220

2

PT

P1

P2

Insert SIM1 Card

Insert SIM2 Card

3

PTPT

1 PORQUE NOS PREOCUPAMOSObrigado por ter adquirido este produto. Este produto foi concebido e montado com o máximo cuidado, pensando sempre em si e no meio ambiente. É por isso que fornecemos este produto com um guia de instalação rápida, para reduzir a quantidade de papel (páginas) e assim diminuir o número de árvores cortadas para produzir este manual. Obrigado por nos ajudar a proteger o ambiente. Pode encontrar o manual de utilizador completo em www.aegtelecom.com.pt.

2 SEGURANÇA E PRECAUÇÕESAo utilizar o seu telefone deverá sempre cumprir precauções de segurança básicas de modo a reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos e lesões, incluindo as precauções que se seguem:1. Desligue o telefone quando estiver na

proximidade de centrais químicas, estações de serviço e outros locais que contenham objectos explosivos.

2. Quando estiver a conduzir, utilize o dispositivo mãos-livres (comprado separadamente) para garantir a sua segurança. Por favor, estacione o carro na berma da estrada para falar ao telefone, excepto em caso de emergência.

3. Desligue o telefone quando embarcar num avião e não o ligue durante o voo.

4

PT

4. Tenha cuidado quando utilizar o telemóvel junto a dispositivos como pacemakers,

aparelhos auditivos e outros equipamentos médicos eléctricos nos quais o telemóvel possa causar interferências.

5. Nunca tente desmontar o telefone.6. Não efectue o carregamento do telemóvel

sem a bateria estar colocada.7. Carregue o telefone em locais bem

ventilados e mantenha-o afastado de artigos inflamáveis e altamente explosivos.

8. Para evitar a desmagnetização, mantenha o aparelho afastado de objectos magnéticos, tais como discos rígidos ou cartões de crédito.

9. Mantenha o telefone afastado de líquidos. Caso o telefone entre em contacto com

líquidos ou sofra qualquer erosão, retire a bateria e contacte o fornecedor.10. Evite utilizar o telemóvel em ambientes com

temperaturas extremamente quentes ou frias.

Nunca deixe o telefone exposto à luz solar directa, em ambientes de elevada humidade ou em locais com poeiras.

11. Não utilize líquidos ou qualquer objecto embebido em detergentes abrasivos para limpar o aparelho.

5

PTPT

2.1 Unidades MédicasA utilização de equipamentos que transmitem sinais de rádio, como por exemplo os telemóveis, pode causar interferências em aparelhos médicos com protecção insuficiente. Consulte um médico ou o fabricante do aparelho médico para determinar se o mesmo possui um isolamento adequado contra sinais de rádio externos, ou caso tenha alguma dúvida. Deverá respeitar sempre os avisos de proibição de utilização de telemóveis. Os hospitais e outras instalações de cuidados médicos utilizam por vezes equipamentos que podem ser sensíveis a sinais de rádio externos.

2.2 PacemakersOs fabricantes de pacemakers recomendam uma distância de, pelo menos, 15 cm entre o telemóvel e o pacemaker de modo a evitar o risco de interferência com o pacemaker. Estas recomendações encontram-se em conformidade com estudos independentes e com as recomendações da Wireless Technology Research. Os indivíduos com pacemakers devem:•Evitar transportar a unidade no bolso da camisa.• Segurar a unidade junto ao ouvido do lado

oposto ao do pacemaker para reduzir o risco de interferência.

Se suspeitar que existe algum risco de interferência, desligue a unidade e mantenha-a mais afastada.

PT

7

PTPT

2.3 Áreas com risco de explosãoDesligue sempre a unidade quando estiver em áreas onde exista risco de explosão e cumpra todos os sinais e instruções existentes. Existe risco de explosão nos locais com áreas onde é normalmente solicitado que desligue o motor do carro. Nessas áreas, as faíscas podem dar origem a explosões ou incêndios que podem causar lesões corporais ou mesmo a morte. Desligue a unidade em estações de serviço, ou seja, em bombas de combustível ou oficinas. Cumpra as restrições em vigor relativas à utilização de equipamentos rádio na proximidade de locais onde se armazene e venda combustível, fábricas de produtos químicos e locais com rebentamentos activos.As áreas com risco de explosão devem estar, mas nem sempre estão, claramente assinaladas. O mesmo se aplica ao transporte ou armazenamento de produtos químicos por baixo do convés de navios, aos veículos que utilizam combustíveis líquidos (propano ou butano) e às áreas onde o ar contém substâncias químicas ou partículas, tais como grânulos, poeiras ou pós metálicos.

8

PT

2.4 Chamadas de emergênciaImportante!Os telemóveis utilizam sinais de rádio e a redetelefónica móvel. Isso significa que nem sempre é possível garantir a ligação.Como tal, não deverá depender exclusivamente do seu telemóvel para efectuar chamadas extremamente importantes, tais como chamadasde emergência médica.

Importantes instruções de segurança

Para impedir possíveis danos auditivos, não escute com níveis de volume elevados durante longos períodos de tempo.

3 DEFINIR O IDIOMA DO TELEFONE•Prima Menu e / para seleccionar

«Definições» [Settings] e, em seguida, prima OK.

• Prima / para seleccionar «Telefone» [Phone] e, em seguida, prima OK.

• Prima / para seleccionar «Idioma» [Language] e, em seguida, prima OK.

• Prima / para seleccionar o idioma pretendido e, em seguida, prima OK para confirmar.

9

PTPT

4 CONHECER O SEU TELEFONE

4.1 Teclas e peças

# Função

1 Auricular

2Tecla de função esquerda

Realiza a função apresentada no ecrã por cima desta tecla.

3Tecla de função direita

Realiza a função apresentada no ecrã por cima desta tecla.

4

Tecla para cima/para baixo e de confirmação

•Pressione para ajustar o volume do receptor durante uma chamada.

•Pressione para percorrer os nomes, números de telefone, menus e definições.

•Pressione para entrar ou confirmar uma selecção.

5Tecla de conversar

•Pressione para atender uma chamada telefónica.

• Pressione para entrar no registo de chamadas.

10

PT

6

Botão para terminar a chamada ou ligar/desligar a alimentação

•Pressione para terminar ou rejeitar uma chamada.

•Pressione para regressar ao modo em espera.

•Pressione e mantenha pressionado para ligar/desligar o telefone.

7 Tecla *

•No modo de marcação: Pressione para introduzir “*”. Pressione repetidamente para introduzir respectivamente "+"/"P"/"W".

•No modo de edição: Pressione para introduzir símbolos.

8 Tecla #

•Pressione e mantenha pressionado para alternar entre perfis de utilizador.

•No modo de edição: Pressione para alterar o método de inserção.

9Tecla de lanterna

•Pressione e mantenha pressionado "0" para ligar/desligar a lanterna.

11

PTPT

4.2 Visualizar ícones e símbolosO visor em espera predefinido mostra a seguinte informação:

Significado

Ligação de rádioAceso com força de sinal quando ligada.

Nível de carga da bateriaOs segmentos internos movimentam-se quando a bateria está a carregar.

Desvio de chamadasActivou o encaminhamento de chamadas.

Alarme

Toque e vibração desligados

Vibração ligada

Nova mensagem SMSIndica que tem mensagens de texto não lidas.

Chamada não atendida

12

PT

5 INSTALAÇÃO E CONFIGURAÇÃO

5.1 Instalar o cartão SIM/SD e a bateria•Desligueotelefone,desligueoadaptadorde

alimentação e retire a bateria.•Retire a cobertura traseira levantando-a a

partir do lado inferior esquerdo.•Retireabaterialevantando-anomeionazona

superior.•DeslizecuidadosamenteocartãoSIM/SDpara

o interior do suporte com os contactos dourados virados para baixo, conforme indicado na página 2.

•Volte a colocar a bateria alinhando oscontactos dourados na bateria com os do telefone, e empurre a bateria para baixo até escutar esta clicar na sua posição.

•Volteainstalaracoberturatraseiracolocando-ade forma plana na parte traseira do auscultador e empurrando-a para baixo até esta clicar na sua posição.

5.2 Carregar a bateria

Advertência:Utilize apenas a bateria e carregador fornecidos/aprovados. Utilizar outras baterias ou

13

PTPT

carregadores pode ser perigoso e irá invalidar quaisquer aprovações ou garantias. Tem de ser instalada uma bateria. Não realize o carregamento com a cobertura traseira removida.•Ligue a ficha do carregador firmemente à

tomada micro-USB.•Ligueoadaptadordealimentaçãoeléctricaa

uma tomada eléctrica CA. Se o auscultador estiver ligado, “A carregar” é apresentado durante alguns segundos, e as barras do símbolo da bateria movimentam-se para indicar que o carregamento teve início. Se o auscultador estiver desligado, o visor mostra um símbolo da bateria com os segmentos a movimentar-se para indicar que o carregamento teve início.

•Podedemoraraté2horasparaqueabateriacarregue completamente.

•Seaindicação“A carregar“ não for apresentada, desligue e volte a tentar.

•A bateria está completamente carregadaquando as barras no interior do símbolo da bateria estiverem sempre acesas. Desligue o carregador do telefone e da tomada CA. “O carregador não está ligado” é visualizado durante alguns segundos para indicar que o carregamento foi interrompido.

14

PT

5.3 Ligar e desligar o telefone

Para ligar e desligar o telefone:•Quandootelefoneestiverdesligado,pressione

e mantenha pressionado até que o visor se acenda.

•Quando o telefone estiver ligado, pressione e mantenha pressionado até o visor se

apagar.

Advertência:Não ligue o telemóvel quando a sua utilização for proibida ou num local onde este possa causar interferências ou perigo.

6 GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Este telefone tem uma garantia de acordo a legislação em vigor a partir da data de compra exibida no seu talão de compra. Esta garantia não cobre quaisquer falhas ou defeitos causados por acidentes, utilização indevida, desgaste inerente a uma utilização normal, negligência, trovoadas, alterações efectuadas no equipamento, ou qualquer tentativa de ajustamento ou reparação que não seja levada a cabo por agentes de assistência técnica autorizados.

15

PTPT

Por favor, guarde o seu talão de compra, já que este constitui a sua prova de garantia.

6.1 Enquanto a unidade estiver abrangida

pela Garantia•Acondicione todas as peças do seu sistema

telefónico, utilizando a embalagem original.•Devolva a unidade à loja onde foi comprada,

assegurando-se de que leva o seu talão de compra.

•Não se esqueça de incluir o adaptador de corrente.

6.2 Depois de a Garantia ter expirado Se a unidade já não estiver abrangida pela Garantia, contacte-nos através do website www.aegtelecom.com.pt

16

PT

7 DETALHES TÉCNICOS

Norma GSM MóvelBanda de Frequência

GSM 850/900/1800/1900

Tempo de Funcionamento (com a bateria totalmente carregada)

Modo inactivo: > 200 horas

Em conversação: > 4 horas

Tempo de Carregamento

< 2 horas

Intervalo de Temperaturas

Funcionamento: 0°C a 40°CArmazenamento: -20°C a 60°C

Bateria do TelefoneBl-5C li-ion3.7VDC,600mAhBateria de iões de lítio

Carregador de Viagem

UK adaptor: CSGN-CSC01-500-L EU adaptor: CSGN-PT001-500-XEntrada100-240VAC50/60HzMAX0.15ASaída5.0VDC:500mA

Valor da Taxa de Absorção Específica (SAR)

MaximumHead:0.61W/KgBody:1.21W/Kg

17

PTPT

*Os tempos de funcionamento podem variar conforme o cartão SIM, a rede e a utilização dada ao telemóvel (definições seleccionadas, estilo de utilização e ambiente de uso).

8 DECLARAÇÃO CEEste produto cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da directiva R&TTE 1999/5/EC.A Declaração de Conformidade pode ser consultada em: www.aegtelecom.com.pt

1313

18

PT

9 ELIMINAÇÃO DO DISPOSITIVO

(AMBIENTE)No fim da vida útil do produto, não o deve eliminar juntamente com o lixo doméstico. Leve-o a um ponto de recolha de reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos, conforme é indicado pelo símbolo apresentado no produto, no manual do utilizador e/ou na embalagem. Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os levar até um ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas peças ou matérias-primas de produtos usados está a dar um importante contributo para proteger o meio ambiente. Por favor, contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha da sua área.A bateria tem de ser retirada antes da eliminação do dispositivo. Elimine as baterias de uma forma ecológica, de acordo com osregulamentos do seu país.

1

ES

ES

1 PORQUE NOS IMPORTAGracias por adquirir este producto. Este producto ha sido diseñado y fabricado con el máximo cuidado para usted y para el medio ambiente. Es por eso que suministramos este producto con una guía de instalación rápida, para reducir el número de papel (páginas) y de este modo evitar que se corten árboles para hacer este papel. Gracias por ayudarnos a proteger nuestro medio ambiente. Puede encontrar la guía de usuario completa en www.aegtelecom.com.pt

2 SEGURIDAD Y PRECAUCIONESAl utilizar su teléfono, debe seguir siempre unas precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo deincendio, descarga eléctrica y lesiones, incluye ndo las sigui entes:1. Desconecte el teléfono cuando se

encuentre próximo a plantas químicas, estaciones de servicio y otras ubicaciones que contengan objetos explosivos.

2. Al conducir, utilice el dispositivo de llamada de manos libres (debe adquirirse por separado) para garantizar la seguridad.

2

ES

Aparque su coche en un lado de la carretera para llamar, excepto en caso de emergencia.

3. Desconecte el teléfono al embarcar en un avión y no lo encienda durante el vuelo.

4. Tenga cuidado al usar el teléfono móvil cerca de dispositivos como marcapasos, audífonos y otro equipo médico electrónico que pueda interferir con el teléfono móvil.

5. Nunca intente d esmontar el teléfono sin ayuda.

6. No recarg ue el teléfono sin haber instalado la batería.

7. Cargue el teléfono en un lugar bien ventilado y manténgalo alejado de objetos inflamables o altamente explosivos.

8. Para evitar la desimantación, mantenga el auricular alejado de sustancias magnéticas, como discos magnéticos o tarjetas de crédito.

9. Mantenga el teléfono alejado de líquidos. Si se moja o se desgasta, retire la batería y contacte con el proveedor.

10. Evite utilizar el teléfono en ambientes contemperaturas extremadamente altas o bajas. Nunca deje el teléfono expuesto a la luz directa del sol, en ambientes de alta humedad o de mucho polvo.

3

ES

ES

11. No utilice líquido ni paños húmedos condetergentes fuertes para limpiar el auricular.

2.1 Equipo médicoEl uso de equipo que transmita señales de radio, como por ejemplo teléfonos móviles, puede interferir con aparatos médicos sin la protección suficiente. Consulte con un doctor o con el fabricante del aparato sobre si dispone de la adecuada protección contra señales de radio externas o si tiene alguna pregunta. Cuando existan avisos que prohíban el uso de teléfonos móviles, debería respetarlos. Los hospitales y otros establecimientos de atención sanitaria a veces utilizan equipo que puede ser sensible a señales de radio externas.

2.2 MarcapasosLos fabricantes de marcapasos recomiendan una distancia mínima de 15 cm. entre un teléfono móvil y un marcapasos, para evitar el riesgo de interferencia con el marcapasos. Estas indicaciones están de conformidad con las recomendaciones e investigación independiente de Wireless Technology Research. Las personas con marcapasos deberían:

4

ES

>No llevar la unidad en un bolsillo sobre el pecho. >Sujetar la unidad contra la oreja del lado opuesto al marcapasos para reducir el riesgo de interferencias.

Si sospecha que pueda existir un riesgo de interferencia, desconecte la unidad y aléjela.

2.3 Áreas con riesgo de explosión Apague siempre la unidad cuando esté en una zona en la que existe el riesgo de explosión, y siga todas las indicaciones e instrucciones. El riesgo de explosión existe en aquellas áreas en las que, por ejemplo, se le pide que apague el motor de su vehículo. En dichas áreas, las chispas pueden provocar explosiones o incendios que pueden provocar lesiones personales o incluso la muerte.Apague la unidad en las estaciones de llenado (por ejemplo gasolineras y garajes). Siga las instrucciones vigentes sobre el uso de equipamiento de radio cerca de lugares en los que se almacena y vende combustible, factorías químicas y lugares en los que se realicen voladuras.Las áreas con riesgo de explosión suelen estar marcadas claramente, aunque no siempre. Esto también se aplica a las bodegas de los barcos, el transporte o almacenamiento de productos químicos, los vehículos que utilizan combustible

5

ES

ES

líquido (como propano o butano), las áreas en las que el aire contiene productos químicos o partículas, como grano, polvo o polvo metálico.

2.4 Llamadas de emergencia¡ Importante!Los teléfonos móviles utilizan señales de radio y la red móvil. Ello significa que no se puede garantizar la conexión en todas las circunstancias. Nunca debería basarse únicamente en un teléfono móvil para llamadas muy importantes como urgencias médicas.

Instrucciones de seguridad importantes

Para evitar posibles lesiones auditivas, no escuche a volúmenes elevados durante periodos de tiempo prolongados.

3 DEFINIR EL IDIOMA DEL TELÉFONO

•Pulse Menú y / seleccione «Ajustes» [Settings] y, a continuación, Aceptar [OK].

•Pulse / para seleccionar «Teléfono» [Phone] y, a continuación, Aceptar [OK].

•Pulse / para seleccionar «Idioma» [Language] y, a continuación, Aceptar [OK].

6

ES

•Pulse / para seleccionar su idioma y, a continuación, Aceptar [OK] para confirmar.

4 FAMILIARIZARSE CON SU TELÉFONO

4.1 Teclas y piezas

# Función

1 Auricular

2Tecla programable izquierda

Realiza la función mostrada en la pantalla encima de esta tecla.

3Tecla programable derecha

Realiza la función mostrada en la pantalla encima de esta tecla.

4

Tecla Arriba/Abajo e Intro

•Pulsar para ajustar el volumen del receptor durante una llamada.

•Pulsar para desplazarse hasta los nombres, números de teléfono, menús y ajustes.

•Pulsar para acceder a una selección o confirmarla.

7

ES

ES

5 Tecla Hablar

•Pulsar para responder una llamada de teléfono.

• Pulsar para acceder al registro de llamadas.

6

Botón Finalizar llamada/Encender o apagar teléfono

•Pulsar para finalizar o rechazar una llamada.

•Pulsar para volver al modo de espera.

•Mantener pulsado para encender y apagar el teléfono.

7 Tecla *

•En el modo de marcación: pulsar para introducir “*”. Pulsar varias veces para introducir “+”/“P”/“W” según corresponda.

•En el modo de edición: pulsar para introducir símbolos.

8 Tecla #

•Mantener pulsada para cambiar entre perfiles de usuario.

•En el modo de edición: pulsar para cambiar el método de entrada.

9Tecla de linterna

•Mantener pulsado “0” para encender y apagar la linterna.

8

ES

4.2 Iconos y símbolos de la pantallaLa pantalla de espera predeterminada muestra la siguiente información:

Significado

Enlace de radioActivo con potencia de señal cuando existe enlace.

Nivel de carga de la bateríaLos segmentos internos realizan un movimiento cíclico cuando la batería se está cargando.

Desvío de llamadasHa activado el desvío de llamadas.

Alarma

Tono y vibración desactivados

Vibración activada

Nuevo SMSIndica que tiene mensajes de texto nuevos no leídos.

Llamada perdida

9

ES

ES

5 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN

5.1 Instalación de la tarjeta SIM/SD y la

batería•Apagueelteléfono,desconecteeladaptador

de corriente y extraiga la batería.•Retirelacubiertatraseralevantándoladesdeel

lado inferior izquierdo.•Extraiga labatería levantándolaporelcentro

desde la parte superior.•Deslice con cuidado la tarjeta SIM/SD en el

soporte con los contactos dorados orientados hacia abajo, como se muestra en la página 2.

•Vuelvaacolocarlabateríaalineandoloscontactosdorados de la batería con los del teléfono, y presione la batería hasta que encaje en su sitio.

•Vuelvaacolocarlacubiertatraseracolocándolasobre la parte trasera del terminal y presionando hasta que encaje en su sitio.

5.2 Carga de la bateríaAdvertencia:Utilice únicamente la batería y el cargador proporcionados o aprobados. El uso de otras baterías o cargadores puede resultar peligroso y anulará las

10

ES

aprobaciones o la garantía. Se debe colocar una batería. No la cargue con la cubierta trasera quitada.•Conecte el cablede carga con firmezaen la

toma Micro USB.•Enchufeeladaptadordecorrienteeléctricaen

una toma de corriente de CA. Si el teléfono está encendido, se mostrará durante unos segundos “Cargando” y las barras del símbolo de la batería se desplazarán para indicar que el proceso de carga ha comenzado. Si el terminal está apagado, en la pantalla se mostrará un símbolo de batería y los segmentos realizarán un ciclo para indicar que el proceso de carga ha comenzado.

•La batería puede tardar hasta 2 horas encargarse por completo.

•Si no aparece “Cargando”, desconéctela e inténtelo de nuevo.

•Labateríaestará totalmentecargadacuandolas barras del símbolo de la batería estén encendidas de forma continua. Desconecte el cargador del teléfono y de la toma de corriente de CA. Se mostrará “Cargador desconectado” durante unos segundos para indicar que el proceso de carga se ha detenido.

11

ES

ES

5.3 Encendido y apagado del teléfono

Para encender y apagar el teléfono:•Cuandoel teléfonoestéapagado,mantenga

pulsado hasta que la pantalla se encienda.•Cuandoelteléfonoestéencendido,mantenga

pulsado hasta que la pantalla se apague.

Advertencia:No encienda la unidad cuando esté prohibido el uso de teléfonos móviles o pueda provocar interferencias o peligros.

6 DATOS TÉCNICOS

Norma GSM Mobile

Banda de frecuencia

GSM 850/900/1800/1900

Tiempo de funcionamiento (con la batería completamente cargada)

n espera: > 200 horas Hablando: > 4 horas

Tiempo de carga < 2 horas

Intervalo de Temperatura

Funcionamiento: 0°C a 40°C Almacenamiento: -20°C a 60°C

12

ESBatería del teléfono

Bl-5C li-ion3.7VDC,600mAhBatería

Cargador de viaje

UK adaptor: CSGN-CSC01-500-L EU adaptor: CSGN-PT001-500-XEntrada100-240VCA50/60HzMÁX.0.15ASalida:5.0VCC:500mA

Valor SAR MáximoHead:0.61W/KgBody:1.21W/Kg

* Puede producirse una variación en los tiempos de funcionamiento dependiendo de la tarjeta SIM, red, y ajustes de uso, estilo de uso y ambientes.

7 GARANTÍAYSERVICIOLEl teléfono tiene una garantía de 24 meses desde la fecha de adquisición indicada en su recibo de venta. Esta garantía no cubre ningún fallo o defecto provocado por accidentes, uso incorrecto, deterioro normal, negligencia, rayos, modificación no autorizada del equipo o cualquier intento de ajuste o reparación que no sea a través de agentes autorizados.

13

ES

ES

Mantenga su recibo de venta, que representa la prueba de su garantía.

7.1 Mientras la unidad se encuentre bajo

garantía•Empaquete todas las piezas de su sistema de

teléfono, utilizando el paquete original. •Devuelva la unidad a la tienda donde la

adquirió, asegurándose de llevar su recibo de venta.

•Recuerde de incluir el adaptador de corriente.

7.2 Tras finalizar la garantíaSi la unidad ya no se encuentra cubierta por la garantía, póngase en contacto con nosotros en www.aegtelecom.com.pt

8 DECLARACIÓN CEEste producto cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables de la Directiva 1999/5/CE (ETRT).La Declaración de Conformidad se puede encontrar en: www.aegtelecom.com.pt

131314

ES

9 DESECHO DEL DISPOSITIVO

(MEDIO AMBIENTE)Al final de la vida útil del producto, no debería desechar este producto en la basura doméstica general, sino llevarlo a un punto de recogida para el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo del producto, guía de usuario y/o caja así lo indican. Algunos de los materiales del producto se pueden reutilizar si los lleva a un punto de reciclaje. Al reutilizar algunas piezas o materias primas de productos utilizados, realiza una importante contribución a la protección del ambiente. Contactecon sus autoridades locales si necesita más información sobre los puntos de recogida de su zona.Las baterías deben retirarse antes de desechar el aparato. Deseche las baterías respetando el medio ambiente y en conformidad con la normativa de su país.