lista 1
TRANSCRIPT
CASD Vestibulares FRENTE IV – Interpretação de Textos 1
FRENTE IV Professora: Laís Ribeira
LISTA DE EXERCICIOS - Interpretação de textos, Variação
Linguística, Conotação e Denotação.
GABARITO
1. (G1-CPS 2005) Analise a charge a seguir, publicada
no Correio Popular de Campinas, em 21/04/05, e
assinale a alternativa que apresenta interpretação aceitável.
e) Os quadrinhos apresentam duas faces do mesmo
problema: a ausência de empregos e seus reflexos sociais.
2. (G1-CPS 2005) Analise a charge publicada no Correio Popular de Campinas, em 24/05/05.
Assinale a alternativa que contém interpretação aceitável para a charge:
e) De 1980 a 2005, o desemprego persistiu e diminuíram as chances de o trabalhador se integrar ao mercado de trabalho.
3. (INSPER-2013)
No anúncio publicitário, a relação estabelecida entre
texto verbal e não-verbal ocorre, respectivamente, por meio da associação entre a) a apresentação da necessidade de buscar
“respostas sustentáveis” e a referência à produção de energia eólica.
4. (UNIFESP-2008)
Assinale a alternativa correta, tendo como referência todas as falas do menino Calvin.
b) Calvin emprega o pronome "você" não
necessariamente para marcar a interlocução: antes, trata-se de um recurso da linguagem coloquial utilizado como forma de expressar
ideias genéricas. 5. (UFSCar-2008) Levando-se em conta a norma
padrão do português do Brasil,
a) Como você caracteriza a variação linguística que aparece em "Me deu uma tontura"?
O uso de pronome oblíquo átono no início de uma
oração é característico da variante informal, popular do Português.
b) Como você redigiria essa frase de acordo com a norma padrão?
Deu-me uma tontura.
6. (UEG-2008)
2 FRENTE IV – Interpretação de Textos CASD Vestibulares
É correto afirmar que, na charge,
b) a linguagem dos traficantes de drogas é
apropriada pelos políticos.
7. (ITA-2000) Leia o texto abaixo:
Você entra no bate-papo, conversa, troca e-mail, faz
amizade. Passa horas navegando com um bando de estranhos. E nunca sabe ao certo com quem está falando. O
anonimato pode ser uma das vantagens da rede, mas também uma armadilha.
Para tentar evitar possíveis decepções na hora da
verdade, a Internet vai sofisticando recursos, unindo psicologia, tecnologia e diversão e tentando melhorar o que
podemos chamar de relacionamento em rede.
As novidades são boas para quem aposta no virtual
como alternativa na hora de conhecer novas pessoas e para quem não quer levar para a vida real um gato no lugar de
uma lebre, com o devido respeito aos bichinhos. (...)
(Viviane Zandonadi. Você sabe quem está falando? FOLHA
DE S. PAULO, Caderno Informática, 4/8/1999.)
a) Escreva duas palavras ou expressões do texto que
ganharam novos sentidos na área da informática.
"Navegando" = "acessando" a Internet e
percorrendo os endereços disponíveis / "rede" = Internet. Há outras opções.
b) Em se tratando de relacionamentos amorosos, levar
"gato" (ou "gata") no lugar de "lebre" poderá ser um
bom negócio. Explique por que é possível essa interpretação.
Em se tratando de relacionamentos amorosos é possível essa interpretação, pois "gato" (ou "gata")
tem o sentido conotativo de homem (ou mulher). Assim levar um "gato" em lugar de "lebre" é vantajoso.
8. (UNICAMP-1999)
O texto " O FMI vem aí. Viva o FMI ", do articulista Luiz Nassif, publicado na revista ÍCARO, está redigido no
português culto característico do jornalismo, e contém, inclusive, um bom número de expressões típicas da
linguagem dos economistas, como "desequilíbrio conjuntural", "royalties", "produtos primários", "política cambial". No
entanto, contém também termos ou expressões informais, como na seguinte frase: "Há um ou outro caso de mudanças
estruturais no mundo que deixa os países COM A BROXA NA MÃO". Leia o trecho abaixo, que é parte do mesmo artigo, e
responda às questões:
“Países já chegam ao FMI com todos esses impasses, denotando a incapacidade de suas elites de
chegarem a fórmulas consensuais para enfrentar a crise - mesmo porque essas fórmulas implicam prejuízos aos
interesses de alguns grupos poderosos. Aí a burocracia do FMI deita e rola. Há, em geral, economistas especializados
em determinadas regiões do globo. Mas, na maioria das vezes, as fórmulas aplicadas aos países são homogêneas,
burocráticas, de quem está por cima da carne-seca e não quer saber de limitações de ordem social ou política. (...) Sem
os recursos adicionais do Fundo, a travessia de 1999 seria um inferno, com as reservas cambiais se esvaindo e o país
sendo obrigado ou a fechar sua economia ou a entrar em parafuso. O desafio maior será produzir um acordo que
obrigue, sim, o governo e Congresso a acelerarem as reformas essenciais ”. (ÍCARO, 170, out. 1998).
a) Transcreva outras três expressões do trecho que tenham a mesma característica de informalidade.
Encontra-se informalidade em: "deita e rola"; "de
que está por cima da carne seca" e "entrar em parafuso".
b) Substitua as referidas expressões por outras, típicas da linguagem formal.
"Faz o que lhe agrada"; "ter todo poder" e "ficar desorientado".
9. (FUVEST-2012) Depreende-se do texto que uma
determinada língua é um a) conjunto de variedades linguísticas, dentre as
quais uma alcança maior valor social e passa a
ser considerada exemplar. 10. (FUVEST-2012) De acordo com o texto, em relação
às demais variedades do idioma, a língua padrão se comporta de modo: b) restritivo. 11. (UFRN-2000) Numa situação comunicativa,
ocorrem, às vezes, problemas de compreensão que
podem chegar a produzir efeito de humor. Estabeleça
uma relação entre essa afirmativa e as situações verificadas nas tirinhas a seguir.
RESPOSTA: Em uma situação de comunicação é necessário que
o emissor e o receptor compartilhem de um mesmo
conhecimento de mundo. No caso I, Cebolinha
entendeu literalmente/denotativamente o termo
“avião”, tanto que olhou para o céu. O rapaz referia -
se à beleza da moça. O mesmo em II, Mônica
entendeu literalmente "tirar a mesa" e não o que estava sobre a mesa.
12. (FGV-2009)
a) Tendo como base a frase da moça, explique o que ela quis dizer e o que o rapaz entendeu.
A moça quis dizer que o rapaz transpirava muito. O
rapaz entendeu que ela estava manifestando o desejo de ser dele.
b) Explique, do ponto de vista fonológico, o que gerou a
interpretação do rapaz.
O rapaz entendeu a frase "Você sua" como se fosse
"Vou ser sua". A confusão fonológica deveu-se ao
fato de o rapaz ter tomado a frase da moça pela
pronúncia popular.