línguas estrangeiras: o ensino em um contexto cultural - vera lucia harabagi hanna

43
Universidade Presbiteriana Mackenzie Curso de Letras Allan de Oliveira Rosa Morais Cristiane Trindade Gomes Reis Resenha dos capítulos 4 e 5 do Livro: Línguas estrangeiras: o ensino em um contexto cultural São Paulo Abril, 2015

Upload: cristiane-trindade

Post on 15-Apr-2017

174 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

Universidade Presbiteriana Mackenzie

Curso de Letras

Allan de Oliveira Rosa MoraisCristiane Trindade Gomes Reis

Resenha dos capítulos 4 e 5 do Livro: Línguas estrangeiras: o ensino em um contexto

cultural

São PauloAbril, 2015

Page 2: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

Introdução

INTRODUÇÃOA comunicação e a interação humana vem ganhando novos meios de se realizar nos últimos anos, assim como o ensino de língua de estrangeira. Essas mudanças ocorrem por conta de um fator chamado globalização. O jeito como o mundo está se comportando geração após geração influencia no modo como nos comunicamos e quais ferramentas usaremos para acompanhar a globalização e o surgimento de novas tecnologias, e também, quais dessas tecnologias poderemos usar como meio facilitador da comunicação e da aquisição de uma nova língua.

Page 3: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

CAPÍTULO 4Interação e Criatividade num ambiente comunicativo pág. 57 - 67

Page 4: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

Interação e criatividade num ambiente comunicativoA melhor maneira de se aprender a interagir é por meio da própria interação.

Para desenvolver as quatro habilidades básicas na aprendizagem de uma língua estrangeira é preciso: • criar oportunidade de interação e prática.• receber informações em linguagem autêntica • realizar atividades que preparem o aluno para a interação “lá fora”

Page 5: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

O papel do professor• controlador: organizador • condutor: como um maestro a frente de uma orquestra

• gerente: planeja e proporciona criações• facilitador: aquele que motiva• aconselhador: consultor

Page 6: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

A importância da interação

O ambiente de aprendizado pode estimular a autonomia, a responsabilidade e gerar a empatia entre as pessoas, além de motivas o uso das habilidades pessoais.

Page 7: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

Texto autêntico, material autêntico, autenticidade.

O que é o texto autêntico?

É aquele texto produzido com fim social e não pedagógico, mas que pode ser usado no ensino da língua estrangeira, extraído da linguagem real, por um falante ou autor real com um objetivo diferente do pedagógico.

Page 8: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

Texto autêntico, material autêntico, autenticidade.• O texto autêntico representa e tem incorporado em si a

cultura.• É um texto extraído de um fato real, produzido por um

falante ou autor real.• Oportunidade para comparar valores e culturas.• Refletem a maneira de ser, pensar agir e sentir de quem

o produziu.• Pode auxiliar para minimizar a formação de falsos

estereótipos.

Page 9: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

Texto autêntico, material autêntico, autenticidade.As dificuldades encontradas no uso de textos autênticos

É um desafio ao professor o uso do material autêntico, pois requer lidar com uma vasta quantidade de informações disponíveis, escrita, oral, multimídia, na internet, entre outras coisas que precisam ser avaliadas, selecionadas e adequadas.

Page 10: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

Texto autêntico, material autêntico, autenticidadeProjetos de Trabalho

É uma abordagem de ensino em que são apresentados problemas que os alunos terão de decidir como solucionar ou projetos para desenvolver.

Page 11: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

Texto autêntico, material autêntico, autenticidade.

• A autenticidade não está no texto em si, garante Kramsch, “refere-se à maneira de utilizar textos que não foram criados para fins pedagógicos, mas que podem e devem ser levados à sala de aula, já que, naquelas situações, a língua é usada em comunicação natural”.

Page 12: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

Texto autêntico, material autêntico, autenticidade.• Em outras palavras, a autenticidade está ligada à reação particular de quem utiliza o texto, por meio da atividade que é aplicada.

Page 13: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

Texto autêntico, material autêntico, autenticidade

A importância do trabalho com projetos de trabalho

• Em um ambiente comunicativo promove uma prática cooperativa e centrada no aluno.

• Autoacesso, enconraja a aprendizagem autônoma.• Desenvolve autonomia, autoestima e confiança• Alunos responsáveis por sua própria aprendizagem e

motivados• Integração natural das quatro habilidades de comunicação.

Page 14: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

Texto autêntico, material autêntico, autenticidadeA abordagem comunicativa: construção social do método.

O entrosamento das regras gramaticais, sociolinguísticas, estratégicas e do discurso levam ao desenvolvimento da competência comunicativa.

A busca por maximizar a oportunidade de interpretação, expressão, negociação e integração das quatro habilidades.

Page 15: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

Texto autêntico, material autêntico, autenticidade

A era pós-método• Mais importante que seguir, obedecer

a uma abordagem, é o fato de o professor utilizar sua própria abordagem.

• “Não existe método ideal” – tudo depende a quem se aplica, com que propósito e em qual circunstância ( situação social, educacional e outros fatores relacionados a professor-aluno)

• As experiências em que os alunos foram criados são consideradas no ambiente de aprendizagem.

Page 16: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

CONCLUSÃOCapítulo 04

Page 17: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

ConclusãoApesar de diversas mudanças quanto ao método utilizado para o ensino da língua estrangeira, é possível perceber que o objetivo é um resultado efetivo de aprendizagem.É impossível dissociar língua e cultura, o que faz com que o aprendizado de uma língua estrangeira, esteja diretamente ligado a forma de ver o mundo e compreender a cultura da língua-alvo e sua história.

Page 18: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

CAPÍTULO 5Algumas questões comunicacionais para o terceiro milênio p. 71- 78

Page 19: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

PARA INÍCIO DE CONVERSA

Page 20: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

Para início de conversa• A globalização gerou novas funções para a tecnologia, dentre essas a comunicação;

• Papel importante da tecnologia no ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras;

• Mudanças constantes e aceleradas na tecnologia formam, não a língua inglesa, propriamente dita, mas o Globish como novo idioma;

Page 21: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

Para início de conversa

• Globish é falado por aqueles que não tem o inglês como língua materna;

• No século XIX ocorreu a londonização, a adoção a cultura britânica;

• No século XX ocorreu a americanização, a adoção a cultura americana;

Page 22: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

Para início de conversa

• Chega-se inúmeros questionamentos, alguns mais radicais, como o de que desconhecer línguas, sobretudo a inglesa, significa ser analfabeto na modenidade-mundo.

• Nova fronteira de exclusão: novo tipo de preconceito linguístico;

• Trazer o ensino de língua para o ciberespaço.

Page 23: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

GLOBALIZAÇÃO, CULTURA E LÍNGUAS: GLOCALIZAÇÃO, O GLOBAL E O LOCAL

Page 24: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

Globalização, Cultura e Línguas: Glocalização, o Global e o Local• Glocalização: homogeneização cultural, levando em conta o local;

• Expansão da internet ajuda na disseminação de culturas locais;

• O crescimento da tecnologia exige uma busca maior contato interpessoal e contatos intercultural;

• Globalização pede o conhecimento de mais de uma língua, na maioria das vezes, o inglês;

• Inglês denominado como Língua Mundial;

Page 25: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

Globalização, Cultura e Línguas: Glocalização, o Global e o Local

400 milhões 400 milhões 600 milhões

Page 26: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

Globalização, Cultura e Línguas: Glocalização, o Global e o Local• Uma língua usada por essa proporção de pessoas já não pode pertencer a nenhuma comunidade constituinte, todos que a usam são responsáveis por seu futuro;

• Aprender uma língua é ter direito a ela, quando se aprende uma língua o falante é responsável pelo seu uso;

• Adquirir a língua inglesa sem perder a essência de sua língua materna;

• Nomenclaturas para os diferentes tipos de língua inglesa: Spanglish, Japlish, Chinglish, etc;

Page 27: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

Globalização, Cultura e Línguas: Glocalização, o Global e o Local

• Inglês que funciona como ferramenta de comunicação utilizado por não nativos: Globish;

• Globish não possui gramática ou estrutura, trabalha com funções e um número reduzido de vocábulos;

Page 28: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

Globalização, Cultura e Línguas: Glocalização, o Global e o Local

Page 29: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

Globalização, Cultura e Línguas: Glocalização, o Global e o Local

• O avanço tecnológico ajudou na transformação linguística no século XX;

• O destaque é da internet que criou todo um cenário novo de comunicação, propiciando a independência do falante no uso da língua.

Page 30: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

O CIPERESPAÇO E O ENSINO DE LÍNGUAS

Page 31: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

O Ciberespaço e o Ensino de Línguas

• No ensino-aprendizagem nessa contexto revolucionário é necessário retornar as princípios da Abordagem Comunicativa, os falantes tem de ter em mente todo o contexto cultural para ser feita uma comunicação passível de entendimento para ambos.

Page 32: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

O ENSINO DE LÍNGUAS ASSISTIDO POR COMPUTADOR

Page 33: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

O Ensino de Línguas assistido por computador• A tecnologia começou a ser aliada do ensino de línguas no Método Direto e na Metodologia Audiolingual com o surgimento de fitas de áudio usadas para repetição;

• Abordagens Cognitivas: as tecnologias são usadas para que o aluno tenha o maior contato com a língua em contextos significativos, conhecimento adquirido indutivamente;

Page 34: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

O Ensino de Línguas assistido por computador• Abordagens sociocognitivas:propicia ao aluno não somente a linguística, mas uma interação social autêntica, aquele que o aluno usará fora do contexto escolar;

• É dado mais atenção às abordagens sociocognitivas;

• O Ensino de Línguas assistido por computador evoluiu bastante nos últimos anos, é um campo específico dentro do estudo de metodologias de ensino de Língua Estrangeira

Page 35: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

AS TRÊS FASES DO ENSINO DE LÍNGUAS ASSISTIDO POR COMPUTADORFase 1: Behaviorista

Page 36: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

•Explicações gramaticais;•Exercícios Individuais;•Traduções;•Testes;•Exercícios de repetição.

Page 37: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

AS TRÊS FASES DO ENSINO DE LÍNGUAS ASSISTIDO POR COMPUTADORFase 2: Comunicativa

Page 38: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

•Estimulação de trabalho em grupo;•Discussões;•Pensamentos críticos;•Jogos interativos;•Estimulação das atividades.

Page 39: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

AS TRÊS FASES DO ENSINO DE LÍNGUAS ASSISTIDO POR COMPUTADORFase 3: Comunicação Mediada por Computador (CMC)

Page 40: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

•Surgimento da Internet;•Comunicação direta com outros falantes;•Abrange comunicação oral ou não;•Contexto motivador e significativo.

Page 41: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

O Ensino de Línguas assistido por computador• Professores de língua estrangeira devem estar atentos aos avanços tecnológicos para sempre aperfeiçoar sua abordagem;

• A globalização e o avanço tecnológico faz com que as culturas estejam em constante movimento, surgindo assim falantes interculturais;

• O inglês representa somente 40% do total de línguas na web;

Page 42: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

CONCLUSÃOCapítulo 05

Page 43: Línguas estrangeiras: O ensino em um contexto cultural - Vera Lucia Harabagi Hanna

ConclusãoA globalização propiciou, não somente um aumento significativo de tecnologias, mas também o surgimento do globish como lingua mundial. Essas mudanças revolucionaram as metodologias de ensino de língua estrangeira, obrigando os docentes a adaptarem-se com essas mudanças e adequarem suas abordagens, de modo que, a aprendizagem seja contextualizada e significativa ao aluno. Pode se concluir que a utilização do ciberespaço para a aquisição de uma nova língua é vantajosa ao aluno, pois propicia a prática em um contexto de audiência real.