linear thrust unit le 12.1 – le 200.1 for multi-turn actuators · particularidades para...

20
Unidade linear LE 12.1 – LE 200.1 para atuadores multi-voltas Manual de operação

Upload: lythien

Post on 13-Nov-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Unidade linear

LE 12.1 – LE 200.1

para atuadores multi-voltas

Manual de operação

Índice Página

1. Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.1. Área de aplicação 31.2. Manutenção 31.3. Avisos 3

2. Transporte, Armazenamento e Embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2.1. Transporte 42.2. Armazenamento 42.3. Embalagem 4

3. Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

4. Montagem dos atuadores multi-voltas SA/SAR/SAExC/SARExC . . . . . . . . . . . . . . . . 6

5. Montagem na válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

6. Curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

7. Limitação da força de avanço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

8. Operação de teste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

9. Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

9.1. Notas gerais 99.2. Relubrificação 10

10. Eliminação e reciclagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

11. Assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

12. Lista de peças de reposição da unidade linear LE 12.1 – LE 200.1 . . . . . . . . . . . . . . 12

13. Lista de peças de reposição da unidade linear LE 12.1 – LE 200.1 com base . . . . . . . . . 14

14. Declaração de conformidade e declaração do fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Endereços de escritórios e representantes AUMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

2

Unidade linear LE 12.1 – LE 200.1para atuadores multi-voltas Manual de operação

Validade destas instruções: Este manual é válido para unidades lineares do tipo LE 12.1 – LE 200.1.Para atuadores multi-voltas instalados, leia os manuais de operação disponí-veis separadamente.

1. Indicações de segurança

1.1. Área de aplicaçãoUnidades lineares AUMA do tipo LE 12.1 – LE 200.1 são projetadas para aoperação em válvulas industriais, por ex. válvulas de globo.Elas são utilizadas em combinação com atuadores multi-voltas sobre válvulas,que necessitam de um movimento de acomodação linear. As unidades linea-res transformam o torque fornecido por um atuador multi-voltas em uma forçaaxial.Para outras aplicações, entre em contato conosco. O fabricante não se res-ponsabiliza por possíveis danos resultantes de aplicações diferentes dasespecificadas acima. Neste caso, o utilizador assume completamente todosos riscos.A estrita observação destas instruções de operação é considerada parte douso especificado do equipamento.

1.2. ManutençãoInstruções de manutenção (veja a página 9) devem ser observadas, caso con-trário não se poderá garantir um funcionamento seguro do aparelho.

1.3. AvisosA não observância dos avisos pode resultar em ferimentos ou danos sérios.O pessoal especializado deve estar muito bem familiarizado com todas osavisos contidos nestas instruções de operação.Transporte correto, armazenagem adequada, montagem e instalação corretasdo equipamento, assim como cuidadosa colocação em funcionamento sãoessenciais para assegurar uma operação segura e sem problemas.As indicações de segurança a seguir destinam-se a chamar a atenção paraprocedimentos importantes para a segurança. Cada uma delas é identificadapelo pictograma apropriado.

Este pictograma significa: Nota!«Nota» identifica atividades ou procedimentos que têm uma maior influênciasobre o operação correta do equipamento. A não observância destas notaspode resultar em danos.

Este pictograma significa: Alerta!«Alerta» adverte para atividades ou procedimentos que, caso não sejam reali-zados corretamente, poderão colocar em risco a segurança de pessoas ou demateriais.

3

Unidade linear LE 12.1 – LE 200.1Manual de operação para atuadores multi-voltas

2. Transporte, Armazenamento e Embalagem

2.1. Transporte .Transportar para o local de instalação em embalagem reforçada..Se a unidade linear estiver montada com atuador multi-voltas na válvula,prender as cordas ou ganchos para levantar com guincho na válvula, e nãono atuador.

2.2. Armazenamento .Armazenar em local seco e bem ventilado..Proteção contra umidade do solo através de armazenamento em estante oupaleta de madeira..Cobrir para proteger contra o pó e sujeira..Aplicar um anti-corrosivo adequado nas superfícies não pintadas.

Se as unidades lineares forem armazenadas por um período longo (de maisde 6 meses), levar em consideração os seguintes aspectos:.Antes do armazenamento: Proteger as superfícies não pintadas, especial-

mente as peças de acoplamento e as superfícies de montagem com umanti-corrosivo de longa duração..Controlar a corrosão num intervalo de aprox. 6 meses. Se houver indícios decorrosão, aplicar nova proteção anti-corrosiva.

2.3. EmbalagemNossos produtos são protegidos para o transporte desde a fábrica através deembalagens especiais. Essas embalagens são compostas de materiais ecoló-gicos de fácil separação e são recicláveis.Nossos materiais de embalagem são madeira, papelão, papel e folha de poli-etileno. Recomendamos empresas de reciclagem para realizar a eliminaçãodo material de embalagem.

4

Unidade linear LE 12.1 – LE 200.1para atuadores multi-voltas Manual de operação

3. Dados técnicos

Equipamentos e funçõesTipo de serviço Unidade linear com atuador multi-voltas para serviço de controle (SA): Serviço de curta duração S2

Unidade linear com atuador multi-voltas para serviço regular (SAR):Serviço intermitente S4 - 25 % com base na força de avanço máxima no torque regular

Auto-bloqueio simVelocidades iniciais Veja os dados técnicos separadosVersões Standard: LH: Rotação horária, ou seja, o atuador multi-voltas fecha a válvula no sentido horário

Opção: RH: Rotação antihorária, ou seja, o atuador multi-voltas fecha a válvula no sentidoantihorário

LE 12.1 LE 25.1 LE 50.1 LE 70.1 LE 100.1 LE 200.1

Força de avanço máx. [kN] 1) 11,5 23 37,5 64 128 217

Força de avanço máx.em serviço regular [kN] 6 12 20 30 52 87

Curso máx. [mm] 50 – 500 50 – 500 63 – 400 80 – 400 80 – 400 100 – 500

Fator 2) 2,6 2,6 3,2 3,9 3,9 4,6

Peso aprox. [kg] 8 – 14 8 – 14 10 – 18 23 – 35 23 – 35 45 – 68

Peso aprox. da base [kg] 11 11 11 40 40 40

Conexão da válvulaConexão da válvula Medidas segundo a DIN 3358 (veja a tabela 3, página 7)Formas de ligações Rosca do fuso

LE 12.1 LE 25.1 LE 50.1 LE 70.1 LE 100.1 LE 200.1

26 x 5 LH 26 x 5 LH 32 x 6 LH 40 x 7 LH 40 x 7 LH 48 x 8 LH

Condições de serviçoProteção segundo EN 60 529 Standard: IP 67 protegido contra imersão por tempo curto na água,

máx. 1m por 30 min.Proteção anti-corrosão Standard: KS adequado para instalação em ambientes periódica ou freqüentemente

agressivos, com uma concentração moderada de poluição(por ex. estações de tratamento de águas, indústria química)

Opção: KX adequado para instalação em atmosferas com nível extremamente alto dedesgaste com alta umidade do ar e forte concentração de substâncias poluentes

Pintura de proteção da base Standard: Combinação de dois componentes ferro-micaCor da base Cinza-prateado AUMA (similar a RAL 7037)Temperatura ambiente Standard: –25 °C a +80 °C

Opções: 0 °C a +120 °C (temperaturas altas)–40 °C a +60 °C (temperaturas baixas)

Particularidades para utilização em ambientes potencialmente explosivos3)

Os testes para o cumprimento da diretriz ATEX 94/9/UE foi efetuado de acordo com estes dados técnicos. Para outras aplicações,favor entrar em contato conosco. 100 % de carga só poderá ser aplicada por pouco tempo ao abrir ou fechar. Garantir um tempode pausa suficiente para o serviço de posicionamento. Não é permitido ultrapassar o tipo de serviço.Tipo de serviço Unidade linear com atuador multi-voltas para serviço de controle (SAExC):

Serviço curto S2, máx. 3 ciclos (ABERTO-FECHADO-ABERTO) relativo à força de avanço e àtemperatura ambiente padrão

Força de avanço máx.em serviço regular [kN]

LE 12.1 LE 25.1 LE 50.1 LE 70.1 LE 100.1 LE 200.1

6 12 153) 30 42 72

Proteção anti-explosão Unidade linear: II2G c IIC T4 segundo a ATEX RL 94/9/UEAtuador multi-voltas: II2G c IIC T4 segundo a ATEX RL 94/9/UE

Temperatura ambiente Standard: –20 °C a +40 °COpções: –40 °C a +40 °C (temperaturas baixas)

–60 °C a +40 °C (temperaturas extremamente baixas) só em combinação com SAExCCombinações com atuadores SAExC/SARExC sob temperaturas ambientes > 40 °C com versãoespecial

OutrosDiretrizes da UE Diretriz de proteção anti-explosão: (2004/108/UE)

Diretriz para máquinas: (2006/95/UE)Documentos de referência Informações sobre «Atuadores elétricos e redutores de válvulas conforme os requisitos da diretriz

ATEX...»Folhas de dimensões LE 12.1 – LE 200.1 com SA/SAR ou SAExC/SARExCFolhas de dados técnicos LE com SA/SAR ou SAExC/SARExC

1) no ajuste máx. da chave de torque no atuador, tolerância ± 20 %

2) Fator de conversão para o torque (T em Nm) para força de avanço (F em kN) sob um valor de fricção médio 0,15 (T = F x f)

3) Veja os dados técnicos separados para obter informações detalhadas LE com SAExC/SARExC

5

Unidade linear LE 12.1 – LE 200.1Manual de operação para atuadores multi-voltas

4. Montagem dos atuadores multi-voltas SA/SAR/SAExC/SARExC

No caso do fornecimento simultâneo do atuador multi-voltas e da unidadelinear até o tamanho LE 50.1 com um curso de no máx. 125 mm, a montagemjá foi realizada na fábrica. No caso de cursos maiores e tamanhos acima deLE 70.1, a montagem deve ser realizada conforme o descrito aqui.

Montagem do atuador multi-voltas:.Remova completamente toda a graxa das faces de montagem do flange derolamento junto ao atuador e do flange de montagem na unidade linear..Aplique uma boa camada de lubrificante não-ácido na engrenagem do fusoda unidade linear..No caso de fornecimento sem atuador multi-voltas: Colocar a manga deacionamento no eixo oco e travar com o anel de retenção (as peçasnecessárias para tal foram colocadas em um saquinho plástico).No caso do fornecimento simultâneo do atuador multi-voltas e da unidadelinear, a manga de acionamento já vem montada de fábrica..Colocar o atuador multi-voltas sobre a unidade linear..Assegure-se de que o flange está bem centralizado em contato total..Fixar o atuador com parafusos e arruelas de pressão (veja a tabela 1)junto ao flange de montagem da unidade linear..Apertar os parafusos em seqüência cruzada uniforme com o torque databela 1.

.Ao levantar o atuador, nunca prender cordas e ganchos deelevação no volante.

6

Unidade linear LE 12.1 – LE 200.1para atuadores multi-voltas Manual de operação

Fig. 1: Montagem do atuador multi-voltas sobre a unidade linear

Flange de montagem

Flange do servomotor

Fuso

Manga de acionamento

SA/SAR

Unidadelinear

Atuador multi-voltasAUMA adequado

Parafuso Arruela de pressão Torque de aperto TA [Nm]

Tamanho Quantidade Tamanho Quantidade Classe de resistência A2-70

LE 12.1 SA/SAR 07.1-F10 M10 x 30 4 10 4 36

LE 25.1 SA/SAR 07.5-F10 M10 x 30 4 10 4 36

LE 50.1 SA/SAR 10.1-F10 M10 x 30 4 10 4 36

LE 70.1 SA/SAR 14.1-F14 M16 x 40 4 16 4 150

LE 100.1 SA/SAR 14.5-F14 M16 x 40 4 16 4 150

LE 200.1 SA/SAR 16.1-F16 M20 x 50 4 20 4 294

Tabela 1: Parafusos para montar o atuador multi-voltas AUMA sobre a unidade linear

5. Montagem na válvula

A montagem fica mais fácil quando o eixo da válvula é voltado verticalmentepara cima. Mas uma montagem também é possível em qualquer outra posição.No caso de montagem na vertical: Vedar a conexão local do cliente separada-mente (p. ex., através de uma cobertura da unidade linear).A unidade linear é fornecida de fábrica na posição ABERTO, a barra impul-sora está completamente travada para dentro.

.No caso das válvulas, a posição de montagem é a posição final ABERTO..Remova completamente toda a graxa das faces da instalação na unidadelinear e na válvula..Colocar a unidade linear de tal modo, que os orifícios e as roscas do flangede montagem estejam alinhados com o flange da válvula..Assegure-se que o flange da válvula está bem centralizado em contato total..Fixar a unidade linear com parafusos (de qualidade no mínimo 8.8) e arrue-las de pressão. Apertar os parafusos em seqüência cruzada uniforme com otorque da tabela 2.

.Conectar os pernos de acoplamento ( Å d8) da unidade linear com a hasteda válvula. A forma adequada de conexão depende da válvula é definidapelo fabricante das válvulas.

Na unidade linear encontram-se peças em movimento. Háperigo de esmagamento. Se necessário, instalar um disposi-tivo de proteção.

7

Unidade linear LE 12.1 – LE 200.1Manual de operação para atuadores multi-voltas

Rosca M8 M 10 M 12 M 16 M 20Torque de aperto TA [Nm] 25 51 87 214 431

Tabela 2: Torque para os parafusos (classe de resistência 8.8)

h3

h3

h

Ø d4 Ø d4

Ø d8

Ød9

Ø d2

Ø d1

HL2

L4

d3

"X"

"X"

E

Fig. 2

Medidas LE 12.1 LE 25.1 LE 50.1 LE 70.1 LE 100.1 LE 200.1

Flange de montagem F07 / F10 F07 / F10 F10 F14 F14 F16Ø d 1 � 75 / 125 � 75 / 125 125 175 175 210Ø d 2 55 / 70 f8 55 / 70 f8 70 g7 100 f8 100 f8 130 f8Ø d 3 70 / 102 70 / 102 102 140 140 165Ø d 4 M8 / 11 M8 / 11 11 18 18 M 20Ø d 8 M12 x 1,25 M16 x 1,5 M20 x 1,5 M36 x 3 M36 x 3 M42 x 3Ø d 9 42 42 55 70 70 100h 3 3 3 4 4 4h 3 20 / 15 20 / 15 15 18 18 32E 18 21 24 26 26 29L 2 20 25 30 55 55 65L 4 44 49 54 74 74 90

Tabela 3: Dimensões de conexão para válvulas segundo a DIN 3358

6. Curso

.O curso das unidades lineares está delimitado por limitadores de curso.Estes limitadores de curso não podem ser operados como limitação decurso em operação motorizada pela chave de torque. Pois desta forma aunidade linear pode ser danificada..O número rotação por curso depende da inclinação das roscas do fuso. Vejaos dados técnicos, página 5..Durante o ajuste, pode ser necessário considerar o movimento em roda livre..O ajuste das posições finais ABERTO e FECHADO - dentro do âmbito dopossível curso da unidade linear - é realizado através do atuador multi-voltasinstalado. Para tal, veja o capítulo «Ajuste de chaves limite» no manual deoperação dos atuadores multivoltas AUMA SA/SAR/SAExC/SARExC.

7. Limitação da força de avanço

.O torque ajustado (força de avanço) deve ser adequado paraa válvula!.Se o atuador multivoltas for fornecido por uma empresa deválvulas, o ajuste é realizado durante a operação de teste.Este ajuste só deveria ser alterado com o consentimento dofabricante da válvula!

A força de avanço necessária máxima deverá ser convertida em torques antesdo ajuste da chave de torque no atuador multivoltas. O fator de conversão (f) édescrito no capítulo Dados Técnicos, na página 5.Em seguida, a limitação da força de avanço pode então ser efetuada, com ovalor calculado, de modo indireto através do ajuste da chave de torque noatuador multivoltas instalado. Para isso, leia o manual de operação dos Atua-dores AUMA SA/SAR/SAExC/SARExC. Observar os dados especificados naplaca de dados sobre ABRIR – FECHAR e serviço regular.

8. Operação de teste

.As unidades lineares AUMA LE 12.1 – LE 200.1 são fornecidas de fábricacom a barra impulsora travada para dentro (posição final ABERTA)..Verificar a direção do curso (ou seja, a direção de rotação do atuadormulti-voltas):Deslocar manualmente a unidade linear na posição média. Ligar o atuadorlevemente na direção ABRIR Se a direção do curso estiver errada, desligueimediatamente. Em seguida, trocar as conexões de motor U1 e W1 no atua-dor multi-voltas..Deslocar eletricamente para posição final ABERTA e posição finalFECHADA e verificar o desligamento.

8

Unidade linear LE 12.1 – LE 200.1para atuadores multi-voltas Manual de operação

9. Manutenção

9.1. Notas gerais

As unidades lineares AUMA requerem uma manutenção muito reduzida.Para assegurar que o atuador esteja sempre pronto para funcionar, sob a con-dição de não haver mais do que 10 acionamentos por ano, seguir as seguin-tes indicações:.Aproximadamente 6 meses depois do comissionamento e então uma vez

por ano, verifique o aperto dos parafusos entre o atuador multi-voltas, uni-dade linear e válvula. Caso necessário, apertar os parafusos aplicando ostorques especificados na tabela 2, página 7..Execute um teste de funcionamento a cada 6 meses e verifique visualmentese há vazamentos de graxa..Em caso de utilização em ambientes potencialmente explosivos: Verificare realizar uma manutenção de cada aparelho a cada 3 anos (segundo aEN 60079-17)..Verificar detalhadamente o funcionamento de cada aparelho a cada 5 anos.Documentar os resultados para futuras consultas..Aparelhos, que atuam permanentemente sob temperaturas acima de 40 °C,deverão ser inspecionados em intervalos mais curtos.

Vedações:Vedações estão sujeitas ao envelhecimento e, por isso, devem ser inspecio-nadas regularmente e, se necessário, trocadas.Na troca de graxa sempre é necessário trocar a vedação.Conjuntos de vedação podem ser adquiridos na AUMA.

Graxa:Recomenda-se uma troca de graxa e vedação após os seguintes tempos defuncionamento:.Se raramente operado, após 10 – 12 anos..Se operado com freqüência, após 6 – 8 anos..Em serviço regular em combinação com SAR após 4 – 6 anos.

.Só devem ser utilizadas graxas originais da AUMA..O tipo de graxa encontra-se na placa de dados..Lubrificantes não devem ser misturados um com o outro.

Eliminar o lubrificante substituído e o agente de limpeza utili-zado de acordo com a legislação em vigor.

9

Unidade linear LE 12.1 – LE 200.1Manual de operação para atuadores multi-voltas

LE – curso 12.1-5025.1-50

12.1-10025.1-100

12.1-20025.1-200

12.1-40025.1-400

12.1-50025.1-500 50.1- 63 50.1-125 50.1-250 50.1- 400

Quantidade dm³ 0,05 0,07 0,12 0,24 0,3 0,1 0,15 0,3 0,48

Peso 1 kg 0,04 0,06 0,11 0,22 0,27 0,09 0,14 0,27 0,44

LE – curso 70.1-80100.1-80

70.1-160100.1-160

70.1-320100.1-320

70.1-400100.1- 400 200.1-100 200.1-200 200.1- 400 200.1-500

Quantidade dm³ 0,25 0,35 0,7 0,85 0,7 1,1 2,2 2,6

Peso 1 kg 0,23 0,32 0,64 0,77 0,64 1,0 2,0 2,35

1)em r = aprox. 0,9 kg / dm3

Tabela 4: Quantidades de graxa

Para o funcionamento seguro dos produtos à prova deexplosão, é necessário executar a lubrificação da área deengrenagem de acordo com as instruções do respectivo fabri-cante. Em caso de perda de lubrificante, é necessário tomaras medidas de reparação imediatamente.

9.2. Relubrificação

Uma relubrificação só é necessária em caso de vazamentos de graxa e podeser efetuada com o niple de lubrificação no aparelho instalado.

.Deslocar o tubo êmbolo (figura 4) para a posição elevada (travada paradentro)..Desmontar o atuador multi-voltas da unidade linear..Abrir o orifício de ventilação desaparafusando os parafusos sextavados(figura 3)..Com uma pistola de lubrificação, prensar a graxa no niple de lubrificação(figura 4) até que saia graxa pelo orifício de ventilação dos parafusos sexta-vados (figura 3)..Voltar a fechar o orifício de ventilação com o parafuso sextavado (figura 3)..Voltar a montar o atuador multi-voltas sobre a unidade linear (veja apágina 6).

10

Unidade linear LE 12.1 – LE 200.1para atuadores multi-voltas Manual de operação

Fig. 3: Ventilação

Parafuso sextavado/orifício de ventilação

Fig. 4: Niple de lubrificação

Niple delubrificação

Tuboêmbolo

10. Eliminação e reciclagem

Os aparelhos AUMA são produtos com vida útil extremamente longa.No entanto, a uma altura também elas devem ser substituídas.Nossos aparelhos são construídos em módulos e, portanto, seus materiaispodem ser separados e classificados como:

.metais diversos.plásticos.graxas e óleos

Em geral, aplica-se:.Recolher graxas e óleos durante a desmontagem. Normalmente, essassubstâncias poluem as águas e não devem entrar em contato com o meioambiente..Encaminhar o material desmontado para uma eliminação adequada oupara uma reciclagem com separação de materiais..Observar a legislação nacional relativa à eliminação de materiais esubstâncias.

11. Assistência

A AUMA oferece uma ampla gama de serviços de assistência como por ex.manutenção e revisão assim como cursos de formação. Os endereços deescritórios e representações podem ser encontrados a partir da páginae na nossa página da internet (www.auma.com).

11

Unidade linear LE 12.1 – LE 200.1Manual de operação para atuadores multi-voltas

12. Lista de peças de reposição da unidade linear LE 12.1 – LE 200.1

12

Unidade linear LE 12.1 – LE 200.1para atuadores multi-voltas Manual de operação

Aviso:Ao encomendar peças de reposição, é favor especificar sempre o tipo de unidade e o nosso número de comissiona-mento (ver placa de dados). A representação das peças de reposição pode divergir do produto fornecido.

13

Unidade linear LE 12.1 – LE 200.1Manual de operação para atuadores multi-voltas

N° Designação

1 Tubo cilíndrico Peça avulsa

2 Tubo êmbolo Peça avulsa

3 Fuso cpl. Componente

4 Porca Peça avulsa

5.0 Pernos de acoplamento cpl. Componente

6 Arruela de encosto Peça avulsa

7.0 Porca especial cpl. Componente

8 Porca de cilindro Peça avulsa

9 Manga de rolamento Peça avulsa

10 Chaveta Peça avulsa

11.0 Flange de montagem cpl. Componente

12.0 Flange de montagem cpl. Componente

13.0 Anel roscado cpl. Componente

01 Reversor Peça avulsa

02 Anel de vedação Peça avulsa

03 Anel de guia Peça avulsa

07 Rolamento axial de esferas Peça avulsa

09 Retentor Peça avulsa

011 Pino roscado Peça avulsa

012 Parafuso sextavado Peça avulsa

015 Anel de retenção Peça avulsa

017 Vedação redonda Peça avulsa

018 Vedação redonda Peça avulsa

S1 Conjunto de vedantes Conjunto

13. Lista de peças de reposição da unidade linear LE 12.1 – LE 200.1 com base

14

Unidade linear LE 12.1 – LE 200.1para atuadores multi-voltas Manual de operação

015

015

13.0

012 01

18

09018

020

019

7.0

076

9

4

10

2

017

5.0

3.0

1

0302

01

14.0

11.0

Aviso:Ao encomendar peças de reposição, é favor especificar sempre o tipo de unidade e o nosso número de comissiona-mento (ver placa de dados). A representação das peças de reposição pode divergir do produto fornecido.

15

Unidade linear LE 12.1 – LE 200.1Manual de operação para atuadores multi-voltas

N° Designação

1 Tubo cilíndrico Peça avulsa

2 Tubo êmbolo Peça avulsa

3.0 Fuso cpl. Componente

4 Porca Peça avulsa

5.0 Pernos de acoplamento cpl. Componente

6 Arruela de encosto Peça avulsa

7.0 Porca especial cpl. Componente

8 Porca de cilindro Peça avulsa

9 Manga de rolamento Peça avulsa

10 Chaveta Peça avulsa

11.0 Flange de montagem cpl. Componente

13.0 Anel roscado cpl. Componente

14.0 Base cpl. Componente

01 Reversor Peça avulsa

02 Anel de vedação Peça avulsa

03 Anel de guia Peça avulsa

07 Rolamento axial de esferas Peça avulsa

09 Retentor Peça avulsa

011 Pino roscado Peça avulsa

012 Parafuso sextavado Peça avulsa

015 Anel de retenção Peça avulsa

017 Vedação redonda Peça avulsa

018 Vedação redonda Peça avulsa

019 Pino cilíndrico Peça avulsa

020 Rolamento de articulações Peça avulsa

S1 Conjunto de vedantes Conjunto

14. Declaração de conformidade e declaração do fabricante

16

Unidade linear LE 12.1 – LE 200.1para atuadores multi-voltas Manual de operação

17

Unidade linear LE 12.1 – LE 200.1Manual de operação para atuadores multi-voltas

Índice alfabético

AAnti-corrosivo 4Armazenamento 4Assistência 11

CCurso 8

DDados técnicos 5Declaração de conformidade 16Declaração do fabricante 16

EEliminação e reciclagem 11Embalagem 4

GGraxa 9

IIndicações de segurança 3

LLimitação da força de avanço 8Listas de peças de reposição

LE 12.1 – LE 200.1 12LE 12.1 – LE 200.1 com base 14

Lubrificação 10

MManutenção 3,9Montagem dos atuadoresmulti-voltas 6Montagem na válvula 7

OOperação de teste 8

RRelubrificação 10

SParafusos para montar o atuadormulti-voltas 6

TTransporte 4

Europa

AUMA Riester GmbH & Co. KGPlant MüllheimDE-79373 MüllheimTel +49 7631 809 - 0Fax +49 7631 809 - [email protected]

Plant Ostfildern-NellingenDE-73747 OstfildernTel +49 711 34803 - 0Fax +49 711 34803 - [email protected]

Service Center CologneDE-50858 KölnTel +49 2234 2037 - 9000Fax +49 2234 2037 - [email protected]

Service Center MagdeburgDE-39167 NiederndodelebenTel +49 39204 759 - 0Fax +49 39204 759 - [email protected]

Service Center BavariaDE-85386 EchingTel +49 81 65 9017- 0Fax +49 81 65 9017- [email protected]

AUMA Armaturenantriebe GmbHAT-2512 TribuswinkelTel +43 2252 82540Fax +43 2252 [email protected]

AUMA (Schweiz) AGCH-8965 BerikonTel +41 566 400945Fax +41 566 [email protected]

AUMA Servopohony spol. s.r.o.CZ-10200 Praha 10Tel +420 272 700056 / 704125Fax +420 272 [email protected]

OY AUMATOR ABFI-02230 EspooTel +358 9 5840 22Fax +358 9 5840 [email protected]

AUMA France S.A.R.L.FR-95157 Taverny CedexTel +33 1 39327272Fax +33 1 [email protected]

AUMA ACTUATORS Ltd.GB- Clevedon North Somerset BS21 6QHTel +44 1275 871141Fax +44 1275 [email protected]

AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unicoIT-20023 Cerro Maggiore (MI)Tel +39 0331 51351Fax +39 0331 [email protected]

AUMA BENELUX B.V.NL-2314 XT LeidenTel +31 71 581 40 40Fax +31 71 581 40 [email protected]

AUMA Polska Sp. z o.o.PL-41-310 Dabrowa GórniczaTel +48 32 261 56 68Fax +48 32 261 48 [email protected]

OOO Priwody AUMARU-141400 Moscow region for mail:124365 Moscow a/ya 11Tel +7 495 221 64 28Fax +7 495 221 64 [email protected]

ERICHS ARMATUR ABSE-20039 MalmöTel +46 40 311550Fax +46 40 [email protected]

GRØNBECH & SØNNER A/SDK-2450 København SVTel +45 33 26 63 00Fax +45 33 26 63 [email protected]

IBEROPLAN S.A.ES-28027 MadridTel +34 91 3717130Fax +34 91 [email protected]

D. G. Bellos & Co. O.E.GR-13671 Acharnai AthensTel +30 210 2409485Fax +30 210 [email protected]

SIGURD SØRUM A. S.NO-1300 SandvikaTel +47 67572600Fax +47 [email protected]

INDUSTRAPT-2710-297 SintraTel +351 2 1910 95 00Fax +351 2 1910 95 [email protected]

MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd.Sti.TR-06810 AnkaraTel +90 312 217 32 88Fax +90 312 217 33 [email protected]

CTS Control Limited Liability CompanyUA-02099 KiyivTel +38 044 566-9971, -8427Fax +38 044 [email protected]

AfricaAUMA South Africa (Pty) Ltd.ZA-1560 SpringsTel +27 11 3632880Fax +27 11 [email protected]

A.T.E.C.EG- CairoTel +20 2 23599680 - 23590861Fax +20 2 [email protected]

AméricaAUMA ACTUATORS INC.US-PA 15317 CanonsburgTel +1 724-743-AUMA (2862)Fax +1 [email protected]

AUMA Automação do Brasil ltda.BR-Sao PauloTel +55 11 [email protected]

AUMA Chile Representative OfficeCL- La Reina Santiago de ChileTel +56 22 77 71 51Fax +56 22 77 84 [email protected]

LOOP S. A.AR-C1140ABP Buenos AiresTel +54 11 4307 2141Fax +54 11 4307 [email protected]

MAN Ferrostaal de Colombia Ltda.CO- Bogotá D.C.Tel +57 1 401 1300Fax +57 1 416 [email protected]

PROCONTIC Procesos y Control AutomáticoEC- QuitoTel +593 2 292 0431Fax +593 2 292 [email protected]

Corsusa International S.A.C.PE- Miralflores - LimaTel +511444-1200 / 0044 / 2321Fax [email protected]

PASSCO Inc.PR-00936-4153 San JuanTel +18 09 78 77 20 87 85Fax +18 09 78 77 31 72 [email protected]

SuplibarcaVE- Maracaibo Estado, ZuliaTel +58 261 7 555 667Fax +58 261 7 532 [email protected]

18

AUMA – mundial

AsiaAUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd.CN-300457 TianjinTel +86 22 6625 1310Fax +86 22 6625 [email protected]

AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITEDIN-560 058 BangaloreTel +91 80 2839 4655Fax +91 80 2839 [email protected]

AUMA JAPAN Co., Ltd.JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shiKanagawaTel +81 44 329 1061Fax +81 44 366 [email protected]

AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.SG-569551 SingaporeTel +65 6 4818750Fax +65 6 [email protected]

AUMA Actuators Middle East W.L.L.AE- 15268 Salmabad 704Tel +973 [email protected]

PERFECT CONTROLS Ltd.HK- Tsuen Wan, KowloonTel +852 2493 7726Fax +852 2416 [email protected]

DW Controls Co., Ltd.KR-153-803 Seoul KoreaTel +82 2 2113 1100Fax +82 2 2113 1088/[email protected]

Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.TH-10120 Yannawa BangkokTel +66 2 2400656Fax +66 2 [email protected]/

Top Advance Enterprises Ltd.TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235)Tel +886 2 2225 1718Fax +886 2 8228 [email protected]

AustraliaBARRON GJM Pty. Ltd.AU-NSW 1570 ArtarmonTel +61 294361088Fax +61 [email protected]

2009-01-01

19

AUMA Riester GmbH & Co. KGP.O. Box 1362D-79373 MüllheimTel +49 7631 809 - 0Fax+49 7631 809 - [email protected]

Informações sobre os produtos da AUMA encontram-se na internet sob: http://www.auma.com

Y000.346/027/pb/1.09

AUMA Automação do Brasil ltda.BR-Sao PauloTel +55 11 [email protected]

Contatos próximos de você: