la burla del posadero, - dadun.unav.edudadun.unav.edu/bitstream/10171/28909/1/fa.foll...

8
SAINETE LA BURLA DEL POSADERO, CASTIG0 DE LA BURLA. BARCELONA. I m p n ' í i l a cit.' .IfAX Li.uhkns. Valinu tU' Sia. rahdiiiii. iiúm. i>. 18G-1.

Upload: lamdat

Post on 20-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

SAINETE

LA BURLA DEL POSADERO,CASTIG0 DE LA BURLA.

BARCELONA.I m p n ' í i l a cit.' .IfAX L i.uhkns. V alinu tU' S ia . r a h d i i i i i . i iú m . i>.

18G-1.

LA BURLA DEL POSADERO.

P E R S O N A S .Melenas, patron de la casa de pos&da. D . N arciso... \D . Juan......... ¡Estudiantes.D . Pantaleon. '

L A ESCEN A E S E N L A CIÜDAT) D E A L C A L Á DE HENARES.

Vista de calle, y salen tres Estudiantes con sotona y manteo.

Juan. Amig-os, lleg ó la to r ade nuestro enredo, ojo alerta.

Pant. Qué dices? que yo no entienda adonde van tus ideas á parar.

N arc. Ni y o tampoco.Juan. Pues atended á m i aren ga:

y a sabéis, am igos mios, que Juan Estudiante anhela, como todo fie l C ristian o, que tiene dientes y m uelas, á com er bien, y teniendo la b arrig a bien re p le ta , está contento.

Los dos. No h a y duda.Juan. Tam poco ign oráis que en esta

casa m aldita en que estamos, u n a vida anacoreta nos hace pasar e l huesped, sin ser erm itaños.

ant. Esaes en A lca lá en bastantes segunda naturaleza. ,

rm n . No dudáis (pues por vosotros

pasa, cuando el tiempo llega)- que diariam ente damos

i cada uíio dos pesetas.Pant. D ígalo y o , que los ojos

se me van cuando las cu e n ta , y quisiera con la vista a mi bolsillo traerlas,

para socorrer a lgu n as necesidades secretas.

N arc. Pues yo, cuando doy las mias, estoy haciendo la cuenta de distribución en trucos, y otras cosas que la len gu a las calla, porque las saben los que cursan laé escuelas.

Juan. En ese lance yo vuelvo á otro lado la cabeza, porque si á verlo lleg ára , preso en la m azm orra fiera del patrón, que lo pondrá donae jam ás la lu z vea, a l punto le daba un m al de corazon en las piernas, que de los brazos del huesped ib a á parar á la iglesia.

Pant. Eso no será dificilque á todos tres nos suceda si m as en su casa estamos.

N arc. A bien que seis dias quedan de curso, y nos m archarem os á ver toros y com edias.

Pant. Y o desde el dia que v i en aquella g ra n cazuela de caldo que siem pre saca, anegarse á toda priesa un pobre infeliz garbanzo, estoy que el diablo m e lleva.

Jiian. A l mismo que yo piadoso

al ver cierta su tríig'édia, sMqiu'; de aquel m ar de ciihio con la barca cañonera (le estos cinco dedos.

Paiit. V aya:si es'tuviera su parienta aquí, no sucedería tan notable desvergüenza,

-Han. Cuéntala con los difuntos.Narc. ¿ Pues qué, h ay novedad ?Juan. Tremenda.

H oy acaban de escribir d eí lu g a r donde fué enferm a, que está con asma.

l^ant. ¡Zam bom ba!N arc. Peor es que dolor de m uelas Jv,an. Y peor que sabañones

por detrás de las orejas. l^ant. ¿ Y lá burla que tenemos

ii nuestro patrón dispuesta cuando ha de ser?

Los dos. Esta noche.Juan. Y pues ésta y a se acerca,

y cac a uno el papel sabe que ha de hacer, alto á la em presa.

N arc. T ú ve á casa á entretenerle, que pronto damos la vu elta, (rt

PaiúaUon.) - Pant. Pues hasta luego.J n m . Y en tanto

que nuestra ven gan za llega , digam os:

IjOS tres. V iv a la industriade estas tres sotanas viejas. Vunse

>Sala corta, y sale Melenas como de casa con una hiz, que pondrá sodre %na mesa.

M el. Ciertam ente que en el mundo no h a y vida m as placentera que la m ia , pues no tengo oficina que m olesta contaduría que cansa, m ayordom ía á que atienda mas que de m is estudiantes el cuidado y asistencia.Kilos rae dan cada dia entre los tres seis pesetas, de las que ven go á sacar, por lo que estiro la cuerda, entrando el p agar la casa , y m i comida, que es b u en a, unos diez y ocho reales, pr»rqne ajustada la cuenta fres justos se van en pan.

dos en carne y fru ta seca, y el otro para ensalada, garbanzos carbón y especias.Y o les guiso, y cuando vienen, les tengo la m esa’ puesta.Interin com en lo poco que m i ruindad escasea, porque d iviertan e l ham bre, les refiero m il novelas, cuentos, h istorias y cosas, que saco de m i cabeza.Con este cuantioso ahorro, pues gan o ciento y cincuenta por ciento, pongo m i trato de m uías y de calesas ; lo que m e sobra lo im pongo en los grem ios, y una quieta y tranquila vid a paso á costa de bolsa agen a.

Sale Don N arciso llorando y ajlitjido.

N arc. ( Em pecem os la tram oyaÍnterin los otros lle g a n ). á 2).¡ A y tío del alm a m ia, que y a debajo la tierra

■estarás sin duda ‘a lg u n a !¡ quien á m í m e lo d igera cuando salí de M adrid para A lca lá ! ¡ que traged ia !

Mel. ¿ Por qué lloráis Don Narciso?N arc. Por qué quiere V . que sea ?

porque m i faltó e l fomento para segu ir m i carrera literaria.

Mel. IS'o os entiendo.A^arc. Es que esta noche m esm a

me han escrito que m i 1io, e l m ercader de A ngulem as, que com erciaba en la Chipa, é iba a llá las prim averas, está enfermo gravem ente, y cuando de casa llega^i

' á decirm e esto, es que y a estará en la vid a eterna.

Mel. No h a y que creerlo, que siemi>r0 corren mas las m alas nuevas, qu? no lo que es favorable.Le dolerá la cabeza, ó tendrá nn poco de flato, que esa m alvada dolencia cunde en los que comen m ucho:::

uVarc. ¡M aldecida sea tu lengua! Af\ m as cunde en los que ayunam os.

M cl. Y a lg ú n chuzón que le tonga

á usted m ala volun tad , - fom entará esas ideas

• para darle que sentir.K nrc. No puede ser, tio Melenas,

porque la letra eí? de casa.M d . Ahora bien, y aunque eso sea

¿ por qué os habéis de tomar una noticia funesta tan á pechos“? ¿n o advertís, tp o adversidades y penas no son para pechos nobles, como el vuestro? V a y an fuera los pesares procurando con m aterias placenteras de vu estra im aginación borrar tales bagatelas.

N arc. ¡ A y am igo que no puedo !Mei. Esforcem os la m ateria,

porque si se v a , ine pierdo cada dia dos pesétas.

N ü fc. Este m i pesar no siente, d n o m i dinero; ! lesnas!

iSalen D . JuoM y D .'P a n ta leon de^rnsa y alegres

■Juan. ¡ E xcelen te noche hace !P an t. Y tenem os lun a llena.■fmn. Oyes, chico, ¿ por qué lloras?Pant. Hom bre, qué es lo que te altara?Mei. ¿ Qué h a de tener ? una carta '

m aldita de la Estafeta, en que avisa que su tÍo está en las ánsias postreras.

N arc. \ C¿mo le p ica la m osca !J m n . ¿ Y por esa b agatela (riéndose.)

te afliges ? ¡ qué disparate !¿ Pues aunque se m e m urieran m is p a d re s , tíos y abuelos, y í<)da m i p a re n te la , habia y o de angustiarm e ? i que locura! ,

P an i. Y manifiesta.Mei. A eso mismo lé persuado,

y no h a y razones que puedan convencerle.

Juan. V a y a , V aya: (riéndose). no h a g a usted caso M elenas, porque este es un aprensivo, y si ha dado en eso, crea que es en valde persuadirle.

Mei. A cerca de la m ateria y a le he dicho lo bastante; pero nada le hace fuerza.

^larc. Si la letra es de m i c a s a ,

i hal)ráse visto tal tem a !Juan. C a lla , que eres u n sa lv a g e .

Con que si ahora le trajeran al patrón a lg u n a carta, de donde fué su parieuta, diciendo estaba m u y m ala,¿ creyera que y a era m uerta ?

M el. No por cierto: eso serla anticiparm e las penas.

Jmn^ 6 V es hom bre? ¡ qué corazou !¡ qué valor ! ¡ qué entereza I

Mol. A bien , que ahora me acuerdo tengo en esta faltriquera carta de a llá , y no me habia acordado de leerla.

P ant. V alientem ente v a urdida. A ).N arc. Peor es lo que le espera, (e n ­

tre ellos.)

Saca Melenas una carta.

Mel. L a letra es del señor Cura: m ontaré para leerla las gafas.

Pénese unos anteojos.

Los tres. Bien v a la tram a.M el. Dice de esta m anera: (enti*e s i ) .

Lee -con mucha 'pausa.

«Señor, las adversidades,» á quien procura vencerlas,»110 le intim idan; y vos, »acostum brado á vencerlas,»no podéis acobarclaros....( el cuerpo todo m e tie m b la !) Ap.

Lee. « P o r lo que yo m e persuado,■» se hará usted cargo por esta » del feudo que p agar debe » á la hum ana n atu raleza....(Y a me vaii dando congojas!) Ap.

Saca e l paüuelo, y se lúnjña el su d o r, como angustioso.

Juan. Parece que se m osquea. ( Á2Kd los dos.)

Lée. « Porque la conform idad,»en sem ejante m ateria,» es la basa en que se funda » d el cristiano la fé c ie g a ....(en que vendrá á parar esto) xVp. i Y a ni percibo la letra. (balbu­

ciente.).Los tres. Nota bien el señor Cura.

Mei. E s una grand e cabeza.Lèe. « Y a sí pongo en su noticia,

»bien que no con poca pena, (te- » que Dios ha sido servido meroso). » de llevarm e á su parienta trémulo. » p ara s i...e s ...ta ... m is ..m a., tarde.

<Cae desmayado en los Irazos de los tres diciendo.«

i A y pobrecita Cornelia !Pant. M uchachos, y a conseguim os

el principio de la idea, (d los dos). Juan. Pues sigam os lo que f¿ lta ,

y disimulo.Los tres. M elenas,

volved en vos.Mei. ¡ A y de m í !Juan. ¿ Con qué tam bién sois badea,

como esotro m ajadero, (por N a r- V a y a , que si no lo v iera ciso.) no lo creyera.

Mei. ¡ A y señores !no se adm iren que lo s ie n ta , ' que era m u y buena cristiana.

P an t. Y consentir ¿ qué g ra n g ea ?Nada. Con que es gran locura e l no dar a l dolor treguas.

Mei. Es verdad: fuerza es fin gir. Ap. aun que me ahogue la pena. ( d is i-

m ulando.) Juan. Pues a sí, fuera pesares,

y lo que vin iera ven ga.M ei. Es constante; ¿ qué he de hacer

Tranquilo,

con afligirm 'e? ¡ A y Cornelia! ( llo ­rando.)

P a n i. V a y a hombre, tú bien puedes echar de tí esa tristeza.

N a rc. No es posible, am igos mios.Juan. Buen egem plar tienes cerca

en el Patron, m ira, m ira, como se vence.

M ei. Por fuerza: A p.Sino es m as gue una aprensión ?

Riendo.Pant. ¿ Lo ves hom bre?N arc. ¿Q uién lo n ie g a ?M ei. ¡ A y , h ija del alm a m ia! llo­

rando.)Don Narciso, resistencia: ' (alegre.)I no veis como y o m e venzo á la razón ? ¡Q uién p u d iera (A p . c.star contigo, palom a, suspirando)

torcaz de m is tres p o te n c ia s .' Juan. ¿Q u é, lloráis?M el. ¡ Yo ! no por cierto.

Riéndose y enjugándose las lágrimas'. Pant. Y a y a , desechas las penas ? (á N arc. No puedo. Narciso),,Juan. Pues si no puedes,

la cam a tienes bien cerca: m árchate á acostar, y a llí á tu salmo gim otea, que ,aquí nos cansas.

N arc. No quiero.M el. V áyase V . y la cabeza (rem ello)

no nos rom pa con su llanto.¡ A y , quién contigo estuviera tórtola m ia !A parte llorando con disimulo^.

Juan. A la ca m a ,que á todos aquí m olestas.

Echando á N arciso á dentro á empello­n es, le dice a l oido.

V é y escóndete a l instante.N arc. \ A y pobre tio M elenas! m se. Juan. Me h a sofocado el m uchacho. M el. Como no tiene esperiencia

de m undo, en eso consiste., (llo ro - P ant. Si es un pobre calavera. so ). Juan. Patrón v e n g a m il abrazos. (le

abraza). porque en la sum a tristeza, que es forzoso os acom pañe, m ostráis valor y entereza.

Pant. \ Y con qué co rd u ra !Juan. ¡ G rande !Mel. L a razón no quiere fuerza ( a n i-

y m as en aqueste lance; m oso). ¿pues porqué yo llore y sienta la m uerte de m i m uger, m e ha de quitar e l perderla ? no por cierto. ¡A y , h ija m ia,

AJiigiéndose. que pronto iré yo á la Ig lesia a co m p añ arte! A4).

Pant. E l se funda. [á Ju a n ].Juan. Señor pues las diez y m edia

son dadas, y m e parece que es una hora m uy. buena de acostarse, de este m odo, durm iendo, como se esp era , descansa el cuerpo, y se evita que m ortifiquen las penas.

M el. Por m in o h ay inconveniente.Pant. Por mí menos.

Juan. Pues m u y buenasnoches ten ga usted, patron.

Mei. Dios se las dé à ustedes buen as,

Vdse p or el lado opuesto a l de N arciso.

Juan. Grandem ente se ha dispuesto. Pant, Pues am igo alto, á la em presa. H an. Y pues tenemos fragu ado

el modo con la cautela correspondiente à este fin, y somos los tres, tres piezas, que no se h allarán igu ales , si con un cabo de vela los van buscando por toda la redondez de la tierra, á n im o , y no desm ayar, hasta <íar fin á la iáea.

Vant. Pues al avance, Juauito.Juan. A lto, pues, y miedo fuera.^ant. y tú , codicioso infam e...Han. G uárdate pues sin clem encia... Xqs dos. Toda un ham bre estudiantina

avan zar v a tus gab elas.

Toman la H z , y vánse por donde se ué N a rciso; y p o r e l lado opuesto sale

Melenas en hütay gorro despavorido y isusCado, Tnirando á dentro.

\fel. Déjam e, pálida som bra, que m i sosiego me a lteras: que y o ... s i... cuando... ¡qué ansia! i que dolor ! ¡ h a dura estrella déjam e, no m e p ersigas !

'don Narciso. ¡ A y Dios qué pena! d o n ju á n , don Pantaleon, [dando nadie h a y que m e favorezca, toces).

Salen D . Juan, y D . Pantaleon medio é^snudos con Id vela encendida que se ^ex>aron.s" *

$ m n . ¿Q ué quereis ?Sant. ¿ Qué se ■os ofrece ?Los dos. ¿Q ué transform ación es esta? M el. Sentedo estaba, ajustando,

porque u rg ía , cierta cu en ta , de la ropa m e tiraron: ( asustado. bajé u n poco la c a b e z a , y v i... j a y señores m ios ! debajo de aquella m esa g ra n d e , que tengo en m i cuarto, una cosa b lan ca y n e gra ; y era sin duda... ¡q u é àn sia !

era... fqué sustof j qué pena! E ra...

Juan. ¿Q uién era? acabad.' Pant. ¿ Decid el qué ?M el. Mí parienta.Juan. ¡Q ué d isp arate! ¿estáis lo co ?Pant. Eso seriá apariencia

que form a la fantasía.M el. No señor que era ella m esm a

como andaba acá en el m undo.Jua/n. ¿ Y p ara esa friolera

levantarnos habéis hecho ?Pant. Narciso si que lo acierta,

que con la pena que tiene, roncando está á pierna suelta.

M el. Si lo que á m i me sucede le pasára no durm iera,

L os dos. Vam os á ver vuestro cuarto.

Ruido de cadm a, dentro.

Mel. A y que y a suenan cadenas lJuan. V e n id , y no tengáis miedo.P ant. Todo será una pam ema.

Á l ir á entrar, sale don N arciso emim antilla y basquina muy despacio.

Mel. Y o no entro, que y a s a le ,que, y a vien e, que se acerca. ( tré-

N arc. Como son de s u m u g e r mulo). las ropas le hacen m as fuerza. A p.

L os dos. Dónde está que no la vem os ?

Haciendo la deshecha.

M el. Junto á ustedes.Pant. A nda á fuera.

Huyendo de Narciso.

Juan. ¿ T ú tam bién te lo has creído?Pant. Con m uertos no quiero fiestas.Juan. Y o nada veo.M el. A hí está.

Huyendo siempre al fren te .

Pant. V os perdisteis la cabe?acon e l miedo: va y a , v a y a [r im -

M el. ¡ A y , que suena la cadena ! dose).

Suena ruido.

Juan. Qué cadena ni qué acá?

Pant. Esforcem os la materia.

A ihítU á N fírdso.

Yo ju rá ra que oía. (Síten/i oirá Me!. Lo vé usted:? ¡h a ya ta l tema! vez). J m n . Puede ser; m as no lo creo.Mel. Por Dios que m e favorezcan.

Se iruecan de puesto.

que se viene á epotro lado.Juan. Me habéis de hacer que lo crea

según lo que os asustais.Mel. Otra ve z á m i se acerca.

Vuehen d trocarse y suena la cadena.

y la cadena ha sonado.J^ant. ¿ Qué confusiones son estas ? ^%an. Y o nada veo.Mel. A h í está.Los dos. j, A dónde ?

Sacando N arciso mía mano por la jo de la maritilla’, y llamándole á Melenas.

M el. A h í que por m as señas que con la mano me llam a.

H a n . Eso y a es de otra m ateriá:

Teniéndole de los Irazos entre los dos.

habladla, que puede ser que ven ga á a lg u n a promeruV,

Pant. ¿ Qué sabemos?Mel. Y o no puedo. ( temblando).L os dos. No la tengáis m as en pena.Mel. Solo por eso lo haré. A p.L os dos. E l buen hombre que tal

tie m b la !M el. E n nom bre de Dios te mando,

d igas, ¡ qué quieres, Cornelia!N arc. Que para que de una vez

quede de la pena exen ta , a l instante restituyas la m itad de las pesetas que has usurpado á esos pobre?, el tiempo que estuve enferma.

3‘ua/rh. ¿P atrón, pide a lg u n a M isa?Mel. ¡ O ja lá ! que m enos cuesta

que lo que pide.Los dos. ¿ Pues qué es ?Mel. Que lá m itad luego os vu e lva

de lo que os tengo usurpado.L os dos. ¿ Y eso es cierto?M el. Y tan de veras:

No quiero lo que no es mió;Y a te obedezco, Cornelia.

N a rc. Solo esperábam os eso:

Descúbrese^ y queda pasmado Melenas.

Y a pues con tanta llan eza confesáis la estafa, todo no ha sido m as que apariencia porqueros enmendeis.

Mel. \ Y có m o !¡ Jesús, y qué estra ta g em a ! Yiéndold estoy y lo dudo!

Los tres. Solo con una m erienda nos contentamos.

Mel. La ofrezco;¿ m as la m uerte de Cornelia y la carta han sido chasco ?

L os tres. Todo h a sido sutileza..Mel. Pues dem os fin al ju g u ete

pidiendo por recom p ensa:Todos. Que tan benigno auditoria

le dé el prem io que m erezca.

FIN.