Škodaoctavia tour autorÁdio symphony · cação ao serviço o código de segurança é memorizado...

15
SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia Tour AUTORÁDIO SYMPHONY

Upload: others

Post on 20-Nov-2019

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ŠkodaOctavia Tour AUTORÁDIO SYMPHONY · cação ao serviço o código de segurança é memorizado não só no rádio como também no veículo. Depois de se desligar e voltar a ligar

SIMPLY CLEVER

www.skoda-auto.com Autorádio SymphonyOctavia portugalsky 05.08

1U0 012 096 R

ŠkodaOctavia TourAUTORÁDIO SYMPHONY

Symphony.indd 1Symphony.indd 1 2.4.2008 14:12:202.4.2008 14:12:20

Page 2: ŠkodaOctavia Tour AUTORÁDIO SYMPHONY · cação ao serviço o código de segurança é memorizado não só no rádio como também no veículo. Depois de se desligar e voltar a ligar

A Škoda Auto trabalha constantemente no desenvolvimento posterior de todos os tipos e modelos. Pedimos o favor de terem compreen-são para o facto de que em qualquer ocasião possa haver modificações no tipo de fornecimento tanto a forma como no equipamento ena técnica. Não se podem fazer quaisquer reclamações devido às indicações, ilustrações e descrições destas instruções de serviço.A reprodução, cópia, tradução e qualquer outra utilização destas instruções, mesmo só em extractos, não são permitidas sem aautorização prévia por escrito da Škoda Auto.Todos os direitos segundo a lei sobre os direitos de autor ficam exclusivamente reservados à Škoda Auto.Reservamo-nos o direito de fazer modificações.Editado pela ŠKODA AUTO a. s.

Symphony.indd 2Symphony.indd 2 2.4.2008 14:12:242.4.2008 14:12:24

© ŠKODA AUTO a.s. 2008

Page 3: ŠkodaOctavia Tour AUTORÁDIO SYMPHONY · cação ao serviço o código de segurança é memorizado não só no rádio como também no veículo. Depois de se desligar e voltar a ligar

Índice 1

Índice

Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rádio - Vista geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Informações importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Segurança contra roubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ajuste básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Serviço de rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Leitor de CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Accionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

2

2

3

4

5

9

9

s2u0.5.book Page 1 Wednesday, March 26, 2008 7:34 AM

Page 4: ŠkodaOctavia Tour AUTORÁDIO SYMPHONY · cação ao serviço o código de segurança é memorizado não só no rádio como também no veículo. Depois de se desligar e voltar a ligar

Rádio2

Rádio

Rádio - Vista geral

Botão de rodar/carregar

− ligar e desligar (carregar)

− Regulação do volume de som (rodar)

− outros ajustes de funções em diferentes menus

Tecla para regular o som

Tecla para ajustar a relação do volume de som

Tecla Comutar entre as gamas de ondas AM/FM

Tecla

− Recepção de mensagens de trânsito

− Menu Setup

Tecla oscilante ,

− pesquisa manual de emissoras, pesquisa rápida de emissoras

− Selecção do título em serviço CD, reprodução rápida para a frente e para trás em serviço CD

− Selecção dos pontos do menu

Teclas de estação -

− memorizar e seleccionar as emissoras de rádio

− Selecção do CD

− Introdução do código

Tecla memorização automática da emissora

Tecla

− pesquisa rápida na área de ondas respectiva

− Pesquisar o conteúdo do CD

Poço do CD

Tecla de extracção do CD

Tecla para memorizar as mensagens de trânsito

Os equipamentos codificados com um * pertencem por série só a determinados modelos ou podem ser fornecidos para determinados modelos como equipa-mento excepcional.

Informações importantes

Garantia

Para o aparelho são válidas as mesmas Condições de garantia como para o veículo novo.

Depois do período de garantia, o aparelho que necessita de ser reparado será trocado por um aparelho como novo, renovado geralmente, de preço favorável e com garantia de peças sobressalentes. Pré-condição é no entanto, que não hajam nenhuns danos e que não tenham sido feitas nenhumas tentativas de reparação por pessoas não autorizadas.

NotaUm dano no sentido de garantia não deve surgir devido a um tratamento inade-quado do sistema ou devido a uma tentativa não especializada de reparação. Além disso não devem existir nenhuns danos superficiais.

Accionamento de rádio

O rádio só deve ser accionado, quando as condições de trânsito realmente permitirem.

A regulação da potência sonora deve ser escolhida de tal modo, que os sinais acús-ticos vindos do lado de fora, como p.ex. a sirene dos carros de emergência (polícia, ambulâncias e bombeiros), possam ser sempre bem ouvidos.

Potência de saída

4x20 W

A1

A2 AUD

A3 GEO

A4 A/F

A5 TP

A6

A7 1 6

A8 AS

A9 SCN

A10

A11

A12 AIM

s2u0.5.book Page 2 Wednesday, March 26, 2008 7:34 AM

Page 5: ŠkodaOctavia Tour AUTORÁDIO SYMPHONY · cação ao serviço o código de segurança é memorizado não só no rádio como também no veículo. Depois de se desligar e voltar a ligar

Rádio 3

ATENÇÃO!

Por favor, dê em primeiro lugar, atenção à condução do veículo! Como condutor tem a responsabilidade pela segurança no trânsito. Utilize as funções do rádio só de modo a poder controlar sempre o seu veículo em todas as situações do trânsito!

Manejo do display

Trate o display com cuidado, pois que devido à pressão dos dedos ou do toque com objectos afiados podem surgir amolgadelas ou arranhões.

Pode limpar as impressões digitais no display com um pano macio e, se for neces-sário, com álcool puro.

NotaNão utilize nenhuns dissolventes como gasolina ou terpentina, pois que estes produtos danificam a superfície do display.

Segurança contra roubo

Código anti-roubo

O seu rádio está equipado com uma codificação de conforto. Na primeira colo-cação ao serviço o código de segurança é memorizado não só no rádio como também no veículo.

Depois de se desligar e voltar a ligar a bateria, ligue primeiro a ignição e só depois o rádio.

Quando quiser montar o rádio num outro veículo, tem de introduzir o código de segurança. Neste caso contacte um concessionário Škoda ou um importador Škoda.

Como o aparelho só funciona depois de se ter introduzido o código de segurança, a utilização do mesmo depois de um roubo fica assim praticamente excluída – uma contribuição para uma segurança contra roubos mais elevada.

Nota• O código está memorizado no instrumento combinado. Assim é automatica-mente descodificado (codificação de conforto). Uma introdução manual do código não é por isso necessária em caso normal.

• Com o aparelho desligado e a ignição também desligada, um LED a piscar indica que a protecção contra roubo está activada.

Introdução do código

– Com a ignição ligada, ligue o rádio. Será indicado primeiro SAFE e depois 1000.

– Com a ajuda das teclas das estações - introduza o código de segurança.

– Confirme o código carregando prolongadamente na tecla ou carregando ligeiramente na tecla .

Se confirmar um código introduzido errado, pode repetir todo o processo mais uma vez.

Se o número do código for introduzido uma segunda vez errado, o aparelho ficará bloqueado durante aprox. uma hora. Só depois de uma hora, durante a qual o aparelho está ligado e a chave está metida na fechadura da ignição, é que é possível introduzir de novo o código de segurança.

O ciclo - duas tentativas, uma hora bloqueado - continua válido.

1 4

s2u0.5.book Page 3 Wednesday, March 26, 2008 7:34 AM

Page 6: ŠkodaOctavia Tour AUTORÁDIO SYMPHONY · cação ao serviço o código de segurança é memorizado não só no rádio como também no veículo. Depois de se desligar e voltar a ligar

Rádio4

Ajuste básico

Ligar e desligar o aparelho

– Carregando-se no botão de rodar/carregar o sistema é ligado e/ou desligado.

Se com o aparelho ligado se tirar a chave da fechadura de ignição, o aparelho desliga-se automaticamente. Pode voltar a ligar o aparelho carregando no botão de rodar/carregar . Com o motor desligado, o aparelho desliga-se automatica-mente depois de aprox. uma hora (protecção da descarga da bateria do veículo).

Quando desligou o rádio tirando a chave de ignição da fechadura, ele liga-se assim que a ignição seja de novo ligada.

Ajustes áudio

Ajustar os baixos

– Carregue na tecla , no display aparece BASS.

– Rodando-se no botão de accionamento , ajusta-se o valor dese-jado.

Ajustar os altos

– Carregue na tecla , no display aparece TRE.

– Rodando-se no botão de accionamento , ajusta-se o valor dese-jado.

Carregando-se de novo na tecla , ou 5 segundos depois do ajuste, os valores ajustados serão memorizados e o rádio comuta-se de novo para o serviço normal.

Ajustar a relação do volume de som

Balance

– Carregue na tecla , no display aparece BAL.

– Com o botão de accionamento , ajuste o valor desejado da relação do volume de som entre o lado esquerdo e o lado direito.

Fader

– Carregue de novo na tecla , no display será mostrado FAD.

– Com o botão de accionamento , ajuste o valor desejado da relação do volume de som entre à frente e atrás.

Carregando-se de novo na tecla , ou 5 segundos depois do ajuste, os valores ajustados serão memorizados e o rádio comuta-se de novo para o serviço normal.

Ajuste das funções especiais

– Carregue durante um longo período de tempo na tecla , para activar o menu Setup.

– Carregue de novo na tecla ou na tecla oscilante ou , para seleccionar funções individuais do menu.

– Confirme os ajustes modificados com o botão de accionamento .

– Carregando-se ligeiramente na tecla ou na tecla oscilante memoriza-se o valor desejado.

– Carregando-se prolongadamente na tecla sai-se do menu Confi-guração, sem que os valores sejam memorizados.

A1

A1

AUD

A1

AUD

A1

AUD

GEO

A1

GEO

A1

GEO

TP

TP

A1

TP

TP

s2u0.5.book Page 4 Wednesday, March 26, 2008 7:34 AM

Page 7: ŠkodaOctavia Tour AUTORÁDIO SYMPHONY · cação ao serviço o código de segurança é memorizado não só no rádio como também no veículo. Depois de se desligar e voltar a ligar

Rádio 5

GALA

O seu rádio aumenta automaticamente o volume de som com o aumento da velo-cidade. Um valor de ajuste mais elevado faz com que o aumento do volume de som seja também mais forte.

ON VOL

O seu rádio memoriza o volume de som ajustado antes de ser desligado. Se este valor for mais elevado, depois de se ligar o rádio, o volume de som será diminuído para o valor do parâmetro ON VOL.

LED

Ligar ou desligar o LED de aviso.

BEEP

Ligar ou desligar o sinal do som ao memorizar-se as emissoras de rádio.

AUTO REG / REG OFF

Alguns programas das emissoras de rádio são divididos durante um determinado tempo em programas regionais. Por isso, pode acontecer que em regiões indivi-duais o programa de uma emissora tenha um conteúdo diferente.

O aparelho tenta primeiro só ajustar as frequências alternativas da emissora selec-cionada.

Se, no entanto, a qualidade se tornar tão má que fique iminente a «perda do programa» o aparelho aceita as frequências «familiares».

Com a selecção REG AUTO é feita a troca para uma emissora regional «parente» só se houver o perigo da perda da emissora. Seleccionando-se REG OFF o receptor irá apanhar sem limites as emissoras regionais «familiares».

M/S

Com esta função pode ajustar, se com a ajuda do sinal RDS se deve comutar auto-maticamente entre uma reprodução optimizada para música e fala.

PHONE IN*

Se o seu veículo estiver equipado com um dispositivo de mãos livres, pode ligar ou desligar a reprodução monofónica da chamada através dos autofalantes do seu veículo.

PH VOL*

Ajustar o volume de som para a reprodução de chamadas telefónicas.

TA VOL

Ajustar o volume de som para a reprodução de mensagens de trânsito.

CD SFL

Se seleccionar CD SFL D, os títulos de um CD serão transmitidos numa ordem ao acaso. Se seleccionar CD SFL M, serão transmitidos numa ordem ao acaso todos os títulos no magazine complete do trocador de CDs externo*.

KEY

Se seleccionar KEY ON, o rádio desliga-se automaticamente depois de se tirar a chave da ignição. Se seleccionar KEY OFF, o rádio só pode ser ligado ou desligado com o botão de accionamento .

LOUD

Com nível de volume de som baixo, a função Loudness reforça as áreas de frequên-cias baixas e altas.

MONO

Com má recepção, comuta-se automaticamente para o serviço Mono.

LOC

Se seleccionar LOC ON, só são levadas em conta na procura as emissoras com recepção forte. Se seleccionar LOC OFF, são também levadas em conta na procura as emissoras com recepção fraca.

Serviço de rádio

Comutação da área de ondas

O seu rádio está equipado com as gamas de ondas FM1/AM1 e FM2/AM2, para alterar carregue durante um longo período de tempo na tecla .

A1

A/F

s2u0.5.book Page 5 Wednesday, March 26, 2008 7:34 AM

Page 8: ŠkodaOctavia Tour AUTORÁDIO SYMPHONY · cação ao serviço o código de segurança é memorizado não só no rádio como também no veículo. Depois de se desligar e voltar a ligar

Rádio6

Pesquisar e memorizar as emissoras de rádio

Pesquisa manual

– Carregando-se na tecla oscilante ou regula a frequência da emissora de rádio desejada.

Sintonização automática das emissoras SEEK

– Carregando-se na tecla ou o rádio procura a emissora de rádio respectiva mais próxima na área de ondas seleccionada.

Função SCAN

– Carregando-se na tecla as emissoras de rádio da gama de ondas actual serão reproduzidas por um curto espaço de tempo (10 segundos).

– Carregando-se de novo na tecla esta função será terminada e a emissora actual será transmitida.

Memorizar as emissoras

– Depois de se seleccionar a emissora de rádio, mantenha a tecla da estação , na qual esta deva ser memorizada, durante tanto tempo premida até ficar muda por um curto espaço de tempo e se oiça um sinal curto.

Sintonização automática das emissoras com memorização das emissoras de rádio

– Carregue na tecla . Será iniciada uma pesquisa automática de emissoras, na qual serão memorizadas as 6 emissoras com o sinal mais forte no plano de memória FM2 e/ou AM2. No display é indicado STORE.

Quando a memorização da emissora de rádio nas teclas de estações estiver terminada, pode chamar a emissora de rádio desejada carregando numa das teclas de estações .

NotaCada vez que se carregue de novo na tecla as emissoras de rádio memorizadas são actualizadas e de novo memorizadas.

Texto do rádio

Algumas emissoras de rádio emitem adicionalmente informações em texto - que são designadas como texto de rádio.

Nota• As informações de texto não estão possivelmente disponíveis em todas as emissoras de rádio.

• Dependendo da qualidade do sinal recebido, o rádio necessita de algum tempo, para ler correctamente todos os sinais apresentados.

Funções RDS

RDS («Radio Data System») serve para a transmissão de códigos de programa e serviços adicionais e possibilita assim, entre outros, um seguimento automático de uma emissora.

Em emissoras de rádio habilitadas a RDS ser-lhe-á indicado, com suficientemente boa recepção, em vez da frequência o nome da emissora.

Se uma emissora de rádio emitir informações adicionais através da função RDS, enquanto uma emissora está a ser memorizada, pode acontecer que o nome da emissora de rádio não seja correctamente indicado na lista da memória.

SCN

SCN

A7

AS

A7

A7

AS

s2u0.5.book Page 6 Wednesday, March 26, 2008 7:34 AM

Page 9: ŠkodaOctavia Tour AUTORÁDIO SYMPHONY · cação ao serviço o código de segurança é memorizado não só no rádio como também no veículo. Depois de se desligar e voltar a ligar

Rádio 7

Mensagens de trânsito

Activar e desactivar as mensagens de trânsito

Carregue na tecla , no display aparece TP. Se estiver ajustada uma emissora de rádio que não emite nenhum programa de informações de trânsito, o rádio procura uma emissora que emita mensagens de trânsito. No display é indicado TP SEEK.

Se não se encontrar nenhuma emissora de rádio que emita mensagens de trânsito, será indicado no display NO TP.

Uma mensagem de trânsito a entrar interrompe automaticamente a reprodução de CD ou a de uma emissora de rádio, que não emite no momento nenhuma mensagem de trânsito. No display é indicado INFO PRGNAME. Depois de se terminar a mensagem de trânsito, o rádio volta automaticamente para a repro-dução anteriormente ajustada.

Se quiser desactivar o programa de informações de trânsito, carregue de novo na tecla , no display apaga-se TP.

Memória do programa de informações de trânsito

Gravar automaticamente as mensagens de trânsito

Se a função de mensagens de trânsito estiver ligada, uma emissora de mensa-gens de trânsito estiver receptiva e a ignição estiver ligada, as mensagens de trân-sito transmitidas são gravadas. Assim, pode informar-se em qualquer momento sobre a situação actual do trânsito, mesmo que o seu rádio esteja desligado durante um longo período de tempo durante a viagem.

Se o veículo for estacionado (ignição desligada), enquanto uma emissora de mensagens de trânsito estiver receptiva e a função de mensagens de trânsito ligada, serão gravadas durante duas horas as mensagens de trânsito transmitidas desta emissora.

Ao desligar-se a ignição é mostrada durante aproximadamente cinco segundos a emissora de mensagens de trânsito actual, da qual serão gravadas durante as próximas duas horas as mensagens de trânsito. Durante esta indicação de cinco segundos pode seleccionar com as teclas de setas uma outra emissora de mensa-gens de trânsito, da qual deverá ser feita a gravação.

Se com o veículo estacionado, a recepção da emissora de mensagens de trânsito ajustada se tornar má devido a influências exteriores, será procurada automatica-mente uma outra emissora.

Podem ser gravadas no máximo nove mensagens de trânsito com uma duração de até quatro minutos. Se a memória estiver cheia, a mensagem mais antiga será sempre sobrescrita .

Memorizar durante 2 horas

Se antes de se desligar o rádio o sector TP estiver seleccionado, todas as mensa-gens se trânsito seguintes serão automaticamente memorizadas durante as 2 horas seguintes. No display será indicado «TIM 2 H».

Memorizar durante 24 horas

Carregando-se na tecla no estado de desligado, será activado o modo de memorização de 24 horas. No display será indicado o programa por último trans-mitido e «TIM 24 H».

Nota• As estações de rádio que emitem estas informações são responsáveis pelo conteúdo das mesmas.

• Uma gravação das mensagens de trânsito só é possível quando a função de mensagens de trânsito estiver ligada e estiver receptiva uma emissora de mensa-gens de trânsito (Indicação: TP).

• Se a memória estiver cheia, a mensagem mais antiga será sempre sobrescrita .

• Se uma mensagem for mais longa do que quatro minutos, será sobrescrito o seu início.

• Se ligar o rádio durante uma gravação de uma mensagem, a gravação é interrompida.

Transmitir as mensagens de trânsito

– Carregue na tecla , para ouvir as mensagens de trânsito gravadas. A transmissão inicia-se com a mensagem de trânsito por último gravada e continua depois até à mensagens gravada mais antiga.

TP

TP

AIM

AIM

AIM

s2u0.5.book Page 7 Wednesday, March 26, 2008 7:34 AM

Page 10: ŠkodaOctavia Tour AUTORÁDIO SYMPHONY · cação ao serviço o código de segurança é memorizado não só no rádio como também no veículo. Depois de se desligar e voltar a ligar

Rádio8

– Se carregar na tecla oscilante , volta para o princípio da mensagem de trânsito reproduzida actualmente.

– Se durante a reprodução carregar duas vezes na tecla oscilante , pode comutar entre as mensagens gravadas carregando na tecla osci-lante ou .

– Para uma reprodução rápida para trás ou para a frente das mensa-gens, mantenha a tecla oscilante ou carregada.

s2u0.5.book Page 8 Wednesday, March 26, 2008 7:34 AM

Page 11: ŠkodaOctavia Tour AUTORÁDIO SYMPHONY · cação ao serviço o código de segurança é memorizado não só no rádio como também no veículo. Depois de se desligar e voltar a ligar

Leitor de CDs 9

Leitor de CDs

Accionamento

Colocar o CD

– Introduza cuidadosamente um CD no poço de CDs , até este ser puxado automaticamente para dentro. A reprodução inicia-se auto-maticamente. No display aparece PLAY CD TR y (y = número do título actual).

Serviço do leitor de CDs

Seleccionar o título

– Durante a reprodução do CD carregue na tecla oscilante ou , para seleccionar o título anterior ou o seguinte.

– Para reproduzir rapidamente o título para trás e/ou para a frente, carregar na tecla ou . A reprodução será continuada depois de largar a tecla.

Função SCAN

– Carregue na tecla , para iniciar a pesquisa do CD. Serão tocados os primeiros 10 segundos de cada título. No display aparece SCAN CD TR y.

– Para voltar para o serviço normal, carregue de novo na tecla .

Reprodução do título numa ordem ao acaso

– Carregando-se na tecla inicia-se a reprodução do título do CD actual numa ordem ao acaso.

Terminar a reprodução do CD

– Para terminar a reprodução do CD e para activar o rádio, carregue na tecla ou . O CD fica no aparelho.

Empurrar para fora o CD

– Carregue na tecla , o CD será empurrado para fora.

Nota• Se não tirar o CD empurrado para fora, este será puxado de novo para dentro por motivos de segurança.

• Se o rádio estiver a funcionar em serviço TP antes da troca para o serviço CD, a reprodução do CD será interrompida durante as mensagens de trânsito e o aparelho comuta-se para o serviço de rádio. Depois de terminadas as mensagens de trânsito, o aparelho comuta-se de novo para o serviço CD.

• Se a temperatura no rádio ultrapassar os 85 °C, o leitor de CDs desliga-se auto-maticamente por motivos de segurança. Assim que a temperatura ficar abaixo de 85 °C, o leitor de CDs pode ser ligado de novo.

Avisos gerais para o serviço com MP3

Exigências aos ficheiros e portadores de dados MP3

• CD-ROM, CD-R, CD-RW com uma capacidade de 650 MB e 700 MB.

• Os CDs devem corresponder à norma ISO 9660-Nível 2 assim como ao sistema de ficheiros Joliet (single session e multisession).

• Os nomes dos ficheiros não devem ter mais do que 64 símbolos.

• A estrutura do índice está limitada a uma profundidade de 8 planos de índice.

• As listas de transmissão não serão apoiadas.

A10

SCN

SCN

AS

A/F TP

CD

s2u0.5.book Page 9 Wednesday, March 26, 2008 7:34 AM

Page 12: ŠkodaOctavia Tour AUTORÁDIO SYMPHONY · cação ao serviço o código de segurança é memorizado não só no rádio como também no veículo. Depois de se desligar e voltar a ligar

Leitor de CDs10

Bitrate (Fluxo de dados por unidade de tempo)

• O aparelho apoia ficheiros MP3 com taxas bit de 32 até 256 kbit/s assim como ficheiros MP3 com taxas bit variáveis.

• Em ficheiros com taxa bit variável a indicação do tempo de transmissão pode não ser precisa.

Avisos para o manejo dos CDs

Saltos na transmissão

Superfícies de vias desniveladas e vibrações fortes podem causar saltos no CD.

Formação de condensado

Com frio ou depois de chuvadas, pode formar-se condensado no leitor de CDs. Isto pode levar a saltos na transmissão ou evitar a transmissão. Em tais casos tem que esperar até que a humidade esteja eliminada.

Avisos para o manejo com um trocador de CDs

Se um CD estiver sujo, nunca limpar o mesmo em direcção circular, mas sim de dentro para fora com um pano macio sem fios. Se estiverem muito sujos, recomen-damos limpar o CD com uma detergente para CD normal no mercado. Mas também neste caso não limpe o CD no sentido circular, mas sim de dentro para fora e deixe depois secar.

ATENÇÃO!

• O leitor de CDs é um produto Laser da classe 1. Se abrir o leitor de CDs, há o perigo de lesões devido a raios Laser invisíveis.

• O leitor de CDs não contém nenhuma peça que tenha de conservar ou reparar. Por isso, dirija-se somente a uma oficina especializada, se houver um defeito mecânico ou se o leitor de CDs tiver de ser reparado.

Cuidado!• Nunca utilize líquidos tais como gasolina, dissolventes de tinta ou detergente para discos, pois de que contrário pode danificar a superfície do CD!

• Nunca coloque os CDs de modo a ficarem expostos directamente aos raios solares!

• Nunca escreva ou cole autocolantes no CD!

NotaToda a sujidade ou danos num CD podem provocar dificuldades na «leitura» das informações. A gravidade do erro de leitura é dependente da sujidade e/ou da gravidade do dano mecânico. Riscos fortes provocam erros de leitura, através dos quais o CD pode salta ou até «ficar preso». Todos os CDs devem ser tratados com cuidado e devem ser sempre guardados num invólucro de protecção.

Trocador de CDs externo*

O seu rádio oferece a possibilidade, de accionar um trocador de CDs original, com o qual o seu veículo será equipado se desejar.

– Em serviço do leitor de CDs integrado, carregue na tecla , para activar a reprodução a partir de um trocador de CDs externo.

– Com uma tecla de estação seleccione um CD. Para posições não ocupadas será indicado NO CD.

Outras indicações no display:

• NO DISC - no trocador de CDs encontra-se um magazine de CDs vazio.

• CD X NO DISC - no compartimento X de CDs seleccionado não se encontra num CD.

• CHK MAGAZINE - o trocador de CDs pesquisa no momento o magazine de CDs e não está ainda pronto a funcionar. A reprodução inicia-se assim que a pesquisa esteja terminada.

• NO CD MAGAZINE - no trocador de CDs não se encontra nenhum magazine de CDs.

CD

A7

s2u0.5.book Page 10 Wednesday, March 26, 2008 7:34 AM

Page 13: ŠkodaOctavia Tour AUTORÁDIO SYMPHONY · cação ao serviço o código de segurança é memorizado não só no rádio como também no veículo. Depois de se desligar e voltar a ligar

Notas 11

s2u0.5.book Page 11 Wednesday, March 26, 2008 7:34 AM

Page 14: ŠkodaOctavia Tour AUTORÁDIO SYMPHONY · cação ao serviço o código de segurança é memorizado não só no rádio como também no veículo. Depois de se desligar e voltar a ligar

A Škoda Auto trabalha constantemente no desenvolvimento posterior de todos os tipos e modelos. Pedimos o favor de terem compreen-são para o facto de que em qualquer ocasião possa haver modificações no tipo de fornecimento tanto a forma como no equipamento ena técnica. Não se podem fazer quaisquer reclamações devido às indicações, ilustrações e descrições destas instruções de serviço.A reprodução, cópia, tradução e qualquer outra utilização destas instruções, mesmo só em extractos, não são permitidas sem aautorização prévia por escrito da Škoda Auto.Todos os direitos segundo a lei sobre os direitos de autor ficam exclusivamente reservados à Škoda Auto.Reservamo-nos o direito de fazer modificações.Editado pela ŠKODA AUTO a. s.

Symphony.indd 2Symphony.indd 2 2.4.2008 14:12:242.4.2008 14:12:24

© ŠKODA AUTO a.s. 2008

Page 15: ŠkodaOctavia Tour AUTORÁDIO SYMPHONY · cação ao serviço o código de segurança é memorizado não só no rádio como também no veículo. Depois de se desligar e voltar a ligar

SIMPLY CLEVER

www.skoda-auto.com Autorádio SymphonyOctavia portugalsky 05.08

1U0 012 096 R

ŠkodaOctavia TourAUTORÁDIO SYMPHONY

Symphony.indd 1Symphony.indd 1 2.4.2008 14:12:202.4.2008 14:12:20