j355ha m30 732768 revc pt - rossiportoes.com.br · colocar concreto de classe c25/30 em toda a...

16
J355HA M30-P1

Upload: vothu

Post on 26-Nov-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: J355HA M30 732768 RevC PT - rossiportoes.com.br · Colocar concreto de classe C25/30 em toda a volta da gaiola para a prender adequadamente, até cerca de 10 cm da cota de passagem

J355HA M30-P1

Page 2: J355HA M30 732768 RevC PT - rossiportoes.com.br · Colocar concreto de classe C25/30 em toda a volta da gaiola para a prender adequadamente, até cerca de 10 cm da cota de passagem

FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale

Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY

Tel. +39 051 61724 - Fax +39 051 758518

www.faac.it - www.faacgroup.com

© Copyright FAAC S.p.A. dal 2015. Tutti i diritti riservati.

Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, archiviata, distribuita a terzi né altrimenti copiata, in qualsiasi formato e con qualsiasi mezzo, sia esso elettronico, meccanico o tramite fotocopia, senza il preventivo consenso scritto di FAAC S.p.A.

Tutti i nomi e i marchi citati sono di proprietà dei rispettivi fabbricanti.

I clienti possono effettuare copie per esclusivo utilizzo proprio.

Questo manuale è stato pubblicato nel 2015.

© Copyright FAAC S.p.A. from 2015. All rights reserved.

No part of this manual may be reproduced, archived, distributed to third parties nor copied in any other way, in any format and with any means, be it electronic, mechanical or by photocopying, without prior written authorisation by FAAC S.p.A.

All names and trademarks mentioned are the property of their respective manu-facturers.

Customers may make copies exclusively for their own use.

This manual was published in 2015.

© Copyright FAAC S.p.A. depuis 2015. Tous droits réservés.

Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, archivée ou distribuée à des tiers ni copiée, sous tout format et avec tout moyen, qu’il soit électronique, mécanique ou par photocopie, sans le consentement écrit préalable de FAAC S.p.A.

Tous les noms et les marques cités sont la propriété de leurs fabricants respectifs.

Les clients peuvent faire des copies pour leur usage exclusif.

Ce manuel a été publié en 2015.

© Copyright FAAC S.p.A. ab dem 2015. Alle Rechte vorbehalten.

Kein Teil dieses Handbuchs darf reproduziert, gespeichert, an Dritte weitergegeben oder sonst auf eine beliebige Art in einem beliebigen Format und mit beliebigen Mitteln kopiert werden, weder mit elektronischen, noch mechanischen oder durch Fotokopieren, ohne die Genehmigung von FAAC S.p.A.

Alle erwähnten Namen und Marken sind Eigentum der jeweiligen Hersteller.

Die Kunden dürfen nur für den Eigengebrauch Kopien anfertigen.

Dieses Handbuch wurde 2015 veröffentlicht.

© Copyright FAAC S.p.A. del 2015. Todos los derechos están reservados.

No puede reproducirse, archivarse, distribuirse a terceros ni copiarse de ningún modo, ninguna parte de este manual, con medios mecánicos o mediante fotocopia, sin el permiso previo por escrito de FAAC S.p.A.

Todos los nombre y las marcas citadas son de propiedad de los respectivos fabricantes.

Los clientes pueden realizar copias para su uso exclusivo.

Este manual se ha publicado en 2015.

© Copyright FAAC S.p.A. van 2015. Alle rechten voorbehouden.

Niets uit deze handleiding mag gereproduceerd, gearchiveerd, aan derden openbaar gemaakt of op andere wijze gekopieerd worden, in om het even welke vorm en met geen enkel middel, noch elektronisch, mechanisch of via fotokopiëren, zonder schrfitelijke toestemming vooraf van FAAC S.p.A.

Alle vermelde namen en merken zijn eigendom van de respectievelijke fabrikanten.

De klanten mogen kopieën maken die enkel voor eigen gebruik bestemd zijn.

Dez handleiding werd in 2015 gepubliceerd.

Trad

ução

das

inst

ruçõ

es o

rigin

ais

PO

RT

UG

S

Page 3: J355HA M30 732768 RevC PT - rossiportoes.com.br · Colocar concreto de classe C25/30 em toda a volta da gaiola para a prender adequadamente, até cerca de 10 cm da cota de passagem

J355HA M30-P1 3 732768 - Rev.C

Trad

ução

das

inst

ruçõ

es o

rigin

ais

PO

RT

UG

S

Fabricante: FAAC S.p.A. Soc. UnipersonaleEndereço: Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITÁLIADeclara que:O operador modelo J355HA M30-P1fabricado para ser incorporado numa máquina ou para ser montado com outros maquinários para construir uma máquina de acordo com a Diretriz, 2006/42/ECestá de acordo com os requisitos essenciais de segurança destas seguintes diretrizes CE 2014/35/EU Diretriz sobre baixa tensão 2014/30/EU Diretriz sobre compatibilidade eletromagnética Também declara que não é permitido colocar o maquinário em serviço até que a máquina na qual será incorporado ou da qual se tornará componente não esteja identificada e com a conformidade declarada dentro das condições da Diretriz 2006/42/EC e sucessivas modificações.Bolonha, 01 de janeiro de 2015 CEO

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE PARA MÁQUINAS(DIRETRIZ 2006/42/CE)

AVISOS PARA O INSTALADOROBRIGAÇÕES GERAIS PARA A SEGURANÇA

1. ATENÇÃO! É importante para a segurança das pessoas seguir atentamente todas as instruções. Uma instalação errada ou um uso incorreto do produto pode causar graves danos às pessoas.

2. Leia com atenção as instruções antes de começar a instalação do produto.3. Os materiais da embalagem (plástico, poliestireno, etc.) não devem ser dei-

xados ao alcance das crianças, pois são potenciais fontes de perigo.4. Guardar as instruções para referências futuras.5. Este produto foi projetado e fabricado exclusivamente para o uso indicado

nesta documentação. Qualquer outro uso não expressamente indicado pode prejudicar a integridade do produto e/ou representar uma fonte de perigo.

6. FAAC declina qualquer responsabilidade derivada do uso impróprio ou diferente daquele para o qual o automatismo se destina.

7. Não instalar o aparelho em atmosfera explosiva: a presença de gás ou fumaças inflamáveis constitui um grave perigo para a segurança.

8. FAAC não é responsável pela não observação das Boas Técnicas na fabricação dos fechamentos a ser motorizados, nem pelas deformações que possam ocorrer durante o uso.

9. A instalação deve ser efetuada dentro das Normas vigentes.10. Antes de efetuar qualquer intervenção no sistema, desligar a alimentação

elétrica.11. Providenciar na rede de alimentação da automação um interruptor omnipolar

com distância de abertura dos contatos igual ou superior a 3 mm. É aconselhá-vel o uso de um disjuntor termomagnético de 6A com interruptor omnipolar.

12. Verificar se acima do sistema existe um interruptor diferencial com limiar de 0,03 A.

13. Verificar se o sistema de aterramento está realizado de maneira correta e conectar-lhe as partes metálicas da fechadura.

14. A automação dispõe de uma segurança intrínseca anti-esmagamento cons-

tituída por um controle de torque. Também é necessário verificar seu limiar de intervenção segundo o previsto pelas Normas indicadas no ponto 10.

15. Os dispositivos de segurança (norma EN 12978) permitem proteger even-tuais áreas de perigo dos Riscos mecânicos de movimentação, como por ex: esmagamento, arrastamento, amputação, içamento.

16. Para cada sistema é aconselhável o uso de pelo menos uma sinalização lu-minosa (ex: pisca-pisca integrado no cabeçote do pilar), além de uma placa de sinalização presa adequadamente.

17. FAAC declina qualquer responsabilidade em termos de segurança e do bom funcionamento da automação no caso de serem usados componentes do sistema que não seja da sua produção FAAC.

18. Para a manutenção, usar exclusivamente peças originais FAAC.19. Não realizar nenhuma modificação nos componentes que façam parte do

sistema de automação.20. O instalador deve fornecer ao usuário todas as informações relativas ao

funcionamento manual do sistema em caso de emergência.21. Não deixar que crianças ou pessoas permaneçam nas proximidades do

produto durante o funcionamento.22. Manter fora do alcance de crianças o rádio-controle ou qualquer outro gerador

de impulsos, para evitar que a automação possa ser acionada involuntariamente.23. O trânsito no pilar deve ocorrer apenas com o dispositivo completamente

abaixado.24. O Usuário deve evitar qualquer tentativa de reparo ou de intervenção direta,

recorrendo apenas a pessoal qualificado.25. Tudo aquilo que não estiver expressamente previsto nestas instruções não

é permitido.

SUMÁRIO

1. PILAR J355HA M30-P1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.1 Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2 Descrição e características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3 Dimensões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2. INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2.1 Instalações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.2 Armação da gaiola de fundação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.3 Fixação da câmara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.4 Cabeamento elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.5 Inserção na câmara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.6 Fixação da coroa superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

2.7 EFO (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.8 Funcionamento manual (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.9 Funcionamento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.10 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3. EQUIPAMENTO ELETRÔNICO JE275 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

3.1 Ligações elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.2 Seleção da pré-regulagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.3 Ligação de vários pilares (master/slave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.4 Procura de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

4. MANUTENÇÃO DO SISTEMA EFO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Page 4: J355HA M30 732768 RevC PT - rossiportoes.com.br · Colocar concreto de classe C25/30 em toda a volta da gaiola para a prender adequadamente, até cerca de 10 cm da cota de passagem

1

J355HA M30-P1 4 732768 - Rev.C

����

��

����

��

��

��

��

Trad

ução

das

inst

ruçõ

es o

rigin

ais

PO

RT

UG

S

1. PILAR J355HA M30-P1

1 Pisca-pisca de led

2 Cabeça

3 Cilindro

4 Contato magnético posição alta (polaridade N.C.)

5 4 limites de parada posição alta

6 Tampão de abastecimento de óleo com haste de nível

7 Unidade hidráulica com motor duplo

8 Caixa de derivação

9 Contato magnético posição baixa (polaridade N.C.)

10 4 limites de parada posição baixa

11 Furo de Ø100 mm para drenagem ou conexão da bomba

12 Furo de passagem dos cabos

13 Câmara de fundação

1.2 DESCRIÇÃO E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Ler atentamente este manual que acompanha o produto, pois o mesmo fornece importantes indicações referentes à segurança, à instalação, ao uso e à manutenção.

1.1 INFORMAÇÕES GERAISAs presentes instruções são válidas para o modelo J355HA M30-P1.Este modelo se refere a pilares dissuasores de trânsito anti-terrorístico hidráulicos automáticos.A movimentação do cilindro é realizada através de uma unidade hidráulica com motor duplo presa internamente na estrutura.

Page 5: J355HA M30 732768 RevC PT - rossiportoes.com.br · Colocar concreto de classe C25/30 em toda a volta da gaiola para a prender adequadamente, até cerca de 10 cm da cota de passagem

2

J355HA M30-P1 5 732768 - Rev.C

590

1665

670

735

355

900

Trad

ução

das

inst

ruçõ

es o

rigin

ais

PO

RT

UG

S

1.3 DIMENSÕES

Cotas expressas em mm

1 Tab. A - Características TécnicasMODELO J355HA M30-P1

Alimentação 230 V~ (+6% -10%) 50 (60) Hz

Potência absorvida máx. (W) 2800

Força máx. (N) 5000

Capacidade máxima da bomba (lpm) 6

Tempo de subida mínimo (seg) 6

Tempo de subida mínimo (com EFO) (seg) 1.5

Tempo de descida mínimo (seg) 2

Temperatura de uso (°C) -15+55

Peso pilar e câmara (Kg) 490 (pilar)

250 (câmara)

Quantidade de óleo (l) (1) 3

Grau de proteção IP66

Dimensões totais Ver Fig.2

Capacitores (2) 2 x 20μF - 400V

Resistência à penetração (J) (3) 656000

(1) verificar o nível de óleo usando a haste situada sob o tampão de abastecimento (Fig. 1 ref. 6) com a barra do pistão toda recolhida e sistema EFO em pressão.

(2) Os dois capacitores de partida (20μF - 400v) estão pré-cabeados dentro da caixa de derivação (ver Fig. 13).

(3) certificado conforme ASTM F2656-07 CLASSE M30-P1

Page 6: J355HA M30 732768 RevC PT - rossiportoes.com.br · Colocar concreto de classe C25/30 em toda a volta da gaiola para a prender adequadamente, até cerca de 10 cm da cota de passagem

3

J355HA M30-P1 6 732768 - Rev.C

1800

1600

3200

800

610

900

900

Trad

ução

das

inst

ruçõ

es o

rigin

ais

PO

RT

UG

S

2. INSTALAÇÃO

Cotas expressas em mm

ÁREA NÃO PROTEGIDA

DIREÇÃO DO IMPACTO

ÁREA PROTEGIDA

TerrenoBuraco

2.1 INSTALAÇÕES

Instalar um tubo flexível com diâmetro de Ø100 para a drenagem. Efetuar a escavação até a uma profundidade de 1,8 m aproximadamente

Page 7: J355HA M30 732768 RevC PT - rossiportoes.com.br · Colocar concreto de classe C25/30 em toda a volta da gaiola para a prender adequadamente, até cerca de 10 cm da cota de passagem

4

J355HA M30-P1 7 732768 - Rev.C

Trad

ução

das

inst

ruçõ

es o

rigin

ais

PO

RT

UG

S

Cotas expressas em mm

2.2 ARMAÇÃO DA GAIOLA DE FUNDAÇÃO Armar a gaiola de fundação (não fornecida) como mostrado na figura subjacente. Utilizar barras de ferro Ø 12mm CLASSE B450C.

BARRAS

BARRAS

BARRASBARRAS

BARRAS

BARRAS

REDE SOLDADA ELETRICAM

ENTE

Page 8: J355HA M30 732768 RevC PT - rossiportoes.com.br · Colocar concreto de classe C25/30 em toda a volta da gaiola para a prender adequadamente, até cerca de 10 cm da cota de passagem

6

5

J355HA M30-P1 8 732768 - Rev.C

��

��

��

��

10

Trad

ução

das

inst

ruçõ

es o

rigin

ais

PO

RT

UG

S

Soldar as barras (760mm - Ø16mm) à gaiola

Inserir a gaiola metálica quase composta na escavação, tendo o cuidado de colocá-la na vertical. O nível superior da sub-base deve estar posicionado mais alto em cerca de 10 mm com relação à cota de passagem, como indicado ao lado (para limitar a entrada de água pluvial na câmara).

Com a câmara em curso, inserir uma bainha flexível com diâmetro interno de 45 mm a partir da conexão presente na câmara metálica, na estação de controle da movimentação (ver Fig. 7).

Colocar concreto de classe C25/30 em toda a volta da gaiola para a prender adequadamente, até cerca de 10 cm da cota de passagem. Esperar no mínimo 7 dias para um correto endurecimento do concreto e realizar o acabamento do manto viário com o mesmo tipo de material.

Colocar as tubulações necessárias para a ligação entre a placa eletrô-nica e eventuais equipamentos extra, instalar a conexão elétrica e de aterramento.

Para conectar o pilar à placa de controle, usar um cabo do tipo FG7OR--0,6/1kV-16G1,5 com um comprimento máximo de 50 metros.

Nota: todas as tubulações devem ser colocadas de acordo com as normas vigentes.

2.3 FIXAÇÃO DA CÂMARAConcluída a armação da gaiola de fundação, é necessário fixar a sub--base à placa metálica da câmara com os parafusos M10x25 como indicado na Fig. 5.

Em seguida, posicionar a câmara no interior da gaiola como indicado na Fig. 6, tendo o cuidado de soldar 4 barras de 760 mm - Ø16 mm (ref. 1 da Fig. 6) à própria gaiola

Page 9: J355HA M30 732768 RevC PT - rossiportoes.com.br · Colocar concreto de classe C25/30 em toda a volta da gaiola para a prender adequadamente, até cerca de 10 cm da cota de passagem

7

J355HA M30-P1 9 732768 - Rev.C

1600

1800

800

600 600

3200

600

100

900

600

600

Trad

ução

das

inst

ruçõ

es o

rigin

ais

PO

RT

UG

S

Manto viário

ConcretoTerreno

O concreto de fundação pode ser vertido diretamente no buraco.

Especificações do concreto:

A. Classe C25/30.

B. Concreto com agregado 10-30 segundo norma UNI EN 12620

C. O pilar deve ser instalado após no mínimo 7 dias de endurecimento do concreto.

O índice de compactação do terreno circundante deve ser de no mínimo 90% da curva ideal “Proctor” segundo a norma UNI EN 13286-2:2005.

Armação em aço da classe B450C (ASTM A615 Grau 60).

Durante a fase de endurecimento do concreto, inserir uma ou mais vigas de contraste dentro da câmara, para evitar deformações das paredes para o exterior, devido à pressão do cimento fresco.

Bainha flexível de Ø 45mm

Cotas expressas em mm

ÁREA NÃO PROTEGIDA ÁREA PROTEGIDA

DIREÇÃO DO IMPACTO

Page 10: J355HA M30 732768 RevC PT - rossiportoes.com.br · Colocar concreto de classe C25/30 em toda a volta da gaiola para a prender adequadamente, até cerca de 10 cm da cota de passagem

8

J355HA M30-P1 10 732768 - Rev.C

��

Trad

ução

das

inst

ruçõ

es o

rigin

ais

PO

RT

UG

S

2.4 CABEAMENTO ELÉTRICOPara a ligação do pilar à placa eletrônica, é necessário usar um cabo multi-polar do tipo FG7OR-0,6/1kV-16G1,5 (16 fios de 1,5mm2) com com-primento máximo de 50 metros. Este cabo deve ser posto no interior de uma bainha de ø 45mm e passado por dentro das respectivas instalações na estrutura do pilar (Fig. 8 ref. 1) e deve sair da câmara em cerca de 2,5 m para permitir uma fácil extração do próprio pilar.Efetuar os cabeamentos elétricos na caixa de derivação ao lado do pilar como indicado na Fig. 13.

Eventuais acessórios extra (ex: botões de abertura/fechamento, etc.) que forem ligados à placa eletrônica, devem ter obrigatoriamente duplo isolamento.

Page 11: J355HA M30 732768 RevC PT - rossiportoes.com.br · Colocar concreto de classe C25/30 em toda a volta da gaiola para a prender adequadamente, até cerca de 10 cm da cota de passagem

9

10

11

J355HA M30-P1 11 732768 - Rev.C

Trad

ução

das

inst

ruçõ

es o

rigin

ais

PO

RT

UG

S

2.5 INSERÇÃO NA CÂMARAPara posicionar o pilar na respectiva câmara anteriormente instalada (esperar até que o cimento tenha endurecido por pelo menos 7 dias), é necessário parafusar na parte superior dois olhais M20 machos, como indicado na figura adjacente, utilizando como pontos de engate para o içamento com correias ou correntes.

Antes de inserir o pilar na câmara efetuar o cabeamento como indicado no capítulo anterior e checar seu correto funcionamento, verificando também a intervenção correta dos dispositivos de segurança (ver "EQUIPAMENTO ELETRÔNICO JE275" na página 11).

Levantar e introduzir o pilar completamente na câmara.

Durante esta fase, é necessário ter em atenção o posicionamento do cabo para evitar esmagamento entre a câmara e a estrutura do pilar.

Após ter inserido completamente o pilar no apoio sob a sub-base da câmara, remover os dois olhais e fixar solidamente o pilar à câmara utilizando 15 parafusos TCEI M20x45 daqueles fornecidos.

! IMPORTANTE: APERTAR OS 15 PARAFUSOS COM UM TORQUE DE 200 Nm.

2.6 FIXAÇÃO DA COROA SUPERIORApós ter fixado o pilar, é necessário completar a instalação posicio-nando e fixando a coroa superior com 8 parafusos TCEI M8x30 INOX daqueles fornecidos.

Comprimento do cabo fora da câmara: 2,5 m

Page 12: J355HA M30 732768 RevC PT - rossiportoes.com.br · Colocar concreto de classe C25/30 em toda a volta da gaiola para a prender adequadamente, até cerca de 10 cm da cota de passagem

12

J355HA M30-P1 12 732768 - Rev.C

� � ��

��

��Tr

aduç

ão d

as in

stru

ções

orig

inai

sP

OR

TU

GU

ÊS

2.7 EFO (OPCIONAL)O pilar J355HA M30-P1 pode ser equipado com um sistema de ati-vação de emergência "EFO" (Emergency Fast Operation) ativável em qualquer instante para comandar uma subida imediata da automação. O sistema EFO é composto por um reservatório, um pressostato e uma válvula elétrica de comando alimentada de 230V ~.Para a ligação da válvula elétrica (diferente conforme a opção N.O /N.C. adotada) consultar a Fig. 13, bornes 4 e 5.A válvula elétrica N.O. permite que a ativação do EFO seja através de comando enviado pelo operador como no caso de falta de corrente, enquanto que a versão N.C. só permite a ativação voluntária do dispositivo.

2.8 FUNCIONAMENTO MANUAL (OPCIONAL)Para poder abaixar manualmente o pilar, é necessário agir sobre o dispositivo de desbloqueio seguindo estas indicações.1. Desaparafusar e extrair os 8 parafusos TCEI M8x30 que prendem

a coroa superior (Fig. 12 ref. 1).2. Retirar a coroa superior (Fig. 12 ref. 2)3. Inserir no furo a chave fornecida e girá-la uma volta no sentido

anti-horário para abaixar o pilar (Fig. 12 ref. 3).

2.10 MANUTENÇÃOA sequência padrão de manutenção ordinária é a seguinte:1. Limpeza da câmara com aspiração dos materiais depositados2. Limpeza das descargas de drenagem da água localizadas no

fundo da câmara3. Verificação (e possível troca) das juntas de estanqueidade in-

feriores4. Verificação e possível sistematização de eventuais vazamentos

de óleo do pistão de movimentação.5. Verificação geral do aperto correto dos parafusos do pilar6. Limpeza geral do cilindro movimentado e possíveis retoques

na pintura7. Verificação na unidade hidráulica, eventual reposição do nível

de óleo8. Verificação do funcionamento correto do sistema EFO

2.9 FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICOPara restabelecer o funcionamento automático:1. Inserir no furo a chave e girá-la em sentido horário até o fim para

bloquear o pilar.2. Recolocar a coroa superior.3. Aparafusar novamente os 8 parafusos TCEI M8x30 que prendem

a coroa superior.

Page 13: J355HA M30 732768 RevC PT - rossiportoes.com.br · Colocar concreto de classe C25/30 em toda a volta da gaiola para a prender adequadamente, até cerca de 10 cm da cota de passagem

19

18OUT 4

GND

16

17

15

14

12

13

11

89

67

45

23

101

OPEN A

STOP

LOOP 1

LOOP 2

LOOP 2

LOOP 1

CLOSE

FSW

EMERGENCY

OUT 1

OUT 2

OUT 3

GND

GND

+24 V

+24 V

OUT 3

2523

2126

2422

20

MOT1

COM

MOT2

COM

COM

LAMP

FAN

230V~ 50Hz

J5

J3

J2

J1

J9

NL

PE

13

J355HA M30-P1 13 732768 - Rev.C

{

+++++++

OOOOOOOOOOOOO

M1C1/C220μF 400V

M2

+24V

230V ~ 230V ~

230 V ~

230 V ~

Trad

ução

das

inst

ruçõ

es o

rigin

ais

PO

RT

UG

S

3.1 LIGAÇÕES ELÉTRICAS

! Antes de efetuar qualquer tipo de intervenção no equipamento eletrô-nico (ligações, manutenção), desligar sempre a alimentação elétrica.

Providenciar acima do sistema um disjuntor termomagnético diferencial com o devido limiar de intervenção (0,03A).

Ligar o fio terra ao respectivo borne previsto no conector J9 do equi-pamento (figura abaixo).

Verificar se o seccionador de rede está equipado com uma chave de bloqueio instalada dentro da visão do operador/técnico de manutenção

A instalação do equipamento deve ser feita a uma altura entre 0.4 m e 2.0 m.

3. EQUIPAMENTO ELETRÔNICO JE275

LADO PILARLADO PLACA JE275

Luzes

Motor 1Motor 2

Fim de curso BAIXO

Fim de curso ALTO

Luzes

Motor - Marrom

Motor - Azul

Motor - Preto

+24V

Fim de curso ALTO

Fim de curso BAIXO

3.2 SELEÇÃO DA PRÉ-REGULAGEMApós ter ligado e energizado a placa como indicado no capítulo an-terior, é necessário selecionar a pré-regulagem de trabalho relativo ao pilar J355 M30-P1, seguindo este procedimento:1. Acessar a programação de 1° nível mantendo a tecla F pressionada

na placa. No display aparecerá a sigla dF.2. Soltar a tecla F e com a tecla ++ selecionar o valor 06

3. Pressionar simultaneamente as teclas F e - para sair da progra-mação e salvar as modificações efetuadas.

Para mais informações sobre a programação do equipamento, consultar as respectivas instruções:

Fim de curso Comum

Ligação EFO N.O. Ligação EFO N.C. (somente ativação voluntária)

Pressostato EFO

Válvula elétrica

Aquecedor(opcional)

Válvula elétrica

Válvula elétricaConsultar o esquema apresentado abaixo

Page 14: J355HA M30 732768 RevC PT - rossiportoes.com.br · Colocar concreto de classe C25/30 em toda a volta da gaiola para a prender adequadamente, até cerca de 10 cm da cota de passagem

19

18

16

17

15

14

12

13

10

11

19

18

16

17

15

14

12

10

89

64

21

20

JE

27

5 M

AS

TE

RJ

E2

75

SL

AV

E

220

-115

V~

/ 50-

60H

z

1. D

efau

lt 06

2. o

1=11

p1=

no3.

o2=

12 p

2=no

1. D

efau

lt 06

2. L

og=C

3. 3

° liv.

par

03=

y4.

log=

Cu5.

2° l

iv. o

3=15

p3=

no

89

74

23

12

52

32

12

62

42

2

J5 J1J3

M1

- 1

M2

- 1

M1

- 2

20

25

23

21

26

24

22

MOT1

COM

MOT2

COM

COM

LAMP

FAN

M2

- 2

J2N

LPE

J9J1

J2

220

-115

V~

/ 50-

60H

z

NL

PEJ9

55

6

OUT 4

GND

OPEN A

STOP

LOOP 1

LOOP 2

LOOP 2

LOOP 1

CLOSE

FSW

EMERGENCY

OUT 1

OUT 2

OUT 3

GND

GND

+24 V

+24 V

OUT 3

OUT 4

GND

OPEN A

STOP

LOOP 1

LOOP 2

LOOP 2

LOOP 1

CLOSE

FSW

EMERGENCY

OUT 1

OUT 2

OUT 3

GND

GND

+24 V

+24 V

OUT 3

MOT1

COM

MOT2

COM

COM

LAMP

FAN

37

11

13

J5 J3

14

J355HA M30-P1 14 732768 - Rev.C

JE27

5 M

AS

TER

JE27

5S

LAV

EJE

275

SLA

VE

AA

12

n

Trad

ução

das

inst

ruçõ

es o

rigin

ais

PO

RT

UG

S

3.3 LIGAÇÃO DE VÁRIOS PILARES (MASTER/

SLAVE)É possível comandar simultaneamente vários pilares ligando entre si os correspondentes equipamentos JE275 na configuração MASTER--SLAVE. Seguir as próximas indicações para um correto cabeamento e funcionamento.

Fim

de

curs

oA

LTO

1

Luze

s 1

Luze

s 2

Fim

de

curs

oB

AIX

O 1

Fim

de

curs

oA

LTO

2

Fim

de

curs

oB

AIX

O 2

Page 15: J355HA M30 732768 RevC PT - rossiportoes.com.br · Colocar concreto de classe C25/30 em toda a volta da gaiola para a prender adequadamente, até cerca de 10 cm da cota de passagem

15 J355HA M30-P1 15 732768 - Rev.C

��

Trad

ução

das

inst

ruçõ

es o

rigin

ais

PO

RT

UG

S

3.4 PROCURA DE FALHASEm seguida, é indicada uma ajuda para a identificação e resolução de determinadas condições.

4. MANUTENÇÃO DO SISTEMA EFO

CONDIÇÃO SUGESTÃO

O pilar não levanta, permanece baixo. Assegurar-se de ter selecionado o padrão 6 na placa JE275

Verificar se o pilar está bloqueado hidraulicamente; ver par. 9

Verificar os cabeamentos elétricos dos motores

O pilar permanece alto na posição de fechado. Verificar se não há um espaço entre o cilindro e a bucha de deslizamento que impeça seu movimento.

Verificar os cabeamentos elétricos dos motores.

O pisca-pisca de led não funciona Assegurar-se de ter selecionado o padrão 6 na placa JE275

Verificar se o conector de alimentação colocado sob a cabeça está encaixado apropriadamente.

! O reservatório do sistema EFO se encontra sempre sob pressão. Antes de realizar qualquer manutenção, para evitar situações de potencial perigo, é necessário descarregar o circuito antes de efetuar qualquer outra operação.

A ativação do EFO provoca um fechamento rápido do pilar. Liberar a área envolvida de coisas e pessoas para evitar a ocorrência de situações de perigo.

Para descarregar o EFO, é necessário ativar o sistema abrindo o contato entre os bornes 7 e 8 da placa de bornes(EFO N.O.) ou energizando a válvula elétrica através dos mesmos bornes (EFO N.C.), depois desaparafusar lentamente o parafuso evidenciado na figura 15, ref. 1.

Page 16: J355HA M30 732768 RevC PT - rossiportoes.com.br · Colocar concreto de classe C25/30 em toda a volta da gaiola para a prender adequadamente, até cerca de 10 cm da cota de passagem

FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale

Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY

Tel. +39 051 61724 - Fax +39 051 758518

www.faac.it - www.faacgroup.com

J355HA M30-P1 16 732768 - Rev.C