interruptor de fim de curso wsh - auma.com · coloque e fixe o interruptor de fim de curso na...

28
Interruptor de fim de curso WSH para válvulas operadas manualmente WSH 10.1 – WSH 16.1 Instruções de Operação

Upload: lekhue

Post on 10-Nov-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

Interruptor de fim de curso WSHpara válvulas operadas manualmente

WSH 10.1 – WSH 16.1

Instruções de Operação

Page 2: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

Índice Página

1. Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.1. Área de aplicação 4

1.2. Colocação em funcionamento

(ligação eléctrica) 4

1.3. Manutenção 4

1.4. Advertências 4

2. Descrição resumida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3. Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

4. Transporte e armazenagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4.1. Transporte 6

4.2. Armazenagem 6

4.3. Embalagem 6

5. Montagem em válvulas/caixas redutoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

6. Ligações eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

6.1. Ligação com ficha AUMA (versão por cravagem) 9

6.2. Resistência de aquecimento 9

7. Compartimento dos interruptores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

7.1. Abrir o compartimento dos interruptores 10

7.2. Remover o disco indicador 10

8. Ajustar o interruptor de fim de curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

8.1. Fechar no sentido horário 11

8.2. Fechar no sentido anti-horário 12

9. Ajustar o interruptor de fim de curso DUO (opção). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

9.1. Fechar no sentido horário 13

9.2. Fechar no sentido anti-horário 14

10. Verificar/ajustar a engrenagem de redução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

11. Ajustar o potenciómetro (opção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

12. Ajustar o transmissor electrónico de posição RWG (opção). . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

12.1. Ajustar o sistema de dois fios 4 – 20 mA ou o sistema de 3/4 fios 0 – 20 mA 18

12.2. Ajustar o sistema de 3/4 fios 4 – 20 mA 19

13. Ajustar o indicador de posição mecânico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

13.1. Fechar o compartimento dos interruptores 20

14. Invólucro de protecção IP 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

15. Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

16. Lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

17. Eliminação e reciclagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

2

Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1 Instruções de Operação

Abrangência destas instruções: Estas instruções são válidas para o interruptor de fim de curso

WSH 10.1 – WSH 16.1para válvulas operadas manualmente.

Page 3: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

Página

18. Assistência ao Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

19. Declaração de conformidade e declaração do fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

3

Instruções de Operação Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1

Page 4: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

1. Informações de segurança

1.1. Área de aplicação Os fins de curso AUMA são utilizados para sinalizar a posição actual e a

posição final de válvulas operadas manualmente.

Para outras aplicações, entre em contacto connosco. O fabricante não se

responsabiliza por danos resultantes de aplicações diferentes das especifi-

cadas. Neste caso, o utilizador assume completamente todos os riscos.

A observação e consideração destas instruções de operação são também

parte da utilização prevista do equipamento.

1.2. Colocação em funcionamento(ligação eléctrica)

Durante a operação eléctrica, algumas peças conduzem inevitavelmente

tensões perigosas. Os trabalhos no sistema eléctrico ou nos equipamentos

devem ser executados somente por electricistas experientes ou por pessoal

especialmente treinado, sob supervisão de um electricista experiente, e de

acordo com as normas electrotécnicas aplicáveis.

1.3. Manutenção Observe as instruções de manutenção (ver página 22) para garantir um funci-

onamento seguro do interruptor de fim de curso.

1.4. Advertências A não observação das advertências pode ter como consequência ferimentos

ou danos graves. O pessoal especializado deve estar muito bem familiarizado

com todas as advertências e notas destas instruções de operação.

O transporte e o armazenamento adequados, a montagem e instalação

correctas do equipamento, assim como a sua cuidadosa colocação em funcio-

namento são essenciais para assegurar uma operação segura e sem

problemas.

As referências a seguir destinam-se a chamar a atenção para procedimentos

importantes para a segurança. Cada uma é identificada pelo símbolo

apropriado.

Este símbolo significa: Nota!«Nota» identifica actividades ou procedimentos que têm uma maior influência

sobre o funcionamento correcto do equipamento. A não observação destas

notas poderá resultar em danos subsequentes.

Este símbolo significa: Peças em perigo electrostático!As placas de circuitos impressos possuem componentes que poderão ser

danificados ou destruídos por descargas electrostáticas. Se for necessário

tocar nas peças durante os trabalhos de ajuste, medição ou substituição das

placas, deverá ser assegurado que antes tenha sido feita uma descarga por

meio de contacto com uma superfície metálica ligada à terra (por ex., com a

carcaça).

Este símbolo significa: Alerta!«Alerta» adverte para actividades ou procedimentos que, caso não sejam

realizados correctamente, poderão colocar em risco a segurança de pessoas

ou do material.

2. Descrição resumida Os interruptores de fim de curso AUMA do tipo WSH 10.1 – WSH 16.1 são utili-

zados para indicação mecânica contínua da posição e sinalização eléctrica da

posição.

Em válvulas operadas manualmente é, em alguns casos necessário, indicar

numa sala de controlo, as informações relativas à posição das válvulas. Em

certas aplicações, é possível que uma válvula só possa ser aberta quando

uma outra seja simultaneamente fechada. Neste tipo de aplicações, é vanta-

joso utilizar um interruptor de fim de curso WSH AUMA para válvulas

operadas manualmente.

4

Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1 Instruções de Operação

Page 5: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

3. Dados técnicos

Interruptor de fimde curso

Binário de saída Força de axialpermitida para

Ligaçãoda válvula

Diâmetrodo fuso

Volante Peso

Tipo

máx.

Nm

Tipo ligação A

máx.

kN

Standard

EN ISO 5210

Opção

DIN 3210

com aumento do

tamanho do fuso1)

máx. mm Ø mm

Desmul-

tiplicação aprox. kg

WSH 10.1 170 70 F 10 G 0 40 400 1 : 1 10

WSH 14.1 400 160 F 14 G 1/2 57 400/500 1 : 1 16

WSH 16.1 800 250 F 16 G 3 65 630 1 : 1 22,2

Equipamentos e funções

Interruptor de fim de curso Mecanismo conta-voltas para as posições finais ABRIR e FECHAR

para 2 a 500 rotações por elevação (opcional para 8 a 2000 rotações por elevação)

Standard: Interruptor simples por posição final

Opções: Interruptores de posição intermédia (interruptores de fim de curso DUO),

livremente ajustáveis

Capacidade de carga dos interruptores: 5 A, em contactos com banho de ouro 0,1 A

Mensagem de verificação de

posição, analógica (opções)Potenciómetro: Camada condutora, 1 k� ou 5 k�/0,25 W/linearidade ± 2,5 %

Posicionador: Posicionador electrónico RWG:

0/4 – 20 mA, na versão com 3 ou 4 fios

4 – 20 mA, na versão com 2 fios

Para mais informações sobre o posicionador RWG, ver página 17

Indicador de posição mecânico Indicador contínuo, disco indicador ajustável com os símbolos ABRIR e FECHAR

Aquecedor no compartimento do

mecanismo das chaves

Standard: Aquecedor PTC auto-regulador; 5 – 20 W, 110 – 250 V CA/CC

Opção: 24 – 48 V CA/CC

Ligações eléctricas Standard: Ficha AUMA com ligação por cravagem para fios flexíveis

40 pólos, secção transversal de ligação 0,75 – 1,0 mm²

Opção: Secção transversal de ligação 0,5 mm² ou 1,5 mm²

Rosca para a introdução de cabos Standard: Rosca métrica

Opções: Rosca Pg

Esquema de ligações APG AP 101 (versão básica)

Tipos de acoplamento A, B1, B2, B3, B4 segundo EN ISO 5210

A, B, E, E segundo DIN 3210

Condições de serviço

Protecção da carcaça segundo

EN 60 5292)

Standard: IP 67

Opções: IP 68

Protecção anti-corrosão Standard: KN adequado para instalação em unidades industriais, em centrais de

abastecimento de água ou centrais eléctricas em atmosfera com

baixo nível de poluição

Opções: KS adequado para instalação em ambientes periodica ou frequentemente

agressivos, com uma concentração moderada de poluição

(por ex. estações de tratamento de águas, indústria química)

KX adequado para instalação em ambientes com nível extremamente

alto de desgaste, com alta humidade do ar e forte concentração de

substâncias poluentes

Pintura de protecção Standard: Combinação de dois componentes ferro-mica

Cor Standard: Cinzento-prateado AUMA (similar a RAL 7037)

Opção: Outras cores são possíveis sob solicitação

Temperatura ambiente Standard: – 25 °C até + 80 °C

Opções: – 25 °C até + 70 °C (em conjunto com o posicionador RWG)

– 40 °C até + 60 °C (baixa temperatura)

Informações adicionais

Directivas da UE Compatibilidade electromagnética (EMC): (2004/108/EC)

Directiva de baixa tensão: (2006/95/EC)

Directivas de máquinas: (98/37/CE)

Documentos de referência Descrição do produto «Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1»

Dados técnicos WSH 10.1 – WSH 16.1

Dimensões WSH 10.1 – WSH 16.1

1) Para ligação do tipo A

2) Para versão com protecção de carcaça IP 68, deverá ser seleccionada uma protecção anti-corrosiva mais elevada, KS ou KX.

5

Instruções de Operação Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1

Page 6: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

4. Transporte e armazenagem

4.1. Transporte .Utilize uma embalagem reforçada para o seu transporte para o local de

instalação.

.Em produtos com volante, não fixar o dispositivo de elevação no volante.

.Se o interruptor de fim de curso está montado na válvula, prender as cordas

ou ganchos para levantar com guincho na válvula, e não no interruptor/

redutor.

4.2. Armazenagem .Armazene a unidade num local seco e bem ventilado.

.Proteja a unidade contra a humidade do solo, colocando numa prateleira ou

sobre estrado de madeira.

.Cubra a unidade para protegê-la contra o pó e a sujidade.

.Aplique anti-corrosivo adequado nas superfícies não pintadas.

Se o interruptor de fim de curso for armazenado por um período longo (supe-

rior a 6 meses),considere ainda os seguintes aspectos:

.Antes do armazenamento: Proteja as superfícies não pintadas, especial-

mente as peças de acoplamento e as superfícies de montagem com um

anti-corrosivo de longa duração.

.Controle a corrosão a cada 6 meses. Se houver indícios de corrosão,

aplique uma nova camada de anti-corrosivo.

Após a montagem, ligue o interruptor de fim de curso imediatamente ao

sistema eléctrico, para evitar condensação por meio de aquecimento.

4.3. Embalagem Os nossos produtos são protegidos para o transporte desde a fábrica com

embalagens especiais. Estas embalagens são compostas de materiais ecoló-

gicos de fácil separação e são recicláveis.

Recomendamos empresas de reciclagem para realizar a eliminação do mate-

rial de embalagem.

Para as nossas embalagens são usados os seguintes materiais: madeira,

cartão, papel e folha de polietileno.

6

Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1 Instruções de Operação

Page 7: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

5. Montagem em válvulas/caixas redutoras

.Antes da montagem, inspeccione o interruptor de fim de

curso quanto a possíveis danos. As peças danificadas

devem ser substituídas por peças de reposição originais..Depois de montar a unidade na válvula/caixa redutora, recti-

ficar eventuais danos na pintura.

O interruptor de fim de curso é fornecido na posição FECHADO (interruptor de

fim de curso FECHAR actuado).

.Verifique se a flange encaixa na válvula/caixa redutora.

O encaixe das flanges deverá ser folgado!

Os accionamentos de saída B1, B2, B3 ou B4 (figura 1) são fornecidos com

orifício e escatel (usualmente em conformidade com a norma EN ISO 5210).

Para acoplamentos do tipo A (figura 2), a rosca interna da porca do veio deve

coincidir com a rosca do veio da válvula. Se não for encomendada explicita-

mente com rosca, a porca do veio vem sem orifício ou com um orifício de

guia. Consulte a página seguinte para informações sobre a maquinação de

acabamento da bucha da haste.

.Verifique se o furo e o rasgo de chaveta encaixam no eixo de entrada da

válvula/caixa redutora.

.Remova completamente todo o lubrificante das faces de montagem do inter-

ruptor de fim de curso e da válvula/caixa redutora.

.Aplique uma pequena quantidade de lubrificante no eixo de entrada da

válvula/redutor.

.Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora.

Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela 1) de modo

uniforme e em cruz.

7

Instruções de Operação Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1

Fig. 1

Acoplamento B1/B2

Bucha de encaixe

Acoplamento B3/B4

Furo com rasgo de chaveta

Classe de resistência 8.8 TA (Nm)

M10 51

M16 214

M20 431

Tabela 1: Binário de aperto para parafusos

Page 8: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

Maquinação da porca do veio (acoplamento A):

Não é necessário remover a flange de acoplamento do interruptor de fim de

curso.

.Remova o anel de encaixe (80.2, figura 2) da flange de montagem.

.Remova a porca do veio (80.3) juntamente com os rolamentos axiais (80.01)

e as pistas dos rolamentos axiais (80.02).

.Remova os rolamentos axiais e as pistas dos rolamentos axiais da bucha de

encaixe.

.Fure e maquine a bucha de encaixe e corte a rosca.

Ao tensionar, garantir que a concentricidade e a excentricidade são respei-

tadas!

.Limpe a porca do veio maquinada.

.Aplique massa lubrificante universal EP à base de sabão de lítio nos rola-

mentos axiais e nas pistas dos rolamentos axiais, e coloque-os depois na

bucha de encaixe.

.Reinstale a bucha de encaixe com rolamentos axiais na flange de

montagem. Garanta que os grampos estão correctamente encaixados nas

ranhuras do eixo oco.

.Aparafuse o anel de encaixe até que este fique bem firme contra o ressalto.

.Com uma pistola de lubrificação, injecte lubrificante universal EP à base de

óleo mineral no bocal de lubrificação, quantidades conforme a seguinte tabela:

Tubo de protecção para hastes ascendentes.Enrole cânhamo, fita de teflon ou material de vedação em volta da rosca.

.Enrosque o tubo de protecção (1) na rosca e aperte-o firmemente

(figura 3).

.Empurre a vedação (2) para baixo até alcançar a carcaça.

.Verifique se a tampa do tubo (3) está presente e não está danificada.

8

Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1 Instruções de Operação

Acoplamento de saída A 10.2 A 14.2 A 16.2

Quantidade1) 2 g 3 g 5 g

1) Para massa lubrificante com densidade � = 0,9 kg/dm³

Tabela 2: Quantidade de lubrificante para acoplamento A

Fig. 2

80.3

80.2

Acoplamento A

bucha da haste

80.01/80.02

3

1

2

Fig. 3: Tubo de protecção para hastes ascendentes

Page 9: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

6. Ligação eléctrica .Os trabalhos no sistema eléctrico ou nos equipamentos

devem ser executados somente por electricistas experientes

ou por pessoal especialmente treinado, sob supervisão de

um electricista experiente, e de acordo com as normas

electrotécnicas aplicáveis..Antes de efectuar as ligações, verifique se a corrente e a

tensão correspondem aos dados indicados no esquema de

ligações.

6.1. Ligação com ficha AUMA (versão por cravagem)

.Desaperte os parafusos (50.01) (figura 4) e remova a tampa da ficha.

.Desaperte os parafusos (51.01) e remova a ficha (51.0) da tampa (50.0).

.Coloque bucins roscados adequados aos cabos de ligação.

(A protecção especificada na chapa de características só será assegurada

se forem utilizados bucins adequados).

.Sele as entradas de cabos que não estejam a ser utilizadas por meio de

tampões adequados.

.Ligue os cabos de acordo com o esquema de ligações correspondente.

.No acto da entrega, o esquema de ligações correspondente é fixado ao

produto dentro de um saco resistente às intempéries, junto com as instru-

ções de operação. Se o esquema de ligações não estiver disponível, este

pode ser encomendado à AUMA (mencione o no do comissionamento, veja

a chapa de características), ou faça descarregue-o directamente do nosso

site da Internet (www.auma.com).

As fichas de cravagem são fornecidas desmontadas dentro da tampa da ficha.

Para efectuar a cravagem, utilize uma ferramenta de cravar adequada, por

ex., alicate BUCHANAN.

Secções transversais de ligação:

0,75 - 1 mm2, a pedido: 0,5 mm2 ou 1,5 mm2

6.2. Resistência de aquecimento Ligue a resistência de aquecimento para reduzir a formação de condensação

dentro da caixa.

9

Instruções de Operação Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1

Fig. 4: Ligação

50.0

50.01

51.0

51.01

Dados técnicos Fio de terra Contactos do controlo

Número máx. de contactos 1 (contacto principal) 50 pinos/buchas (40 preparados)

Designação segundo VDE A1 até I4

Tensão de ligação máx. – 250 V

Tensão nominal máx. – 16 A

Tipo de ligação feita pelo cliente Ligação por cravagem Ligação por cravagem

Secção transversal de ligação máx. 1,5 mm2 1,5 mm2

Material: Cavilha/Ficha Poliamida Poliamida

Contactos Latão (Ms) Latão (Ms) estanhado ou dourado (opcional)

Tabela 3: Dados técnicos da ficha AUMA (versão por cravagem)

Page 10: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

7. Compartimento dosinterruptores

Dentro do compartimento dos interruptores estão instalados os seguintes

componentes:

. Indicador de posição da válvula (página 11)

. Indicador de posição da válvula DUO (opcional) (página 13)

.Potenciómetro (opcional) (página 16)

.Posicionador (opcional) (página 17)

. Indicador de posição mecânico (página 20)

Para ajustar estes componentes, é necessário abrir o compartimento dos

interruptores.

7.1. Abrir o compartimentodos interruptores

Os trabalhos no sistema eléctrico ou nos equipamentos

devem ser executados somente por electricistas experientes

ou por pessoal especialmente treinado, sob supervisão de um

electricista experiente, e de acordo com as normas electrotéc-

nicas aplicáveis.

.Desaperte 4 parafusos e remova a tampa do compartimento dos interrup-

tores (figura 5).

7.2. Remover o disco indicador .Remova o disco indicador (figura 6). Para o fazer, utilize eventualmente uma

chave de bocas como alavanca.

10

Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1 Instruções de Operação

Fig. 5: Tampa com visor

DSR

WDR

Fig. 6: Remoção do disco indicador

Disco indicador

Page 11: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

8. Interruptor de fimde curso

Se estiver instalada uma caixa redutora, os limitadores de curso da caixa

redutora têm de estar ajustados antes de efectuar o ajuste do interruptor de

fim de curso (ver instruções de operação da caixa redutora).

8.1. Fechar no sentido horário As informações seguintes aplicam-se para «fechar no sentido horário», isto é,

o eixo accionado gira no sentido horário para fechar a válvula.

Identificação no esquema eléctrico:

APG- -AP... para «fechar no sentido horário».

Ajustar a posição final FECHAR (secção preta).Gire o volante no sentido horário até a válvula fechar.

.Ligue um analisador de continuidade eléctrica via interruptor de fim de curso

LSC (WSR) aos terminais eléctricos (figura 7). Na versão standard esta

ligação é feita via pinos A2 e A4 (ver esquema de ligações anexo).

.Pressione e gire o fuso de ajuste A (figura 8) com uma chave de fendas na

direcção da seta observando a came de contacto B.

Enquanto sente e ouve um ruído de roquete, o came de contacto B

move-se 90° até o interruptor de fim de curso WSR ser accionado. O anali-

sador de continuidade ligado sinaliza o accionamento.

Depois, pare de girar e solte o fuso de ajuste.

Se girou demais por engano (ruído de roquete após o movimento do came

de contacto), continue a girar o fuso de ajuste na mesma direcção e, em

seguida, repita o procedimento de ajuste.

Atenção: Garanta que o fuso de ajuste A volte a saltar para fora pela força

da mola após o ajuste.

Ajustar a posição final ABRIR (secção branca).Gire o volante no sentido anti-horário até a válvula abrir.

.Na ligação eléctrica (figura 7), ligue o analisador de continuidade através do

interruptor de fim de curso LSO (WÖL). Na versão standard, são os pernos

de contacto B2 e B4 (ver também o esquema de ligações fornecido).

.Pressione e gire o fuso de ajuste C (figura 8) com uma chave de fendas na

direcção da seta observando o came de contacto D.

Enquanto sente e ouve um ruído de roquete, o came de contacto D

move-se 90° até o interruptor de fim de curso LSO (WÖL) ser accionado. O

analisador de continuidade ligado sinaliza o accionamento.

Depois, pare de girar e solte o fuso de ajuste.

Se girou demais por engano (ruído de roquete após o movimento do came

de contacto), continue a girar o fuso de ajuste na mesma direcção e, em

seguida, repita o procedimento de ajuste.

Atenção: Garanta que o fuso de ajuste C volte a saltar para fora pela força

da mola após o ajuste.

11

Instruções de Operação Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1

Fig. 7: Ligações eléctricas Fig. 8: Unidade de controlo (no exemplo, com escala 1 até 8)

A

B

C

WSR

D

WÖL

Page 12: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

8.2. Fechar no sentido anti-horário As informações seguintes aplicam-se para «fechar no sentido anti-horário»,

isto é, o eixo accionado gira no sentido anti-horário para fechar a válvula.

Identificação no esquema eléctrico:

APG-1AP... para «fechar no sentido anti-horário».

Ajustar a posição final FECHAR (secção preta).Gire o volante no sentido anti-horário até a válvula fechar.

.Ligue um analisador de continuidade eléctrica via interruptor de fim de curso

LSC (WSL) aos terminais eléctricos (figura 9). Pinos A2 e A4 (ver esquema

de ligações anexo).

.Pressione e gire o fuso de ajuste C (figura 10) com uma chave de fendas

na direcção da seta observando o came de contacto D.

Enquanto sente e ouve um ruído de roquete, o came de contacto D move-se

90° até o interruptor de fim de curso WSL ser accionado. O verificador de

continuidade ligado sinaliza o accionamento.

Depois, pare de girar e solte o fuso de ajuste.

Se girou demais por engano (ruído de roquete após o movimento do came

de contacto), continue a girar o fuso de ajuste na mesma direcção e, em

seguida, repita o procedimento de ajuste.

Atenção: Garanta que o fuso de ajuste C volte a saltar para fora pela força

da mola após o ajuste.

Ajustar a posição final ABRIR (secção vermelha).Gire o volante no sentido horário até a válvula abrir.

.Ligue um analisador de continuidade eléctrica via interruptor de fim de curso

LSC (WOR) aos terminais eléctricos (figura 9). Pinos B2 e B4 (ver esquema

de ligações anexo).

.Pressione e gire o fuso de ajuste A (figura 10) com uma chave de fendas

na direcção da seta observando o came de contacto B.

Enquanto sente e ouve um ruído de roquete, o came de contacto B move-se

90° até o interruptor de fim de curso WÖR ser accionado. O verificador de

continuidade ligado sinaliza o accionamento.

Depois, pare de girar e solte o fuso de ajuste.

Se girou demais por engano (ruído de roquete após o movimento do came

de contacto), continue a girar o fuso de ajuste na mesma direcção e, em

seguida, repita o procedimento de ajuste.

Atenção: Garanta que o fuso de ajuste A volte a saltar para fora pela força

da mola após o ajuste.

12

Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1 Instruções de Operação

Fig. 9: Ligações eléctricas Fig. 10: Unidade de controlo sentido anti-horário (no exemplo, com escala 1 até 8)

A

B

C

WÖR

D

WSL

Campo

vermelho

Campo

preto

Page 13: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

9. Ajuste dos interruptores de fim de curso DUO (opção)Qualquer aplicação pode ser ligada e desligada pelos dois interruptores de

posição intermédia.

Para o ajuste, o ponto de comutação (posição intermédia)

deve ser aproximado na mesma direcção como posterior-

mente durante a operação.

9.1. Fechar no sentido horário As informações seguintes aplicam-se para «fechar no sentido horário», isto é,

o eixo accionado gira no sentido horário para fechar a válvula.

Identificação no esquema eléctrico:

APG- -AP... para «fechar no sentido horário».

Ajustar a direcção FECHAR (secção preta).Mova a válvula para a posição intermédia desejada.

.Ligue um analisador de continuidade eléctrica via interruptor de fim de curso

LSA (WDR) aos terminais eléctricos (figura 11). Pinos C2 e C4 (ver

esquema de ligações anexo).

.Pressione e gire o fuso de ajuste E (figura 8) com uma chave de fendas na

direcção da seta observando o came de contacto F.

Enquanto sente e ouve um ruído de roquete, o came de contacto F move-se

90° até o interruptor de fim de curso WDR ser accionado. O verificador de

continuidade ligado sinaliza o accionamento.

Depois, pare de girar e solte o fuso de ajuste.

Se girou demais por engano (ruído de roquete após o movimento do came

de contacto), continue a girar o fuso de ajuste na mesma direcção e, em

seguida, repita o procedimento de ajuste.

Atenção: Garanta que o fuso de ajuste E volte a saltar para fora pela força

da mola após o ajuste.

Ajustar a direcção ABRIR (secção branca).Mova a válvula para a posição intermédia desejada.

.Ligue um analisador de continuidade eléctrica via interruptor de fim de curso

LSB (WDL) aos terminais eléctricos (figura 11). Pinos D2 e D4 (ver

esquema de ligações anexo).

.Pressione e gire o fuso de ajuste G (figura 8) com uma chave de fendas na

direcção da seta observando o came de contacto H.

Enquanto sente e ouve um ruído de roquete, o came de contacto H

move-se 90° até o interruptor de fim de curso WDL ser accionado. O verifi-

cador de continuidade ligado sinaliza o accionamento.

Depois, pare de girar e solte o fuso de ajuste.

Se girou demais por engano (ruído de roquete após o movimento do came

de contacto), continue a girar o fuso de ajuste na mesma direcção e, em

seguida, repita o procedimento de ajuste.

Atenção: Garanta que o fuso de ajuste G volte a saltar para fora pela força

da mola após o ajuste.

Instruções de Operação Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1

13

Fig. 11: Ligações eléctricas Fig. 12: Unidade de controlo (no exemplo, com escala 1 até 8)

E

F

G

WDL H

WDR

Page 14: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

9.2. Fechar no sentido anti-horário As informações seguintes aplicam-se para «fechar no sentido anti-horário»,

isto é, o eixo accionado gira no sentido anti-horário para fechar a válvula.

Identificação no esquema eléctrico:

APG-1AP... para «fechar no sentido anti-horário».

Ajustar a direcção FECHAR (secção preta).Mova a válvula para a posição intermédia desejada.

.Ligue um analisador de continuidade eléctrica via interruptor de fim de curso

LSA (WDL) aos terminais eléctricos (figura 13). Pinos C2 e C4 (ver esquema

de ligações anexo).

.Pressione e gire o fuso de ajuste G (figura 14) com uma chave de fendas

na direcção da seta observando o came de contacto H.

Enquanto sente e ouve um ruído de roquete, o came de contacto H move-se

90° até o interruptor de fim de curso WDL ser accionado. O verificador de

continuidade ligado sinaliza o accionamento.

Depois, pare de girar e solte o fuso de ajuste.

Se girou demais por engano (ruído de roquete após o movimento do came

de contacto), continue a girar o fuso de ajuste na mesma direcção e, em

seguida, repita o procedimento de ajuste.

Atenção: Garanta que o fuso de ajuste G volte a saltar para fora pela força

da mola após o ajuste.

Ajustar a direcção ABRIR (secção vermelha).Mova a válvula para a posição intermédia desejada.

.Ligue um analisador de continuidade eléctrica via interruptor de fim de curso

LSB (WDR) aos terminais eléctricos (figura 13). Pinos D2 e D4 (ver

esquema de ligações anexo).

.Pressione e gire o fuso de ajuste E (figura 14) com uma chave de fendas

na direcção da seta observando o came de contacto F.

Enquanto sente e ouve um ruído de roquete, o came de contacto F move-se

90° até o interruptor de fim de curso WDR ser accionado. O verificador de

continuidade ligado sinaliza o accionamento.

Depois, pare de girar e solte o fuso de ajuste.

Se girou demais por engano (ruído de roquete após o movimento do came

de contacto), continue a girar o fuso de ajuste na mesma direcção e, em

seguida, repita o procedimento de ajuste.

Atenção: Garanta que o fuso de ajuste E volte a saltar para fora pela força

da mola após o ajuste.

14

Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1 Instruções de Operação

Fig. 13: Ligações eléctricas

12

3

4 56

78

WDR

WÖR WSL

WDL

LSO

LSB LSA

LSC

Fig. 14: Unidade de controlo sentido anti-horário (no exemplo, com escala 1 até 8)

E

F

G

WDL H

WDR

Campo

vermelho

Campo

preto

Page 15: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

10. Verificar/ajustar a engrenagem de redução

Para uma indicação mecânica correcta da posição, a engrenagem redutora

tem de ser ajustada para o nº. de rotações/curso do indicador de posição.

As seguintes versões são possíveis:

2 a 500 rotações por curso = escala 1 até 8 (figura 15)

8 a 2500 rotações por curso = escala 3 até 10 (não ilustrado)

.Usando a tabela 4, verifique se as rotações/curso do indicador de posição

correspondem ao estágio configurado na engrenagem de redução.

Se a configuração não for correcta:

ajuste o estágio alterando a posição do parafuso de retenção (03).

Para aproveitar ao máximo o ângulo de rotação eléctrico do potenciómetro em

versões com potenciómetro (página 16) ou posicionador RWG (página 17), a

engrenagem de redução (estágios 1 a 10) está subdividida com um par de

rodas dentadas adicionais (A, B, C). Entre em contacto connosco caso queira

alterar o estágio configurado na fábrica.

15

Instruções de Operação Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1

Voltas/curso

superior a – até

Estágio

do redutor

2 – 4 1

4 – 8 2

8 – 16 3

16 – 32 4

32 – 63 5

Voltas/curso

superior a – até

Estágio

do redutor

63 – 125 6

125 – 250 7

250 – 500 8

500 – 1 000 9

1 000 – 2 000 10

Tabela 4: Engrenagem de redução

Fig. 15: Unidade de controlo (no exemplo, com escala 1 até 8)

03

Page 16: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

11. Ajustar o potenciómetro (opção)

O potenciómetro é usado para detectar a posição das válvulas.

Se estiver instalado um transmissor electrónico de posição (RWG), o ajuste

do potenciómetro é feito simultaneamente com o ajuste do RWG (ver página

17 e seguintes).

Antes de ajustar o potenciómetro, é necessário ajustar correctamente a engre-

nagem de redução (ver página 15).

.Mova a válvula para a posição final FECHAR.

.Gire o potenciómetro até ao ressalto de acordo com a tabela 5 (figura 16).

Posição final FECHAR corresponde a 0 %; posição final ABRIR a 100 %.

.Gire ligeiramente o potenciómetro na direcção contrária do ressalto.

Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1 Instruções de Operação

16

Fig. 16: Unidade de controlo (no exemplo, com escala 1 até 8)

Potenciómetro

01

02

Versão

«fechar no sentido horário» (standard)

Versão

«fechar no sentido anti-horário»

O grau de redução está ajustado para O grau de redução está ajustado para

1, 3, 5, 7, 9 2, 4, 6, 8, 10 1, 3, 5, 7, 9 2, 4, 6, 8, 10

Tabela 5: O sentido de giro do potenciómetro

Page 17: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

12. Ajustar o posicionador electrónico RWG (opção)

O transmissor electrónico de posição é usado para detectar a posição das

válvulas e gera um sinal de corrente entre 0/4 até 20 mA a partir da posição

real detectada pelo potenciómetro.

Após ter montado o actuador na válvula, é necessário verificar os ajustes (ver

capítulo 12.1 ou 12.2).

Sistema de 2 ou 3/4 fios

As versões com 2 ou 3/4 fios são configuradas na fábrica no micro-interruptor

S1, de acordo com os dados da encomenda.

Ponto visível:

Sistema de 3/4 fios 0/4 – 20 mA

Ponto não visível:

Sistema de 2 fios 4 – 20 mA

Posição das pontes de ligação

O parafuso de retenção (figura 17) indica o grau de redução ajustado (ver

também página 15)

Instruções de Operação Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1

17

Fig. 17: Unidade de controlo com RWG

S1

Pontes

de ligação

Parafuso

de retenção

Esquemas

eléctricos

APG AP_ 2/_ _ _

APG1AP_ 2/_ _ _

Sistema de 3/4 fios

APG AP _3 _/_ _ _

APG1AP _3 _/_ _ _

Sistema de 2 fios

Corrente de saída Ia 0 – 20 mA, 4 – 20 mA 4 – 20 mA

Tensão de

alimentaçãoUv 24 VCC

14 VCC + (I x RB),

máx. 30 V

Consumo de

corrente máx.

I 24 mA para

corrente de saída de 20 mA

20 mA

Resistência máx. RB 600 W (Uv - 14 V)/20 mA

Tabela 6: Dados técnicos RWG

Versão

«fechar no sentido horário» (standard)

Versão

«fechar no sentido anti-horário»

O grau de redução está ajustado para O grau de redução está ajustado para

1, 3, 5, 7, 9 2, 4, 6, 8, 10 1, 3, 5, 7, 9 2, 4, 6, 8, 10

Disposição das

pontes à direita

Disposição das

pontes à esquerda

Disposição das

pontes à esquerda

Disposição das

pontes à direita

Tabela 7: Posição das pontes de ligação

Page 18: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

12.1. Sistema de 2 fios 4 – 20 mA ou sistema de 3/4 fios 0 – 20 mA

Antes de ajustar o posicionador RWG, é necessário ajustar correctamente a

engrenagem de redução (ver página 15).

.Aplique a tensão no transmissor electrónico de posição.

.Mova a válvula para a posição final FECHAR.

.Ligue o amperímetro para 0 – 20 mA nos pontos de medição (figura 18).

O circuito (carga externa) deve ser ligado (carga máx. RB)

ou os bornes apropriados nos terminais (veja o esquema

eléctrico) devem ser shuntados, caso contrário não é

possível medir o valor.

.Ajuste o potenciómetro (ver página 16).

.Gire o potenciómetro «Rmín» no sentido horário até que a corrente de saída

comece a aumentar.

.Gire o potenciómetro «Rmín» no sentido contrário até que o seguinte valor

seja atingido:

Para sistemas de 3/4 fios: aprox. 0,1 mA

Para sistemas de 2 fios: aprox. 4,1 mA.

Isto assegurará que o sinal permaneça acima do ponto eléctrico zero.

.Mova a válvula para a posição final ABRIR.

.Usando o potenciómetro «Rmáx», ajuste o valor final 20 mA.

.Aproxime a posição FECHAR novamente e verifique o valor mínimo

(0,1 mA ou 4,1 mA). Se necessário, corrija o ajuste.

18

Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1 Instruções de Operação

Fig. 18

«Rmin.» (0/4 mA) «Rmax.» (20 mA)

(+) Pontos de medição

(– ) 0/4 – 20 mA

Potenciómetro

«R»

Page 19: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

12.2. Sistema de3/ 4 fios 4 – 20 mA

Antes de ajustar o RWG, é necessário ajustar correctamente a engrenagem

de redução (ver página 15).

.Aplique a tensão no transmissor electrónico de posição.

.Mova a válvula para a posição final FECHAR.

.Ligue o amperímetro para 0 – 20 mA nos pontos de medição (figura 19).

O circuito (carga externa) deve ser ligado (carga máx. RB)

ou os bornes apropriados nos terminais (veja o esquema

eléctrico) devem ser shuntados, caso contrário não é

possível medir o valor.

.Ajuste o potenciómetro (ver página 16).

.Gire o potenciómetro «Rmín» no sentido horário até que a corrente de saída

comece a aumentar.

.Gire o potenciómetro «Rmín» no sentido contrário até que uma corrente

residual de aprox. 0,1 mA seja atingida.

.Mova a válvula para a posição final ABRIR.

.Ajuste com o potenciómetro «Rmáx.» para o valor final 16 mA.

.Mova a válvula para a posição final FECHAR.

.Ajuste com o potenciómetro «Rmín» de 0,1 mA para o valor inicial 4 mA.

Assim, o valor final é alterado simultaneamente em 4 mA, de modo que

agora a faixa 4 – 20 mA é utilizada.

.Aproxime as duas posições novamente e verifique o ajuste. Se necessário,

corrija o ajuste.

19

Instruções de Operação Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1

Fig. 19

«Rmin.» (0/4 mA) «Rmax.» (20 mA)

(+) Pontos de medição

(– ) 0/4 – 20 mA

Potenciómetro

«R»

Page 20: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

13. Ajustar o indicador de posição mecânico

No caso de alteração da posição de montagem, é eventual-

mente necessário reajustar o indicador de posição mecânico!

.Coloque o disco indicador no eixo.

.Mova a válvula para a posição final FECHAR.

.Gire o disco indicador inferior (figura 20), até que o símbolo FECHAR

esteja alinhado com a marca na tampa (figura 21).

.Mova a válvula para a posição final ABRIR.

.Mantenha o disco indicador inferior em posição FECHAR e gire o disco

superior com o símbolo ABRIR até que esteja alinhado com a marca

na tampa.

O disco indicador gira aproximadamente de 140° a 280° no seu curso total

desde a ABERTURA ao FECHO e vice-versa (mediante o grau de redução).

Uma engrenagem de redução adequada foi montada na fábrica.

Se as rotações elevação forem alteradas posteriormente, é eventualmente

necessário ajustar a engrenagem de redução (ver página 15).

13.1. Fechar o compartimentodos interruptores

Após os trabalhos no compartimento dos interruptores:

.Limpe as superfícies de vedação da tampa e da carcaça.

.Verifique se o O-ring está em bom estado.

.Aplique uma fina camada de lubrificante não-ácido nas superfícies de

vedação.

.Coloque a tampa no compartimento dos interruptores e aperte os parafusos

alternadamente, dando sempre o mesmo número de voltas.

Caso tenham surgido danos na pintura durante a montagem,

estes devem ser retocados para evitar corrosão.

20

Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1 Instruções de Operação

Fig. 20

Disco indicador

Marca

Fig. 21

Page 21: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

14. Invólucro de protecção IP 68

Definição De acordo com a norma DIN EN 60 529, as condições para o cumprimento da

protecção de carcaça IP 68 devem ser combinadas entre o fabricante e o

consumidor.

Os aparelhos AUMA, com o índice de protecção IP 68, cumprem, segundo a

definição da AUMA, os seguintes requisitos:

.Duração máx. de 72 horas submersas em água

.Altura máx. de 6 m de água

.Até 10 accionamentos durante a submersão

A submersão em outros fluidos requer eventualmente medidas adicionais de

protecção contra a corrosão. Neste caso, é favor contactar a AUMA para mais

informações. Não é permitida a submersão em fluidos agressivos, por ex.,

ácidos ou soluções alcalinas.

Bucins roscados .Em aparelhos com componentes eléctricos, devem ser utilizados bucins

roscados adequados de índice de protecção IP 68 para passar os cabos

eléctricos. O tamanho do bucim roscado deve estar de acordo com o

diâmetro exterior dos cabos (consulte as recomendações do fabricante de

bucins roscados).

.Os aparelhos são, normalmente, fornecidos sem bucins roscados. Na

fábrica, as roscas de introdução são tapadas para o fornecimento com

material de enchimento.

.É possível encomendar bucins roscados directamente na AUMA, com custo

adicional. Neste caso, é necessário indicar o diâmetro externo dos cabos.

.As roscas de introdução dos bucins dos cabos devem ser vedadas junto à

carcaça com o O-ring.

.Recomendamos adicionalmente, o uso de um agente de vedação líquido

(Loctite ou similares).

Notas: .O índice de protecção IP 68 refere-se ao compartimento interior.

.Se utilizar accionamentos de saída do tipo A (bucha de encaixe), não é

possível impedir que a água se infiltre no eixo oco através do fuso da

válvula. Neste caso, a infiltração da água causará corrosão no eixo. Além

disso, a água também se infiltrará nos casquilhos axiais do accionamento

do tipo A, que causará a formação de corrosão e danos nos casquilhos. Por

isso, os acoplamentos do tipo A não devem ser utilizados.

.Se se esperarem submersões múltiplas ou repetidas dos interruptores de

fim de curso, deverá ser aplicada uma protecção contra corrosão mais

elevada (KS ou KX).

Colocação em funcionamento Durante a colocação em funcionamento, é necessário verificar se:

.As superfícies de vedação da carcaça e da tampa estão limpas

.Os O-rings das tampas não estão danificados

.As superfícies de vedação ainda contêm uma fina camada de lubrificante

não-ácido

.As tampas foram aparafusadas de modo firme e uniforme

Após uma infiltração de água .Verificar:

No caso de infiltração de água, realize uma secagem adequada do aparelho

e verifique a sua funcionalidade.

21

Instruções de Operação Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1

Page 22: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

15. Manutenção Após a colocação em funcionamento, verifique se existem danos na pintura

do aparelho. Para evitar o surgimento de corrosão, retoque, cuidadosamente, as

partes danificadas da pintura. A tinta original é fornecida pela AUMA em pequenas

embalagens.

Os produtos AUMA requerem uma manutenção muito reduzida.

A colocação em funcionamento correcta é o pré-requisito para um funciona-

mento fiável da unidade.

Elementos de vedação à base de elastómero estão sujeitos a envelhecimento

e, por isso, devem ser inspeccionados regularmente e, se necessário, substi-

tuídos.

Também é importante que os O-rings das tampas estejam correctamente

instalados e que os bucins roscados estejam bem apertados, para evitar a

infiltração de humidade e sujidade.

Além disso, recomendamos:

.Se o actuador é raramente colocado em funcionamento, execute um teste

de funcionamento aproximadamente a cada 6 meses. Isto assegurará que o

actuador esteja sempre pronto a funcionar.

.Aproximadamente 6 meses, após a colocação em funcionamento, e posteri-

ormente uma vez por ano, verifique o aperto dos parafusos do redutor. Caso

necessário, reaperte com binários especificados na tabela 1, página 7.

16. Lubrificação O produto está lubrificado para toda a vida. não é necessário uma lubrificação

posterior.

17. Eliminação e reciclagemOs aparelhos AUMA são produtos com uma vida útil extremamente longa. No

entanto, a dada altura também eles devem ser substituídos.

Os aparelhos são unidades modulares. O seus materiais podem ser facil-

mente separados e classificados como:

.sucata electrónica

.metais diversos

.materiais plásticos

.massas e óleos

Em geral, aplica-se:

.Recolha massas e óleos durante a desmontagem. Estes materiais são, em

regra, nocivos à água e não devem entrar em contacto com o meio-ambi-

ente.

.Prepare os componentes desmontados para que estes possam ser devida-

mente eliminados ou para que os seus materiais possam ser reciclados.

.Observe a legislação nacional relativa à eliminação de materiais e

substâncias.

18. Assistência A AUMA oferece um vasto leque de serviços de assistência como, por ex.,

manutenção e revisão para actuadores. Na página 28 e na internet

(www.auma.com) pode encontrar uma lista de endereços de escritórios

e de representações.

22

Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1 Instruções de Operação

Page 23: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

Notas

23

Instruções de Operação Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1

Page 24: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

19. Declaração de conformidade e Declaração do fabricante

24

Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1 Instruções de Operação

Page 25: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

25

Instruções de Operação Interruptor de fim de curso WSH 10.1 – WSH 16.1

Índice alfabético

A

Armazenagem 6

Apoio ao Cliente 22

C

Compartimento dos

interruptores 10

D

Dados técnicos 5

Declaração de conformidade 24

Declaração do fabricante 24

Disco indicador 10,20

E

Eliminação e reciclagem 22

Embalagem 6

I

Indicador de posição 20

Indicador de posição mecânico 20

Informações de segurança 4

Interruptor de fim de curso DUO 13

Interruptor de fim de curso 11,13

Invólucro de protecção IP 68 21

L

Ligações eléctricas 9

Limpeza da bucha de haste 8

Lubrificação 22

M

Manutenção 4

Montagem em válvulas/caixas

redutoras 7

P

Potenciómetro 16

Protecção anti-corrosão 6,22

R

Resistência de aquecimento 9

RWG 17

S

Secções transversais de ligação 9

T

Tipos de acoplamento 7

Transmissor RWG 17

Sistema de 2 fios 18

Sistema de 3/4 fios 19

Transporte 6

Tubo de protecção 8

Page 26: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

Europa

AUMA Riester GmbH & Co. KG

Werk Müllheim

DE-79373 MüllheimTel +49 7631 809 - 0

Fax +49 7631 809 - 1250

[email protected]

www.auma.com

Werk Ostfildern-Nellingen

DE-73747 OstfildernTel +49 711 34803 - 0

Fax +49 711 34803 - 3034

[email protected]

Service-Center Köln

DE-50858 KölnTel +49 2234 2037 - 9000

Fax +49 2234 2037 - 9099

[email protected]

Service-Center Magdeburg

DE-39167 NiederndodelebenTel +49 39204 759 - 0

Fax +49 39204 759 - 9429

[email protected]

Service-Center Bayern

DE-85386 EchingTel +49 81 65 9017- 0

Fax +49 81 65 9017- 2018

[email protected]

Bereich Schiffbau

DE-21079 HamburgTel +49 40 791 40285

Fax +49 40 791 40286

[email protected]

Büro Nord

DE-21079 HamburgTel +49 40 791 40287

Fax +49 40 791 40286

[email protected]

Büro Ost

DE-39167 NiederndodelebenTel +49 39204 759 - 9480

Fax +49 39204 759 - 9489

[email protected]

Büro Westfalen

DE-45731 WaltropTel +49 2309 60 80 25

Fax +49 2309 60 80 26

[email protected]

Büro Rheinland

DE-51399 BurscheidTel +49 2174 891643

[email protected]

Büro Süd-West

DE-74937 SpechbachTel +49 6226 786141

Fax +49 6226 786919

[email protected]

Bereich Kraftwerke

DE-79373 MüllheimTel +49 7631 809 1292

Fax +49 7631 809 71395

[email protected]

Büro Baden-Württemberg

DE-79373 MüllheimTel +49 7631 809 1379

Fax +49 7631 809 71395

[email protected]

Büro Bayern-Süd

DE-83627 WarngauTel +49 8024 3038542

Fax +49 711 348033034

[email protected]

Büro Bayern-Nord

DE-94344 WiesenfeldenTel +49 9966 90 2345

Fax +49 9966 90 2321

[email protected]

AUMA Armaturenantriebe GmbH

AT-2512 TribuswinkelTel +43 2252 82540

Fax +43 2252 8254050

[email protected]

www.auma.at

AUMA (Schweiz) AG

CH-8965 BerikonTel +41 566 400945

Fax +41 566 400948

[email protected]

AUMA Servopohony spol. s.r.o.

CZ-250 01 Brandýs n.L.-St.BoleslavTel +420 326 396 993

Fax +420 326 303 251

[email protected]

www.auma.cz

OY AUMATOR AB

FI-02230 EspooTel +358 9 5840 22

Fax +358 9 5840 2300

[email protected]

www.aumator.fi

AUMA France S.A.R.L.

FR-95157 Taverny CedexTel +33 1 39327272

Fax +33 1 39321755

[email protected]

www.auma.fr

AUMA ACTUATORS Ltd.

GB- Clevedon North Somerset BS21 6QHTel +44 1275 871141

Fax +44 1275 875492

[email protected]

www.auma.co.uk

AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico

IT-20023 Cerro Maggiore (MI)Tel +39 0331 51351

Fax +39 0331 517606

[email protected]

www.auma.it

AUMA BENELUX B.V.

NL-2314 XT LeidenTel +31 71 581 40 40

Fax +31 71 581 40 49

[email protected]

www.auma.nl

AUMA Polska Sp. z o.o.

PL-41-310 Dabrowa GórniczaTel +48 32 261 56 68

Fax +48 32 261 48 23

[email protected]

www.auma.com.pl

OOO Priwody AUMA

RU-141400 Moscow region for mail:124365 Moscow a/ya 11Tel +7 495 221 64 28

Fax +7 495 221 64 38

[email protected]

www.auma.ru

ERICHS ARMATUR AB

SE-20039 MalmöTel +46 40 311550

Fax +46 40 945515

[email protected]

www.erichsarmatur.se

GRØNBECH & SØNNER A/S

DK-2450 København SVTel +45 33 26 63 00

Fax +45 33 26 63 21

[email protected]

www.g-s.dk

IBEROPLAN S.A.

ES-28027 MadridTel +34 91 3717130

Fax +34 91 7427126

[email protected]

D. G. Bellos & Co. O.E.

GR-13671 Acharnai AthensTel +30 210 2409485

Fax +30 210 2409486

[email protected]

SIGURD SØRUM A. S.

NO-1300 SandvikaTel +47 67572600

Fax +47 67572610

[email protected]

INDUSTRA

PT-2710-297 SintraTel +351 2 1910 95 00

Fax +351 2 1910 95 99

[email protected]

MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd.

Sti.

TR-06810 AnkaraTel +90 312 217 32 88

Fax +90 312 217 33 88

[email protected]

www.megaendustri.com.tr

CTS Control Limited Liability Company

UA-02099 KiyivTel +38 044 566-9971, -8427

Fax +38 044 566-9384

[email protected]

África

AUMA South Africa (Pty) Ltd.

ZA-1560 SpringsTel +27 11 3632880

Fax +27 11 8185248

[email protected]

A.T.E.C.

EG- CairoTel +20 2 23599680 - 23590861

Fax +20 2 23586621

[email protected]

América

AUMA ACTUATORS INC.

US-PA 15317 CanonsburgTel +1 724-743-AUMA (2862)

Fax +1 724-743-4711

[email protected]

www.auma-usa.com

AUMA Automação do Brasil Ltda.

BR-Sao PauloTel +55 11 8114-6463

[email protected]

AUMA Chile Representative Office

CL-9500414 BuinTel +56 2 821 4108

Fax +56 2 281 9252

[email protected]

LOOP S. A.

AR-C1140ABP Buenos AiresTel +54 11 4307 2141

Fax +54 11 4307 8612

[email protected]

TROY-ONTOR Inc.

CA-L4N 5E9 Barrie OntarioTel +1 705 721-8246

Fax +1 705 721-5851

[email protected]

26

AUMA – em todo o mundo

Page 27: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

MAN Ferrostaal de Colombia Ltda.

CO- Bogotá D.C.Tel +57 1 401 1300

Fax +57 1 416 5489

[email protected]

www.manferrostaal.com

PROCONTIC Procesos y Control Automático

EC- QuitoTel +593 2 292 0431

Fax +593 2 292 2343

[email protected]

IESS de Mexico, S.A. de C.V.

MX-C.P. 02900 Mexico D.F.Tel +52 55 55 56 1701

Fax +52 55 55 56 3337

[email protected]

Corsusa International S.A.C.

PE- Miralflores - LimaTel +511444-1200 / 0044 / 2321

Fax +511444-3664

[email protected]

www.corsusa.com

PASSCO Inc.

PR-00936-4153 San JuanTel +18 09 78 77 20 87 85

Fax +18 09 78 77 31 72 77

[email protected]

Suplibarca

VE- Maracaibo Estado, ZuliaTel +58 261 7 555 667

Fax +58 261 7 532 259

[email protected]

Ásia

AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd.

CN-300457 TianjinTel +86 22 6625 1310

Fax +86 22 6625 1320

[email protected]

www.auma-china.com

AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED

IN-560 058 BangaloreTel +91 80 2839 4655

Fax +91 80 2839 2809

[email protected]

www.auma.co.in

AUMA JAPAN Co., Ltd.

JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shiKanagawaTel +91 80 2839 4655

Fax +81 44 366 2472

[email protected]

www.auma.co.jp

AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.

SG-569551 SingaporeTel +65 6 4818750

Fax +65 6 4818269

[email protected]

www.auma.com.sg

AUMA Actuators Middle East W.L.L.

AE- 15268 Salmabad 704Tel +973 17877377

[email protected]

PERFECT CONTROLS Ltd.

HK- Tsuen Wan, KowloonTel +852 2493 7726

Fax +852 2416 3763

[email protected]

DW Controls Co., Ltd.

KR-153-803 Seoul KoreaTel +82 2 2113 1100

Fax +82 2 2113 1088/1089

[email protected]

www.actuatorbank.com

Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.

TH-10120 Yannawa BangkokTel +66 2 2400656

Fax +66 2 2401095

[email protected]

www.sunnyvalves.co.th/

Top Advance Enterprises Ltd.

TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235)Tel +886 2 2225 1718

Fax +886 2 8228 1975

[email protected]

www.auma-taiwan.com.tw

Austrália

BARRON GJM Pty. Ltd.

AU-NSW 1570 ArtarmonTel +61 294361088

Fax +61 294393413

[email protected]

www.barron.com.au

2009-01-22

27

Page 28: Interruptor de fim de curso WSH - auma.com · Coloque e fixe o interruptor de fim de curso na válvula/caixa redutora. Aperte os parafusos (de qualidade mínima 8.8, veja a tabela

Zertifikat-Registrier-Nr.

12 100/104 4269

AUMA Riester GmbH & Co. KG

Postfach 1362

D-79373 Müllheim

Tel +49 7631 809 - 0

Fax+49 7631 809 - 1250

[email protected]

www.auma.com

Para informações detalhadas sobre os produtos da AUMA, visite o nosso site na Internet: www.auma.com

Y001.145/007/pt/1.09