instruções de utilização e montagem placas de indução em ... · da placa podem aquecer....

60
Instruções de utilização e montagem Placas de indução em vitrocerâmica Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres- cindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamen- te. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. pt-PT M.-Nr. 09 887 990

Upload: others

Post on 21-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Instruções de utilização e montagemPlacas de indução em vitrocerâmica

Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamen-te.Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.

pt-PT M.-Nr. 09 887 990

Page 2: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Índice

2

Medidas de segurança e precauções .................................................................  4

O seu contributo para protecção do ambiente ................................................  15

Descrição .............................................................................................................  16Placa...................................................................................................................... 16Elementos de comando/Indicações...................................................................... 17Dados relativos às zonas de cozinhar................................................................... 19

O primeiro funcionamento..................................................................................  20Primeira limpeza da placa ..................................................................................... 20O primeiro funcionamento..................................................................................... 20

Indução.................................................................................................................  21Modo de funcionamento ....................................................................................... 21Ruídos ................................................................................................................... 22Louça..................................................................................................................... 23

Recomendações para economizar energia .....................................................  24

Regulação da placa.............................................................................................  25

Utilização..............................................................................................................  26Princípios de utilização.......................................................................................... 26Ligar....................................................................................................................... 27Regular a potência / alterar ................................................................................... 27Desligar ................................................................................................................. 27Indicação de calor residual ................................................................................... 27Área de cozinhar PowerFlex ................................................................................. 28Sistema automático............................................................................................... 29Booster .................................................................................................................. 30Manter quente ....................................................................................................... 32

Temporizador .......................................................................................................  33Tempo curto .......................................................................................................... 33Desligar a zona de cozinhar automaticamente ..................................................... 33Utilizar a função temporizador em simultâneo...................................................... 34

Funções adicionais..............................................................................................  35Stop&Go................................................................................................................ 35Recall..................................................................................................................... 35

Dispositivos de segurança .................................................................................  36Bloqueio de funcionamento .................................................................................. 36Desligar de segurança........................................................................................... 37Protecção de sobreaquecimento .......................................................................... 38

Page 3: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Índice

3

Limpeza e manutenção.......................................................................................  39

O que fazer quando ...? .......................................................................................  41

Acessórios que podem ser adquiridos..............................................................  44

Indicações de segurança para encastrar..........................................................  45

Distâncias de segurança ....................................................................................  46

Indicações para encastrar..................................................................................  50

Dimensões para encastrar .................................................................................  51

Montagem ............................................................................................................  52

Ligação eléctrica .................................................................................................  53

Serviço de assistência técnica ..........................................................................  56Contacto no caso de anomalias............................................................................ 56Placa de características ........................................................................................ 56Garantia ................................................................................................................. 56

Ficha técnica do produto....................................................................................  57

Page 4: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Medidas de segurança e precauções

4

Esta placa cumpre as normas de segurança em vigor. A utilizaçãoinadequada pode ter consequências graves para o utilizador eaparelho.

Leia as instruções de utilização e de montagem antes de colocar aplaca a funcionar. As instruções contêm informações importantessobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta for-ma não só se protege como evita anomalias no aparelho.A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi-do à inobservância destas indicações.

Guarde o livro de instruções e de montagem para que o possaconsultar sempre que necessário.

Page 5: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Medidas de segurança e precauções

5

Utilização adequada

Esta placa destina-se ao uso doméstico e instalação em ambien-tes domésticos.

Esta placa não se destina a ser utilizada no exterior.

Utilize a placa somente a nível doméstico para cozinhar e manteralimentos quentes. Qualquer outra utilização não é permitida e po-derá ser perigosa.

As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriaisou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, nãoestejam em condições de utilizar o aparelho com segurança terão deestar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podemutilizar o aparelho sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhesfoi explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Devemainda de ter capacidade para reconhecer e compreender os possí-veis perigos de uma utilização incorrecta.

Page 6: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Medidas de segurança e precauções

6

Crianças em casa

As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadasda placa, a menos que sejam supervisionadas em todos os momen-tos.

As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a pla-ca sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funcionamento deforma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem tercapacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utiliza-ção incorrecta.

As crianças não podem efectuar a limpeza da placa sem seremvigiadas.

Vigie as crianças que estejam perto da placa. Não permita que ascrianças brinquem com a placa.

A placa aquece durante o funcionamento e permanece quentedurante algum tempo após ter sido desligada. Mantenha as criançasafastadas da placa até que arrefeça, excluindo, assim, o risco dequeimaduras.

Risco de queimaduras!Não guarde objectos ao lado, atrás ou sobre a placa que possamdespertar o interesse das crianças. Caso contrário, elas podem ten-tar subir para o aparelho.

Risco de queimaduras!Rode as pegas dos recipientes para o lado de forma que as criançasnão os possam puxar e retirar de cima da placa, podendo contrairqueimaduras.

Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da em-balagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia casose envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha omaterial de embalagem fora do alcance das crianças.

Utilize o bloqueio de funcionamento para evitar que a placa possaser ligada por crianças ou inadvertidamente.

Page 7: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Medidas de segurança e precauções

7

Segurança técnica

Uma instalação inadequada ou trabalhos de reparação e manu-tenção executados indevidamente podem ter consequências gravespara o utilizador. Os trabalhos de instalação, manutenção ou de re-paração só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.

Os danos na placa podem pôr a sua segurança em risco. Verifi-que se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com defei-to em funcionamento.

O funcionamento fiável e seguro da placa só está garantido se forligada à rede pública de electricidade.

A segurança eléctrica da placa só está garantida se a ligação àcorrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto desegurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Emcaso de dúvida, contacte um electricista e mande rever a instalaçãoeléctrica.

Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencio-nados na placa de características da placa devem correspondercom a tensão da rede eléctrica, para que sejam evitadas avarias naplaca. Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dúvi-da, consulte um electricista qualificado.

As tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garan-tem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dis-positivos para ligar a placa à corrente eléctrica.

Utilize a placa só após estar montada, para que o correcto funcio-namento esteja garantido.

Esta placa não pode ser utilizada em locais móveis (p. ex., navios/barcos).

Page 8: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Medidas de segurança e precauções

8

Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ouse efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmenteprovocar avarias no funcionamento da placa.Não desmonte nunca o revestimento exterior da placa.

Perde o direito à garantia se a placa não for reparada pelo serviçode assistência técnica Miele ou por um técnico autorizado Miele.

Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento dascondições de segurança. As peças com defeito só podem ser subs-tituídas por peças originais Miele.

A placa não se destina a ser utilizada com um temporizador exter-no ou com um sistema de controlo remoto separado.

A placa deve ser ligada à corrente por um técnico (consulte o ca-pítulo "Ligação eléctrica).

Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por umtécnico utilizando um cabo de ligação especial modelo H 05 VV-F(isolado a PVC). Consulte o capítulo "Ligação eléctrica".

A placa deve ser desligada da corrente sempre que sejam efec-tuados trabalhos de instalação, manutenção assim como de repara-ção. Controle esta situação:

– desligando os disjuntores do quadro eléctrico; ou

– desaparafusando completamente os fusíveis roscados da instala-ção eléctrica, ou

– desligando a ficha (caso exista) da tomada. Não puxe pelo caboeléctrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente.

Risco de choque eléctrico!Não inicie o funcionamento se a placa apresentar algum dano visívelcomo sejam cortes ou rachas no vidro, desligue-a de imediato. Des-ligue-a da corrente eléctrica. Contacte o serviço de assistência téc-nica.

Page 9: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Medidas de segurança e precauções

9

Se a placa estiver encastrada num móvel com porta, não deve fe-char a porta durante o funcionamento da placa. Se a porta estiverfechada durante o funcionamento irão ficar acumulados calor e hu-midade. Como consequência tanto a placa como o móvel e o chãopodem ficar danificados. Feche a porta do móvel somente depois deos indicadores de calor restante se terem apagado.

Page 10: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Medidas de segurança e precauções

10

Utilização adequada

A placa aquece durante o funcionamento e permanece quentedurante algum tempo após ter sido desligada. Só quando os indica-dores de calor residual se apagarem é que deixa de existir risco dequeimaduras.

O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se.Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o aparelho sobvigilância. Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gordu-ras utilizando água.Desligue o aparelho e sufoque a chama com cuidado utilizando, porexemplo, uma tampa.

As chamas podem incendiar os filtros do exaustor. Não flamejarsob o exaustor.

Se os aerossóis líquidos inflamáveis ou materiais combustíveis fo-rem aquecidos, podem inflamar-se. O suporte para talheres even-tualmente existente deve ser de material resistente ao calor. Nãoguarde objectos de inflamação fácil numa gaveta situada directa-mente por baixo da placa.

Nunca aqueça os recipientes sem conteúdo.

As latas de conserva fechadas formam sobrepressão ao seremaquecidas e podem rebentar. Não utilize a placa para cozinhar ouaquecer latas de conserva fechadas.

Se ligar o aparelho inadvertidamente ou no caso de calor residual,as peças colocadas em cima podem aquecer, pegar fogo ou derre-ter. Nunca tape a placa utilizando, por exemplo, um pano, uma folhaou outro tipo de material.

Page 11: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Medidas de segurança e precauções

11

Se a placa estiver ligada ou se for ligada inadvertidamente ou ain-da no caso de calor residual, as peças metálicas colocadas em cimada placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes podem ficar agarra-das. Não utilize a placa como zona de descanso. No final da utiliza-ção desligue as zonas de cozinhar.

Poder queimar-se na placa quente. Para proteger as mãos duran-te os trabalhos, caso o aparelho esteja quente utilize luvas ou pegasde protecção. Utilize somente luvas ou pegas secas. Tecidos molha-dos ou húmidos conduzem melhor o calor e podem provocar quei-maduras devido ao vapor.

Se utilizar um aparelho eléctrico (uma batedeira por exemplo) e oligar a uma tomada situada perto da placa, tome cuidado e verifiquese o cabo eléctrico do aparelho não entra em contacto com zonasquentes da placa. O isolamento do cabo eléctrico pode ficar danifi-cado.

Sal, açúcar ou grãos de areia provenientes dos legumes, porexemplo, podem provocar riscos na placa se ficarem debaixo dosrecipientes. Verifique se a placa e a base do recipiente estão limposantes de colocar o recipiente sobre a placa.

Mesmo objectos leves (um saleiro por ex.) podem provocar danosno vidro da placa. Preste atenção para que objectos ou louça nãocaiam sobre a placa.

Objectos quentes colocados sobre as teclas sensoras podem da-nificar a placa electrónica situada por baixo. Não coloque nunca re-cipientes quentes sobre as teclas sensoras e indicações.

Page 12: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Medidas de segurança e precauções

12

Se açúcar, alimentos com açúcar, plástico ou folha de alumínioentrarem em contacto com a placa quente e derreterem, danificam ovidro ao arrefecerem. Desligue o aparelho de imediato e raspe essesresíduos de imediato com um raspador de vidro. Utilize para isso lu-vas de protecção. Logo que a placa tenha arrefecido efectue a lim-peza das zonas de cozinhar utilizando um produto de limpeza paravitrocerâmica.

Os recipientes aquecidos sem conteúdo podem danificar o vidroda placa. Mantenha o aparelho sob vigilância sempre que esteja emfuncionamento.

Os recipientes com bases rugosas podem danificar a superfícieda placa. Utilize somente recipientes com bases planas.

Levante o recipientes quando o deslocar na placa. Para evitar es-trias e arranhões.

Devido à elevada velocidade de aquecimento das zonas de indu-ção, a temperatura na base do recipiente pode em determinadas cir-cunstâncias atingir rapidamente a temperatura de auto-ignição deóleos ou gorduras. Mantenha o aparelho sob vigilância sempre queesteja em funcionamento.

Azeite e gordura só devem ser aquecidos no máximo durante umminuto e não deve activar o Booster.

Só para pessoas com um Pacemaker: Quando a placa estiver li-gada forma-se um campo electromagnético, na zona envolvente. Noentanto será improvável que o Pacemaker seja afectado. Em casode dúvida consulte o fabricante do Pacemaker ou o seu médico.

O campo electromagnético da placa ligada pode prejudicar a fun-ção dos objectos magnetizáveis. Cartões de crédito, CDs, disque-tes, calculadoras, não devem estar colocados perto da placa quan-do esta estiver ligada.

Page 13: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Medidas de segurança e precauções

13

Objectos metálicos que estejam guardados na gaveta situada porbaixo da placa podem aquecer demasiadamente ao fim de um longoperíodo de tempo de funcionamento da placa. Não guarde objectosmetálicos numa gaveta situada directamente por baixo da placa.

A placa está equipada com um ventilador de arrefecimento. Sepor baixo da placa existir eventualmente uma gaveta, é necessáriomanter uma distância adequada entre o conteúdo da gaveta e partede baixo da placa de modo a garantir a passagem de ar de refrigera-ção para a placa. Não coloque objectos cortantes, pequenos ou pa-pel na gaveta, porque esses podem passar através dos orifícios deventilação ou até serem sugados e assim causar danos no ventila-dor de ar de arrefecimento ou até impedir o arrefecimento.

Nunca coloque dois recipientes em simultâneo sobre uma zonade cozinhar, uma zona alargada ou sobre uma área PowerFlex.

Se o recipiente estiver parcialmente colocado sobre a zona de co-zinhar as pegas podem aquecer demasiadamente.Coloque o recipiente sempre ao centro da zona de cozinhar.

Page 14: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Medidas de segurança e precauções

14

Limpeza e manutenção

O vapor que se forma pelo aparelho de limpeza a vapor podeatingir os componentes eléctricos e provocar um curto-circuito.Para efectuar a limpeza da placa não utilize nunca um aparelho delimpeza a vapor.

Se a placa estiver encastrada por cima de um forno com sistemapirolítico, não ligue a placa durante o funcionamento pirolítico por-que a protecção de sobreaquecimento da placa pode actuar (con-sulte o capítulo correspondente).

Page 15: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

O seu contributo para protecção do ambiente

15

Eliminação da embalagem detransporteA embalagem protege o aparelho con-tra danos de transporte. Os materiaisda embalagem são seleccionados doponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso éreciclável.

A devolução das embalagens ao ciclode reciclagem contribui para a econo-mia de matérias-primas e a redução deresíduos.

Eliminação do aparelho em fimde vida útilOs aparelhos eléctricos e electrónicoscontêm muitas vezes diversos materiaisvaliosos. Mas também contêm determi-nadas substâncias, misturas e compo-nentes que foram necessários para oseu funcionamento e segurança. Se es-tes materiais forem depositados nocontentor de lixo doméstico, ou se fo-rem tratados de forma errada, podemser prejudiciais à saúde e ao ambiente.Não deposite o seu aparelho fora deuso junto do contentor do lixo normal.

Em vez disso, utilize os pontos oficiaisde recolha e reciclagem de equipamen-tos eléctricos e electrónicos da sua jun-ta de freguesia, dos Agentes Miele ouda Miele. Para apagar eventuais dadospessoais no aparelho antigo, este pro-cesso é legalmente da sua responsabi-lidade. Mantenha os aparelhos até se-rem transportados fora do alcance dascrianças.

Page 16: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Descrição

16

Placa

888800

� �

a Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster

b Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster

ab em conjunto formam a área de cozinhar PowerFlex

c Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster

d Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster

cd em conjunto formam a área de cozinhar PowerFlex

e Elementos de comando/Indicações

Page 17: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Descrição

17

Elementos de comando/Indicações

88 00

��

min

� � �

Teclas sensoras

a Ligar/Desligar a placa

b Activar/Desactivar Stop and Go

ab Bloqueio de funcionamento/activar/desactivar o bloqueio

c Temporizador- Ligar/Desligar- Alternar entre as funções do temporizador- Seleccionar uma zona de cozinhar (consulte o capítulo "Desligar a zona decozinhar automaticamente")

d Seleccionar um tempo curto/tempo de desligar

e Ligar e desligar o nível de manter quente

f Seleccionar o nível de potência

g Ligar/desligar a zona de cozinhar PowerFlex

Luzes de indicação

h Bloqueio de funcionamento activado

k Temporizador

Page 18: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Descrição

18

i Indicação das zonas de cozinhar

Zona pronta a funcionar Nível de manter quente a Nível de potência Nível 1 TwinBooster Booster/nível 2 TwinBooster Falta de recipiente ou inadequado (consulte o capítulo "Indução") Calor residual Sistema automático Desligar automático programado

Indicador do temporizador

j Tempo em minutos

l Tempo curto

Bloqueio de funcionamento/Bloqueio activado

Símbolos

m Atribuição das zonas de cozinhar (depende do modelo)

Page 19: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Descrição

19

Dados relativos às zonas de cozinhar

Zona de cozi-nhar

Ø em cm* Potência em Watts a 230 V**

15–23 NormalTwinBooster, nível 1TwinBooster, nível 2

210030003650

15–23 NormalTwinBooster, nível 1TwinBooster, nível 2

210030003650

15–23 NormalTwinBooster, nível 1TwinBooster, nível 2

210030003650

15–23 NormalTwinBooster, nível 1TwinBooster, nível 2

210030003650

 +  + 

22–23/15x23–23x39

NormalTwinBooster, nível 1TwinBooster, nível 2

340048007300

Total 7300

* Dentro dos limites indicados, podem ser utilizados recipientes com um diâmetro de baseà escolha.** A potência indicada pode variar de acordo com o tamanho e material de que é compostoo recipiente.

Page 20: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

O primeiro funcionamento

20

Cole a placa de características, for-necida juntamente com o aparelho,no capítulo "Serviço de assistênciatécnica".

Retire as folhas de protecção e osautocolantes que eventualmente pos-sam existir.

Primeira limpeza da placa Antes da primeira utilização limpe a

placa com um pano húmido e sequede seguida com um pano seco.

O primeiro funcionamentoAs peças metálicas estão protegidascom um produto de tratamento. Quan-do o aparelho entra em funcionamentopela primeira vez, formam-se odores eeventualmente uma névoa. Também oaquecimento da bobina de indução dei-xa temporariamente um odor no ar. Nasutilizações seguintes o odor será menosintenso até que irá desaparecer porcompleto.

Tanto o odor como eventualmente a né-voa formada não significam a existênciade uma anomalia ou ligação incorrecta.Tanto o odor como a névoa eventual-mente formada não são prejudiciais àsaúde

Preste atenção pois os tempos deaquecimento nas placas de induçãosão muito mais curtos do que nas pla-cas convencionais.

Page 21: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Indução

21

Modo de funcionamentoPor baixo de uma zona de cozinhar deindução encontra-se uma bobina de in-dução. Quando a zona de cozinhar é li-gada, a bobina produz um campo mag-nético que tem efeito directo na basedo recipiente, aquecendo-o. A zona decozinhar aquece apenas indirectamentedevido ao calor emitido pelo recipiente.

A indução funciona apenas com reci-pientes que tenham uma base magneti-zável (consulte o capítulo "Recipientespara cozinhar"). O tamanho do recipien-te colocado sobre a zona de cozinhar édetectado automaticamente.

No visor correspondente a uma zona decozinhar o símbolo fica a piscar, alter-nando com a potência seleccionada.

– a zona de cozinhar é ligada sem queesteja um recipiente em cima ou sefor utilizado um recipiente inadequa-do (com base não magnetizável);

– o diâmetro do recipiente é muito pe-queno;

– o recipiente é retirado de cima deuma zona de cozinhar ligada.

Se no espaço de 3 minutos colocar umrecipiente adequado sobre a zona decozinhar, apaga-se, e pode continuaro processo.

Se não for colocado um recipiente so-bre a zona de cozinhar ou se o recipien-te for inadequado, a zona de cozinhardesliga-se automaticamente ao fim de3 minutos.

Com a placa ligada ou quando li-gada inadvertidamente ou no casode existir calor residual, há o perigode os objectos metálicos colocadosem cima da placa poderem aquecer.Risco de queimaduras!Não utilize a placa como superfíciede apoio. No final da utilização, des-ligue as zonas de cozinhar atravésdas teclas sensoras corresponden-tes.

Page 22: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Indução

22

RuídosDurante o funcionamento da placa deindução podem ouvir-se ruídos no reci-piente e que dependem do material eda forma da base:

Zumbido estando seleccionada umapotência elevada. Este desaparece ou émenor se reduzir a potência,

O crepitar da louça pode acontecer sea base do recipiente for constituída pordiferentes materiais.

Pode ouvir um assobio se as zonas decozinhar ligadas entre si (consulte o ca-pítulo "Função Booster") estiverem afuncionar em simultâneo e sobre elasestiverem recipientes com bases cons-tituídas por diferentes materiais,

Também podem ser ouvidos cliquesquando a placa electrónica faz comuta-ções, em especial quando está selec-cionada uma potência baixa,

Sussurrar, quando o ventilador de arre-fecimento ligar. Este liga para protegera placa electrónica quando a placa éutilizada intensivamente. O ventiladorde arrefecimento pode continuar a fun-cionar após desligar a placa.

Page 23: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Indução

23

LouçaOs recipientes adequados são em:

– aço fino com base magnetizável,

– aço esmaltado,

– ferro fundido

Os recipientes não adequados são em:

– aço fino com base não magnetizável,

– alumínio ou cobre,

– vidro, cerâmica ou barro.

Caso tenha dúvidas se os seus reci-pientes são adequados para a induçãopode fazer um teste segurando umíman junto à base do recipiente. Se oíman permanecer na louça, geralmenteé adequada.Caso utilize um recipiente não adequa-do, o símbolo fica a piscar no indica-dor da zona de cozinhar alternandocom o nível de potência seleccionado.

A qualidade da base do recipiente podeafectar a uniformidade do resultado decozedura (por ex. a cor das panquecas).

– Para utilizar a zona de cozinhar deforma optimizada escolha recipientescom um diâmetro de base corres-pondente à zona de cozinhar (consul-te o capítulo "Dados sobre a zona decozinhar"). Se o recipiente for muitopequeno, não será detectado e osímbolo no indicador da zona decozinhar fica a piscar alternando como nível de potência seleccionado.

– Utilize somente recipientes com ba-ses planas. Recipientes com basesrugosas podem danificar a superfícieda placa.

– Levante o recipientes quando o des-locar na placa. Para evitar estrias earranhões.

– Ao adquirir os recipientes verifique setêm indicado o tamanho do diâmetroda base. Muitas vezes só é indicadoo diâmetro superior.

– Se possível, use recipientes com re-bordo recto. Com recipientes com re-bordo inclinado, existe um efeito deindução também no rebordo do reci-piente. O rebordo do recipiente podeficar descolorado ou existir uma des-camação do revestimento.

Page 24: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Recomendações para economizar energia

24

– Sempre que possível cozinhe em re-cipiente tapado. Assim impede con-sumo desnecessário de energia.

– Escolha um recipiente pequeno secozinhar pouca quantidade de ali-mentos. Um recipiente pequeno con-some menos energia do que um reci-piente grande pouco cheio.

– Utilize pouca água para cozinhar.

– Comute para um nível de aquecimen-to mais baixo logo que o alimento te-nha levantado fervura.

– O tempo de cozinhar pode ser redu-zido consideravelmente utilizandouma panela de pressão.

Page 25: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Regulação da placa

25

Regulação

Derreter manteigaDissolver gelatina

1–2

Fazer arroz doce 2

Aquecer pequenas quantidades de líquidos,Descongelar legumes em bloco

3

Aquecer líquidos e alimentos meio sólidosFazer omeletas e fritar ovos sem crostaCozer fruta

4

Estufar legumes, descongelar peixe e aquecer alimentos conge-lados

5

Cozinhar grande quantidade como sopa por ex.Fazer cremes e molhosFritar ovos lentamente (sem aquecer a gordura demasiadamen-te)

6

Fritar lentamente (sem aquecer a gordura demasiadamente).pei-xe, bifes, salsichas, ovos, etc.

7

Guisados 8

Ferver grande quantidade de água. 9

Estes valores são de carácter orientativo. A potência pode variar de acordo com o tamanhoe o material de que é composta a base do recipiente. Por este motivo é possível que, para alouça que está a utilizar a potência seja um pouco diferente. Com a prática irá determinar aregulação mais adequada para os seus recipientes. Para recipientes novos, cujas caracte-rísticas de utilização são desconhecidas, seleccione o nível de potência mais baixo.

Page 26: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Utilização

26

Princípios de utilizaçãoEsta placa está equipada com sensoreselectrónicos que reagem ao contactopelos dedos. Por motivos de segurançae ao ligar a placa tem de manter o dedosobre a tecla sensora de Ligar/Desligar durante um pouco mais de tempodo que nas outras teclas.Cada reacção das teclas e validadacom um sinal acústico.

Erro de funcionamento devido a suji-dade e/ou teclas sensoras tapadas.As teclas sensoras não reagem ouaté podem provocar o ligar ou desli-gar automático da placa (consulte ocapítulo "Desligar de segurança").Nunca coloque recipientes quentessobre os sensores/indicadores por-que podem danificar a electrónica.Mantenha as teclas sensoras e os in-dicadores limpos, não deposite ob-jectos nem coloque nenhum reci-piente quente em cima.

Page 27: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Utilização

27

Risco de incêndio!Não deixe a placa a funcionar semser vigiada!Preste atenção pois os tempos deaquecimento nas placas de induçãosão muito mais curtos do que nasplacas convencionais.

Ligar Toque na tecla sensora .

No indicador de todas as zonas de co-zinhar aparece , no indicador do tem-porizador . Se não efectuar qualquerescolha e por motivos de segurança, aplaca irá desligar ao fim de alguns se-gundos.

Regular a potência / alterar Através da tecla sensora correspon-

dente toque no nível de potência de-sejado da escala.

No indicador da zona de cozinhar é in-dicada a potência seleccionada.

Desligar Para desligar uma zona de cozinhar,

toque na tecla selectora correspon-dente à zona de cozinhar pretendida.

Para desligar a placa e assim todasas zonas de cozinhar, toque na teclasensora .

Indicação de calor residualQuando uma zona de cozinhar estiverquente, o indicador de calor residualacende após desligar a placa

As barras de indicação de calor restan-te vão-se apagando uma após outraconforme a placa vai arrefecendo. A úl-tima barra só se apaga quando a zonade cozinhar atingir uma temperatura su-portável ao toque.

Risco de queimaduras e incên-dio! Não toque na zona de cozinhar,enquanto o indicador de calor resi-dual estiver aceso.

Page 28: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Utilização

28

Área de cozinhar PowerFlexAs zonas de cozinhar PowerFlex podemser ligadas em conjunto formando umaárea de cozinhar PowerFlex (consulte ocapítulo "Vista - Placa"). As regulaçõespara a área de cozinhar são comanda-das através da zona de cozinhar frontalou PowerFlex esquerda.

Ligar

Toque na tecla sensora ou .

No indicador da zona de cozinhar pos-terior ou direita acende .

Tocando no número correspondenteda escala seleccione o nível de po-tência pretendido para a zona de co-zinhar frontal ou esquerda .

Desligar

Toque na tecla sensora ou .

Page 29: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Utilização

29

Sistema automáticoQuando o sistema automático estiveractivado, a placa inicia o funcionamen-to com a potência máxima, reduzindoautomaticamente para a potência cor-respondente à posição seleccionada(para continuar o processo). O tempode funcionamento com a potência má-xima, depende da posição selecciona-da para continuar o processo (consultea tabela).

Activar

Toque na tecla sensora correspon-dente ao nível de potência para conti-nuar o processo até soar um sinal eno indicador da zona de cozinhar onível de continuação do processoacenda.

Durante a fase de aquecimento rápido(ver tabela) o nível de potência paracontinuar o processo está a piscar al-ternando com .

Se durante a fase de aquecimentocom a potência máxima alterar a po-tência para continuar o processo, de-sactiva o sistema automático.

Desactivar

Toque na tecla sensora do nível se-leccionado para continuar o processoenquanto estiver a indicação com luzfixa.

ou

Seleccione um nível de potência dife-rente.

Continuar o pro-cesso

Tempo em aque-cimento rápido

[min : seg]

1 ca. 0 : 15

2 ca. 0 : 15

3 ca. 0 : 25

4 ca. 0 : 50

5 ca. 2 : 00

6 ca. 5 : 50

7 ca. 2 : 50

8 ca. 2 : 50

9 –

Page 30: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Utilização

30

BoosterAs zonas de cozinhar estão equipadacom um Booster ou TwinBooster (con-sulte a o capítulo "Vista - Placa"). Nomáximo pode utilizar o Booster emduas zonas de cozinhar simultanea-mente.

O Booster reforça a potência, paraaquecer rapidamente grandes quanti-dades de água, por ex. para cozinharesparguete. Este reforço de potênciaestá activo durante 15minutos no máxi-mo.

O Booster pode ser utilizada no máxi-mo em duas zonas de cozinhar simulta-neamente.

Ao activar o Booster se

– não estiver seleccionada qualquerpotência de funcionamento, o apare-lho comuta automaticamente no finaldo tempo Booster ou caso desligueantes do final do tempo, para a po-tência correspondente à posição 9.

– estiver seleccionada uma potênciade funcionamento, o aparelho comu-ta automaticamente no final do tem-po Booster ou caso desligue antesdo final do tempo, para a potência defuncionamento pré-seleccionada.

Estão sempre ligadas duas zonas decozinhar em conjunto, para que a po-tência para o Booster possa estar dis-ponível. Durante o tempo de funciona-mento do Booster é retirada uma parteda potência à zona de cozinhar asso-ciada. Isso tem os seguintes efeitos:

– o funcionamento com a potência má-xima é desactivado

– o nível de potência é reduzido

– a zona de cozinhar associada é desli-gada.

Page 31: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Utilização

31

Ligar o Booster

Toque 2 vezes na tecla sensora 9 daescala da zona de cozinhar pretendi-da.

No indicador correspondente à zona decozinhar aparece .

Ligar o TwinBooster, nível 1

Toque 2 vezes na tecla sensora 9 daescala da zona de cozinhar pretendi-da.

No indicador correspondente à zona decozinhar aparece .

Ligar o TwinBooster, nível 2

Toque 3 vezes na tecla sensora 9 daescala correspondente à zona quepretende utilizar.

No indicador correspondente à zona decozinhar aparece .

Desligar o Booster / TwinBooster

Seleccione um nível de potência dife-rente.

Page 32: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Utilização

32

Manter quente

O nível de manter quente não servepara aquecer alimentos que tenhamarrefecido, mas sim para manter osalimentos quentes imediatamenteapós a sua preparação.

O tempo máximo para manter quente éde 2 segundos.

– Mantenha os alimentos quente no re-cipiente (Tacho / panela). Tape o reci-piente com uma tampa.

– Não é necessário mexer os alimentosdurante o tempo de manter quente.

– A perda de substâncias nutritivas co-meça logo na preparação dos ali-mentos e continua durante o tempode manter quente. Quanto mais tem-po os alimentos forem mantidosquente maior é a perda de substân-cias nutritivas. Mantenha o tempo demanter quente o mais curto possível.

Ligar/desligar o nível de manterquente

Toque na tecla sensora corres-pondente à zona de cozinhar preten-dida.

Page 33: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Temporizador

33

Podem ser seleccionados tempos até99 minutos.

O temporizador pode ser utilizado paraduas funções:

– para seleccionar um tempo curto.

– para desligar automaticamente umazona de cozinhar.

Tempo curto

Regular

Toque na tecla sensora .

Seleccione o tempo pretendido atra-vés da tecla sensora - ou +.

Alterar

Toque na tecla sensora .

Seleccione o tempo pretendido atra-vés da tecla sensora - ou +.

Eliminar

Toque na tecla sensora .

Toque em simultâneo nas teclas sen-soras - e + até que apareça no vi-sor do temporizador.

Desligar a zona de cozinharautomaticamentePode seleccionar um tempo para desli-gar uma zona de cozinhar automatica-mente. A função pode ser utilizada emsimultâneo para todas as zonas de co-zinhar.

A zona de cozinhar irá desligar auto-maticamente (consulte o capítulo cor-respondente), se o tempo programadofor superior ao tempo de funciona-mento máximo permitido.

Seleccione o nível de potência para azona de cozinhar pretendida.

Toque na tecla sensora até que noindicar correspondente à zona de co-zinhar pretendida apareça .

Seleccione o tempo pretendido.

Se pretender seleccionar um tempode desligar para outra zona de cozi-nhar, proceda como indicado antes.

Se estiverem programados váriostempos de desligar, será indicado otempo restante mais curto, e a lâmpa-da indicadora correspondente acende.

Se pretender ver o tempo a decorrerem segundo plano toque na teclasensora as vezes que forem ne-cessárias até aparecer no indica-dor do visor correspondente à zonade cozinhar.

Page 34: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Temporizador

34

Utilizar a função temporizadorem simultâneoAs funções tempo curto e desligar au-tomático podem ser utilizadas em si-multâneo.

Programou um ou vários tempos dedesligar e pretende seleccionar adicio-nalmente um tempo curto:

Toque na tecla sensora as vezesque forem necessárias até que no vi-sor de tempo apareça e .

Seleccione o tempo pretendido talcomo está descrito antes.

Programou um tempo curto e pretendeseleccionar adicionalmente um ou vá-rios tempos de desligar:

Toque na tecla sensora até que noindicar correspondente à zona de co-zinhar pretendida apareça .

Seleccione o tempo pretendido talcomo está descrito antes.

Pouco tempo após a última selecção ovisor do temporizador comuta para afunção com o tempo restante mais cur-to.

Se pretender que o tempo restante adecorrer em segundo plano seja indica-do:

Toque na tecla sensora as vezesque forem necessárias até que apare-ça a indicação pretendida.

Page 35: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Funções adicionais

35

Stop&GoAo activar Stop&Go a potência de fun-cionamento, de todas as zonas de cozi-nhar ligadas, é reduzida para o nível 1.Não é possível alterar os níveis de po-tência das zonas de cozinhar e a regu-lação do temporizador, só é possíveldesligar a placa . Um tempo curto se-leccionado continua a decorrer. Temposque eventualmente estejam a decorrerpara desligar automático, funcionamen-to com temperatura elevada e Boostervão parar.

Ao desactivar as zonas de cozinharcontinuam a funcionar com a potênciaseleccionada pela última vez, os outrostempo continuam a decorrer.

Se a função não for desactivada noespaço de 10 minutos, a placa desli-ga.

Activar / Desactivar

Toque na tecla sensora .

Utilize a função se for necessário limparrapidamente os elementos de comandoeliminando sujidade, ou se existir o ris-co dos alimentos transbordarem.

RecallSe a placa for desligada acidentalmentedurante o funcionamento, através destafunção pode voltar a restabelecer todasas selecções. A placa tem de voltar aser ligada 6 segundos após ter sidodesligada.

Volte a ligar a placa.

Após ligar, toque de imediato (no es-paço de 6 segundos) na tecla senso-ra .

Page 36: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Dispositivos de segurança

36

Bloqueio de funcionamento

O bloqueio de funcionamento e obloqueio ficam desactivados casohaja um corte de energia eléctrica.

As zonas de cozinhar estão equipadascom um bloqueio de funcionamentopara evitar que possam ser ligadasinadvertidamente.

Se o bloqueio de funcionamento ou obloqueio estiver activado e tocar numatecla sensora não permitida, aparecedurante alguns segundos no visor dotemporizador e soa um sinal.

Activar

Ligue a placa .

Toque em simultâneo nas teclas sen-soras e até que apareça novisor do temporizador.

Desactivar

Ligue a placa .

Toque em simultâneo nas teclas sen-soras e até que se apagueno indicador do temporizador.

Page 37: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Dispositivos de segurança

37

Desligar de segurança

Funcionamento durante um longoperíodo de tempo

O desligar de segurança actua automa-ticamente quando uma zona de cozi-nhar for aquecida durante um tempolongo. Este tempo depende do nível defuncionamento seleccionado. Se for ul-trapassado, a zona de cozinhar desligae aparece o indicador de calor restante.Voltando a ficar disponível ao ligar edesligar a zona de cozinhar.

Se os sensores estiverem tapados

A placa desliga automaticamente, seuma ou várias teclas sensoras estive-rem tapadas durante aprox. mais de 10segundos, por ex. através de contactocom os dedos, devido a alimentos quetenham transbordado ou se estiveremcolocados objectos em cima. Em todosos indicadores das zonas de cozinhar fica a piscar e soa um sinal.Se eliminar a sujidade ou retirar o ob-jecto de cima das teclas apaga-se e aplaca está novamente pronta a funcio-nar.

Page 38: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Dispositivos de segurança

38

Protecção de sobreaqueci-mentoAs bobinas de indução e as resistên-cias de arrefecimento da placa elec-trónica estão equipadas com uma pro-tecção de sobreaquecimento. Antes dosobreaquecimento da bobine de indu-ção, a protecção desencadeia uma dasseguintes medidas:

– Uma função Booster activada seráinterrompida.

– A potência seleccionada será reduzi-da.

– A zona de cozinhar desliga automati-camente.No visor correspondenteaparece a piscar.

A protecção de sobreaquecimento po-de ficar activada se

– estiver a aquecer um recipiente semconteúdo.

– aquecer gordura ou azeite através depotência elevada.

– a base do aparelho não for suficien-temente ventilada.

– uma zona de cozinhar quente for li-gada após ter havido um corte deenergia.

Se a protecção de sobreaquecimentovoltar a actuar, apesar de ter eliminadoa causa, contacte o serviço de assis-tência técnica.

Page 39: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Limpeza e manutenção

39

Risco de queimaduras!A zona de cozinhar tem de estardesligada. A placa tem de estar arre-fecida.

Risco de ferimentos!Utilizando um aparelho de limpeza avapor, o vapor pode atingir peçascondutoras eléctricas e provocarcurto-circuito.Nunca utilize um aparelho de limpezaa vapor para limpar a placa.

A cor das superfícies pode mudar oualterar se utilizar produtos de limpezainadequados.Todas as superfícies são sensíveis ariscos e cortes.Remover de imediato os resíduos deprodutos de limpeza.

Antes de efectuar a limpeza, devedeixar a placa arrefecer.

Efectue a limpeza da placa no finalde cada utilização.

Seque a placa sempre que efectuar alimpeza a húmido; dessa forma evitaresíduos de calcário.

Produtos de limpeza inadequa-dosPara evitar danos nas superfícies, nãoutilize na limpeza

– detergente de lavar a louça manual-mente,

– produtos que contenham soda, amo-níaco, ácido ou cloro,

– produtos anticalcário,

– produtos para eliminar manchas eferrugem,

– produtos abrasivos, como por ex. osque contenham areia,

– produtos que contenham dissolven-tes,

– produtos para limpeza de máquinasde lavar louça,

– sprays para limpeza de fornos,

– produtos para limpeza de vidros,

– esfregões ou escovas abrasivas eduras com restos de detergente,

– esponja mágica,

– raspadores metálicos afiados.

Page 40: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Limpeza e manutenção

40

Limpar a superfície de vitroce-râmica

Danos causados por objectos pon-tiagudos!Não efectue a limpeza da zona entrea placa e a moldura e entre a moldu-ra e o tampo com um objecto pontia-gudo.

Utilizando detergente de lavar a lou-ça manualmente, nem toda a sujida-de e resíduos serão eliminados porcompleto.Forma-se uma película invisível queprovoca manchas no vidro. Não épossível eliminar essas manchas.Efectue a limpeza da superfície devitrocerâmica regularmente com umproduto especial para a limpeza deplacas de vitrocerâmica.

Elimine a sujidade maior com um pa-no húmido e para a sujidade que te-nha ficado agarrada utilize um raspa-dor de vidro.

A seguir, efectue a limpeza da super-fície de vitrocerâmica com o produtoespecial da Miele para limpar vitroce-râmica e aço inoxidável (consulte ocapítulo "Acessórios que podem seradquiridos") ou com um produto con-vencional para limpar vitrocerâmica ecom papel de cozinha ou um panolimpo. Não aplique o produto em su-perfícies de vitrocerâmica que este-jam quentes, porque isso pode pro-vocar manchas. Siga as indicaçõesdo fabricante do produto de limpeza.

Elimine os resíduos do produto delimpeza com um pano húmido e, deseguida, passe um pano seco sobrea superfície de vitrocerâmica.

Caso contrário, quando voltar a cozi-nhar, os resíduos queimam e causamdanos na placa. Certifique-se de queelimina todos os resíduos.

Elimine as manchas causadas porresíduos de calcário, água e alumínio(manchas com brilho metálico) com oproduto para limpar vitrocerâmica eaço inoxidável.

Risco de queimaduras!Use luvas de protecção antes de uti-lizar um raspador de vidro para elimi-nar açúcar, plástico ou folha de alu-mínio da superfície de vitrocerâmicaquente.

Caso caia açúcar, plástico ou folhade alumínio sobre a superfície de vi-trocerâmica quente, desligue a placa.

Raspe-os de imediato e muito bemcom um raspador de vidro, mesmocom a placa quente.

A seguir, limpe a superfície de vitro-cerâmica depois de fria, tal comodescrito anteriormente.

Page 41: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

O que fazer quando ...?

41

A maior parte das anomalias e dos erros que podem derivar da utilização diáriapode ser reparada por si. Em muitos casos pode economizar tempo e custos, poisnão necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica.

Os quadros indicados a seguir podem ajudá‑lo a detectar as causas de uma ano-malia ou de um erro, apresentando as respectivas soluções.

Problema Causa e solução

A placa ou a zona decozinhar não ligam.

A placa não está ligada. Verifique se os fusíveis/disjuntores do quadro es-

tão desligados. Contacte um electricista ou o ser-viço de assistência técnica Miele.

Talvez tenha existido uma anomalia técnica. Desligue o aparelho da corrente durante aproxima-

damente 1 minuto desligando– o disjuntor/fusível correspondente do quadro

eléctrico– o disjuntor diferencial.

Se depois de voltar a ligar os fusíveis/disjuntores oaparelho continuar a não funcionar contacte umelectricista ou o serviço de assistência técnica.

Ao ligar a placa pelaprimeira vez detecta umodor ou formação deuma névoa.

As peças metálicas estão protegidas com um produtode tratamento. Quando o aparelho entra em funciona-mento pela primeira vez, formam-se odores e even-tualmente uma névoa. Também o material da bobinade indução deixa temporariamente um odor no ar.Nas utilizações seguintes o odor será menos intensoaté que irá desaparecer por completo. Tanto o odorcomo a névoa eventualmente formada não são preju-diciais à saúde.

No visor corresponden-te de uma zona de cozi-nhar o símbolo fica apiscar, alternando coma potência seleccionadaou .

Sobre a zona de cozinhar não existe qualquer reci-piente ou existe um recipiente não adequado. Utilize um recipiente adequado (consulte o capítu-

lo "Louça")

Após ligar a placa apa-rece durante algunssegundos no visor dotemporizador.

O bloqueio de funcionamento está activado. Desactive o bloqueio de funcionamento (consulte

o capítulo "Bloqueio de funcionamento").

Page 42: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

O que fazer quando ...?

42

Problema Causa e solução

Em um ou em vários in-dicadores das zonas decozinhar aparece o sím-bolo  e a placa desligaautomaticamente.

Uma ou várias teclas sensoras estão tapadas, por ex.através de contacto com os dedos, devido a alimen-tos que tenham transbordado ou se estiverem colo-cados objectos em cima. Elimine a sujidade ou retire objectos eventualmen-

te colocados em cima (consulte o capítulo "Desli-gar de segurança").

Uma zona de cozinhardesliga automaticamen-te.

O tempo de funcionamento era muito longo. Volte a ligar a zona de cozinhar (consulte o capítu-

lo "Desligar de segurança").

Uma zona de cozinhardesliga automaticamen-te.

A protecção de sobreaquecimento disparou. Consulte o capítulo "Protecção de sobreaqueci-

mento"

O nível Booster será in-terrompido automatica-mente.

A protecção de sobreaquecimento disparou. Consulte o capítulo "Protecção de sobreaqueci-

mento"

A zona de cozinhar nãoestá a funcionar na po-tência seleccionada,como é habitual.

A protecção de sobreaquecimento disparou. Consulte o capítulo "Protecção de sobreaqueci-

mento"

O nível de potência 9 éautomaticamente redu-zido, quando regulartambém o nível de po-tência 9 para a zona decozinhar associada.

Em funcionamento simultâneo no nível de potência 9,a potência total possível foi ultrapassada. Utilize outra zona de cozinhar.

O sistema automáticoestá activado mas oconteúdo do recipientenão ferve.

Está a aquecer muita quantidade de alimentos. Inicie o funcionamento com o nível de potência

mais elevado e reduza depois a potência manual-mente.

O recipiente não é um bom condutor de calor. Utilize outro recipiente que conduza melhor o ca-

lor.

Após desligar o apare-lho ouve-se um ruído defuncionamento.

O ventilador de arrefecimento permanece em funcio-namento até que o aparelho arrefeça e no final desli-ga automaticamente.

Page 43: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

O que fazer quando ...?

43

Problema Causa e solução

Nos indicadores das zo-nas de cozinhar e nú-meros estão intermiten-tes e soa um sinal.

A placa não está ligada correctamente. Contacte o serviço de assistência técnica. A placa

tem de ser ligada de acordo com o esquema de li-gação.

Nos indicadores das zo-nas de cozinhar ou está intermitente e osnúmeros.

A protecção de sobreaquecimento disparou. Consulte o capítulo "Protecção de sobreaqueci-

mento" ou e outros números.A electrónica tem um erro. Corte o fornecimento de energia eléctrica à placa

durante aprox. 1 minuto. Se o problema continuar após o fornecimento de

energia eléctrica ter sido restabelecido, contacte oserviço de assistência técnica

Page 44: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Acessórios que podem ser adquiridos

44

Na Miele pode encontrar uma vasta ga-ma de acessórios assim como produtosde limpeza e manutenção adequadosao seu aparelho.

Estes produtos podem ser adquiridosatravés da loja online Miele

Estes produtos também podem ser ad-quiridos através dos serviços Miele(consulte as páginas finais destas ins-truções) ou através dos Agentes Miele.

LouçaNa Miele encontra uma vasta gama delouça. Esta adapta-se perfeitamente àsdimensões e às funções dos aparelhosMiele. Consulte a Miele para obter infor-mações mais detalhadas.

– Recipientes de vários tamanhos

– Recipiente em ferro fundido comtampa

– Frigideira antiaderente

– Recipiente Wok

– Assadeira

Produtos de limpeza e trata-mento

Produto para limpeza de placas vitro-cerâmicas e para limpeza de açoinox 250 ml

Elimina sujidade intensa, manchas decalcário e de alumínio

Pano em microfibras

Para eliminar dedadas e pouca sujidade

Page 45: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Indicações de segurança para encastrar

45

A placa só pode ser encastrada e ligada à corrente por um técnico qualifi-cado.

Para evitar danos na placa, tanto os móveis superiores como o exaustor devemser montados antes de encastrar a placa.

Se o tampo de trabalho for folheado, a folha deve estar coladacom cola resistente a temperaturas elevadas (100 °C) para evitar quese solte ou deforme. As réguas de acabamento também devem serresistentes a temperaturas elevadas.

A placa não pode ser montada sobre um frigorífico, máquina delavar louça, máquina de lavar roupa e secador de roupa.

Esta placa só pode ser encastrada sobre um fogão ou forno queesteja equipado com um sistema de arrefecimento.

Após encastrar a placa verifique se o cabo eléctrico está montadocorrectamente e não fica encostado à placa.

Depois da montagem o cabo eléctrico não pode ficar em contac-to com peças móveis da cozinha (por ex. uma gaveta) nem ficarsubmetido a desgaste mecânico.

Mantenha as distâncias de segurança indicadas nas páginas se-guintes.As dimensões indicadas são em mm.

Page 46: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Distâncias de segurança

46

Distância de segurança sob oaparelho

Entre a placa e o exaustor, que possaestar montado por cima, deve existir adistância de segurança indicada pelofabricante do exaustor. Caso não existaqualquer referência e, no caso de mate-riais de inflamação fácil, deve deixarpelo menos 760 mm de distância.

Ao encastrar vários aparelhos porbaixo de um exaustor, para os quaissejam indicadas distâncias de segu-rança diferentes, deve deixar a dis-tância de segurança maior indicada.

Page 47: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Distâncias de segurança

47

Distâncias de segurança late-rais / atrásA placa não pode ser montada entredois móveis altos ou duas paredes (àdireita ou à esquerda). Um dos lateraisda placa tem de ficar sempre livre (con-sulte a figura).

Distância mínima atrás desde o re-corte do tampo até ao canto posteriordo tampo de trabalho:50 mm

Distância mínima desde o recorte dotampo até ao móvel à direita ou até àparede traseira:50mm.

Distância mínima à esquerda desdeo recorte do tampo até ao móvel alto si-tuado ao lado ou até à parede:50 mm.

Não permitido!

Recomendado!

Não recomendável!

Não recomendável!

Page 48: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Distâncias de segurança

48

Distância mínima em baixoPara garantir a ventilação do aparelho énecessário que exista uma distância desegurança mínima entre a zona inferiordo aparelho e um forno ou uma prate-leira ou uma gaveta eventualmenteexistente por baixo.

A distância mínima desde o canto infe-rior da placa até

– ao canto superior do forno deve serde 15 mm.

– ao canto superior da prateleira deveser de 15 mm.

– a base da gaveta deve ser de75 mm.

Prateleira separadoraNão é necessário montar uma prateleiraintermédia por baixo da placa.

Para passar o cabo eléctrico é necessá-rio que exista na zona posterior um es-paço de arejamento de 10 mm. Para umarejamento melhorado recomendamosum espaço livre de 20 mm.

Page 49: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Distâncias de segurança

49

Distância de segurança em relação ao revestimento do nichoCaso o nicho seja revestido, será necessário manter uma distância mínima entre orecorte do tampo de trabalho e o revestimento porque as temperaturas elevadasalteram ou danificam os materiais.

Caso o revestimento seja de material inflamável (por ex. madeira) a distância míni-ma entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento do nicho terá de ser50 mm.

Caso o revestimento seja de material não inflamável (por ex. metal, azulejos, már-more) a distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimentodo nicho é de 50 mm, menos a espessura do revestimento.Exemplo: Espessura do revestimento do nicho 15 mm50 mm - 15 mm = Distância mínima 35 mm

Placa montada à face do tampo Placa com moldura facetada

a Parede

b Revestimento do nicho Dimensão x = Espessura do revestimento do nicho

c Tampo de trabalho

d Recorte no tampo

e Distância mínima no caso de materiais inflamáveis 50 mmmateriais não inflamáveis 50 mm - dimensão x

Page 50: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Indicações para encastrar

50

Vedante entre a placa e a ban-cada

Caso seja necessário desmontar aplaca, tanto a placa como a bancadapodem ficar danificadas, se tiveraplicado produto vedante em voltada placa. Não aplique produto ve-dante entre a placa e a bancada.O vedante, por baixo do rebordo doaparelho, garante a vedação ade-quada da bancada.

Bancadas em azulejo

As ranhuras  e a zona tracejada situa-da por baixo da superfície de apoio damoldura da placa devem estar lisas eplanas, para que a placa fique unifor-memente assente e o vedante por baixodo rebordo do aparelho garanta a veda-ção adequada da bancada.

Page 51: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Dimensões para encastrar

51

a À frente

b Altura de montagem

c Caixa de ligação à rede eléctrica

O cabo de ligação (c=1440 mm) é fornecido solto

Page 52: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Montagem

52

Preparar a bancada Efectue o recorte na bancada como

indicado na figura da placa. Presteatenção às distâncias de segurança(consulte o capítulo "Distâncias desegurança").

Em bancadas de madeira deve isolara zona recortada com verniz especial,borracha de silicone ou resina de fun-dição, para evitar danos devido a in-filtrações de humidade. O materialvedante deve ser resistente a tempe-raturas elevadas.

Tome as devidas precauções paraque estes produtos não entrem emcontacto com a superfície da banca-da.

A cinta vedante evita que a placa sedesloque no entalhe depois de monta-da. A ranhura entre a moldura e a ban-cada irá ficar cada vez mais pequenacom o decorrer do tempo.

Ligar o cabo eléctrico à placa

O cabo eléctrico só pode ser ligadoao aparelho por um técnico especia-lizado.

Ligue o cabo eléctrico ao aparelho deacordo com o esquema de ligação(consulte o capítulo "Ligação eléctri-ca - esquema de ligação").

Encastrar a placa na bancada Passe o cabo eléctrico da placa para

baixo através do recorte da bancada.

Coloque a placa centrada sobre o re-corte. Certifique-se de que o vedantefica assente sobre a bancada, paraque fique garantida a vedação dabancada.

Não aplique adicionalmente qualquerproduto vedante (p. ex., silicone) pa-ra vedar a placa.

Se o vedante nos cantos não ficarcorrectamente assente sobre a banca-da, pode corrigir, com cuidado, o raiode curvatura (≤ R4) utilizando um ser-rote de ponta.

Ligue a placa à corrente.

Efectue um teste de funcionamentoda placa.

Page 53: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Ligação eléctrica

53

Risco de lesões!Trabalhos de instalação, manutençãoou reparações efectuados de formadeficiente, podem constituir perigopara o utilizador e a Miele não irá as-sumir qualquer responsabilidade.A Miele não pode ser responsabiliza-da por avarias ou danos provenien-tes da falta ou da interrupção do fiode terra (por ex. choque eléctrico).Aprotecção de peças isoladas deveser reposta após a montagem!A ligação da placa à rede eléctricadeve ser efectuada por um técnicoqualificado que proceda de acordocom as normas em vigor.A protecção de peças isoladas deveser reposta após a montagem!

Potência totalconsulte a placa de características

Dados de ligaçãoOs dados necessários para a ligaçãoestão indicados na placa de caracterís-ticas. Estes dados devem coincidir comos da rede.

Consulte as possibilidades de ligaçãono esquema de ligação.

Disjuntor diferencialPara aumentar a segurança recomen-da-se ligar o aparelho a um disjuntor di-ferencial com uma corrente de disparode 30 mA.

Dispositivos separadoresO aparelho tem de poder ser completa-mente desligado da rede através dedispositivos separadores. Quando des-ligado tem de existir uma distância decontacto de pelo menos 3 mm. Os se-paradores são dispositivos de protec-ção contra sobre corrente e disjuntores.

Page 54: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Ligação eléctrica

54

Desligar da rede eléctrica

Lesões corporais devido a cho-que eléctrico!Após efectuar a separação deverátomar as precauções necessáriaspara evitar o rearmamento ou ligaçãoinvoluntária.

Se for necessário desligar o aparelhoda corrente, proceda do seguinte modoe de acordo com a instalação:

Fusíveis

Retirar os fusíveis do quadro.

Fusíveis com rearme

Pressionar o botão (encarnado) atéque o botão ao centro (preto) fiquesaliente.

Disjuntores

(Interruptor de corrente min. Tipo Bou C!): mover o interruptor de 1 (liga-do) para 0 (desligado).

Disjuntor diferencial

(Interruptor de corrente diferencial)Colocar o interruptor principal de1 (ligado) em 0 (desligado) ou premira tecla de controlo.

Cabo eléctricoA placa só pode ser ligada com um ca-bo de ligação modelo H 05 VV-F (isola-do a PVC) com corte transversal ade-quado e de acordo com o esquema deligação.

Consulte o esquema eléctrico.

Consulte a placa de características on-de encontra os dados referentes à liga-ção eléctrica.

Substituição do cabo eléctrico

Lesões corporais devido a cho-que eléctrico.O cabo eléctrico só pode ser substi-tuído por um técnico especializado.

Um cabo de ligação danificado só podeser substituído por um cabo de ligaçãoespecial modelo H 05 VV-F (isolado aPVC), que pode ser obtido nos serviçosMiele.

Page 55: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Ligação eléctrica

55

Esquema de ligação

L1

200-240 V~

200-240 V~

200-240 V~

� � � � � �L2 L3 N

�L2

�L1

� � �N

(L3)

200-240 V~

200-240 V~

�L1

� � �N

� �

(L2)200-240 V~

Page 56: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Serviço de assistência técnica

56

Contacto no caso de anomaliasContacte o seu Agente Miele ou o serviço de assistência técnica Miele quandonão conseguir solucionar as anomalias.

O número de telefone do serviço de assistência técnica Miele encontra-se no fi-nal do presente documento.

Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Estas duas indicações en-contram-se na placa de características.

Placa de característicasCole aqui a placa de características fornecida juntamente com o aparelho. Certifi-que-se de que a designação do modelo corresponde às informações indicadas noverso deste documento.

GarantiaO prazo de garantia é 2 anos.

Para mais informações, consulte as condições de garantia.

Page 57: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Ficha técnica do produto

57

Em anexo encontra as fichas técnicas dos modelos descritos nestas instruções deutilização e de montagem.

Informações relativas a placas eléctricas domésticasde acordo com o Regulamento (UE) nº 66/2014

MIELE

Identificação do modelo KM 6306

Número de zonas e/ou áreas de cozedura 4

Para zonas ou áreas de cozedura circulares: diâ-metro da superfície útil por zona de cozeduraaquecida electricamentePara zonas ou áreas de cozedura não circulares:comprimento e largura da superfície útil por zonade cozedura aquecida electricamente C/L

1. = 230x390 mm2. = 230x390 mm3. = 4. = 5. = 6. =

Consumo de energia por zona ou área de cozedu-ra, calculado por kg (CEcozedura eléctrica)

1. = 193,6 Wh/kg2. = 193,6 Wh/kg

Consumo de energia da placa calculado por kg(CEplaca eléctrica)

193,6 Wh/kg

Page 58: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes
Page 59: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

Av. do Forte, 52790-073 Carnaxide

Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohAlemanha

Miele Portuguesa, Lda.

Lisboa:

MIELE Center

Contactos:

Telf.: 21 4248 100Fax: 21 4248 109

Assistência técnica 808 200 687

E-Mail: [email protected]: www.miele.pt

Page 60: Instruções de utilização e montagem Placas de indução em ... · da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incen-diarem-se. As tampas molhadas dos recipientes

M.-Nr. 09 887 990 / 01pt-PT

KM 6306