instruções de utilização e montagem combinado...instruções de utilização e montagem...

72
Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres- cindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamen- te. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. pt-PT M.-Nr. 10 676 540

Upload: others

Post on 08-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Instruções de utilização e montagemCombinado

Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamen-te.Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.

pt-PT M.-Nr. 10 676 540

Page 2: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Índice

2

Medidas de segurança e precauções .................................................................  5

O seu contributo para proteção do ambiente ..................................................  14

Como economizar energia? ...............................................................................  15

Descrição do aparelho........................................................................................  17

Acessórios ...........................................................................................................  19Acessórios fornecidos junto.................................................................................. 19Acessórios opcionais ............................................................................................ 19

Ligar e desligar o aparelho.................................................................................  21Antes da primeira utilização .................................................................................. 21

Efectue a limpeza do aparelho de frio..............................................................  21No caso de ausência prolongada ......................................................................... 22

A temperatura correcta ......................................................................................  23... no compartimento frigorífico ............................................................................. 23... no compartimento congelador.......................................................................... 23Indicador de temperatura ...................................................................................... 24Regular a temperatura para o compartimento frigorífico/congelador................... 24

Congelamento rápido e DynaCool.....................................................................  26Função de congelamento rápido........................................................................... 26Função DynaCool .................................................................................................. 27

Alarme de temperatura e de porta aberta ........................................................  28Frigorífico com alarme de temperatura ................................................................. 28Congelador com alarme da porta ......................................................................... 28Desligar o sinal de alarme mais cedo ................................................................... 28

Regulações suplementares ................................................................................  29Modo Regulação ................................................................................................... 29

Armazenar alimentos no compartimento frigorífico ........................................  31Várias zonas de frio ............................................................................................... 31Não adequado para o compartimento frigorífico .................................................. 32Instruções para compra de alimentos................................................................... 32Arrumar corretamente os alimentos...................................................................... 33

Arrumação no compartimento frigorífico .........................................................  34Deslocar as prateleiras da porta ........................................................................... 34Mudar a posição das prateleiras ........................................................................... 34Deslocar ou retirar o fixador de garrafas............................................................... 34Mudar a posição da prateleira para garrafas ........................................................ 35

Page 3: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Índice

3

Alterar o posicionamento do filtro de carvão ........................................................ 35

Congelar e conservar..........................................................................................  36Capacidade máxima de congelação..................................................................... 36O que acontece ao congelar alimentos frescos?.................................................. 36Conservação de produtos congelados ................................................................. 36Congelar alimentos ............................................................................................... 37

Colocar os alimentos no aparelho....................................................................  38Tempo de armazenamento de alimentos congelados .....................................  38

Utilização de acessórios ....................................................................................... 39Arrumação interior................................................................................................. 40

Descongelar.........................................................................................................  41

Limpeza e manutenção.......................................................................................  42Indicações sobre o detergente.............................................................................. 42Preparar o aparelho de frio para ser limpo............................................................ 43Limpeza do interior e dos acessórios ................................................................... 44Limpeza do aparelho e paredes laterais ............................................................... 45

Para aparelhos em aço inoxidável:...................................................................  45Zonas de arejamento e ventilação ........................................................................ 45Limpar a zona posterior - compressor e grelha metálica...................................... 46Limpeza da borracha vedante da porta ................................................................ 46Colocar o aparelho em funcionamento após ter sido efetuada a limpeza............ 47Substituir o filtro de carvão ................................................................................... 47

O que fazer quando ...? .......................................................................................  49

Causa dos ruídos.................................................................................................  55

Serviço de assistência técnica ..........................................................................  56Contato no caso de anomalias ............................................................................. 56Garantia ................................................................................................................. 56

Ligação elétrica ...................................................................................................  57

Indicações de instalação ....................................................................................  58Instalação Side-by-side ........................................................................................ 58Local de instalação ............................................................................................... 58

Classe de clima ................................................................................................  59Arejamento e ventilação ........................................................................................ 59Montagem do distanciador de parede fornecido junto......................................... 60Instalação do aparelho de frio............................................................................... 60Montar o aparelho de frio na cozinha.................................................................... 61Dimensões do aparelho ........................................................................................ 63

Page 4: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Índice

4

Alterar o sentido de abertura da porta ..............................................................  65

Page 5: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Medidas de segurança e precauções

5

Este aparelho de frio cumpre as normas de segurança em vigor. Autilização inadequada pode ter consequências graves para o utili-zador e aparelho.

Leia as instruções de utilização e de montagem antes de pôr oaparelho a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm in-formações importantes sobre instalação, segurança, utilização emanutenção. Desta forma não só se protege como evita anoma-lias no aparelho.

A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi-do à inobservância destas indicações.

Guarde o livro de instruções e de montagem para que o possaconsultar sempre que necessário.

Uso adequado

O aparelho de frio destina-se a uso doméstico e em condições deinstalação equiparáveis ao uso doméstico como, por exemplo,em lojas, escritórios e condições de trabalho similares:– em propriedades agrícolas;– de clientes em hotéis, motéis, pousadas e outros ambientes do-mésticos típicos.Este aparelho de frio não se destina a ser utilizado no exterior.

Utilize o aparelho somente a nível doméstico para manter os ali-mentos frescos, armazenar alimentos congelados e congelar alimen-tos frescos assim como para fazer cubos de gelo.Qualquer outra utilização é inadmissível.

Page 6: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Medidas de segurança e precauções

6

O aparelho de frio não é adequado para armazenamento e refrige-ração de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados laborato-riais ou de matérias e produtos semelhantes subjacentes à directivade dispositivos médicos. O uso inadequado do aparelho pode tercomo resultado danos ou a deterioração dos produtos armazena-dos. Além disso, o aparelho não é adequado para funcionar emáreas onde exista risco de explosão.A Miele não se responsabiliza por danos causados pelo uso inadver-tido ou por utilização incorrecta.

As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriaisou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, nãoestejam em condições de utilizar o aparelho com segurança não opodem utilizar sem serem vigiadas.Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas selhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utili-zar com segurança e tenham capacidade para reconhecer os peri-gos de uma utilização incorrecta.

Page 7: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Medidas de segurança e precauções

7

Crianças em casa

As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadasdo aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os mo-mentos.

As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar oaparelho sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funciona-mento de forma que o possam utilizar com segurança. As criançasdevem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo deuma utilização incorrecta.

As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manuten-ção no aparelho sem serem vigiadas.

Vigie as crianças que estejam perto do aparelho. Não permita queas crianças brinquem com o aparelho.

Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da em-balagem (p. ex., películas) podem correr risco de asfixia caso se en-volvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o materialda embalagem fora do alcance das crianças.

Segurança técnica

O circuito de refrigeração foi testado em relação a fugas. O apare-lho corresponde às normas de segurança em vigor e ás directivas daUE.

Page 8: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Medidas de segurança e precauções

8

Este aparelho contém produto refrigerante isobutano (R600a), umgás natural com elevada compatibilidade com o meio ambiente masinflamável. Este gás não danifica a camada de ozono e não contribuipara o aumento do efeito de estufa. A utilização deste produto refrigerante ecológico pode contribuir, emparte, para aumento dos ruídos de funcionamento. Além dos ruídosde funcionamento do compressor, podem ser emitidos ruídos dapassagem do gás. Estes efeitos não são inevitáveis mas tambémnão têm qualquer influência na eficiência do aparelho.Ao transportar e instalar o aparelho deve ser tomado o maior cuida-do para que nenhuma peça do circuito de frio seja danificada.Em caso de danos:

– evite acender ou fazer chamas;

– desligue o aparelho da rede elétrica;

– proceda durante alguns minutos ao arejamento do local onde oaparelho está instalado; e

– contacte o serviço de assistência técnica.

Quanto mais produto refrigerante o aparelho tiver, maior deveráser o espaço onde o aparelho está instalado. Se existirem fugas ecaso o espaço seja demasiado pequeno, poderá formar-se umamistura de gás/ar. Por cada 11 g de produto refrigerante deverá exis-tir pelo menos 1 m3 de espaço. Consulte a placa de caraterísticas doaparelho, onde encontra a indicação exacta sobre a quantidade deproduto refrigerante existente nesse aparelho.

Os dados sobre a ligação elétrica (segurança, tensão e frequên-cia) mencionados na placa de caraterísticas do aparelho devem cor-responder à tensão da rede elétrica, para que sejam evitadas avariasno aparelho.Compare estes dados antes de efetuar a ligação. Em caso de dúvidaconsulte um electricista qualificado.

Page 9: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Medidas de segurança e precauções

9

A segurança elétrica do aparelho só está garantida se a ligação àcorrente for efetuada por meio de uma tomada com contato de se-gurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Emcaso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalaçãoelétrica.

O funcionamento fiável e seguro do aparelho só está garantido, seo mesmo for ligado à rede pública de electricidade.

Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-torizado Miele deverá efetuar a sua substituição evitando assim ris-cos para o utilizador.

Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantema segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes disposi-tivos para ligar o aparelho à corrente elétrica.

Se a humidade entrar em contato com os componentes elétricosou com o cabo de alimentação poderá causar curto-circuito. Por es-te motivo, o aparelho de frio não deve funcionar em espaços húmi-dos (p. ex., garagem, lavandarias, etc.).

Este aparelho não pode ser utilizado em unidades móveis (por ex.embarcações).

Danos no aparelho podem pôr a sua segurança em risco. Verifi-que se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com defei-to em funcionamento.

Ao instalar ou ao efetuar trabalhos de manutenção ou de repara-ção deverá desligar o aparelho da corrente elétrica. O aparelho sóestá desligado da corrente elétrica quando:

– os disjuntores do quadro elétrico estiverem desligados; ou

– os fusíveis roscados da instalação elétrica estiverem completa-mente desaparafusados; ou

– o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada. Nãopuxe pelo cabo de ligação, mas sim pela ficha para o desligar dacorrente.

Page 10: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Medidas de segurança e precauções

10

A instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manuten-ção executados indevidamente podem ter consequências gravespara o utilizador.Os trabalhos de instalação, manutenção ou de reparação só devemser executados por técnicos autorizados Miele.

Perde o direito à garantia se o aparelho não for reparado pelo ser-viço de assistência técnica autorizado Miele.

Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento dascondições de segurança. As peças com defeito só podem ser subs-tituídas por peças originais Miele.

Utilização adequada

Este aparelho foi fabricado para uma determinada classe de clima(temperatura ambiente) cujos limites têm de ser mantidos. A classede clima correspondente está indicada na placa de caraterísticas si-tuada no interior do aparelho. A temperatura ambiente baixa provocaparagens longas do compressor de forma que o aparelho não pode-rá manter a temperatura necessária.

As secções transversais de arejamento e ventilação não podemser tapadas ou obstruídas. Não ficando garantida a circulação de aradequada. O consumo de energia aumenta e algumas peças podemficar danificadas.

Se armazenar gordura ou azeite nos compartimentos da porta de-ve verificar se os recipientes estão corretamente fechados. Gorduraou azeite pode provocar fissuras no revestimento.

Não guarde no aparelho materiais explosivos ou sprays (como porexemplo latas de spray). Misturas de gases inflamáveis podem serinflamados por componentes elétricos. Risco de incêndio e explosão!

Não use aparelhos elétricos dentro do aparelho de frio (p.ex. parafazer gelados). Pode haver formação de faíscas. Risco de explosão.

Page 11: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Medidas de segurança e precauções

11

Não armazene no compartimento congelador latas e garrafas combebidas gasosas ou com líquidos que possam congelar. As latas ouas garrafas podem rebentar. Risco de ferimento e danos!

As garrafas que tenham sido colocadas no congelador para arre-fecer as bebidas rapidamente devem ser retiradas do congelador omais tardar ao fim de uma hora. As garrafas podem rebentar. Riscode ferimento e danos!

Não toque nos alimentos congelados nem em peças metálicas setiver as mãos molhadas. As mãos podem gelar. Risco de lesões!

Imediatamente após retirar cubos de gelo ou gelados do congela-dor não os deverá consumir / levar à boca. As temperaturas muitobaixas podem provocar ferimentos nos lábios e língua. Risco de le-sões!

Alimentos descongelados ou semi-descongelados não devemvoltar a ser congelados. Consuma-os de imediato porque os alimen-tos perdem valores nutritivos e deterioram-se facilmente. Estes ali-mentos depois de cozinhados podem voltar a ser congelados.

Se consumir alimentos fora de prazo corre o risco de intoxicaçãoalimentar.O tempo de armazenamento depende de vários fatores como porex. do grau de frescura, da qualidade dos produtos e da temperaturade armazenamento. Verifique a data de validade e as indicações dearmazenamento indicadas pelo fabricante do alimento.

Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ouligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garan-tia.

Page 12: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Medidas de segurança e precauções

12

Limpeza e manutenção

Nunca deverá lubrificar a borracha de vedação da porta.Com o decorrer do tempo ficará porosa e terá de ser substituída.

O vapor de aparelhos de limpeza a vapor pode atingir peças con-dutoras elétricas e provocar curto circuito.Para efetuar a limpeza e descongelar o aparelho não utilize um apa-relho de limpeza a vapor.

Objetos pontiagudos ou afiados danificam o gerador de frio e oaparelho fica inoperável. Por isso não utilize objetos pontiagudos ouafiados para

– retirar gelo do aparelho,

– ou soltar cuvetes e alimentos.

Para descongelar o aparelho não utilize aquecedores elétricos ouvelas. Risco de danos materiais.

Não utilize igualmente sprays de descongelação ou produtosidênticos. Estes podem provocar a formação de gases inflamáveis,conter solventes perigosos ou serem nocivos à saúde.

Transporte

Transporte o aparelho sempre em posição vertical e na embala-gem de transporte para evitar danos.

Devido ao peso elevado do aparelho, efectue o seu transportecom a ajuda de uma segunda pessoa. Risco de ferimentos e danos!

Page 13: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Medidas de segurança e precauções

13

Eliminação do seu aparelho antigo

Se necessário, destrua a trava da porta do seu antigo aparelho defrio. Assim irá impedir que crianças ao brincarem se tranquem den-tro do aparelho, correndo risco de vida.

As fugas de produto refrigerante podem provocar lesões oculares.Não danifique peças do sistema de refrigeração, por exemplo:

– perfurando os tubos de circulação do produto refrigerante;

– dobrando os tubos;

– raspando camadas protetoras de superfícies.

Símbolo no compressor (conforme o modelo)

Esta indicação é relevante apenas para a reciclagem. Em funcionamento normal,não existe risco.

O óleo no compressor pode ser fatal se ingerido ou se entrar nasvias respiratórias.

Page 14: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

O seu contributo para proteção do ambiente

14

Eliminação da embalagem detransporteA embalagem protege o aparelho con-tra danos de transporte. Os materiaisda embalagem são selecionados doponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por issosão recicláveis.

A devolução da embalagem ao ciclo dereciclagem contribui para economia dematérias primas e redução de resíduos.Informe-se sobre os pontos de devolu-ção de embalagens.

Eliminação do aparelho em fimde vida útilAparelhos elétricos e eletrónicos con-têm muitas vezes diversos materiais va-liosos. Mas também contêm determina-das substâncias, misturas e componen-tes, que foram necessárias para o seufuncionamento e segurança. Se estesmateriais forem depositados no conten-tor de lixo doméstico, ou se forem tra-tados de forma errada, podem ser pre-judiciais à saúde e ao ambiente. Nãodeposite o seu aparelho fora de usojunto do contentor do lixo normal.

Em vez disso, utilize os pontos oficiaisde entrega e reciclagem de equipamen-tos elétricos e eletrónicos da sua juntade freguesia, Agentes Miele ou a Miele.Para apagar eventuais dados pessoaisno aparelho antigo, legalmente esteprocesso é da sua responsabilidade.

Certifique-se de que os tubos do apa-relho não são danificadas até ser efe-tuado o transporte para um ponto deeliminação.Só assim fica garantido que tanto oproduto de frio existente no circuito e oóleo existente no compressor não esca-pam para o ambiente.

Mantenha os aparelhos até seremtransportados, fora do alcance decrianças. Informe-se junto da sua Câ-mara Municipal sobre as possibilidadesde recolha e reciclagem.

Page 15: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Como economizar energia?

15

consumo normal de ener-gia

consumo aumentado deenergia

Instalação/Manu-tenção

Em espaços ventilados. Em espaços fechados, nãoventilados.

Protegido da incidência dire-ta de raios solares.

Incidência direta de raios so-lares.

Não instalado ao lado deuma fonte de calor (aquece-dores, fogão).

Ao lado de uma fonte de ca-lor (aquecedores, fogão).

Temperatura ambiente idealde 20 °C.

Temperatura ambiente ele-vada a partir de 25 °C.

Não tapar as grelhas de are-jamento e ventilação e lim-par o pó regularmente.

Grelhas de arejamento eventilação tapadas ou compó.

O motor e a grelha metálica(permutador de calor) na zo-na posterior do aparelho de-vem ser limpos, pelo menos,uma vez por ano.

Acumulação de pó no motore na grelha metálica (permu-tador de calor).

Regulação da temperatura

Compartimento frigorífico 4a 5 °C

Quanto mais baixa for atemperatura selecionadamais elevado será o consu-mo de energia!

Compartimento congelador-18 °C

Page 16: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Como economizar energia?

16

consumo normal de ener-gia

consumo aumentado deenergia

Utilização Colocação das gavetas edas prateleiras tal como foifornecido de fábrica.

Abrir a porta do aparelho sóquando for necessário e du-rante o mais curto espaçode tempo possível. Alimen-tos arrumados por catego-rias.

Aberturas frequentes da por-ta e por um longo períodosignifica entrada de ar quen-te. O aparelho tenta arrefe-cer e o tempo de funciona-mento do motor prolonga-se.

Transporte os alimentos numsaco que conserve o frio earrume-os o mais rápidopossível no aparelho.Produtos retirados do apare-lho devem voltar a ser colo-cados o mais rápido possí-vel antes que percam o frio.Alimentos e bebidas quen-tes devem arrefecer no exte-rior.

Alimentos quentes e os queestiverem à temperatura am-biente transportam calor pa-ra o interior do aparelho. Oaparelho tenta arrefecer e otempo de funcionamento domotor prolonga-se.

Arrumar os alimentos bemembalados ou tapados.

A evaporação e a condensa-ção de líquidos na zona derefrigeração causa perdasda potência de refrigeração.

Colocar os alimentos conge-lados no compartimento fri-gorífico para descongela-rem.

Não encher demasiadamen-te os compartimentos paraque o ar possa circular.

Um fluxo de ar deterioradoprovoca perda de frio.

Page 17: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Descrição do aparelho

17

Painel de comandos

 Elementos de comando do com-partimento frigorífico

a Tecla Ligar/Desligar o compartimentofrigorífico

b Tecla para selecionar a temperatura

c Tecla DynaCool(Distribuição automática da tempera-tura)

 Tecla principal Ligar/Desligar o aparelho de frio completo

 Elementos de comando do com-partimento congelador

d Tecla para selecionar a temperatura

e Tecla de congelamento rápido

Tecla para desligar o sinal de alar-me

 Visor

f Símbolo do menu(Modo Regulação: Ligar/Desligar o bloqueio)

g Símbolo de alarme

h Símbolo de congelamento rápido

i Símbolo de bloqueio

j Indicador de temperatura

k Símbolo DynaCool

Page 18: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Descrição do aparelho

18

Esta figura mostra um modelo de aparelhocomo exemplo.

a Painel de comandos com visor

b Iluminação interior

c Prateleira da porta

d Ventilador

e Prateleiras

f Compartimento para garrafas comfixador

g Calha de escoamento e orifício deescoamento

h Gaveta para frutas e legumes, umapeça

i Pegas

j Módulo NoFrost

k Gavetas do congelador (Número degavetas conforme o modelo)

Para facilitar a instalação, existe na zo-na superior posterior do frigorífico umespaço côncavo para agarrar o apare-lho e em baixo existem patins de trans-porte.

Page 19: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Acessórios

19

Acessórios fornecidos junto

Suporte para garrafas

As lamelas do suporte de garrafas ga-rantem a estabilidade das garrafas aoabrir e fechar a porta.

Cuvete

Suporte de ovos

Acessórios opcionaisNa Miele encontra uma série de aces-sórios e produtos de limpeza adequa-dos ao seu aparelho de frio.

Os acessórios podem ser encomen-dados através da loja online Miele ounos serviços ou Agentes Miele.

Loja online Miele: shop.miele.de

Prateleira para garrafas

Na prateleira para garrafas pode colo-car garrafas em posição horizontal nocompartimento frigorífico o que contri-bui para economia de espaço. A prateleira para garrafas pode ser co-locada de forma variável no comparti-mento frigorífico.

Pano em microfibras

O pano em microfibras ajuda a eliminardedadas e sujidade leve de frentes emaço inox, painéis de aparelhos, janelas,móveis, vidros de automóveis, etc.

Page 20: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Acessórios

20

MicroCloth Kit

O MicroCloth Kit consiste num panouniversal, um copo e num pano de altobrilho. Os panos são extremamente resisten-tes e duradouros. Eficiência de limpezaelevada graças às microfibras finas.

Filtro de carvão com suporte KKF-FF(Active AirClean)

O filtro de carvão neutraliza cheiros de-sagradáveis no compartimento frigorífi-co e contribui assim para uma melhorqualidade do ar.

O suporte do filtro de carvão é encaixa-do na régua de proteção posterior daprateleira e pode ser deslocado comose pretender.

Substituição do filtro de carvão KKF-RF (Active AirClean)

Podem ser adquiridos filtros de substi-tuição adequados ao suporte (Acti-ve AirClean). Recomenda-se a substi-tuição do filtro de carvão de seis emseis meses.

Page 21: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Ligar e desligar o aparelho

21

Antes da primeira utilização

Material da embalagem

Retire todo o material da embalagemdo interior do aparelho.

Folha de proteção

O aparelho de frio é fornecido com umapelícula protetora, para proteger o apa-relho durante o transporte.

Retire a película de proteção após terinstalado o aparelho de frio no localdefinitivo.

Efectue a limpeza do aparelho de frio

Consulte as indicações mencionadasno capítulo «Limpeza e manuten-ção».

Limpe o interior do aparelho e osacessórios.

Ligar o aparelho de frio

Para que a temperatura seja suficien-temente baixa, deixe o compartimentocongelador pré‑refrigerar durante cer-ca de 2 horas antes de colocar aí ali-mentos pela primeira vez. Coloque os alimentos no comparti-mento congelador só quando a tem-peratura estiver suficientemente baixa(mín. -18 °C).

Através da tecla principal direita ,pode ligar o compartimento congela-dor e o compartimento frigorífico emsimultâneo.

O compressor pode ser ligado 8 minu-tos mais tarde devido a um atraso dearranque incorporado. Este atraso au-menta a vida útil do compressor.

Pressione a tecla principal direita para ligar o compartimento congela-dor e o compartimento frigorífico.

O aparelho de frio começa a refrigerar eo indicador de temperatura mostra atemperatura pré-selecionada no com-partimento congelador. A iluminação in-terior do compartimento frigoríficoacende com a porta aberta.

Page 22: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Ligar e desligar o aparelho

22

Desligar o aparelho de frio

Se a temperatura do compartimentofrigorífico for exibida, pode desligar oaparelho de frio completamente.

Pressione a tecla principal direita para desligar o compartimento con-gelador e o compartimento frigoríficoaté que o visor se apague.

Os compartimentos frigorífico e conge-lador estão desligados. Se isso não forpossível, o bloqueio está ativado (con-sulte o capítulo "Efetuar outras regula-ções, secção "Desativar o bloqueio").

A iluminação interior do compartimentofrigorífico apaga-se e o arrefecimentoestá desligado.

Desligar o compartimento frigoríficoem separado

Pode desligar o compartimento frigorífi-co separadamente, enquanto o com-partimento congelador continua emfuncionamento. Isto é útil, por exemplo,nas férias.

Se a temperatura do compartimentofrigorífico estiver visível no indicadorde temperatura, pode desligar o com-partimento frigorífico separadamente.

Pressione a tecla esquerda Ligar/Desligar  para desligar o comparti-mento frigorífico até que o visor seapague.

A iluminação interior e o indicador detemperatura do compartimento frigorífi-co apagam-se. O compartimento frigo-rífico está desligado. A temperatura docompartimento congelador surge no in-dicador de temperatura.

Voltar a ligar o compartimento frigo-rífico

O compartimento frigorífico pode serentão ligado separadamente.

Pressione duas vezes a tecla  paraligar o compartimento frigorífico.

O indicador de temperatura para ocompartimento frigorífico acende. Ocompartimento frigorífico entra em fun-cionamento e a iluminação interioracende-se ao abrir a porta.

No caso de ausência prolonga-da

Se o aparelho for desligado duranteum longo período de tempo e não forlimpo previamente, pode haver for-mação de bolor se a porta ficar fe-chada.Efetue a limpeza do aparelho.

Se não utilizar o aparelho durante umlongo período de tempo, então observeo seguinte:

Desligue o aparelho.

Desligue a ficha da tomada ou desli-gue os fusíveis do quadro elétrico.

Efetue a limpeza do aparelho de frio emantenha a porta aberta para queseja suficientemente arejado e sejaevitada a formação de odores.

Page 23: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

A temperatura correcta

23

A temperatura correta é muito impor-tante para o armazenamento de alimen-tos. Os microorganismos estragam acomida rapidamente, o que pode serevitado ou atrasado com a temperaturacorreta de armazenamento. A tempera-tura afeta a taxa de crescimento dosmicrorganismos. Com a diminuição datemperatura, esses processos ficammais lentos.

A temperatura no interior do aparelhoaumenta:

– Abrindo a porta muitas vezes oumantendo-a aberta,

– Quantos mais alimentos forem arma-zenados.

– Quanto menos frio estiverem os ali-mentos.

– Quanto maior a temperatura ambien-te do aparelho de frio. O aparelho foiconcebido para uma determinadaclasse de clima, (temperatura am-biente), cujos limites devem ser man-tidos.

... no compartimento frigoríficoA temperatura que recomendamos parao compartimento frigorífico é de 4 °C.

... no compartimento congela-dorPara congelar alimentos frescos e ar-mazenar alimentos durante um longoperíodo de tempo, é necessária umatemperatura de -18 °C . Com esta tem-peratura, pode existir a formação demicroorganismos. Assim que a tempe-ratura suba acima de -10 °, a decompo-sição pelos microrganismos começa, acomida tem uma durabilidade menor.Por este motivo, os alimentos congela-dos ou descongelados não devem sercongelados novamente até serem con-fecionados (cozidos ou assados). Comas altas temperaturas, fica garantiada adestruição da maioria dos microorga-nismos.

Page 24: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

A temperatura correcta

24

Indicador de temperatura

O indicador de temperatura no visormostra, em funcionamento normal, atemperatura pretendida no compar-timento frigorífico ou a temperaturapretendida no compartimento con-gelador.

Dica: Pode mudar para outro indicadorde temperatura pressionando a tecla da zona de refrigeração pretendida.

A temperatura indicada fica intermi-tente se for selecionada outra tempera-tura.

A temperatura pretendida no indica-dor de temperatura do compartimen-to congelador e o símbolo  ficamintermitentes:

– A temperatura não está dentro dos li-mites de indicação previstos.

– A temperatura aumentou váriosgraus, como indicação de perda defrio. Ao mesmo tempo soa um sinalde alarme.

Esta perda de frio de curta duração nãoé preocupante caso se deva:

– às portas do aparelho permaneceramabertas durante um período de tem-po mais longo para, por exemplo, re-tirar ou introduzir uma grande quanti-dade de alimentos;

– se estão a ser congelados alimentosfrescos.

Regular a temperatura para ocompartimento frigorífico/con-geladorA temperatura é regulável:

– no compartimento frigorífico de 3 °Ca 9 °C;

– no compartimento congelador de-16 °C  a -26 °C .

As temperaturas para o compartimentofrigorífico e para o compartimento con-gelador podem ser reguladas atravésda tecla .

Para selecionar a temperatura preten-dida, pressione a tecla as vezesque forem necessárias até que a tem-peratura pretendida apareça indicadano visor.

Ao pressionar pela primeira vez, a tem-peratura que foi selecionada pela últimavez aparece a piscar.

Depois, a temperatura altera continua-mente; quando for atingido o valor maiselevado, volta novamente ao valor maisbaixo.

A temperatura selecionada de novo éaceite automaticamente, após um curtoperíodo de tempo, aparecendo indicadano visor.A temperatura selecionada para o com-partimento frigorífico acende. A tempe-ratura selecionada para o compartimen-to congelador fica intermitente até seralcançada.

A temperatura no aparelho irá lenta-mente atingir o valor selecionado denovo.

Page 25: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

A temperatura correcta

25

Dica: Se alterou a temperatura, verifi-que o indicador de temperatura ao fimde  6 horas caso o aparelho estejapouco cheio e ao fim de aprox. 24horas caso o aparelho esteja cheio.Só depois desse tempo é que a tempe-ratura selecionada existe de fato.

Se, após este tempo, a temperaturafor muito elevada ou muito baixa, vol-te a selecionar a temperatura.

Page 26: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Congelamento rápido e DynaCool

26

Função de congelamento rápi-doOs alimentos frescos devem ser conge-lados o mais rapidamente possível, de-vendo, para isso, ativar a função decongelamento rápido.

Assim consegue que os alimentos con-gelem rapidamente, ficando o valor nu-tritivo, as vitaminas, o sabor e a aparên-cia conservados.

Excepções:

– Se introduzir no congelador produtosjá congelados.

– Se congelar até aproximadamente2 kg de alimentos por dia.

Se a temperatura do compartimentocongelador estiver visível no indicadorde temperatura, pode ligar a funçãode congelamento rápido.

Ligar o Congelamento rápido

A função de Congelamento rápido deveser ligada 6 horas antes do armazena-mento dos alimentos que vão ser con-gelados. Se a potência máxima decongelamento tiver de ser utilizada, ocongelamento rápido deve ser ligado24 horas antes!

O compressor pode ser ligado 8 minu-tos mais tarde devido a um atraso dearranque incorporado. Este atraso au-menta a vida útil do compressor.

Pressione brevemente a tecla .

O símbolo acende no visor. A tempe-ratura no compartimento congeladorbaixa, porque o aparelho de frio está afuncionar com a sua capacidade máxi-ma.

Desligar o congelamento rápido

A função Congelamento rápido desliga-se automaticamente após aprox. 65 ho-ras. O símbolo  apaga-se e o apare-lho de frio funciona novamente com apotência de refrigeração normal.

Para economizar energia, pode desligara função de congelamento rápido maiscedo.

Pressione a tecla   de forma que osímbolo  se apague.

O arrefecimento do aparelho de frio vol-ta a funcionar com a potência normal.

Page 27: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Congelamento rápido e DynaCool

27

Função DynaCoolSem arrefecimento dinâmico(DynaCool) são originadas, devido à cir-culação natural do ar, zonas de frio di-ferentes no compartimento frigorífico (oar frio e pesado desce para a zona infe-rior). Estas zonas de frio devem ser res-petivamente utilizadas para a armaze-nagem dos alimentos (consulte o capí-tulo "Armazenar alimentos no comparti-mento frigorífico").No entanto, se pretender armazenaruma grande quantidade de alimentosdo mesmo tipo (p. ex., para uma festa),pode obter, através do arrefecimentodinâmico, uma distribuição de tempera-tura relativamente homogénea em to-das as prateleiras, de forma que todosos alimentos no compartimento frigorífi-co sejam arrefecidos uniformemente.A intensidade da temperatura podecontinuar a ser selecionada.

Além disso, o arrefecimento dinâmicotambém deve ser selecionado no casodas seguintes condições:

– uma temperatura ambiente alta apartir de aprox. 30 °C)

– uma humidade do ar elevada, como,por exemplo, em dias de verão

Se a temperatura do compartimentofrigorífico estiver visível no indicadorde temperatura, pode ligar a funçãoDynaCool.

Ligar o arrefecimento dinâmico

Pressione brevemente a tecla .

O símbolo acende no visor. O venti-lador liga-se automaticamente.

Desligar o arrefecimento dinâmico

Como o consumo de energia aumentaum pouco quando o arrefecimento di-nâmico está ligado, deverá voltar a des-ligar o arrefecimento dinâmico em con-dições normais.

Pressione a tecla   de forma que osímbolo  se apague.

Para economizar energia, o ventiladordesliga-se temporária e automatica-mente enquanto a porta estiver aber-ta.

Page 28: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Alarme de temperatura e de porta aberta

28

O aparelho de frio está equipado comum sistema de alarme, para que qual-quer alteração de temperatura no com-partimento congelador seja facilmentedetectada e para evitar perda desne-cessária de energia se a porta ficaraberta.

Frigorífico com alarme de tem-peraturaSe a temperatura de congelação atingirum limite de temperatura demasiadoquente, os indicadores de temperaturae o símbolo de alarme ficam a pis-car. Adicionalmente soa um sinal dealarme.

Quando é que o aparelho de frio detetaum intervalo de temperatura menos friodepende da temperatura selecionada.

O sinal acústico e ótico atua, por exem-plo:

– Liga o aparelho de frio, e de imediatoa temperatura numa das zonas ficamuito diferente da temperatura sele-cionada,

– Separe e remova a comida congela-da, e deixe entrara ar quente.

– Congela um grande quantidade dealimentos frescos,

– Congele apenas alimentos frescos.

– Ocorreu uma falha na energia elétri-ca.

– O aparelho tem uma anomalia.

Logo que tenha terminado uma situa-ção de alarme, o sinal irá deixar desoar, o indicador de temperatura acen-de novamente de forma permanente e osímbolo de alarme apaga-se.

Perigo para a saúde com o con-sumo de alimentos estragados.Se a temperatura for inferior a -18 °Cdurante um longo período de tempo,verifique se os alimentos desconge-laram. A conservação dos alimentosfica, assim, reduzida.Verifique se os alimentos desconge-laram. Neste caso, consuma os ali-mentos tão rápido quanto possívelou cozinhe-os (cozidos ou assados)antes de os voltar a congelar!

Congelador com alarme daportaSe uma das portas ficar aberta durantemais de 60 segundos, soa um sinalacústico.

Logo que a porta do aparelho seja fe-chada, o sinal deixa de soar.

Desligar o sinal de alarme maiscedoSe o sinal de alarme o incomodar, podedesligá-lo mais cedo.

Pressione a tecla .

O sinal de alarme deixa de soar.No caso de alarme de temperatura, osímbolo   acende até a situação dealarme terminar.

Page 29: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Regulações suplementares

29

Modo RegulaçãoDeterminadas regulações no aparelhode frio só podem ser efectuadas nomodo Regulação.

Ligar/Desligar o bloqueio

Regular o modo Sabbat

O modo Regulação é indicado no visoratravés do símbolo  .

Encontram-se a seguir descritas a for-ma de chegar ao modo Regulação e aforma de alterar as regulações.

Ligar/Desligar o bloqueio

Através do bloqueio, pode impedir queo aparelho de frio seja desligado inad-vertidamente.

- Ligar o bloqueio

Pressione a tecla  durante aprox.5 segundos.

O símbolo do menu  acende e no vi-sor fica intermitente .O modo Regulação está agora ativo.

Pressione a tecla do compartimen-to congelador e no visor fica intermi-tente .

Pressione, por breves instantes, a te-cla   para visualizar a função blo-queio.

No visor aparece . Pressione, por breves instantes, a te-

cla   para ativar a função de blo-queio.

O símbolo acende no visor.

Para sair do modo Regulação, pres-sione a tecla principal direita docompartimento congelador.

No visor, aparece a indicação da tem-peratura.

– Desligar o bloqueio

Pressione a tecla  durante aprox.5 segundos.

O símbolo  e o símbolo  acendeme no visor fica a piscar . O modo Regulação está agora ativo.

Pressione a tecla do compartimen-to congelador e no visor fica intermi-tente .

Pressione, por breves instantes, a te-cla   para visualizar a função blo-queio.

No visor aparece .

Pressione, por breves instantes, a te-cla   para desativar a função debloqueio.

O símbolo  apaga-se.

Para sair do modo Regulação, pres-sione a tecla principal do compar-timento congelador.

No visor, aparece a indicação da tem-peratura.

Page 30: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Regulações suplementares

30

Ativar e desativar o modo Sabbat

Perigo para a saúde com o con-sumo de alimentos estragados.Se uma falha de energia elétrica du-rante o modo Sabbat não for indica-da, os alimentos não descongelam.A conservação dos alimentos fica,assim, reduzida.Verifique se os alimentos desconge-laram. Neste caso, consuma os ali-mentos tão rápido quanto possívelou cozinhe-os (cozidos ou assados)antes de os voltar a congelar!

O aparelho de frio dispõe do modo Sa-bbat para apoiar costumes religiosos.

Durante o modo Sabbat, são desliga-das as seguintes funções:

– a iluminação interior estando a portaaberta

– todos os sinais acústicos e óticos

– a indicação de temperatura

– SuperFrost e DynaCool (se antes es-tavam ativados).

Para desativar o modo Sabbat, podeselecionar a tecla .

A função modo Sabbat desliga-se auto-maticamente ao fim de aprox. 120 ho-ras.

Certifique-se de que as portas doaparelho estão bem fechadas, porqueos avisos visuais e sonoros estão des-ligados.

- ativar o modo Sabbat

Pressione a tecla  durante aprox.5 segundos.

O símbolo  acende e no visor fica in-termitente .O modo Regulação está agora ativo.

Pressione, por breves instantes, a te-cla de SuperFrost  para visualizar afunção modo Sabbat.

No visor, aparece . Pressione, por breves instantes, a te-

cla  para confirmar a regulação.

O visor acende e o modo Sabbat estáativo.

- desativar o modo Sabbat

Pressione duas vezes a tecla  paradesativar a função modo Sabbat.

O símbolo  acende e no visor fica in-termitente .O modo Regulação está agora ativo.

O modo Sabbat está desligado.

Para sair do modo Regulação, pres-sione a tecla principal .

Page 31: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Armazenar alimentos no compartimento frigorífico

31

Risco de explosão devido a mis-tura de gases inflamáveis.As misturas de gases inflamáveis po-dem inflamar-se devido a compo-nentes elétricos.Não guarde no aparelho de frio ma-teriais explosivos ou sprays (como,p. ex., latas de spray). As latas despray correspondentes são reconhe-cíveis pelo rótulo impresso ou porum símbolo de chama. Gases even-tualmente existente podem inflamar-se devido a componentes elétricos.

Risco de danos devido a alimen-tos com gordura e óleo.Se armazenar gordura ou azeite noaparelho de frio ou nos comparti-mentos da porta deve verificar se osrecipientes estão corretamente fe-chados. A gordura ou o azeite podeprovocar fissuras no revestimento.Verifique se o azeite ou a gorduraque tenha vertido não entra em con-tacto com as partes em plástico doaparelho de frio.

Várias zonas de frioDevido à circulação natural do ar, exis-tem temperaturas diferentes no com-partimento frigorífico.

O ar frio e pesado desce para a parteinferior do compartimento frigorífico.Utilize as zonas com temperaturas dife-rentes para arrumar os alimentos ade-quadamente.

Dica: Arrume os alimentos de formaque o ar possa circular entre eles.

Também, a capacidade de refrigera-ção é reduzida e o consumo deenergia aumenta se a cirucculaçãodo ar não for suficiente.Não tape o ventilador situado na pa-rede traseira.

Dica: Os alimentos não devem ficar emcontacto com a parede posterior. Casocontrário, podem congelar ficandoagarrados à parede.

Este aparelho com arrefecimento di-nâmico, mantém a temperatura unifor-me quando o ventilador está a funcio-nar. Como resultado, as diferenças detemperatura não são tão acentuadas.

Zona menos fria

A zona menos fria no compartimentofrigorífico situa-se em cima na zonafrontal e na porta. Utilize essa zona paraguardar a manteiga por exemplo, paraque seja fácil de barrar ou para o quei-jo, para que não perca o aroma.

Page 32: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Armazenar alimentos no compartimento frigorífico

32

Zona mais fria

A zona mais fria no frigorífico está si-tuada imediatamente por cima da gave-ta para legumes e fruta e junto à paredeposterior.

Utilize essa zona para arrumar alimen-tos sensíveis e que se deteriorem maisrapidamente, como p. ex.:

– Peixe, carne, aves

– Produtos de charcutaria, alimentospré-confecionados

– Alimentos com ovos ou natas

– Massa fresca para bolos, pizzas ouquiches

– Leite e outro produtos laticínios

– legumes embalados

– legumes embalados e, em geral, to-dos os alimentos frescos (cuja datade validade se refira a uma tempera-tura de armazenamento de, pelo me-nos, 4 °C)

Não adequado para o compar-timento frigoríficoNem todos os alimentos são adequa-dos para serem armazenados a tempe-raturas inferiores a 5 °C, porque sãosensíveis ao frio. Dependendo do ali-mento, se for armazenado a uma tem-peratura demasiado fria, pode mudarde aspecto, a consistência pode alterarassim como o sabor e/ou o teor de vita-minas.

Destes alimentos sensíveis à tempera-tura fazem parte entre outros:

– ananás, abacate, bananas, romãs,manga, melões, papaia, maracujá, ci-trinos (como limão, laranjas, tangeri-nas, toranjas)

– fruta (para amadurecer)

– beringelas, pepinos, batatas, pimen-tos, tomates, aboborinha

– queijo duro (Parmesão)

Instruções para compra de ali-mentosA condição prévia para que os alimen-tos se conservem é o seu grau de fres-cura ao serem adquiridos. Esta frescurainicial é essencial para o período deconservação.Verifique também a data de validade eatemperatura de armazenamento corre-ta.A cadeia de frio não deve ser interrom-pida, se possível transportar os alimen-tos num carro quente.

Dica: Transporte os alimentos num sa-co que conserve o frio e arrume-os omais rápido possível no aparelho.

Page 33: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Armazenar alimentos no compartimento frigorífico

33

Arrumar corretamente os ali-mentosGuarde os alimentos tapados ou em-balados. Assim evita que os alimentostransmitam ou absorvam sabores, se-quem ou até contaminem outros ali-mentos se eventualmente existirembactérias. Isto é particularmente impor-tante quando armazenar alimentos ani-mais.Com a temperatura de armazenamentocorrecta e higiene correspondente, otempo de duração dos alimentos podeser aumentado significativamente.

Fruta e legumes

A fruta e os legumes podem ser guar-dados desembalados nas gavetas paralegumes e fruta.

Alimentos ricos em proteínas

Estes alimentos deterioram-se rapida-mente. Crustáceos deterioram-se maisrapidamente do que o peixe e o peixedeteriora-se mais rapidamente do que acarne.

Page 34: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Arrumação no compartimento frigorífico

34

Deslocar as prateleiras da por-ta

Mude a posição das prateleiras daporta do aparelho apenas se estive-rem vazias.

Para deslocar os compartimentos daporta empurre-os para cima e retire-os puxando para a frente.

Coloque as prateleiras da porta no ní-vel pretendido. Certifique-se de quefica corretamente encaixado na sa-liência.

Mudar a posição das pratelei-ras

As prateleiras têm uma proteção queimpede serem inadvertidamente ecompletamente puxadas para fora.

O posicionamento das prateleiras po-de ser alterado de acordo com a altu-ra dos recipientes:

1. Levante a prateleira de vidro ligeira-mente para a frente.

2. Remover.

O rebordo posterior da prateleira temde estar virado para cima para que osalimentos não encostem à paredeposterior do aparelho e gelem.

Em seguida, empurre para o nívelpretendido.

Deslocar ou retirar o fixador degarrafas

O fixador de garrafas pode ser desloca-do para a direita ou para a esquerda.Desta forma fica com mais espaço paraoutras embalagens.

O fixador de garrafas pode ser retiradopara ser lavado por exemplo:

Puxe o fixador de garrafas para cimadesencaixando-o do rebordo poste-rior do compartimento de garrafas.

Após efetuar a limpeza deve voltar aencaixar o fixador de garrafas.

Page 35: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Arrumação no compartimento frigorífico

35

Mudar a posição da prateleirapara garrafas

A prateleira para garrafas pode ser ob-tida como acessório especial (consul-te «Acessórios - Acessórios opcio-nais».

A prateleira para garrafas pode ser mu-dada de posição.

Levantar a prateleira, puxar um pou-co para a frente e coloca-la maisabaixo, ou mais acima, no encaixepretendido.

O batente posterior tem de ficar voltadopara cima, para que as garrafas não en-costem à parede traseira.

A prateleira para garrafas têm umaproteção que impede a possibilidadede poder ser completamente puxadapara fora.

Alterar o posicionamento dofiltro de carvão

O filtro de carvão com suporte KKF FF(Active AirClean) pode ser adquiridocomo acessório especial (consulte ocapítulo «Acessórios», secção «Aces-sórios opcionais»).

No caso de alimentos com um cheiromuito forte (p. ex. queijo muito pican-te), tome nota do seguinte:

– Coloque o suporte com o filtro decarvão sobre a prateleira onde vãoser colocados esses alimentos.

– Substitua o filtro de carvão mais cedose for necessário.

– Encaixe outro filtro de carvão (comsuporte) no aparelho de frio (consulteo capítulo «Acessórios», secção«Acessórios opcionais»).

O fixador do filtro de carvão está encai-xado na régua de proteção posterior daprateleira.

Para alterar o posicionamento do fil-tro de carvão, puxe o fixador retiran-do-o da régua de proteção.

Coloque o fixador sobre a régua deproteção da prateleira pretendida.

Page 36: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Congelar e conservar

36

Capacidade máxima de conge-laçãoPara assegurar que os alimentos sejamcongelados rapidamente e por comple-to, a capacidade máxima de congela-ção não deverá ser excedida. A capaci-dade máxima de congelação em 24 ho-ras está indicada na placa de caraterís-ticas: «Capacidade de congela-ção.....kg/24 h».

A indicação sobre a capacidade máxi-ma de congelação indicada na placa decaraterísticas do aparelho foi averigua-da de acordo com a norma DIN EN ISO15502.

O que acontece ao congelaralimentos frescos?Os alimentos frescos devem congelar omais rapidamente possível, a fim depreservar os nutrientes, as vitaminas, aaparência e o sabor.

Quanto mais lentamente forem conge-lados os alimentos, mais líquido migrade cada célula para os interstícios. Ascélulas encolhem. Durante o desconge-lamento, apenas parte do líquido pre-viamente vazado pode migrar de voltapara as células. Em termos práticos, is-so significa que os alimentos têm umaperda maior de sumo. Isso é indicadopelo facto de que o descongelamentocria uma grande quantidade de água aoredor dos alimentos.

Se o alimento for congelado rapida-mente, o líquido celular tem menostempo para migrar das células para osinterstícios. As células encolhem muitomenos. Durante o processo de descon-gelação só uma quantidade muito me-

nor de líquido, que passou para os es-paços intermédios, é que volta para ascélulas, de forma que a perda de líqui-dos é muito menor. Formando-se so-mente uma pequena poça de água!

Conservação de produtos con-geladosSe pretender conservar produtos con-gelados verifique, logo durante a aquisi-ção

– se a embalagem está danificada,

– a data de validade e

– a temperatura selecionada para ocompartimento frigorífico do estable-cimento. Se a temperatura indicadafor inferior a -18 °C, o tempo de con-servação dos alimentos será mais re-duzido.

Adquira produtos congelados só de-pois de ter efetuado todas as outrascompras e transporte-os corretamen-te embalados ou num saco térmico.

Em casa coloque os produtos conge-lados imediatamente no aparelho.Emcasa coloque os produtos congela-dos imediatamente no aparelho.

Não voltar a congelar produtoscongelados ou descongelados Cozi-nhe-os primeiro e assim podem vol-tar a ser congelados.

Page 37: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Congelar e conservar

37

Congelar alimentos

Congele somente alimentos frescose em perfeito estado.

Antes de congelar, observe

– Géneros alimentícios que podemser congelados:carne, aves, caça, peixe, legumes,ervas, fruta, produtos lácteos, pão,bolos, gema de ovo, clara de ovo,inúmeros alimentos pré-cozinhados.

– Géneros alimentícios que não po-dem ser congelados:uvas, alface, rábano, maionese, ovosinteiros, cebolas, maçãs inteirascruas e peras.

– Para conservar a cor, o sabor e a vi-tamina C, deverá escaldar os legu-mes antes de os congelar. Coloqueos legumes, em porções, durante 2-3minutos em água a ferver. Posterior-mente, retire os legumes e passe-osrapidamente por água fria. Deixe es-correr a água dos legumes.

– A carne magra é mais adequada paraser congelada do que a gorda e alémdisso pode permanecer no congela-dor durante um período de tempomais longo.

– Coloque uma película sintética entrecosteletas, bifes, etc. Assim evita queao congelarem fiquem colados unsaos outros.

– Antes de congelar, não condimenteos alimentos crus nem os legumesescaldados. Os alimentos cozinha-dos podem ser ligeiramente condi-mentados. Algumas especiarias alte-ram o seu sabor quando congeladas.

– Deixe arrefecer os alimentos ou bebi-das quentes antes de as colocar noaparelho, para evitar que os alimen-tos congelados descongelem parcial-mente e o consumo de energia nãoaumente.

Embalar os alimentos

Congele em porções.

- Embalagem adequadas

– películas sintéticas

– películas de polietileno

– películas de alumínio

– recipientes adequados para o conge-lador

- Embalagem inadequada

– papel de embrulho

– papel vegetal

– papel celofane

– sacos para o lixo

– sacos de compras usados

Retire o ar das embalagens.

Feche a embalagem com

– elásticos

– clipes em plástico

– fio ou

– fita cola resistente ao frio.

Dica: Os sacos e folhas de polietilenopodem ser fechados com um aparelhopróprio.

Escreva na embalagem o conteúdo ea data de armazenamento.

Page 38: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Congelar e conservar

38

Antes de colocar os alimentos noaparelho

No caso de mais de 2 kg de alimen-tos frescos, deve ativar a função decongelamento rápido antes de intro-duzir os alimentos no aparelho (con-sulte o capítulo "Congelamento rápi-do e DynaCool, secção "Função decongelamento rápido").

Assim, os produtos congelados ficamcom uma reserva de frio.

Colocar os alimentos no aparelho

Risco de danos devido a cargapesada.Uma carga muito pesada pode dani-ficar a gaveta do aparelho.Mantenha as capacidades de cargamáxima de 20 kg por cada gaveta docongelador.

Os alimentos que vão ser congela-dos não devem ficar em contactocom alimentos já congelados paraque estes não descongelem.

As embalagens devem estar bem se-cas para que não se colem umas àsoutras.

Se as ranhuras de ventilação ficaremobstruídas, a capacidade de arrefeci-mento é reduzida e o consumo deenergia aumenta. Mantenha as ranhu-ras de ventilação na zona posterior docompartimento congelador sempre li-vres.

Coloque os alimentos separados edistribuídos sobre a base das gave-tas superiores.

Tempo de armazenamento de ali-mentos congelados

A capacidade de armazenamento dosalimentos é diferente mesmo no casoda temperatura de -18 °C ser mantida.Mesmo nos alimentos congelados oprocesso de decomposição é bastanteretardado. Devido ao oxigénio atmosfé-rico a gordura pode tornar-se rançosa.No entanto a carne magra pode, ficararmazenada o dobro do tempo da car-ne gorda.

Os tempos de armazenamento são va-lores orientativos para a o tempo de du-ração de diversos grupos de alimentosno compartimento congelador.

Grupo de alimentos Tempo dearmazena-gem(Meses)

Gelados 2 até 6

Pão, pastelaria 2 até 6

Queijo 2 até 4

Peixe, gordura 1 até 2

Carne, magra 1 até 5

Produtos de charcutaria 1 até 3

Caça, porco 1 até 12

Aves, vaca 2 até 10

Legumes, fruta 6 até 18

Ervas 6 até 10

No caso de produtos adquiridos conge-lados o tempo de armazenamento váli-do é o que consta na respectiva emba-lagem.

Page 39: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Congelar e conservar

39

Descongelar alimentos

Não voltar a congelar produtos conge-lados ou descongelados Cozinhe-osprimeiro e assim podem voltar a sercongelados.

Pode descongelar os alimentos:

– no aparelho de micro-ondas

– no forno, selecionando o sistema de"Ar quente" ou "Descongelar",

– à temperatura ambiente

– no compartimento frigorífico (o frioque o alimento transmite é utilizadopara arrefecer os alimentos)

– no forno a vapor

As peças de carne finas e filetes depeixe podem ser cozinhadas sem se-rem descongelados.

A carne e o peixe (por exemplo, carnepicada, frango, filetes de peixe) devemdescongelar de forma que não entremem contacto com outros alimentos. Re-colha a água descongelada e elimine-acuidadosamente.

A fruta pode ser descongelada à tem-peratura ambiente tanto na embalagemcomo num recipiente tapado.

Os vegetais podem, em geral, ser cozi-nhados congelados, colocando-os emágua a ferver ou serem salteados emgordura quente. O tempo de cozinhar émais curto do que o necessário paracozinhar legumes frescos.

Arrefecer bebidas rapidamente

As garrafas que tenham sido colocadasno compartimento congelador para ar-refecer bebidas rapidamente devem serretiradas o mais tardar ao fim de umahora. As garrafas podem rebentar.

Utilização de acessórios

Preparar cubos de gelo

Encha a cuvete com água até trêsterços e coloque-a dentro de umagaveta.

Se a cuvete ficar colada, utilize, porexemplo, o cabo de uma colher paraa desprender.

Dica: Para retirar os cubos de gelo,mantenha a cuvete debaixo de águacorrente durante alguns instantes.

Page 40: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Congelar e conservar

40

Arrumação interior

Retirar as gavetas

As gavetas podem ser retiradas paraserem carregadas ou limpas.

Do mesmo modo pode ficar com maisespaço no compartimento congeladorse retirar uma gaveta do congelador ecaso pretenda armazenar uma grandequantidade de alimentos como, porexemplo, um peru ou caça.

Se retirar as gavetas do congelador, to-me nota: a gaveta inferior tem de ficarsempre dentro do aparelho de frio!

Puxe as gavetas completamente atéao batente e levante-as para retirar.

Page 41: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Descongelar

41

Compartimento frigoríficoO compartimento frigorífico descongelaautomaticamente.

Durante o funcionamento do aparelho,podem depositar-se na parede poste-rior flocos de gelo e bolhinhas de água.Não é necessário remover ou limparporque estas evaporam automatica-mente devido ao calor emitido pelo mo-tor.

A água escorre através da calha e doorifício de escoamento para um sistemade evaporação situado na parte de trásdo aparelho.

Mantenha a calha e o orifício de es-coamento sempre limpos. A água dedescongelação tem de escorrer livre-mente.

Compartimento congeladorO aparelho está equipado com um sis-tema «NoFrost», o que contribui paradescongelação automática do apare-lho.

A humidade do ar deposita-se no eva-porador, descongela automaticamentede tempos em tempo e evapora auto-maticamente.

Graças à descongelação automática, ocompartimento congelador está sempresem gelo. Mas os alimentos não des-congelam através deste sistema espe-cial.

Page 42: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

42

Certifique-se de que a água não en-tra em contacto com a placa elec-trónica nem com a iluminação.

Risco de danos devido a humi-dade que entre.O vapor de um aparelho de limpezaa vapor pode danificar plásticos ecomponentes elétricos.Para efetuar a limpeza não utilize umaparelho de limpeza a vapor.

A água de limpeza não deve escorreratravés do orifício de escoamento daágua de descongelação.

A placa de identificação situada no in-terior do aparelho de frio não pode serretirada. Esta é necessária em caso deavaria.

Indicações sobre o detergente

Utilize apenas detergentes e produ-tos de limpeza e manutenção no in-terior do aparelho que não sejamprejudiciais aos alimentos.

Para evitar danos em todas as superfí-cies não utilize na limpeza

– detergentes que contenham soda,amoníaco ácidos ou cloro,

– produtos anticalcário,

– produtos abrasivos, como por ex. osque contenham areia,

– produtos que contenham dissolven-tes,

– produto para limpar aço inoxidável,

– produtos para limpeza de máquinasde lavar louça,

– sprays para limpeza de fornos,

– produtos para limpeza de vidros,

– esfregões ou escovas abrasivas eduras com restos de detergente,

– esponja mágica,

– raspadores metálicos afiados,

Recomendamos que a limpeza sejaefetuada com água morna, um panolimpo e um pouco de detergente de la-var a louça manualmente.

Indicações importantes sobre a limpe-za encontram-se nas páginas seguin-tes.

Page 43: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

43

Preparar o aparelho de frio pa-ra ser limpo Desligue o aparelho.

A iluminação interior apaga-se e o arre-fecimento está desligado.

Desligue a ficha da tomada ou desli-gue os fusíveis do quadro elétrico.

Retire os alimentos de dentro do apa-relho de frio e guarde-os em localfresco.

Retire as prateleiras da porta.

Retire as gavetas do congelador.

Retire todas as peças soltas e efec-tue a sua limpeza.

Desmontar as prateleiras

Coloque a prateleira sobre uma su-perfície macia (p. ex., um pano dalouça).

Antes de efetuar a limpeza das prate-leiras, retire a régua de plástico e arégua de proteção posterior.

1. Puxe o friso começando por um la-do.

2. Retire a régua de proteção.

Após efetuar a limpeza, volte a fixar arégua de plástico e a régua de prote-ção à prateleira.

Page 44: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

44

Limpeza do interior e dosacessórios

Efetue a limpeza do aparelho comregularidade, no mínimo uma vez pormês.

Não deixe secar a sujidade, mas re-mova-a de imediato.

Efectue a limpeza dos espaços inte-riores com um pano limpo, água eum pouco de detergente de lavar alouça manualmente.

Após efetuar a limpeza passe comágua limpa e seque de seguida comum pano seco.

Antes de colocar os bordos e as pra-teleiras na máquina de lavar louça, re-tire os frisos.

As seguintes peças não são adequa-das para serem lavadas na máquinade lavar louça:

– os frisos de plástico

– todas as gavetas e tampos de gave-tas (existente conforme o modelo)

Efectue a limpeza manual desteacessório.

Risco de danos devido a tempe-raturas elevadas da máquina de lavarlouça.As peças do aparelho podem serinutilizadas com a lavagem na má-quina de lavar louça a um tempera-tura superior a 55 °C, por exemplodeformar.Efetue apenas programas de lava-gem com um máximo de 55 °C paraas .

O contacto com corantes naturais, p.ex. das cenouras, dos tomates e doketchup, podem manchar as peças deplástico da máquina de lavar louça.Estas manchas não influenciam a es-tabilidade das peças.

As seguintes peças são adequadaspara serem lavadas na máquina delavar louça:

– os fixadores de garrafas, a mantei-gueira, o suporte de ovos, a cuvete(existente conforme o modelo)

– as prateleiras situadas na porta (semfrisos)

– as prateleiras (sem frisos e impres-são)

– o suporte do filtro de carvão (disponí-vel como acessório especial)

Limpe regularmente as calhas e o ori-fício de escoamento utilizando umcotonete ou idêntico, para que aágua escorra sem obstáculos.

Mantenha o aparelho aberto aindadurante um curto espaço de tempopara que seja suficientemente arejadoe evitar formação de odores.

Page 45: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

45

Limpeza do aparelho e pare-des laterais

Se a sujidade ficar acumulada duran-te muito tempo, possivelmente nãopoderá ser eliminada. As superfíciespodem mudar de cor ou sofrer alte-rações.Elimine a sujidade das portas e doslaterais de imediato.

Todas as superfícies são sensíveis ariscos e a cor das superfícies podemudar se entrar em contacto comprodutos de limpeza inadequados.Leia as informações na secção "Indi-cações sobre produtos de limpeza"no início deste capítulo.

Efetue a limpeza com uma esponja,um pouco de detergente de lavar alouça manualmente e água quente.Mas também pode utilizar na limpezaum pano de microfibras limpo e hú-mido sem utilizar detergente.

Após efetuar a limpeza, passe comágua limpa e seque de seguida comum pano seco.

Para aparelhos em aço inoxidável:

Frente do aparelho

Risco de danos devido a umalimpeza incorreta.O revestimento da superfície(CleanSteel) fica danificado.Não efetue a limpeza das superfí-cies utilizando produtos de limpe-za para aço inoxidável.

A frente do aparelho tem um revesti-mento de elevada qualidade(CleanSteel). Este protege de sujidadese facilita a limpeza.

Zonas de arejamento e ventila-ção

A acumulação de pó contribui para oaumento do consumo de energia.

Efectue a limpeza regular das grelhasde arejamento utilizando um pincelou o aspirador (com um aspiradorMiele utilize a escova para móveis).

Page 46: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

46

Limpar a zona posterior - com-pressor e grelha metálica

A acumulação de pó contribui para oaumento do consumo de energia.

Risco de danos devido a umalimpeza incorreta.Certifique-se de que não ficou ne-nhum cabo ou outra peça danificadaou dobrada.Limpe o compressor e a grelha me-tálica.

O compressor e a grelha metálica (per-mutador de calor) situados nas costasdo aparelho devem ser limpos no míni-mo uma vez por ano.

Limpeza da borracha vedanteda porta

Se a junta da porta estiver danificadaou fora da ranhura, eventualmente aporta não fecha corretamente e a ca-pacidade de frio é reduzida. No inte-rior, forma-se água condensada, epode formar-se gelo.Não danifique a junta da porta, e to-me cuidado para que a junta nãosaia da ranhura.

Risco de danos devido a umalimpeza incorreta.No tratamento da vedação da portacom com óleo ou gordura, esta podeficar porosa.Nunca deverá aplicar óleo ou gordu-ras na borracha de vedação da por-ta.

Limpe regularmente a borracha devedação da porta com água limpa eseque-a de seguida com um pano.

Page 47: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

47

Colocar o aparelho em funcio-namento após ter sido efetua-da a limpeza Volte a encaixar todas as peças no

aparelho.

Ligue a ficha à tomada e ligue o apa-relho.

Active a função congelamento rápidodurante algum tempo, para que ocompartimento congelador arrefeçarapidamente.

Coloque os alimentos no comparti-mento frigorífico e feche a porta.

Encaixe as gavetas com os produtoscongelados no compartimento con-gelador e feche a porta.

Desligue a função congelamento rá-pido pressionando a tecla congela-mento rápido, logo que seja atingidauma temperatura constante de pelomenos -18 °C no compartimentocongelador.

Substituir o filtro de carvão

O filtro de carvão com suporte KKF FF(Active AirClean) pode ser adquiridocomo acessório especial (consulte ocapítulo «Desecrição do aparelho»,secção «Acessórios»).

De 6 em 6 meses, substitua o filtro decarvão no suporte.

O filtro de carvão KKF-R pode ser ad-quirido nos serviços Miele, em lojasda especialidade e através da loja on-line Miele.

Dica: O suporte do filtro de carvão éadequado para ser lavado na máquinade lavar louça.

Puxe o suporte do filtro de carvão pa-ra cima, retirando-o.

Os filtros de carvão montados nãopodem tocar na parede posterior doaparelho de frio, porque, devido àhumidade, podem ficar colados àparede posterior.Encaixe os novos filtros de carvão nosuporte o mais para baixo possível,de forma que não fiquem salientesno suporte.

Page 48: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Limpeza e manutenção

48

Retire os dois filtros de carvão e en-caixe os novos filtros com o rebordovoltado para baixo.

Encaixe a cassete centrada com o re-bordo posterior de uma prateleira, deforma que encaixe corretamente.

Page 49: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

O que fazer quando ...?

49

A maior parte das anomalias e dos erros que podem derivar da utilização diáriapode ser reparada por si. Em muitos casos pode economizar tempo e custos, poisnão necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica.

Os quadros indicados a seguir podem ajudá‑lo a detetar as causas de uma ano-malia ou de um erro, apresentando as respetivas soluções.

Evite abrir a porta do aparelho até que a avaria seja solucionada para que a per-da de frio seja mantida o mais baixo possível.

Problema Causa e solução

O aparelho não arrefecee a luz interior não fun-ciona com a porta aber-ta do compartimentofrigorífico.

O congelador não está ligado. Ligue o aparelho de frio.

A ficha está bem ligada à tomada. Ligue a ficha à tomada.

Verifique se o disjuntor do quadro disparou. O apare-lho, a tensão da rede ou outro aparelho qualquer po-dem estar com alguma avaria. Contacte um electricista ou o serviço de assistên-

cia técnica.

O compressor liga cadavez com maior frequên-cia e durante mais tem-po, a temperatura no in-terior do aparelho defrio é muito baixa.

As secções de arejamento e ventilação estão tapadasou com pó. Não tape as grelhas de arejamento e ventilação. Limpe regularmente o pó nessas zonas.

As portas do aparelho foram abertas diversas vezesou foram colocados muitos alimentos frescos de umasó vez no aparelho. Abra a porta só quando for necessário e durante o

mais curto espaço de tempo possível.

A temperatura necessária fica reposta ao fim de umcurto espaço de tempo.As portas do aparelho não estão corretamente fecha-das. Provavelmente já se formou uma camada espes-sa de gelo no compartimento congelador. Feche as portas do aparelho.

Page 50: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

O que fazer quando ...?

50

Problema Causa e solução

A temperatura necessária fica reposta ao fim de umcurto espaço de tempo.

Se já se formou uma camada de gelo grossa, a capa-cidade de refrigeração é reduzida e o consumo deenergia aumenta. Efetue a descongelação e a limpeza do aparelho

de frio.A temperatura ambiente é demasiado elevada. Quan-to mais elevada for a temperatura ambiente, maistempo o compressor fica a funcionar. Siga o indicado no capítulo "Indicações de instala-

ção, secção "Local da instalação".A temperatura selecionada é muito baixa. Altere a temperatura selecionada.

Foi congelada uma grande quantidade de alimentosde uma só vez. Siga o indicado no capítulo "Congelar e conser-

var".A função SuperFrost ainda está ligada. Para economizar energia, pode desligar a função

SuperFrost mais cedo.

O compressor raramen-te liga e, cada vez du-rante menos tempo, atemperatura no apare-lho aumenta.

Não é avaria. A temperatura selecionada é muito ele-vada. Altere a temperatura selecionada. Volte a controlar a temperatura ao fim de 24 horas.

Os alimentos começam a descongelar. A temperatura ambiente, para a qual o aparelho defrio foi projetado, não foi atingida. Quando a temperatura ambiente é muito baixa, ocompressor raramente liga. Por isso, no comparti-mento congelador, a temperatura pode ficar menosfria. Siga o indicado no capítulo "Indicações de instala-

ção, secção "Local da instalação". Aumente a temperatura ambiente.

Page 51: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

O que fazer quando ...?

51

Problema Causa e solução

O compressor funcionacontinuamente.

Não é avaria. Para economizar energia, o motor co-muta para um funcionamento com rotações maisbaixas quando necessitar de menos frio. O tempo defuncionamento do compressor prolonga-se.

A junta da porta estádanificada e/ou tem deser substituída.

A junta da porta pode ser desmontada sem utilizaçãode ferramentas. Trocar a junta da vedação da porta Pode obter nos

serviços ou Agentes Miele.

O aparelho de frio acu-mulou gelo e/ou no in-terior forma-se águacondensada.

A junta da porta saiu da ranhura. Verifique se a junta da porta está bem assente na

ranhura.A junta da porta está danificada. Verifique se a junta da porta está danificada.

Page 52: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

O que fazer quando ...?

52

Indicações no visor

Mensagem Causa e solução

O símbolo de alarme está a piscar no vi-sor em conjunto com oindicador de temperatu-ra.

O alarme de temperatura ativou (consulte o capítulo"Alarme da temperatura e da porta"): A temperaturano compartimento congelador está muito baixa oumuito elevada dependendo da temperatura seleciona-da.As razões para isso podem ser p. ex.:

– A porta do aparelho foi aberta várias vezes.

– Grandes quantidades de alimentos foram conge-lados, sem que tenha sido ativada a funçãoSuperFrost.

– Ocorreu uma falha de corrente mais prolongada(falha de eletricidade).

Solucione a situação de alarme.

Logo que a situação de alarme tenha terminado, o si-nal apaga-se. Dependendo da temperatura, verifique se os ali-

mentos congelaram ou até descongelaram. Nestecaso, consuma os alimentos tão rápido quantopossível ou cozinhe-os (cozidos ou assados) antesde os voltar a congelar!

No visor aparece«F0 até F9».

Existe uma anomalia. Contacte o serviço de assistência técnica.

No visor o símbolo es-tá iluminado, o aparelhonão possui a capacida-de de arrefecimento, noentanto os comandosfuncionam e a ilumina-ção interior também.

O modo de exposição está ativado, o símbolo acendeno visor. Este possibilita a demonstração de funcio-namento do aparelho na loja ou numa feira sem que oarrefecimento esteja ligado. Para utilização particular/doméstica não necessita desta regulação. Contacte o serviço de assistência técnica quando

pretender desativar a ligação para exposições doaparelho.

Page 53: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

O que fazer quando ...?

53

A iluminação interior não funciona.

Problema Causa e solução

A iluminação interiornão funciona.

O aparelho de frio ou o compartimento frigorífico nãoestá ligado. Ligue o aparelho de frio ou o compartimento frigo-

rífico.O Modo Sabbat está ligado: o visor está escuro e oaparelho de frio a funcionar. Pressione, por breves instantes, a tecla do conge-

lamento rápido para sair do modo Sabbat.

Em seguida aparece no visor a temperatura, e a ilumi-nação interior acende (consulte o capítulo "Efetuarmais regulações", secção "Ligar/Desligar o modo Sa-bbat").A iluminação interior desliga-se automaticamente aofim de aprox. 15 minutos se a porta estiver aberta,para evitar sobreaquecimento. Se esse não for o ca-so, então existe uma anomalia.

Perigo de choque elétrico devido a peças ex-postas.Ao remover a cobertura da lâmpada, pode entrarem contacto com as peças condutoras elétricas.Não remova a cobertura da lâmpada. A iluminaçãoLED só pode ser substituída e reparada pelo servi-ço de assistência técnica da Miele.

Risco de lesões pela iluminação LED.Esta iluminação corresponde ao grupo de risco RG2. Se a cobertura estiver com defeito, os olhos po-dem ficar feridos.Se a cobertura da lâmpada estiver com defeito,não utilize instrumentos óticos (uma lupa ou dispo-sitivos semelhantes) para ver a iluminação LED.

Contacte o Serviço técnico.

Page 54: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

O que fazer quando ...?

54

Problemas gerais com o aparelho de frio

Problema Causa e solução

Não é possível abrir aporta do congelador vá-rias vezes seguidas.

Não é avaria. Devido ao efeito de sucção, só ao fimde aprox. 1 minuto é que é possível abrir a porta semusar a força.

Os alimentos congela-dos ficaram agarrados.

A embalagem não estava seca ao ser colocada nocongelador. Solte os alimentos com um objeto que não seja

afiado, por ex. o cabo de uma colher.

As paredes exterioresdo congelador estãoquentes.

Não é avaria. O calor gerado pelo gerador de frio éutilizado para evitar a condensação.

Page 55: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Causa dos ruídos

55

Ruídosnormais

Onde se formam?

Brrrrr ... O zumbido é proveniente do motor (compressor). Podendo serum pouco mais elevado quando o motor liga.

Blubb,blubb ...

O borbulhar, gorgolejar ou zumbido é proveniente do produtorefrigerante que flui através dos tubos.

Clique ... O clique ouve-se sempre que o termóstato liga e desliga o mo-tor.

Sssrrrrr ... Pode ouvir-se um ruído muito baixo proveniente da corrente dear no interior do aparelho.

Knack ... Este tipo de ruído ouve-se sempre que haja expansão do mate-rial no interior do aparelho.

Lembre-se que o ruído do motor e do fluxo no ciclo de refrigeração não podemser evitados!

Ruídos Causa e solução

Batidas, cli-ques etc.

O aparelho de frio não está bem nivelado. Nivele o aparelho uti-lizando um nível de bolha de ar. Rode, para o efeito, os pés doaparelho de frio ou coloque algo por baixo.

O aparelho de frio está encostado a móveis ou a outros apare-lhos. Afaste-o.

As gavetas, os cestos ou as prateleiras tremem ou emperram.Verifique as peças amovíveis e volte a encaixá-las de novo.

As garrafas ou os recipientes estão encostados uns aos outros:Afaste-os ligeiramente entre si.

Os fixadores de cabos ainda estão pendurados nas costas doaparelho. Retire-os.

Page 56: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Serviço de assistência técnica

56

Contato no caso de anomaliasContacte o seu Agente Miele ou o servi-ço de assistência técnica Miele quandonão conseguir solucionar as anomalias.

O número de telefone do serviço deassistência técnica Miele encontra-seno final do presente documento.

Indique o modelo e o número de fabricodo aparelho. Estas duas indicações en-contram-se na placa de caraterísticas.

Estas informações encontram-se naplaca de caraterísticas, situada no inte-rior do aparelho.

GarantiaO prazo de garantia é 2 anos.

Para mais informações sobre as condi-ções de garantia no seu país, contacteo serviço de assistência técnica Miele.

Page 57: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Ligação elétrica

57

O congelador é fornecido pronto a serligado à corrente alternada 50Hz 220–240V.

A segurança deve ser efetuada no míni-mo com 10 A.

A ligação deve ser feita a uma tomadacom ligação à terra de acordo com asnormas em vigor. A instalação elétricadeve estar de acordo com as normasVDE 0100.

Para que, em caso de emergência, oaparelho de frio possa ser desligado ra-pidamente da corrente elétrica, a toma-da deve ficar instalada em local acessí-vel e nunca atrás do aparelho.

Se, após instalar o aparelho, deixar deter acesso à tomada, a instalação deve-rá estar equipada com um dispositivoseparador para cada pólo. Os interrup-tores devem ter uma abertura de con-tacto de, pelo menos, 3 mm, como dis-positivo separador. Entre estes, encon-tram-se os limitadores LS, os fusíveis eos contactores (EN 60335).

Tanto a ficha de rede como o cabo deligação não devem estar em contactocom a parede posterior do aparelho defrio, porque podem ficar danificadospelas vibrações do aparelho. Isto podeprovocar um curto-circuito.

Outros aparelhos também não devemser ligados a tomadas situadas na zonaposterior do aparelho de frio.

A ligação através de um cabo de pro-longamento não é permitida, porque ocabo de prolongamento não garante asegurança necessária do aparelho (p.ex., perigo de sobreaquecimento).

O aparelho de frio não pode ser ligadoa inversores que sejam utilizados numafonte de energia autónoma, como, p.ex., sistemas de energia solar.Caso contrário, ao ligar o aparelho po-de ocorrer uma desativação de segu-rança devido a picos de tensão. O sis-tema eletrónico pode ficar danificado.Da mesma forma, o aparelho não devefuncionar em ligação com as chamadasfichas de economia de energia, por-que estas reduzem a entrada de energiano aparelho provocando aquecimentoexcessivo.

Se for necessária a substituição do ca-bo de alimentação, isso só pode serefetuado por um eletricista profissionalqualificado.

Page 58: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Indicações de instalação

58

Risco de incêndio e de danoscausados por dispositivos que irra-diam calor.Os dispositivos que irradiam calorpodem inflamar e fazer com que oaparelho de frio incendeie.Não coloque aparelhos que irradiamcalor como, por exemplo mini-fornosou torradeiras, pois estes podem in-cendiar-se.

Risco de incêndio e de danosdevido a chamas abertas.As chamas abertas podem inflamar efazer com que o aparelho de frio in-cendeie.Mantenha chamas abertas, comopor exemplo uma vela, longe do apa-relho de frio.

Instalação Side-by-side

Perigo de danos devido a con-densação nas paredes externas doaparelho.No caso de humidade do ar elevada,a água condensada pode ficar depo-sitada nas paredes exteriores doaparelho e levar a corrosão.Por norma, não instale um aparelhode frio na próximidade de outrosaparelhos.

O seu aparelho de frio não deve em ca-so algum ser instalado «side-by-side»porque não está equipado com aque-cedores integrados nas paredes late-rais.

Contacte o seu distribuidor Miele parasaber que combinações são possíveiscom o seu aparelho de frio.

Local de instalaçãoO local da instalação deve ser seco ebem ventilado.

Quando escolher o local de instalação,pondere o fato de que o consumo ener-gético do aparelho de frio aumenta ca-so se encontre próximo de uma fontede aquecimento, um fogão ou outrafonte de calor. Também deve ser evita-da a incidência direta da luz do sol.Quanto mais elevada for a temperaturaambiente, mais tempo o compressor fi-ca a funcionar e maior é o consumo deenergia.

Ao encastrar o aparelho tome nota doseguinte:

– A tomada tem de se encontrar em lo-cal de acesso fácil e nunca atrás doaparelho, para que fique acessívelem caso de emergência.

– Tanto a ficha como o cabo de ligaçãonão devem estar em contato com aparede posterior do aparelho, porquepodem ficar danificados pelas vibra-ções do aparelho.

– Outros aparelhos também não de-vem ser ligados a tomadas situadasna zona posterior do aparelho de frio.

Page 59: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Indicações de instalação

59

Perigo de danos devido a con-densação nas paredes externas doaparelho.No caso de humidade do ar elevada,a água condensada pode ficar depo-sitada nas paredes exteriores doaparelho e levar a corrosão.Como prevenção, recomenda-se queo aparelho seja suficientemente ven-tilado e seja instalado num espaçoseco e/ou climatizado.Após a instalação, verifique se a por-ta do aparelho fecha corretamente,as secções transversais de ventila-ção estão mantidas e se o aparelhode frio foi instalado tal como descri-to.

Classe de clima

O aparelho foi projectado para uma de-terminada classe de clima (área da tem-peratura ambiente) cujos limites devemser observados. A classe de clima estáindicada na placa de identificação, nointerior do aparelho.

Classe de clima Temperatura am-biente

SN +10 até +32 °C

N +16 até +32 °C

ST +16 até +38 °C

T +16 até +43 °C

Temperatura ambiente baixa provocaparagens longas do compressor. O quepode conduzir a temperaturas elevadasno interior do aparelho com os danosconsequentes.

Arejamento e ventilação

Risco de incêndio e de danoscausados por uma ventilação insufi-ciente.Se o aparelho de frio não tiver a ven-tilação suficiente, o compressor ligacom frequência e funciona duranteum período de tempo mais longo. Talprovoca um aumento do consumode energia e um aumento da tempe-ratura de funcionamento do com-pressor, o que poderá ter como con-sequência a avaria do compressor.Certifique-se de que existe uma ven-tilação suficiente do aparelho de frio.Respeite rigorosamente as secçõestransversais de ventilação indicadas.As aberturas de arejamento não po-dem ser tapadas ou obstruídas paraque o arejamento fique garantido.

O ar na zona posterior do aparelho defrio aquece.

Page 60: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Indicações de instalação

60

Montagem do distanciador deparede fornecido junto

Para que o consumo de energia indi-cado seja alcançado e para que sejaevitada a formação de água conden-sada no caso de temperatura ambien-te elevada, devem ser utilizadas aspeças distanciadoras de parede forne-cidas na embalagem. Com os distan-ciadores de parede montados aumen-ta em aprox. 35 mm a profundidadedo aparelho. Se os distanciadores deparede não forem utilizados, isto nãoafecta a funcionalidade do aparelho.No entanto, se a distância para a pa-rede for inferior, o consumo de energiaaumentará ligeiramente.

Os distanciadores de parede devemser montados na zona posterior doaparelho de frio em cima, entre as al-ças de transporte.

Instalação do aparelho de frio

Pode haver risco de lesões e dedanos devido à inclinação do apare-lho de frio.Se o aparelho de frio for configuradopor uma única pessoa, haverá umrisco maior de ferimentos e danos.Instale sempre o aparelho de friocom ajuda de uma segunda pessoa.

Risco de danos do piso.Mover o aparelho de frio pode cau-sar danos no piso.Movimente o aparelho de frio comcuidado sobre pavimentos sensíveis.

Para facilitar a instalação, existe nazona superior posterior do frigoríficoum espaço côncavo para agarrar oaparelho e em baixo existem patins detransporte.

Dica: Instale o aparelho sem carga/ali-mentos no interior.

Agora coloque o aparelho de frio omais perto possível do local onde vaiser instalado.

Desprenda o cabo de ligação à cor-rente da zona posterior do aparelho.

Retire primeiro o fixador do cabo dazona posterior do aparelho.

Movimente o aparelho com cuidadopara o local onde vai ficar instalado.

Encoste o aparelho à parede já comas peças distanciadoras de parede(se estiverem montadas).

Page 61: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Indicações de instalação

61

Nivelar o aparelho

Nivele o aparelho através do pés ros-cados da frente utilizando a chavefornecida junto.

Apoiar a porta do aparelho

Rode em todo o caso o pé noapoio inferior da porta para fora atéque assente no chão. Depois, desen-rosque os pés mais 90°.

Montar o aparelho de frio nacozinha

Risco de incêndio e de danoscausados por uma ventilação insufi-ciente.Se o aparelho de frio não tiver a ven-tilação suficiente, o compressor ligacom frequência e funciona duranteum período de tempo mais longo. Talprovoca um aumento do consumode energia e um aumento da tempe-ratura de funcionamento do com-pressor, o que poderá ter como con-sequência a avaria do compressor.Certifique-se de que existe uma ven-tilação suficiente do aparelho de frio.Respeite rigorosamente as secçõestransversais de ventilação indicadas.As aberturas de arejamento não po-dem ser tapadas ou obstruídas paraque o arejamento fique garantido.

Page 62: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Indicações de instalação

62

 Móvel de remate Aparelho de frio Móvel de cozinha Parede

* Nos aparelhos de frio com peçasdistanciadoras de parede montadas, aprofundidade do aparelho aumentaaprox. 35 mm.

O aparelho de frio pode ser encastradoem qualquer cozinha e instalado direta-mente ao lado do armário da cozinha. Afrente do aparelho tem de ficar pelomenos a 65 mm da frente do armárioda cozinha. Desse modo, é possívelabrir e fechar a porta do aparelho semquaisquer problemas. Para nivelar a al-tura do aparelho de frio com a alturadas linhas da cozinha, é possível insta-lar um móvel de remate  adequadosobre o aparelho.

Se o aparelho de frio for instalado juntoa uma parede , deve existir, do ladodas dobradiças, entre a parede  e oaparelho de frio  uma distância de,pelo menos, 40 mm.

Quanto maior for a secção transversalde ventilação, maior é a economia deenergia no funcionamento do com-pressor.

– Para a ventilação, deve existir na zo-na posterior do aparelho de frio umcanal de saída de ar com, pelo me-nos, 50 mm de profundidade a toda alargura do móvel de remate.

– As secções transversais de ventila-ção por baixo do teto da cozinha têmde ter no mínimo 300 cm2, para queo ar aquecido possa sair sem obstá-culos.

Page 63: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Indicações de instalação

63

Dimensões do aparelho

* Dimensões sem distanciadores de parede montados. Se forem utilizados os distanciado-res de parede fornecidos na embalagem, a profundidade do aparelho aumenta cerca de35 mm.

Page 64: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Indicações de instalação

64

A[mm]

B[mm]

C[mm]

D[mm]

KFN 28132 D ws 1.051 750 1.861 1.850

KFN 28132 D edt/cs 1.051 750 1.861 1.850

KFN 28133 D ws 1.051 750 1.861 1.850

KFN 28133 D edt/cs 1.051 750 1.861 1.850

KFN 29132 D ws 1.201 750 2.011 2.000

KFN 29132 D edt/cs 1.201 750 2.011 2.000

KFN 29133 D ws 1.201 750 2.011 2.000

KFN 29133 D edt/cs 1.201 750 2.011 2.000

KFN 29142 D ws 1.201 750 2.011 2.000

KFN 29142 D edt/cs 1.201 750 2.011 2.000

Page 65: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Alterar o sentido de abertura da porta

65

O aparelho de frio é fornecido com aporta a abrir para a direita. Se pretenderabrir a porta para a esquerda terá demudar a posição do puxador.

Pode haver risco de lesões e dedanos materiais causados pela trocado sentido de abertura da porta.Se a troca do sentido de abertura daporta for configurada por uma únicapessoa, haverá um risco maior de fe-rimentos e danos.O sentido de abertura de porta deveser trocado com a ajuda de uma se-gunda pessoa.

Se a junta da porta estiver danificadaou fora da ranhura, eventualmente aporta não fecha corretamente e a ca-pacidade de frio é reduzida. No inte-rior, forma-se água condensada, epode formar-se gelo.Não danifique a junta da porta, e to-me cuidado para que a junta nãosaia da ranhura.

Preparação do puxador da porta

Para mudar o sentido de abertura daporta são necessárias as seguintesferramentas:

É necessária a seguinte ferramentafornecida:

Para proteger a porta do aparelho e opavimento durante a mudança daabertura da porta, coloque uma pro-teção sobre o chão junto ao aparelho.

Retire as prateleiras da porta.

Page 66: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Alterar o sentido de abertura da porta

66

Puxe a cobertura para a frente elevante-a para cima.

Levante a cobertura .

Risco de lesões ao retirar a portado aparelho.Logo que os parafusos no apoio daporta sejam retirados, a porta doaparelho deixa de estar segura.Mantenha a porta do aparelho bemfixa.

Desaperte os parafusos e retire oapoio da porta .

Puxe a porta superior para cima e co-loque-a com cuidado de lado.

Abra a porta inferior do aparelho.

Risco de lesões ao retirar a portado aparelho.Logo que os parafusos no apoio daporta sejam retirados, a porta doaparelho deixa de estar segura.Mantenha a porta do aparelho bemfixa.

Desaperte os parafusos e retire oapoio da porta e retire-a da buchade apoio da porta inferior do apare-lho.

Retire o disco de plástico .

Puxe a porta inferior para cima e co-loque-a com cuidado de lado.

Puxe a cobertura com cuidado.

Encaixe agora a cobertura nova-mente no lado oposto.

Page 67: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Alterar o sentido de abertura da porta

67

Desaperte os parafusos e retirecompletamente o apoio inferior daporta com os pernos , o discode plástico e o pé .

Desaparafuse completamente os per-nos com o disco de plástico eaparafuse-o novamente no orifíciooposto do apoio da porta.

Retire a cobertura com cuidado einstale-a novamente no lado oposto.

Aparafuse completamente o apoio in-ferior da porta com os pernos ,o disco de plástico e o pé nova-mente no lado oposto.

Encaixe a porta inferior do aparelhopor cima no perno .

Feche a porta do aparelho.

Encaixe o apoio da porta rodandocerca de 180° na bucha de apoio daporta inferior do aparelho. Importan-te! Verifique se o disco de plástico foi novamente colocado nos pernos.

Aparafuse agora novamente o apoioda porta com os parafusos.

Encaixe a porta superior do aparelhopor cima no perno.

Encaixe o apoio da porta rodandocerca de 180° na bucha de apoio daporta superior do aparelho.

Aparafuse agora novamente o apoioda porta com os parafusos .

Encaixe a cobertura no lado opos-to a partir do lado exterior até encai-xar.

Encaixe a cobertura no lado opos-to a partir de cima até encaixar.

Rode o pé no apoio inferior daporta para fora até que assente nochão.

Page 68: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível
Page 69: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível
Page 70: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível
Page 71: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

Av. do Forte, 52790-073 Carnaxide

Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohAlemanha

Miele Portuguesa, Lda.

Lisboa:

MIELE Center

Contactos:

Telf.: 21 4248 100Fax: 21 4248 109

Assistência técnica 808 200 687

E-Mail: [email protected]: www.miele.pt

Page 72: Instruções de utilização e montagem Combinado...Instruções de utilização e montagem Combinado Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível

M.-Nr. 10 676 540 / 03pt-PT

KFN 28132 D ws, KFN 28132 D edt/cs, KFN 28133 D ws, KFN28133 D edt/cs, KFN 29132 D ws, KFN 29132 D edt/cs, KFN29133 D ws, KFN 29133 D edt/cs