instructions † instrucciones 2 assembly • montaje ...aux enfants de moins de 36 mois. attention:...

2
1 2 CONTENTS • CONTENIDO CONTENU • CONTEÚDO APPLY LABELS • PEGA LAS ETIQUETAS APPLIQUER LES AUTOCOLLANTS • COLAR ADESIVOS ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLAGE • MONTAGEM BFM24-0824 1 1 3 4 3 2 2 5 + 1 3 2 © Disney/Pixar service.mattel.com www.disney.com/cars ©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Malaysia. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Resto de Latinoamérica: [email protected]. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected] Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. a a a b b b b Loops Section • Sección de vueltas verticales Éléments des boucles • Lo`oping Loops Section • Sección de vueltas verticales Éléments des boucles • Lo`oping Launcher Section • Sección de lanzador Éléments du lanceur • Lançador Launcher Section • Sección de lanzador • Éléments du lanceur • Lançador Combine to complete assembly • Combinar para completar el montaje. • Raccorder pour terminer l'assemblage • Combine para completar a montagem Accessories • Accesorios • Accessoires • Acessórios INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. ATTENTION: PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a. ADVERTENCIA: CHOKING HAZARD – Small parts. Not for children under 3 years. WARNING: ADVERTENCIA: Peligro de asfixia. Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a. ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asfixia. TOP VIEW • VISTA DE ARRIBA VUE DE DESSUS • VISÃO SUPERIOR N M 12 11 E N D C M K L F O G H J B BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO VUE DE DESSOUS VISÃO DA PARTE INFERIOR I A 5 6 8 9 A B C D E F H G I K K K O M N J I J L H G 7 a 10 REFER TO LETTERS MOLDED ON TOY PARTS AND THROUGHOUT THE INSTRUCTIONS TO HELP WITH ASSEMBLY. • CONSULTAR LAS LETRAS EN LAS PIEZAS DE JUEGO Y EN LAS INSTRUCCIONES PARA FACILITAR EL MONTAJE. • SE RÉFÉRER AUX LETTRES INDIQUÉES SUR LES PIÈCES ET DANS LE MODE D'EMPLOI POUR FACILITER L'ASSEMBLAGE. • CONSULTE AS LETRAS DAS PEÇAS DO BRINQUEDO E AS INSTRUÇÕES PARA MONTAR. Blue Track • Pista azul Piste bleue • Pista azul Blue Track • Pista azul Piste bleue • Pista azul Blue Track • Pista azul Piste bleue • Pista azul Black Track • Pista negra Piste noire • Pista preta Black Track • Pista negra Piste noire • Pista preta 1 1 3 3 4 4 2 2

Upload: others

Post on 21-Jun-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: INSTRUCTIONS † INSTRUCCIONES 2 ASSEMBLY • MONTAJE ...aux enfants de moins de 36 mois. ATTENTION: PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para menores de 3 años. Contiene piezas

1

2

4 RESET • RESTABLECER • RÉENCLENCHER • REINICIAR

5 PERFORMANCE TIPS • CONSEJOS DE RENDIMIENTOCONSEILS D'UTILISATION • DICAS DE DESEMPENHO

3

CONTENTS • CONTENIDOCONTENU • CONTEÚDO

APPLY LABELS • PEGA LAS ETIQUETAS APPLIQUER LES AUTOCOLLANTS • COLAR ADESIVOS

ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLAGE • MONTAGEM

LET’S PLAY • A JUGAR • POUR JOUER • VAMOS JOGAR

BFM24-0824

1

1

3 4

3

2

2

5+

1 32

4 5 6

© Disney/Pixar service.mattel.comwww.disney.com/cars

©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Malaysia. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Resto de Latinoamérica: [email protected]. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected] Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected].

a

a

a b

b

b

b

1

3 4

5

6

7

2 1

2

1

3

2

Loops Section • Sección de vueltas verticalesÉléments des boucles • Lo`oping

Loops Section • Sección de vueltas verticalesÉléments des boucles • Lo`oping

Launcher Section • Sección de lanzadorÉléments du lanceur • Lançador

Launcher Section • Sección de lanzador • Éléments du lanceur • Lançador

Combine to complete assembly • Combinar para completar el montaje. • Raccorder pour terminer l'assemblage • Combine para completar a montagem

Accessories • Accesorios • Accessoires • Acessórios

Load and insert ripcord into first car. • Coloca el primer auto e inserta la varita de cuerda. • Charger une première voiture et insérer la tige de lancement. • Coloque o cordão de lançamento no primeiro carro.

Push ripcord all the way in. • Empuja la varita de cuerda hasta adentro. • Pousser la tige de lancement jusqu'au bout. • Empurre o cordão de lançamento até o final.

Grip the handle to keep the launcher stable on the play surface. Pull ripcord HORIZONTALLY. Try pulling harder and softer to find the best performance. • Sujeta el asa para que el lanzador permanezca estable sobre la superficie de juego. Jala la varita de cuerda HORIZONTALMENTE. Jala más duro o más suave para ver qué da mejores resultados. • Tenir la poignée pour assurer la stabilité du lanceur sur la surface de jeu. Tirer la tige de lancement À L'HORIZONTALE. Essayer de tirer plus ou moins fort pour une performance optimale. • Pegue a alça para manter o lançador estável na superfície de brincadeira. Puxe o cordão de lançamento HORIZONTALMENTE. Puxe com mais ou menos força para encontrar o melhor desempenho.

STAGE 1: Hit the flag to drop loops and transform the track. • ETAPA 1: Dale a la bandera para soltar las vueltas verticales y transformar la pista. • NIVEAU 1 : Toucher les drapeaux pour abaisser les boucles et transformer la piste. • FASE 1: Atinja a bandeira para loopings e transformar a pista.

STAGE 2: Load and launch cars again. First car to land in the Winner's Circle wins! • ETAPA 2: Coloca los autos y vuelve a lanzarlos. ¡El primer auto en caer en el círculo del vencedor gana! • NIVEAU 2 : Charger les voitures et les lancer à nouveau. La première voiture qui atterrit dans le Cercle du vainqueur gagne! • FASE 2: Carregue e lance os carro de novo. O primeiro carro a "pousar" no pódio, vence!

Load second car and continue to insert ripcord (additional vehicle not included). • Coloca el segundo auto y sigue insertando la varita de cuerda (vehículo adicional no incluido). • Placer une deuxième voiture et continuer à insérer la tige de lancement (autre véhicule non inclus). • Coloque o segundo carro e continue a colocar o cordão de lançamento (veículo adicional não incluído).

LAUNCH UP TO 4 CARS • LANZA HASTA 4 AUTOS • PEUT LANCER JUSQU'À 4 VOITURES • LANCE ATÉ 4 CARROS Beginners should play with the Winner's Circle positioned closest to the shaft. As

you improve, move the Winner's Circle away to increase the challenge. • Se recomienda que los principiantes jueguen con el círculo del vencedor cerca de la vara. Conforme mejoren, pueden alejar el círculo del vencedor para hacer el reto más desafiante. • Les débutants devraient d'abord placer le Cercle du vainqueur plus près du mât. Par la suite, augmenter la difficulté en plaçant le Cercle du vainqueur de plus en plus loin. • Iniciantes devem brincar com o pódio posicionado perto da haste. Conforme melhora, mova o pódio para longe e aumente o desafio!

For best launch performance, grip the handle to stabilize the launcher and pull the ripcord out of the launcher in a horizontal direction. • Para mejores resultados, sujeta el asa para estabilizar el lanzador y jala la varita de cuerda del lanzador en dirección horizontal. • Pour un lancement optimal, tenir la poignée pour stabiliser le lanceur et tirer la tige de lancement à l'horizontale. • Para melhor performance no lançamento, pegue a alça para estabilizar o lançador e puxe o cordão de lançamento na horizontal.

Hold the base and pull the shaft up until it locks in place. • Sujeta la base y jala hacia arriba la vara hasta que se bloquee en su lugar. • Tenir la base et tirer sur le mât jusqu'à ce qu'il s'enclenche. • Segure a base e puxe a haste até que trave no lugar.

Push loops all the way back. • Empuja las vueltas verticales hasta atrás. • Ouvrir complètement les boucles. • Empurre os loopings para trás.

Dust and debris may slow the car down. For best performance, periodically wipe the track and wheel clean with a rag (not included). • El auto puede perder velocidad con polvo y mugre. Para mejores resultados, limpiar periódicamente la pista y rueda con un trapito (no incluido). • La poussière et les débris peuvent ralentir la voiture. Pour une performance optimale, essuyer régulièrement la piste et les roues avec un chiffon (non inclus). • A poeira e a sujeira podem diminuir a velocidade do carro. Para melhor desempenho, limpe a pista e as rodas periodicamente com um pano (não incluído).

INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONESMODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES

INSTRUCTION SHEETSPECIFICATIONS

Toy:

Toy No.:

Part No.:

Trim Size:

Folded Size:

Type of Fold:

# colors:

Colors:

Paper Stock:

Paper Weight:

EDM No.:

FAST-FLIP RACEWAY

BFM24

0824

A4 X 3

accordian

1C+1C

White Offset

6 of 6 page4 of 6 page 5 of 6 page

3 of 6 page2 of 6 page1 of 6 page

3

34

25

6

4 65

DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.

ATTENTION:PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.

ADVERTENCIA:CHOKING HAZARD – Small parts.Not for children under 3 years.

WARNING:

ADVERTENCIA: Peligro de asfixia. Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a.ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asfixia.

4 POSITIONS: / POSICIONES: / POSIÇÕESAdjust the position of the Winner's Circle to vary the challenge. • Ajusta la posición del círculo del vencedor para variar el reto. • Modifier la position du Cercle du vainqueur pour de nouveaux défis. • Ajuste a posição do pódio para diversificar o desafio.

TOP VIEW • VISTA DE ARRIBA

VUE DE DESSUS • VISÃO SUPERIOR

TRACK TRANSFORMS!¡LA PISTA SE TRANSFORMA!LA PISTE SE TRANSFORME!A PISTA SE TRANSFORMA!

NM 1211

E N

D

C

M K

L

FO

G H

J

B

BOTTOM VIEWVISTA DE ABAJO

VUE DE DESSOUSVISÃO DA PARTE INFERIOR

I

A

56

8

9

A

B

C

D

E

F

H

G

I

K K

K

O

M

N

J

I

J

L

HG

7

IMPORTANT: Toy does not function when ripcord is inserted into the left hand side of the car. • IMPORTANTE: El juguete no funciona con la varita de cuerda insertada en el lado izquierdo del auto. • IMPORTANT : Le jouet ne fonctionne pas si la tige est insérée du côté gauche de la voiture. • IMPORTANTE: O brinquedo não funciona se a corda de lançamento for colocada do lado esquerdo do carro.

ONE RIPLASH RACERS™ VEHICLE AND RIPCORD INCLUDED. OTHERS SHOWN SOLD SEPARATELY, SUBJECT TO AVAILABILITY. • INCLUYE UN VEHÍCULO RIPLASH RACERS™ Y UNA VARITA PARA DAR CUERDA. LOS DEMÁS VEHÍCULOS MOSTRADOS SE VENDEN POR SEPARADO Y ESTÁN SUJETOS A DISPONIBILIDAD. • CONTIENT UN VÉHICULE RIPLASH RACERS™ ET UNE TIGE DE LANCEMENT. AUTRES VÉHICULES ILLUSTRÉS VENDUS SÉPARÉMENT, SELON LA DISPONIBILITÉ. • UM VEÍCULO RIPLASH RACERS™ E UM CORDÃO DE LANÇAMENTO INCLUÍDOS. OUTROS VEÍCULOS SÃO VENDIDOS SEPARADAMENTE, SUJEITOS À DISPONIBILIDADE.

Make it a team event. Front 2 cars compete to drop the loops in STAGE 1. Back 2 cars compete to land in the Winner's Circle in STAGE 2. • Crea un evento en equipo. Los 2 autos del frente compiten para soltar las vueltas verticales en la ETAPA 1. Los 2 autos de atrás compiten para caer en el círculo del vencedor en la ETAPA 2. • La course se joue aussi en équipes. Les 2 voitures à l'avant font la courrse pour abaisser les boucles du NIVEAU 1. Les 2 voitures à l'arrière font la course pour atterrir dans le Cercle du vainqueur du NIVEAU 2. • Faça um desafio de equipes! Os 2 carros da frente competem para os loopings da FASE 1. Os 2 carros de trás competem para pousar no pódio na FASE 2.

EASIERMÁS FÁCILPLUS FACILEFÁCIL

HARDERMÁS DIFÍCILPLUS DIFFICILEDIFÍCIL

a

Add books or similar weight here to stabilize the set. • Añade libros o algo de peso equivalente aquí para estabilizar el set. • Ajouter des livres ou autres objets d'un poids équivalent ici pour stabiliser la piste. • Coloque livros ou algo similar aqui para estabilizar o conjunto.

10

REFER TO LETTERS MOLDED ON TOY PARTS AND THROUGHOUT THE INSTRUCTIONS TO HELP WITH ASSEMBLY. • CONSULTAR LAS LETRAS EN LAS PIEZAS DE JUEGO Y EN LAS INSTRUCCIONES PARA FACILITAR EL MONTAJE. • SE RÉFÉRER AUX LETTRES INDIQUÉES SUR LES PIÈCES ET DANS LE MODE D'EMPLOI POUR FACILITER L'ASSEMBLAGE. • CONSULTE AS LETRAS DAS PEÇAS DO BRINQUEDO E AS INSTRUÇÕES PARA MONTAR.

Blue Track • Pista azulPiste bleue • Pista azul

Blue Track • Pista azulPiste bleue • Pista azul

Blue Track • Pista azulPiste bleue • Pista azul

Black Track • Pista negraPiste noire • Pista preta

Black Track • Pista negraPiste noire • Pista preta

1

1

3

3

4

4

2

2

Page 2: INSTRUCTIONS † INSTRUCCIONES 2 ASSEMBLY • MONTAJE ...aux enfants de moins de 36 mois. ATTENTION: PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para menores de 3 años. Contiene piezas

1

2

4 RESET • RESTABLECER • RÉENCLENCHER • REINICIAR

5 PERFORMANCE TIPS • CONSEJOS DE RENDIMIENTOCONSEILS D'UTILISATION • DICAS DE DESEMPENHO

3

CONTENTS • CONTENIDOCONTENU • CONTEÚDO

APPLY LABELS • PEGA LAS ETIQUETAS APPLIQUER LES AUTOCOLLANTS • COLAR ADESIVOS

ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLAGE • MONTAGEM

LET’S PLAY • A JUGAR • POUR JOUER • VAMOS JOGAR

BFM24-0824

1

1

3 4

3

2

2

5+

1 32

4 5 6

© Disney/Pixar service.mattel.comwww.disney.com/cars

©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Malaysia. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Resto de Latinoamérica: [email protected]. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected] Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected].

a

a

a b

b

b

b

1

3 4

5

6

7

2 1

2

1

3

2

Loops Section • Sección de vueltas verticalesÉléments des boucles • Lo`oping

Loops Section • Sección de vueltas verticalesÉléments des boucles • Lo`oping

Launcher Section • Sección de lanzadorÉléments du lanceur • Lançador

Launcher Section • Sección de lanzador • Éléments du lanceur • Lançador

Combine to complete assembly • Combinar para completar el montaje. • Raccorder pour terminer l'assemblage • Combine para completar a montagem

Accessories • Accesorios • Accessoires • Acessórios

Load and insert ripcord into first car. • Coloca el primer auto e inserta la varita de cuerda. • Charger une première voiture et insérer la tige de lancement. • Coloque o cordão de lançamento no primeiro carro.

Push ripcord all the way in. • Empuja la varita de cuerda hasta adentro. • Pousser la tige de lancement jusqu'au bout. • Empurre o cordão de lançamento até o final.

Grip the handle to keep the launcher stable on the play surface. Pull ripcord HORIZONTALLY. Try pulling harder and softer to find the best performance. • Sujeta el asa para que el lanzador permanezca estable sobre la superficie de juego. Jala la varita de cuerda HORIZONTALMENTE. Jala más duro o más suave para ver qué da mejores resultados. • Tenir la poignée pour assurer la stabilité du lanceur sur la surface de jeu. Tirer la tige de lancement À L'HORIZONTALE. Essayer de tirer plus ou moins fort pour une performance optimale. • Pegue a alça para manter o lançador estável na superfície de brincadeira. Puxe o cordão de lançamento HORIZONTALMENTE. Puxe com mais ou menos força para encontrar o melhor desempenho.

STAGE 1: Hit the flag to drop loops and transform the track. • ETAPA 1: Dale a la bandera para soltar las vueltas verticales y transformar la pista. • NIVEAU 1 : Toucher les drapeaux pour abaisser les boucles et transformer la piste. • FASE 1: Atinja a bandeira para loopings e transformar a pista.

STAGE 2: Load and launch cars again. First car to land in the Winner's Circle wins! • ETAPA 2: Coloca los autos y vuelve a lanzarlos. ¡El primer auto en caer en el círculo del vencedor gana! • NIVEAU 2 : Charger les voitures et les lancer à nouveau. La première voiture qui atterrit dans le Cercle du vainqueur gagne! • FASE 2: Carregue e lance os carro de novo. O primeiro carro a "pousar" no pódio, vence!

Load second car and continue to insert ripcord (additional vehicle not included). • Coloca el segundo auto y sigue insertando la varita de cuerda (vehículo adicional no incluido). • Placer une deuxième voiture et continuer à insérer la tige de lancement (autre véhicule non inclus). • Coloque o segundo carro e continue a colocar o cordão de lançamento (veículo adicional não incluído).

LAUNCH UP TO 4 CARS • LANZA HASTA 4 AUTOS • PEUT LANCER JUSQU'À 4 VOITURES • LANCE ATÉ 4 CARROS Beginners should play with the Winner's Circle positioned closest to the shaft. As

you improve, move the Winner's Circle away to increase the challenge. • Se recomienda que los principiantes jueguen con el círculo del vencedor cerca de la vara. Conforme mejoren, pueden alejar el círculo del vencedor para hacer el reto más desafiante. • Les débutants devraient d'abord placer le Cercle du vainqueur plus près du mât. Par la suite, augmenter la difficulté en plaçant le Cercle du vainqueur de plus en plus loin. • Iniciantes devem brincar com o pódio posicionado perto da haste. Conforme melhora, mova o pódio para longe e aumente o desafio!

For best launch performance, grip the handle to stabilize the launcher and pull the ripcord out of the launcher in a horizontal direction. • Para mejores resultados, sujeta el asa para estabilizar el lanzador y jala la varita de cuerda del lanzador en dirección horizontal. • Pour un lancement optimal, tenir la poignée pour stabiliser le lanceur et tirer la tige de lancement à l'horizontale. • Para melhor performance no lançamento, pegue a alça para estabilizar o lançador e puxe o cordão de lançamento na horizontal.

Hold the base and pull the shaft up until it locks in place. • Sujeta la base y jala hacia arriba la vara hasta que se bloquee en su lugar. • Tenir la base et tirer sur le mât jusqu'à ce qu'il s'enclenche. • Segure a base e puxe a haste até que trave no lugar.

Push loops all the way back. • Empuja las vueltas verticales hasta atrás. • Ouvrir complètement les boucles. • Empurre os loopings para trás.

Dust and debris may slow the car down. For best performance, periodically wipe the track and wheel clean with a rag (not included). • El auto puede perder velocidad con polvo y mugre. Para mejores resultados, limpiar periódicamente la pista y rueda con un trapito (no incluido). • La poussière et les débris peuvent ralentir la voiture. Pour une performance optimale, essuyer régulièrement la piste et les roues avec un chiffon (non inclus). • A poeira e a sujeira podem diminuir a velocidade do carro. Para melhor desempenho, limpe a pista e as rodas periodicamente com um pano (não incluído).

INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONESMODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES

INSTRUCTION SHEETSPECIFICATIONS

Toy:

Toy No.:

Part No.:

Trim Size:

Folded Size:

Type of Fold:

# colors:

Colors:

Paper Stock:

Paper Weight:

EDM No.:

FAST-FLIP RACEWAY

BFM24

0824

A4 X 3

accordian

1C+1C

White Offset

6 of 6 page4 of 6 page 5 of 6 page

3 of 6 page2 of 6 page1 of 6 page

3

34

25

6

4 65

DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.

ATTENTION:PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.

ADVERTENCIA:CHOKING HAZARD – Small parts.Not for children under 3 years.

WARNING:

ADVERTENCIA: Peligro de asfixia. Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a.ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asfixia.

4 POSITIONS: / POSICIONES: / POSIÇÕESAdjust the position of the Winner's Circle to vary the challenge. • Ajusta la posición del círculo del vencedor para variar el reto. • Modifier la position du Cercle du vainqueur pour de nouveaux défis. • Ajuste a posição do pódio para diversificar o desafio.

TOP VIEW • VISTA DE ARRIBA

VUE DE DESSUS • VISÃO SUPERIOR

TRACK TRANSFORMS!¡LA PISTA SE TRANSFORMA!LA PISTE SE TRANSFORME!A PISTA SE TRANSFORMA!

NM 1211

E N

D

C

M K

L

FO

G H

J

B

BOTTOM VIEWVISTA DE ABAJO

VUE DE DESSOUSVISÃO DA PARTE INFERIOR

I

A

56

8

9

A

B

C

D

E

F

H

G

I

K K

K

O

M

N

J

I

J

L

HG

7

IMPORTANT: Toy does not function when ripcord is inserted into the left hand side of the car. • IMPORTANTE: El juguete no funciona con la varita de cuerda insertada en el lado izquierdo del auto. • IMPORTANT : Le jouet ne fonctionne pas si la tige est insérée du côté gauche de la voiture. • IMPORTANTE: O brinquedo não funciona se a corda de lançamento for colocada do lado esquerdo do carro.

ONE RIPLASH RACERS™ VEHICLE AND RIPCORD INCLUDED. OTHERS SHOWN SOLD SEPARATELY, SUBJECT TO AVAILABILITY. • INCLUYE UN VEHÍCULO RIPLASH RACERS™ Y UNA VARITA PARA DAR CUERDA. LOS DEMÁS VEHÍCULOS MOSTRADOS SE VENDEN POR SEPARADO Y ESTÁN SUJETOS A DISPONIBILIDAD. • CONTIENT UN VÉHICULE RIPLASH RACERS™ ET UNE TIGE DE LANCEMENT. AUTRES VÉHICULES ILLUSTRÉS VENDUS SÉPARÉMENT, SELON LA DISPONIBILITÉ. • UM VEÍCULO RIPLASH RACERS™ E UM CORDÃO DE LANÇAMENTO INCLUÍDOS. OUTROS VEÍCULOS SÃO VENDIDOS SEPARADAMENTE, SUJEITOS À DISPONIBILIDADE.

Make it a team event. Front 2 cars compete to drop the loops in STAGE 1. Back 2 cars compete to land in the Winner's Circle in STAGE 2. • Crea un evento en equipo. Los 2 autos del frente compiten para soltar las vueltas verticales en la ETAPA 1. Los 2 autos de atrás compiten para caer en el círculo del vencedor en la ETAPA 2. • La course se joue aussi en équipes. Les 2 voitures à l'avant font la courrse pour abaisser les boucles du NIVEAU 1. Les 2 voitures à l'arrière font la course pour atterrir dans le Cercle du vainqueur du NIVEAU 2. • Faça um desafio de equipes! Os 2 carros da frente competem para os loopings da FASE 1. Os 2 carros de trás competem para pousar no pódio na FASE 2.

EASIERMÁS FÁCILPLUS FACILEFÁCIL

HARDERMÁS DIFÍCILPLUS DIFFICILEDIFÍCIL

a

Add books or similar weight here to stabilize the set. • Añade libros o algo de peso equivalente aquí para estabilizar el set. • Ajouter des livres ou autres objets d'un poids équivalent ici pour stabiliser la piste. • Coloque livros ou algo similar aqui para estabilizar o conjunto.

10

REFER TO LETTERS MOLDED ON TOY PARTS AND THROUGHOUT THE INSTRUCTIONS TO HELP WITH ASSEMBLY. • CONSULTAR LAS LETRAS EN LAS PIEZAS DE JUEGO Y EN LAS INSTRUCCIONES PARA FACILITAR EL MONTAJE. • SE RÉFÉRER AUX LETTRES INDIQUÉES SUR LES PIÈCES ET DANS LE MODE D'EMPLOI POUR FACILITER L'ASSEMBLAGE. • CONSULTE AS LETRAS DAS PEÇAS DO BRINQUEDO E AS INSTRUÇÕES PARA MONTAR.

Blue Track • Pista azulPiste bleue • Pista azul

Blue Track • Pista azulPiste bleue • Pista azul

Blue Track • Pista azulPiste bleue • Pista azul

Black Track • Pista negraPiste noire • Pista preta

Black Track • Pista negraPiste noire • Pista preta

1

1

3

3

4

4

2

2