instruções de utilização - invertron.com.br · 2.4.5 fiação de controle 14 ... 8.4...
TRANSCRIPT
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Instruções de UtilizaçãoVLT® AutomationDrive FC 300
Segurança
Segurança
ADVERTÊNCIAALTA TENSÃO!Os conversores de frequência contêm alta tensão quandoconectados à entrada de energia da rede elétrica CA. Ainstalação, partida e manutenção devem ser executadassomente por pessoal qualificado. Instalação, partida emanutenção realizadas por pessoal não qualificado poderáresultar em morte ou lesões graves.
Alta TensãoOs conversores de frequência estão conectados a tensõesde rede perigosas. Deve ser tomado cuidado extremo parase proteger de choque elétrico. Somente pessoal treinadofamiliarizado com equipamento eletrônico deverá instalar,dar partida ou fazer manutenção deste equipamento.
ADVERTÊNCIAPARTIDA ACIDENTAL!Quando o conversor de frequência estiver conectado àrede elétrica CA, o motor pode dar partida a qualquermomento. O conversor de frequência, o motor e qualquerequipamento controlado deverão estar em prontidãooperacional. A falha em estar em prontidão operacionalquando o conversor de frequência for conectado à redeelétrica CA pode resultar em morte, lesões graves e danosao equipamento ou à propriedade.
Partida AcidentalQuando o conversor de frequência estiver conectado àrede elétrica CA, pode ser dada partida no motorutilizando um interruptor externo, um comando debarramento serial, um sinal de referência de entrada ouuma condição de falha eliminada. Use cuidadosapropriados para proteger contra uma partida acidental.
ADVERTÊNCIATEMPO DE DESCARGA!Os conversores de frequência contêm capacitores debarramento CC que podem permanecer carregados mesmoquando o conversor de frequência não estiver conectado.Para evitar riscos elétricos, desconecte da rede elétrica CAqualquer motor de tipo de imã permanente e qualqueralimentação de energia do barramento CC remota,incluindo backups de bateria, UPS e conexões dobarramento CC com outros conversores de frequência.Aguarde os capacitores descarregarem completamenteantes de realizar qualquer serviço de manutenção. Ointervalo de tempo de espera está indicado na tabelaTempo de Descarga. Se não se aguardar o tempo especi-ficado após a energia ser removida para executar serviçoou reparo, o resultado poderá ser morte ou ferimentosgraves.
Tensão do Motor(V)
Tempo de espera mínimo (minutos)
4 15
200-240 0,25-3,7 kW 5,5-37 kW
380-480 0,25-7,5 kW 11-75 kW
525-600 0,75 até 7,5 kW 11-75 kW
525-690 n/a 11-75 kW
Pode haver alta tensão presente mesmo quando os LEDsestiverem apagados!
Tempo de Descarga
SímbolosOs símbolos a seguir são usados neste manual.
SegurançaInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
ADVERTÊNCIAIndica uma situação potencialmente perigosa que, se nãofor prevenida, pode resultar em morte ou ferimentosgraves.
CUIDADOIndica uma situação potencialmente perigosa que, se nãofor evitada, poderá resultar em ferimentos leves oumoderados. Também podem ser usadas para alertar contrapráticas inseguras.
CUIDADOIndica uma situação que pode resultar em acidentes quecausam danos somente a equipamentos ou à propriedade.
OBSERVAÇÃO!Indica informações realçadas que devem ser consideradascom atenção para evitar erros ou operação doequipamento com desempenho inferior ao ideal.
Aprovações
Tabela 1.2
SegurançaInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
Índice
1 Introdução 4
1.1 Objetivo do Manual 5
1.2 Recursos adicionais 6
1.3 Visão Geral do Produto 6
1.4 Funções Internas do Controlador 6
1.5 Tamanhos de chassi e valores nominais da potência 7
2 Instalação 8
2.1 Lista de Verificação do Local da Instalação 8
2.2 Lista de Verificação da Pré-instalação do Conversor de Frequência e do Motor 8
2.3 Instalação Mecânica 8
2.3.1 Resfriamento 8
2.3.2 Içamento 9
2.3.3 Montagem 9
2.3.4 Torques de Aperto 9
2.4 Instalação Elétrica 10
2.4.1 Requisitos 12
2.4.2 Requisitos de Pontos de Aterramento (Aterramento) 12
2.4.2.1 Corrente de Fuga (>3,5 mA) 13
2.4.2.2 Aterramento Usando Cabo Blindado 13
2.4.3 Conexão do Motor 13
2.4.4 Conexão da Rede Elétrica CA 14
2.4.5 Fiação de Controle 14
2.4.5.1 Acesso 14
2.4.5.2 Tipos de Terminal de Controle 15
2.4.5.3 Fiação para os Terminais de Controle 16
2.4.5.4 Usando Cabos de Controle Blindados 17
2.4.5.5 Funções do Terminal de Controle 17
2.4.5.6 Terminais de jumper 12 e 27 17
2.4.5.7 Interruptores 53 e 54 do terminal 18
2.4.5.8 Terminal 37 18
2.4.5.9 Controle do Freio Mecânico 22
2.4.6 Comunicação Serial 22
3 Partida e Teste Funcional 24
3.1 Pré-partida 24
3.1.1 Inspeção de Segurança 24
3.2 Aplicando Potência ao Conversor de Frequência 26
3.3 Programação Operacional Básica 26
3.4 Adaptação Automática do Motor 27
ÍndiceInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 1
3.5 Verifique a rotação do motor 28
3.6 Verifique a rotação do encoder 28
3.7 Teste de controle local 29
3.8 Partida do sistema 29
4 Interface do Usuário 30
4.1 Painel de Controle Local 30
4.1.1 Layout do LCP 30
4.1.2 Definindo Valores do Display do LCP 31
4.1.3 Teclas do Menu do Display 31
4.1.4 Teclas de Navegação 32
4.1.5 Teclas de Operação 32
4.2 Programações dos Parâmetros de Cópia e de Backup 33
4.2.1 Fazendo Upload de Dados para o LCP 33
4.2.2 Efetuando Download de Dados do LCP 33
4.3 Restaurando Configurações Padrão 33
4.3.1 Inicialização recomendável 33
4.3.2 Inicialização Manual 34
5 Sobre a Programação do Conversor de Frequência 35
5.1 Introdução 35
5.2 Exemplo de programação 35
5.3 Exemplos de Programação do Terminal de Controle 36
5.4 Configurações Padrão de Parâmetros Internacional/Norte-americano 37
5.5 Estrutura de Menu dos Parâmetros 38
5.6 Programação Remota com MCT 10 Set-up Software Software de Configura-ção 44
6 Exemplos de Aplicações 45
6.1 Introdução 45
6.2 Exemplos de Aplicações 45
7 Mensagens de Status 50
7.1 Display do Status 50
7.2 Tabela de Definições de Mensagens de Status 50
8 Advertências e Alarmes 53
8.1 Monitoramento do sistema 53
8.2 Tipos de Advertência e Alarme 53
8.3 Exibições de Advertências e Alarmes 53
8.4 Definições de Advertência e Alarme 54
9 Resolução Básica de Problemas 63
ÍndiceInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
2 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
9.1 Partida e Operação 63
10 Especificações 66
10.1 Especificaçõesdependentes da potência 66
10.2 Dados técnicos gerais 77
10.3 Especificações do Fusível 81
10.3.2 Recomendações 81
10.3.3 Conformidade com a CE 81
10.4 Torques de Aperto de Conexão 90
Índice 91
ÍndiceInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 3
1 Introdução
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
1213
14
8
15
16
17
18
130B
B492
.10
Ilustração 1.1 Visão Explodida A1-A3, IP20
1 LCP 10 Terminais de saída do motor 96 (U), 97 (V), 98 (W)
2 Conector do barramento serial RS-485 (+68, -69) 11 Relé 1 (01, 02, 03)
3 Conector de E/S Analógica 12 Relé 2 (04, 05, 06)
4 Plugue de entrada LCP 13 Freio (-81, +82) e terminais de Load Sharing (-88, +89)
5 Interruptores analógicos (A53), (A54) 14 Terminais de entrada da rede elétrica 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)
6 Alívio de tensão do cabo/Terra do PE 15 Conector USB
7 Placa de desacoplamento 16 Interruptor do terminal de comunicação serial
8 Braçadeira de aterramento (PE) 17 E/S digital e fonte de alimentação de 24 V
9 Braçadeira de aterramento de cabo blindado e alívio detensão
18 Placa de cobertura dos cabos de controle
Tabela 1.1
IntroduçãoInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
4 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
1617
1819
1415
FAN MOUNTING
QDF-30
DC- DC+
Remove jumper to activate Safe StopMax. 24 Volt !
12 13 18 19 27 29 32 33 20
61 6839 42 50 53 54
0605
0403
0201
130B
B493
.10
Ilustração 1.2 Visão Explodida Tamanhos B e C, IP55/66
1 LCP 11 Relé 2 (04, 05, 06)
2 Tampa 12 Anel de elevação
3 Conector do barramento serial RS-485 13 Slot de montagem
4 E/S digital e fonte de alimentação de 24 V 14 Braçadeira de aterramento (PE)
5 Conector de E/S Analógica 15 Alívio de tensão do cabo/Terra do PE
6 Alívio de tensão do cabo/Terra do PE 16 Terminal do freio (-81, +82)
7 Conector USB 17 Terminal de Load Sharing (barramento CC) (-88, +89)
8 Interruptor de terminais de comunicação serial 18 Terminais de saída do motor 96 (U), 97 (V), 98 (W)
9 Interruptores analógicos (A53), (A54) 19 Terminais de entrada da rede elétrica 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)
10 Relé 1 (01, 02, 03)
Tabela 1.2
1.1 Objetivo do Manual
O objetivo deste manual é fornecer informaçõesdetalhadas sobre a instalação e partida do conversor defrequência. fornece requisitos da instalação elétrica emecânica, incluindo fiação de entrada, do motor, decontrole e de comunicação serial, e funções de terminal decontrole. fornece procedimentos detalhados de partida,programação operacional básica e teste funcional. Oscapítulos restantes fornecem detalhes suplementares.Incluem interface do usuário, programação detalhada, em
exemplos de aplicação, resolução de problemas de partidae especificações.
IntroduçãoInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 5
1 1
1.2 Recursos adicionais
Outros recursos estão disponíveis para entender aprogramação e as funções avançadas do conversor defrequência.
• O Guia de Programação VLT® fornece maisdetalhes sobre como trabalhar com parâmetros emuitos exemplos de aplicação.
• O Guia de Design do VLT® é destinado a fornecercapacidades e funcionalidades detalhadas paraprojetar sistemas de controle do motor.
• Publicações e manuais complementares estãodisponíveis na Danfoss.Consulte http://www.danfoss.com/Products/Literature/Technical+Documentation.htm paraobter listagens.
• Existe equipamento opcional disponível que podealterar alguns dos procedimentos descritos.Verifique as instruções fornecidas com essasopções para saber os requisitos específicos. Entreem contato com o fornecedor Danfoss local ouacesse o site da web da Danfoss para fazerdownloads ou obter informações comple-mentares.
1.3 Visão Geral do Produto
Um conversor de frequência é um controlador de motoreletrônico que converte entrada da rede elétrica CA emuma saída de forma de onda CA variável. A frequência e atensão de saída são reguladas para controlar o torque ou avelocidade do motor. O conversor de frequência podevariar a velocidade do motor em resposta ao feedback dosistema, como sensores de posição em uma correiatransportadora. O conversor de frequência também poderegular o motor respondendo a comandos remotos decontroladores externos.
Além disso, o conversor de frequência monitora o statusdo motor e do sistema, emite alarmes ou advertências decondições de falha, dá partida e para o motor, otimiza aeficiência energética e oferece muito mais funções decontrole, monitoramento e eficiência. Estão disponíveisfunções de monitoramento e operação como indicações destatus para um sistema de controle externo ou rede decomunicação serial.
1.4 Funções Internas do Controlador
Ilustração 1.3 há um diagrama de blocos dos componentesinternos do conversor de frequência. Consulte Tabela 1.3para saber suas funções.
Ilustração 1.3 Diagrama de Blocos do Conversor de Frequência
Área Título Funções1 Entrada da rede
elétrica• Fonte de alimentação da rede
elétrica CA trifásica doconversor de frequência
2 Retificador • A ponte do retificadorconverte a entrada CA paracorrente CC para alimentar apotência do inversor
3 Barramento CC • O circuito do barramento CCintermediário manipula acorrente CC
4 Reatores CC • Filtrar a tensão do circuito CCintermediário
• Provar a proteção transienteda linha
• Reduzir a corrente TNS
• Elevar o fator de potênciarefletido de volta para a linha
• Reduzir as harmônicas naentrada CA
5 Banco do capacitor • Armazena a alimentação CC
• Fornece proteção ride--through para perdas curtasde energia
6 Inversor • Converter a CC em umaforma de onda CA PWM parauma saída variável controladapara o motor
7 Saída para o motor • Potência de saída trifásicaregulada para o motor
IntroduçãoInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
6 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
11
Área Título Funções8 Circuito de controle • Potência de entrada, proces-
samento interno, saída ecorrente do motor sãomonitorados para forneceroperação e controle eficientes
• A interface do usuário e oscomandos externos sãomonitorados e executados
• A saída e o controle do statuspodem ser fornecidos
Tabela 1.3 Componentes Internos do Conversor de Frequência
1.5 Tamanhos de chassi e valores nominais da potência
Chassi de tamanho (kW)
[Volts] A1 A2 A3 A4 A5 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4
200-240 0.25-1.5 0.25-2.2 3.0-3.7 0.25-2.2 0.25-3.7 5.5-7.5 11 5.5-7.5 11-15 15-22 30-37 18,5-22 30-37
380-480 0.37-1.5 0.37-4.0 5.5-7.5 0.37-4.0 0.37-7.5 11-15 18,5-22 11-15 18,5-30 30-45 55-75 37-45 55-75
525-600 N/A N/A 0.75-7.5 N/A 0.75-7.5 11-15 18,5-22 11-15 18,5-30 30-45 55-90 37-45 55-90
Tabela 1.4 Chassis de tamanho e valores nominais da potência
IntroduçãoInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 7
1 1
2 Instalação
2.1 Lista de Verificação do Local daInstalação
• O conversor de frequência depende do arambiente para resfriamento. Observe aslimitações na temperatura do ar ambiente paraoperação ideal
• Certifique-se de que o local de instalação temsuporte com resistência suficiente para montar oconversor de frequência.
• Mantenha o interior do conversor de frequênciaisento de poeira e sujeira. Certifique-se de manteros componentes o mais limpo possível. Em áreasde construção, forneça uma cobertura deproteção. Gabinetes metálicos opcionais IP54(NEMA 12) ou IP66 (NEMA 4) podem sernecessários.
• Mantenha o manual, desenhos e diagramasacessíveis para consultar instruções detalhadas deinstalação e operação. É importante que omanual esteja disponível aos operadores doequipamento.
• Posicione o equipamento o mais próximopossível do motor. Mantenha os cabos do motoro mais curto possível. Verifique as característicasdo motor para tolerâncias reais. Não exceda
• 300 m (1.000 pés) para cabos do motorsem blindagem
• 150 m (500 pés) para cabo blindado.
2.2 Lista de Verificação da Pré-instalação doConversor de Frequência e do Motor
• Compare o número do modelo da unidade naplaqueta de identificação com o que foi solicitadopara verificar se é o equipamento correto.
• Garanta que cada um dos seguintes itens possuias mesmas características de tensão nominal:
Rede elétrica (potência)
Conversor de frequência
Motor
• Certifique-se de que as características nominaisda corrente de saída do conversor de frequênciasejam iguais ou maiores que a corrente de cargatotal do motor para desempenho de pico domotor
O tamanho do motor e a potência doconversor de frequência devem sercorrespondentes para proteção desobrecarga correta.
Se as características nominais doconversor de frequência forem menoresque o motor, a saída total do motor nãopode ser alcançada.
2.3 Instalação Mecânica
2.3.1 Resfriamento
• Para fornecer fluxo de ar de resfriamento, montea unidade em uma superfície plana sólida ou naplaca traseira opcional (consulte 2.3.3 Montagem)
• Deve ser fornecido espaço para ventilação acimae abaixo. Geralmente são necessários 100-225mm (4-10 pol). Consulte Ilustração 2.1 para saberos requisitos de espaço livre
• A montagem incorreta pode resultar em supera-quecimento e desempenho reduzido
• Derating para temperaturas começando entre 40°C (104 °F) e 50 °C (122 °F) e elevação de 1000m (3300 ft) acima do nível do mar deve serconsiderado. Consulte o Guia de Design doequipamento para obter informações detalhadas.
InstalaçãoInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
8 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
22
a
b
130B
A41
9.10
Ilustração 2.1 Espaço Livre para Resfriamento Acima e Abaixo
Gabinetemetálico
A1-A5 B1-B4 C1, C3 C2, C4
a/b [mm] 100 200 200 225
Tabela 2.1 Requisitos Mínimos de Espaço Livre para Fluxo de Ar
2.3.2 Içamento
• Verifique o peso da unidade para determinar ummétodo de içamento seguro.
• Garanta que o dispositivo de içamento éapropriado para a tarefa
• Se necessário, planeje um guincho, guindaste ouempilhadeira com as características nominaisapropriadas para mover a unidade
• Para içamento, use anéis de guincho na unidade,quando fornecidos
2.3.3 Montagem
• Monte a unidade na vertical
• O conversor de frequência permite instalaçãolado a lado.
• Certifique-se de que a resistência do local demontagem suportará o peso da unidade
• Monte a unidade em uma superfície plana sólidaou na placa traseira opcional para fornecer fluxodiário de resfriamento (consulte Ilustração 2.2 eIlustração 2.3)
• A montagem incorreta pode resultar em supera-quecimento e desempenho reduzido
• Use os orifícios de montagem em fenda naunidade para montagem na parede, quandofornecidos
130B
A21
9.10
A
Ilustração 2.2 Montagem Correta com Placa Traseira
O item A é uma placa traseira instalada corretamente parao fluxo de ar necessário para resfriar a unidade.
130B
A22
8.10
A
Ilustração 2.3 Montagem Correta com Trilhos
OBSERVAÇÃO!A placa traseira é necessária quando montado em trilhos.
2.3.4 Torques de Aperto
Consulte 10.4 Torques de Aperto de Conexão para saber asespecificações de aperto corretas.
InstalaçãoInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 9
2 2
2.4 Instalação Elétrica
Esta seção contém instruções detalhadas para a fiação doconversor de frequência. As tarefas a seguir são descritas.
• Conectando a filiação do motor aos terminais de saída do conversor de frequência
• Conectando a fiação da rede elétrica CA aos terminais de entrada do conversor de frequência
• Conectando a fiação de controle e de comunicação serial
• Após a potência ser aplicada, verificando a entrada e a potência do motor; programando os terminais de controlepara as suas funções pretendidas
3 Phasepowerinput
DC bus Switch ModePower Supply
Motor
Analog Output
Interface
relay1
* relay2
ON=TerminatedOFF=Open
Brakeresistor
130B
C93
1.10
91 (L1)92 (L2)93 (L3)
PE
88 (-)89 (+)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)0/4-20 mA
12 (+24V OUT)
13 (+24V OUT)
37 (D IN)
18 (D IN)
20 (COM D IN)
10Vdc15mA 130/200mA
+ - + -
(U) 96(V) 97(W) 98(PE) 99
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
(P RS-485) 68
(N RS-485) 69
(COM RS-485) 61
0V
5V
S801
0/4-20 mA
RS-485RS-485
03
+10Vdc0/-10Vdc -
+10Vdc
+10Vdc0/4-20 mA
0/-10Vdc -
240Vac, 2A
24Vdc
02
01
05
04
06240Vac, 2A
24V (NPN) 0V (PNP)
0V (PNP)24V (NPN)
19 (D IN)
24V (NPN) 0V (PNP)27
24V
0V
(D IN/OUT)
0V (PNP)24V (NPN)
(D IN/OUT)
0V
24V29
24V (NPN) 0V (PNP)
0V (PNP)24V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
12
ON
S201
ON2
1S202ON=0/4-20mAOFF=0/-10Vdc - +10Vdc
95
400Vac, 2AP 5-00
21 O
N
S801
(R+) 82
(R-) 81
*
*
: Chassis
: Earth
**
Ilustração 2.4 Desenho Esquemático de Fiação Básica
A = analógica, D = digitalO terminal 37 é utilizado para a Parada Segura. Para obterinstruções de instalação da Parada Segura, consulte o Guiade Design.
* O terminal 37 não está incluído no FC 301 (exceto ochassi de tamanho A1). O Relé 2 e o Terminal 29, não têmfunção no FC 301.** Não conectar a blindagem do cabo.
InstalaçãoInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
10 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
22
1
2
3
4
5
6
7
8
PE
UVW
9
L1L2L3PE
130B
B607
.10
10
Ilustração 2.5 Conexão Elétrica Típica
1 PLC 6 Velocidade 200 mm (7,9 pol) entre cabos de controle, motor erede elétrica
2 Conversor de frequência 7 Motor, trifásico e PE
3 Contator de saída (geralmente não recomendado) 8 Rede elétrica, trifásica e PE reforçado
4 Trilho do ponto de aterramento (aterramento) (PE) 9 Fiação de controle
5 Isolamento do cabo (desguarnecido) 10 Equalizando mín. 16 mm2 (0,025 pol)
Tabela 2.2
InstalaçãoInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 11
2 2
2.4.1 Requisitos
ADVERTÊNCIAEQUIPAMENTO PERIGOSO!Eixos rotativos e equipamentos elétricos podem serperigosos. Todos os serviços elétricos deverão estar emconformidade com os códigos elétricos locais e nacionais.É altamente recomendável que a instalação, partida emanutenção sejam realizadas somente por pessoaltreinado e qualificado. A falha em seguir estas diretrizespodem resultar em morte ou lesões graves.
CUIDADOISOLAMENTO DA FIAÇÃO!Estenda a potência de entrada, a fiação do motor e afiação de controle em três conduítes metálicos separadosou use cabo blindado separado para isolamento de ruídode alta frequência. A falha em isolar a fiação de energia,do motor e de controle poderá resultar em desempenhodo conversor de frequência e de equipamentos associadosinferior ao ideal.
Para sua segurança, siga os requisitos a seguir.
• O equipamento de controle eletrônico estáconectado a tensão de rede elétrica perigosa.Deve ser tomado extremo cuidado de proteçãocontra perigos elétricos ao aplicar potência àunidade.
• Estenda os cabos do motor dos conversores defrequência múltipla separadamente. A tensãoinduzida dos cabos de saída do motor estendidosjuntos pode carregar os capacitores doequipamento mesmo com o equipamentodesligado e bloqueado.
Sobrecarga e proteção do equipamento
• Uma função ativada eletronicamente dentro doconversor de frequência fornece proteção desobrecarga para o motor. A sobrecarga calcula onível de aumento para ativar a temporização dafunção de desarme (parada da saída docontrolador). Quanto maior for a correntedrenada, mais rápida será a resposta de desarme.A sobrecarga fornece proteção do motor Classe20. Consulte 8 Advertências e Alarmes para saberdetalhes sobre a função de desarme
• Como a fiação do motor transporta corrente dealta frequência, é importante que a fiação darede elétrica, da potência do motor e do controlesejam estendidas separadamente. Use conduítemetálico ou fio blindado separado. A falha emisolar a fiação de controle, de potência e domotor pode resultar em desempenho doequipamento abaixo do ideal.
• Todos os conversores de frequência devem serequipados com proteção de curto-circuito e desobrecarga de corrente. É necessário o fusível deentrada da para fornecer essa proteção, consulteIlustração 2.6. Se não forem fornecidos de fábrica,os fusíveis devem ser providenciados peloinstalador como parte da instalação. Consulte ascaracterísticas nominais dos fusíveis em10.3 Especificações do Fusível.
L1
L1
L2
L2
L3
L3
GND
91 92 93Fuses
130B
B460
.10
Ilustração 2.6 Fusíveis do conversor de frequência
Características nominais e tipo de fio
• Toda a fiação deverá estar em conformidade comas regulamentações locais e nacionais comrelação à seção transversal e aos requisitos detemperatura ambiente.
• A Danfoss recomenda que todas as conexões depotência sejam feitas com fio de cobre classi-ficado para 75 °C no mínimo.
• Consulte 10.1 Especificaçõesdependentes dapotência para saber os tamanhos defiorecomendados.
2.4.2 Requisitos de Pontos de Aterramento(Aterramento)
ADVERTÊNCIAPERIGO DE ATERRAMENTO!Para segurança do operador, é importante aterrar oconversor de frequência corretamente de acordo com oscódigos elétricos locais e nacionais, assim como estasinstruções. As correntes de aterramento são superiores a3,5 mA. Não aterrar o conversor de frequênciacorretamente poderá resultar em morte ou lesões graves.
InstalaçãoInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
12 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
22
OBSERVAÇÃO!É responsabilidade do usuário ou do instalador elétricocertificado assegurar o aterramento correto doequipamento de acordo com os códigos e padrões locais enacionais.
• Siga todos os códigos elétricos locais e nacionaispara aterrar o equipamento elétrico corretamente
• Proteção de aterramento adequada deverá serestabelecida para equipamento com correntes deaterramento superiores a 3,5 mA,consulteCorrente de Fuga (>3,5 mA)
• Um fio terra é necessário para a potência deentrada, potência do motor e fiação de controle
• Use as braçadeiras fornecidas com oequipamento para obter conexões do terracorretas.
• Não aterre um conversor de frequência a outrocom ligação em cadeia.
• Mantenha as conexões do fio terra tão curtasquanto possível
• É recomendável usar fio trançado para reduzir oruído elétrico
• Atenda os requisitos de fiação do fabricante domotor
2.4.2.1 Corrente de Fuga (>3,5 mA)
Siga os códigos locais e nacionais com relação aoaterramento de proteção do equipamento com umacorrente de fuga > 3,5 mA.A tecnologia do conversor de frequência implica nacomutação de alta frequência em alta potência. Isso irágerar uma corrente de fuga na conexão do terra. Umacorrente de falha no conversor de frequência nos terminaisde energia de saída poderá conter um componente CCque pode carregar os capacitores do filtro e causar umacorrente do ponto de aterramento transiente. A correntede fuga para o terra depende de várias configurações dosistema,incluindo filtragem de RFI, cabos de motorblindados e potência do conversor de frequência.
EN/IEC61800-5-1 (Norma de Produto de Sistema de Drivede Potência) exige cuidado especial se a corrente de fugaexceder 3,5 mA. O ponto de aterramento aterramentodeve ser reforçado de uma destas maneiras:
• Cabo de aterramento de pelo menos 10 mm2
• Dois fios de aterramento separados, ambosseguindo as regras de dimensionamento
Consulte EN 60364-5-54 § 543.7 para obter maisinformações.
Usando RCDsOnde forem usados dispositivos de corrente residual(RCDs), também conhecidos como disjuntores para acorrente de fuga à terra (ELCBs), atenda o seguinte:
Use somente RCDs do tipo B que forem capazesde detectar correntes CA e CC
Use RCDs com atraso de inrush para prevenirfalhas decorrentes de correntes do ponto deaterramento transiente
Dimensione os RCDs de acordo com aconfiguração do sistema e consideraçõesambientais.
2.4.2.2 Aterramento Usando Cabo Blindado
Braçadeiras de ponto de aterramento (aterramento) sãofornecidas para a fiação do motor (consulte Ilustração 2.7).
130B
A26
6.10
+DC BR- B
MA
IN
S
L1 L2 L391 92 93
REL
AY
1
REL
AY
2
99
- LC -
U V W
MOTOR
Ilustração 2.7 Aterramento com Cabo Blindado
2.4.3 Conexão do Motor
ADVERTÊNCIATENSÃO INDUZIDA!Estenda os cabos de motores de saída dos conversores defrequência múltipla separadamente. A tensão induzida doscabos de saída do motor estendidos juntos pode carregarcapacitores do equipamento mesmo com o equipamentodesligado e travado. Se os cabos de saída do motor nãoforem estendidos separadamente, o resultado poderá sermorte ou lesões graves.
• Para saber os tamanhos de fio máximos, consulte10.1 Especificaçõesdependentes da potência
• Siga os códigos elétricos locais e nacionais paraos tamanhos dos cabos
InstalaçãoInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 13
2 2
• Extratores da fiação do motor ou painéis deacesso são fornecidos na base das unidades IP21e superiores (NEMA1/12).
• Não instale capacitores de correção do fator depotência entre o conversor de frequência e omotor.
• Não conecte um dispositivo de partida ou detroca de polo entre o conversor de frequência e omotor
• Conecte a fiação do motor trifásico nos terminais96 (U), 97 (V) e 98 (W)
• Aterre o cabo de acordo com as instruções deaterramento fornecidas
• Aperte os terminais de acordo com asinformações fornecidas em 10.4.1 Torques deAperto de Conexão
• Atenda os requisitos de fiação do fabricante domotor
Ilustração 2.8 representa a entrada da rede elétrica, omotor e o ponto de aterramento aterramento dosconversores de frequência básicos. As configurações reaisvariam com os tipos de unidade e equipamentosopcionais.
95
130B
B920
.10
+DC BR- B
MA
IN
S
L1 L2 L391 92 93
REL
AY
1
REL
AY
2
99
- LC -
U V W
MOTOR
99
Ilustração 2.8 Exemplo de Fiação do Motor, da Rede Elétrica edo Ponto de Aterramento
2.4.4 Conexão da Rede Elétrica CA
• Determine o tamanho da fiação com base nacorrente de entrada do conversor de frequência.
Para saber os tamanhos máximos do fio, consulte10.1 Especificaçõesdependentes da potência.
• Atenda os códigos elétricos locais e nacionaispara tamanhos do cabo.
• Conecte a fiação de potência da entrada CAtrifásica nos terminais L1, L2 e L3 (consulteIlustração 2.8).
• Dependendo da configuração do equipamento, apotência de entrada será conectada nos terminaisde entrada da rede elétrica ou na desconexão deentrada.
• Aterre o cabo de acordo com as instruções deaterramento fornecidas em 2.4.2 Requisitos dePontos de Aterramento (Aterramento)
• Todos os conversores de frequência podem serusados com uma fonte de entrada isolada assimcomo linhas de potência com referência do terra.Quando fornecida de uma fonte de rede elétricaisolada (rede elétrica IT ou delta flutuante) ourede elétrica TT/TN-S com uma perna aterrada(delta aterrado), programe 14-50 Filtro de RFI para[0] Off. Quando desligados, os capacitores dofiltro de RFI entre o chassi e o circuito interme-diário são isolados para evitar danos ao circuitointermediário e para reduzir as correntes decapacidade do ponto de aterramento de acordocom IEC 61800-3.
2.4.5 Fiação de Controle
• Isole a fiação de controle de componentes de altapotência no conversor de frequência.
• Se o conversor de frequência estiver conectado aum termistor, para isolamento PELV, a fiação decontrole do termistor do opcional deverá serreforçada/com isolamento duplo. É recomendáveluma tensão de alimentação de 24 V CC.
2.4.5.1 Acesso
• Remova a placa de cobertura de acesso com umachave de fenda. Consulte Ilustração 2.9.
• Ou remova a tampa frontal soltando os parafusosde fixação. Consulte Ilustração 2.10.
InstalaçãoInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
14 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
22
130B
T248
.10
Ilustração 2.9 Acesso à Fiação de Controle dos gabinetesmetálicos A2, A3, B3, B4, C3 e C4
130B
T334
.10
Ilustração 2.10 Acesso à Fiação de Controle dos gabinetesmetálicos A4, A5, B1, B2, C1 e C2
Consulte Tabela 2.3 antes de apertar as tampas.
Chassi IP20 IP21 IP55 IP66
A4/A5 - - 2 2
B1 - * 2,2 2,2
B2 - * 2,2 2,2
C1 - * 2,2 2,2
C2 - * 2,2 2,2
* Nenhum parafuso para apertar- Não existe
Tabela 2.3 Torques de Aperto das Tampas (Nm)
2.4.5.2 Tipos de Terminal de Controle
Ilustração 2.11 e mostra os conectores do conversor defrequência removíveis. As funções de terminal e asconfigurações padrão estão resumidas em Tabela 2.5.
23
4
1
130B
B921
.11
Ilustração 2.11 Locais do Terminal de Controle
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
39 42 50 53 54 5561 68 69
130B
B931
.101
2 3
Ilustração 2.12 Números dos Terminais
• O conector 1 fornece quatro terminais de entradadigital programáveis, dois terminais digitaisadicionais programáveis como entrada ou saída,tensão de alimentação com terminal de 24 V CCpara o e um comum para a tensão opcional de24 V CC fornecida pelo cliente. FC 302 e FC 301(opcional no gabinete metálico A1) tambémfornecem uma entrada digital para a função STO(torque seguro desligado).
• No Conector 2 os terminais (+)68 e (-)69 são parauma conexão de comunicação serial RS-485
• O Conector 3 fornece duas entradas analógicas,uma saída analógica, tensão de alimentação de10 V CC e comuns para as entradas e saída.
• O Conector 4 é uma porta USB disponível parauso com o MCT 10 Set-up Software.
• Também são fornecidas duas saídas do reléFormato C que estão em vários locais diferentes,dependendo da configuração e do tamanho doconversor de frequência.
• Alguns opcionais disponíveis para serem pedidoscom a unidade podem fornecer terminaisadicionais. Consulte o manual fornecido com oopcional do equipamento.
Consulte 10.2 Dados técnicos gerais para saber detalhes dascaracterísticas nominais dos terminais.
InstalaçãoInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 15
2 2
Descrição do terminalTerminalnúmero Parâmetro
Configuraçãopadrão Descrição
Entradas/saídas digitais
12, 13 - +24 V CC Tensão dealimentação de 24 VCC. A corrente desaída máxima é 200mA total (130mA paraFC 301) para todas ascargas de 24 V. Útilpara entradas digitaise transdutoresexternos.
18 5-10 [8] Partida
Entradas digitais.
19 5-11 [10] Reversão
32 5-14 [0] Semoperação
33 5-15 [0] Semoperação
27 5-12 [2] Parada porinércia inversa
Selecionável paraentrada ou saídadigital. A configuraçãopadrão é entrada.
29 5-13 [14] JOG
20 - Comum para entradasdigitais e potencial de0 V para alimentaçãode 24 V.
37 - Torque SeguroDesligado(STO)
Entrada segura. Usadopara STO.
Entradas/saídas analógicas
39 -
Comum para saídaanalógica
42 6-50 [0] Semoperação
Saída analógicaprogramável. O sinalanalógico é de 0-20mA ou 4-20 mA em
um máximo de 500 Ω50 - +10 V CC Tensão de
alimentação analógicade 10 V CC. Máximode 15 mA comumenteusado parapotenciômetro outermistor.
53 6-1* Referência Entrada analógica.Selecionável paratensão ou corrente.Interruptores A53 eA54 selecione mA ouV.
54 6-2* Feedback
55 -
Comum para entradaanalógica
Tabela 2.4
Descrição do terminalTerminalnúmero Parâmetro
Configuraçãopadrão Descrição
Comunicação serial
61 -
Filtro RC integradopara blindagem docabo. SOMENTE paraconectar a blindagemquando surgiremproblemas de EMC.
68 (+) 8-3* Interface RS-485. Uminterruptor do cartãode controle éfornecido pararesistência determinação.
69 (-) 8-3*
Relés
01, 02, 03 5-40 [0][0] Semoperação
Saída do relé comFormato C. Utilizávelpara tensão CC ou CAe cargas resistivas ouindutivas.
04, 05, 06 5-40 [1] [0] Semoperação
Tabela 2.5 Descrição do Terminal
2.4.5.3 Fiação para os Terminais deControle
Os conectores do terminal de controle podem serdesconectados do conversor de frequência para facilitar ainstalação, como mostrado em Ilustração 2.11.
1. Abra o contato inserindo uma chave de fendapequena no slot acima ou abaixo do contato,como mostrado na Ilustração 2.13.
2. Insira o fio de controle descascado no contato.
3. Remova a chave de fenda para apertar o fio decontrole no contato.
4. Certifique-se de que o contato está firmementeestabelecido e não está frouxo. Fiação decontrole frouxa pode ser a fonte de falhas doequipamento ou de operação não ideal.
Consulte 10.1 Especificaçõesdependentes da potência parasaber os tamanhos da fiação do terminal de controle.
Consulte 6 Exemplos de Aplicações para saber as conexõestípicas da fiação de controle.
InstalaçãoInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
16 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
22
2
1
10 m
m
130B
A31
0.10
12 13 18 19 27 29 32 33
Ilustração 2.13 Conectando a Fiação de Controle
2.4.5.4 Usando Cabos de ControleBlindados
Blindagem corretaO método preferido na maioria dos casos é proteger oscabos de controle e de comunicação serial combraçadeiras de blindagem fornecidas nas duasextremidades para garantir o melhor contato possível doscabos de alta frequência.Se o potencial do ponto de aterramento entre o conversorde frequência e o PLC for diferente, poderá ocorrer ruídoelétrico que perturbará todo o sistema. Esse problemapode ser resolvido instalando um cabo de equalizaçãojunto aos cabos de controle. Seção transversal mínima docabo: 16 mm2.
12
PE
FC
PE
PLC
130B
B922
.11
PE PE
Ilustração 2.14
Loops de aterramento de 50/60 HzCom cabos de controle muito longos, poderão ocorrerloops de aterramento. Para eliminar os loops deaterramento, conecte uma extremidade da tela ao terracom um capacitor de 100 nF (mantendo os cabos curtos).
100nF
FC
PEPE
PLC
130B
B609
.11
Ilustração 2.15
Evite ruído de EMC na comunicação serialEste terminal está conectado ao ponto de aterramento pormeio de uma conexão RC interna. Use cabos de partrançado para reduzir a interferência entre os condutores.O método recomendado é mostrado a seguir:
PE
FC
PE
FC
130B
B923
.11
PE PE
696861
696861
12
Ilustração 2.16
Como alternativa, a conexão com o terminal 61 pode seromitida:
PE
FC
PE
FC
130B
B924
.11
PE PE
69696868
12
Ilustração 2.17
2.4.5.5 Funções do Terminal de Controle
As funções do conversor de frequência são comandadaspela recepção de sinais de entrada de controle.
• Cada terminal deve ser programado para afunção que suportará nos parâmetros associadosa esse terminal. Consulte Tabela 2.5 para saber osterminais e os parâmetros associados.
• É importante confirmar que o terminal decontrole está programado para a função correta.Consulte 4 Interface do Usuário para saberdetalhes de como acessar parâmetros e 5 Sobre aProgramação do Conversor de Frequência parasaber detalhes da programação.
• A programação do terminal padrão tem afinalidade de iniciar o funcionamento doconversor de frequência em um modooperacional típico.
2.4.5.6 Terminais de jumper 12 e 27
Um fio de jumper pode ser necessário entre o terminal 12(ou 13) e o terminal 27 para o conversor de frequênciaoperar quando usar os valores de programação padrão defábrica.
• O terminal 27 de entrada digital é projetado parareceber um comando de travamento externo de24 V CC. Em muitas aplicações o usuário conectano terminal 27 um dispositivo de travamentoexterno
• Quando não for usado um dispositivo detravamento, instale um jumper entre o terminalde controle 12 (recomendado) ou 13 e o terminal
InstalaçãoInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 17
2 2
27. Isso fornece um sinal interno de 24 V noterminal 27
• Nenhum sinal presente impede a unidade deoperar
• Quando a linha de status na parte inferior do LCPindicar PARADA POR INÉRCIA REMOTAAUTOMÁTICA , indica que a unidade está prontapara operar, mas há um sinal de entrada ausenteno terminal 27.
• Quando um equipamento opcional instalado nafábrica estiver conectado ao terminal 27, nãoremova essa fiação
2.4.5.7 Interruptores 53 e 54 do terminal
• Os terminais de entrada analógica 53 e 54 podemselecionar sinais de entrada de tensão (-10 a 10V) ou de corrente (0/4-20 mA)
• Remova a energia do conversor de frequênciaantes de alterar as posições do interruptor
• Configure os interruptores A53 e A54 paraselecionar o tipo de sinal. U seleciona tensão, Iseleciona corrente.
• Os interruptores estão acessíveis quando o LCPfor removido (consulte Ilustração 2.18). Observeque alguns cartões opcionais disponíveis para aunidade podem cobrir esses interruptores edevem ser removidos para alterar as configu-rações dos interruptores. Sempre remova aenergia para a unidade antes de remover oscartões opcionais.
• Terminal 53 padrão é para um sinal de referênciade velocidade na malha aberta configurado em16-61 Definição do Terminal 53
• Terminal 54 padrão é para um sinal de feedbackem malha fechada configurado em16-63 Definição do Terminal 54
130B
T310
.10
12 N
O
VLT
BUS TER.OFF-ON
A53 A54U- I U- I
Ilustração 2.18 Localização dos Interruptores dos Terminais 53 e54 e do Interruptor de Terminação do Bus Serial
2.4.5.8 Terminal 37
Terminal 37 Função de Parada SeguraO FC 302 e o FC 301 (opcional para gabinete metálico A1)estão disponíveis com funcionalidade de parada segura viaterminal de controle 37. A parada segura desativa a tensãode controle dos semicondutores de potência do estágio desaída do conversor de frequência, o que por sua vezimpede a geração da tensão necessária para girar o motor.Quando Parada Segura (T 37) for ativada, o conversor defrequência emite um alarme, desarma a unidade e para omotor por inércia. É necessário nova partida manual. Afunção de parada segura pode ser usada para parar oconversor de frequência em situações de parada deemergência. No modo de operação normal, quando paradasegura não for necessária, use a função de parada normaldo conversor de frequência. Quando for usada novapartida automática, os requisitos da ISO 12100-2 parágrafo5.3.2.5 devem ser atendidos.
Condições de DisponibilidadeÉ responsabilidade do usuário garantir que os técnicos queinstalam e operam a função Parada Segura:
• Leram e entenderam as normas de segurançacom relação à saúde e segurança/prevenção deacidentes
• Entendem as diretrizes genéricas e de segurançadadas nesta descrição e a descrição estendida noGuia de Design
InstalaçãoInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
18 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
22
• Têm bom conhecimento das normas genéricas ede segurança aplicáveis à aplicação específica
O usuário é definido como: integrador, operador,reparador, equipe de manutenção.
NormasO uso da parada segura no terminal 37 exige que ousuário atenda todas as determinações de segurança,incluindo as leis, regulamentações e diretrizes relevantes. Afunção de parada segura opcional atende às normas aseguir.
EN 954-1: 1996 Categoria 3
IEC 60204-1: 2005 categoria 0 – parada nãocontrolada
IEC 61508: 1998 SIL2
IEC 61800-5-2: 2007 – função de torque segurodesligado (STO)
IEC 62061: 2005 SIL CL2
ISO 13849-1: 2006 Categoria 3 PL d
ISO 14118: 2000 (EN 1037) – prevenção departida inesperada
As informações e instruções do manual de instruções nãosão suficientes para um uso correto e seguro da funciona-lidade de parada segura. As informações e instruçõesrelacionadas do Guia de Design relevante devem serseguidas.
Medidas de Proteção
• Os sistemas de engenharia de segurança podemser instalados e colocados em operação somentepor técnicos qualificados
• A unidade deve ser instalada em um gabinetemetálico IP54 ou em um ambiente equivalente
• O cabo entre o terminal 37 e o dispositivo desegurança externo deve ser protegido contracurto-circuito de acordo com a ISO 13849-2tabela D.4
• Se alguma força externa influenciar o eixo domotor (por exemplo, cargas suspensas), medidasadicionais (por exemplo, um freio de segurança)são necessárias para eliminar riscos.
Instalação e Configuração da Parada Segura
ADVERTÊNCIAFUNÇÃO DE PARADA SEGURA!A função de parada segura NÃO isola a tensão de redeelétrica para o conversor de frequência ou os circuitosauxiliares. Execute trabalho em peças elétricas doconversor de frequência ou do motor somente depois deisolar a alimentação de tensão de rede elétrica e aguardaro intervalo de tempo especificado em Segurança nestemanual. Se a alimentação de tensão de rede elétrica daunidade não for isolada e não se aguardar o tempo especi-ficado, o resultado pode ser morte ou ferimentos graves.
• Não é recomendável parar o conversor defrequência usando a função Torque SeguroDesligado. Se um conversor de frequência forparado usando a função, a unidade irá desarmare parar por inércia. Se isso não for aceitável, porexemplo, por causar perigo, o conversor defrequência e a maquinaria devem ser paradosusando o modo de parada apropriado antes deusar essa função. Dependendo da aplicação, podeser necessário um freio mecânico.
• Com relação a conversores de frequência demotores síncronos e de imã permanente no casode uma falha múltipla do semicondutor depotência do IGBT: Apesar da ativação da funçãoTorque Seguro Desligado, o sistema do conversorde frequência pode produzir um torque dealinhamento que gira o eixo do motor em 180/pgraus. p representa o número do par de pólos.
• Essa função é apropriada somente para executartrabalho mecânico no sistema do conversor defrequência ou na área afetada de uma máquina.Ela não fornece segurança elétrica. Essa funçãonão deve ser usada como controle de partidae/ou parada do conversor de frequência.
Os seguintes requisitos devem ser atendidos para seexecutar uma instalação segura do conversor defrequência:
1. Remova o fio do jumper entre os terminais decontrole 37 e 12 ou 13. Cortar ou interromper ojumper não é suficiente para evitar curto-circuito.(Consulte jumper em Ilustração 2.19.)
2. Conecte um relé de monitoramento de segurançaexterno por meio de uma função de segurançaNO (a instrução do dispositivo de segurança deveser seguida) no terminal 37 (parada segura) e noterminal 12 ou 13 (24 V CC). O relé de monito-ramento de segurança deve atender Categoria 3(EN 954-1) / PL “d” (ISO 13849-1).
InstalaçãoInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 19
2 2
12/13 37
130B
A87
4.10
Ilustração 2.19 Jumper entre Terminal 12/13 (24 V) e 37
InstalaçãoInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
20 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
22
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
M
12
37
130B
B749
.10
Ilustração 2.20 Instalação para Atingir uma Categoria de Parada 0 (EN 60204-1) com Segurança Cat. 3 (EN 954-1) / PL “d” (ISO 13849-1)
1 Dispositivo de segurança Cat. 3 (dispositivo deinterrupção de circuito, possivelmente com entrada deliberação)
7 Inversor
2 Contato da porta 8 Motor
3 Contator (parada por inércia) 9 5 V CC
4 Conversor de frequência 10 Canal seguro
5 Rede elétrica 11 Cabo protegido de curto-circuito (se não estiver dentro dogabinete de instalação)
6 Placa de controle
Tabela 2.6
Teste de Colocação em Funcionamento da Parada SeguraApós a instalação e antes da primeira operação, executeum teste de colocação em funcionamento da instalaçãoutilizando parada segura. Além disso, execute o teste apóscada modificação da instalação.
InstalaçãoInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 21
2 2
2.4.5.9 Controle do Freio Mecânico
Nas aplicações de içamento/abaixamento é necessário tera capacidade de controlar um freio eletromecânico:
• Controle o freio usando qualquer saída do relé ousaída digital (terminal 27 ou 29).
• A saída deve ser mantida fechada (sem tensão)durante o período em que o conversor defrequência não puder assistir o motor devido, porexemplo, ao fato de a carga ser excessivamentepesada.
• Selecione [32] Controle do freio mecânico nogrupo do parâmetro 5-4* para aplicações comfreio eletromecânico.
• O freio é liberado quando a corrente do motorexceder o valor predefinido no 2-20 Corrente deLiberação do Freio.
• O freio é acionado quando a frequência de saídafor menor que a frequência programada no2-21 Velocidade de Ativação do Freio [RPM] ou2-22 Velocidade de Ativação do Freio [Hz] esomente se o conversor de frequência estiverexecutando um comando de parada.
Se o conversor de frequência estiver no modo alarme ouem uma situação de sobretensão, o freio mecânico éimediatamente acionado.
No movimento vertical, o ponto chave é aquele em que acarga deve estar segura, parada, controlada (erguida,abaixada) de um modo totalmente segura, durante toda aoperação. Devido o conversor de frequência não ser umdispositivo de segurança, o projetista do guincho/equipamento de içamento (OEM) deve decidir sobre o tipoe quantidade de dispositivos de segurança (p.ex., chave develocidade, freios de emergência, etc.) a serem usados, afim de ser capaz de parar a carga no caso de emergênciaou mau funcionamento do sistema, de acordo com osregulamentos para guinchos/equipamento de içamentoque se aplicam.
L1 L2 L3
U V W
02 01
A1
A2
130B
A90
2.10
DriveOutput
relay
Command Circuit220Vac
MechanicalBrake
ShaftMotor
Frewheelingdiode
Brake380Vac
OutputContactorInput
Power Circuit
Ilustração 2.21 Conectando o Freio Mecânico ao Conversor deFrequência
2.4.6 Comunicação Serial
Conecte a fiação de comunicação serial RS-485 aosterminais (+)68 e (-)69.
• É recomendável cabo de comunicação serialblindado
• Consulte 2.4.2 Requisitos de Pontos de Aterramento(Aterramento) para saber o aterramento correto
61
68
69
+
130B
B489
.10
RS-485
Ilustração 2.22 Diagrama da Fiação de Comunicação Serial
Para setup de comunicação serial básica, selecione oseguinte
1. Tipo de protocolo em 8-30 Protocolo.
2. Endereço do conversor de frequência em8-31 Endereço.
3. Baud rate em 8-32 Baud Rate.
InstalaçãoInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
22 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
22
• Dois protocolos de comunicação são internos aoconversor de frequência. Atenda os requisitos defiação do fabricante do motor.
Danfoss FC
Modbus RTU
• As funções podem ser programadas remotamenteusando o software do protocolo e a conexãoRS-485 ou no grupo do parâmetro 8-** Comuni-cações e Opções
• Selecionar um protocolo de comunicaçãoespecífico altera várias programações doparâmetro padrão para corresponder às especifi-cações desse protocolo junto com tornardisponíveis os parâmetros específicos doprotocolo adicional.
• Placas adicionais para instalação no conversor defrequência estão disponíveis para fornecerprotocolos de comunicação adicionais. Consulte adocumentação da placa opcional para obterinstruções de instalação e operação
InstalaçãoInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 23
2 2
3 Partida e Teste Funcional
3.1 Pré-partida
3.1.1 Inspeção de Segurança
ADVERTÊNCIAALTA TENSÃO!Se as conexões de entrada e saída estiverem conectadasincorretamente, existe potencial de alta tensão nessesterminais. Se os cabos de potência de múltiplos motoresforem estendidos incorretamente no mesmo conduíte,existe o potencial de corrente de fuga carregar capacitoresno conversor de frequência, mesmo quando desconectadoda entrada da rede elétrica. Para a partida inicial, não façasuposições sobre componentes de potência. Siga osprocedimentos de pré-partida. A falha em seguir osprocedimentos de pré-partida pode resultar em lesõespessoais ou danos ao equipamento.
1. A potência de entrada na unidade deve estar OFF(Desligada) e bloqueada. Não confie nosinterruptores de desconexão do conversor defrequência para isolamento da potência deentrada.
2. Verifique se não há tensão nos terminais deentrada L1 (91), L2 (92) e L3 (93) de fase para fasee de fase para o terra.
3. Verifique se não há tensão nos terminais de saída96 (U), 97 (V) e 98 (W), de fase para fase e de fasepara o terra.
4. Confirme a continuidade do motor medindo osvalores ohm em U-V (96-97), V-W (97-98) e W-U(98-96).
5. Verifique o aterramento correto do conversor defrequência e do motor.
6. Inspecione o conversor de frequência porconexões frouxas nos terminais.
7. Registre os seguintes dados na plaqueta deidentificação do motor: potência, tensão,frequência, corrente de carga total e velocidadenominal. Esses valores são necessários paraprogramar os dados da plaqueta de identificaçãodo motor posteriormente.
8. Confirme se a tensão de alimentação correspondeà tensão ao conversor de frequência e do motor.
Partida e Teste FuncionalInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
24 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
33
CUIDADOAntes de aplicar potência à unidade, inspecione ainstalação inteira como detalhado em Tabela 3.1. Marqueesses itens quando concluídos.
Inspecionar Descrição Equipamento auxiliar • Procure equipamento auxiliar, interruptores, desconectores ou fusíveis/disjuntores de entrada
que possam residir no lado da potência de entrada do conversor de frequência ou no lado dasaída do motor. Certifique-se de que estejam prontos para operação executada em velocidadetotal.
• Verifique a função e a instalação dos sensores usados para feedback para o conversor defrequência.
• Remova os capacitores de correção do fator de potência do motor(es), se houver.
Disposição dos cabos • Garanta que a potência de entrada, a fiação do motor, e a fiação de controle estão separadasou em três conduítes metálicos separadospara isolamento de ruído de alta frequência.
Fiação de controle • Verifique se há fios partidos ou danificados e conexões soltas.
• Verifique se a fiação de controle está isolada da fiação do motor e de potência para imunidadede ruído.
• Verifique a fonte de tensão dos sinais, caso necessário.
• Recomenda-se o uso de cabo blindado ou de par trançado. Garanta que a blindagem estejacom terminação correta.
Espaço para ventilação • Meça se o espaço livre superior e inferior é adequado para garantir fluxo de ar apropriado pararesfriamento.
Considerações de EMC • Verifique se a instalação está correta com relação à compatibilidade eletromagnética.
Consideraçõesambientais
• Consulte o rótulo do equipamento para saber os limites máximos da temperatura ambienteoperacional.
• Os níveis de umidade devem ser inferiores a 5-95%, sem condensação.
Fusíveis e disjuntores • Verifique se os fusíveis e os disjuntores estão corretos.
• Verifique se todos os fusíveis estão firmemente encaixados e em condição operacional e setodos os disjuntores estão na posição aberto.
Aterramento(Aterramento)
• A unidade precisa de um fio de ponto de aterramento(fio de aterramento) do seu chassi até oponto de aterramento do prédio (aterramento).
• Para que haja boas conexões do terra(conexões do terra) verifique se estão apertadas e semoxidação.
• Aterramento em conduíte ou montagem do painel traseiro em uma superfície metálica não éaterramento adequado.
Fiação da energia deentrada e de saída
• Verifique se há conexões soltas.
• Verifique se o motor e a rede elétrica estão em conduítes separados ou em cabos blindadosseparados.
Interior do painel • Inspecione se o interior da unidade está isento de sujeira, lascas metálicas, umidade e corrosão.
Chaves • Garanta que todas as chaves e configurações de desconexão estão nas posições corretas.
Vibração • Verifique se a unidade está montada de maneira sólida e se estão sendo usados amortecedoresde choque, se necessário.
• Verifique se há qualquer sinal incomum de vibração.
Tabela 3.1 Lista de Verificação da Partida
Partida e Teste FuncionalInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 25
3 3
3.2 Aplicando Potência ao Conversor de Frequência
ADVERTÊNCIAALTA TENSÃO!Os conversores de frequência contêm alta tensão quandoconectados à rede elétrica CA. A instalação, partida emanutenção devem ser executadas somente por pessoalqualificado. A instalação, partida e manutenção realizadaspor pessoal não qualificado poderá resultar em morte oulesões graves.
ADVERTÊNCIAPARTIDA ACIDENTAL!Quando o conversor de frequência estiver conectado àrede elétrica, o motor pode dar partida a qualquermomento. O conversor de frequência, o motor e qualquerequipamento controlado deverão estar em prontidãooperacional. A falha em estar em prontidão operacionalquando o conversor de frequência for conectado à redeelétrica pode resultar em morte, lesões graves e danos aoequipamento ou à propriedade.
1. Confirme se a tensão de entrada está balanceadadentro de 3%. Se não estiver, corrija o desbalan-ceamento da tensão de entrada antes deprosseguir. Repita o procedimento após acorreção da tensão.
2. Certifique-se de que a fiação do equipamentoopcional, se presente, corresponde à aplicação dainstalação.
3. Certifique-se de que todos os dispositivos dooperador estão na posição OFF (desligado). Portasdo painel fechadas ou tampa montada.
4. Aplique energia à unidade. NÃO dê partida noconversor de frequência nesse momento. Paraunidades com uma chave de desconexão, virepara a posição ON (Ligado) para aplicar potênciaao conversor de frequência.
OBSERVAÇÃO!Se a linha de status na parte inferior do LCP indicarPARADA POR INÉRCIA REMOTA AUTOMÁTICA, indica que aunidade está pronta para operar, mas há um sinal deentrada ausente no terminal 27.
3.3 Programação Operacional Básica
Conversores de frequência exigem programação básicaoperacional antes de operar com o melhor desempenhopossível. A programação operacional básica exige ainserção de dados da plaqueta de identificação do motorque está sendo operado e as velocidades do motormínima e máxima. As programações do parâmetro
recomendadas são para os propósitos de partida everificação. As definições da aplicação podem variar.Consulte para obter instruções detalhadas sobre a inserçãode dados por meio do LCP.
Insira dados com a energia ligada (ON), mas antes deoperar o conversor de frequência. Há duas maneiras deprogramar o conversor de frequência: utilizando o SmartApplication Set-up (SAS) ou utilizando o procedimentodescrito mais adiante. O SAS é um assistente rápido paraconfigurar os aplicativos mais utilizados. Na primeiraenergização após uma reinicialização o SAS é exibido noLCP. Siga as instruções que são exibidas nas telassucessivas para configurar os aplicativos relacionados. Oassistente de setup de malha fechada pode ser encontradono Quick Menu. O botão [Info] pode ser usado em todo osetup inteligente da aplicação p/ obter Informações deajuda para várias seleções, config. e mensagens.
OBSERVAÇÃO!As condições de partida serão ignoradas enquanto estiverno assistente.
OBSERVAÇÃO!Se nenhuma ação for tomada na primeira energização oureinicialização, a tela do SAS desaparecerá automati-camente após 10 minutos.
Quando o SAS não estiver sendo utilizado, insira dados deacordo com o procedimento a seguir.
1. Pressione [Main Menu] (Menu Principal) duasvezes no LCP.
2. Use as teclas de navegação para rolar até ogrupo do parâmetro 0** Operação/Display epressione [OK].
130B
P066
.10
1107 RPM
0 - ** Operação/Display
1 - ** Carga/Motor
2 - ** Freios
3 - ** Referência / Rampas
3,84 A 1 (1)
Menu principal
Ilustração 3.1
Partida e Teste FuncionalInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
26 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
33
3. Use as teclas de navegação para rolar até ogrupo do parâmetro 0-0* Configurações Básicas epressione [OK].
0-**Operation / Display0.0%
0-0* Basic Settings
0-1* Set-up Opperations
0-2* LCP Display
0-3* LCP Custom Readout
0.00A 1(1)
130B
P087
.10
Ilustração 3.2
4. Use as teclas de navegação para rolar até0-03 Definições Regionais e pressione [OK].
0-0*Basic Settings0.0%
0-03 Regional Settings
[0] International
0.00A 1(1)
130B
P088
.10
Ilustração 3.3
5. Use as teclas de navegação para selecionarInternacional ou América do Norte conformenecessário e pressione [OK]. (Isso altera asconfigurações padrão de vários parâmetrosbásicos. Consulte para obter uma lista completa.)
6. Pressione a tecla [Quick Menu] (Menu rápido) noLCP.
7. Use as teclas de navegação para percorrer ogrupo do parâmetro Q2 Quick Setup e pressione[OK].
130B
B847
.10
Q1 My Personal Menu
Q2 Quick Setup
Q5 Changes Made
Q6 Loggings
13.7% 13.0A 1(1)
Quick Menus
Ilustração 3.4
8. Selecione o idioma e pressione [OK]. Insira osdados do motor em 1-20 Potência do Motor [kW] /1-21 Potência do Motor [HP] até 1-25 Velocidadenominal do motor. As informações podem serencontradas na plaqueta de identificação domotor.
1-20 Potência do Motor [kW] ou1-21 Potência do Motor [HP]
1-22 Tensão do Motor
1-23 Freqüência do Motor
1-24 Corrente do Motor
1-25 Velocidade nominal do motor
130B
T772
.10
Q2
0.0 Hz 0.00kW 1(1)
Motor Setup
1 - 21 Motor Power [kW]
4.0 kW
Ilustração 3.5
9. Um fio do jumper deve ser colocado entre osterminais de controle 12 e 27. Nesse caso, deixe o5-12 Terminal 27, Entrada Digital no padrão defábrica. Caso contrário, selecione Sem operação.Nos conversores de frequência com bypassDanfoss opcional, não é necessário fio de jumper.
10. 3-02 Referência Mínima
11. 3-03 Referência Máxima
12. 3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1
13. 3-42 Tempo de Desaceleração da Rampa 1
14. 3-13 Tipo de Referência. Vinculado ao Hand/Auto*Local Remoto.
Isso conclui o procedimento de configuração rápida.Pressione [Status] para retornar ao display operacional.
3.4 Adaptação Automática do Motor
Adaptação automática do motor (AMA) é umprocedimento de teste que mede as característicaselétricas do motor para otimizar a compatibilidade entre oconversor de frequência e o motor.
• O conversor de frequência constrói um modelomatemático do motor para regular a corrente domotor de saída. O procedimento também testa obalanço da fase de entrada de energia elétrica.Compara as características do motor com osdados inseridos nos parâmetros 1-20 Potência doMotor [kW] a 1-25 Velocidade nominal do motor.
• Isso não faz o motor funcionar e não danifica omotor.
• Alguns motores poderão não conseguir executara versão completa do teste. Nesse caso, selecioneAtivar AMA reduzida.
Partida e Teste FuncionalInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 27
3 3
• Se houver um filtro de saída conectado ao motor,selecione Ativar AMA reduzida
• Se ocorrerem advertências ou alarmes, consulte8 Advertências e Alarmes
• Esse procedimento deve ser executado em ummotor frio para se obter os melhores resultados
Para executar AMA1. Pressione [Menu principal] para acessar os
parâmetros.
2. Role até o grupo do parâmetro 1-** Carga eMotor.
3. Pressione [OK]
4. Role até o grupo do parâmetro 1-2* Dados domotor.
5. Pressione [OK]
6. Role até 1-29 Adaptação Automática do Motor(AMA).
7. Pressione [OK]
8. Selecione Ativar AMA completa.
9. Pressione [OK]
10. Siga as instruções na tela.
11. O teste executará automaticamente e indicaráquando estiver concluído.
3.5 Verifique a rotação do motor
Antes de funcionar o conversor de frequência, verifique arotação do motor.
1. Pressione [Hand On].
2. Pressione [] para obter referência develocidade positiva.
3. Verifique se a velocidade exibida é positiva.
Quando 1-06 Sentido Horário estiver programado para [0]Normal (sentido horário padrão):
4a. Verifique se o motor gira no sentido horário.
5a. Verifique se a seta de direção do LCP está nosentido horário
Quando 1-06 Sentido Horário estiver programado para [1]Inversão (sentido anti-horário):
4b. Verifique se o motor gira no sentido anti--horário.
5b. Verifique se a seta de direção do LCP está nosentido anti-horário.
3.6 Verifique a rotação do encoder
Verifique a rotação do encoder somente se for usadofeedback do encoder. Verifique a rotação do encoder nocontrole da malha aberta padrão.
1. Verifique se a conexão do encoder está deacordo com o diagrama da fiação:
Ilustração 3.6
OBSERVAÇÃO!Ao usar um opcional do encoder, consulte o manual doopcional
2. Insira a origem de feedback do PID de velocidadeno 7-00 Fonte do Feedb. do PID de Veloc..
3. Pressione [Hand On]
4. Pressione [] para referência de velocidadepositiva (1-06 Sentido Horário em [0] Normal).
5. Verifique em 16-57 Feedback [RPM] se o feedbacké positivo
OBSERVAÇÃO!Se o feedback for negativo, a conexão do encoder estáerrada!
Partida e Teste FuncionalInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
28 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
33
3.7 Teste de controle local
CUIDADOPARTIDA DO MOTOR!Certifique-se de que o motor, o sistema e qualquerequipamento anexado estão prontos para a partida. Éresponsabilidade do usuário garantir a operação segura emqualquer condição operacional. Não conseguir garantir queo motor, o sistema e qualquer equipamento anexado estãoprontos para a partida poderá resultar em ferimentospessoais ou danos no equipamento.
OBSERVAÇÃO!A tecla Hand on no LCP fornece um comando de partidalocal para o conversor de frequência. A tecla [Off](Desligar) fornece a função de parada.Ao operar em modo local, as setas para cima e para baixono LCP aumentam e diminuem a saída de velocidade doLCP. As teclas de seta esquerda e direita movimentam ocursor do display no display numérico.
1. Pressione [Hand On].
2. Acelere o conversor de frequência pressionando para obter velocidade total. Movimentar ocursor para a esquerda da vírgula decimal fornecemudanças de entrada mais rápidas.
3. Anote qualquer problema de aceleração.
4. Pressione [Off] (Desligar).
5. Anote qualquer problema de desaceleração.
Se forem encontrados problemas de aceleração
• Se ocorrerem advertências ou alarmes, consulte8 Advertências e Alarmes
• Verifique se os dados do motor foram inseridoscorretamente
• Aumente o tempo de aceleração em 3-41 Tempode Aceleração da Rampa 1
• Aumente o limite de corrente em 4-18 Limite deCorrente
• Aumente o limite de torque em 4-16 Limite deTorque do Modo Motor
Se forem encontrados problemas de desaceleração
• Se ocorrerem advertências ou alarmes, consulte8 Advertências e Alarmes
• Verifique se os dados do motor foram inseridoscorretamente
• Aumente o tempo de desaceleração em3-42 Tempo de Desaceleração da Rampa 1
• Ative o controle de sobretensão em 2-17 Controlede Sobretensão
Consulte 8.4 Definições de Advertência e Alarme parareinicializar o conversor de frequência após um desarme.
OBSERVAÇÃO!3.1 Pré-partida a 3.7 Teste de controle local neste capítuloconclui os procedimentos para aplicar potência aoconversor de frequência, programação básica, setup e testefuncional.
3.8 Partida do sistema
O procedimento nesta seção exige que a fiação do usuárioe a programação do aplicativo sejam concluídas.6 Exemplos de Aplicações tem a finalidade de ajudar nessatarefa. Outros auxílios para o setup do aplicativo estãoindicados no 1.2 Recursos adicionais. O procedimento aseguir é recomendado após a configuração do aplicativopelo usuário estar concluída.
CUIDADOPARTIDA DO MOTOR!Certifique-se de que o motor, o sistema e qualquerequipamento anexado estão prontos para a partida. Éresponsabilidade do usuário garantir a operação segura emqualquer condição operacional. Não conseguir garantir queo motor, o sistema e qualquer equipamento anexado estãoprontos para a partida poderá resultar em ferimentospessoais ou danos no equipamento.
1. Pressione [Auto On] (Automático ligado).
2. Certifique-se de que as funções de controleexternas estejam conectadas corretamente aoconversor de frequência e que toda aprogramação esteja concluída.
3. Aplique um comando de execução externo.
4. Ajuste a referência de velocidade em todo ointervalo de velocidade.
5. Remova o comando de execução externo.
6. Anote qualquer problema.
Se ocorrerem advertências ou alarmes, consulte8 Advertências e Alarmes.
Partida e Teste FuncionalInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 29
3 3
4 Interface do Usuário
4.1 Painel de Controle Local
O painel de controle local (LCP) é a combinação do displaye do teclado numérico na parte frontal das unidades. OLCP é a interface do usuário com o conversor defrequência.
O LCP possui várias funções de usuário.
• Dar partida, parar e controlar a velocidadequando em controle local
• Exibir dados de operação, status, advertências eavisos
• Programando as funções do conversor defrequência
• Reinicie manualmente o conversor de frequênciaapós uma falha quando a reinicializaçãoautomática estiver inativa.
Um opcional numérico (NLCP) também está disponível. ONLCP opera de maneira semelhante ao LCP. Consulte oGuia de Programação para obter mais detalhes sobre o usodo NLCP.
OBSERVAÇÃO!O contraste do display pode ser ajustado pressionando ateclas [Status] e []/[].
4.1.1 Layout do LCP
O LCP é dividido em quatro grupos funcionais (consulteIlustração 4.1).
Autoon ResetHand
onO
StatusQuickMenu
MainMenu
AlarmLog
Cancel
Info
Status 1(1)1234rpm
Back
OK
43,5Hz
Run OK
43,5Hz
On
Alarm
Warn.
130B
C362
.10
a
b
c
d
1.0 A
Ilustração 4.1 LCP
a. Área do display.
b. Exibir teclas de menu para alterar a tela paramostrar opções de status, programação ouhistórico de mensagens de erro.
c. Teclas de navegação para programar funções,mover o cursor do display e controlar avelocidade na operação local. Também estãoincluídas as luzes indicadoras de status.
d. Teclas do modo operacional e reinicialização.
Interface do UsuárioInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
30 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
44
4.1.2 Definindo Valores do Display do LCP
A área do display é ativada quando o conversor defrequência recebe energia da tensão de rede, um terminalde comunicação serial CC ou de uma alimentação de 24 Vexterna.
As informações exibidas no LCP podem ser customizadaspara aplicação pelo usuário.
• Cada leitura do display contém um parâmetroassociado.
• As opções são selecionadas no menu rápido 0-2*
• O status do conversor de frequência na linhainferior do display é gerado automaticamente enão é selecionável. Consulte 7 Mensagens deStatus para saber definições e detalhes.
Display. Número do parâmetro Configuração padrão
1,1 0-20 Velocidade [RPM]
1,2 0-21 Corrente do Motor
1,3 0-22 Potência [kW]
2 0-23 Frequência
3 0-24 Referência [%]
Tabela 4.1
1.1
2
3 1.3
1.2
130B
P041
.10
799 RPM
Rampa Remota Automática
1 (1)36,4 kw7,83 A
0,000
53,2 %
Status
Ilustração 4.2
1.1
1.2
2
1.3
130B
P062
.10
207RPM
Execut Auto TC
1 (1)
24,4 kW5,25A
6,9Hz
Status
Ilustração 4.3
4.1.3 Teclas do Menu do Display
As teclas de menu são usadas para acesso ao menu paraconfiguração de parâmetros, alternando entre modosdisplay de status durante a operação normal e visualizaçãode dados do registro de falhas.
130B
P045
.10
Status QuickMenu
MainMenu
AlarmLog
Ilustração 4.4
Tecla FunçãoStatus Pressione para mostrar informações de
operação.
• No modo Automático, pressione emantenha pressionado para alternar entredisplays de leituras de status
• Pressione repetidamente para rolar entre odisplay de cada status
• Pressione e mantenha pressionado [Status]
mais [] ou [] para ajustar o brilho do
display
• O símbolo no canto superior direito dodisplay mostra o sentido de rotação domotor e qual configuração está ativa. Issonão é programável.
Quick Menu Permite acesso aos parâmetros de programaçãopara as instruções de configurações iniciais emuitas instruções do aplicativo detalhadas.
• Pressione para acessar Q2 ConfiguraçãoRápida para obter instruções sequenciaispara programar a configuração básica docontrolador de frequência
• Siga a sequência de parâmetros conformeapresentada para o setup da função
Menu Principal Permite acesso a todos os parâmetros deprogramação.
• Pressione duas vezes para acessar o índicede nível superior
• Pressione uma vez para retornar à últimalocalização acessada
• Pressione e mantenha pressionado parainserir um número de parâmetro paraacesso direto a esse parâmetro
Interface do UsuárioInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 31
4 4
Tecla FunçãoRegistro deAlarmes
Exibe uma lista das advertências atuais, osúltimos 5 alarmes e o log de manutenção.
• Para obter detalhes sobre o conversor defrequência antes de entrar no modo dealarme, selecione o número do alarmeusando as teclas de navegação e pressione[OK].
Tabela 4.2
4.1.4 Teclas de Navegação
As teclas de navegação são utilizadas para programarfunções e mover o cursor no display. As teclas denavegação também fornecem controle da velocidade naoperação local (manual). Três luzes indicadoras de statusdo conversor de frequência também estão localizadasnessa área.
130B
T117
.10
OK
Back
Info
Warm
Alarm
On
Cancel
Ilustração 4.5
Tecla Função
Anterior Retorna à etapa ou lista anterior na estrutura demenu.
Cancelar Cancela a última alteração ou comando enquantoo modo display não for alterado.
Informações Pressione para obter a definição da função emexibição.
Teclas deNavegação
Utilize as quatro setas de navegação para moverentre os itens no menu.
OK Use para acessar grupos do parâmetro ou parapermitir uma escolha.
Tabela 4.3
Luz Indicador Função
Verde LIGADO A luz ON (Ligado) é ativadaquando o conversor de frequênciarecebe energia da tensão de rede,de terminais de comunicação serialCC ou de uma alimentação de 24V externa.
Amarelo ADVER Quando as condições deadvertência forem obtidas, a luzamarela AVISO acende e um textoé exibido na área do displayidentificando o problema.
Vermelho ALARME Uma condição de falha fará a luzvermelha de alarme piscar e otexto de alarme ser exibido.
Tabela 4.4
4.1.5 Teclas de Operação
As teclas de operação estão localizadas na parte inferior doLCP.
130B
P046
.10
Handon O Auto
on Reset
Ilustração 4.6
Tecla Função
Hand On(ManualLigado)
Inicia o conversor de frequência no controlelocal.
• Use as teclas de navegação para controlar avelocidade do conversor de frequência
• Um sinal de parada externo por entrada decontrole ou comunicação serial substitui omanual ligado local
Off(Desligado)
Para o motor, mas não remove a energia para oconversor de frequência.
Auto On(AutomáticoLigado)
Coloca o sistema em modo operacional remoto.
• Responde a um comando de partida externopor terminais de controle ou comunicaçãoserial
• A referência de velocidade é de uma fonteexterna
Reset Reinicializa o conversor de frequênciamanualmente após uma falha ser eliminada.
Tabela 4.5
Interface do UsuárioInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
32 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
44
4.2 Programações dos Parâmetros de Cópiae de Backup
Os dados de programação são armazenados internamenteno conversor de frequência.
• Os dados podem ser transferidos por upload paraa memória do LCP como backup dearmazenagem
• Depois de armazenados no LCP, os dados podemser transferidos por download de volta para oconversor de frequência
• Dados também podem transferidos por downloadpara outros conversores de frequênciaconectando o LCP nessas unidades e transferindopor download as configurações armazenadas.(Essa é uma maneira rápida de programarmúltiplas unidades com as mesmas configu-rações.)
• A inicialização do conversor de frequência pararestaurar as configurações padrão de fábrica nãoaltera os dados armazenados na memória do LCP
ADVERTÊNCIAPARTIDA ACIDENTAL!Quando o conversor de frequência estiver conectado àrede elétrica CA, o motor pode dar partida a qualquermomento. O conversor de frequência, o motor e qualquerequipamento controlado deverão estar em prontidãooperacional. A falha em estar em prontidão operacionalquando o conversor de frequência for conectado à redeelétrica pode resultar em morte, lesões graves ou danos aoequipamento ou à propriedade.
4.2.1 Fazendo Upload de Dados para o LCP
1. Pressione [Off] para parar o motor antes detransferir dados por upload ou download.
2. Ir para 0-50 Cópia do LCP.
3. Pressione [OK]
4. Selecione Todos para o LCP.
5. Pressione [OK] Uma barra de progresso mostra oprocesso de upload.
6. Pressione [Hand On] ou [Auto On] para retornar àoperação normal.
4.2.2 Efetuando Download de Dados doLCP
1. Pressione [Off] para parar o motor antes detransferir dados por upload ou download.
2. Ir para 0-50 Cópia do LCP.
3. Pressione [OK]
4. Selecione Todos do LCP.
5. Pressione [OK] Uma barra de progresso mostra oprocesso de download.
6. Pressione [Hand On] ou [Auto On] para retornar àoperação normal.
4.3 Restaurando Configurações Padrão
CUIDADOA inicialização restaura as configurações padrão de fábricada unidade. Qualquer programação, dados do motor,localização e registros de monitoramento serão perdidos.Transferir dados por upload para o LCP fornece um backupantes da inicialização.
A restauração das programações do parâmetro doconversor de frequência de volta aos seus valores padrão éfeita pela inicialização do conversor de frequência. A inicia-lização pode ser por meio do 14-22 Modo Operação oumanualmente.
• A inicialização usando o 14-22 Modo Operaçãonão altera dados do conversor de frequênciacomo as horas de funcionamento, seleções dacomunicação serial, configurações pessoais demenu, registro de falhas, registro de Alarme eoutras funções de monitoramento.
• Geralmente é recomendável usar 14-22 ModoOperação
• A inicialização manual apaga todos os dados domotor, de programação, de localização e demonitoramento e restaura a configuração padrãode fábrica.
4.3.1 Inicialização recomendável
1. Pressione [Menu principal] duas vezes paraacessar os parâmetros.
2. Role até 14-22 Modo Operação.
3. Pressione [OK]
4. Role até Inicialização.
5. Pressione [OK]
6. Remova a energia da unidade e aguarde até odisplay desligar.
Interface do UsuárioInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 33
4 4
7. Aplique energia à unidade.
As configurações padrão de fábrica são restauradasdurante a partida. Isso poderá demorar ligeiramente maisque o normal.
8. O Alarme 80 é exibido.
9. Pressione [Reset] para retornar ao modo deoperação.
4.3.2 Inicialização Manual
1. Remova a energia da unidade e aguarde até odisplay desligar.
2. Pressione e segure ao mesmo tempo as teclas[Status], [Main Menu] e [OK] e aplique energia àunidade.
As configurações padrão de fábrica são restauradasdurante a inicialização. Isso poderá demorar ligeiramentemais que o normal.
A inicialização manual não reinicializa as informações doconversor de frequência a seguir
• 15-00 Horas de funcionamento
• 15-03 Energizações
• 15-04 Superaquecimentos
• 15-05 Sobretensões
Interface do UsuárioInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
34 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
44
5 Sobre a Programação do Conversor de Frequência
5.1 Introdução
O conversor de frequência é programado para suasfunções de aplicativo usando parâmetros. Os parâmetrospodem ser acessados pressionando [Quick Menu] (Menurápido) ou [Main Menu] (Menu principal) no LCP. (Consulte4 Interface do Usuário para obter detalhes sobre como usaras teclas de função do LCP.) Os parâmetros tambémpodem ser acessados através de um PC usando o MCT 10Set-up Software (consulte a seção 5.6.1 ProgramaçãoRemota com MCT 10 Set-up Software).
O quick menu é destinado à partida inicial (Q2-** Setuprápido). Os dados inseridos em um parâmetro podemalterar as opções disponíveis nos parâmetros que seguemessa entrada.
O menu principal acessa todos os parâmetros e permiteaplicações avançadas do conversor de frequência.
5.2 Exemplo de programação
Aqui está um exemplo de programação do conversor defrequência para uma aplicação comum em malha abertausando o quick menu.
• Esse procedimento programa o conversor defrequência para receber um sinal de controleanalógico de 0-10 V CC no terminal 53 deentrada
• O conversor de frequência responderáfornecendo saída de 6-60 Hz ao motor propor-cional ao sinal de entrada (0-10 V CC = 6-60 Hz)
Selecione os parâmetros a seguir usando as teclas denavegação para percorrer os títulos e pressione [OK] apóscada ação.
1. 3-15 Fonte da Referência 1
5-1*
130B
B848
.10
3-15 Reference Resource
[1]] Analog input 53
14.7% 0.00A 1(1)
References
Ilustração 5.1
2. 3-02 Referência Mínima. Ajuste a referênciamínima do conversor de frequência interno para0 Hz. (Isso ajusta a velocidade mínima doconversor de frequência para 0 Hz.)
Q3-21
130B
T762
.10
3-02 Minimum Reference
0.000 Hz
14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference
Ilustração 5.2
3. 3-03 Referência Máxima. Ajuste a referênciamáxima do conversor de frequência interno para60 Hz. (Isso ajusta a velocidade máxima doconversor de frequência para 60 Hz. Observe que50/60 Hz é uma variação regional.)
Q3-21
130B
T763
.11
3-03 Maximum Reference
50.000 Hz
14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference
Ilustração 5.3
4. 6-10 Terminal 53 Tensão Baixa. Ajuste a referênciade tensão externa mínima no Terminal 53 a 0 V.(Isso programa o sinal de entrada mínimo para 0V.)
Q3-21
130B
T764
.10
6-10 Terminal 53 Low
Voltage
0.00 V
14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference
Ilustração 5.4
Sobre a Programação do Conv...Instruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 35
5 5
5. 6-11 Terminal 53 Tensão Alta. Programe areferência de tensão externa máxima no Terminal53 para 10 V. (Isso ajusta o sinal de entradamáximo a 10 V.)
Q3-21
130B
T765
.10
6-11 Terminal 53 High
Voltage
10.00 V
14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference
Ilustração 5.5
6. 6-14 Terminal 53 Ref./Feedb. Valor Baixo. Ajuste areferência de velocidade mínima no Terminal 53para 6 Hz. (Isso informa ao conversor defrequência que a tensão mínima recebida noTerminal 53 (0 V) é igual à saída de 6 Hz.)
130B
T773
.11
Q3-21
14.7 % 0.00 A 1(1)
Analog Reference
6 - 14 Terminal 53 Low Ref./Feedb. Value
000020.000
Ilustração 5.6
7. 6-15 Terminal 53 Ref./Feedb. Valor Alto. Ajuste areferência de velocidade máxima no Terminal 53para 60 Hz. (Isso informa ao conversor defrequência que a tensão máxima recebida noTerminal 53 (10 V) é igual à saída de 60 Hz.)
130B
T774
.11
Q3-21
14.7 % 0.00 A 1(1)
Analog Reference
6 - 15 Terminal 53 High Ref./Feedb. Value
50.000
Ilustração 5.7
Com um dispositivo externo fornecendo um sinal decontrole de 0-10 V conectado ao terminal 53 do conversorde frequência, o sistema está agora pronto para operação.Observe que a barra da decolagem à direita na últimailustração do display está na parte inferior, indicando queo procedimento está concluído.
Ilustração 5.8 mostra as conexões de fiação usadas paraativar essa configuração.
53
55
6-1* +
A53
U - I
130B
B482
.10
0-10V
Ilustração 5.8 Exemplo de Fiação para Dispositivo ExternoFornecendo Sinal de Controle de 0-10 V (conversor defrequência à esquerda, dispositivo externo à direita)
5.3 Exemplos de Programação do Terminalde Controle
Os terminais de controle podem ser programados.
• Cada terminal tem funções específicas que écapaz de executar
• Os parâmetros associados ao terminal habilitam afunção
Consulte Tabela 2.5 para saber o número do parâmetro doterminal de controle e a configuração padrão. (Aconfiguração padrão pode ser mudada com base naseleção em 0-03 Definições Regionais.)
O exemplo a seguir mostra o acesso ao Terminal 18 paraver a configuração padrão.
1. Pressione [Main Menu] duas vezes, role até ogrupo do parâmetro 5-** Entrada/saída digital epressione [OK].
130B
T768
.10
2-** Brakes
3-** Reference / Ramps
4-** Limits / Warnings
5-** Digital In/Out
14.6% 0.00A 1(1)
Main Menu
Ilustração 5.9
Sobre a Programação do Conv...Instruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
36 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
55
2. Role até o grupo do parâmetro 5-1* Digital Inputse pressione [OK].
130B
T769
.10
5-0* Digital I/O mode
5-1* Digital Inputs
5-4* Relays
5-5* Pulse Input
14.7% 0.00A 1(1)
Digital In/Out 5-**
Ilustração 5.10
3. Role até 5-10 Terminal 18 Entrada Digital.Pressione [OK] para acessar as opções de função.A configuração padrão Partida é mostrada.
5-1*
130B
T770
.10
5-10 Terminal 18 Digital
Input
[8]] Start
14.7% 0.00A 1(1)
Digital Inputs
Ilustração 5.11
5.4 Configurações Padrão de ParâmetrosInternacional/Norte-americano
Programar 0-03 Definições Regionais para [0] Internacionalou [1] América do Norte altera as configurações padrão dealguns parâmetros. Tabela 5.1 relaciona os parâmetros quesão afetados.
Parâmetro Valor deparâmetro padrão
internacional
Valor deparâmetro padrãonorte-americano
0-03 DefiniçõesRegionais
Internacional América do Norte
1-20 Potência doMotor [kW]
Consulte Nota 1 Consulte Nota 1
1-21 Potência doMotor [HP]
Consulte Nota 2 Consulte Nota 2
1-22 Tensão doMotor
230 V/400 V/575 V 208 V/460 V/575 V
1-23 Freqüência doMotor
50 Hz 60 Hz
3-03 ReferênciaMáxima
50 Hz 60 Hz
3-04 Função deReferência
Soma Externa/Predefinida
Parâmetro Valor deparâmetro padrão
internacional
Valor deparâmetro padrãonorte-americano
4-13 Lim. Superiorda Veloc. do Motor[RPM]Consulte Notas 3 e5
1500 RPM 1800 RPM
4-14 Lim. Superiorda Veloc do Motor[Hz]Consulte Nota 4
50 Hz 60 Hz
4-19 FreqüênciaMáx. de Saída
132 Hz 120 Hz
4-53 Advertência deVelocidade Alta
1500 RPM 1800 RPM
5-12 Terminal 27,Entrada Digital
Parada por inérciainversa
Travamento externo
5-40 Função doRelé
Sem operação Sem alarme
6-15 Terminal 53Ref./Feedb. ValorAlto
50 60
6-50 Terminal 42Saída
Sem operação Velocidade 4-20 mA
14-20 Modo Reset Reset manual Reset autom. infinito
Tabela 5.1 Programações do Parâmetro PadrãoInternacional/Norte-americano
Nota 1: 1-20 Potência do Motor [kW] é visível somente quando0-03 Definições Regionais estiver programado para [0] Internacional.Nota 2: 1-21 Potência do Motor [HP] , é visível somente quando0-03 Definições Regionais estiver programado para [1] América doNorte.Nota 3: Este parâmetro somente será visível quando 0-02 Unidade daVeloc. do Motor estiver programado para [0] RPM.Nota 4: Este parâmetro estará ativo somente quando 0-02 Unidadeda Veloc. do Motor estiver programado para [1] Hz.Nota 5: O valor padrão depende do número de polos do motor. Paraum motor de 4 polos o valor padrão internacional é 1500 RPM epara um motor de 2 polos é 3000 RPM. Os valores correspondentespara a América do Norte são 1800 e 3600 RPM, respectivamente.
As alterações feitas nas configurações padrão ficamarmazenadas e disponíveis para visualização no quickmenu junto com qualquer programação inserida nosparâmetros.
Sobre a Programação do Conv...Instruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 37
5 5
1. Pressione [Quick Menu] (Menu rápido).
2. Role até Q5 Alterações Feitas e pressione [OK].
130B
B849
.10
Q1 My Personal Menu
Q2 Quick Setup
Q5 Changes Made
Q6 Loggings
25.9% 0.00A 1(1)
Quick Menus
Ilustração 5.12
3. Selecione Q5-2 Desde a configuração de fábricapara visualizar todas as alterações deprogramação ou Q5-1 Dez últimas alterações paravisualizar as mais recentes.
Q5
130B
B850
.10
Q5-1 Last 10 Changes
Q5-2 Since Factory Setti...
25.9% 0.00A 1(1)
Changes Made
Ilustração 5.13
5.5 Estrutura de Menu dos Parâmetros
Para estabelecer a programação correta dos aplicativosgeralmente é necessário programar funções em váriosparâmetros relacionados. Essas programações doparâmetro fornecem ao conversor de frequência osdetalhes do sistema para o conversor de frequência operarcorretamente. Os detalhes do sistema podem incluir coisascomo tipos de sinal de saída e de entrada, terminais deprogramação, intervalos de sinal mínimos e máximos,exibições personalizadas, nova partida automática e outrosrecursos.
• Consulte o display do LCP para visualizar aprogramação detalhada dos parâmetros e asopções de configuração.
• Pressione [Info] em qualquer parte do menu paravisualizar detalhes adicionais dessa função.
• Pressione e mantenha pressionado [Main Menu]para inserir um número de parâmetro para teracesso direto a esse parâmetro.
• Os detalhes para setups de aplicativos comunsestão fornecidos no 6 Exemplos de Aplicações.
Sobre a Programação do Conv...Instruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
38 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
55
5.5.
1Es
trut
ura
do M
enu
Prin
cipa
l
0-**
Ope
raçã
o/D
ispl
ay0-
0*Co
nfig
uraç
ões
Bási
cas
0-01
Idio
ma
0-02
Uni
dade
de
Velo
cida
de d
e M
otor
0-03
Conf
igur
açõe
s Re
gion
ais
0-04
Esta
do d
e O
pera
ção
na
Ener
giza
ção
(Man
ual)
0-09
Mon
itor
de P
erfo
rman
ce0-
1*O
pera
ções
de
Setu
p0-
10Co
nfig
uraç
ão A
tiva
0-11
Edita
r Se
tup
0-12
Este
Set
up e
stá
vinc
ulad
o a
0-13
Leitu
ra: S
etup
s Vi
ncul
ados
0-14
Leitu
ra: E
dita
r Se
tups
/ C
anal
0-15
Leitu
ra: c
onfig
uraç
ão r
eal
0-2*
Dis
play
do
LCP
0-20
Linh
a de
Dis
play
1.1
Peq
ueno
0-21
Linh
a de
Dis
play
1.2
Peq
ueno
0-22
Linh
a de
Dis
play
1.3
Peq
ueno
0-23
Linh
a de
Dis
play
2 G
rand
e0-
24Li
nha
de D
ispl
ay 3
Gra
nde
0-25
Meu
Men
u P
esso
al0-
3*Le
itura
Per
sona
lizad
a LC
P0-
30U
nid
p/
Leitu
ra D
ef p
/ us
uário
0-31
Valo
r M
ín. d
a Le
itura
Def
p/U
suár
io0-
32Va
lor
máx
. da
leitu
ra d
efin
ida
p/us
uário
0-37
Text
o d
o D
ispl
ay 1
0-38
Text
o d
o D
ispl
ay 2
0-39
Text
o d
o D
ispl
ay 3
0-4*
Tecl
ado
do
LCP
0-40
Tecl
a [H
and
on]
do
LCP
0-41
Tecl
a [O
ff] d
o L
CP0-
42Te
cla
[Aut
o o
n] d
o L
CP0-
43Te
cla
de [R
eset
] do
LCP
0-44
Tecl
a [O
ff/Re
set]
-LCP
0-45
Tecl
a [D
rive
Bypa
ss].L
CP0-
5*Co
piar
/Sal
var
0-50
Cópi
a vi
a LC
P0-
51Có
pia
do S
etup
0-6*
Senh
a0-
60Se
nha
do M
ain
Men
u0-
61A
cess
o a
o M
ain
Men
u s
em S
enha
0-65
Senh
a do
Qui
ck M
enu
(Men
u R
ápid
o)0-
66A
cess
o a
o Q
uick
Men
u s
em S
enha
0-67
Ace
sso
à S
enha
do
Bus
1-**
Carg
a e
Mot
or1-
0*Pr
ogra
m. G
erai
s1-
00M
odo
Con
figur
ação
1-01
Prin
cípi
o d
e Co
ntro
le d
o M
otor
1-02
Font
e do
Fee
dbac
k do
Mot
or d
e Fl
uxo
1-03
Cara
cter
ístic
as d
o T
orqu
e1-
04M
odo
Sob
reca
rga
1-05
Conf
igur
ação
de
Mod
o L
ocal
1-06
Sent
ido
Hor
ário
1-07
Aju
ste
do Â
ngul
o d
o M
otor
1-1*
Sele
ção
do
Mot
or1-
10Co
nstr
ução
do
Mot
or1-
11M
odel
o d
o M
otor
1-14
Gan
ho d
e A
mor
teci
men
to1-
15Co
nst.
de
Tem
po d
o F
iltro
de
Baix
aVe
loci
dade
1-16
Cons
t. d
e Te
mpo
do
Filt
ro d
e A
ltaVe
loci
dade
1-17
Cons
t. d
e te
mpo
do
filtr
o d
e te
nsão
1-2*
Dad
os d
o M
otor
1-20
Potê
ncia
do
Mot
or [k
W]
1-21
Potê
ncia
do
Mot
or [H
P]1-
22Te
nsão
do
Mot
or1-
23Fr
equê
ncia
do
Mot
or1-
24Co
rren
te d
o M
otor
1-25
Velo
cida
de N
omin
al d
o M
otor
1-26
Mot
or C
ont.
Tor
que
Nom
inal
1-29
Ada
ptaç
ão A
utom
átic
a do
Mot
or(A
MA
)1-
3*A
vanç
ado
Dad
os d
o M
otor
1-30
Resi
stên
cia
do E
stat
or (R
s)1-
31Re
sist
ênci
a do
Rot
or (R
r)1-
33Re
atân
cia
Para
sita
do
Est
ator
(X1)
1-34
Reat
ânci
a Pa
rasi
ta d
o R
otor
(X2)
1-35
Reat
ânci
a Pr
inci
pal (
Xh)
1-36
Resi
stên
cia
de P
erda
do
Fer
ro (R
fe)
1-37
Indu
tânc
ia d
o e
ixo-
d (L
d)1-
39Po
los
do M
otor
1-40
Forç
a Co
ntra
Ele
tro
Mot
riz a
100
0 RP
M1-
41A
just
e do
Âng
ulo
do
Mot
or1-
46G
anho
de
Det
ecçã
o d
a Po
siçã
o1-
47Ca
libra
ção
de
Torq
ue e
m B
aixa
Velo
cida
de1-
5*In
dep.
da
Carg
a Co
nfig
uraç
ão1-
50M
agne
tizaç
ão d
o M
otor
a 0
Hz
1-51
Velo
c M
ín d
e M
agne
tizaç
ão N
orm
.[R
PM]
1-52
Velo
cida
de M
ín. d
e M
agne
tiz. N
orm
al[H
z]1-
53Fr
eq. D
eslo
c. M
odel
o1-
54Re
duçã
o d
e te
nsão
no
enf
raqu
e-ci
men
to d
o c
ampo
1-55
Cara
cter
ístic
as U
/f -
U1-
56Ca
ract
erís
ticas
U/f
- F
1-58
Corr
ente
de
Puls
os d
e Te
ste
Flys
tart
1-59
Freq
uênc
ia d
e Pu
lsos
de
Test
e Fl
ysta
rt1-
6*D
epen
d. d
a Ca
rga
Conf
igur
ação
1-60
Com
pens
ação
de
Carg
a de
Bai
xaVe
loci
dade
1-61
Com
pens
ação
de
Carg
a de
Alta
Velo
cida
de1-
62Co
mpe
nsaç
ão d
e Es
corr
egam
ento
1-63
Cons
tant
e de
Tem
po d
e Co
mpe
nsaç
ãode
Esc
orre
gam
ento
1-64
Am
orte
cim
ento
da
Ress
onân
cia
1-65
Cons
tant
e de
Tem
po d
e A
mor
te-
cim
ento
da
Ress
onân
cia
1-66
Corr
ente
Mín
. em
Bai
xa V
eloc
idad
e
1-67
Tipo
de
Carg
a1-
68In
érci
a M
ínim
a1-
69In
érci
a M
áxim
a1-
7*A
just
es d
a Pa
rtid
a1-
70M
odo
de
Part
ida
PM1-
71Re
tard
o d
e Pa
rtid
a1-
72Fu
nção
Par
tida
1-73
Flyi
ng S
tart
1-74
Velo
cida
de d
e Pa
rtid
a [R
PM]
1-75
Freq
uênc
ias
de P
artid
a [H
z]1-
76Co
rren
te d
e Pa
rtid
a1-
8*A
just
es d
e Pa
rada
1-80
Funç
ão n
a Pa
rada
1-81
Velo
c.M
ín.p
/Fun
ção
na
Para
da[R
PM]
1-82
Velo
cida
de M
ín. p
ara
Funç
ão n
aPa
rada
[RPM
]1-
83Fu
nção
de
Para
da P
reci
sa1-
84Va
lor
do C
onta
dor
de P
arad
a Pr
ecis
a1-
85A
tras
o C
omp.
Vel
oc P
arad
a Pr
ecis
a1-
9*Te
mpe
r. d
o M
otor
1-90
Prot
eção
Tér
mic
a do
Mot
or1-
91Ve
ntila
dor
Exte
rno
do
Mot
or1-
93Re
curs
o d
o T
erm
isto
r1-
94A
TEX
ETR
red
ução
da
velo
cida
de li
mite
de c
orre
nte
1-95
Tipo
Sen
sor
KTY
1-96
Recu
rso
Ter
mis
tor
KTY
1-97
Nív
el L
imia
r d
KTY
1-98
ATE
X E
TR fr
eq. p
onto
s in
terp
ol.
1-99
ATE
X E
TR c
orre
nte
de p
onto
s in
terp
ol2-
**Fr
eios
2-0*
Frei
o C
C2-
00Co
rren
te d
e H
old
CC
2-01
Corr
ente
de
Frei
o C
C2-
02Te
mpo
de
Fren
agem
CC
2-03
Velo
cida
de d
e at
ivaç
ão d
o fr
eio
CC
[RPM
]2-
04Ve
loci
dade
de
ativ
ação
do
frei
o C
C[H
z]2-
05Re
ferê
ncia
Máx
ima
2-06
Corr
ente
de
Esta
cion
amen
to2-
07Te
mpo
de
Esta
cion
amen
to2-
1*Fu
nçõe
s do
Fre
io2-
10Fu
nção
de
Fren
agem
2-11
Resi
stor
do
Fre
io (o
hm)
2-12
Lim
ite d
a Po
tênc
ia d
e Fr
enag
em (k
W)
2-13
Mon
itora
men
to d
a Po
tênc
ia d
eFr
enag
em2-
15Ve
rific
ação
do
frei
o2-
16Co
rren
te m
áx. d
o fr
eio
CA
2-17
Cont
role
de
Sobr
eten
são
2-18
Verif
icaç
ão d
a Co
ndiç
ão d
o F
reio
2-19
Gan
ho d
e So
bret
ensã
o2-
2*Fr
eio
Mec
ânic
o2-
20Co
rren
te d
e Li
bera
ção
do
Fre
io2-
21Ve
loci
dade
de
Ativ
ação
do
Fre
io [R
PM]
2-22
Velo
cida
de d
e A
tivaç
ão d
o F
reio
[Hz]
2-23
Atr
aso
de
Ativ
ação
do
Fre
io2-
24A
tras
o d
a Pa
rada
2-25
Tem
po d
e Li
bera
ção
do
Fre
io2-
26Re
f. de
Tor
que
2-27
Tem
po d
e Ra
mpa
de
Torq
ue2-
28A
j.3-
**Re
ferê
ncia
/ R
ampa
s3-
0*Li
mite
s de
Ref
.3-
00Fa
ixa
de R
efer
ênci
a3-
01U
nida
de d
a Re
ferê
ncia
/Fee
dbac
k3-
02Re
ferê
ncia
Mín
ima
3-03
Refe
rênc
ia M
áxim
a3-
04Fu
nção
de
Refe
rênc
ia3-
1*Re
ferê
ncia
s3-
10Re
ferê
ncia
Pre
defin
ida
3-11
Velo
cida
de d
e Jo
g [H
z]3-
12Va
lor
de C
atch
Up/
Slow
Dow
n3-
13Fo
nte
da R
efer
ênci
a3-
14Re
ferê
ncia
Rel
ativ
a Pr
edef
inid
a3-
15Re
curs
o d
e Re
ferê
ncia
13-
16Re
curs
o d
e Re
ferê
ncia
23-
17Re
curs
o d
e Re
ferê
ncia
33-
18Re
curs
o d
e Re
ferê
ncia
de
Esca
laRe
lativ
a3-
19Ve
loci
dade
de
jog
[RPM
]3-
4*Ra
mpa
13-
40Ti
po d
e Ra
mpa
13-
41Te
mpo
de
Ace
lera
ção
da
Ram
pa 1
3-42
Tem
po d
e D
esac
eler
ação
da
Ram
pa 1
3-45
Rela
ção
Ram
pa 1
Ram
pa-S
na
Ace
l.Pa
rtid
a3-
46Re
laçã
o R
ampa
1 R
ampa
-S n
a A
cel.
Fina
l da
Ace
l.3-
47Re
laçã
o R
ampa
1 R
ampa
-S n
a de
cele
r.Pa
rtid
a3-
48Re
laçã
o R
ampa
1 R
ampa
-S n
a de
cele
r.Fi
nal d
a A
cel.
3-5*
Ram
pa 2
3-50
Tipo
de
Ram
pa 2
3-51
Tem
po d
e A
cele
raçã
o d
a Ra
mpa
23-
52Te
mpo
de
Des
acel
eraç
ão d
a Ra
mpa
23-
55Re
laçã
o R
ampa
2 R
ampa
-S n
a A
cel.
Part
ida
3-56
Rela
ção
Ram
pa 2
Ram
pa-S
na
Ace
l.Fi
nal d
a A
cel.
3-57
Rela
ção
Ram
pa 2
Ram
pa-S
na
dece
ler.
Part
ida
3-58
Rela
ção
Ram
pa 2
Ram
pa-S
na
dece
ler.
Fina
l da
Ace
l.3-
6*Ra
mpa
33-
60Ti
po d
e Ra
mpa
33-
61Te
mpo
de
Ace
lera
ção
da
Ram
pa 3
3-62
Tem
po d
e D
esac
eler
ação
da
Ram
pa 3
3-65
Rela
ção
Ram
pa 3
Ram
pa-S
na
Ace
l.Pa
rtid
a3-
66Re
laçã
o R
ampa
3 R
ampa
-S n
a A
cel.
Fina
l da
Ace
l.3-
67Re
laçã
o R
ampa
3 R
ampa
-S n
a de
cele
r.Pa
rtid
a3-
68Re
laçã
o R
ampa
3 R
ampa
-S n
a de
cele
r.Fi
nal d
a A
cel.
3-7*
Ram
pa 4
3-70
Tipo
de
Ram
pa 4
3-71
Tem
po d
e A
cele
raçã
o d
a Ra
mpa
43-
72Te
mpo
de
Des
acel
eraç
ão d
a Ra
mpa
43-
75Re
laçã
o R
ampa
4 R
ampa
-S n
a A
cel.
Part
ida
3-76
Rela
ção
Ram
pa 4
Ram
pa-S
na
Ace
l.Fi
nal d
a A
cel.
3-77
Rela
ção
Ram
pa 4
Ram
pa-S
na
dece
ler.
Part
ida
3-78
Rela
ção
Ram
pa 4
Ram
pa-S
na
dece
ler.
Fina
l da
Ace
l.3-
8*O
utra
s Ra
mpa
s3-
80Te
mpo
de
Ram
pa d
o J
og3-
81Te
mpo
de
Ram
pa d
a Pa
rada
Ráp
ida
3-82
Tipo
de
Ram
pa d
a Pa
rada
Ráp
ida
3-83
Para
da R
ápid
a Re
l.S-r
amp
na
dece
ler.
Part
ida
3-84
Para
da R
ápid
a Re
l.S-r
amp
na
dece
ler.
Fina
l da
Ace
l.3-
9*Po
tenc
iôm
etro
Dig
ital
3-90
Tam
anho
do
Pas
so3-
91Te
mpo
de
Ram
pa3-
92Re
stau
raçã
o d
a En
ergi
a3-
93Li
mite
Máx
imo
3-94
Lim
ite M
ínim
o3-
95A
tras
o d
e Ra
mpa
4-**
Lim
./Adv
ertê
ncia
s4-
1*Li
mite
s do
Mot
or4-
10Se
ntid
o d
a Ro
taçã
o d
o M
otor
4-11
Lim
ite In
ferio
r da
Vel
ocid
ade
do M
otor
[RPM
]4-
12Li
mite
Infe
rior
da V
eloc
idad
e do
Mot
or[H
z]4-
13Li
mite
Sup
erio
r da
Vel
oc d
o M
otor
[RPM
]4-
14Li
mite
Sup
erio
r da
Vel
ocid
ade
doM
otor
[Hz]
4-16
Lim
ite d
e To
rque
do
Mod
o M
otor
4-17
Lim
ite d
e To
rque
do
Mod
o G
erad
or4-
18Li
mite
de
Corr
ente
4-19
Freq
uênc
ia M
áx. d
e Sa
ída
4-2*
Fato
res
de L
imite
4-20
Font
e Fa
tor
do L
imite
de
Torq
ue4-
21Fo
nte
Fato
r do
Lim
ite d
e Ve
loci
dade
4-3*
Mon
. Vel
ocid
ade
do M
otor
4-30
Funç
ão P
erda
de
Feed
back
de
Mot
or4-
31Er
ro d
e Ve
loci
dade
de
Feed
back
de
Mot
or4-
32Ti
meo
ut P
erda
de
Feed
back
de
Mot
or4-
34Fu
nção
Err
o d
e Tr
acki
ng4-
35Er
ro d
e Tr
acki
ng4-
36Ti
meo
ut d
o E
rro
de
Trac
king
4-37
Ram
pa d
o E
rro
de
Trac
king
4-38
Tim
eout
da
Ram
pa d
o E
rro
de
Trac
king
4-39
Tim
eout
Ram
pa a
pós
Erro
de
Trac
king
4-5*
Adv
ertê
ncia
s de
aju
ste
4-50
Adv
ertê
ncia
de
Corr
ente
Bai
xa
Sobre a Programação do Conv...Instruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 39
5 5
4-51
Adv
ertê
ncia
de
Corr
ente
Alta
4-52
Adv
ertê
ncia
de
Velo
cida
de B
aixa
4-53
Adv
ertê
ncia
Vel
ocid
ade
Alta
4-54
Adv
ertê
ncia
de
Refe
rênc
ia B
aixa
4-55
Adv
ertê
ncia
de
Refe
rênc
ia A
lta4-
56A
dver
tênc
ia d
e Fe
edba
ck B
aixo
4-57
Adv
ertê
ncia
de
Feed
back
Alto
4-58
Funç
ão F
ase
Aus
ente
de
Mot
or4-
6*By
pass
de
Velo
cida
de4-
60Ve
loci
dade
de
Bypa
ss d
e [R
PM]
4-61
Bypa
ss d
e Ve
loci
dade
De
[Hz]
4-62
Velo
cida
de d
e By
pass
par
a [R
PM]
4-63
Bypa
ss d
e Ve
loci
dade
Até
[Hz]
5-**
Entr
./Saí
da D
igita
l5-
0*M
odo
E/S
Dig
ital
5-00
Mod
o E
/S D
igita
l5-
01M
odo
do
Ter
min
al 2
75-
02M
odo
do
Ter
min
al 2
95-
1*En
trad
as D
igita
is5-
10Te
rmin
al 1
8 En
trad
a D
igita
l5-
11Te
rmin
al 1
9 En
trad
a D
igita
l5-
12Te
rmin
al 2
7 En
trad
a D
igita
l5-
13Te
rmin
al 2
9 En
trad
a D
igita
l5-
14Te
rmin
al 3
2 En
trad
a D
igita
l5-
15Te
rmin
al 3
3 En
trad
a D
igita
l5-
16Te
rmin
al X
30/2
Ent
rada
Dig
ital
5-17
Term
inal
X30
/3 E
ntra
da D
igita
l5-
18Te
rmin
al X
30/4
Ent
rada
Dig
ital
5-19
Term
inal
37
Para
da S
egur
a5-
20Te
rmin
al X
46/1
Ent
rada
Dig
ital
5-21
Term
inal
X46
/3 E
ntra
da D
igita
l5-
22Te
rmin
al X
46/5
Ent
rada
Dig
ital
5-23
Term
inal
X46
/7 E
ntra
da D
igita
l5-
24Te
rmin
al X
46/9
Ent
rada
Dig
ital
5-25
Term
inal
X46
/11
Entr
ada
Dig
ital
5-26
Term
inal
X46
/13
Entr
ada
Dig
ital
5-3*
Saíd
as D
igita
is5-
30Te
rmin
al 2
7 Sa
ída
Dig
ital
5-31
Term
. 29
Saíd
a D
igita
l5-
32Te
rmX3
0/6S
aída
dig
ital(M
CB10
1)5-
33Te
rm. X
30/7
Saí
da d
igita
l (M
CB10
1)5-
4*Re
lés
5-40
Relé
de
Funç
ão5-
41A
tras
o d
e A
tivaç
ão d
o R
elé
5-42
Atr
aso
de
Des
ativ
ação
, Rel
é5-
5*En
trad
a de
Pul
so5-
50Te
rm. 2
9 Ba
ixa
Freq
uênc
ia5-
51Te
rm. 2
9 A
lta F
requ
ênci
a5-
52Te
rm. 2
9 Re
f./Fe
edb.
Baix
o V
alor
5-53
Term
. 29
Ref./
Feed
b. A
lto V
alor
5-54
Cons
t de
Tem
po d
o F
iltro
de
Puls
o#2
95-
55Te
rm. 3
3 Ba
ixa
Freq
uênc
ia5-
56Te
rm. 3
3 A
lta F
requ
ênci
a5-
57Te
rm. 3
3 Re
f./Fe
edb.
Bai
xo V
alor
5-58
Term
. 33
Ref./
Feed
b. A
lto V
alor
5-59
Cons
t de
Tem
po d
o F
iltro
de
Puls
o#3
35-
6*Sa
ída
de P
ulso
5-60
Term
inal
27
Variá
vel d
a Sa
ída
de P
ulso
5-62
Freq
Máx
da
Saíd
a de
Pul
so n
º 27
5-63
Term
inal
29
Variá
vel d
a Sa
ída
de P
ulso
5-65
Freq
Máx
da
Saíd
a de
Pul
so #
295-
66Te
rm. X
30/6
Var
iáve
l Saí
da d
e Pu
lso
5-68
Freq
. Máx
de
Saíd
a de
Pul
so n
º X3
0/6
5-7*
Entr
ada
do E
ncod
er 2
4 V
5-70
Term
32/
33 P
ulso
s po
r Re
volu
ção
5-71
Term
32/
33 S
entid
o d
o E
ncod
er5-
9*Co
ntro
lado
pel
o B
us5-
90Co
ntro
le d
o b
us d
igita
l e d
o r
elé
5-93
Cont
role
do
Bus
da
Saíd
a de
Pul
so n
º27
5-94
Tim
eout
Pre
defin
ido
da
Saíd
a de
Pul
sonº
27
5-95
Cont
role
do
Bus
da
Saíd
a de
Pul
so n
º29
5-96
Tim
eout
Pre
defin
ido
da
Saíd
a de
Pul
sonº
29
5-97
Cont
role
do
Bus
da
Saíd
a de
Pul
so n
ºX3
0/6
5-98
Tim
eout
Pre
defin
ido
da
Saíd
a de
Pul
sonº
X30
/66-
**En
trad
a/Sa
ída
Ana
lógi
ca6-
0*M
odo
E/S
Ana
lógi
ca6-
00Ti
meo
ut d
o L
ive
Zero
6-01
Funç
ão T
imeo
ut d
o L
ive
Zero
6-1*
Entr
ada
Ana
lógi
ca 1
6-10
Term
inal
53
Baix
a Te
nsão
6-11
Term
inal
53
Alta
Ten
são
6-12
Term
inal
53
Corr
ente
Bai
xa6-
13Te
rmin
al 5
3 Co
rren
te A
lta6-
14Te
rmin
al 5
3 Re
f./Fe
edb.
Bai
xo V
alor
6-15
Term
inal
53
Ref./
Feed
b. A
lto V
alor
6-16
Term
inal
53
Cons
tant
e de
Tem
po d
oFi
ltro
6-2*
Entr
ada
Ana
lógi
ca 2
6-20
Term
inal
54
Baix
a Te
nsão
6-21
Term
inal
54
Alta
Ten
são
6-22
Term
inal
54
Corr
ente
Bai
xa6-
23Te
rmin
al 5
4 Co
rren
te A
lta6-
24Te
rmin
al 5
4 Re
f./Fe
edb.
Bai
xo V
alor
6-25
Term
inal
54
Ref./
Feed
b.A
lto V
alor
6-26
Term
inal
54
Cons
tant
e de
Tem
po d
oFi
ltro
6-3*
Entr
ada
Ana
lógi
ca 3
6-30
Term
inal
X30
/11
Baix
a Te
nsão
6-31
Term
inal
X30
/11
Alta
Ten
são
6-34
Term
. X30
/11
Ref./
Feed
b. B
aixo
Val
or6-
35Te
rm. X
30/1
1 Re
f./Fe
edb.
Alto
Val
or6-
36Te
rm. X
30/1
1 Co
nsta
nte
de T
empo
do
Filtr
o6-
4*En
trad
a A
naló
gica
46-
40Te
rmin
al X
30/1
2 Ba
ixa
Tens
ão6-
41Te
rmin
al X
30/1
2 A
lta T
ensã
o6-
44Te
rm. X
30/1
2 Re
f./Fe
edb.
Bai
xo V
alor
6-45
Term
. X30
/12
Ref./
Feed
b. A
lto V
alor
6-46
Term
. X30
/12
Cons
tant
e de
Tem
po d
oFi
ltro
6-5*
Saíd
a A
naló
gica
16-
50Te
rmin
al 4
2 Sa
ída
6-51
Term
inal
42
Esca
la M
ínim
a de
Saí
da6-
52Te
rmin
al 4
2 Es
cala
Máx
ima
de S
aída
6-53
Term
42
Ctrl
do
Bar
ram
ento
de
Saíd
a6-
54Te
rm. 4
2 Pr
edef
. do
Tim
eout
de
Saíd
a6-
55Fi
ltro
de
Saíd
a A
naló
gica
6-6*
Saíd
a A
naló
gica
26-
60Te
rmin
al X
30/8
Saí
da6-
61Te
rmin
al X
30/8
Esc
ala
Mín
.6-
62Te
rmin
al X
30/8
Máx
. Esc
ala
6-63
Term
inal
X30
/8 C
ontr
ole
do B
us6-
64Te
rm. X
30/8
Pre
def.
do T
imeo
ut d
eSa
ída
6-7*
Saíd
a A
naló
gica
36-
70Te
rmin
al X
45/1
Saí
da6-
71Te
rmin
al X
45/1
Esc
ala
Mín
.6-
72Te
rmin
al X
45/1
Esc
ala
Máx
.6-
73Te
rmin
al X
45/1
Con
trol
e do
Bus
6-74
Term
. X45
/1 P
rede
f. do
Tim
eout
de
Saíd
a6-
8*Sa
ída
Ana
lógi
ca 4
6-80
Term
inal
X45
/3 S
aída
6-81
Term
inal
X45
/3 E
scal
a M
ín.
6-82
Term
inal
X45
/3 E
scal
a M
áx.
6-83
Term
inal
X45
/3 C
trl d
e Bu
s6-
84Te
rm. X
45/3
Pre
def.
do T
imeo
ut d
eSa
ída
7-**
Cont
rola
dore
s7-
0*Ct
rl. d
o P
ID d
e Ve
loci
dade
7-00
Font
e do
Fee
dbac
k no
PID
de
Velo
cida
de7-
02G
anho
Pro
porc
iona
l no
PID
de
Velo
cida
de7-
03Te
mpo
Inte
grad
o d
o P
ID d
eVe
loci
dade
7-04
Tem
po d
e D
ifere
ncia
ção
do
PID
de
Velo
cida
de7-
05D
ifere
ncia
ção
do
PID
de
velo
cida
deLi
mite
de
Gan
ho7-
06Pe
ríodo
do
Filt
ro P
assa
Bai
xa d
o P
IDde
Vel
ocid
ade
7-07
Rela
ção
de
Engr
enag
em d
o F
eedb
ack
do P
ID d
e Ve
loci
dade
7-08
Fato
r de
feed
forw
ard
do
PID
de
velo
cida
de7-
09Co
rreç
ão d
o e
rro
do
PID
de
velo
cida
dec/
Ram
pa7-
1*Ct
rl. d
o P
I de
Torq
ue7-
12G
anho
Pro
porc
iona
l do
PI d
e To
rque
7-13
Tem
po d
e In
tegr
ação
do
PI d
e To
rque
7-2*
Proc
ess
Ctrl.
Fee
db7-
20Re
curs
o d
e Fe
edba
ck d
o C
L de
Proc
esso
17-
22Re
curs
o d
e Fe
edba
ck d
o C
L de
Proc
esso
27-
3*Ct
rl. d
o P
ID d
e Pr
oces
so7-
30Co
ntro
le N
orm
al/In
vers
ão d
o P
ID d
ePr
oces
so
7-31
Ant
i Win
dup
do
PID
do
pro
cess
o7-
32Ve
loci
dade
Inic
ial d
o P
ID d
o P
roce
sso
7-33
Gan
ho P
ropo
rcio
nal d
o P
ID d
ePr
oces
so7-
34Te
mpo
de
Inte
graç
ão d
o P
ID d
ePr
oces
so7-
35Te
mpo
do
Dife
renc
ial d
o P
ID d
ePr
oces
so7-
36D
if. d
o P
ID d
e Pr
oces
so L
imite
de
Gan
ho7-
38Fa
tor
de F
eed
For
war
d d
o P
ID d
ePr
oces
so7-
39La
rgur
a de
Ban
da n
a Re
ferê
ncia
7-4*
Ava
nçad
o P
ID d
e pr
oces
so I
7-40
Rese
t da
par
te I
do P
ID d
e pr
oces
so7-
41PI
D d
e Pr
oces
so S
aída
Neg
. Bra
çade
ira7-
42PI
D d
e pr
oces
so S
aída
Pos
. Bra
çade
ira7-
43Es
cala
de
Gan
ho d
o P
ID d
Pro
cess
oem
Ref
. Mín
.7-
44Es
cala
de
Gan
ho d
o P
ID d
Pro
cess
oem
Ref
. Máx
.7-
45Pr
oces
s PI
D F
eed
Fw
d R
esou
rce
7-46
Proc
ess
PID
Fee
d F
wd
Nor
mal
/ In
v.Ct
rl.7-
48Fe
ed F
orw
ard
do
PCD
7-49
Saíd
a N
orm
al/In
v. d
o P
ID d
e Pr
oces
soCt
rl.7-
5*A
vanç
ado
PID
de
proc
esso
II7-
50PI
D e
sten
dido
do
PID
de
proc
esso
7-51
Proc
ess
PID
Fee
d F
wd
Gai
n7-
52A
cele
raçã
o d
o P
roce
ss P
ID F
eed
Fw
d7-
53D
esac
eler
ação
do
Pro
cess
PID
Fee
dFw
d7-
56Re
f. do
PID
de
Proc
esso
Tem
po d
oFi
ltro
7-57
Fb. d
o P
ID d
e Pr
oces
so T
empo
do
Filtr
o8-
**Co
m. e
Opc
iona
is8-
0*Pr
ogra
m. G
erai
s8-
01Ti
po d
e Co
ntro
le8-
02O
rigem
da
Cont
rol W
ord
8-03
Tem
po d
e Ti
meo
ut d
a Co
ntro
l Wor
d8-
04Fu
nção
Tim
eout
da
Cont
rol W
ord
8-05
Funç
ão F
inal
do
Tim
eout
8-06
Rese
t do
Tim
eout
da
Cont
rol W
ord
8-07
Aci
onad
or d
e D
iagn
óstic
o8-
08Fi
ltrag
em d
e le
itura
8-1*
Def
iniç
ões
da C
trl.
Wor
d8-
10Pe
rfil
da C
ontr
ol W
ord
8-13
Stat
us W
ord
STW
Con
figur
ável
8-14
CTW
Con
figur
ável
da
Cont
rol W
ord
8-3*
Conf
igur
açõe
s da
Por
ta d
o F
C8-
30Pr
otoc
olo
8-31
Ende
reço
8-32
Baud
rat
e da
por
ta d
o F
C8-
33Bi
ts d
e Pa
ridad
e/Pa
rada
8-34
Tem
po d
e ci
clo
est
imad
o8-
35A
tras
o d
e Re
spos
ta M
ínim
o8-
36A
tras
o M
áx d
e Re
spos
ta
8-37
Atr
aso
Máx
Inte
r-Ca
ract
ere
8-4*
Def
pro
toco
lo F
C M
C8-
40Se
leçã
o d
o t
eleg
ram
a8-
41Pa
râm
etro
s pa
ra s
inai
s8-
42Co
nfig
uraç
ão d
e gr
avaç
ão d
o P
CD8-
43Co
nfig
uraç
ão d
e le
itura
do
PCD
8-5*
Dig
ital/B
us8-
50Se
leci
onar
par
ada
por
inér
cia
8-51
Sele
cion
ar p
arad
a rá
pida
8-52
Sele
cion
ar F
reio
CC
8-53
Sele
ção
da
Part
ida
8-54
Sele
ção
da
Reve
rsão
8-55
Sele
ção
do
Set
up8-
56Se
leçã
o d
a Re
ferê
ncia
Pre
defin
ida
8-57
Sele
ção
Pro
fidriv
e O
FF2
8-58
Sele
ção
Pro
fidriv
e O
FF3
8-8*
Dia
gn.P
orta
do
FC
8-80
Cont
ador
de
Men
sage
m d
o B
us8-
81Co
ntad
or d
e Er
ros
do B
us8-
82M
ensa
gem
Rec
eb. d
o E
scra
vo8-
83Co
ntad
or d
e Er
ros
do E
scra
vo8-
9*Jo
g d
o B
us8-
90Ve
loci
dade
do
Jog
do
Bus
18-
91Ve
loci
dade
do
Jog
do
Bus
29-
**PR
OFI
driv
e9-
00Se
tpoi
nt9-
07Va
lor
Real
9-15
Conf
igur
ação
de
Gra
vaçã
o d
o P
CD9-
16Co
nfig
uraç
ão d
e Le
itura
do
PCD
9-18
Ende
reço
do
Nó
9-22
Sele
ção
de
Tele
gram
a9-
23Pa
râm
etro
s pa
ra S
inai
s9-
27Ed
ição
do
Par
âmet
ro9-
28Co
ntro
le d
e Pr
oces
so9-
44Co
ntad
or d
e M
ensa
gem
de
Falh
a9-
45Có
digo
do
Fal
ha9-
47
do
Def
eito
9-52
Cont
ador
da
Situ
ação
do
def
eito
9-53
War
ning
Wor
d d
o P
rofib
us9-
63Ba
ud R
ate
Real
9-64
Iden
tific
ação
do
Dis
posi
tivo
9-65
Núm
ero
do
Per
fil9-
67Co
ntro
l Wor
d 1
9-68
Stat
us W
ord
19-
71Va
lor
dos
Dad
os S
alvo
s Pr
ofib
us9-
72Pr
ofib
usD
riveR
eset
9-75
Iden
tific
ação
do
DO
9-80
Parâ
met
ros
Def
inid
os (1
)9-
81Pa
râm
etro
s D
efin
idos
(2)
9-82
Parâ
met
ros
Def
inid
os (3
)9-
83Pa
râm
etro
s D
efin
idos
(4)
9-84
Parâ
met
ros
Def
inid
os (5
)9-
90Pa
râm
etro
s A
ltera
dos
(1)
9-91
Parâ
met
ros
Alte
rado
s (2
)9-
92Pa
râm
etro
s A
ltera
dos
(3)
9-93
Parâ
met
ros
Alte
rado
s (4
)9-
94Pa
râm
etro
s al
tera
dos
(5)
9-99
Cont
ador
de
Revi
sões
do
Pro
fibus
Sobre a Programação do Conv...Instruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
40 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
55
10-*
*Fi
eldb
us C
AN
10-0
*Pr
ogra
mç.
Com
uns
10-0
0Pr
otoc
olo
CA
N10
-01
Sele
ção
de
Baud
Rat
e10
-02
ID d
o M
AC
10-0
5Le
itura
do
Con
tado
r de
Err
os d
eTr
ansm
issã
o10
-06
Leitu
ra d
o C
onta
dor
de E
rros
de
Rece
pção
10-0
7Le
itura
do
Con
tado
r de
Bus
Off
10-1
*D
evic
eNet
10-1
0Se
leçã
o d
o T
ipo
de
Dad
os d
e Pr
oces
so10
-11
Gra
vaçã
o d
a Co
nfig
dos
Dad
os d
ePr
oces
so10
-12
Leitu
ra d
a Co
nfig
dos
Dad
os d
ePr
oces
so10
-13
Parâ
met
ro d
e A
dver
tênc
ia10
-14
Refe
rênc
ia d
a Re
de10
-15
Cont
role
da
Rede
10-2
*Fi
ltros
CO
S10
-20
Filtr
o C
OS
110
-21
Filtr
o C
OS
210
-22
Filtr
o C
OS
310
-23
Filtr
o C
OS
410
-3*
Ace
sso
ao
Par
âmet
ro10
-30
Índi
ce d
a M
atriz
10-3
1A
rmaz
enar
Val
ores
dos
Dad
os10
-32
Revi
são
do
Dev
iceN
et10
-33
Gra
var
Sem
pre
10-3
4Có
d P
rodu
to D
evic
eNet
10-3
9Pa
râm
etro
s F
do D
evic
enet
10-5
*CA
Nop
en10
-50
Gra
vaçã
o d
a Co
nfig
dos
Dad
os d
ePr
oces
so.
10-5
1Le
itura
da
Conf
ig d
os D
ados
de
Proc
esso
.12
-**
Ethe
rnet
12-0
*Co
nfig
. IP
12-0
0A
loca
ção
do
End
ereç
o IP
12-0
1En
dere
ço IP
12-0
2M
ásca
ra d
e su
b-re
de12
-03
Gat
eway
Pad
rão
12-0
4Se
rvid
or D
HCP
12-0
5Co
ntra
to d
e A
lugu
el E
xpira
12-0
6Se
rvid
ores
de
Nom
e12
-07
Nom
e do
Dom
ínio
12-0
8N
ome
do H
ost
12-0
9En
dere
ço F
ísic
o12
-1*
Parâ
met
ros
de L
ink
de E
ther
net
12-1
0St
atus
do
Lin
k12
-11
Dur
ação
do
Lin
k12
-12
Neg
ocia
ção
Aut
omát
ica
12-1
3Ve
loci
dade
do
Lin
k12
-14
Link
Dup
lex
12-2
*D
ados
do
Pro
cess
o12
-20
Inst
ânci
a de
Con
trol
e12
-21
Gra
vaçã
o d
a Co
nfig
dos
Dad
os d
ePr
oces
so
12-2
2Le
itura
da
Conf
ig d
os D
ados
de
Proc
esso
12-2
3Ta
man
ho d
a G
rava
ção
da
Conf
ig d
osD
ados
de
Proc
esso
12-2
4Ta
man
ho d
a Le
itura
da
Conf
ig d
osD
ados
de
Proc
esso
12-2
7M
estr
e Pr
inci
pal
12-2
8A
rmaz
enar
Val
ores
dos
Dad
os12
-29
Gra
var
Sem
pre
12-3
*Et
herN
et/IP
12-3
0Pa
râm
etro
de
Adv
ertê
ncia
12-3
1Re
ferê
ncia
da
Rede
12-3
2Co
ntro
le d
a Re
de12
-33
Revi
são
do
CIP
12-3
4Có
digo
CIP
do
Pro
duto
12-3
5Pa
râm
etro
do
ED
S12
-37
Tem
poriz
ador
de
Inib
ição
do
CO
S12
-38
Filtr
o C
OS
12-4
*M
odbu
s TC
P12
-40
Parâ
met
ro d
e St
atus
12-4
1Co
ntad
or d
e M
ensa
gem
do
Esc
ravo
12-4
2Co
ntad
or d
e M
ensa
gem
de
Exce
ção
do
Escr
avo
12-5
*Et
herC
AT
12-5
0A
lias
de E
staç
ão C
onfig
urad
o12
-51
Ende
reço
da
Esta
ção
Con
figur
ado
12-5
9St
atus
do
Eth
erCA
T12
-8*
Out
ros
Serv
iç. E
ther
net
12-8
0Se
rvid
or d
e FT
P12
-81
Serv
idor
HTT
P12
-82
Serv
iço
SM
TP12
-89
Port
a do
Can
al d
e So
quet
eTr
ansp
aren
te12
-9*
Serv
iç. E
ther
net
Ava
nçad
os12
-90
Dia
gnós
tico
de
Cabo
12-9
1Cr
oss-
Ove
r A
utom
átic
o12
-92
Espi
onag
em IG
MP
12-9
3Co
mpr
imen
to E
rrad
o d
e Ca
bo12
-94
Prot
eção
con
tra
Broa
dcas
t St
orm
12-9
5Fi
ltro
par
a In
terf
erên
cia
de B
road
cast
12-9
6Co
nfig
. da
Port
a12
-98
Cont
ador
es d
e In
terf
ace
12-9
9Co
ntad
ores
de
Míd
ia13
-**
Smar
t Lo
gic
13-0
*D
efin
içõe
s do
SLC
13-0
0M
odo
Con
trol
ador
do
SL
13-0
1In
icia
r Ev
ento
13-0
2Pa
rar
Even
to13
-03
Rein
icia
lizar
o S
LC13
-1*
Com
para
dore
s13
-10
Ope
rand
o d
o C
ompa
rado
r13
-11
Ope
rado
r do
Com
para
dor
13-1
2Va
lor
do C
ompa
rado
r13
-1*
RS F
lip F
lops
13-1
5RS
-FF
Ope
rand
o S
13-1
6RS
-FF
Ope
rand
o R
13-2
*Te
mpo
rizad
ores
13-2
0Te
mpo
rizad
or d
o C
ontr
olad
or S
L13
-4*
Regr
as L
ógic
as
13-4
0Re
gra
Lógi
ca B
oole
ana
113
-41
Ope
rado
r de
Reg
ra L
ógic
a 1
13-4
2Re
gra
Lógi
ca B
oole
ana
213
-43
Ope
rado
r de
Reg
ra L
ógic
a 2
13-4
4Re
gra
Lógi
ca B
oole
ana
313
-5*
Esta
dos
13-5
1Ev
ento
do
Con
trol
ador
do
SL
13-5
2A
ção
do
Con
trol
ador
do
SLC
14-*
*Fu
nçõe
s Es
peci
ais
14-0
*Ch
avea
men
to d
o In
vers
or14
-00
Padr
ão d
e Ch
avea
men
to14
-01
Freq
uênc
ia d
e Ch
avea
men
to14
-03
Sobr
emod
ulaç
ão14
-04
PWM
Ran
dôm
ico
14-0
6Co
mpe
nsaç
ão d
e Te
mpo
Oci
oso
14-1
*Li
gar/
Des
ligar
Red
e El
étric
a14
-10
Falh
a de
red
e el
étric
a14
-11
Tens
ão d
e Re
de n
a Fa
lha
de R
ede
14-1
2Fu
nção
no
Des
bala
ncea
men
to d
e Re
de14
-13
Fato
r de
Eta
pa d
a Fa
lha
de R
ede
Elét
rica
14-1
4Ci
n. B
acku
p T
imeo
ut14
-15
Cin.
Nív
el d
e Re
cupe
raçã
o d
e D
esar
me
de B
acku
p14
-2*
Rese
t do
des
arm
e14
-20
Mod
o R
eset
14-2
1Te
mpo
de
uma
Nov
a Pa
rtid
aA
utom
átic
a14
-22
Mod
o O
pera
ção
14-2
3Pr
ogra
m. d
o T
ypec
ode
14-2
4A
tras
o d
o D
sarm
e no
Lim
. d C
orre
nte
14-2
5A
tras
o d
o D
esar
me
no L
imite
de
Torq
ue14
-26
Atr
aso
do
Des
arm
e na
Fal
ha d
oIn
vers
or14
-28
Prog
ram
açõe
s de
Pro
duçã
o14
-29
Códi
go d
e Se
rviç
o14
-3*
Ctrl.
Lim
ite d
e Co
rren
te14
-30
Ctrl
Lim
Cor
rent
e, G
anho
Pro
porc
iona
l14
-31
Ctrl
Lim
Cor
rent
e, T
empo
de
Inte
graç
ão14
-32
Ctrl
Lim
Cor
rent
e, T
empo
do
Filt
ro14
-35
Prot
eção
con
tra
Esto
lage
m14
-4*
Otim
izaç
ão d
e En
ergi
a14
-40
Nív
el d
o V
T14
-41
Mag
netiz
ação
Mín
ima
do A
EO14
-42
Freq
uênc
ia A
EO M
ínim
a14
-43
Cosp
hi d
o M
otor
14-5
*A
mbi
ente
14-5
0Fi
ltro
de
RFI
14-5
1Co
mpe
nsaç
ão d
o B
arra
men
to C
C14
-52
Cont
role
do
Ven
tilad
or14
-53
Mon
itor
do V
entil
ador
14-5
5Fi
ltro
de
Saíd
a14
-56
Filtr
o d
e Sa
ída
de C
apac
itânc
ia14
-57
Filtr
o d
e Sa
ída
de In
dutâ
ncia
14-5
9N
úmer
o R
eal d
e U
nida
des
Inve
rsor
as14
-7*
Com
patib
ilida
de14
-72
Lega
cy A
larm
Wor
d
14-7
3Le
gacy
War
ning
Wor
d14
-74
Leg.
Ext
. Sta
tus
Wor
d14
-8*
Opc
iona
is14
-80
Opc
ion.
Alim
ent.
p/F
onte
24
V C
C E
xt.
14-8
9D
etec
ção
de
Opc
iona
is14
-9*
Prog
rmç.
d D
efei
t14
-90
Nív
el d
e D
efei
to15
-**
Info
rmaç
ões
do D
rive
15-0
*D
ados
de
Ope
raçã
o15
-00
Hor
as d
e Fu
ncio
nam
ento
15-0
1H
oras
de
Func
iona
men
to15
-02
Cont
ador
de
kWh
15-0
3En
ergi
zaçõ
es15
-04
Supe
raqu
ecim
ento
s15
-05
Sobr
eten
sões
15-0
6Re
seta
r Co
ntad
or d
e kW
h15
-07
Rese
t do
Con
tado
r de
Hor
as d
eFu
ncio
nam
ento
15-1
*Co
nfig
uraç
ões
do R
egis
tro
de
Dad
os15
-10
Font
e do
Reg
istr
o15
-11
Inte
rval
o d
e Re
gist
ro15
-12
Even
to d
e D
ispa
ro15
-13
Mod
o d
e Re
gist
ro15
-14
Am
ostr
as A
ntes
de
Aci
onar
15-2
*Re
gist
ro d
o H
istó
rico
15-2
0Re
gist
ro d
o H
istó
rico:
Eve
nto
15-2
1Re
gist
ro d
o H
istó
rico:
Val
or15
-22
Regi
stro
do
His
tóric
o: T
empo
15-3
*Re
gist
ro d
e Fa
lhas
15-3
0Re
gist
ro d
e Fa
lhas
: Cód
Fal
ha15
-31
Regi
stro
de
Falh
as: V
alor
15-3
2Re
gist
ro d
e Fa
lhas
: Tem
po15
-4*
Iden
tific
ação
do
Driv
e15
-40
Tipo
do
FC
15-4
1Se
ção
de
Potê
ncia
15-4
2Te
nsão
15-4
3Ve
rsão
do
Sof
twar
e15
-44
Strin
g d
o C
ódig
o d
o T
ipo
Ped
ido
15-4
5St
ring
do
Cód
igo
do
Tip
o R
eal
15-4
6N
º. d
o P
edid
o d
o C
onve
rsor
de
Freq
uênc
ia15
-47
Nº.
de
Pedi
do d
o C
artã
o d
e Po
tênc
ia.
15-4
8N
º do
Id d
o L
CP15
-49
ID d
o S
W d
a Pl
aca
de C
ontr
ole
15-5
0ID
do
SW
da
Plac
a de
Pot
ênci
a15
-51
Nº
de S
érie
Con
vers
or d
e Fr
equê
ncia
15-5
3N
º de
Sér
ie d
o C
artã
o d
e Po
tênc
ia15
-58
Nom
e de
Arq
uivo
de
Setu
p In
telig
ente
15-5
9N
ome
do a
rqui
vo C
SIV
15-6
*Id
ent.
do
Opc
iona
l15
-60
Opc
iona
l Mon
tado
15-6
1Ve
rsão
do
SW
do
Opc
iona
l15
-62
N°.
do P
edid
o d
o O
pcio
nal
15-6
3N
° Sé
rie d
o O
pcio
nal
15-7
0O
pcio
nal n
o S
lot
A15
-71
Vers
ão d
o S
W d
o O
pcio
nal -
Slo
t A
15-7
2O
pcio
nal n
o S
lot
B15
-73
Vers
ão d
o S
W d
o O
pcio
nal n
o S
lot
B15
-74
Opc
iona
l no
Slo
t C0
15-7
5Ve
rsão
do
SW
do
Opc
iona
l no
Slo
t C0
15-7
6O
pcio
nal n
o S
lot
C115
-77
Vers
ão d
o S
W d
o O
pcio
nal S
lot
C115
-8*
Dad
os d
e O
pera
ção
15-8
0H
oras
de
Func
iona
men
to d
o V
entil
ador
15-8
1H
oras
de
Func
iona
men
to P
rede
finid
asdo
Ven
tilad
or15
-9*
Info
rmaç
ões
do P
arâm
etro
15-9
2Pa
râm
etro
s D
efin
idos
15-9
3Pa
râm
etro
s M
odifi
cado
s15
-98
Iden
tific
ação
do
Driv
e15
-99
Met
adad
os d
e Pa
râm
etro
16-*
*Le
itura
s de
Dad
os16
-0*
Stat
us G
eral
16-0
0Co
ntro
l Wor
d16
-01
Refe
rênc
ia [U
nida
de]
16-0
2Re
ferê
ncia
%16
-03
Stat
us W
ord
16-0
5Va
lor
Real
Prin
cipa
l [%
]16
-09
Leitu
ra P
erso
naliz
ada
16-1
*St
atus
do
Mot
or16
-10
Potê
ncia
[kW
]16
-11
Potê
ncia
[hp]
16-1
2Te
nsão
do
Mot
or16
-13
Freq
uênc
ia16
-14
Corr
ente
do
Mot
or16
-15
Freq
uênc
ia [%
]16
-16
Torq
ue [N
m]
16-1
7Ve
loci
dade
[RPM
]16
-18
Térm
ico
Cal
cula
do d
o M
otor
16-1
9Te
mpe
ratu
ra S
enso
r KT
Y16
-20
Âng
ulo
do
Mot
or16
-21
Rese
t al
ta t
orqu
e [%
]16
-22
Torq
ue [%
]16
-25
Torq
ue [N
m]
Alto
16-3
*St
atus
do
Driv
e16
-30
Tens
ão d
o B
arra
men
to C
C16
-32
Ener
gia
do F
reio
/s
16-3
3En
ergi
a do
Fre
io /
2 m
in16
-34
Tem
p. d
o D
issi
pado
r de
Cal
or16
-35
Térm
ico
do
Inve
rsor
16-3
6Co
rren
te N
om. C
orre
nte
16-3
7Co
rren
te C
orre
nte
máx
.16
-38
Esta
do d
o C
ontr
olad
or d
o S
L16
-39
Tem
p. d
o C
artã
o d
e Co
ntro
le16
-40
Buffe
r de
Reg
istr
o C
heio
16-4
1Li
nha
de s
tatu
s in
ferio
r do
LCP
16-4
8Re
f. de
Vel
ocid
ade
Apó
s Ra
mpa
[RPM
]16
-49
Orig
em d
a Fa
lha
de C
orre
nte
16-5
*Re
f. e
Feed
back
16-5
0Re
ferê
ncia
Ext
erna
16-5
1Re
ferê
ncia
de
Puls
o16
-52
Feed
back
[uni
dade
]16
-53
Refe
rênc
ia d
o D
igiP
ot16
-57
Feed
back
[RPM
]16
-6*
Entr
adas
e S
aída
s16
-60
Entr
ada
digi
tal
16-6
1D
efin
ição
do
Ter
min
al 5
316
-62
Entr
ada
anal
ógic
a 53
Sobre a Programação do Conv...Instruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 41
5 5
16-6
3D
efin
ição
do
Ter
min
al 5
416
-64
Entr
ada
anal
ógic
a 54
16-6
5Sa
ída
Ana
lógi
ca 4
2 [ m
A]
16-6
6Sa
ída
Dig
ital [
bin]
16-6
7Fr
eq. E
ntra
da n
º 29
[Hz]
16-6
8Fr
eq. E
ntra
da n
º 33
[Hz]
16-6
9Sa
ída
de P
ulso
nº
27 [H
z]16
-70
Saíd
a de
Pul
so n
º 29
[Hz]
16-7
1Sa
ída
do R
elé
[bin
]16
-72
Cont
ador
A16
-73
Cont
ador
B16
-74
Prec
. Par
ar C
onta
dor
16-7
5En
tr. A
naló
gica
X30
/11
16-7
6En
tr. A
naló
gica
X30
/12
16-7
7Sa
ída
anal
óg. X
30/8
[mA
]16
-78
Saíd
a A
naló
gica
X45
/1 [m
A]
16-7
9Sa
ída
Ana
lógi
ca X
45/3
[mA
]16
-8*
Port
a do
FC
e F
ield
bus
16-8
0CT
W 1
do
Fie
ldbu
s16
-82
REF
1 do
Fie
ldbu
s16
-84
Com
unic
. Opc
iona
l STW
16-8
5CT
W 1
da
Port
a do
FC
16-8
6RE
F 1
da P
orta
do
FC
16-8
7A
larm
e/A
dver
tênc
ia d
a Le
itura
do
Barr
amen
to16
-9*
Leitu
ras
de D
iagn
óstic
os16
-90
Ala
rm W
ord
16-9
1A
larm
Wor
d 2
16-9
2W
arni
ng W
ord
16-9
3W
arni
ng W
ord
216
-94
Ext.
Sta
tus
Wor
d17
-**
Opç
ão d
Fee
dbac
k17
-1*
Inc.
Enc
. Int
erfa
ce17
-10
Tipo
de
Sina
l17
-11
Reso
luçã
o (P
PR)
17-2
*A
bs. E
ncod
er In
terf
ace
17-2
0Se
leçã
o d
o P
roto
colo
17-2
1Re
solu
ção
(Pos
içõe
s/Re
v)17
-24
Com
prim
ento
dos
Dad
os d
o S
SI17
-25
Velo
cida
de d
o O
scila
dor
17-2
6Fo
rmat
o d
os D
ados
do
SSI
17-3
4Ba
udra
te d
a H
IPER
FACE
17-5
*In
terf
ace
Reso
lver
17-5
0Po
los
17-5
1Te
nsão
de
Entr
ada
17-5
2Fr
equê
ncia
de
Entr
ada
17-5
3Re
laçã
o d
e Tr
ansf
orm
ação
17-5
6En
code
r Si
m. R
esol
ução
17-5
9In
terf
ace
Reso
lver
17-6
*M
onito
r. e
Apl
ic.
17-6
0Se
ntid
o d
o F
eedb
ack
17-6
1M
onito
ram
.Sin
al d
e Fe
edba
ck18
-**
Leitu
ras
de D
ados
218
-3*
Leitu
ras
Ana
lógi
cas
18-3
6En
trad
a an
alóg
ica
X48/
2 [m
A]
18-3
7Te
mp.
Ent
rada
X48
/418
-38
Tem
p. E
ntra
da X
48/7
18-3
9Te
mp.
Ent
rada
X48
/10
18-6
*En
trad
as e
Saí
das
2
18-6
0En
trad
a D
igita
l 218
-90
Leitu
ras
do P
ID18
-90
Erro
do
PID
de
Proc
esso
18-9
1Sa
ída
do P
ID d
e Pr
oces
so18
-92
Proc
ess
PID
Cla
mpe
d O
utpu
t18
-93
Proc
ess
PID
Gai
n S
cale
d O
utpu
t30
-**
Recu
rsos
Esp
ecia
is30
-0*
Wob
bler
30-0
0W
obbl
e M
ode
30-0
1Fr
equê
ncia
Del
ta d
o W
obbl
e [H
z]30
-02
Freq
uênc
ia D
elta
do
Wob
ble
[%]
30-0
3Fr
eq. D
elta
do
Wob
ble
Scal
ing
Reso
urce
30-0
4Fr
equê
ncia
de
Jum
p d
o W
obbl
e [H
z]30
-05
Freq
uênc
ia d
e Ju
mp
do
Wob
ble
[%]
30-0
6Te
mpo
de
Jum
p d
o W
obbl
e30
-07
Tem
po d
e Se
quên
cia
de W
obbl
e30
-08
Tem
po d
e A
cel/D
ecel
do
Wob
ble
30-0
9W
obbl
e Ra
ndom
Fun
ctio
n30
-10
Rela
ção
de
Wob
ble
30-1
1Re
laçã
o R
andô
mic
a do
Wob
ble
Máx
.30
-12
Rela
ção
Ran
dôm
ica
do W
obbl
e M
ín.
30-1
9Fr
eq. D
elta
do
Wob
ble
em e
scal
a30
-2*
Ava
nçad
o A
just
e de
Par
tida
30-2
0Te
mpo
do
Tor
que
de P
artid
a A
lto [s
]30
-21
Corr
ente
de
Torq
ue d
e Pa
rtid
a A
lta [%
]30
-22
Prot
eção
de
Roto
r Bl
oque
ado
30-2
3Te
mpo
de
Det
ecçã
o d
o R
otor
Blo
q.[s
]30
-8*
Com
patib
ilida
de (I
)30
-80
Indu
tânc
ia d
o e
ixo-
d (L
d)30
-81
Resi
stor
do
Fre
io (o
hm)
30-8
3G
anho
Pro
porc
iona
l no
PID
de
Velo
cida
de30
-84
Gan
ho P
ropo
rcio
nal d
o P
ID d
ePr
oces
so31
-**
Opc
iona
l de
Bypa
ss31
-00
Mod
o B
ypas
s31
-01
Atr
aso
de
Tem
po d
e Pa
rtid
a de
Byp
ass
31-0
2A
tras
o d
e Te
mpo
de
Des
arm
e de
Bypa
ss31
-03
Ativ
ação
do
Mod
o d
e Te
ste
31-1
0St
atus
Wor
d d
e By
pass
31-1
1H
oras
de
Func
iona
men
to d
e By
pass
31-1
9A
tivaç
ão d
e By
pass
Rem
oto
32-*
*Co
nfig
uraç
ões
Bási
cas
do M
CO32
-0*
Enco
der
232
-00
Tipo
Sin
al In
crem
enta
l32
-01
Reso
luçã
o In
crem
enta
l32
-02
Prot
oc A
bsol
uto
32-0
3Re
solu
ção
Abs
olut
a32
-04
Baud
rate
do
Enc
oder
Abs
olut
o X
5532
-05
Com
prim
ento
de
Dad
os d
o E
ncod
erA
bsol
uto
32-0
6Fr
equê
ncia
do
Rel
ógio
do
Enc
oder
Abs
olut
o32
-07
Ger
ação
do
Rel
ógio
do
Enc
oder
Abs
olut
o32
-08
Com
prim
ento
de
Cabo
do
Enc
oder
Abs
olut
o
32-0
9M
onito
ram
ento
do
Enc
oder
32-1
0D
ireçã
o R
otat
iva
32-1
1D
enom
inad
or d
a U
nida
de d
o U
suár
io32
-12
Num
erad
or d
a U
nida
de d
o U
suár
io32
-13
Cont
role
do
Enc
.232
-14
ID d
o n
ó d
o E
nc.2
32-1
5Pr
oteç
ão C
AN
do
Enc
.232
-3*
Enco
der
132
-30
Tipo
Sin
al In
crem
enta
l32
-31
Reso
luçã
o In
crem
enta
l32
-32
Prot
oc A
bsol
uto
32-3
3Re
solu
ção
Abs
olut
a32
-35
Com
prim
ento
de
Dad
os d
o E
ncod
erA
bsol
uto
32-3
6Fr
equê
ncia
do
Rel
ógio
do
Enc
oder
Abs
olut
o32
-37
Ger
ação
do
Rel
ógio
do
Enc
oder
Abs
olut
o32
-38
Com
prim
ento
de
Cabo
do
Enc
oder
Abs
olut
o32
-39
Mon
itora
men
to d
o E
ncod
er32
-40
Term
inaç
ão d
o E
ncod
er32
-43
Cont
role
do
Enc
.132
-44
ID d
o n
ó d
o E
nc.1
32-4
5Pr
oteç
ão C
AN
do
Enc
. 132
-5*
Font
e do
Fee
dbac
k32
-50
Font
e Es
crav
a32
-51
MCO
302
Las
t W
ill32
-52
Mes
tre
da F
onte
32-6
*Co
ntro
lado
r PI
D32
-60
Fato
r pr
opor
cion
al32
-61
Fato
r de
rivat
ivo
32-6
2Fa
tor
inte
gral
32-6
3Va
lor
Lim
ite p
/ So
ma
Inte
gral
32-6
4Ba
nda
larg
a do
PID
32-6
5Ve
loci
dade
de
alim
enta
ção
par
aad
iant
e32
-66
Ace
lera
ção
de
alim
enta
ção
par
aad
iant
e32
-67
Erro
Máx
imo
de
Posi
ção
Tol
erad
o32
-68
Com
port
amen
to In
vers
o p
ara
Escr
avo
32-6
9Te
mpo
de
Am
ostr
agem
do
Con
trol
edo
PID
32-7
0Te
mpo
de
Varr
edur
a do
Ger
ador
de
Perf
il32
-71
Tam
anho
da
Jane
la C
trl (
Ativ
ação
)32
-72
Tam
anho
da
Jane
la C
trl (
Des
ativ
aç)
32-7
3Te
mpo
do
filtr
o d
e lim
ite in
tegr
al32
-74
Tem
po d
o fi
ltro
com
err
o d
e po
siçã
o32
-8*
Velo
c. e
Ace
lera
ção
32-8
0Ve
loc
Máx
ima
(Enc
oder
)32
-81
A R
ampa
Mai
s Cu
rta
32-8
2Ti
po d
e Ra
mpa
32-8
3Re
solu
ção
de
Velo
c32
-84
Velo
c. P
adrã
o32
-85
Ace
lera
ção
Pad
rão
32-8
6A
cele
raçã
o a
scen
dent
e pa
ra je
rklim
itado
32-8
7A
cele
raçã
o d
esce
nden
te p
ara
jerk
limita
do32
-88
Des
acel
eraç
ão a
scen
dent
e pa
ra je
rklim
itado
32-8
9D
esac
eler
ação
des
cend
ente
par
a je
rklim
itado
32-9
*D
esen
volv
imen
to.
32-9
0D
epur
ar F
onte
33-*
*M
CO A
dv. C
onfig
uraç
ões
33-0
*M
ovim
Hom
e33
-00
Forç
arH
OM
E33
-01
Aju
ste
Pont
o Z
ero
da
Pos.
Hom
e33
-02
Ram
pa p
ara
Hom
e M
otio
n33
-03
Velo
cida
de d
e H
ome
Mot
ion
33-0
4Co
mpo
rtam
ento
dur
ante
Hom
eMot
ion
33-1
*Si
ncro
niza
ção
33-1
0M
estr
e do
Fat
or d
e Si
ncro
niza
ção
33-1
1Es
crav
o d
o F
ator
de
Sinc
roni
zaçã
o33
-12
Aju
ste
Posi
ção
p/
Sinc
roni
zaçã
o33
-13
Jane
la P
reci
são
p/
Sinc
Pos
ição
33-1
4Li
mite
Rel
Vel
oc E
scra
vo33
-15
Núm
ero
Mar
cado
r do
Mes
tre
33-1
6N
úmer
o M
arca
dor
do E
scra
vo33
-17
Dis
tânc
ia d
o M
arca
dor
Mes
tre
33-1
8D
istâ
ncia
do
Mar
cado
r Es
crav
o33
-19
Tipo
de
Mar
cado
r M
estr
e33
-20
Tipo
de
Mar
cado
r Es
crav
o33
-21
Jane
la T
oler
ânci
a do
Mar
cado
r M
estr
e33
-22
Jane
laTo
lerâ
ncia
do
Mar
cado
r Es
crav
o33
-23
Inic
iar
Com
port
. de
Sinc
. do
Mar
cado
r33
-24
Núm
Mar
cado
r p/
Def
eito
33-2
5N
úm M
arca
dor
p/ P
ront
o33
-26
Filtr
o V
eloc
33-2
7O
ffset
do
Tem
po d
o F
iltro
33-2
8Co
nfig
uraç
ão d
o F
iltro
Mar
cado
r33
-29
Tem
po d
o F
iltro
do
Filt
ro M
arca
dor
33-3
0Co
rreç
ão M
áxim
a do
Mar
cado
r33
-31
Tipo
de
Sinc
roni
zaçã
o33
-32
Ada
ptaç
ão d
a Ve
loci
dade
de
Alim
enta
ção
par
a A
dian
te33
-33
Jane
la d
o F
iltro
de
Velo
cida
de33
-34
Tem
po d
o F
iltro
Mar
cado
r Es
crav
o33
-4*
Trat
am. L
imite
33-4
0Co
mpo
rtam
ento
na
Chav
e de
Lim
itede
Ext
rem
idad
e33
-41
Lim
ite F
im d
e Sf
w N
egat
ivo
33-4
2Li
mite
Fim
de
Sfw
Pos
itivo
33-4
3Li
mite
Fim
de
Sfw
Neg
ativ
o A
tivo
33-4
4Li
mite
Fim
de
Sfw
Pos
itivo
Ativ
o33
-45
Jane
la d
e D
estin
o d
e Ti
me
in33
-46
Valo
r Li
mite
da
Jane
la d
e D
estin
o33
-47
Tam
anho
da
Jane
la d
e D
estin
o33
-5*
Conf
igur
. de
E/S
33-5
0Te
rm X
57/1
Ent
rada
Dig
ital
33-5
1Te
rm X
57/2
Ent
rada
Dig
ital
33-5
2Te
rm X
57/3
Ent
rada
Dig
ital
33-5
3Te
rm X
57/4
Ent
rada
Dig
ital
33-5
4Te
rm X
57/5
Ent
rada
Dig
ital
33-5
5Te
rm X
57/6
Ent
rada
Dig
ital
33-5
6Te
rm X
57/7
Ent
rada
Dig
ital
33-5
7Te
rm X
57/8
Ent
rada
Dig
ital
33-5
8Te
rm X
57/9
Ent
rada
Dig
ital
33-5
9Te
rm X
57/1
0 En
trad
a D
igita
l33
-60
Mod
o T
erm
X59
/1 e
X59
/233
-61
Term
X59
/1 E
ntra
da D
igita
l33
-62
Term
X59
/2 E
ntra
da D
igita
l33
-63
Term
X59
/1 S
aída
dig
ital
33-6
4Te
rm X
59/2
Saí
da d
igita
l33
-65
Term
X59
/3 S
aída
dig
ital
33-6
6Te
rm X
59/4
Saí
da d
igita
l33
-67
Term
X59
/5 S
aída
dig
ital
33-6
8Te
rm X
59/6
Saí
da d
igita
l33
-69
Term
X59
/7 S
aída
dig
ital
33-7
0Te
rm X
59/8
Saí
da d
igita
l33
-8*
Parâ
met
ros
Glo
bais
33-8
0
do
pro
gram
a at
ivad
o33
-81
Esta
do E
nerg
iz33
-82
Mon
itora
m S
tatu
s D
rive
33-8
3Co
mpo
rtam
ento
apó
s Er
ro33
-84
Com
port
. apó
sEsc
.33
-85
MCO
Alim
enta
da p
/24
V C
C E
xter
na33
-86
Term
inal
no
ala
rme
33-8
7Es
tado
do
ter
min
al n
o a
larm
e33
-88
Stat
us w
ord
no
ala
rme
33-9
*Co
nfig
uraç
ões
da P
orta
MCO
33-9
0ID
do
Nó
X62
MCO
CA
N33
-91
Baud
rat
e do
X62
MCO
CA
N33
-94
Term
inaç
ão s
eria
l do
X60
MCO
RS4
8533
-95
Baud
rat
e se
rial d
o X
60 M
CO R
S485
34-*
*Le
itura
s de
Dad
os d
o M
CO34
-0*
Par.
Gra
vaçã
o P
CD34
-01
PCD
1 G
rava
r no
MCO
34-0
2PC
D 2
Gra
var
no M
CO34
-03
PCD
3 G
rava
r no
MCO
34-0
4PC
D 4
Gra
var
no M
CO34
-05
PCD
5 G
rava
r no
MCO
34-0
6PC
D 6
Gra
var
no M
CO34
-07
PCD
7 G
rava
r no
MCO
34-0
8PC
D 8
Gra
var
no M
CO34
-09
PCD
9 G
rava
r no
MCO
34-1
0PC
D 1
0 G
rava
r no
MCO
34-2
*Pa
r Le
r PC
D34
-21
PCD
1 L
er d
o M
CO34
-22
PCD
2 L
er d
o M
CO34
-23
PCD
3 L
er d
o M
CO34
-24
PCD
4 L
er d
o M
CO34
-25
PCD
5 L
er d
o M
CO34
-26
PCD
6 L
er d
o M
CO34
-27
PCD
7 L
er d
o M
CO34
-28
PCD
8 L
er d
o M
CO34
-29
PCD
9 L
er d
o M
CO34
-30
PCD
10
Ler
do M
CO34
-4*
Entr
adas
e S
aída
s34
-40
Entr
adas
Dig
itais
34-4
1Sa
ídas
Dig
itais
34-5
*D
ados
do
Pro
cess
o34
-50
Posi
ção
Rea
l34
-51
Posi
ção
Com
anda
da
Sobre a Programação do Conv...Instruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
42 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
55
34-5
2Po
siçã
o A
tual
Mes
tre
34-5
3Po
siçã
o d
o Ín
dice
Esc
ravo
34-5
4Po
siçã
o d
o Ín
dice
Mes
tre
34-5
5Po
siçã
o d
a Cu
rva
34-5
6Er
ro d
e Tr
ack
34-5
7Er
ro d
e Si
ncro
nism
o34
-58
Velo
c Re
al34
-59
Velo
c Re
al d
o M
estr
e34
-60
Stat
us d
a Si
ncro
niza
ção
34-6
1St
atus
do
Eix
o34
-62
Stat
us d
o P
rogr
ama
34-6
4M
CO 3
02 S
tatu
s34
-65
MCO
302
Con
trol
e34
-7*
Leitu
ra D
iagn
óstic
34-7
0A
larm
Wor
d d
o M
CO 1
34-7
1A
larm
Wor
d d
o M
CO 2
35-*
*O
pcio
nal d
e en
trad
a de
sen
sor
35-0
*Te
mp.
Mod
o E
ntra
da35
-00
Term
. X48
/4 T
emp.
Uni
dade
35-0
1Te
rm. T
ipo
de
Entr
ada
X48/
435
-02
Term
. X48
/7 T
emp.
Uni
dade
35-0
3Te
rm. T
ipo
de
Entr
ada
X48/
735
-04
Term
. X48
/10
Tem
p. U
nida
de35
-05
Term
. Tip
o d
e En
trad
a X4
8/10
35-0
6Fu
nção
do
Ala
rme
do S
enso
r de
Tem
pera
tura
35-1
*Te
mp.
Ent
rada
X48
/435
-14
Term
. X48
/4 C
onst
ante
de
Tem
po d
oFi
ltro
35-1
5Te
rm. X
48/4
Tem
p. M
onito
r35
-16
Term
. X48
/4 T
emp.
Bai
xa L
imit
35-1
7Te
rm. X
48/4
Tem
p. A
lta L
imit
35-2
*Te
mp.
Ent
rada
X48
/735
-24
Term
. X48
/7 C
onst
ante
de
Tem
po d
oFi
ltro
35-2
5Te
rm. X
48/7
Tem
p. M
onito
r35
-26
Term
. X48
/7 T
emp.
Bai
xa L
imit
35-2
7Te
rm. X
48/7
Tem
p. A
lta L
imit
35-3
*Te
mp.
Ent
rada
X48
/10
35-3
4Te
rm. X
48/1
0 Co
nsta
nte
de T
empo
do
Filtr
o35
-35
Term
. X48
/10
Tem
p. M
onito
r35
-36
Term
. X48
/10
Tem
p. B
aixa
Lim
it35
-37
Term
. X48
/10
Tem
p. A
lta L
imit
35-4
*En
trad
a A
naló
gica
X48
/235
-42
Term
. X48
/2 C
orre
nte
Baix
a35
-43
Term
. X48
/2 C
orre
nte
Alta
35-4
4Te
rm. X
48/2
Ref
./Fee
db. B
aixo
Val
or35
-45
Term
. X48
/2 R
ef./F
eedb
. Alto
Val
or35
-46
Term
. X48
/2 C
onst
ante
de
Tem
po d
oFi
ltro
Sobre a Programação do Conv...Instruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 43
5 5
5.6 Programação Remota com MCT 10 Set--up Software Software de Configuração
Danfoss possui um programa de software disponível paradesenvolver, armazenar e transferir programação doconversorde frequência. O MCT 10 Set-up Software permiteao usuário conectar um PC ao conversor de frequência erealizar programação ativa em vez de usar o LCP. Adicio-nalmente, toda a programação do conversor de frequênciapode ser feita off-line e simplesmente transferida pordownload para o conversor de frequência. Ou o perfilinteiro do conversor de frequência pode ser carregadopara o PC para armazenagem de backup ou análise.
O conector USB ou o terminal RS-485 está disponível paraconexão ao conversor de frequência.
MCT 10 Set-up Software está disponível para downloadgratuito em www.VLT-software.com. Também existe umCD disponível solicitando o número de peça 130B1000. Ummanual do usuário fornece instruções de Utilizaçãodetalhadas.
Sobre a Programação do Conv...Instruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
44 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
55
6 Exemplos de Aplicações
6.1 Introdução
OBSERVAÇÃO!Um fio de jumper pode ser necessário entre o terminal 12(ou 13) e o terminal 37 para o conversor de frequênciaoperar quando usar os valores de programação padrão defábrica.
Os exemplos nesta seção têm a finalidade de referênciarápida para aplicações comuns.
• As programações do parâmetro são os valorespadrão regionais, a menos que indicado de outromodo (selecionados em 0-03 Definições Regionais)
• Os parâmetros associados aos terminais e suasconfigurações estão mostrados ao lado dosdesenhos
• Onde for necessário ajuste dos interruptores dosterminais analógicos A53 ou A54, também serámostrado
6.2 Exemplos de Aplicações
Parâmetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B929
.10 Função Configuração
1-29 AdaptaçãoAutomática doMotor (AMA)
[1] AtivarAMAcompleta
5-12 Terminal27, EntradaDigital
[2]* Paradapor inérciainversa
* = Valor Padrão
Notas/comentários: O grupo doparâmetro 1-2* deve serprogramado de acordo com omotor
Tabela 6.1 AMA com T27 conectado
Parâmetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B930
.10 Função Configuração
1-29 AdaptaçãoAutomática doMotor (AMA)
[1] AtivarAMAcompleta
5-12 Terminal27, EntradaDigital
[0] Semoperação
* = Valor Padrão
Notas/comentários: O grupo doparâmetro 1-2* deve serprogramado de acordo com omotor
Tabela 6.2 AMA sem T27 conectado
Parâmetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
-10 - +10V
+
-
130B
B926
.10 Função Configuração
6-10 Terminal 53Tensão Baixa 0,07 V
6-11 Terminal 53Tensão Alta
10 V*
6-14 Terminal 53Ref./Feedb. ValorBaixo
0 RPM
6-15 Terminal 53Ref./Feedb. ValorAlto
1500 RPM
* = Valor Padrão
Notas/comentários:
Tabela 6.3 Referência de Velocidade Analógica (Tensão)
Exemplos de AplicaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 45
6 6
Parâmetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
4 - 20mA
+
-
130B
B927
.10 Função Configuração
6-12 Terminal 53Corrente Baixa
4 mA*
6-13 Terminal 53Corrente Alta
20 mA*
6-14 Terminal 53Ref./Feedb. ValorBaixo
0 RPM
6-15 Terminal 53Ref./Feedb. ValorAlto
1500 RPM
* = Valor Padrão
Notas/comentários:
Tabela 6.4 Referência de Velocidade Analógica (Corrente)
Parâmetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B802
.10 Função Configuração
5-10 Terminal 18Entrada Digital
[8] Partida*
5-12 Terminal27, EntradaDigital
[0] Semoperação
5-19 Terminal 37Parada Segura
[1] AlarmeParadaSegura
* = Valor Padrão
Notas/comentários:Se 5-12 Terminal 27, EntradaDigital estiver ajustado para [0]Sem Operação, um fio dejumper para o terminal 27 nãoé necessário.
Tabela 6.5 Comando de Partida/Parada com Parada Segura
130B
B805
.10
Speed
Start [18]
Ilustração 6.1
Parâmetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B803
.10 Função Configuração
5-10 Terminal 18Entrada Digital
[9] Partidapor pulso
5-12 Terminal27, EntradaDigital
[6] Paradapor inérciainversa
* = Valor Padrão
Notas/comentários:Se 5-12 Terminal 27, EntradaDigital estiver ajustado para [0]Sem Operação, um fio dejumper para o terminal 27 nãoé necessário.
Tabela 6.6 Partida/Parada por Pulso
Speed
130B
B806
.10
Latched Start (18)
Stop Inverse (27)
Ilustração 6.2
Exemplos de AplicaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
46 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
66
Parâmetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B934
.10
FunçãoConfiguraçã
o
5-10 Terminal 18Entrada Digital
[8] Partida
5-11 Terminal 19,Entrada Digital
[10]Reversão*
5-12 Terminal 27,Entrada Digital
[0] Semoperação
5-14 Terminal 32,Entrada Digital
[16] Refpredefinidabit 0
5-15 Terminal 33Entrada Digital
[17] Refpredefinidabit 1
3-10 ReferênciaPredefinida
Ref. predefinida 0Ref. predefinida 1Ref. predefinida 2Ref. predefinida 3
25%50%75%100%
* = Valor Padrão
Notas/comentários:
Tabela 6.7 Partida/parada com reversão e 4 velocidadespré-programadas
Parâmetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B928
.10 Função Configuração
5-11 Terminal19, EntradaDigital
[1] Reset
* = Valor Padrão
Notas/comentários:
Tabela 6.8 Reset do Alarme Externo
Parâmetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
≈ 5kΩ
130B
B683
.10 Função Configuração
6-10 Terminal 53Tensão Baixa 0,07 V
6-11 Terminal 53Tensão Alta
10 V*
6-14 Terminal 53Ref./Feedb. ValorBaixo
0 RPM
6-15 Terminal 53Ref./Feedb. ValorAlto
1500 RPM
* = Valor Padrão
Notas/comentários:
Tabela 6.9 Referência de Velocidade (utilizando um PotenciômetroManual)
Parâmetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B804
.10 Função Configuração
5-10 Terminal 18Entrada Digital
[8] Partida*
5-12 Terminal27, EntradaDigital
[19] Congelarreferência
5-13 Terminal29, EntradaDigital
[21]Aceleração
5-14 Terminal32, EntradaDigital
[22] Desace-leração
* = Valor Padrão
Notas/comentários:
Tabela 6.10 Aceleração/Desaceleração
Exemplos de AplicaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 47
6 6
S t a r t ( 1 8 )
F r e e z e r e f ( 2 7 )
S p e e d u p ( 2 9 )
S p e e d d o w n ( 3 2 )
S p e e d
R e f e r e n c e
130B
B840
.10
Ilustração 6.3
Parâmetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
-
616869
RS-485
+
130B
B685
.10 Função Configuração
8-30 Protocolo FC*
8-31 Endereço 1*
8-32 Baud Rate 9600*
* = Valor Padrão
Notas/comentários:Selecione protocolo, endereço ebaud rate nos parâmetrosmencionados acima.
Tabela 6.11 Conexão de rede do RS-485
CUIDADOOs termistores devem usar isolamento reforçado ou duplopara atender os requisitos de isolamento PELV.
Parâmetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
130B
B686
.11 Função Configuração
1-90 ProteçãoTérmica doMotor
[2] Desarmedo termistor
1-93 Fonte doTermistor
[1] Entradaanalógica 53
* = Valor Padrão
Notas/comentários:Se somente uma advertênciafor desejada, 1-90 ProteçãoTérmica do Motor deve serprogramado para [1]Advertência do termistor.
Tabela 6.12 Termistor do motor
Exemplos de AplicaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
48 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
66
Parâmetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
130B
B839
.10 Função Configuração
4-30 FunçãoPerda Fdbk doMotor
[1]Advertência
4-31 Erro FeedbVeloc. Motor
100 RPM
4-32 TimeoutPerda FeedbMotor
5 s
7-00 Fonte doFeedb. do PIDde Veloc.
[2] MCB 102
17-11 Resolução(PPR)
1024*
13-00 Modo doSLC
[1] On
13-01 IniciarEvento
[19]Advertência
13-02 PararEvento
[44] TeclaReset
13-10 Operandodo Comparador
[21]Advertêncianº.
13-11 Operadordo Comparador
[1] ≈*
13-12 Valor doComparador
90
13-51 Evento doSLC
[22]Comparador0
13-52 Ação doSLC
[32] Def.saída dig. Abaixa
5-40 Função doRelé
[80] Saídadigital A doSL
* = Valor Padrão
Notas/comentários:Se o limite no monitor defeedback for excedido, seráemitida a Advertência 90. OSLC monitora a Advertência 90e no caso de essa Advertência90 tornar-se TRUE, o Relé 1 éacionado.O equipamento poderá indicarque manutenção pode sernecessária. Se o erro defeedback cair abaixo do limitenovamente dentro de 5 s, oconversor de frequênciacontinua e a advertênciadesaparece. Mas o Relé 1 aindaserá acionado até [Reset] noLCP.
Tabela 6.13 Usando SLC para programar um relé
Parâmetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COMR1
R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
130B
B841
.10 Função Configuração
5-40 Função doRelé
[32] Ctrl. freiomecân.
5-10 Terminal 18Entrada Digital
[8] Partida*
5-11 Terminal19, EntradaDigital
[11] Partidaem Reversão
1-71 Atraso daPartida
0,2
1-72 Função dePartida
[5] VVCplus/FLUX Sentidohorário
1-76 Corrente dePartida
Im,n
2-20 Corrente deLiberação doFreio
Dependenteda aplic.
2-21 Velocidadede Ativação doFreio [RPM]
Metade dodeslizamentonominal domotor
* = Valor Padrão
Notas/comentários:
Tabela 6.14 Controle do Freio Mecânico
Start (18)
Start reversing (19)
Relay output
Speed
Time
Current
1-71 1-712-21 2-21
1-76
OpenClosed
130B
B842
.10
Ilustração 6.4
Exemplos de AplicaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 49
6 6
7 Mensagens de Status
7.1 Display do Status
Quando o conversor de frequência estiver no modo destatus, as mensagens de status são geradas automati-camente de dentro do conversor de frequência eaparecem na linha inferior do display (consulteIlustração 7.1).
Status799RPM 7.83A 36.4kW
0.000
53.2%
1(1)
AutoHandOff
RemoteLocal
RampingStopRunningJogging...Stand by
130B
B037
.10
a b c
Ilustração 7.1 Display do Status
a. A primeira parte na linha de status indica deonde origina o comando de parada/partida.
b. A segunda parte na linha de status indica deonde origina o controle de velocidade.
c. A última parte da linha de status indica o statusatual do conversor de frequência. Elas mostram omódulo operacional em que o conversor defrequência está.
OBSERVAÇÃO!No modo automático/remoto, o conversor de frequênciaprecisa de comandos externos para executar funções.
7.2 Tabela de Definições de Mensagens deStatus
As três tabelas a seguir definem o significado das palavrasdo display de mensagens de status.
Modo de operação
Off (Desligado) O conversor de frequência não reage anenhum sinal de controle até [Auto On] ou[Hand On] ser pressionado.
Auto on(Automáticoligado)
O conversor de frequência é controlado nosterminais de controle e/ou na comunicaçãoserial.
Hand On(Manual Ligado)
O conversor de frequência pode sercontrolado pelas teclas de navegação no LCP.Os comandos de parada, reset, reversão, freioCC e outros sinais aplicados aos terminais decontrole podem substituir o controle local.
Tabela 7.1
Fonte da Referência
Remota A referência de velocidade é dada de sinaisexternos, da comunicação serial ou dereferências predefinidas internas.
Local O conversor de frequência usa o controle[Hand On] ou valores de referência do LCP.
Tabela 7.2
Status da operaçãoFreio CA Freio CA foi selecionado no 2-10 Função de
Frenagem. O freio CA magnetiza o motor emexcesso para alcançar uma redução develocidade controlada.
AMA termina OK A adaptação automática do motor (AMA) foiexecutada com sucesso.
AMA pronta AMA está pronta para começar. Pressione[Hand On] para iniciar.
AMA em exec O processo AMA está em andamento.
Frenagem O circuito de frenagem está em operação. Aenergia regenerativa é absorvida pelo resistorde frenagem.
Frenagem máx. O circuito de frenagem está em operação. Olimite de potência do resistor de frenagem,definido no 2-12 Limite da Potência deFrenagem (kW), foi atingido.
Mensagens de StatusInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
50 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
77
Status da operaçãoParada porinércia
• A Parada por inércia inversa foiselecionada como uma função de umaentrada digital (grupo do parâmetro 5-1*).O terminal correspondente não estáconectado.
• Parada por inércia ativada pelacomunicação serial
Ctrl. Desace-leração
O controle Desaceleração foi selecionado em14-10 Falh red elétr.
• A tensão de rede está abaixo dovalor programado no 14-11 Tensão deRede na Falha de Rede na falha darede elétrica
• O conversor de frequência desacelerao motor usando uma desaceleraçãocontrolada
Corrente Alta A corrente de saída do conversor defrequência está acima do limite programadono 4-51 Advertência de Corrente Alta.
Corrente Baixa A corrente de saída do conversor defrequência está abaixo do limite programadono 4-52 Advertência de Velocidade Baixa
Retenção CC Retenção CC está selecionado no 1-80 Funçãona Parada e um comando de parada estáativo. O motor é preso por uma corrente CCprogramada no 2-00 Corrente de Hold CC/Preaquecimento.
Parada CC O motor é contido com uma corrente CC(2-01 Corrente de Freio CC) durante um tempoespecificado (2-02 Tempo de Frenagem CC).
• O Freio CC está ativado no 2-03 Veloc.AcionFreio CC [RPM] e um comando de Paradaestá ativo.
• O Freio CC (inverso) está selecionado comouma função de uma entrada digital (grupodo parâmetro 5-1*). O terminal corres-pondente não está ativo.
• O Freio CC está ativado através dacomunicação serial.
Feedback alto A soma de todos os feedbacks ativos estáacima do limite de feedback programado no4-57 Advert. de Feedb Alto.
Feedback baixo A soma de todos os feedbacks ativos estáabaixo do limite de feedback programado no4-56 Advert. de Feedb Baixo.
Status da operaçãoCongelarfrequência desaída
A referência remota está ativa, o que mantéma velocidade atual.
• Congelar a saída foi selecionada comouma função de uma entrada digital (grupodo parâmetro 5-1*). O terminal corres-pondente está ativo. O controle davelocidade somente é possível por meiodas funções de terminal Aceleração eDesaceleração.
• Manter rampa é ativada por meio dacomunicação serial.
Solicitação deCongelarfrequência desaída
Um comando de congelar frequência de saídafoi acionado, mas o motor permaneceráparado até um sinal de funcionamentopermissivo ser recebido.
Congelar ref. Congelar Referência foi escolhida como umafunção de uma entrada digital (grupo doparâmetro 5-1*). O terminal correspondenteestá ativo. O conversor de frequência salva areferência real. Alterar a referência somente épossível agora por meio das funções determinal Aceleração e Desaceleração.
Solicitação deJog
Foi dado um comando de jog, mas o motorficará parado até um sinal de funcionamentopermissivo ser recebido por meio de umaentrada digital.
Jog O motor está funcionando como programadono 3-19 Velocidade de Jog [RPM].
• Jog foi selecionado como função de umaentrada digital (grupo do parâmetro 5-1*).O terminal correspondente (p.ex., Terminal29) está ativo.
• A função Jog está ativada através dacomunicação serial.
• A função Jog foi selecionada como reaçãoa uma função de monitoramento (p.ex.,Sem sinal). A função de monitoramentoestá ativa.
Verificação domotor
No 1-80 Função na Parada, Verificação domotor foi selecionado. Um comando deparada está ativo Para assegurar que ummotor está conectado ao conversor defrequência, uma corrente de teste permanenteé aplicada ao motor.
Controle OVC O controle de sobretensão foi ativado no2-17 Controle de Sobretensão. O motorconectado está suprindo o conversor defrequência com energia produtiva. O controlede sobretensão ajusta a relação V/Hz para omotor funcionar de modo controlado e evitaro desarme do conversor de frequência.
Mensagens de StatusInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 51
7 7
Status da operaçãoEtapaPotDesat (Somente para conversores de frequência com
uma fonte de alimentação externa de 24 Vinstalada.) A alimentação de rede elétrica parao conversor de frequência é removida, mas ocartão de controle é alimentado pelos 24 Vexternos.
Proteção md O modo de proteção está ativo. A unidadedetectou um status crítico (sobrecarga decorrente ou de tensão).
• Para evitar desarme, a frequência dechaveamento é reduzida para 4 kHz.
• Se possível, o modo proteção terminadepois de aproximadamente 10 s.
• O modo de proteção pode ser restringidono 14-26 Atraso Desarme-Defeito Inversor
QStop O motor está desacelerando usando3-81 Tempo de Rampa da Parada Rápida.
• Parada rápida por inércia inversa foiescolhida como função de uma entradadigital (grupo do parâmetro 5-1*). Oterminal correspondente não está ativo.
• A função de parada rápida foi ativada viacomunicação serial.
Rampa O motor é acelerado/desacelerado usando aAceleração/Desaceleração ativa. A referência,um valor limite ou uma paralisação ainda nãofoi atingida.
Ref. alta A soma de todas as referências ativas estáacima do limite de referência programado no4-55 Advert. Refer Alta.
Ref. baixa A soma de todas as referências ativas estáabaixo do limite de referência programado em4-54 Advert. de Refer Baixa.
Funcionar na ref. O conversor de frequência está operando nafaixa de referência. O valor de feedbackcorresponde ao valor do setpoint.
Pedido defuncionamento
Um comando de partida foi acionado, mas omotor fica parado até um sinal de funcio-namento permissivo ser recebido via entradadigital.
Em funcio-namento
O motor é acionado pelo conversor defrequência.
Velocidade alta A velocidade do motor está acima do valorprogramado no 4-53 Advertência de VelocidadeAlta.
Velocidade baixa A velocidade do motor está abaixo do valorprogramado no 4-52 Advertência de VelocidadeBaixa.
Prontidão No modo Auto On, o conversor de frequênciadará partida no motor com um sinal departida de uma entrada digital ou dacomunicação serial.
Status da operaçãoRetardo departida
Em 1-71 Atraso da Partida, foi programado umtempo de atraso de partida. Um comando departida está ativado e o motor dará partidaapós o tempo de atraso da partida expirar.
Partida p/adiante/ré
Partida para adiante e partida reversa foramselecionadas como funções de duas entradasdigitais diferentes (grupo do parâmetro 5-1*).O motor dará partida para adiante ou reversadependendo de qual terminal correspondenteestiver ativado.
Parada O conversor de frequência recebeu umcomando de parada do LCP, da entrada digitalou da comunicação serial.
Desarme Ocorreu um alarme e o motor está parado.Após a causa do alarme ser eliminada, oconversor de frequência pode ser reinicia-lizado manualmente pressionando [Reset] ouremotamente pelos terminais de controle oupela comunicação serial.
Bloqueio pordesarme
Ocorreu um alarme e o motor está parado.Após a causa do alarme ser eliminada, aalimentação deve ser ativada para o conversorde frequência. Em seguida, o conversor defrequência pode ser reinicializadomanualmente pressionando [Reset] ouremotamente pelos terminais de controle oupela comunicação serial.
Tabela 7.3
Mensagens de StatusInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
52 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
77
8 Advertências e Alarmes
8.1 Monitoramento do sistema
O conversor de frequência monitora a condição da suaalimentação de entrada, da saída e dos fatores do motor,além de outros indicadores de desempenho do sistema.Uma advertência ou um alarme pode não indicar necessa-riamente um problema interno no próprio conversor defrequência. Em muitos casos, indica condições de falha datensão de entrada, da carga ou temperatura do motor, dossinais externos ou de outras áreas monitoradas pela lógicainterna do conversor de frequência. Certifique-se deinvestigar essas áreas externas ao conversor de frequênciaconforme indicadas no alarme ou na advertência.
8.2 Tipos de Advertência e Alarme
AdvertênciasUma advertência é emitida quando uma condição dealarme estiver pendente ou quando houver uma condiçãooperacional anormal presente e pode resultar em umalarme ser emitido pelo conversor de frequência. Umaadvertência é removida automaticamente quando acondição anormal for removida.
AlarmesDesarmeUm alarme é emitido quando o conversor de frequência édesarmado, ou seja, o conversor de frequência suspende aoperação para evitar danos no conversor de frequência ouno sistema. O motor irá parar por inércia. A lógica doconversor de frequência continuará a operar e monitorar ostatus do conversor de frequência. Após a condição defalha ser corrigida, o conversor de frequência pode serreinicializado. Em seguida, estará pronto para iniciar aoperação novamente.
Um desarme pode ser reinicializado de quatro maneiras:
• Pressione [Reset] (Reinicializar) no LCP
• Comando de entrada de reinicialização digital
• Comando de entrada de reinicialização decomunicação serial
• Reinicialização automática
Bloqueio por desarme Um alarme que faz o conversor de frequência bloquear pordesarme precisa que a energia de entrada ocorra emciclos. O motor irá parar por inércia. A lógica do conversorde frequência continuará a operar e monitorar o status doconversor de frequência. Remova a energia de entradapara o conversor de frequência e corrija a causa da falha,em seguida restaure a energia. Essa ação coloca oconversor de frequência em uma condição de desarme
como descrito acima e pode ser reinicializada dessasquatro maneiras.
8.3 Exibições de Advertências e Alarmes
130B
P085
.11
Status0.0Hz 0.000psi 0.00A
0.0Hz1:0 - Off
!Live zero error [W2]Off Remote Stop
!1(1)
Ilustração 8.1
Um alarme ou alarme de bloqueio por desarme ficarápiscando no display junto com o número do alarme.
130B
P086
.11
Status0.0Hz 0.000kW 0.00A
0.0Hz0
Earth Fault [A14]Auto Remote Trip
1(1)
Ilustração 8.2
Além do texto e do código do alarme no LCP do conversorde frequência, há três luzes indicadoras de status.
Autoon Reset
Handon Off
Back
Cancel
InfoOKOn
Alarm
Warn.
130B
B467
.10
Ilustração 8.3
Advertências e AlarmesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 53
8 8
LED de advertência LED de alarme
Advertência On Off (Desligado)
Alarme Off (Desligado) Ligado (Piscando)
Bloqueio por Desarme On Ligado (Piscando)
Tabela 8.1
8.4 Definições de Advertência e Alarme
As informações de advertência/alarme a seguir definem acondição de advertência/alarme, fornecem a causaprovável da condição e detalham uma correção ou umprocedimento de resolução de problemas.
ADVERTÊNCIA 1, 10 Volts baixoA tensão do cartão de controle está 10 V abaixo doterminal 50.Remova uma parte da carga do terminal 50, quando afonte de alimentação de 10 V estiver com sobrecarga. 15mA máx. ou 590 Ω mínimo.
Esta condição pode ser causada por um curto circuito nopotenciômetro ou pela fiação incorreta do potenciômetro.
Resolução de ProblemasRemova a fiação do terminal 50. Se a advertênciadesaparecer, o problema está na fiação do cliente. Se aadvertência continuar, substitua o cartão de controle.
ADVERTÊNCIA/ALARME 2, Erro live zeroEsta advertência ou alarme aparece somente seprogramado pelo usuário em 6-01 Função Timeout do LiveZero. O sinal em uma das entradas analógicas está amenos de 50% do valor mínimo programado para essaentrada. Essa condição pode ser causada por fiaçãorompida ou por dispositivo defeituoso enviando o sinal.
Resolução de ProblemasVerifique as conexões em todos os terminais deentrada analógica. Terminais 53 e 54 da placa decontrole para sinais, terminal 55 comum.Terminais 11 e 12 do MCB 101 para sinais,terminal 10 comum. Terminais 1, 3, 5 do MCB 109para sinais, terminais 2, 4, 6 comuns.
Verifique se a programação do conversor defrequência e as configurações do interruptorcorrespondem ao tipo de sinal analógico.
Execute o Teste de Sinal do Terminal de Entrada.
ADVERTÊNCIA/ALARME 3, Sem motorNão há nenhum motor conectado na saída do conversorde frequência.
ADVERTÊNCIA/ALARME 4, Perda de fases de rede elétricaHá uma fase ausente no lado da alimentação ou odesbalanceamento da tensão de rede está muito alto. Estamensagem também será exibida para uma falha noretificador de entrada, no conversor de frequência. Osopcionais são programados em 14-12 Função no Desbalan-ceamento da Rede.
Resolução de ProblemasVerifique a tensão de alimentação e as correntes dealimentação do conversor de frequência.
ADVERTÊNCIA 5, Alta tensão do barramento CCA tensão do circuito intermediário (CC) está maior que olimite de advertência de tensão alta. O limite depende dovalor nominal da tensão do conversor de frequência. Aunidade ainda está ativa.
ADVERTÊNCIA 6, Baixa tensão do barramento CCA tensão de circuito intermediário (CC) é menor que a dolimite de advertência de tensão baixa. O limite depende dovalor nominal da tensão do conversor de frequência. Aunidade ainda está ativa.
ADVERTÊNCIA/ALARME 7, Sobretensão CCSe a tensão no circuito intermediário exceder o limite, oconversor de frequência desarma após um tempo.
Resolução de ProblemasConectar um resistor do freio
Aumentar o tempo de rampa
Mudar o tipo de rampa
Ative as funções em 2-10 Função de Frenagem.
Aumento 14-26 Atraso Desarme-Defeito Inversor
Se o alarme/advertência ocorrer durante umaqueda de energia a solução será utilizar o backupcinético (14-10 Falh red elétr)
ADVERTÊNCIA/ALARME 8, Subtensão CCSe a tensão (conexão CC) do circuito intermediário cairabaixo do limite de subtensão, o conversor de frequênciaverifica se uma fonte de alimentação de reserva de 24 VCC está conectada. Se não houver alimentação de reservade 24 V CC conectada, o conversor de frequência desarmaapós um atraso de tempo fixado. O atraso varia com apotência da unidade.
Resolução de ProblemasVerifique se a tensão da alimentação correspondeà tensão no conversor de frequência.
Execute teste de tensão de entrada.
Execute o teste de circuito de carga leve.
ADVERTÊNCIA/ALARME 9, Sobrecarga do inversorO conversor de frequência está prestes a desligar devido auma sobrecarga (corrente muito alta durante muitotempo). O contador de proteção térmica eletrônica doinversor emite uma advertência a 98% e desarma a 100%,enquanto emite um alarme. O conversor de frequência nãopode ser reinicializado até o contador estar abaixo de 90%.A falha é que o conversor de frequência funcionou commais de 100% de sobrecarga durante muito tempo.
Advertências e AlarmesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
54 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
88
Resolução de ProblemasCompare a corrente de saída mostrada no LCPcom a corrente nominal do conversor defrequência.
Compare a corrente de saída mostrada no LCPcom a corrente medida no motor.
Exiba a Carga Térmica do Drive no LCP emonitore o valor. Ao funcionar acima das caracte-rísticas nominais de corrente contínua doconversor de frequência, o contador aumenta. Aofuncionar abaixo das características nominais decorrente contínua do conversor de frequência, ocontador diminui.
ADVERTÊNCIA/ALARME 10, Temperatura de sobrecarga domotorDe acordo com a proteção térmica eletrônica (ETR), omotor está muito quente. Selecione se o conversor defrequência emite uma advertência ou um alarme quando ocontador atingir 100% no 1-90 Proteção Térmica do Motor.A falha ocorre quando o motor funcionar com mais de100% de sobrecarga durante muito tempo.
Resolução de ProblemasVerifique se o motor está superaquecendo.
Verifique se o motor está sobrecarregado mecani-camente
Verifique se a corrente do motor programada no1-24 Corrente do Motor está correta.
Certifique-se de que os Dados do motor nosparâmetros 1-20 a 1-25 estão programadoscorretamente.
Se houver um ventilador externo em uso,verifique em 1-91 Ventilador Externo do Motor seestá selecionado.
Executar AMA no 1-29 Adaptação Automática doMotor (AMA) ajusta o conversor de frequênciapara o motor com mais precisão e reduz a cargatérmica.
ADVERTÊNCIA/ALARME 11, Superaquecimento do termistordo motorO termistor poderá estar desconectado. Selecione se oconversor de frequência deve emitir uma advertência ouum alarme no 1-90 Proteção Térmica do Motor.
Resolução de ProblemasVerifique se o motor está superaquecendo.
Verifique se o motor está sobrecarregado mecani-camente.
Verifique se o termistor está conectadocorretamente entre o terminal 53 ou 54 (entradade tensão analógica) e o terminal 50 (alimentaçãode +10 V) e se o interruptor de terminal 53 ou 54estiver programado para tensão. Verificar
1-93 Fonte do Termistor seleciona terminal 53 ou54.
Ao usar a entrada digital 18 ou 19 verifique se otermistor está conectado corretamente entre oterminal 18 ou 19 (entrada digital PNP apenas) eo terminal 50.
Se for utilizado um sensor KTY, verifique se aconexão entre os terminais 54 e 55 está correta
Se usar um interruptor térmico ou termistor,verifique se a programação de 1-93 Recurso doTermistor corresponde à fiação do sensor.
Se utilizar um sensor KTY, verifique se aprogramação de 1-95 Tipo de Sensor KTY, 1-96Recurso do Termistor do KTY e 1-97 Nível de limitedo KTY corresponde à fiação do sensor.
ADVERTÊNCIA/ALARME 12, Limite de torqueO torque excedeu o valor em 4-16 Limite de Torque doModo Motor ou o valor em 4-17 Limite de Torque do ModoGerador14-25 Atraso do Desarme no Limite de Torque podealterar isso de uma condição de somente advertência parauma advertência seguida de um alarme.
Resolução de ProblemasSe o limite de torque do motor for excedidodurante a aceleração, prolongue o tempo deaceleração.
Se o limite de torque do gerador for excedidodurante a desaceleração, prolongue o tempo dedesaceleração.
Se o limite de torque ocorrer durante o funcio-namento, aumente se possível o limite de torque.Certifique-se de que o sistema pode operar comsegurança a um torque mais alto.
Verifique se a aplicação produz arraste excessivode corrente no motor.
ADVERTÊNCIA/ALARME 13, SobrecorrenteO limite de corrente de pico do inversor (aprox. 200% dacorrente nominal) foi excedido. A advertência dura aprox.1,5 s, em seguida o conversor de frequência desarma eemite um alarme. Essa falha pode ser causada por cargade choque ou por aceleração rápida com cargas de inérciaaltas. Também pode aparecer após backup cinético se aaceleração durante a rampa for rápida. Se o controleestendido de freio mecânico estiver selecionado, odesarme pode ser reinicializado externamente.
Resolução de Problemas
Remova a potência e verifique se o eixo domotor pode ser girado.
Verifique se potência do motor é compatível comconversor de frequência.
Verifique os dados corretos do motor nosparâmetros 1-20 a 1-25.
Advertências e AlarmesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 55
8 8
ALARME 14, Falha de aterramento (terra)Há corrente das fases de saída para o terra, no cabo entreo conversor de frequência e o motor ou no próprio motor.
Solução do Problema:Remova a energia para o conversor de frequênciae repare o defeito do terra.
Com um megômetro, verifique se há falhas deaterramento no motor medindo a resistência aoaterramento dos cabos do motor e do motor.
Execute o teste do sensor de corrente.
ALARME 15, Incompatibilidade de hardwareUm opcional instalado não está funcionando com ohardware ou software do cartão de controle atual.
Registre o valor dos seguintes parâmetros e entre emcontato com o seu fornecedor Danfoss:
15-40 Tipo do FC
15-41 Seção de Potência
15-42 Tensão
15-43 Versão de Software
15-45 String de Código Real
15-49 ID do SW da Placa de Controle
15-50 ID do SW da Placa de Potência
15-60 Opcional Montado
15-61 Versão de SW do Opcional (para cada slot deopcional)
ALARME 16, Curto circuitoHá curto circuito no motor ou na fiação do motor.
Remova a alimentação para o conversor de frequência erepare o curto circuito.
ADVERTÊNCIA/ALARME 17, Timeout da Control WordNão há comunicação com o conversor de frequência.A advertência estará ativa somente quando 8-04 FunçãoTimeout da Control Word NÃO estiver programado para[Off] (Desligado).Se 8-04 Função Timeout da Control Word estiverprogramado para Parada e Desarme, uma advertência éexibida e o conversor de frequência desacelera atédesarmar e, em seguida, exibe um alarme.
Solução do Problema:Verifique as conexões do cabo de comunicaçãoserial.
Aumento 8-03 Tempo de Timeout da Control Word
Verifique o funcionamento do equipamento decomunicação.
Verifique a integridade da instalação com basenos requisitos de EMC.
ADVERTÊNCIA/ALARME 22, Freio mecânico da gruaO valor de relatório exibirá qual o tipo.0 = A ref. de torque não foi atingida antes do timeout.
1 = Não houve feedback de freio antes de ocorrer otimeout.
ADVERTÊNCIA 23, Ventiladores InternosA função de advertência de ventilador é uma função deproteção extra que verifica se o ventilador está girando/instalado. A advertência de ventilador pode ser desativadano 14-53 Mon.Ventldr ([0] Desativado).
Para os filtros do Chassi D, E e F, a tensão regulada para osventiladores é monitorada.
Resolução de ProblemasVerifique a resistência do ventilador.
Verifique os fusíveis para carga leve.
ADVERTÊNCIA 24, Falha de ventiladores externosA função de advertência de ventilador é uma função deproteção extra que verifica se o ventilador está girando/instalado. A advertência de ventilador pode ser desativadano 14-53 Mon.Ventldr ([0] Desativado).
Resolução de ProblemasVerifique a resistência do ventilador.
Verifique os fusíveis para carga leve.
ADVERTÊNCIA 25, Curto circuito no resistor do freioO resistor de freio é monitorado durante a operação. Seocorrer um curto circuito, a função de frenagem édesativada e a advertência é exibida. O conversor defrequência ainda está operacional, mas sem a função defrenagem. Remova a energia para o conversor defrequência e substitua o resistor do freio (consulte2-15 Verificação do Freio).
ADVERTÊNCIA/ALARME 26, Limite de carga do resistor dofreioA potência transmitida ao resistor do freio é calculadacomo um valor médio dos últimos 120 s de tempo deoperação. O cálculo é baseado na tensão no circuitointermediário e no valor da resistência do freioprogramado em 2-16 Corr Máx Frenagem CA. A advertênciaestará ativa quando a frenagem dissipada for maior que90% da potência de resistência de frenagem. Se Desarme[2] estiver selecionado no 2-13 Monitoramento da Potênciad Frenagem, o conversor de frequência desarmará quandoa energia de frenagem dissipada alcançar 100%.
ADVERTÊNCIAHá risco de uma quantidade considerável de energia sertransmitida ao resistor do freio se o transistor do freioestiver em curto circuito.
ADVERTÊNCIA/ALARME 27, Defeito do circuito de frenagemO transistor de freio é monitorado durante a operação e,se ocorrer curto circuito, a função de frenagem serádesativada e uma advertência será emitida. O conversor defrequência ainda poderá estar operacional, mas como otransistor do freio está em curto circuito, uma energiaconsiderável é transmitida ao resistor do freio, mesmo seestiver inativo.
Advertências e AlarmesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
56 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
88
Remova a energia para o conversor de frequência eremova o resistor do freio.
Este alarme/advertência também poderia ocorrer caso oresistor de freio superaquecesse. Os terminais 104 e 106estão disponíveis como entradas Klixon dos resistores dofreio, consulte a seção Interruptor de Temperatura doResistor do Freio no Guia de Design.
ADVERTÊNCIA/ALARME 28, Falha na verificação do freioO resistor do freio não está conectado ou não estáfuncionando.Verifique 2-15 Verificação do Freio.
ALARME 29, Temperat. Dissip. d CalorA temperatura máxima do dissipador de calor foi excedida.A falha de temperatura não será reinicializada até atemperatura cair abaixo da temperatura do dissipador decalor definida. Os pontos de desarme e de reinicializaçãosão diferentes com baseado na capacidade de potência doconversor de frequência.
Resolução de ProblemasVerifique as condições a seguir.
Temperatura ambiente muito alta.
O cabo do motor é muito longo.
O espaço livre para fluxo de ar está incorretoacima e abaixo do conversor de frequência
Fluxo de ar bloqueado em volta do conversor defrequência.
Ventilador do dissipador de calor danificado.
Dissipador de calor está sujo.
Para os drives com chassi de tamanhos D, E e F, essealarme baseia-se na temperatura medida pelo sensor dodissipador de calor montado nos módulos do IGBT. Parachassi de tamanhos F este alarme também pode sercausado pelo sensor térmico no módulo do Retificador.
Resolução de ProblemasVerifique a resistência do ventilador.
Verifique os fusíveis para carga leve.
Sensor térmico IGBT.
ALARME 30, Fase U ausente do motorA fase U do motor, entre o conversor de frequência e omotor, está ausente.
Remova a energia do conversor de frequência e verifique afase U do motor.
ALARME 31, Perda de fase VA fase V do motor, entre o conversor de frequência e omotor, está ausente.
Remova a energia do conversor de frequência e verifique afase V do motor.
ALARME 32, Fase W ausente do motorA fase W do motor, entre o conversor de frequência e omotor, está ausente.
Remova a energia do conversor de frequência e verifique afase W do motor.
ALARME 33, Falha de InrushHouve excesso de energizações durante um curto intervalode tempo. Deixe a unidade esfriar até a temperatura deoperação.
ADVERTÊNCIA/ALARME 34, Falha de comunicação FieldbusO fieldbus no cartão do opcional de comunicação não estáfuncionando.
ADVERTÊNCIA/ALARME 36, Falha rede elétrEsta advertência/alarme estará ativa apenas se a tensão dealimentação para o conversor de frequência foi perdida e14-10 Falh red elétr NÃO estiver programado para [0] SemFunção. Verifique os fusíveis do conversor de frequência ea fonte de alimentação da rede elétrica para a unidade.
ALARME 38, Defeito internoQuando ocorrer um defeito interno, é exibido um númerode código definido na tabela a seguir.
Resolução de ProblemasCiclo de potência
Verifique se o opcional está instaladocorretamente
Verifique se há fiação solta ou ausente
Poderá ser necessário entrar em contato com o seufornecedor Danfoss ou o departamento de serviço. Anoteo número de código para outras orientações de resoluçãode problemas.
N°. Texto0 A porta serial não pode ser inicializada. Entre em
contato com o seu Danfoss fornecedor ou oDanfoss Departamento de Serviços.
256-258 Os dados da EEPROM de potência estão incorretosou são muito antigos
512 Os dados da EEPROM da placa de controle estãoincorretos ou são muito antigos.
513 Timeout de comunicação na leitura dos dados daEEPROM
514 Timeout de comunicação na leitura dos dados daEEPROM
515 O controle orientado a aplicação não conseguereconhecer os dados da EEPROM.
516 Não foi possível gravar na EEPROM porque há umcomando de gravação em execução.
517 O comando de gravar está em timeout
518 Falha na EEPROM
519 Dados de código de barras ausentes ou inválidosna EEPROM
783 O valor do parâmetro está fora dos limites mín./máx.
1024-1279 Um telegrama técnico que devia ser enviado, nãopôde ser enviado.
1281 Timeout do flash do processador de sinal digital
Advertências e AlarmesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 57
8 8
N°. Texto1282 Incompatibilidade da versão do microsoftware de
potência
1283 Incompatibilidade da versão de dados da EEPROMde potência
1284 Não foi possível ler a versão do software doprocessador de sinal digital
1299 O SW do opcional no slot A é muito antigo
1300 O SW do opcional no slot B é muito antigo
1301 O SW do opcional no slot C0 é muito antigo
1302 O SW do opcional no slot C1 é muito antigo
1315 O SW do opcional no slot A não é suportado (nãopermitido)
1316 O SW do opcional no slot B não é suportado (nãopermitido)
1317 O SW do opcional no slot C0 não é suportado(não permitido)
1318 O SW do opcional no slot C1 não é suportado(não permitido)
1379 O opcional A não respondeu ao ser calculada aversão da plataforma
1380 O opcional B não respondeu ao ser calculada aversão da plataforma
1381 O opcional C0 não respondeu ao ser calculada aversão da plataforma.
1382 O opcional C1 não respondeu ao ser calculada aversão da plataforma.
1536 Foi registrada uma exceção no controle orientadoda aplicação. Informações de depuração gravadasno LCP
1792 O watchdog do DSP está ativo. Depuração dosdados da seção de potência, os dados de controleorientado do motor não foram transferidoscorretamente.
2049 Dados de potência reiniciados
2064-2072 H081x: o opcional no slot x foi reiniciado
2080-2088 H082x: o opcional no slot x emitiu uma espera dere-energização
2096-2104 H983x: o opcional no slot x emitiu uma espera dere-energização legal
2304 Não foi possível ler dados da EEPROM de potência
2305 Versão do SW ausente da unidade de potência
2314 Dados da unidade de potência ausentes daunidade de potência
2315 Versão do SW ausente da unidade de potência
2316 io_statepage ausente da unidade de potência
2324 A configuração do cartão de potência estáincorreta na energização
2325 O cartão de potência parou a comunicaçãoenquanto a energia de rede elétrica era aplicada
2326 A configuração do cartão de potência édeterminada como incorreta após o atraso deregistro dos cartões de potência.
2327 Muitos locais de cartão de potência foramregistrados como presentes.
N°. Texto2330 As informações sobre a capacidade de potência
entre os cartões de potência não coincidem.
2561 Nenhuma comunicação do DSP para o ATACD
2562 Nenhuma comunicação do ATACD para o DSP(estado de funcionamento)
2816 Módulo da placa de controle de transbordamentoda pilha
2817 Tarefas lentas do planejador
2818 Tarefas rápidas
2819 Encadeamento de parâmetro
2820 Excesso de empilhamento do LCP
2821 Estouro da porta serial
2822 Estouro da porta USB
2836 cfListMempool muito pequena
3072-5122 O valor do parâmetro está fora dos seus limites
5123 Opcional no slot A: Hardware incompatível com ohardware da placa de controle
5124 Opcional no slot B: Hardware incompatível com ohardware da placa de controle.
5125 Opcional no slot C0: Hardware incompatível com ohardware da placa de controle.
5126 Opcional no slot C1: Hardware incompatível com ohardware da placa de controle.
5376-6231 Mem. Insufic.
Tabela 8.2
ALARME 39, Sensor do dissip. de calorSem feedback do sensor de temperatura do dissipador decalor.
O sinal do sensor térmico do IGBT não está disponível nocartão de potência. O problema poderia estar no cartão depotência, no cartão do drive do gate ou no cabo tipo fitaentre o cartão de potência e o cartão do drive do gate.
ADVERTÊNCIA 40, Sobrecarga da saída digital terminal 27Verifique a carga conectada ao terminal 27 ou remova aconexão de curto circuito. Verifique 5-00 Modo I/O Digital e5-01 Modo do Terminal 27.
ADVERTÊNCIA 41, Sobrecarga da saída digital terminal 29Verifique a carga conectada ao terminal 29 ou remova aconexão de curto circuito. Verifique 5-00 Modo I/O Digital e5-02 Modo do Terminal 29.
ADVERTÊNCIA 42, Sobrecarga da saída digital no X30/6 ousobrecarga da saída digital no X30/7Para o X30/6, verifique a carga conectada no X30/6 ouremova o curto circuito. Verifique 5-32 Terminal X30/6 SaídaDigital.
Para o X30/7, verifique a carga conectada no X30/7 ouremova o curto circuito. Verifique 5-33 Terminal X30/7 SaídaDigital.
ALARME 46, Alimentação do cartão de potênciaA alimentação do cartão de potência está fora da faixa.
Advertências e AlarmesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
58 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
88
Há três fontes de alimentação geradas pela fonte dealimentação no modo de chaveamento (SMPS) no cartãode potência: 24 V, 5 V, +/- 18 V. Quando energizado com24 V CC com o opcional MCB 107, somente as alimen-tações de 24 V e 5 V são monitoradas. Quando energizadocom tensão de rede trifásica, todas as três alimentaçõessão monitoradas.
ADVERTÊNCIA 47, Alim. 24 V baixaOs 24 VCC são medidos no cartão de controle. A fontebackup de 24 VCC externa pode estar sobrecarregada. Senão for este o caso, entre em contacto com ofornecedorDanfosslocal.
ADVERTÊNCIA 48, Alim. 1,8 V baixaA alimentação de 1,8 Volt CC usada no cartão de controleestá fora dos limites permitidos. O fonte de alimentação émedida no cartão de controle. Verifique se o cartão decontrole está com defeito. Se houver um cartão opcionalpresente, verifique se existe uma condição de sobretensão.
ADVERTÊNCIA 49, Limite de velocidadeQuando a velocidade não estiver dentro da faixa especi-ficada no 4-11 Lim. Inferior da Veloc. do Motor [RPM] e4-13 Lim. Superior da Veloc. do Motor [RPM], o conversor defrequência mostrará uma advertência. Quando avelocidade estiver abaixo do limite especificado no1-86 Velocidade de Desarme Baixa [RPM] (exceto quandoestiver dando partida ou parando) o conversor defrequência desarmará.
ALARME 50, Calibração AMA falhouEntre em contato com o seu Danfoss fornecedor ou oDanfoss Departamento de Serviços.
ALARME 51, Verificação AMA Unom e InomAs configurações da tensão do motor, corrente do motor epotência do motor estão erradas. Verifique as progra-mações nos parâmetros 1-20 a 1-25.
ALARME 52, Inom AMA baixaA corrente do motor está baixa demais. Verifique asconfigurações.
ALARME 53, Motor muito grande para AMAO motor é muito grande para a AMAAuto operar.
ALARME 54, Motor muito pequeno para AMAO motor é muito pequeno para AMA operar.
ALARME 55, Parâmetro da AMA fora da faixaOs valores de parâmetro do motor estão fora da faixaaceitável. AMA não funcionará.
56 ALARME, AMA interrompida pelo usuárioO usuário interrompeu a AMA.
ALARME 57, Defeito interno AMATente reiniciar a AMA algumas vezes até AMA serexecutada. Observe que execuções repetidas podemaquecer o motor a um nível em que as resistências Rs e Rraumentam de valor. Entretanto, na maioria dos casos issonão é crítico.
ALARME 58, Falha interna da AMAEntre em contacto com o seu Danfoss fornecedor.
ADVERTÊNCIA 59, Limite de correnteA corrente está maior que o valor no 4-18 Limite deCorrente. Certifique-se de que os Dados do motor nosparâmetros 1-20 a 1-25 estão programados corretamente.Aumente o limite de corrente. Certifique-se de que osistema pode operar com segurança em um limite maiselevado.
ADVERTÊNCIA 60, Travamento externoA função bloqueio externo foi ativada. Para retomar aoperação normal, aplique 24 V CC ao terminal programadopara bloqueio externo e reinicialize o conversor defrequência (via comunicação serial, E/S digital oupressionando [Reset]).
ADVERTÊNCIA/ALARME 61, Erro de TrackingUm erro entre a velocidade calculada do motor e amedição da velocidade no dispositivo de feedback. Afunção Advertência/Alarme/Desabilitado está programadaem 4-30 Função Perda Fdbk do Motor. Configuração do erroaceita em 4-31 Erro Feedb Veloc. Motor e o tempopermitido da configuração da ocorrência do erro em4-32 Timeout Perda Feedb Motor. Durante um procedimentode colocação em funcionamento, a função pode ser eficaz.
ADVERTÊNCIA 62, Frequência de Saída no Limite MáximoA frequência de saída está maior que o valor programadono 4-19 Freqüência Máx. de Saída.
ADVERTÊNCIA 64, Limite de TensãoA combinação da carga com a veloc. exige uma tensão domotor maior que a tensão do barramento CC real.
ADVERTÊNCIA/ALARME 65, Superaquecimento da placa decontroleA temperatura de corte do cartão de controle é 80 °C.
Resolução de Problemas
• Verifique se a temperatura ambiente operacionalestá dentro dos limites
• Verifique se há filtros entupidos
• Verifique a operação do ventilador
• Verifique o cartão de controle
ADVERTÊNCIA 66, Temp. baixaO conversor de frequência está muito frio para operar. Essaadvertência baseia-se no sensor de temperatura nomódulo do IGBT.Aumente a temperatura ambiente da unidade. Também,uma quantidade de corrente em fluxo pode ser fornecidaao controlador de frequência toda vez que o motor forparado programando 2-00 Corrente de Hold CC/Preaque-cimento para 5% e 1-80 Função na Parada.
Resolução de ProblemasA temperatura do dissipador de calor medida como 0 °Cpoderia indicar que o sensor de temperatura está comdefeito, fazendo a velocidade do ventilador aumentar até omáximo. Se o fio do sensor entre o IGBT e o drive do gate
Advertências e AlarmesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 59
8 8
for desconectado, esta advertência seria emitida. Verifiquetambém o sensor térmico do IGBT.
ALARME 67, A configuração do módulo opcional foialteradaUm ou mais opcionais foi acrescentado ou removido,desde o último ciclo de desenergização. Verifique se amudança de configuração é intencional e reinicialize aunidade.
ALARME 68, Parada Segura ativadaA parada segura foi ativada. Para retomar a operaçãonormal, aplique 24 V CC no terminal 37 e, em seguida,envie um sinal de reset (via Barramento, E/S Digital oupressionando a tecla de reset).
ALARME 69, Temperatura do cartão de potênciaO sensor de temperatura no cartão de potência está muitoquente ou muito frio.
Resolução de ProblemasVerifique a operação dos ventiladores da porta.
Verifique se há algum bloqueio nos filtros dosventiladores da porta.
Verifique se a placa da bucha está instaladacorretamente nos conversores de frequênciaIP21/IP 54 (NEMA 1/12).
ALARME 70, Configuração Ilegal do Conversor deFrequênciaO cartão de controle e o cartão de potência são incompa-tíveis. Entre em contato com o seu fornecedor com ocódigo do tipo da unidade da plaqueta de identificação eos números de peça dos cartões para verificar a compatibi-lidade.
ALARME 71, PTC 1 parada seguraA Parada Segura foi ativada a partir do Cartão do Termistordo PTC do MCB 112 (motor muito quente). A operaçãonormal pode ser retomada quando o MCB 112 aplicarnovamente 24 V CC no T-37 (quando a temperatura domotor atingir um nível aceitável) e quando a EntradaDigital do MCB 112 for desativada. Quando isso ocorrer,um sinal de reset deve ser enviado (via Barramento, E/SDigital ou pressionando [Reset]). Observe que se a novapartida automática estiver ativada, o motor pode darpartida quando a falha for eliminada.
ALARME 72, Falha perigosaParada Segura com Bloqueio por Desarme. Níveis de sinalinesperados na parada segura e entrada digital, a partir docartão do termistor do PTC do MCB 112.
ADVERTÊNCIA 73, Parada segura - nova partida automáticaParada segura. Com a nova partida automática ativada, omotor pode dar partida quando a falha for eliminada.
ADVERTÊNCIA 76, Configuração da unidade de potênciaO número de unidades de potência requerido não é igualao número de unidades de potência ativas detectado.
Solução do Problema:Ao substituir um módulo de chassi F, isso ocorrerá se osdados específicos de potência no cartão de potência domódulo não corresponderem ao resto do conversor defrequência. Confirme se a peça de reposição e o cartão depotência têm o número de peça correto.
77 ADVERTÊNCIA, Modo de potência reduzidaEssa advertência indica que o conversor de frequência estáoperando em modo de potência reduzida (ou seja, menosque o número permitido de seções do inversor). Essaadvertência será gerada no ciclo de energização quando oconversor de frequência for programado para funcionarcom menos inversores e permanecerá ligado.
ALARME 79, Configuração ilegal da seção de potênciaO código de peça do cartão de escalonamento não estácorreto ou não está instalado. E o conector MK102 nocartão de potência também pode não estar instalado.
ALARME 80, Drive Inicializado para valor padrãoAs programações do parâmetro são inicializadas para opadrão após uma reinicialização manual. Reinicialize aunidade para limpar o alarme.
ALARME 81, CSIV corruptoO arquivo do CSIV tem erros de sintaxe.
ALARME 82, Erro de parâmetro do CSIVCSIV falhou ao iniciar um parâmetro.
ALARME 85, PB de falha perigosa:Erro de Profibus/Profisafe.
ADVERTÊNCIA/ALARME 104, Falha do ventilador de misturaO monitor do ventilador verifica se o ventilador estáfuncionando durante a energização ou sempre que oventilador de mistura estiver ligado. Se o ventilador nãoestiver em operação, a falha é anunciada. A falha doventilador de mistura pode ser configurada como umaadvertência ou como desarme por alarme através do14-53 Mon.Ventldr.
Resolução de Problemas Energize o conversor defrequência para determinar se a advertência/alarmeretorna.
Alarme 243, IGBT do freioEste alarme é somente para os conversores de frequênciacom Chassi F. É equivalente ao Alarme 27. O valor derelatório no registro de Alarme indica qual módulo depotência gerou o alarme:
1 = módulo do inversor da extrema-esquerda.
2 = módulo do inversor intermediário em chasside tamanho F12 ou F3.
2 = módulo do inversor direito em chassi detamanho F10 ou F11.
2 = segundo conversor de frequência do módulodo inversor esquerdo no chassi de tamanho F14.
3 = módulo do inversor direito em chassi detamanho F12 ou F13.
Advertências e AlarmesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
60 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
88
3 = terceiro do módulo do inversor esquerdo emchassi de tamanho F14.
4 = módulo do inversor mais à direita em chasside tamanho F14.
5 = módulo do retificador.
6 = módulo do retificador direito em chassi detamanho F14.
ALARME 244, Temperatura do dissipadorEste alarme é somente para os conversores de frequênciacom Chassi F. É equivalente ao Alarme 29. O valor derelatório no log de alarme indica qual módulo de potênciagerou o alarme.
1 = módulo do inversor da extrema-esquerda.
2 = módulo do inversor intermediário em chasside tamanho F12 ou F3.
2 = módulo do inversor direito em chassi detamanho F10 ou F11.
2 = segundo conversor de frequência do módulodo inversor esquerdo no chassi de tamanho F14.
3 = módulo do inversor direito em chassi detamanho F12 ou F13.
3 = terceiro do módulo do inversor esquerdo emchassi de tamanho F14.
4 = módulo do inversor mais à direita em chasside tamanho F14.
5 = módulo do retificador.
6 = módulo do retificador direito em chassi detamanho F14.
ALARME 245, Sensor do dissip. de calorEste alarme é somente para os conversores de frequênciacom Chassi F. É equivalente ao Alarme 39. O valor derelatório no log de alarme indica qual módulo de potênciagerou o alarme
1 = módulo do inversor da extrema-esquerda.
2 = módulo do inversor intermediário em chasside tamanho F12 ou F3.
2 = módulo do inversor direito em chassi detamanho F10 ou F11.
2 = segundo conversor de frequência do módulodo inversor esquerdo no chassi de tamanho F14.
3 = módulo do inversor direito em chassi detamanho F12 ou F13.
3 = terceiro do módulo do inversor esquerdo emchassi de tamanho F14.
4 = módulo do inversor mais à direita em chasside tamanho F14.
5 = módulo do retificador.
6 = módulo do retificador direito em chassi detamanho F14.
ALARME 246, Alimentação do cartão de potênciaEste alarme é somente para conversor de frequência comChassi F. É equivalente ao Alarme 46. O valor de relatóriono registro de Alarme indica qual módulo de potênciagerou o alarme
1 = módulo do inversor da extrema-esquerda.
2 = módulo do inversor intermediário em chasside tamanho F12 ou F3.
2 = módulo do inversor direito em chassi detamanho F10 ou F11.
2 = segundo conversor de frequência do módulodo inversor esquerdo no chassi de tamanho F14.
3 = módulo do inversor direito em chassi detamanho F12 ou F13.
3 = terceiro do módulo do inversor esquerdo emchassi de tamanho F14.
4 = módulo do inversor mais à direita em chasside tamanho F14.
5 = módulo do retificador.
6 = módulo do retificador direito em chassi detamanho F14.
ALARME 247, Temperatura do cartão de potênciaEste alarme é somente para conversor de frequência comChassi F. É equivalente ao Alarme 69. O valor de relatóriono registro de Alarme indica qual módulo de potênciagerou o alarme
1 = módulo do inversor da extrema-esquerda.
2 = módulo do inversor intermediário em chasside tamanho F12 ou F3.
2 = módulo do inversor direito em chassi detamanho F10 ou F11.
2 = segundo conversor de frequência do módulodo inversor esquerdo no chassi de tamanho F14.
3 = módulo do inversor direito em chassi detamanho F12 ou F13.
3 = terceiro do módulo do inversor esquerdo emchassi de tamanho F14.
4 = módulo do inversor mais à direita em chasside tamanho F14.
5 = módulo do retificador.
6 = módulo do retificador direito em chassi detamanho F14.
ALARME 248, Configuração ilegal da seção de potênciaEste alarme é somente para os conversores de frequênciacom Chassi F. É equivalente ao Alarme 79. O valor derelatório no log de alarme indica que o módulo de energiaoriginou o alarme:
Advertências e AlarmesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 61
8 8
1 = módulo do inversor da extrema-esquerda.
2 = módulo do inversor intermediário em chasside tamanho F12 ou F3.
2 = módulo do inversor direito em chassi detamanho F10 ou F11.
2 = segundo conversor de frequência do módulodo inversor esquerdo no chassi de tamanho F14.
3 = módulo do inversor direito em chassi detamanho F12 ou F13.
3 = terceiro do módulo do inversor esquerdo emchassi de tamanho F14.
4 = módulo do inversor mais à direita em chasside tamanho F14.
5 = módulo do retificador.
6 = módulo do retificador direito em chassi detamanho F14.
ADVERTÊNCIA 250, PeçaSobrsNovaUm componente do conversor de frequência foisubstituído. Reinicialize o conversor de frequência paraoperação normal.
ADVERTÊNCIA 251, Novo código do tipoO cartão de potência ou outros componentes foram substi-tuídos e o código do tipo foi alterado. Reinicialize pararemover a advertência e retomar a operação normal.
Advertências e AlarmesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
62 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
88
9 Resolução Básica de Problemas
9.1 Partida e Operação
Consulte Registro de Alarme em Tabela 4.2.
Sintoma Causa possível Teste Solução
Display escuro/Sem função
Energia de entrada ausente Consulte Tabela 3.1. Verifique a fonte de alimentaçãode entrada
Fusíveis ausentes ou abertos oudisjuntores desarmados
Consulte fusíveis abertos edisjuntores desarmados nestatabela para saber as causaspossíveis.
Siga as recomendações fornecidas.
Sem energia para o LCP Verifique o cabo do LCP paraconexão correta ou danos.
Substitua o cabo de conexão ouLCP com defeito.
Reduza a tensão de controle(terminal 12 ou 50) ou nosterminais de controle
Verifique a alimentação de tensãode controle de 24 V para oterminal 12/13 a 20-39 ou aalimentação de 10 V para oterminal 50 a 55.
Instale a fiação dos terminaiscorretamente.
LCP errado (LCP do VLT® 2800 ou5000/6000/8000/ FCD ou FCM)
Use somente LCP 101 (P/N130B1124) ou LCP 102 (P/N.130B1107).
Ajuste de contraste errado Pressione [Status] + / para
ajustar o contraste.
O display (LCP) está com defeito Teste usando um LCP diferente. Substitua o cabo de conexão ouLCP com defeito.
Alimentação de tensão internacom falha ou SMPS com defeito
Entre em contato com ofornecedor.
Display Intermitente
Fonte de alimentação sobrecar-regada (SMPS) devido a fiação decontrole incorreta ou uma falhano conversor de frequência
Para verificar se há um problemana fiação de controle, desconectetoda a fiação de controleremovendo os blocos de terminais.
Se o display continuar aceso, oproblema está na fiação decontrole. Verifique se há curto--circuito na fiação ou conexõesincorretas. Se o display continuarfalhando, siga o procedimentopara display escuro.
Resolução Básica de Problem...Instruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 63
9 9
Sintoma Causa possível Teste Solução
Motor não funcionando
Interruptor de serviço aberto ouconexão do motor ausente
Verifique se o motor estáconectado e se a conexão não estáinterrompida (por um interruptorde serviço ou outro dispositivo).
Conecte o motor o e verifique achave de serviço.
Sem energia da rede elétrica comcartão opcional de 24 V CC
Se o display estiver funcionandomas não houver saída, verifique sea energia da rede elétrica estáaplicada ao conversor defrequência.
Aplique energia da rede elétricapara operar a unidade.
Parada do LCP Verifique se a tecla [Off] foipressionada.
Pressione [Auto On] ou [Hand On](dependendo do modo deoperação) para funcionar o motor.
Sinal de partida ausente(Prontidão)
Verifique a 5-10 Terminal 18 EntradaDigital para configuração corretado terminal 18 (use a configuraçãopadrão).
Aplique um sinal de partida válidopara dar partida no motor.
Sinal ativo de parada por inérciado motor (Parada por inércia)
Verifique a 5-12 Terminal 27,Entrada Digital para a configuraçãocorreta do terminal 27 (use aconfiguração padrão).
Aplique 24 V no terminal 27 ouprograme esse terminal para Semoperação.
Origem do sinal de referênciaerrada
Verifique o sinal de referência:Referência local, remota ou debarramento? Referência predefinidaativa? Conexão do terminalcorreta? Escala dos terminaiscorreta? Sinal de referênciadisponível?
Programe as configurações corretasVerifique 3-13 Tipo de ReferênciaConfigure a referência predefinidaativa no grupo do parâmetro 3-1*Referências. Verifique a fiaçãocorreta. Verifique a escala dosterminais. Verifique o sinal dereferência.
Motor girando no sentidoerrado.
Limite de rotação do motor Verifique se 4-10 Sentido de Rotaçãodo Motor está programadocorretamente.
Programe as configuraçõescorretas.
Sinal de reversão ativo Verifique se há um comando dereversão programado para oterminal no grupo do parâmetro5-1* Entradas digitais.
Desative o sinal de reversão.
Conexão errada das fases domotor
Consulte 3.5 Verifique a rotação domotor neste manual.
O motor não estáalcançando a velocidademáxima.
Limites de frequênciaconfigurados errados
Verifique os limite de saída em4-13 Lim. Superior da Veloc. doMotor [RPM], 4-14 Lim. Superior daVeloc do Motor [Hz], e4-19 Freqüência Máx. de Saída
Programe os limites corretos.
Sinal de entrada de referência nãoescalonado corretamente
Verifique a escala do sinal deentrada de referência em 6-* Modode E/S analógica e no grupo doparâmetro 3-1* Referências.
Programe as configuraçõescorretas.
Velocidade do motorinstável
Possíveis programações doparâmetro incorretas:
Verifique as configurações de todosos parâmetros do motor, inclusivetodas as configurações decompensação do motor. Paraoperação em malha fechada,verifique as configurações do PID.
Verifique as configurações nogrupo do parâmetro 1-6* Modo deE/S analógica. Para operação emmalha fechada, verifique asconfigurações no grupo doparâmetro 20-0* Feedback.
Resolução Básica de Problem...Instruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
64 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
99
Sintoma Causa possível Teste Solução
Motor funciona irregu-larmente
Possível excesso de magnetização Verifique se há configuraçõesincorretas do motor em todos osparâmetros do motor.
Verifique as configurações domotor nos grupos do parâmetro1-2* Dados do motor, 1-3* Dadosavançados do motor e 1-5* Carregarconfiguração indep.
Motor não freia
Possíveis configurações incorretasdos parâmetros do freio. Possíveistempos de desaceleração muitocurtos.
Verifique os parâmetros do freio.Verifique as configurações dotempo de rampa.
Verifique o grupo do parâmetro2-0* Freio CC e 3-0* Limites dereferência.
Fusíveis de energia emaberto ou desarme dodisjuntor
Curto entre fases O motor ou o painel ter um curto--circuito entre fases. Verifique se hácurto-circuito nas fases do motor edo painel.
Elimine qualquer curto-circuitodetectado.
Sobrecarga do motor O motor está sobrecarregado paraesta aplicação.
Execute teste de partida e verifiquese a corrente do motor está dentrodas especificações. Se a correntedo motor estiver excedendo acorrente de carga total da plaquetade identificação, o motor podeoperar somente com cargareduzida. Revise as especificaçõesda aplicação.
Conexões soltas Faça uma verificação de pré--energização, procure conexõessoltas.
Aperte as conexões soltas.
Desbalanceamento dacorrente de rede elétricamaior que 3%
Problema com energia da redeelétrica (consulte a descrição doAlarme 4 Perda de fases de redeelétrica)
Gire uma posição os cabos deenergia de entrada no drive; A a B,B a C, C a A.
Se a perna desbalanceada seguir ofio, é um problema de energia.Verifique a fonte de alimentaçãoda rede elétrica.
Problema com a unidade doconversor de frequência
Gire uma posição os cabos deenergia de entrada no conversorde frequência: A a B, B a C, C a A.
Se a perna desbalanceadapermanecer no mesmo terminal deentrada, trata-se de um problemacom a unidade. Entre em contatocom o fornecedor.
Desbalanceamento dacorrente do motor maiorque 3%
Problema com o motor ou com afiação do motor.
Gire uma posição os cabos desaída do motor: U a V, V a W, W aU.
Se a perna desbalanceadaacompanhar o fio, o problema estáno motor ou na fiação do motor.Verifique o motor e a fiação domotor.
Problema com a unidade doconversor de frequência
Gire uma posição os cabos desaída do motor: U a V, V a W, W aU.
Se a perna desbalanceadapermanecer no mesmo terminal desaída, o problema está na unidade.Entre em contato com ofornecedor.
Tabela 9.1
Resolução Básica de Problem...Instruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 65
9 9
10 Especificações
10.1 Especificaçõesdependentes dapotência
Alimentação de rede elétrica 3x200-240 V CA
FC 301/FC 302 PK25 PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7
Potência no Eixo Típica [kW] 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 3,7
Gabinete metálico IP20/IP21 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3
Gabinete IP20 (somente FC 301) A1 A1 A1 A1 A1 A1 - - -
Gabinete metálico IP55, 66 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5
Corrente de saída
Contínuo(3x200-240 V) [A]
1,8 2,4 3,5 4,6 6,6 7,5 10,6 12,5 16,7
Intermitente(3x200-240 V) [A]
2,9 3,8 5,6 7,4 10,6 12,0 17,0 20,0 26,7
ContínuakVA (208 VCA) [kVA]
0,65 0,86 1,26 1,66 2,38 2,70 3,82 4,50 6,00
Corrente máx. de entrada
Contínuo(3x200-240 V) [A]
1,6 2,2 3,2 4,1 5,9 6,8 9,5 11,3 15,0
Intermitente(3x200-240 V) [A]
2,6 3,5 5,1 6,6 9,4 10,9 15,2 18,1 24,0
Especificações adicionais
IP20, 21 seção transversal máx. do cabo5)
(rede elétrica, motor, freio e Load
Sharing) [mm2 (AWG)]2)
4,4,4 (12,12,12)(mín. 0,2 (24))
IP55, 66 seção transversal máx. do cabo5)
(rede elétrica, motor, freio e Load
Sharing) [mm2 (AWG)]
4,4,4 (12,12,12)
Seção transversal máx. do cabo5)comdesconexão
6,4,4 (10,12,12)
Perda de energia estimada
em carga nominal máx. [W] 4)21 29 42 54 63 82 116 155 185
Peso, gabinete metálico IP20 [kg] 4,7 4,7 4,8 4,8 4,9 4,9 4,9 6,6 6,6
A1 (IP20) 2,7 2,7 2,7 2,7 2,7 2,7 - - -
A5 (IP55, 66) 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5
Eficiência4) 0,94 0,94 0,95 0,95 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96
0,25-3,7 kW disponível somente como 160% de sobrecarga alta.
Tabela 10.1
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
66 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
1010
Alimentação de rede elétrica 3x200-240 V CA
FC 301/FC 302 P5K5 P7K5 P11K
Carga Alta/ Normal1) HO NO HO NO HO NO
Potência no Eixo Típica [kW] 5,5 7,5 7,5 11 11 15
Gabinete metálico IP20 B3 B3 B4
Gabinete metálico IP21 B1 B1 B2
Gabinete metálico IP55, 66 B1 B1 B2
Corrente de saída
Contínuo(3x200-240 V) [A]
24,2 30,8 30,8 46,2 46,2 59,4
Intermitente(60 s de sobrecarga)(3x200-240 V) [A]
38,7 33,9 49,3 50,8 73,9 65,3
ContínuakVA (208 VCA) [kVA]
8,7 11,1 11,1 16,6 16,6 21,4
Corrente máx. de entrada
Contínuo(3x200-240 V) [A]
22 28 28 42 42 54
Intermitente(60 s de sobrecarga)(3x200-240 V) [A]
35,2 30,8 44,8 46,2 67,2 59,4
Especificações adicionais
IP21 seção transversal máx. do cabo5) (rede
elétrica, freio, Load Sharing) [mm2 (AWG)] 2)16,10, 16 (6,8,6) 16,10, 16 (6,8,6) 35,-,- (2,-,-)
IP21 seção transversal máx. do cabo5) (motor)
[mm2 (AWG)] 2)10,10,- (8,8,-) 10,10,- (8,8,-) 35,25,25 (2,4,4)
IP20 seção transversal máx. do cabo5) (redeelétrica, freio, motor e Load Sharing)
10,10,- (8,8,-) 10,10,- (8,8,-) 35,-,- (2,-,-)
Seção transversal máx. do cabo com
desconexão [mm2 (AWG)] 2)16,10,10 (6,8,8)
Perda de energia estimada
em carga nominal máx. [W] 4) 239 310 371 514 463 602
Peso,gabinete metálico IP21, IP55, 66 [kg]
23 23 27
Eficiência4) 0,964 0,959 0,964
Tabela 10.2
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 67
10 10
Alimentação de rede elétrica 3x200-240 V CA
FC 301/FC 302 P15K P18K P22K P30K P37K
Carga Alta/Normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Potência no Eixo Típica [kW] 15 18,5 18,5 22 22 30 30 37 37 45
Gabinete metálico IP20 B4 C3 C3 C4 C4
Gabinete metálico IP21 C1 C1 C1 C1 C1
Gabinete IP55, IP66 C1 C1 C1 C2 C2
Corrente de saída
Contínuo(3x200-240 V) [A]
59,4 74,8 74,8 88 88 115 115 143 143 170
Intermitente(60 s de sobrecarga)(3x200-240 V) [A]
89,1 82,3 112 96,8 132 127 173 157 215 187
ContínuakVA (208 VCA) [kVA]
21,4 26,9 26,9 31,7 31,7 41,4 41,4 51,5 51,5 61,2
Corrente máx. de entrada
Contínuo(3x200-240 V) [A]
54 68 68 80 80 104 104 130 130 154
Intermitente(60 s de sobrecarga)(3x200-240 V) [A]
81 74,8 102 88 120 114 156 143 195 169
Especificações adicionais
IP20 seção transversal máx. do
cabo5) (rede elétrica, freio, motor eLoad Sharing)
35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300MCM) 150 (300MCM)
IP21, IP55, IP66 seção transversal
máx. do cabo5) (rede elétrica,
motor) [mm2 (AWG)] 2)
50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300MCM) 150 (300MCM)
IP21, IP55, IP66 seção transversal
máx. do cabo5) (freio, Load
Sharing) [mm2 (AWG)] 2)
50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0)
Tamanho máx. do cabo com a
rede elétrica desconectada [mm2
(AWG)] 2)
50, 35, 35 (1, 2, 2)95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120(350MCM,
300MCM, 4/0)
Perda de energia estimada
em carga nominal máx. [W] 4)624 737 740 845 874 1140 1143 1353 1400 1636
Peso,gabinete metálico IP21, 55/66 [kg]
45 45 45 65 65
Eficiência4)
0,96 0,97 0,97 0,97 0,97
Tabela 10.3
Para saber as características nominais dos fusíveis, consulte 10.3.1 Fusíveis
1) Sobrecarga alta = 160% do torque durante 60 s. Sobrecarga normal = 110% torque durante 60 s.
2) American Wire Gauge.
3) Medido com cabos de motor blindados de 5 m, com carga nominal e frequência nominal.
4) A perda de energia típica é em condições de carga nominais e espera-se que esteja dentro de /15% (a tolerância está relacionada
à variedade de condições de tensão e cabo).Os valores são baseados em uma eficiência de motor típica (linha divisória de eff2/eff3). Os motores com eficiência inferior tambémcontribuem para a perda de energia no conversor de frequência e vice-versa.
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
68 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
1010
Se a frequência de chaveamento for aumentada, comparada com a configuração padrão, as perdas de energia podem elevar-seconsideravelmente.Os consumos de energia típicos do LCP e o do cartão de controle estão incluídos. Outros opcionais e a carga do cliente podemcontribuir com até 30 W para as perdas. (Embora normalmente somente 4 W extras para um cartão de controle totalmente carregadoou opcionais do slot A ou slot B, cada).
Embora as medições sejam feitas com equipamento de ponta, deve-se esperar certa imprecisão nessas medições (/5%).
5) Os três valores da seção transversal máxima do cabo são para fio único, fio flexível e fio flexível com bucha, respectivamente.
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 69
10 10
Alimentação de rede elétrica 3x380-500 V CA (FC 302), 3x380-480 V CA (FC 301)
PK 37 PK 55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
FC 301/FC 302Potência no Eixo Típica [kW]
0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5
Gabinete metálico IP20/IP21 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3
Gabinete IP20 (somente FC 301) A1 A1 A1 A1 A1
Gabinete metálico IP55, 66 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5
Corrente de saídaSobrecarga alta de 160% durante 1 min.
Potência no eixo [kW] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5
Contínuo(3x380-440 V) [A]
1,3 1,8 2,4 3 4,1 5,6 7,2 10 13 16
Intermitente(3x380-440 V) [A]
2,1 2,9 3,8 4,8 6,6 9,0 11,5 16 20,8 25,6
Contínuo(3x441-500 V) [A]
1,2 1,6 2,1 2,7 3,4 4,8 6,3 8,2 11 14,5
Intermitente(3x441-500 V) [A]
1,9 2,6 3,4 4,3 5,4 7,7 10,1 13,1 17,6 23,2
Contínua kVA(400 VCA) [kVA]
0,9 1,3 1,7 2,1 2,8 3,9 5,0 6,9 9,0 11,0
ContínuakVA (460 VCA) [kVA]
0,9 1,3 1,7 2,4 2,7 3,8 5,0 6,5 8,8 11,6
Corrente máx. de entrada
Contínuo(3x380-440 V) [A]
1,2 1,6 2,2 2,7 3,7 5,0 6,5 9,0 11,7 14,4
Intermitente(3x380-440 V) [A]
1,9 2,6 3,5 4,3 5,9 8,0 10,4 14,4 18,7 23,0
Contínuo(3x441-500 V) [A]
1,0 1,4 1,9 2,7 3,1 4,3 5,7 7,4 9,9 13,0
Intermitente(3x441-500 V) [A]
1,6 2,2 3,0 4,3 5,0 6,9 9,1 11,8 15,8 20,8
Especificações adicionais
IP20, 21 seção transversal máx. do
cabo5) (rede elétrica, motor, freio e
Load Sharing) [mm2 (AWG)]2)
4,4,4 (12,12,12)(min. 0,2(24))
IP55, 66 seção transversal máx. do
cabo5) (rede elétrica, motor, freio e
Load Sharing) [mm2 (AWG)]
4,4,4 (12,12,12)
Seção transversal máx. do cabo5)comdesconexão
6,4,4 (10,12,12)
Perda de energia estimada
em carga nominal máx. [W] 4)35 42 46 58 62 88 116 124 187 255
Peso,gabinete metálico IP20
4,7 4,7 4,8 4,8 4,9 4,9 4,9 4,9 6,6 6,6
Gabinete metálico IP55, 66 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 14,2 14,2
Eficiência4) 0,93 0,95 0,96 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97
0,37-7,5 kW disponível somente como 160% de sobrecarga alta.
Tabela 10.4
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
70 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
1010
Alimentação de rede elétrica 3x380-500 V CA (FC 302), 3x380-480 V CA (FC 301)
FC 301/FC 302 P11K P15K P18K P22K
Carga Alta/ Normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO
Potência no Eixo Típica [kW] 11 15 15 18,5 18,5 22,0 22,0 30,0
Gabinete metálico IP20 B3 B3 B4 B4
Gabinete metálico IP21 B1 B1 B2 B2
Gabinete IP55, IP66 B1 B1 B2 B2
Corrente de saída
Contínua(3x380-440 V) [A]
24 32 32 37,5 37,5 44 44 61
Intermitente (60 s de sobrecarga)(3x380-440 V) [A]
38,4 35,2 51,2 41,3 60 48,4 70,4 67,1
Contínuo(3x441-500 V) [A]
21 27 27 34 34 40 40 52
Intermitente (60 s de sobrecarga)(3x441-500 V) [A]
33,6 29,7 43,2 37,4 54,4 44 64 57,2
Contínua kVA(400 VCA) [kVA]
16,6 22,2 22,2 26 26 30,5 30,5 42,3
ContínuakVA (460 VCA) [kVA]
21,5 27,1 31,9 41,4
Corrente máx. de entrada
Contínuo(3x380-440 V) [A]
22 29 29 34 34 40 40 55
Intermitente (60 s de sobrecarga)(3x380-440 V) [A]
35,2 31,9 46,4 37,4 54,4 44 64 60,5
Contínuo(3x441-500 V) [A]
19 25 25 31 31 36 36 47
Intermitente (60 s de sobrecarga)(3x441-500 V) [A]
30,4 27,5 40 34,1 49,6 39,6 57,6 51,7
Especificações adicionais
IP21, IP55, IP66 seção transversal máx.
do cabo5) (rede elétrica, freio, Load
Sharing) [mm2 (AWG)] 2)
16, 10, 16 (6, 8, 6) 16, 10, 16 (6, 8, 6) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)
IP21, IP55, IP66 seção transversal máx.
do cabo5) (motor) [mm2 (AWG)] 2)10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 35, 25, 25 (2, 4, 4)
IP20 seção transversal máx. do cabo5)
(rede elétrica, freio, motor e LoadSharing)
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)
Seção transversal máx. do cabo com
desconexão [mm2 (AWG)] 2)16, 10, 10 (6, 8, 8)
Perda de energia estimada
em carga nominal máx. [W] 4)291 392 379 465 444 525 547 739
Peso, gabinete metálico IP20 [kg] 12 12 23,5 23,5
Peso,gabinete metálico IP21, IP55, 66 [kg]
23 23 27 27
Eficiência4) 0,98 0,98 0,98 0,98
Tabela 10.5
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 71
10 10
Alimentação de rede elétrica 3x380-500 V CA (FC 302), 3x380-480 V CA (FC 301)
FC 301/FC 302 P30K P37K P45K P55K P75K
Carga Alta/ Normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Potência no Eixo Típica [kW] 30 37 37 45 45 55 55 75 75 90
Gabinete metálico IP20 B4 C3 C3 C4 C4
Gabinete metálico IP21 C1 C1 C1 C2 C2
Gabinete IP55, IP66 C1 C1 C1 C2 C2
Corrente de saída
Contínuo(3x380-440 V) [A]
61 73 73 90 90 106 106 147 147 177
Intermitente (60 s de sobrecarga)(3x380-440 V) [A]
91,5 80,3 110 99 135 117 159 162 221 195
Contínuo(3x441-500 V) [A]
52 65 65 80 80 105 105 130 130 160
Intermitente (60 s de sobrecarga)(3x441-500 V) [A]
78 71,5 97,5 88 120 116 158 143 195 176
Contínua kVA(400 VCA) [kVA]
42,3 50,6 50,6 62,4 62,4 73,4 73,4 102 102 123
ContínuakVA (460 VCA) [kVA]
51,8 63,7 83,7 104 128
Corrente máx. de entrada
Contínuo(3x380-440 V) [A]
55 66 66 82 82 96 96 133 133 161
Intermitente (60 s de sobrecarga)(3x380-440 V) [A]
82,5 72,6 99 90,2 123 106 144 146 200 177
Contínuo(3x441-500 V) [A]
47 59 59 73 73 95 95 118 118 145
Intermitente (60 s de sobrecarga)(3x441-500 V) [A]
70,5 64,9 88,5 80,3 110 105 143 130 177 160
Especificações adicionais
IP20 seção transversal máx. do
cabo5) (rede elétrica e motor)35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300mcm) 150 (300mcm)
IP20 seção transversal máx. do
cabo5) (freio e Load Sharing)35 (2) 50 (1) 50 (1) 95 (4/0) 95 (4/0)
IP21, IP55, IP66 seção transversal
máx. do cabo5) (rede elétrica,
motor) [mm2 (AWG)] 2)
50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300MCM) 150 (300MCM)
IP21, IP55, IP66 seção transversal
máx. do cabo5) (freio, Load
Sharing) [mm2 (AWG)] 2)
50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0)
Tamanho máx. do cabo com a
rede elétrica desconectada [mm2
(AWG)] 2)
50, 35, 35(1, 2, 2)
95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
Perda de energia estimada
em carga nominal máx. [W] 4)570 698 697 843 891 1083 1022 1384 1232 1474
Peso,gabinete metálico IP21, IP55, IP66[kg]
45 45 45 65 65
Eficiência4) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,99
Tabela 10.6
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
72 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
1010
Para saber as características nominais dos fusíveis, consulte 10.3.1 Fusíveis
1) Sobrecarga alta = 160% do torque durante 60 s. Sobrecarga normal = 110% torque durante 60 s.
2) American Wire Gauge.
3) Medido com cabos de motor blindados de 5 m, com carga nominal e frequência nominal.
4) A perda de energia típica é em condições de carga nominais e espera-se que esteja dentro de /15% (a tolerância está relacionada
à variedade de condições de tensão e cabo).Os valores são baseados em uma eficiência de motor típica (linha divisória de eff2/eff3). Os motores com eficiência inferior tambémcontribuem para a perda de energia no conversor de frequência e vice-versa.Se a frequência de chaveamento for aumentada, comparada com a configuração padrão, as perdas de energia podem elevar-seconsideravelmente.Os consumos de energia típicos do LCP e o do cartão de controle estão incluídos. Outros opcionais e a carga do cliente podemcontribuir com até 30 W para as perdas. (Embora seja típico somente o acréscimo de 4 W extras para um cartão de controle carregadoou opcionais do slot A ou slot B, cada).
Embora as medições sejam efetuadas em equipamentos no estado da arte, deve-se esperar alguma imprecisão nessas medições (/5%).
5) Os três valores da seção transversal máxima do cabo são para fio único, fio flexível e fio flexível com bucha, respectivamente.
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 73
10 10
Alimentação de rede elétrica 3x525-600 V CA (somente FC 302)
FC 302 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Potência no Eixo Típica [kW] 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5
Gabinete metálico IP20, 21 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3
Gabinete metálico IP55 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5
Corrente de saída
Contínuo(3x525-550 V) [A]
1,8 2,6 2,9 4,1 5,2 6,4 9,5 11,5
Intermitente(3x525-550 V) [A]
2,9 4,2 4,6 6,6 8,3 10,2 15,2 18,4
Contínuo(3x551-600 V) [A]
1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Intermitente(3x551-600 V) [A]
2,7 3,8 4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6
Contínua kVA (525 VCA) [kVA] 1,7 2,5 2,8 3,9 5,0 6,1 9,0 11,0
Contínua kVA (575 VCA) [kVA] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Corrente máx. de entrada
Contínuo(3x525-600 V) [A]
1,7 2,4 2,7 4,1 5,2 5,8 8,6 10,4
Intermitente(3x525-600 V) [A]
2,7 3,8 4,3 6,6 8,3 9,3 13,8 16,6
Especificações adicionais
IP20, 21 seção transversal máx. do cabo5) (rede
elétrica, motor, freio e Load Sharing) [mm2
(AWG)]2)
4,4,4 (12,12,12)(mín. 0,2 (24))
IP55, 66 seção transversal máx. do cabo5) (rede
elétrica, motor, freio e Load Sharing) [mm2
(AWG)]
4,4,4 (12,12,12)
Seção transversal máx. do cabo5)comdesconexão
6,4,4 (10,12,12)
Perda de energia estimada
em carga nominal máx. [W] 4)35 50 65 92 122 145 195 261
Peso,Gabinete metálico IP20 [kg]
6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,6 6,6
Peso,gabinete metálico IP55 [kg]
13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 14,2 14,2
Eficiência4) 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97
Tabela 10.7
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
74 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
1010
Alimentação de rede elétrica 3x525-600 V CA
FC 302 P11K P15K P18K P22K P30K
Carga Alta/ Normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Potência no Eixo Típica [kW] 11 15 15 18,5 18,5 22 22 30 30 37
Gabinete metálico IP21, IP55, IP66 B1 B1 B2 B2 C1
Gabinete metálico IP20 B3 B3 B4 B4 B4
Corrente de saída
Contínuo(3x525-550 V) [A]
19 23 23 28 28 36 36 43 43 54
Intermitente(3x525-550 V) [A]
30 25 37 31 45 40 58 47 65 59
Contínuo(3x525-600 V) [A]
18 22 22 27 27 34 34 41 41 52
Intermitente(3x525-600 V) [A]
29 24 35 30 43 37 54 45 62 57
Contínua kVA (550 V CA) [kVA] 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3 34,3 41,0 41,0 51,4
Contínua kVA (575 VCA) [kVA] 17,9 21,9 21,9 26,9 26,9 33,9 33,9 40,8 40,8 51,8
Corrente máx. de entrada
Contínuaem 550 V [A]
17,2 20,9 20,9 25,4 25,4 32,7 32,7 39 39 49
Intermitenteem 550 V [A]
28 23 33 28 41 36 52 43 59 54
Contínuaem 575 V [A]
16 20 20 24 24 31 31 37 37 47
Intermitentea 575 V [A]
26 22 32 27 39 34 50 41 56 52
Especificações adicionais
IP21, IP55, IP66 seção transversal
máx. do cabo5) (rede elétrica, freio,
Load Sharing) [mm2 (AWG)] 2)
16, 10, 10 (6, 8, 8) 16, 10, 10 (6, 8, 8) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-) 50,-,- (1,-,-)
IP21, IP55, IP66 seção transversal
máx. do cabo5) (motor) [mm2 (AWG)]2)
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 50,-,- (1,-,-)
IP20 seção transversal máx. do
cabo5) (rede elétrica, freio, motor eLoad Sharing) 10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)
Seção transversal máx. do cabo com
desconexão [mm2 (AWG)] 2)
16, 10, 10(6, 8, 8)
50, 35, 35(1,2, 2)
Perda de energia estimada
em carga nominal máx. [W] 4) 225 285 329 700 700
Peso,gabinete metálico IP21, [kg]
23 23 27 27 27
Peso,gabinete metálico IP20 [kg]
12 12 23,5 23,5 23,5
Eficiência4) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98
Tabela 10.8
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 75
10 10
Alimentação de rede elétrica 3x525-600 V CA
FC 302 P37K P45K P55K P75K
Carga Alta/Normal* HO NO HO NO HO NO HO NO
Potência no Eixo Típica [kW] 37 45 45 55 55 75 75 90
Gabinete metálico IP21, IP55, IP66 C1 C1 C1 C2 C2
Gabinete metálico IP20 C3 C3 C3 C4 C4
Corrente de saída
Contínuo(3x525-550 V) [A]
54 65 65 87 87 105 105 137
Intermitente(3x525-550 V) [A]
81 72 98 96 131 116 158 151
Contínuo(3x525-600 V) [A]
52 62 62 83 83 100 100 131
Intermitente(3x525-600 V) [A]
78 68 93 91 125 110 150 144
Contínua kVA (550 V CA) [kVA] 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100,0 100,0 130,5
Contínua kVA (575 VCA) [kVA] 51,8 61,7 61,7 82,7 82,7 99,6 99,6 130,5
Corrente máx. de entrada
Contínuaem 550 V [A]
49 59 59 78,9 78,9 95,3 95,3 124,3
Intermitenteem 550 V [A]
74 65 89 87 118 105 143 137
Contínuaem 575 V [A]
47 56 56 75 75 91 91 119
Intermitentea 575 V [A]
70 62 85 83 113 100 137 131
Especificações adicionais
IP20 seção transversal máx. do cabo5) (redeelétrica e motor)
50 (1) 150 (300MCM)
IP20 seção transversal máx. do cabo5) (freioe Load Sharing)
50 (1) 95 (4/0)
IP21, IP55, IP66 seção transversal máx. do
cabo5) (rede elétrica, motor) [mm2 (AWG)]2)
50 (1) 150 (300MCM)
IP21, IP55, IP66 seção transversal máx. do
cabo5) (freio, Load Sharing) [mm2 (AWG)] 2)50 (1) 95 (4/0)
Tamanho máx. do cabo com a rede
elétrica desconectada [mm2 (AWG)] 2)50, 35, 35
(1, 2, 2)95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120(350MCM, 300MCM,
4/0)
Perda de energia estimada
em carga nominal máx. [W] 4) 850 1100 1400 1500
Peso,gabinete metálico IP20 [kg]
35 35 50 50
Peso,gabinete metálico IP21, IP55 [kg]
45 45 65 65
Eficiência4) 0,98 0,98 0,98 0,98
Tabela 10.9
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
76 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
1010
10.2 Dados técnicos gerais
Alimentação de rede elétricaTerminais de alimentação (6-pulsos) L1, L2, L3Terminais de alimentação (12-pulsos) L1-1, L2-1, L3-1, L1-2, L2-2, L3-2Tensão de alimentação 200-240 V ±10%Tensão de alimentação FC 301: 380-480 V/FC 302: 380-500 V ±10%
FC 302: 525-600 V ±10%Tensão de alimentação FC 302: 525-690 V ±10%
Tensão de rede elétrica baixa / queda da rede elétrica:Durante uma queda de tensão de rede ou queda da rede elétrica, o conversor de frequência continua até a tensão no circuitointermediário cair abaixo do nível mínimo de parada, que normalmente corresponde a 15% abaixo da tensão de alimentaçãonominal mais baixa do conversor de frequência. Energização e torque total não podem ser esperados em tensões de redemenores do que 10% abaixo da tensão de alimentação nominal mais baixa do conversor de frequência.
Frequência de alimentação 50/60 Hz ±5%Desbalanceamento máx. temporário entre fases de rede elétrica 3,0 % da tensão de alimentação nominalFator de Potência Real (λ) ≥ 0,9 nominal com carga nominalFator de Potência de Deslocamento (cos ϕ) próximo do valor unitário (> 0,98)Comutação na entrada de alimentação L1, L2, L3 (energizações) ≤ 7,5 kW máximo de 2 vezes/min.Chaveamento na alimentação de entrada L1, L2, L3 (energizações) 11 - 75 kW máximo de 1 vez/min.Comutação na entrada de alimentação L1, L2, L3 (energizações) ≥ 90 kW máximo de 1 vez/ 2 min.Ambiente de acordo com EN60664-1 categoria de sobretensão III/grau de poluição 2
A unidade é apropriada para uso em um circuito capaz de fornecer não mais que 100.000 Ampère RMS simétrico, máximo de240/500/600/690 V.
Saída do Motor (U, V, W)Tensão de saída 0-100% da tensão de alimentaçãoFrequência de saída (0,25-75 kW) FC 301: 0,2-1000 Hz/FC 302: 0-1000 HzFrequência de saída (90 até 1000 kW) 0-8001) HzFrequência de saída no Modo de Fluxo (somente FC 302). 0-300 HzChaveamento na saída IlimitadoTempos de rampa 0,01-3600 s.
1) Dependente da tensão e da potência
Características do torqueTorque de partida (Torque constante) máximo 160% para 60 s1)
Torque de partida máximo 180% até 0,5 s1)
Torque de sobrecarga (Torque constante) máximo 160% para 60 s1)
Torque de partida (Torque variável) máximo 110% para 60 s1)
Torque de sobrecarga (Torque variável) máximo 110% para 60 s
Tempo de subida do torque em VVCplus (independente de fsw) 10 msTempo de subida do torque em FLUX (para fsw de 5 kHz) 1 ms
1) A porcentagem é relacionada ao torque nominal.2) O tempo de resposta do torque depende da aplicação e da carga, mas como regra geral o incremento do torque de 0 até areferência é 4-5 x tempo de subida do torque.
Entradas digitaisEntradas digitais programáveis FC 301: 4 (5)1)/FC 302: 4 (6)1)
Terminal número 18, 19, 271), 291), 32, 33,Lógica PNP ou NPNNível de tensão 0 até 24 V CCNível de tensão, '0' lógico PNP < 5 V CCNível de tensão, "1" lógico PNP > 10 V CCNível de tensão, '0' lógico NPN2) > 19 V CCNível de tensão, '1' lógico NPN2) < 14 V CCTensão máxima na entrada 28 V CC
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 77
10 10
Faixa de frequência de pulso 0 até110 kHz(Ciclo útil) Largura de pulso mín. 4,5 msResistência de entrada, Ri aprox. 4 kΩ
Parada segura Terminal 373, 4) (Terminal 37 está fixo na lógica PNP)Nível de tensão 0-24 V CCNível de tensão, '0' lógico PNP < 4 V CCNível de tensão, "1" lógico PNP >20 V CCTensão máxima na entrada 28 V CCCorrente de entrada típica a 24 V 50 mA rmsCorrente de entrada típica a 20 V 60 mA rmsCapacitância de entrada 400 nF
Todas as entradas digitais estão isoladas galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e dos demais terminais de altatensão.1) Os terminais 27 e 29 também podem ser programados como saída.
2) Exceto entrada de parada segura Terminal 37.3) Consulte 2.4.5.8 Terminal 37 para obter mais informações sobre o terminal 37 e Parada Segura.4) Ao usar um contator com uma bobina CC em combinação com Parada Segura, é importante fazer um caminho de retornopara a corrente da bobina quando desligá-la. Isso pode ser feito usando um diodo de roda livre (ou, como alternativa, um MOVde 30 ou 50 V para tempo de resposta mais rápido) através da bobina. Os contatores típicos podem ser adquiridos com essediodo.
Entradas analógicasNúmero de entradas analógicas 2Terminal número 53, 54Modos Tensão ou correnteSeleção do modo Chaves S201 e S202Modo de tensão Chave S201/chave S202 = OFF (U)Nível de tensão FC 301: 0 a +10/FC 302: -10 a +10 V (escalonável)Resistência de entrada, Ri aprox. 10 kΩTensão máx. ± 20 VModo de corrente Chave S201/chave S202 = ON (I)Nível de corrente 0/4 a 20 mA (escalonável)Resistência de entrada, Ri aprox. 200 ΩCorrente máx. 30 mAResolução das entradas analógicas 10 bits (+ sinal)Precisão das entradas analógicas Erro máx. 0,5% do fundo de escalaLargura de banda FC 301: 20 Hz/FC 302: 100 Hz
As entradas analógicas são isoladas galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão.
Ilustração 10.1
Entradas de pulso/encoderEntradas de pulso/encoder programáveis 2/1Número do terminal de pulso/encoder 291), 332) / 323), 333)
Frequência máx. nos terminais 29, 32, 33 110 kHz (acionado por Push-pull)
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
78 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
1010
Frequência máx. nos terminais 29, 32, 33 5 kHz (coletor aberto)Frequência mín. nos terminais 29, 32, 33 4 HzNível de tensão Consulte 10.2.1 Entradas DigitaisTensão máxima na entrada 28 V CCResistência de entrada, Ri aprox. 4 kΩPrecisão da entrada de pulso (0,1 - 1 kHz) Erro máx: 0,1% do fundo de escalaPrecisão da entrada do encoder (1 - 11 kHz) Erro máx: 0,05% do fundo de escala
O pulso e as entradas do encoder (terminais 29, 32, 33) são isolados galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e deoutros terminais de alta tensão.1) FC 302somente2) As entradas de pulso são 29 e 333) Entradas do encoder: 32 = A e 33 = B
Saída digitalSaídas de pulso/digitais programáveis 2Terminal número 27, 29 1)
Nível de tensão na saída de frequência/digital 0-24 VCorrente de saída máx. (dissipador ou fonte) 40 mACarga máx. na saída de frequência 1 kΩCarga capacitiva máx. na saída de frequência 10 nFFrequência de saída mínima na saída de frequência 0 HzFrequência de saída máxima na saída de frequência 32 kHzPrecisão da saída de frequência Erro máx: 0,1% do fundo de escalaResolução das saídas de frequência 12 bit
1) Os terminais 27 e 29 podem também ser programáveis como entrada.
A saída digital está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão.
Saída analógicaNúmero de saídas analógicas programáveis 1Terminal número 42Faixa de corrente na saída analógica 0/4-20 mACarga máx. do GND - saída analógica menor que 500 ΩPrecisão na saída analógica Erro máx: 0,5% do fundo de escalaResolução na saída analógica 12 bit
A saída analógica está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e dos demais terminais de alta tensão.
Cartão de controle, saída 24 V CCTerminal número 12, 13Tensão de saída 24 V +1, -3 VCarga máx FC 301: 130mA/FC 302: 200 mA
A alimentação de 24 V CC está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV), mas tem o mesmo potencial dasentradas e saídas digitais e analógicas.
Cartão de controle, saída de 10 V CCTerminal número ±50Tensão de saída 10,5 V ±0,5 VCarga máx 15 mA
A fonte de alimentação de 10 V CC está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de altatensão.
Cartão de controle, comunicação serial RS-485Terminal número 68 (P,TX+, RX+), 69 (N,TX-, RX-)Terminal número 61 Ponto comum dos terminais 68 e 69
A comunicação serial RS-485 está funcionalmente separada de outros circuitos centrais e galvanicamente isolada da tensão dealimentação (PELV).
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 79
10 10
Cartão de controle, comunicação serial USBPadrão USB 1,1 (Velocidade máxima)Plugue USB Plugue de "dispositivo" USB tipo B
A conexão ao PC é realizada por meio de um cabo de USB host/dispositivo.A conexão USB está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão.A conexão do terra do USB não está isolada galvanicamente do ponto de aterramento de proteção. Utilize somente laptopisolado para ligar-se ao conector USB do conversor de frequência.
Saídas do reléSaídas do relé programáveis FC 301todo kW: 1/FC 302 todo kW: 2Número do Terminal do Relé 01 1-3 (freio ativado), 1-2 (freio desativado)Carga máx. do terminal (AC-1)1) no 1-3 (NC), 1-2 (NO) (Carga resistiva) 240 V CA, 2ACarga do terminal máx. (AC-15)1) (Carga indutiva a cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 ACarga máx. do terminal (DC-1)1) no 1-2 (NO), 1-3 (NF) (Carga resistiva) 60 V CC, 1ACarga do terminal máx. (CC-13)1) (Carga indutiva) 24 V CC, 0,1ANúmero do terminal do relé 02 (somente FC 302) 4-6 (freio ativado), 4-5 (freio desativado)Carga máx. do terminal (AC-1)1) no 4-5 (NO) (Carga resistiva)2)3) Sobretensão cat. II 400 V CA, 2ACarga máx. do terminal (AC-15)1) no 4-5 (NO) (Carga indutiva em cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 ACarga máx. do terminal (DC-1)1) no 4-5 (NO) (Carga resistiva) 80 V CC, 2ACarga máx. do terminal (CC-13)1) no 4-5 (NO) (Carga indutiva) 24 V CC, 0,1ACarga máx. do terminal (AC-1)1) no 4-6 (NC) (Carga resistiva) 240 V CA, 2ACarga máx. do terminal (AC-15)1) no 4-6 (NC) (Carga indutiva em cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 ACarga máx. do terminal (DC-1)1) no 4-6 (NC) (Carga resistiva) 50 V CC, 2ACarga máx. do terminal (DC-13)1) no 4-6 (NC) (Carga indutiva) 24 V CC, 0,1ACarga mín. do terminal no 1-3 (NC), 1-2 (NO), 4-6 (NC), 4-5 (NO) 24 V CC 10 mA, 24 V CA 20 mAAmbiente de acordo com EN 60664-1 categoria de sobretensão III/grau de poluição 2
1) IEC 60947 partes 4 e 5Os contatos do relé são isolados galvanicamente do resto do circuito por isolamento reforçado (PELV).2) Categoria de Sobretensão II3) Aplicações UL 300 V CA 2A
Comprimentos de cabo e seções transversais de cabos de controle1)
Comprimento máx. do cabo de motor, blindado FC 301: 50 m/FC 301 (A1): 25 m/ FC 302: 150 mComprimento máx. de cabo do motor, não blindado FC 301: 75 m/FC 301 (A1): 50 m/FC 302: 300 mSeção transversal máxima para terminais de controle, fio flexível/ rígido sem encapamento do terminaldo cabo 1,5 mm2/16 AWGSeção transversal máxima para terminais de controle, fio flexível com buchas de terminal do cabo 1 mm2/18 AWGSeção transversal máxima para terminais de controle, fio flexível com buchas de terminal do cabo comcolar 0,5 mm2/20 AWGSeção transversal mínima para terminais de controle 0,25 mm2/24AWG
1)Para cabos de energia, consulte 10.1 Especificaçõesdependentes da potência.
Desempenho do cartão de controleIntervalo de varredura FC 301: 5 ms/FC 302: 1 msCaracterísticas de controleResolução da frequência de saída em 0 - 1000 Hz ±0,003 HzRepetir a precisão da Partida/parada precisa (terminais 18, 19) ≤±0,1 msTempo de resposta do sistema (terminais 18, 19, 27, 29, 32, 33) ≤ 2 msFaixa de controle da velocidade (malha aberta) 1:100 da velocidade síncronaFaixa de controle da velocidade (malha fechada) 1:1.000 da velocidade síncronaPrecisão da velocidade (malha aberta) 30-4000 rpm: error ±8 rpmPrecisão de velocidade (malha fechada), dependendo da resolução do dispositivo de feedback 0-6000 rpm: erro ±0,15 rpmPrecisão do controle de torque (feedback de velocidade) erro máx. ±5% do torque nominal
Todas as características de controle são baseadas em um motor assíncrono de 4 polos
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
80 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
1010
AmbienteGabinete metálico IP201)/Tipo 1, IP212)/Tipo 1, IP55/Tipo 12, IP66Teste de vibração 1,0 gUmidade relativa máx. 5% - 93% (IEC 721-3-3; Classe 3K3 (não condensante) durante a operaçãoAmbiente agressivo (IEC 60068-2-43) teste com H2S classe KdTemperatura ambiente3) Máx. 50 °C (média de 24 horas máximo de 45 °C)
1) Somente para ≤ 3,7 kW (200-240 V), ≤ 7,5 kW (400-480/500 V)2) Como kit de gabinete para ≤ 3,7 kW (200-240 V), ≤ 7,5 kW (400-480/500 V)3) Derating para temperatura ambiente alta - consulte as condições especiais no Guia de Design
Temperatura ambiente mínima, durante operação plena 0 °CTemperatura ambiente mínima em desempenho reduzido - 10 °CTemperatura durante a armazenagem/transporte -25 a +65/70 °CAltitude máxima acima do nível do mar, sem derating 1000 m
Derating para altitudes elevadas - consulte as condições especiais no Guia de Design
Normas de EMC, Emissão EN 61800-3, EN 61000-6-3/4, EN 55011
Normas de EMC, ImunidadeEN 61800-3, EN 61000-6-1/2,
EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6
Consulte a seção sobre condições especiais no Guia de Design.
10.3 Especificações do Fusível
10.3.1 Fusíveis
É recomendável usar fusíveis e/ou disjuntores no lado daalimentação como proteção no caso de defeito emcomponente dentro do conversor de frequência (1ª falha).
OBSERVAÇÃO!Isso é obrigatório para garantir conformidade com a IEC60364 para CE ou NEC 2009 para UL.
ADVERTÊNCIAO pessoal e a propriedade devem ser protegidos contra aconsequência de defeito de componentes internamente noconversor de frequência.
Proteção do Circuito de DerivaçãoPara proteger a instalação contra perigos de choqueselétricos e de incêndio, todos os circuitos de derivação emuma instalação, engrenagens de chaveamento, máquinasetc. devem estar protegidos contra curtos circuitos esobrecorrentes de acordo com as regulamentaçõesnacionais/internacionais.
OBSERVAÇÃO!As recomendações dadas não englobam proteção docircuito de derivação para UL.
Proteção contra curto circuitoDanfoss recomenda utilizar os fusíveis/disjuntoresmencionados a seguir para proteger a equipe demanutenção e a propriedade em caso de falha decomponente no conversor de frequência.
10.3.2 Recomendações
ADVERTÊNCIAEm caso de mau funcionamento, se as recomendações aseguir não forem seguidas poderão ocorrer danosdesnecessários no conversor de frequência e em outroequipamento.
A tabela a seguir traz uma lista das correntes nominaisrecomendadas. Os fusíveis recomendados são do tipo gGpara tamanhos de potência de pequena a média. Parapotências maiores, são recomendados fusíveis aR. Paradisjuntores, os tipos Moeller foram testados para obteruma recomendação. Outros tipos de disjuntores podem serusados, desde que limitem a energia para o conversor defrequência para um nível igual ou inferior ao dos tiposMoeller.
Se forem escolhidos fusíveis/disjuntores de acordo com asrecomendações, os danos possíveis no conversor defrequência se limitarão a danos dentro da unidade.
Para obter mais informações, consulte as Notas doAplicativo Fusíveis e Disjuntores, MN90TXYY
10.3.3 Conformidade com a CE
É obrigatório que os fusíveis ou disjuntores atendam a IEC60364. Danfoss recomenda uma seleção dos itens a seguir.
Os fusíveis a seguir são apropriados para uso em umcircuito capaz de fornecer 100.000 Arms (simétrico), 240V,
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 81
10 10
480V, 500V,ou 600V dependendo das característicasnominais de tensão do conversor de frequência. Com o
fusível adequado a característica nominais de corrente decurto circuito (SCCR) é de 100.000 Arms.
Gabinetemetálico
Potência do FC300
Tamanho defusível recomendado
RecomendadoFusível máx.
Disjuntorrecomendado
Nível máx. de desarme
Tamanho [kW] Moeller [A]
A1 0.25-1.5 gG-10 gG-25 PKZM0-16 16
A2 0.25-2.2 gG-10 (0,25-1,5)gG-16 (2,2)
gG-25 PKZM0-25 25
A3 3.0-3.7 gG-16 (3)gG-20 (3,7)
gG-32 PKZM0-25 25
B3 5,5 gG-25 gG-63 PKZM4-50 50
B4 7,5-15 gG-32 (7,5)gG-50 (11)gG-63 (15)
gG-125 NZMB1-A100 100
C3 18,5-22 gG-80 (18,5)aR-125 (22)
gG-150 (18,5)aR-160 (22)
NZMB2-A200 150
C4 30-37 aR-160 (30)aR-200 (37)
aR-200 (30)aR-250 (37)
NZMB2-A250 250
A4 0.25-2.2 gG-10 (0,25-1,5)gG-16 (2,2)
gG-32 PKZM0-25 25
A5 0.25-3.7 gG-10 (0,25-1,5)gG-16 (2,2-3)gG-20 (3,7)
gG-32 PKZM0-25 25
B1 5.5-7.5 gG-25 (5,5)gG-32 (7,5)
gG-80 PKZM4-63 63
B2 11 gG-50 gG-100 NZMB1-A100 100
C1 15-22 gG-63 (15)gG-80 (18,5)gG-100 (22)
gG-160 (15-18,5)aR-160 (22)
NZMB2-A200 160
C2 30-37 aR-160 (30)aR-200 (37)
aR-200 (30)aR-250 (37)
NZMB2-A250 250
Tabela 10.10 200-240V, Chassi de tamanhos A, B e C
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
82 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
1010
Gabinetemetálico
Potência do FC300
Tamanho defusível recomendado
RecomendadoFusível máx.
Disjuntorrecomendado
Nível máx. de desarme
Tamanho [kW] Moeller [A]
A1 0.37-1.5 gG-10 gG-25 PKZM0-16 16
A2 0.37-4.0 gG-10 (0,37-3)gG-16 (4)
gG-25 PKZM0-25 25
A3 5.5-7.5 gG-16 gG-32 PKZM0-25 25
B3 11-15 gG-40 gG-63 PKZM4-50 50
B4 18,5-30 gG-50 (18,5)gG-63 (22)gG-80 (30)
gG-125 NZMB1-A100 100
C3 37-45 gG-100 (37)gG-160 (45)
gG-150 (37)gG-160 (45)
NZMB2-A200 150
C4 55-75 aR-200 (55)aR-250 (75)
aR-250 NZMB2-A250 250
A4 0,37-4 gG-10 (0,37-3)gG-16 (4)
gG-32 PKZM0-25 25
A5 0.37-7.5 gG-10 (0,37-3)gG-16 (4-7,5)
gG-32 PKZM0-25 25
B1 11-15 gG-40 gG-80 PKZM4-63 63
B2 18,5-22 gG-50 (18,5)gG-63 (22)
gG-100 NZMB1-A100 100
C1 30-45 gG-80 (30)gG-100 (37)gG-160 (45)
gG-160 NZMB2-A200 160
C2 55-75 aR-200 (55)aR-250 (75)
aR-250 NZMB2-A250 250
D 90-200
gG-300 (90)gG-350 (110)gG-400 (132)gG-500 (160)gG-630 (200)
gG-300 (90)gG-350 (110)gG-400 (132)gG-500 (160)gG-630 (200)
- -
E 250-400aR-700 (250)
aR-900 (315-400)aR-700 (250)
aR-900 (315-400)- -
F 450-800aR-1600 (450-500)aR-2000 (560-630)aR-2500 (710-800)
aR-1600 (450-500)aR-2000 (560-630)aR-2500 (710-800)
- -
Tabela 10.11 380-500V, Chassi de Tamanho A, B, C, D, E e F
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 83
10 10
Gabinetemetálico
Potência do FC300
Tamanho defusível recomendado
RecomendadoFusível máx.
Disjuntorrecomendado
Nível máx. de desarme
Tamanho [kW] Moeller [A]
A2 0-75-4,0 gG-10 gG-25 PKZM0-25 25
A3 5.5-7.5 gG-10 (5,5)gG-16 (7,5)
gG-32 PKZM0-25 25
B3 11-15 gG-25 (11)gG-32 (15)
gG-63 PKZM4-50 50
B4 18,5-30 gG-40 (18,5)gG-50 (22)gG-63 (30)
gG-125 NZMB1-A100 100
C3 37-45 gG-63 (37)gG-100 (45)
gG-150 NZMB2-A200 150
C4 55-75 aR-160 (55)aR-200 (75)
aR-250 NZMB2-A250 250
A5 0.75-7.5 gG-10 (0,75-5,5)gG-16 (7,5)
gG-32 PKZM0-25 25
B1 11-18 gG-25 (11)gG-32 (15)
gG-40 (18,5)
gG-80 PKZM4-63 63
B2 22-30 gG-50 (22)gG-63 (30)
gG-100 NZMB1-A100 100
C1 37-55 gG-63 (37)gG-100 (45)aR-160 (55)
gG-160 (37-45)aR-250 (55)
NZMB2-A200 160
C2 75 aR-200 (75) aR-250 NZMB2-A250 250
Tabela 10.12 525-600V, Chassi de Tamanhos A, B e C
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
84 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
1010
Gabinetemetálico
Potência do FC300
Tamanho defusível recomendado
RecomendadoFusível máx.
Disjuntorrecomendado
Nível máx. de desarme
Tamanho [kW] Moeller [A]
B2 11151822
gG-25 (11)gG-32 (15)gG-32 (18)gG-40 (22)
gG-63 - -
C2 3037455575
gG-63 (30)gG-63 (37)gG-80 (45)
gG-100 (55)gG-125 (75)
gG-80 (30)gG-100 (37)gG-125 (45)
gG-160 (55-75)
- -
D 37-315
gG-125 (37)gG-160 (45)
gG-200 (55-75)aR-250 (90)
aR-315 (110)aR-350 (132-160)
aR-400 (200)aR-500 (250)aR-550 (315)
gG-125 (37)gG-160 (45)
gG-200 (55-75)aR-250 (90)
aR-315 (110)aR-350 (132-160)
aR-400 (200)aR-500 (250)aR-550 (315)
- -
E 355-560aR-700 (355-400)aR-900 (500-560)
aR-700 (355-400)aR-900 (500-560)
- -
F 630-1200
aR-1600 (630-900)aR-2000 (1000)aR-2500 (1200)
aR-1600 (630-900)aR-2000 (1000)aR-2500 (1200)
- -
Tabela 10.13 525-690V, Chassi de Tamanhos B, C, D, E e F
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 85
10 10
Em conformidade com o ULÉ obrigatório que os fusíveis e disjuntores atendam a NEC2009. A Danfoss recomenda utilizar uma seleção doseguinte
Os fusíveis a seguir são apropriados para uso em umcircuito capaz de fornecer 100.000 Arms (simétrico), 240V,
480V, 500V,ou 600V dependendo das característicasnominais de tensão do conversor de frequência. Com ofusível apropriado, as Características Nominais de Correntede Curto Circuito (SCCR) do drive são 100.000 Arms.
Fusível máx. recomendado
Potênciado FC 300
Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann
[kW] Tipo RK1 1) Tipo J Tipo T Tipo CC Tipo CC Tipo CC
0.25-0.37 KTN-R-05 JKS-05 JJN-05 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5
0.55-1.1 KTN-R-10 JKS-10 JJN-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
1,5 KTN-R-15 JKS-15 JJN-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15
2,2 KTN-R-20 JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
3,0 KTN-R-25 JKS-25 JJN-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
3,7 KTN-R-30 JKS-30 JJN-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
5,5 KTN-R-50 KS-50 JJN-50 - - -
7,5 KTN-R-60 JKS-60 JJN-60 - - -
11 KTN-R-80 JKS-80 JJN-80 - - -
15-18,5 KTN-R-125 JKS-125 JJN-125 - - -
22 KTN-R-150 JKS-150 JJN-150 - - -
30 KTN-R-200 JKS-200 JJN-200 - - -
37 KTN-R-250 JKS-250 JJN-250 - - -
Tabela 10.14 200-240V, Chassi de tamanhos A, B e C
Fusível máx. recomendado
Potênciado FC 300
SIBA Fusível LittelFerraz-
ShawmutFerraz-
Shawmut
[kW] Tipo RK1 Tipo RK1 Tipo CC Tipo RK13)
0.25-0.37 5017906-005 KLN-R-05 ATM-R-05 A2K-05-R
0.55-1.1 5017906-010 KLN-R-10 ATM-R-10 A2K-10-R
1,5 5017906-016 KLN-R-15 ATM-R-15 A2K-15-R
2,2 5017906-020 KLN-R-20 ATM-R-20 A2K-20-R
3,0 5017906-025 KLN-R-25 ATM-R-25 A2K-25-R
3,7 5012406-032 KLN-R-30 ATM-R-30 A2K-30-R
5,5 5014006-050 KLN-R-50 - A2K-50-R
7,5 5014006-063 KLN-R-60 - A2K-60-R
11 5014006-080 KLN-R-80 - A2K-80-R
15-18,5 2028220-125 KLN-R-125 - A2K-125-R
22 2028220-150 KLN-R-150 - A2K-150-R
30 2028220-200 KLN-R-200 - A2K-200-R
37 2028220-250 KLN-R-250 - A2K-250-R
Tabela 10.15 200-240V, Chassi de tamanhos A, B e C
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
86 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
1010
Fusível máx. recomendado
Potênciado FC 300
Bussmann Fusível LittelFerraz-
ShawmutFerraz-
Shawmut
[kW] Tipo JFHR22) JFHR2 JFHR24) J
0.25-0.37 FWX-5 - - HSJ-6
0.55-1.1 FWX-10 - - HSJ-10
1,5 FWX-15 - - HSJ-15
2,2 FWX-20 - - HSJ-20
3,0 FWX-25 - - HSJ-25
3,7 FWX-30 - - HSJ-30
5,5 FWX-50 - - HSJ-50
7,5 FWX-60 - - HSJ-60
11 FWX-80 - - HSJ-80
15-18,5 FWX-125 - - HSJ-125
22 FWX-150 L25S-150 A25X-150 HSJ-150
30 FWX-200 L25S-200 A25X-200 HSJ-200
37 FWX-250 L25S-250 A25X-250 HSJ-250
Tabela 10.16 200-240V, Chassi de tamanhos A, B e C
1) Fusíveis KTS da Bussmann podem substituir KTN para conversores de frequência de 240 V.
2) Fusíveis FWH da Bussmann podem substituir FWX para conversores de frequência de 240 V.
3) Fusíveis A6KR da FERRAZ SHAWMUT podem substituir A2KR para conversores de frequência de 240 V.
4) Fusíveis A50X da FERRAZ SHAWMUT podem substituir A25X para conversores de frequência de 240 V.
Fusível máx. recomendado
Potênciado FC 300
Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann
[kW] Tipo RK1 Tipo J Tipo T Tipo CC Tipo CC Tipo CC
0.37-1.1 KTS-R-6 JKS-6 JJS-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6
1.5-2.2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
3 KTS-R-15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15
4 KTS-R-20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
11 KTS-R-40 JKS-40 JJS-40 - - -
15 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 - - -
18 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 - - -
22 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 - - -
30 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 - - -
37 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 - - -
45 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 - - -
55 KTS-R-200 JKS-200 JJS-200 - - -
75 KTS-R-250 JKS-250 JJS-250 - - -
Tabela 10.17 380-500 V, Chassi de Tamanhos A, B e C
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 87
10 10
Fusível máx. recomendado
Potênciado FC 302
SIBA Fusível LittelFerraz-
ShawmutFerraz-
Shawmut
[kW] Tipo RK1 Tipo RK1 Tipo CC Tipo RK1
0.37-1.1 5017906-006 KLS-R-6 ATM-R-6 A6K-6-R
1.5-2.2 5017906-010 KLS-R-10 ATM-R-10 A6K-10-R
3 5017906-016 KLS-R-15 ATM-R-15 A6K-15-R
4 5017906-020 KLS-R-20 ATM-R-20 A6K-20-R
5,5 5017906-025 KLS-R-25 ATM-R-25 A6K-25-R
7,5 5012406-032 KLS-R-30 ATM-R-30 A6K-30-R
11 5014006-040 KLS-R-40 - A6K-40-R
15 5014006-050 KLS-R-50 - A6K-50-R
18 5014006-063 KLS-R-60 - A6K-60-R
22 2028220-100 KLS-R-80 - A6K-80-R
30 2028220-125 KLS-R-100 - A6K-100-R
37 2028220-125 KLS-R-125 - A6K-125-R
45 2028220-160 KLS-R-150 - A6K-150-R
55 2028220-200 KLS-R-200 - A6K-200-R
75 2028220-250 KLS-R-250 - A6K-250-R
Tabela 10.18 380-500 V, Chassi de Tamanhos A, B e C
Fusível máx. recomendado
Potênciado FC 302
Bussmann Ferraz-Shawmut Ferraz-Shawmut Fusível Littel
[kW] JFHR2 J JFHR21) JFHR2
0.37-1.1 FWH-6 HSJ-6 - -
1.5-2.2 FWH-10 HSJ-10 - -
3 FWH-15 HSJ-15 - -
4 FWH-20 HSJ-20 - -
5,5 FWH-25 HSJ-25 - -
7,5 FWH-30 HSJ-30 - -
11 FWH-40 HSJ-40 - -
15 FWH-50 HSJ-50 - -
18 FWH-60 HSJ-60 - -
22 FWH-80 HSJ-80 - -
30 FWH-100 HSJ-100 - -
37 FWH-125 HSJ-125 - -
45 FWH-150 HSJ-150 - -
55 FWH-200 HSJ-200 A50-P-225 L50-S-225
75 FWH-250 HSJ-250 A50-P-250 L50-S-250
Tabela 10.19 380-500 V, Chassi de Tamanhos A, B e C
1) Os fusíveis Ferraz-Shawmut A50QS podem ser substituídos por fusíveis A50P.
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
88 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
1010
Fusível máx. recomendado
Potênciado FC 302
Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann
[kW] Tipo RK1 Tipo J Tipo T Tipo CC Tipo CC Tipo CC
0.75-1.1 KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5
1.5-2.2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
3 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15
4 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
11 KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 - - -
15 KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 - - -
18 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 - - -
22 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 - - -
30 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 - - -
37 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 - - -
45 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 - - -
55 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 - - -
75 KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 - - -
Tabela 10.20 525-600V, Chassi de Tamanhos A, B e C
Fusível máx. recomendado
Potência doFC 302
SIBA Fusível LittelFerraz-
ShawmutFerraz-
Shawmut
[kW] Tipo RK1 Tipo RK1 Tipo RK1 J
0.75-1.1 5017906-005 KLS-R-005 A6K-5-R HSJ-6
1.5-2.2 5017906-010 KLS-R-010 A6K-10-R HSJ-10
3 5017906-016 KLS-R-015 A6K-15-R HSJ-15
4 5017906-020 KLS-R-020 A6K-20-R HSJ-20
5,5 5017906-025 KLS-R-025 A6K-25-R HSJ-25
7,5 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HSJ-30
11 5014006-040 KLS-R-035 A6K-35-R HSJ-35
15 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HSJ-45
18 5014006-050 KLS-R-050 A6K-50-R HSJ-50
22 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HSJ-60
30 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HSJ-80
37 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HSJ-100
45 2028220-125 KLS-R-125 A6K-125-R HSJ-125
55 2028220-150 KLS-R-150 A6K-150-R HSJ-150
75 2028220-200 KLS-R-175 A6K-175-R HSJ-175
Tabela 10.21 525-600V, Chassi de Tamanhos A, B e C
1) Os fusíveis 170M da Bussmann exibidos utilizam o indicador visual -/80, –TN/80 Tipo T, indicador -/110 ouTN/110 Tipo T, fusíveis do mesmo tamanho e mesma amperagem podem ser substituídos.
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 89
10 10
Fusível máx. recomendado
Potênciado FC 302[kW]
Pré--fusível
máx.
BussmannE52273
RK1/JDDZ
BussmannE4273J/JDDZ
BussmannE4273
T/JDDZ
SIBAE180276
RK1/JDDZ
LittelFuseE81895
RK1/JDDZ
Ferraz-Shawmut
E163267/E2137RK1/JDDZ
Ferraz-Shawmut
E2137J/HSJ
11 30 A KTS-R-30 JKS-30 JKJS-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HST-30
15-18,5 45 A KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HST-45
22 60 A KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HST-60
30 80 A KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HST-80
37 90 A KTS-R-90 JKS-90 JJS-90 5014006-100 KLS-R-090 A6K-90-R HST-90
45 100 A KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HST-100
55 125 A KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 2028220-125 KLS-150 A6K-125-R HST-125
75 150 A KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 2028220-150 KLS-175 A6K-150-R HST-150
* Em conformidade com o UL somente 525-600 V
Tabela 10.22 525-690 V*, Chassi de Tamanhos B e C
10.4 Torques de Aperto de Conexão
Potência (kW) Torque (Nm)
Gabinetemetálico
200-240 V 380-480/500 V 525-600 VRede
elétricaMotor
ConexãoCC
FreioPonto deaterrame
ntoRelé
A2 0,25 - 2,2 0,37 - 4,0 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
A3 3,0 - 3,7 5,5 - 7,5 0,75 - 7,5 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
A4 0,25 - 2,2 0,37 - 4,0 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
A5 0,25 - 3,7 0,37 - 7,5 0,75 - 7,5 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
B1 5,5 - 7,5 11 - 15 11 - 15 1,8 1,8 1,5 1,5 3 0,6
B2 111822
1822
4.54.5
4.54.5
3.73.7
3.73.7
33
0.60.6
B3 5,5 - 7,5 11 - 15 11 - 15 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
B4 11 - 15 18 - 30 18 - 30 4,5 4,5 4,5 4,5 3 0,6
C1 15 - 22 30 - 45 30 - 45 10 10 10 10 3 0,6
C2 30 - 37 55 - 75 55 - 75 14/241) 14/241) 14 14 3 0,6
C3 18 - 22 37 - 45 37 - 45 10 10 10 10 3 0,6
C4 30 - 37 55 - 75 55 - 75 14/24 1) 14/24 1) 14 14 3 0,6
Tabela 10.23 Aperto dos Terminais
1) Para dimensões de cabo x/y diferentes, em que x ≤ 95 mm2 e y ≥ 95 mm2.
EspecificaçõesInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
90 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
1010
Índice
AA
Fiação De Controle.......................................................................... 25Fiação Do Motor............................................................................... 25
Adaptação Automática Do Motor........................................... 50, 27
Alarmes.................................................................................................... 53
AlimentaçãoDe Entrada.......................................................................................... 53De Rede Elétrica........................................................... 66, 74, 75, 76De Rede Elétrica (L1, L2, L3).......................................................... 77
AMAAMA............................................................................................... 55, 59Com T27 Conectado....................................................................... 45Sem T27 Conectado........................................................................ 45
Aperto Dos Terminais......................................................................... 90
Aprovações................................................................................................ 2
As Teclas De Navegação.................................................................... 32
AterramentoAterramento................................................................. 13, 14, 24, 25Usando Cabo Blindado.................................................................. 13
AutoOn.......................................................................................................... 52On (Automático Ligado)................................................................ 50
Automatico............................................................................................. 32
Automático Ligado.............................................................................. 32
BBarramento CC...................................................................................... 54
Bloqueio Por Desarme........................................................................ 53
CCabo
Blindado................................................................................... 8, 12, 25De Aterramento................................................................................ 13
CabosDe Controle........................................................................................ 17De Controle Blindados................................................................... 17De Motores......................................................................................... 13Do Motor........................................................................................ 8, 12
CaracterísticasDe Controle........................................................................................ 80Do Torque........................................................................................... 77Nominais Da Corrente...................................................................... 8Nominais De Corrente.................................................................... 55
CartãoDe Controle De Comunicação Serial RS-485, Comunicação
Serial RS-485...... 79De Controle, Comunicação Serial USB..................................... 80De Controle, Saída 24 V CC........................................................... 79De Controle, Saída De +10 V CC................................................. 79Do Opcional De Comunicação.................................................... 57
Chave De Desconexão........................................................................ 26
ComandoDe Execução....................................................................................... 29De Parada............................................................................................ 51
ComandosExternos.......................................................................................... 7, 50Remotos................................................................................................. 6
Comprimentos De Cabo E Seções Transversais........................ 80
Comunicação Serial.......... 6, 10, 15, 17, 32, 50, 51, 52, 53, 22, 80
Conduíte........................................................................................... 12, 25
ConexõesDe Potência........................................................................................ 12Do Terra........................................................................................ 13, 25
ConfiguraçãoConfiguração..................................................................................... 31Rápida.................................................................................................. 27
Controladores Externos........................................................................ 6
ControleAnalógico............................................................................................ 35Do Freio Mecânico........................................................................... 22Local........................................................................................ 30, 32, 50
Conversores De Frequência Múltipla..................................... 12, 13
CorrenteCC...................................................................................................... 6, 51De Carga Total.............................................................................. 8, 24De Entrada.......................................................................................... 14De Fuga......................................................................................... 24, 13De Saída........................................................................................ 51, 55Do Motor.......................................................................... 7, 27, 59, 31TNS........................................................................................................... 6
Curto Circuito......................................................................................... 56
DDados
Do Motor................................................................. 27, 29, 28, 55, 59Técnicos............................................................................................... 77
Danfoss FC.............................................................................................. 23
DeAlta Frequência................................................................................. 25Controle De 0-10 V.......................................................................... 36Entrada................................................................................................. 35Entrada Máximo............................................................................... 36Frequência.......................................................................................... 44
Definições De Advertência E Alarme............................................. 54
DeltaAterrado.............................................................................................. 14Flutuante............................................................................................. 14
Dependentes Da Potência................................................................ 66
Derating...................................................................................................... 8
Desarme................................................................................................... 53
Desbalanceamento Da Tensão........................................................ 54
Desconexão De Entrada..................................................................... 14
DesempenhoDe Saída (U, V, W)............................................................................. 77Do Cartão De Controle................................................................... 80
ÍndiceInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 91
Diagrama De Blocos Do Conversor De Frequência.................... 6
Digital Inputs.......................................................................................... 37
EEfetuando Download De Dados Do LCP...................................... 33
EMC............................................................................................................ 25
Energia De Entrada....................................................................... 53, 63
EntradaCA...................................................................................................... 6, 14Digital.............................................................................. 15, 17, 52, 55
EntradasAnalógicas............................................................................ 15, 54, 78De Pulso/Encoder............................................................................ 78Digitais.......................................................................................... 52, 77
Equipamento Opcional........................................................... 6, 18, 26
Equipamentos Opcionais.................................................................. 14
EspaçoLivre......................................................................................................... 9Para Ventilação................................................................................. 25
Especificações........................................................................ 5, 9, 23, 66
EstruturaDe Menu.............................................................................................. 38Do Menu.............................................................................................. 32
Exemplo De Programação................................................................. 35
ExemplosDe Aplicações.................................................................................... 45De Programação Do Terminal..................................................... 36
Exibições De Advertências E Alarmes........................................... 53
FFator De Potência............................................................................. 6, 14
Fazendo Upload De Dados Para O LCP........................................ 33
FeedbackFeedback........................................................................ 18, 25, 58, 51Do Sistema............................................................................................ 6
FiaçãoDe Controle................................................................... 12, 13, 16, 14De Controle Do Termistor............................................................. 14Do Motor...................................................................................... 12, 13
Filtro De RFI............................................................................................. 14
FioBlindado.............................................................................................. 12De Aterramento................................................................................ 25De Controle........................................................................................ 16De Ponto De Aterramento............................................................ 25Terra...................................................................................................... 13
Forma De Onda CA................................................................................. 6
Frenagem......................................................................................... 56, 50
Frequência De Chaveamento.......................................................... 52
Função De Desarme............................................................................ 12
Funcionamento Permissivo.............................................................. 51
Fusíveis......................................................................... 25, 57, 25, 63, 81
Fusível....................................................................................................... 12
HHand
On.......................................................................................................... 29On (Manual Ligado)......................................................................... 50
Harmônicas............................................................................................... 6
IIçamento.................................................................................................... 9
IEC 61800-3............................................................................................. 14
InicializaçãoInicialização........................................................................................ 34Manual................................................................................................. 34
Inspeção De Segurança...................................................................... 24
Instalação....................................................... 5, 8, 9, 12, 16, 23, 25, 26
Interruptores De Desconexão.......................................................... 24
Isolamento De Ruído........................................................................... 12
LLado Da Potência.................................................................................. 25
LimiteDe Corrente........................................................................................ 29De Torque........................................................................................... 29
Loops De Aterramento....................................................................... 17
MMalha
Aberta............................................................................................ 18, 35Fechada............................................................................................... 18
ManualManual................................................................................................. 32Ligado.................................................................................................. 32
MCT 10 Set-up Software Software De Configuração............... 44
Mensagens De Status.......................................................................... 50
MenuPrincipal........................................................................................ 35, 31Rápido.................................................................................................. 31
Modbus RTU........................................................................................... 23
ModoAutomático........................................................................................ 31De Status............................................................................................. 50Local...................................................................................................... 29
Monitoramento Do Sistema............................................................. 53
Montagem.......................................................................................... 9, 25
Múltiplos Motores................................................................................ 24
NNível De Tensão.................................................................................... 77
No Terminal 53...................................................................................... 35
ÍndiceInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
92 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
OOperação Local...................................................................................... 30
OsCapacitores De Correção............................................................... 25Disjuntores......................................................................................... 25
PPainel De Controle Local.................................................................... 30
PartidaPartida........................................................................ 5, 34, 35, 24, 63Do Sistema.......................................................................................... 29Local...................................................................................................... 29
PELV.................................................................................................... 14, 48
Perda De Fase........................................................................................ 54
PlacaDe Controle........................................................................................ 54Traseira................................................................................................... 9
PotênciaDe Entrada................................................................ 12, 13, 14, 24, 7Do Motor........................................................................ 10, 12, 13, 59
Pré-partida.............................................................................................. 24
ProgramaçãoProgramação......................... 5, 17, 29, 31, 37, 38, 54, 26, 33, 35Do Terminal........................................................................................ 17Operacional Básica.......................................................................... 26Remota................................................................................................. 44
Programações Dos Parâmetros De Cópia.................................... 33
Programando......................................................................................... 30
ProteçãoDe Sobrecarga.............................................................................. 8, 12Do Circuito De Derivação.............................................................. 81Do Motor............................................................................................. 12Transiente.............................................................................................. 6
QQuick Menu............................................................................... 35, 37, 31
RRCD............................................................................................................ 13
RedeElétrica................................................................................................. 12Elétrica CA............................................................................... 6, 10, 14Elétrica Isolada.................................................................................. 14
ReferênciaReferência.................................................................. 1, 45, 50, 52, 31De Velocidade....................................................... 18, 29, 36, 50, 45Real........................................................................................................ 51Remota................................................................................................. 51
RegistroDe Alarmes......................................................................................... 32De Falhas............................................................................................. 31
ReinicializaçãoReinicialização................................................................................... 60Automática......................................................................................... 30
Reinicializado........................................................................... 52, 53, 54
Reinicializar............................................................................................. 32
Reinicie..................................................................................................... 30
Requisitos De Espaço Livre.................................................................. 8
Reset.......................................................................................................... 34
Resfriamento............................................................................................ 8
ResoluçãoResolução............................................................................................ 63De Problemas................................................................................ 5, 54
RotaçãoDo Encoder......................................................................................... 28Do Motor...................................................................................... 28, 31
Ruído Elétrico......................................................................................... 13
SSaída
Analógica..................................................................................... 15, 79Digital................................................................................................... 79Do Motor............................................................................................. 77
Saídas Do Relé................................................................................ 15, 80
Separados................................................................................................ 25
Setpoint.................................................................................................... 52
Setup.................................................................................................. 29, 31
Símbolos..................................................................................................... 1
Sinais De Entrada........................................................................... 17, 18
SinalAnalógico............................................................................................ 54De Controle........................................................................................ 50De Saída............................................................................................... 38
Sistema De Controle.............................................................................. 6
Sistemas De Controle............................................................................ 6
Smart Application Set-up (SAS)....................................................... 26
Sobrecarga De Corrente.................................................................... 52
Sobretensão.................................................................................... 29, 51
Status Do Motor...................................................................................... 6
TTamanhos De Fio........................................................................... 12, 13
TeclasDe Menu....................................................................................... 30, 31De Navegação....................................................... 26, 35, 50, 30, 32De Operação...................................................................................... 32
Temperatura Ambiente Operacional............................................ 25
TempoDe Aceleração................................................................................... 29De Desaceleração............................................................................ 29
TensãoTensão.................................................................................................. 35De Alimentação........................................................... 14, 15, 24, 57De Entrada................................................................................... 26, 53De Rede................................................................................. 31, 32, 51Induzida............................................................................................... 12
ÍndiceInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss 93
TerminaisDe Controle.............................................. 10, 27, 32, 36, 50, 52, 16De Entrada.............................................................. 10, 14, 18, 24, 54De Saída........................................................................................ 10, 24
Terminal53........................................................................................................... 1854........................................................................................................... 18
Termistor................................................................................... 14, 48, 55
TesteDe Controle Local............................................................................ 29Funcional................................................................................. 5, 29, 24
Tipos De Advertência E Alarme....................................................... 53
Travamento Externo..................................................................... 17, 37
VVelocidades Do Motor........................................................................ 26
Vizinhança............................................................................................... 81
ÍndiceInstruções de Utilização doVLT®AutomationDrive
94 MG33AL28 - VLT® é marca registrada da Danfoss
www.danfoss.com/drives
*MG33AL28*130R0300 MG33AL28 Rev. 2012-06-29