ingecon em s home · 2014. 2. 26. · ingecon em s home manual de instalação e uso . a cópia,...

64
INGECON EMS Home Manual de instalação e uso

Upload: others

Post on 13-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

Ingecon eMS HomeManual de instalação e uso

Page 2: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

A cópia, circulação ou utilização deste documento ou do respectivo conteúdo requer uma autorização por escrito. O seu incumprimento será denunciado por danos e prejuízos. Todos os direitos estão reservados, incluindo aqueles que resultem de direitos de patentes ou do registo do design.

A conformidade do conteúdo do documento com o hardware foi verificada. No entanto, podem existir discrepâncias. Não se assume qualquer responsabilidade pela concordância total. As informações contidas neste documento são revistas regularmente e é possível que se verifiquem alterações nas próximas edições.

O presente documento é susceptível de ser alterado.

Ingeteam Power Technology, S.A. Energy

Avda. Ciudad de la Innovación, 13 31621 SARRIGUREN (Navarra) - Spain

Tel.: +34 948 28 80 00 Fax.: +34 948 28 80 01

e-mail: [email protected]

Service Call Center: +55 19 3037 3773

ABH2000IKP02_ 10/2013

Page 3: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

Ingeteam

iii

Índice1. Informações sobre o presente manual .........................................................................................................6

1.1. Campo de aplicação e nomenclatura ...................................................................................................61.2. Destinatários ...................................................................................................................................61.3. Símbolos .........................................................................................................................................6

2. Descrição do equipamento ........................................................................................................................72.1. Visão geral .......................................................................................................................................72.2. Modelos ..........................................................................................................................................72.3. Acessórios opcionais ........................................................................................................................72.4. Cumprimento de regulamentações .....................................................................................................8

2.4.1. Marcação CE ...........................................................................................................................8Diretriz de Baixa Tensão .................................................................................................................8Diretriz de Compatibilidade Eletromagnética .....................................................................................8

2.4.2. Regulamentação espanhola .......................................................................................................82.4.3. VDE-AR-N 4105 .......................................................................................................................82.4.4. Dispositivo de desconexão VDE0126-1-1 ....................................................................................82.4.5. Regulamentos de conexão para a Itália .......................................................................................92.4.6. Recomendações de engenharia G83/1 ........................................................................................9

2.5. Requisitos EMC ................................................................................................................................92.6. Grau de proteção .............................................................................................................................92.7. Contaminação acústica .....................................................................................................................92.8. Esquema elétrico do sistema .............................................................................................................92.9. Tabela de características .................................................................................................................102.10. Sistema de refrigeração .................................................................................................................112.11. Proteção diferencial ......................................................................................................................112.12. Descrição dos acessos de fiação ....................................................................................................12

3. Segurança .............................................................................................................................................133.1. Condições de segurança ..................................................................................................................133.2. Equipamentos de Proteção Individual (EPI) .......................................................................................15

4. Recepção do equipamento ......................................................................................................................164.1. Recepção ......................................................................................................................................164.2. Identificação do equipamento ..........................................................................................................164.3. Danos no transporte .......................................................................................................................16

5. Armazenamento .....................................................................................................................................175.1. Conservação ..................................................................................................................................17

6. Transporte do equipamento .....................................................................................................................186.1. Transporte .....................................................................................................................................186.2. Embalagem ...................................................................................................................................18

7. Preparação para a instalação do equipamento ...........................................................................................197.1. Ambiente .......................................................................................................................................197.2. Condições ambientais .....................................................................................................................197.3. Superfície de apoio e encaixe ..........................................................................................................197.4. Secionador externo com pré-carga DC ..............................................................................................217.5. Proteção da conexão com a rede pública ..........................................................................................227.6. Contator AC para sistemas trifásicos .................................................................................................22

8. Instalação do equipamento ......................................................................................................................238.1. Requisitos gerais de instalação ........................................................................................................238.2. Fixação do equipamento na parede ..................................................................................................238.3. Abertura do invólucro .....................................................................................................................27

9. Conexão do banco de baterias .................................................................................................................289.1. Indicações de segurança para a conexão do banco de baterias ............................................................289.2. Requisitos da fiação para a conexão do banco de baterias ..................................................................289.3. Processo de conexão do banco de baterias ........................................................................................28

10. Conexão da rede pública ......................................................................................................................2910.1. Indicações de segurança para a conexão da rede pública ..................................................................2910.2. Requisitos de fiação para a conexão da rede pública .......................................................................29

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 4: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

Ingeteam

iv

10.3. Processo de conexão da rede pública ............................................................................................29

11. Conexão do sensor de temperatura das baterias .......................................................................................3011.1. Indicações de segurança para a conexão do sensor de temperatura das baterias ..................................3011.2. Requisitos da fiação para a conexão do sensor de temperatura das baterias ........................................3011.3. Processo de conexão do sensor de temperatura das baterias .............................................................30

12. Conexão dos acessórios de comunicação ................................................................................................3112.1. Indicações de segurança para a conexão dos acessórios de comunicação ...........................................3112.2. Comunicação via RS-485 .............................................................................................................3112.3. Comunicação via Ethernet (AAX7048 e AAX7049) ..........................................................................3212.4. Comunicação via GSM/GPRS (AAX7022) ........................................................................................3312.5. Comunicação via Bluetooth ...........................................................................................................35

12.5.1. AAX7047 ............................................................................................................................3512.5.2. AAX7031 ............................................................................................................................37

13. Conexão do sistema trifásico ..................................................................................................................3813.1. Indicações de segurança para a conexão do sistema trifásico ............................................................3913.2. Requisitos da fiação para a conexão da sincronização trifásica ..........................................................3913.3. Processo de conexão da sincronização trifásica ...............................................................................3913.4. Requisitos da fiação para a conexão do sinal do contator AC .............................................................4013.5. Processo de conexão do contator AC ..............................................................................................41

14. Conexão do relé auxiliar ........................................................................................................................4214.1. Indicações de segurança para a conexão do relé auxiliar ...................................................................4214.2. Requisitos da fiação para a conexão do relé auxiliar .........................................................................4214.3. Processo de conexão do relé auxiliar ...............................................................................................42

15. Conexão do transformador .....................................................................................................................43

16. Colocação em funcionamento ............................................................................................................... 4416.1. Revisão do equipamento ............................................................................................................... 44

16.1.1. Inspeção ............................................................................................................................. 4416.1.2. Fecho hermético do equipamento .......................................................................................... 44

16.2. Colocação em funcionamento ....................................................................................................... 44

17. Utilização do visor .................................................................................................................................4517.1. Teclado e LEDs .............................................................................................................................4517.2. Visor ...........................................................................................................................................4617.3. Organização de menus ..................................................................................................................4717.4. Menu principal ............................................................................................................................ 48

17.4.1. Funcion/Parada .................................................................................................................... 4817.4.2. Monitoramento .................................................................................................................... 4817.4.3. Configuração ........................................................................................................................50

Bateria .......................................................................................................................................50Rede/país ...................................................................................................................................51Operação Backup ........................................................................................................................51Relé Auxiliar ...............................................................................................................................52Mudança data/hora ......................................................................................................................52Mudança fase ac .........................................................................................................................52Mudança núm inv ........................................................................................................................52Digite a senha .............................................................................................................................53

17.4.4. Idioma .................................................................................................................................5317.4.5. Extras .................................................................................................................................53

Carga de Emergência ...................................................................................................................53Reset Dados Parciais ...................................................................................................................54Equalização manual .....................................................................................................................54Conexão com a rede auxiliar .........................................................................................................54

18. Desconexão do equipamento .................................................................................................................5518.1. Processo de desconexão do equipamento ........................................................................................55

19. Manutenção preventiva .........................................................................................................................5619.1. Condições de segurança ................................................................................................................5619.2. Estado do invólucro ......................................................................................................................5619.3. Estado dos cabos e dos terminais...................................................................................................56

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 5: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

Ingeteam

v

19.4. Sistema de refrigeração .................................................................................................................5719.5. Ambiente .....................................................................................................................................57

20. Resolução de problemas .......................................................................................................................5820.1. Indicações dos LEDs ....................................................................................................................58

20.1.1. LED verde ............................................................................................................................5820.1.2. LED laranja ..........................................................................................................................5820.1.3. LED vermelho ......................................................................................................................59

21. Tratamento de resíduos .........................................................................................................................60

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 6: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

6

Informações sobre o presente manualIngeteam

1. Informações sobre o presente manualEste manual tem como objetivo descrever os equipamentos IngEcon EMS Home e fornecer as informações adequadas para a sua correta recepção, instalação, colocação em funcionamento, manutenção e operação.

1.1. Campo de aplicação e nomenclaturaEste manual é válido para os seguintes equipamentos:

Nome completo Abreviatura

Equipamentos sem transformador

Ingecon eMS Home 2,4TL eMS Home 2,4TL

Ingecon eMS Home 3TL eMS Home 3TL

Ingecon eMS Home 5TL eMS Home 5TL

Ingecon eMS Home 6TL eMS Home 6TL

Equipamentos com transformador

Ingecon eMS Home 2,4 eMS Home 2,4

Ingecon eMS Home 3 eMS Home 3

Ingecon eMS Home 5 eMS Home 5

Ingecon eMS Home 6 eMS Home 6

no presente documento, os diferentes modelos serão designados quer pelo seu nome completo, quer pela respectiva abreviatura. Além disso, qualquer modelo da família da Ingecon eMS Home será referido de forma genérica pelos termos equipamento, inversor ou inversor/carregador.

1.2. Destinatárioso presente documento está orientado para pessoal qualificado.

A condição de pessoal qualificado referida no presente manual será, no mínimo, aquela que satisfaça todas as normas, regulamentos e leis sobre segurança aplicáveis aos trabalhos de instalação e operação deste equipamento.

A responsabilidade de designar o pessoal qualificado recairá sempre sobre a empresa para a qual trabalhe este pessoal, devendo a empresa decidir que trabalhador é indicado ou não para realizar um ou outro trabalho para preservar sua segurança, ao mesmo tempo em que cumpre a legislação sobre segurança no trabalho.

Essas empresas são responsáveis por proporcionar um treinamento adequado sobre equipamentos elétricos ao pessoal e familiarizá-lo com o conteúdo do presente manual.

1.3. SímbolosAo longo do presente manual, serão utilizados diferentes símbolos, de modo a salientar e ressaltar determinados textos. A seguir, serão explicados os significados gerais dos mesmos.

Atenção geral. Informação geral.

Risco de eletricidade. Ler a seção indicada deste manual.

Superfície quente. Proibição.

Risco de explosão.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 7: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

7

Descrição do equipamento Ingeteam

2. Descrição do equipamento2.1. Visão geralA finalidade básica do IngEcon EMS Home é se conectar a uma rede pública para transferir energia de banco de baterias até a rede e vice-versa.

A potência de carga/descarga das baterias será definida através de um dispositivo externo encarregado de gerenciar a energia total do sistema

A Ingeteam, dentro de seu catálogo de produtos, dispõe do IngEcon EMS Manager para desempenhar esta função.

Ingecon eMS Manager

Painel fotovoltaico

Turbina eólica

Ingecon eMS Home Ingecon μWInD

DcAcAc ou DcRede Ac em modo back-up

Ingecon Sun 1Play

Ingecon μWInD Interface

Radiadorcaldeiras

Rede pública

Baterias

Ingecon eMS Power Meter

Em caso de a rede pública ter uma falha, o IngEcon EMS Home poderá gerar uma rede isolada monofásica ou trifásica, garantindo sempre energia em nosso sistema. neste sistema isolado, o IngEcon EMS Home irá gerenciar a energia, dando prioridade às fontes renováveis.

2.2. Modelosos equipamentos IngEcon EMS Home podem ser equipados com transformador ou não (versões TL).

os modelos principais da gama IngEcon EMS Home são:

Sem transformador Com transformadorIngEcon EMS Home 2,4TL IngEcon EMS Home 2,4

IngEcon EMS Home 3TL IngEcon EMS Home 3

IngEcon EMS Home 5TL IngEcon EMS Home 5

IngEcon EMS Home 6TL IngEcon EMS Home 6

2.3. Acessórios opcionaisEstes equipamentos podem incluir os seguintes acessórios:

• Acessórios de comunicação.

• conector aéreo RS-485.

Acessórios de comunicação

Para a comunicação dos equipamentos, existem diversas possibilidades à disposição. consultar o manual de acessórios de comunicação AAX2002IKP01.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 8: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

8

Descrição do equipamentoIngeteam

Conector aéreo RS-485

Este acessório é composto pelo conector necessário para a comunicação via RS-485. A fiação não é fornecida.

Para mais informações ver a seção “13.2. Comunicação via RS-485”.

2.4. Cumprimento de regulamentações2.4.1. Marcação CEA marcação cE é imprescindível para comercializar qualquer produto na União Europeia sem prejuízo das normas ou leis. os equipamentos IngEcon EMS Home têm a marcação cE em virtude do cumprimento das seguintes diretrizes:

• Diretriz de Baixa Tensão 2006/95/CE.

• Diretriz de Compatibilidade Eletromagnética 2004/108/CE.

Diretriz de Baixa Tensãoos modelos IngEcon EMS Home cumprem esta diretriz através do cumprimento das partes que lhes são aplicáveis das normas:

• EN 62109-1 Segurança dos conversores de potência utilizados nos sistemas de potência fotovoltaicos. Parte 1: requisitos gerais.

• EN 62109-2 Segurança dos conversores de potência utilizados nos sistemas de potência fotovoltaicos. Parte 2: Requisitos particulares para inversores.

Diretriz de Compatibilidade Eletromagnéticaos modelos IngEcon EMS Home cumprem esta diretriz através do cumprimento das partes que lhes são aplicáveis das normas harmonizadas:

• EN 61000-6-1 Compatibilidade Eletromagnética. Parte 6-1: normas genéricas - Imunidade para ambientes domésticos.

• EN 61000-6-2 Compatibilidade Eletromagnética. Parte 6-2: normas genéricas - Imunidade para ambientes industriais.

• EN 61000-6-3 Compatibilidade Eletromagnética. Parte 6-3: normas genéricas - Emissão para ambientes domésticos.

• EN 61000-6-4 Compatibilidade Eletromagnética. Parte 6-4: normas genéricas - Emissão para ambientes industriais.

o cumprimento destas normas obriga a cumprir limites e procedimentos de outras normas da mesma série.

2.4.2. Regulamentação espanholaEstes equipamentos cumprem a regulamentação espanhola:

• RD 1699/2011.

• P.O.12.3.

Dependendo das características próprias da instalação, é possível que o cumprimento de uma das duas normas tenha como consequência o não cumprimento de parte de outra norma, já que em algumas parte elas se excluem.

2.4.3. VDE-AR-N 4105Para cumprir a regulamentação alemã, os IngEcon EMS Home cumprem a norma:

• VDE-AR-N 4105.

o cumprimento desta norma deve ser solicitado no pedido do equipamento.

2.4.4. Dispositivo de desconexão VDE0126-1-1Em países como Portugal ou França, a incorporação de um dispositivo deste tipo facilita o cumprimento da regulamentação vigente para instalações fotovoltaicas e de microgeração.

Por isso, nossos equipamentos cumprem a norma:

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 9: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

9

Descrição do equipamento Ingeteam

• VDE 0126-1-1 Dispositivo automático de desconexão para instalações geradoras conectadas em paralelo à rede de baixa tensão.

o cumprimento desta norma deve ser solicitado no pedido do equipamento.

2.4.5. Regulamentos de conexão para a Itáliao equipamento cumpre as partes aplicáveis da norma para a conexão à rede de baixa tensão italiana:

Por isso, estes equipamentos cumprem a parte aplicável da norma:

• CEI 0-21 Regola tecnica di riferimento per la connessione di Utenti attivi e passivi alle reti BT delle

• imprese distributrici di energia elettrica.

o cumprimento desta norma deve ser solicitado no pedido do equipamento.

2.4.6. Recomendações de engenharia G83/1no Reino Unido, existe o documento G83/1, que recomenda as características que devem existir em um gerador de produção:

• Recommendations for the connection of small-scale embedded generators in parallel with public low-voltage distribution networks.

o cumprimento desta norma deve ser solicitado no pedido do equipamento.

2.5. Requisitos EMCos equipamentos IngEcon EMS Home estão equipados com os elementos de filtro necessários para o cumprimento dos requisitos de EMc para aplicações domésticas, com o objetivo de evitar perturbações nos outros equipamentos exteriores à instalação.

2.6. Grau de proteçãoEstes equipamentos têm um grau de proteção IP65 contra agentes externos.

IP65 significa que o equipamento está completamente protegido contra a entrada de pó e jatos de água em qualquer direção, segundo o que está definido para este grau de proteção na norma IEC60529.

2.7. Contaminação acústicao funcionamento deste equipamento gera um ruído leve.

não os coloque em um ambiente habitado ou em cima de suportes leves que possam amplificar esse ruído. A superfície de montagem deve ser firme e adequada ao peso do equipamento.

2.8. Esquema elétrico do sistemaSecionador

externo Inversor

Transformador (opcional)

Ac out

J56

J55

Relé de rede Relé de rede

eMS Home

Bat

eria

s

Red

e pú

blic

a A

c A

ux

+

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 10: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

10

Descrição do equipamentoIngeteam

2.9. Tabela de característicasEMS Home 2,4

EMS Home 2,4TLEMS Home 3

EMS Home 3TLEMS Home 5

EMS Home 5TLEMS Home 6

EMS Home 6TL

Valores de entrada (DC) (Baterias)

Tensão de baterias 48 ~ 330 V 60 ~ 330 V 96 ~ 330 V 120 ~ 330 V

corrente carga/descarga 50 A

Tipo de bateria chumbo, ni-cd, Li-ion

Valores de entrada (AC) (Rede)

Potência nominal (1) 2,4 kW 3 kW 5 kW 6 kW

corrente máxima Ac 11 A 13 A 22 A 26 A

Tensão nominal Ac 220/230/240/250 V

Frequência nominal Ac 50/60 Hz

Valores Modo Back-up (AC)Potência Ac (25 °c) 30 min / 2 min / 3 s 2,8/3,1/4,1 kW 3,5/3,9/5,1 kW 5,4/5,8/6,7 kW 6,4/6,9/7,9 kW

Rendimento

eficácia máxima 95,5 % 96 %

Dados gerais

consumo em modo de espera < 10 W

Temperatura de funcionamento -20 °c ~ 70 °c

umidade relativa (sem condensação) 0 ~ 95 %

grau de proteção IP65

grau de contaminação 3

Notas: (1) Potência Ac até 40 °c de temperatura ambiente.

Referências normativas: EN 62109-1, EN 62109-2, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, RD1699/2011, P.O.12.3, VDE-AR-N4105, CEIO-21, VDE0126-1-1, G83/1-1.

Dimensões e peso

EMS Home 2,4 EMS Home 3 EMS Home 5 EMS Home 6 EMS Home 2,4TL EMS Home 3TL EMS Home 5TL EMS Home 6TL

44 kg 44 kg 49 kg 49 kg 19 kg 19 kg 24 kg 24 kg

360

470

330360

470

190

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 11: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

11

Descrição do equipamento Ingeteam

2.10. Sistema de refrigeração

Deve-se manter livre de obstáculos uma área de 30 cm sobre o equipamento e de 20 cm na parte de baixo e na laterais. Apenas assim o sistema de refrigeração do equipamento poderá funcionar corretamente.

o sistema de refrigeração concebido para o equipamento varia de um modelo para outro, em função da potência do mesmo.

1 ventilador

• IngEcon EMS Home 2,4

• IngEcon EMS Home 2,4TL

• IngEcon EMS Home 3

• IngEcon EMS Home 3TL

2 ventiladores

• IngEcon EMS Home 5

• IngEcon EMS Home 5TL

• IngEcon EMS Home 6

• IngEcon EMS Home 6TL

ATEnÇÃo

Facilite a circulação do ar que entra e que sai através das grades de refrigeração.

2.11. Proteção diferencialos equipamentos sem transformador (TL) incluem de série uma proteção diferencial, cuja finalidade é desligar o equipamento diante de uma corrente diferencial de 30 mA.

Essa proteção diferencial protege exclusivamente o equipamento. De acordo com as regulamentações próprias do país, deverá ser instalada uma proteção diferencial que proteja a instalação.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 12: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

12

Descrição do equipamentoIngeteam

2.12. Descrição dos acessos de fiaçãoconexão sensor

temperatura

entrada sistema trifásico Relé auxiliar Saída sistema trifásico

conexão rede pública

conexão acessórios de comunicação

conector comunicação RS-485conexão

baterias

conexão sensor temperatura

entrada sistema trifásico

Relé auxiliar Saída sistema trifásico

conexão rede pública

conexão transformador

conexão baterias

conexão acessórios de comunicação

conector comunicação RS-485

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 13: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

13

Segurança Ingeteam

3. SegurançaAo longo desta seção, são descritos detalhadamente os avisos de segurança, bem como os Equipamentos de Proteção Individual.

3.1. Condições de segurançaAvisos gerais

As operações detalhadas no manual só podem ser realizadas por pessoal qualificado.

A condição de pessoal qualificado referida no presente manual será, no mínimo, aquela que satisfaça todas as normas, regulamentos e leis sobre segurança aplicáveis aos trabalhos de instalação e operação deste equipamento.

A responsabilidade de designar o pessoal qualificado recairá sempre sobre a empresa para a qual trabalhe este pessoal, devendo a empresa decidir que trabalhador é indicado ou não para realizar um ou outro trabalho para preservar sua segurança, ao mesmo tempo em que cumpre a legislação sobre segurança no trabalho.

Essas empresas são responsáveis por proporcionar um treinamento adequado sobre equipamentos elétricos ao pessoal e familiarizá-lo com o conteúdo do presente manual.

É obrigatório agir em conformidade com a legislação aplicável em matéria de segurança para os trabalhos elétricos. Existe perigo de descarga elétrica.

o cumprimento das instruções de segurança descritas neste manual ou da legislação proposta não dispensa o cumprimento de outras normas específicas da instalação, local, país ou outras circunstâncias que afetem o inversor.

A abertura do invólucro não implica que não exista tensão no interior.

Existe perigo de descarga elétrica, mesmo depois de desligar todas as fontes de energia do sistema.

Apenas o pessoal qualificado poderá abri-lo, seguindo as instruções do presente manual.

É obrigatório ler e compreender o manual em sua íntegra antes de começar a manipular, instalar ou operar o equipamento.

normas de segurança gerais de cumprimento obrigatório para cada país:

• RD 614/2001 na Espanha.

• CEI 11-27 na Itália.

• DIN VDE 0105-100 e DIN VDE 1000-10 na Alemanha.

• UTE C18-510 na França.

Para verificar a ausência de tensão, é obrigatório utilizar elementos de medida da categoria III-1.000 Volts.

A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos que possam decorrer da utilização inadequada de seus equipamentos.

A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos que possam decorrer da utilização inadequada dos equipamentos. Qualquer intervenção realizada em um destes equipamentos que pressuponha uma alteração nas disposições elétricas relativamente às disposições originais deve ser comunicada previamente à Ingeteam. Essas intervenções devem ser estudadas e autorizadas pela Ingeteam.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 14: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

14

SegurançaIngeteam

Realizar todas as manobras e manipulações sem tensão.

como medida mínima de segurança nesta operação, deve-se seguir as chamadas 5 regras de ouro:

1. Desligar.

2. Evitar qualquer possível realimentação.

3. Verificar a ausência de tensão.

4. Ligar à terra e em curto-circuito.

5. Proteger contra elementos próximos em tensão, se for caso disso, e definir uma sinalização de segurança para delimitar a área de trabalho.

Enquanto as cinco etapas não estiverem concluídas, o trabalho sem tensão não poderá ser autorizado e será considerado trabalho em tensão na parte afetada.

o espaço reservado para a instalação do banco de baterias deve estar corretamente ventilado.

o banco de baterias será instalado de modo a evitar possíveis curtos-circuitos acidentais.

Perigos potenciais para as pessoas

Tenha em atenção os seguintes avisos de modo a proteger sua segurança.

PERIgo: choque elétrico.

o equipamento pode permanecer com tensão depois de serem desconectadas as fontes de energia renovável e a alimentação de rede.

Seguir cuidadosamente os passos obrigatórios no manual para retirar a tensão.

PERIgo: explosão.

Existe um risco muito improvável de explosão em casos muito específicos de mau funcionamento.

A armação protegerá o pessoal e os bens materiais de explosão apenas se estiver corretamente fechada.

PERIgo: esmagamento e lesões articulares.

Seguir sempre as indicações do manual para mover e instalar o equipamento.

o peso deste equipamento pode provocar lesões se não for manuseado corretamente.

PERIgo: altas temperaturas.

o fluxo de ar de saída pode alcançar temperaturas altas que causem danos nas pessoas expostas.

Perigos potenciais para o equipamento

Tenha em atenção os seguintes avisos de modo a proteger o equipamento.

ATEnÇÃo: refrigeração.

o equipamento necessita de um fluxo de ar livre de impurezas quando está funcionando.

Manter a posição vertical e as entradas sem obstáculos é imprescindível para que o fluxo de ar chegue ao interior do equipamento.

ATEnÇÃo: conexões.

Após a manipulação devidamente autorizada, verificar se o inversor está preparado para começar a funcionar. Só depois disto se pode ligá-lo seguindo as instruções do manual.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 15: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

15

Segurança Ingeteam

não tocar nos cartões nem nos componentes eletrônicos. os componentes mais sensíveis podem ficar danificados ou ser destruídos pela eletricidade estática.

não desconectar ou conectar um terminal enquanto o equipamento estiver em funcionamento. Desconectar e verificar a ausência de tensão antes de fazer isso.

3.2. Equipamentos de Proteção Individual (EPI)Sempre que se trabalhar no equipamento utilizar, no mínimo, os seguintes equipamentos de segurança recomendados pela Ingeteam.

Denominação Explicação

calçado de segurança em conformidade com a norma UNE-EN-ISO 20345:2012

capacete em conformidade com a norma EN 397:1995

capacete com telaem conformidade com a norma UNE-EN 166:2002, sempre que existam elementos com tensão diretamente acessíveis.

Vestuário de trabalho Justa ao corpo, não inflamável, 100 % de algodão

Luvas dielétricas em conformidade com a norma EN 60903:2005

As ferramentas e/ou equipamentos utilizados nos trabalhos sob tensão devem ter obrigatoriamente isolamento da categoria III-1.000 Volts.

no caso de as regulamentações próprias do local exigirem outros tipos de equipamentos de proteção individual, os equipamentos recomendados pela Ingeteam deverão se complementar de forma adequada.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 16: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

16

Recepção do equipamentoIngeteam

4. Recepção do equipamento4.1. RecepçãoManter o equipamento dentro da embalagem até imediatamente antes de sua instalação. Manter sempre o equipamento na posição horizontal.

4.2. Identificação do equipamentoo número de série do equipamento o identifica de forma inequívoca. Em qualquer comunicação com a Ingeteam, deve-se fazer referência a este número.

Se foram adquiridos inversores com transformador, o transformador e o inversor serão recebidos em caixas separadas. Será possível identificar que um transformador corresponde a um determinado equipamento através do número de série indicado na etiqueta de expedição, presente em todas as caixas.

Além disso, o número de série do equipamento também estará indicado na placa de identificação:

IngeTeAM PoWeR TecHnoLogY, S.A. Avenida ciudad de la

Innovación 13 31621 Sarriguren (Spain)

www.ingeteam.com

INGECoN EMS HoME

INGECoN EMS 2,4TL

CoNEXÃo EM REDE

Pac: 2.400 W

Vac: 220/230/240/250 VAc

Fac: 50/60 Hz

Iac: 11 Aac

CoNEXÃo DAS BATERIAS

Vbateria 48 ~ 330 Vdc

Ich/disch 50 Adc

Bateria: chumbo, ni-cd, Li-ion

MoDo BACK-UP

Pac: 2.800/3.100/4.100 W

Tª: -20 ~ +70 °c

RH: 0 ~ 95 % (não cond.)

S/n: XXXXXXXXXXXXXX

IP65 2013

4.3. Danos no transporteSe durante o transporte o equipamento tiver sofrido danos, realize os seguintes passos pela mesma ordem:

1. não proceder à instalação.

2. notificar imediatamente o distribuidor no prazo de 5 dias a partir da recepção do equipamento.

Se for necessário, devolver o equipamento ao fabricante, deverá utilizar a mesma embalagem na qual recebeu o equipamento.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 17: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

17

Armazenamento Ingeteam

5. Armazenamentoo incumprimento das instruções fornecidas nesta seção pode originar danos no equipamento.

A Ingeteam não assume nenhuma responsabilidade pelos danos decorrentes do incumprimento destas instruções.

Se o equipamento não for instalado imediatamente após a sua recepção, deverá ter em conta os seguintes aspectos de modo a evitar sua deterioração:

• o conjunto deve ficar armazenado na posição horizontal.

• Manter o equipamento livre de sujeira (pó, aparas, gordura, etc.) e de roedores.

• Evitar que fique com salpicos de água, faíscas de soldagens, etc.

• cobrir o equipamento com um material protetor transpirável, de modo a evitar a condensação gerada pela umidade do ambiente.

• os equipamentos armazenados não deverão estar submetidos a condições climáticas diferentes das indicadas na seção “2.9. Tabela de características”.

• É muito importante proteger o equipamento de produtos químicos (que possam provocar corrosão) e de ambientes salinos.

• não deixar o equipamento ao ar livre.

5.1. ConservaçãoDe modo a obter uma conservação correta dos equipamentos, não se deve retirar a embalagem original até o momento da respectiva instalação.

Em caso de armazenamento prolongado, é recomendável que ele seja realizado em locais secos, evitando-se, dentro do possível, alterações bruscas de temperatura.

A deterioração da embalagem (cortes, aberturas, etc.) faz com que os equipamentos não se mantenham em condições ótimas antes de sua instalação. A Ingeteam não se responsabiliza pelo equipamento em caso de incumprimento desta condição.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 18: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

18

Transporte do equipamentoIngeteam

6. Transporte do equipamentoDurante o transporte, deve-se proteger o equipamento de golpes mecânicos, vibrações, salpicos de água (chuva) e qualquer outro produto ou situação que possa danificar ou alterar seu bom funcionamento. o incumprimento destas instruções pode originar a perda de garantia do produto, não se responsabilizando a Ingeteam pelo mesmo.

6.1. TransporteTransporte através de um carregador de paletes

As seguintes instruções deverão ser obrigatoriamente seguidas:

1. Pousar os equipamentos embalados centrados em relação às extremidades.

2. Procurar colocá-los o mais próximo possível da união das extremidades com o puxador.

3. Respeitar sempre o manual de utilização do carregador de paletes.

Transporte através da empilhadeira

As seguintes instruções deverão ser obrigatoriamente seguidas:

1. Pousar os equipamentos embalados centrados em relação às extremidades.

2. Procurar colocá-los o mais próximo possível da união das extremidades com o puxador.

3. Assegurar-se de que as pinças estão perfeitamente niveladas para evitar possíveis derrubamentos do equipamento.

4. Respeitar sempre o manual de utilização da empilhadeira.

Uma vez transportado o equipamento para o local onde ficará situado, ele só deverá ser desembalado no momento da instalação.

nesse momento, pode-se transportá-lo verticalmente por uma distância curta sem a embalagem. Deverão ser observadas as instruções indicadas no ponto seguinte, tanto para o equipamento, como para o transformador.

Transporte do equipamento com o equipamento desembalado

As seguintes instruções deverão ser obrigatoriamente seguidas:

1. Utilizar as aberturas laterais para agarrar no equipamento com ambas as mãos.

2. Seguir os conselhos ergonômicos necessários para levantar pesos. o equipamento pesa entre 21 e 23 kg, de acordo com a potência.

3. não largar o equipamento até que este esteja perfeitamente fixado ou pousado.

4. Pedir que outra pessoa oriente os movimentos a serem realizados.

6.2. EmbalagemÉ extremamente importante manipular corretamente os equipamentos, de modo a:

• não deteriorar a embalagem que permite mantê-los em ótimas condições, desde a sua expedição até o momento de serem instalados.

• Evitar golpes e/ou quedas dos equipamentos que possam deteriorar as características mecânicas dos mesmos, como por exemplo: fecho incorreto de portas, perda de grau de proteção, etc.

• Evitar, na medida do possível, as vibrações que possam provocar um mau funcionamento posterior.

no caso de se observar alguma anomalia, deve-se entrar imediatamente em contato com a Ingeteam.

Eliminação da embalagem

Todas as embalagens podem ser entregues a um gestor autorizado de resíduos não perigosos.

o destino de cada parte da embalagem será sempre o seguinte:

• Plástico (poliestireno, saco e plástico bolha): contêiner correspondente.

• Papelão: contêiner correspondente.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 19: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

19

Preparação para a instalação do equipamento Ingeteam

7. Preparação para a instalação do equipamentono momento de escolher a localização do equipamento e planejar a respectiva instalação, deve ser seguida uma série de instruções derivadas das caraterísticas do mesmo. neste capítulo, são resumidas estas instruções e descritos em detalhe os elementos externos ao equipamento que são necessários para o seu funcionamento correto.

neste capítulo, são resumidas estas instruções e descritos em detalhe os elementos externos ao equipamento que são necessários para o seu funcionamento correto.

7.1. Ambiente• colocar os equipamentos em um local acessível para os trabalhos de instalação e manutenção, e que permita a utilização do teclado e a leitura dos LEDs indicadores frontais.

• As saídas de ar podem alcançar temperaturas elevadas. não colocar nenhum material sensível a altas temperaturas nas proximidades.

• Evitar ambientes corrosivos que possam afetar o funcionamento correto do inversor.

• É estritamente proibido deixar qualquer objeto em cima do equipamento.

• A Ingeteam recomenda que os equipamentos não sejam expostos à irradiação solar direta.

7.2. Condições ambientaisAs condições ambientais de operação do equipamento deverão ser levadas em conta para escolher a respectiva localização.

Condições ambientais

Temperatura mínima -20 °c

Temperatura mínima do ar circundante -20 °c

Temperatura máxima do ar circundante 70 °c

umidade relativa máxima sem condensação 95%

É necessário ter em conta que ocasionalmente uma condensação moderada pode se formar como consequência das variações de temperatura. Por este motivo, e à margem da própria proteção do equipamento, é necessário supervisionar estes equipamentos, uma vez colocados em funcionamento nos locais em que se julgue que não irão ocorrer as condições anteriormente descritas.

nunca aplicar tensão nos equipamentos com condensação.

7.3. Superfície de apoio e encaixeDe modo a garantir uma boa evacuação do calor e favorecer a estanqueidade, os equipamentos devem ser pendurados em uma parede perfeitamente vertical ou, na falta dela, com uma leve inclinação máxima de +80º ou -80º.

Uma parede sólida deverá ser reservada para amarrar o equipamento. Deverá ser possível perfurar e colocar buchas e parafusos (adequados para suportar o peso do equipamento) na parede.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 20: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

20

Preparação para a instalação do equipamentoIngeteam

na embalagem dos modelos IngEcon EMS Home TL se encontra um modelo à escala real do equipamento para que possa marcar os orifícios de fixação à parede.

Para os modelos TL, a distância entre os furos será a seguinte:

324

160

80

Ø 7,5 Ø 7,5

Ø 7,5

200 80

nos modelos com transformador, é o transformador que é fixado à parede. Posteriormente, junta-se o inversor ao transformador.

Fazer os três furos superiores antes de pendurar o transformador e o furo inferior depois de pendurar o transformador, conforme é explicado na seção “8.2. Fixação do equipamento na parede”. Ver medidas na figura seguinte.

100 100

257

478,

6

Ø 1

0

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 21: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

21

Preparação para a instalação do equipamento Ingeteam

7.4. Secionador externo com pré-carga DCEstes equipamentos não dispõem de secionador. É obrigatório instalar um secionador externo com pré-carga Dc entre as baterias e o equipamento.

o primeiro passo a ser realizado antes de iniciar as conexões será abrir o secionador para desligar a tensão.

Esquema elétrico e especificações para o secionador externo com pré-carga Dc:

M1

Bat

eria

s

eMS

Hom

e

+

–R

M2

M1

+ baterias

+ eMS Home

M2 R

Se houver mais de um IngEcon EMS Home conectado ao mesmo banco de baterias, será possível dimensionar um único secionador externo com pré-carga Dc para todo o sistema.

o interruptor/secionador M1, de corrente contínua de 1 polo, deverá ser capaz de cortar no mínimo 50 ADc por cada IngEcon EMS Home e 350 VDc.

A pré-carga Dc é composta por um interruptor (M2) de corrente nominal superior a 50 ADc e é capaz de suportar uma tensão superior a 350 VDc e uma resistência com revestimento de alumínio (R) de 56 ohms e 50 W de potência. Este interruptor/secionador poderá ser de corrente alterna e 1 polo.

Processo de conexão Processo de desconexão

1. Fechar M1,

2. aguardar 3 segundos,

3. fechar M2.

1. Abrir M1,

2. abrir M2.

Desligar sempre com o equipamento no estado de Parada.

A Ingeteam não se responsabiliza pelas consequências decorrentes do uso de um secionador cujas caraterísticas sejam diferentes das indicadas nesta seção.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 22: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

22

Preparação para a instalação do equipamentoIngeteam

7.5. Proteção da conexão com a rede pública É necessário instalar elementos de proteção na conexão do inversor com a rede pública.

Interruptor magnetotérmico

É necessário instalar um interruptor magnetotérmico e/ou fusível na conexão do inversor com a rede pública.

A tabela a seguir fornece os dados necessários para o instalador selecionar esse dispositivo.

INGECoN EMS HoMECorrente máxima

do inversorCorrente nominal do

magnetotérmico tipo B

2,4TL 13 A 20 A

3TL 17 A 20 A

5TL 25,5 A 32 A

6TL 26,2 A 32 A

Ao escolher a proteção, tenha em conta que a temperatura ambiente de trabalho influencia a corrente máxima permitida por essas proteções de acordo com a indicação do fabricante.

Interruptor diferencial

Deve cumprir a regulamentação vigente para a proteção das pessoas na rede pública.

7.6. Contator AC para sistemas trifásicosno caso de querer configurar um sistema trifásico, será necessário instalar um contator Ac externo.

o contator Ac deverá ter as seguintes caraterísticas:

• Trifásico de 3 polos.

• corrente nominal de 32 A.

• Tensão de 250 Vac.

A Ingeteam fornece, mediante pedido, um contator que cumpre as caraterísticas necessárias.

A Ingeteam não se responsabiliza pelas consequências decorrentes do uso de um contator cujas caraterísticas sejam diferentes das indicadas nesta seção.

o circuito de ativação do contator é o seguinte:

A1NC21NO13

A2NC22NO14

R

N

J55

Ac

out

eM

S H

ome

R

Relé auxiliar eMS Home S Relé auxiliar eMS Home T

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 23: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

23

Instalação do equipamento Ingeteam

8. Instalação do equipamentoAntes de proceder à instalação do equipamento, a embalagem deverá ser retirada, tendo cuidado especial para não danificar o invólucro.

Verificar se existe condensação no interior da embalagem. Se existirem sinais de condensação, o equipamento não deverá ser instalado até se assegurar que ele está completamente seco.

Todas as operações de instalação deverão cumprir a regulamentação vigente.

Todas as operações que impliquem a movimentação de pesos elevados deverão ser realizadas por duas pessoas.

8.1. Requisitos gerais de instalação• o ambiente do equipamento deve ser adequado e satisfazer as instruções descritas no capítulo “7. Preparação para a instalação do equipamento”. Além disso, os elementos utilizados na restante instalação devem ser compatíveis com o equipamento e com o cumprimento da legislação aplicável.

• A ventilação e o espaço de trabalho devem ser adequados para os trabalhos de manutenção, de acordo com a regulamentação aplicável vigente.

• os dispositivos exteriores de conexão devem ser adequados e estar suficientemente próximos, de acordo com o estabelecido na regulamentação vigente.

• os cabos de conexão devem ter a seção adequada à intensidade máxima.

• Ter especial cuidado para não existirem elementos exteriores próximos às entradas e saídas de ar que impeçam a refrigeração correta do equipamento.

8.2. Fixação do equipamento na paredeos IngEcon EMS Home dispõem de um sistema de encaixe na parede através de platina. A seguir, são descritos os passos para fixar o equipamento corretamente. o peso do equipamento e do transformador deverão ser levados em conta no caso de equipá-lo (consultar a seção “2.9. Tabela de características”).

Equipamentos sem transformador (TL)

A platina de conexão superior dos equipamentos suporta o peso. o ponto inferior fixa o inversor à parede e evita vibrações.

1. Desapertar o parafuso de fixação da platina e extraí-la do equipamento, assim como mostra a seguinte figura.

2. Assinalar na parede os pontos de conexão da platina e o orifício de conexão inferior. Utilizar o modelo que é fornecido com o equipamento.

3. Fazer os furos com uma broca adequada na parede e nos elementos de fixação que serão utilizados posteriormente para fixar a platina.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 24: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

24

Instalação do equipamentoIngeteam

4. Fixar a platina com elementos de fixação de aço inoxidável para evitar a corrosão.

5. Pendurar o equipamento da platina, encaixando os dois pinos da mesma nas aberturas (destinadas para esse fim) da parte traseira do equipamento.

6. Aparafusar a conexão inferior.

7. Verificar se o equipamento ficou bem seguro.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 25: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

25

Instalação do equipamento Ingeteam

Equipamentos com transformador

A platina de conexão superior dos equipamentos suporta o peso. o ponto inferior fixa o transformador à parede e evita vibrações.

Em primeiro lugar, deverá se proceder à fixação do transformador na parede para, em seguida, acoplar o equipamento.

1. Assinalar na parede os pontos de conexão da platina utilizando o modelo proporcionado com o equipamento.

2. Fazer os furos com uma broca adequada na parede e nos elementos de fixação que serão utilizados posteriormente para fixar a platina.

3. Fixar a platina com elementos de fixação de aço inoxidável para evitar a corrosão.

4. Pendurar o transformador da platina e se assegurar de que ele encaixa corretamente. Esta operação deve ser realizada por duas pessoas.

5. Perfurar o orifício de conexão inferior e aparafusá-lo.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 26: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

26

Instalação do equipamentoIngeteam

6. Verificar se o transformador ficou bem seguro.

7. Pendurar o inversor no transformador, encaixando as aberturas do mesmo nos pinos da parte superior do transformador.

8. Ajustar as duas armações de modo a que as conexões inferiores coincidam.

9. Unir o inversor e o transformador através do parafuso, arruelas e porca fornecidos.

10. Verificar se o equipamento ficou bem seguro.

Assim que o equipamento estiver instalado corretamente, o processo de conexão do mesmo será iniciado.

Primeiro faça as conexões obrigatórias pela seguinte ordem:

1. Banco de baterias (BAT).

2. Rede pública (AC Aux).

3. Sensor de temperatura das baterias.

Depois faça as conexões opcionais, se necessário:

4. Acessórios de comunicação (opcional).

5. Sistema trifásico (opcional).

6. Relé auxiliar (opcional).

7. Transformador (apenas em IngEcon EMS Home equipados com transformador).

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 27: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

27

Instalação do equipamento Ingeteam

É obrigatório seguir a ordem descrita anteriormente. não fornecer tensão até que todas as conexões tenham sido feitas e o equipamento tenha sido fechado.

8.3. Abertura do invólucroPara abrir a tampa do invólucro, retire os 4 parafusos frontais. Ao extrair a tampa, desconecte o cabo que une o visor ao cartão de controle (ver figuras seguintes):

Desligar cabo do visor

o conector do cartão de controle está assinalado como Visor. Quando voltar a montar a tampa, volte a conectar a fiação do visor.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 28: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

28

conexão do banco de bateriasIngeteam

9. Conexão do banco de bateriasAo longo deste capítulo, são explicados os requisitos e o processo para conectar a fiação do banco de baterias no equipamento.

Leia atentamente antes de iniciar o processo de conexão.

9.1. Indicações de segurança para a conexão do banco de baterias

o primeiro passo a ser realizado antes de as conexões serem iniciadas é abrir a proteção Ac da rede pública e o secionador Dc externo para cortar a tensão, ou se certificar de que continua aberto.

É obrigatório respeitar as polaridades. A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos decorrentes de uma conexão incorreta.

Ao terminar de conectar a fiação das baterias, não forneça tensão até que se tenham feito as restantes conexões e se tenha fechado o equipamento.

9.2. Requisitos da fiação para a conexão do banco de bateriasA seção da fiação para a conexão do banco de baterias é especificada na seguinte tabela:

EMS Home 2,4 EMS Home 2,4TL

EMS Home 3 EMS Home 3TL

EMS Home 5 EMS Home 5TL

EMS Home 6 EMS Home 6TL

Seção fiação baterias 10 ~ 16 mm2

Diâmetro do tubo de cabos 7 ~ 13 mm

9.3. Processo de conexão do banco de bateriasAssim que o secionador tiver sido aberto e tiver se certificado de que não existe tensão nos cabos conectados ao banco de baterias como passo prévio, conecte a fiação do mesmo ao equipamento.

BAT+ BAT-

1. Solte o vedante assinalado como BAT- (ver seção “2.12. Descrição dos acessos de fiação”), retire a tampa e passe o cabo de polaridade negativa através do mesmo.

2. Solte o parafuso do borne BAT- e insira o cabo no orifício adequado.

3. Aperte o parafuso do borne.

4. Solte o vedante assinalado como BAT+, retire a tampa e passe o cabo de polaridade positiva através do mesmo.

5. Solte o parafuso do borne BAT+ e insira o cabo no orifício adequado.

6. Aperte o parafuso do borne.

7. Aperte os vedantes corretamente para evitar perdas de índice de proteção. Verifique se a conexão é firme.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 29: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

29

conexão da rede pública Ingeteam

10. Conexão da rede pública Ao longo deste capítulo, são explicados os requisitos e o processo para conectar a fiação da rede pública no equipamento.

Leia atentamente antes de iniciar o processo de conexão.

10.1. Indicações de segurança para a conexão da rede pública

o primeiro passo a ser realizado antes de as conexões serem iniciadas é abrir a proteção Ac da rede pública e o secionador Dc externo para cortar a tensão, ou se certificar de que continua aberto.

nunca se esqueça de conectar o cabo correspondente à terra.

Ao terminar de conectar a fiação da rede pública, não forneça tensão até que as restantes conexões tenham sido realizadas e o equipamento tenha se fechado.

10.2. Requisitos de fiação para a conexão da rede pública A seção da fiação para a conexão da rede pública é diferente de acordo com o modelo concreto. Siga as indicações da seguinte tabela:

EMS Home 2,4 EMS Home 2,4TL

EMS Home 3 EMS Home 3TL

EMS Home 5 EMS Home 5TL

EMS Home 6 EMS Home 6TL

Seção fiação Linha e neutro 6 ~ 16 mm2 10 ~ 16 mm2

Seção fiação Terra 1,5 mm2 ~ 6 mm2

Diâmetro do tubo de cabos 9 ~ 17 mm

10.3. Processo de conexão da rede pública Assim que o secionador tiver sido aberto ou tiver se certificado de que continua aberto como passo prévio, conectar a fiação da rede pública ao equipamento.

Terra neutro Linha

1. Solte o vedante assinalado como AC Aux (ver seção “2.12. Descrição dos acessos de fiação”), retire a tampa e passe o cabo da rede pública através do mesmo.

2. Faça a ligação à terra assim como indica a figura anterior.

3. Solte o parafuso do borne N e insira o cabo do neutro no orifício adequado.

4. Aperte o parafuso do borne.

5. Solte o parafuso do borne L e insira o cabo de linha no orifício adequado.

6. Aperte o parafuso do borne.

7. Aperte os vedantes corretamente para evitar perdas de índice de proteção. Verifique se a conexão é firme.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 30: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

30

conexão do sensor de temperatura das bateriasIngeteam

11. Conexão do sensor de temperatura das bateriasAo longo deste capítulo, são explicados os requisitos e o processo para conectar a fiação do sensor de temperatura das baterias no equipamento.

Para realizar uma carga ideal e prolongar a vida das baterias, é necessário ter em conta a temperatura das mesmas. o sensor de temperatura mede a temperatura das mesmas para que o EMS Home otimize sua carga.

A Ingeteam recomenda colocar o sensor em uma bateria que se encontre situada na zona central do banco de baterias. Deve ser colocado aproximadamente no ponto médio vertical da célula escolhida e fixado com fita isolante, apropriada às caraterísticas da instalação, na parte externa da bateria.

Utilize apenas o sensor de temperatura proporcionado pela Ingeteam.

Leia atentamente antes de iniciar o processo de conexão.

11.1. Indicações de segurança para a conexão do sensor de temperatura das baterias

o primeiro passo a ser realizado antes de as conexões serem iniciadas é abrir a proteção Ac da rede auxiliar e o secionador Dc externo para cortar a tensão, ou se certificar de que continua aberto.

Ao terminar de conectar a fiação do sensor das baterias, não forneça tensão até que se tenham realizado as restantes conexões e se tenha fechado o equipamento.

11.2. Requisitos da fiação para a conexão do sensor de temperatura das bateriasA seção da fiação para a conexão do sensor de temperatura das baterias é especificada na seguinte tabela:

EMS Home 2,4 EMS Home 2,4TL

EMS Home 3 EMS Home 3TL

EMS Home 5 EMS Home 5TL

EMS Home 6 EMS Home 6TL

Seção fiação sensor de temperatura 0,2 mm2 ~ 1,5 mm2

Diâmetro do tubo de cabos 3,5 ~ 7 mm

11.3. Processo de conexão do sensor de temperatura das bateriasAssim que o secionador tiver sido aberto ou tiver se certificado de que continua aberto como passo prévio, conecte o sensor de temperatura ao equipamento.

Branco Vermelho

1. Solte o vedante destinado ao sensor de temperatura (ver seção “2.12. Descrição dos acessos de fiação”), retire a tampa e passe o cabo do sensor através do mesmo.

2. conecte a fiação no borne J60 PT-100, assim como indica a figura anterior, respeitando as cores da fiação.

3. Aperte o vedante corretamente para evitar perdas de índice de proteção. Verifique se a conexão é firme.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 31: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

31

conexão dos acessórios de comunicação Ingeteam

12. Conexão dos acessórios de comunicaçãoAo longo deste capítulo, é explicado o processo para conectar os acessórios de comunicação no equipamento.

nestes equipamentos, existem várias vias para realizar a comunicação:

• RS-485.

• Ethernet.

• gSM/gPRS.

• Bluetooth.

consulte o “Manual de instalação de acessórios para a comunicação AAX2002IKP01” para ampliar esta informação.

Leia atentamente antes de iniciar o processo de conexão.

12.1. Indicações de segurança para a conexão dos acessórios de comunicação

o primeiro passo a ser realizado antes de as conexões serem iniciadas é abrir a proteção Ac da rede pública e o secionador Dc externo para cortar a tensão, ou se certificar de que continua aberto.

Ao terminar de conectar os acessórios de comunicação, não forneça tensão até que se tenham realizado as restantes conexões e se tenha fechado o equipamento.

12.2. Comunicação via RS-485Por defeito, todos os equipamentos IngEcon EMS Home dispõem de comunicação por linha da série RS-485. As conexões internas vêm instaladas de fábrica. Basta conectar um conector macho do mesmo tipo ao conector fêmea do equipamento.

como acessório, a Ingeteam dispõe do conector aéreo RS-485.

Pino Sinal

1 RS-485 B (+)

2 RS-485 A (-)

3 gnD

Terra

14

23

Conector aéreo RS-485

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 32: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

32

conexão dos acessórios de comunicaçãoIngeteam

12.3. Comunicação via Ethernet (AAX7048 e AAX7049)Existem dois cartões de comunicações via Ethernet. consulte o “Manual de instalação de acessórios para a comunicação AAX2002IKP01” para consultar a respectiva funcionalidade.

1. conecte o cartão de comunicações nos conectores J11 e J12 do cartão de controle, assim como é mostrado nas figuras seguintes.

J12

J11

J12

J11

AAX7048 AAX7049

2. Desconecte o cabo que conecta o conector externo RS-485 ao cartão de controle. na figura seguinte é indicado o conector que deverá ser desbloqueado.

conector RS-485

AAX7048 e AAX7049

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 33: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

33

conexão dos acessórios de comunicação Ingeteam

3. conecte o cabo do conector externo RS-485 ao cabo fornecido com o cartão de comunicações, e o mesmo ao próprio cartão de comunicações. conecte também o cabo de Ethernet ao cartão de comunicações. Utilize um dos vedantes para passar o cabo para o interior do equipamento.

AAX7048 AAX7049

com esta configuração, se for pretendida a conexão de vários equipamentos no mesmo Bus, estes se conectarão entre eles através de RS-485. Pelo contrário, apenas um equipamento poderá ser conectado ao computador, e esta conexão será estabelecida através da Ethernet.

consulte o “Manual de instalação de acessórios para a comunicação AAX2002IKP01” para ampliar esta informação.

12.4. Comunicação via GSM/GPRS (AAX7022)1. conecte o cartão de comunicações nos conectores J11 e J12 do cartão de controle, assim como é mostrado na figura seguinte.

J12

J11

AAX7022

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 34: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

34

conexão dos acessórios de comunicaçãoIngeteam

2. Desconecte o cabo que conecta o conector externo RS-485 ao cartão de controle. na figura seguinte, é indicado o conector a ser desbloqueado. Insira o cartão SIM no sentido que aparece na figura.

conector RS-485

AAX7022

3. conecte o cabo do conector externo RS-485 ao cabo fornecido com o cartão de comunicações, e o mesmo ao próprio cartão de comunicações. conecte a entrada a partir do computador/PLc local, passando o cabo para o interior do equipamento através de um dos vedantes.

RS-485 entrada computador

AAX7022

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 35: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

35

conexão dos acessórios de comunicação Ingeteam

4. Passe o cabo da antena por um dos vedantes e conecte o mesmo ao conector do cartão de comunicações.

conector antena

AAX7022

consulte o “Manual de instalação de acessórios para a comunicação AAX2002IKP01” para ampliar esta informação.

12.5. Comunicação via BluetoothExistem dois cartões de comunicações via Bluetooth: com conexão RS-485 (AAX7047) e sem conexão RS-485 (AAX7031).

12.5.1. AAX7047Este cartão possui uma conexão via RS-485, além de uma conexão via Bluetooth. Este modo de comunicação pode ser utilizado para conectar vários equipamentos adicionais no mesmo bus RS-485. A conexão ao computador deve ser realizada através de Bluetooth.

1. conecte o cartão de comunicações nos conectores J11 e J12 do cartão de controle, assim como é mostrado na figura seguinte.

J12

J11

AAX7047

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 36: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

36

conexão dos acessórios de comunicaçãoIngeteam

2. Desconecte o cabo que conecta o conector externo RS-485 ao cartão de controle. na figura seguinte, é indicado o conector a ser desbloqueado.

conector RS-485

AAX7047

3. conecte o cabo do conector externo RS-485 ao cabo fornecido com o cartão de comunicações, e o mesmo ao próprio cartão de comunicações (ver figura seguinte).

AAX7047

consulte o “Manual de instalação de acessórios para a comunicação AAX2002IKP01” para ampliar esta informação.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 37: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

37

conexão dos acessórios de comunicação Ingeteam

12.5.2. AAX7031Este cartão não possui uma conexão via RS-485, além de uma conexão através de Bluetooth. caso se pretenda utilizar este modo de comunicação para conectar vários equipamentos entre si no mesmo bus RS-485 e, ao mesmo tempo, possuir uma conexão através de Bluetooth com o computador, instale o cartão de comunicações AAX7047.

1. conecte o cartão de comunicações nos conectores J11 e J12 do cartão de controle, assim como é mostrado na figura seguinte.

J12

J11

AAX7031

2. Desconecte o cabo que conecta o conector externo RS-485 ao cartão de controle. Deixe-o desconectado.

conector RS-485

AAX7031

consulte o “Manual de instalação de acessórios para a comunicação AAX2002IKP01” para ampliar esta informação.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 38: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

38

conexão do sistema trifásicoIngeteam

13. Conexão do sistema trifásicoAo longo deste capítulo, são explicados os requisitos e o processo para conectar a fiação da sincronização trifásica e do contator Ac.

Para criar um sistema trifásico isolado, é necessário conectar três equipamentos EMS Home com transformador e um contator Ac, assim como está ilustrado na seguinte figura:

R

S

T

Banco de baterias

n

n

n

R

S

T

contator Ac

Ac Aux

Ac Aux

Ac Aux

eMS Home nº 1

Red

e pú

blic

a (A

c A

ux)

eMS Home nº 2

eMS Home nº 3

R

S

T

n

I carga R

I carga I carga S

I carga T

Existem vários requisitos que devem ser cumpridos para criar um sistema trifásico:

• Deverão ser usados 3 equipamentos EMS Home com transformador e com a mesma potência.

• A configuração das correntes de carga de cada equipamento deve cumprir a seguinte equação:

I carga = I carga R + I carga S + I carga T

Em que:

I carga : intensidade total de carga do banco de baterias.

I carga R : intensidade de carga do banco de baterias obtida a partir da fase R da rede trifásica.

I carga S :intensidade de carga do banco de baterias obtida a partir da fase S da rede trifásica.

I carga T : intensidade de carga do banco de baterias obtida a partir da fase T da rede trifásica.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 39: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

39

conexão do sistema trifásico Ingeteam

13.1. Indicações de segurança para a conexão do sistema trifásico

o primeiro passo a ser realizado antes de as conexões serem iniciadas é abrir a proteção Ac da rede pública e o secionador Dc externo para cortar a tensão, ou se certificar de que continua aberto.

Ao terminar de conectar a fiação do sistema trifásico, não forneça tensão até que se tenham realizado as restantes conexões e se tenha fechado o equipamento.

13.2. Requisitos da fiação para a conexão da sincronização trifásicaA seção da fiação para a conexão da sincronização trifásica é especificada na seguinte tabela:

EMS Home 2,4 EMS Home 2,4TL

EMS Home 3 EMS Home 3TL

EMS Home 5 EMS Home 5TL

EMS Home 6 EMS Home 6TL

Seção fiação sincronização trifásica 1,5 mm2

Diâmetro do tubo de cabos 3,5 ~ 7 mm

13.3. Processo de conexão da sincronização trifásicaAssim que o secionador tiver sido aberto ou tiver se certificado de que continua aberto como passo prévio, conecte a fiação da sincronização trifásica ao equipamento.

Aos IngEcon EMS Home que irão ser unidos em uma rede trifásica, deverá ser atribuída a fase R, S ou T através do visor. Para realizar esta configuração, consulte a seção “Mudança fase ac” na seção “18.4.3. Configuração”.

Para fazer as conexões, o seguinte esquema deverá ser seguido:

R

R N S N

T N R N

S N T N

S

T

J55 Ac out

J55 Ac out

J55 Ac out

J61 Sync Ac

J61 Sync Ac

J61 Sync Ac

eMS Home

Banco de baterias

+

+

+

+

• os sinais AC Out R e n deverão ser ligados ao conector de sincronização trifásica J61 Sync AC do equipamento configurado com a fase S, através do ponto de conexão adequado (ver figura seguinte).

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 40: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

40

conexão do sistema trifásicoIngeteam

• os sinais AC Out S e n deverão ser conectados ao conector de sincronização trifásica J61 Sync AC do equipamento configurado com a fase T, através do ponto de conexão adequado (ver figura seguinte).

• os sinais AC Out T e n deverão ser ligados ao conector de sincronização trifásica J61 Sync AC do equipamento configurado com a fase R, através do ponto de conexão adequado (ver figura seguinte).

neutro

entrada J61 Sync Ac

Saída J55 Ac out

neutroLinha Linha

Em cada um dos equipamentos que componham o sistema trifásico, a seguinte ordem deverá ser seguida:

1. Solte o vedante destinado à conexão para a entrada do sistema trifásico (ver seção “2.12. Descrição dos acessos de fiação”) e passe o cabo através do mesmo.

2. conecte a fiação, assim como indica a figura anterior no conector J61 Sync AC.

3. Aperte o vedante corretamente para evitar perdas de índice de proteção. Verifique se a conexão é firme.

4. Solte o vedante destinado à conexão para a saída do sistema trifásico (ver seção “2.12. Descrição dos acessos de fiação”) e passe o cabo através do mesmo.

5. conecte a fiação, assim como indica a figura anterior no conector J55 AC Out.

6. Aperte o vedante corretamente para evitar perdas de índice de proteção. Verifique se a conexão é firme.

13.4. Requisitos da fiação para a conexão do sinal do contator ACA seção da fiação para a conexão do contator Ac é especificada na seguinte tabela:

EMS Home 2,4 EMS Home 2,4TL

EMS Home 3 EMS Home 3TL

EMS Home 5 EMS Home 5TL

EMS Home 6 EMS Home 6TL

Seção de fiação do sinal do contator Ac Mínimo 0,2 mm2 ~ máximo 1,5 mm2

Diâmetro do tubo de cabos 7 ~ 13 mm

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 41: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

41

conexão do sistema trifásico Ingeteam

13.5. Processo de conexão do contator ACo circuito de ativação do contator Ac é o seguinte:

A1NC21NO13

A2NC22NO14

R

N

J55

Ac

out

eM

S H

ome

R

Relé auxiliar eMS Home S Relé auxiliar eMS Home T

Relé EXT 1

Saída J55 Ac out

neutro Linha

1. conectar o sinal A1 do contator Ac a um polo do borne do relé auxiliar EXT 1 do equipamento configurado com a fase S.

2. conectar o polo livre do borne do relé auxiliar EXT 1 do equipamento configurado com a fase S a um dos polos do borne do relé auxiliar EXT 1 do equipamento configurado com a fase T.

3. conectar o polo livre do borne do relé auxiliar EXT 1 do equipamento configurado com a fase T ao borne de linha do conector AC Out do equipamento configurado com a fase R.

4. conectar o neutro do contator Ac ao borne do neutro do conector AC Out do equipamento configurado com a fase R.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 42: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

42

conexão do relé auxiliarIngeteam

14. Conexão do relé auxiliarEstes equipamentos possuem um contato livre de potencial, cuja corrente é de 6 amperes a 250 VAc.

o estado do contato livre de potencial em espera é normalmente Aberto.

Este relé auxiliar pode ser configurado para diferentes fins (ver seção “Relé Auxiliar” na seção “18.4.3. Configuração”).

Ao longo deste capítulo, são explicados os requisitos e o processo para conectar a fiação do relé auxiliar no equipamento.

14.1. Indicações de segurança para a conexão do relé auxiliar

o primeiro passo a ser realizado antes de as conexões serem iniciadas é abrir a proteção Ac da rede pública e o secionador Dc externo para cortar a tensão, ou se certificar de que continua aberto.

Ao terminar de conectar a fiação do relé auxiliar, não forneça tensão até que se tenham realizado as restantes conexões e se tenha fechado o equipamento.

14.2. Requisitos da fiação para a conexão do relé auxiliarA seção da fiação para a conexão do relé auxiliar é especificada na seguinte tabela:

EMS Home 2,4 EMS Home 2,4TL

EMS Home 3 EMS Home 3TL

EMS Home 5 EMS Home 5TL

EMS Home 6 EMS Home 6TL

Seção fiação relé auxiliar Mínimo 0,2 mm2 ~ máximo 1,5 mm2

Diâmetro do tubo de cabos 7 ~ 13 mm

14.3. Processo de conexão do relé auxiliarAssim que o secionador tiver sido aberto ou tiver se certificado de que continua aberto como passo prévio, conecte o relé auxiliar ao equipamento.

INGECON EMS Home INGECON EMS Home TL

1. Solte o vedante destinado à conexão do relé auxiliar (ver seção “2.12. Descrição dos acessos de fiação”) e passe o cabo através do mesmo.

2. conecte a fiação, assim como indica a figura anterior.

3. Aperte o vedante corretamente para evitar perdas de índice de proteção. Verifique se a conexão é firme.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 43: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

43

conexão do transformador Ingeteam

15. Conexão do transformadorEsta seção se aplica apenas aos equipamentos IngEcon EMS Home equipados com transformador.

conecte o cabo com conector aéreo disposto no transformador com a tomada externa.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 44: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

44

colocação em funcionamentoIngeteam

16. Colocação em funcionamentoAo longo deste capítulo é descrito o processo a seguir para a colocação em funcionamento do equipamento.

16.1. Revisão do equipamentoÉ necessário verificar se o estado da instalação está correto antes da colocação em funcionamento.

cada instalação varia de acordo com as suas características, o país onde se encontra ou outras condições especiais aplicáveis. Em qualquer caso, antes de colocar o equipamento em funcionamento, deve-se assegurar de que a instalação cumpre a legislação e regulamentações aplicáveis e de que está concluída (pelo menos a parte que será colocada em funcionamento).

16.1.1. InspeçãoAntes de colocar os inversores em funcionamento, deve-se realizar uma revisão geral dos equipamentos que consista sobretudo no seguinte:

Rever a fiação

• Verificar se os cabos estão unidos corretamente aos respectivos conectores da parte inferior da armação.

• Verificar se esses cabos estão em bom estado e se no respectivo ambiente não existem perigos que possam deteriorá-los, como fontes de calor intenso, objetos que possam originar seu corte ou disposições que os submetam ao risco de impactos ou esticões.

Rever a fixação do equipamento

Verificar se o equipamento está bem fixado e se não corre perigo de cair.

16.1.2. Fecho hermético do equipamentonas operações de instalação, assegure-se de que as operações de conexão do equipamento não alteraram o grau de estanqueidade do equipamento.

Verifique se o ajuste dos conectores e o fecho dos vedantes estão corretos.

Cabo do visor

Se a tampa frontal tiver sido aberta em algum momento, assegure-se de que o cabo que chega ao visor frontal ficou conectado firmemente.

Tampa

Se a tampa frontal tiver sido aberta em algum momento, prenda-a ao equipamento através de seus quatro parafusos, cumprindo as seguintes instruções:

1. Assegure-se de que a tampa está corretamente alinhada com o móvel. É possível comprovar isto facilmente ao verificar se os orifícios da tampa e do móvel ficam concêntricos.

2. Lubrifique os parafusos. Sempre que o equipamento for aberto, é obrigatório lubrificar os parafusos antes de voltar a instalá-los, para evitar o aperto excessivo e gripagem dos mesmos.

3. Insira manualmente os quatro parafusos nos respectivos orifícios roscados, começando com o do canto superior direito, depois com o do canto inferior esquerdo e, por último, com os outros dois.

4. Enrosque os parafusos até aplicar um par de aperto máximo em cada um deles de 5 nm com uma ferramenta calibrada.

5. Verifique a conservação da respectiva estanqueidade.

A garantia não cobre os danos causados pelo fecho inadequado do equipamento.

16.2. Colocação em funcionamentoUma vez realizada a inspeção visual geral, revisão da fiação e revisão do fecho correto, alimente o equipamento mantendo-o parado (ver seção “18.4.1. Funcion/Parada”).

É obrigatório realizar as tarefas indicadas neste ponto com o equipamento fechado, evitando desta forma possíveis contatos com elementos em tensão.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 45: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

45

utilização do visor Ingeteam

17. Utilização do visoros inversores/carregadores IngEcon EMS Home, incluem um conjunto «tela + teclado» para a comunicação com o instalador ou usuário.

Essa interface permite visualizar os principais parâmetros internos e ajustar o sistema completo durante a instalação.

os parâmetros, variáveis e comandos estão organizados em forma de menus e submenus.

17.1. Teclado e LEDso teclado é composto por quatro teclas:

Abandonar a edição de um parâmetro, sair de um menu e voltar ao nível superior na estrutura, não confirmar uma alteração ou não aceitar uma pergunta.

Ir para cima na lista de parâmetros ou pastas dentro do mesmo nível ou aumentar o valor de um parâmetro editável em uma unidade básica.

Ir para baixo na lista de parâmetros ou pastas dentro do mesmo nível ou diminuir o valor de um parâmetro editável em uma unidade básica.

Validar a edição de um parâmetro, entrar em um menu de nível inferior na estrutura, confirmar uma alteração ou aceitar uma pergunta

o painel destacável é composto por três LEDs:

LED verde

• Luz intermitente 1 segundo: inversor arrancando (se o led vermelho também estiver aceso, parada manual).

• Aceso: inversor produzindo tensão isolada ou conectado a rede auxiliar.

LED laranja

• Luz intermitente 0,5 segundos: o ventilador externo não está funcionando corretamente.

• Luz intermitente 1 segundo: o ventilador interno não está funcionando corretamente.

• Luz intermitente 3 segundos: inversor limitando a potência de carga das baterias por alta temperatura.

• Aceso: existência de alarme.

LED vermelho

• Aceso: parada manual.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 46: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

46

utilização do visorIngeteam

17.2. Visor

10:23 03/08/13

carga porcentual da bateria

Potência, tensão e frequência injetadas na rede pública

Dispositivo externo de comunicação

estado, tensão e corrente na bateria

Data e hora atuais

Porcentagem e motivo de limitação de carga*

* apenas serão mostrados quando o eMS Home estiver conectado a uma rede pública.

A seguir, serão descritos os dados que aparecem na tela principal dos IngEcon EMS Home.

Carga porcentual da bateria

Mostra o estado de carga atual do banco de baterias, de forma porcentual.

Estado, tensão e corrente na bateria

o estado pode ter vários valores:

c carga

D Descarga

V carga de absorção

F carga de flutuação

E carga de equalização

Porcentagem e motivo de carga

no caso de o EMS Home estar conectado a uma rede pública, será mostrada a porcentagem de carga e o motivo da limitação de carga mais restritivo. A seguir, serão explicados os diferentes motivos de limitação de carga:

cFg Limitação devido à configuração de usuário.

BAT Limitação devido ao estado de carga da bateria.

TMP Limitação devido a uma temperatura elevada no equipamento.

coM Limitação devido à ordem de comunicação.

Dispositivo externo de comunicação

Indica que o inversor está trabalhando com a ordem de comunicação.

Se o símbolo estiver intermitente, significa que a comunicação se perdeu. consequentemente, a carga/descarga da bateria irá parar.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 47: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

47

utilização do visor Ingeteam

17.3. organização de menusMenu PRIncIPAL

FuncIon/PARADAMuDAnçA InIcIARMuDAnçA PARAR

MonIToRAMenToMonIT. InVeRSoRMonIT. BATeRIAMonIT. ReDeMonIT. ALARMeMonIT. ToTALMonIT. PARcIALMonIT. FW

conFIguRAção*BATeRIA

cHuMBo-ÁcIDogeL, AgMLíTIo

ReDe/PAíSPAíSALTeRAR V/FPoTêncIA De cARgA

oPeRAção BAcKuP

ReLé AuXILIAR

geRADoR A DIeSeLTeMP. BATeRIA FRAcATeMP. BATeRIA eLeVADABAIXA TenSão BATeRIAALTA TenSão BATeRIA

MuDAnçA DATA/HoRAMuDAnçA FASe AcMuDAnçA núM InVDIgITe A SenHA

IDIoMAeSPAnHoLengLISHDeuTScHITALIAnoFRAnçAISPoRTuguêS

eXTRAScARgA De eMeRgêncIAReSeT DADoS PARcIAISequALIzAção MAnuALconeXão coM A ReDe AuXILIAR

* menu destinado ao instalador e protegido por senha. o usuário poderá alterar apenas a data e hora do equipamento.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 48: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

48

utilização do visorIngeteam

17.4. Menu principal10:23 03/08/13

o menu principal é composto pelos seguintes submenus:

FUNCIoN/PARADA colocar em funcionamento e parar manualmente o inversor.

MoNIToRAMENTo Visualizar os valores das principais variáveis do estado de funcionamento do equipamento.

CoNFIGURAçÃo Alterar parâmetros para adaptar o equipamento a diferentes condições de funcionamento.

IDIoMA Selecionar o idioma do visor.

EXTRAS Mostrar as diferentes ações que o equipamento pode realizar.

Para acessar aos diversos menus e submenus, selecionar a opção pretendida em fundo preto através das teclas e

, e pressionar a tecla .

10:23 03/08/13

Configuração

17.4.1. Funcion/ParadaAtravés desta opção, é possível colocar em funcionamento e parar o inversor manualmente.

os estados de Funcionamento ou Parada se mantêm invariáveis, mesmo que o equipamento fique sem alimentação.

Pressione para alterar de um estado para o outro. no visor, é mostrada a seguinte mensagem:

Selecione a opção pretendida e volte a pressionar . o estado de parada se mantém até que se volte a acessar o menu.

10:23 03/08/13

17.4.2. MonitoramentoEste menu é composto por uma série de telas que mostram as principais variáveis monitoradas. como exemplo, a tela da direita mostra a primeira variável.

nós podemos nos deslocar através dos mesmos graças às teclas e .

10:23 03/08/13

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 49: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

49

utilização do visor Ingeteam

A seguir, podemos ver a organização e a interpretação das variáveis deste menu:

Monit. Inversor

VAc Tensão de saída (V) do inversor.

IAc corrente através do inversor (A).

FAc Frequência gerada pelo inversor (Hz).

SAc Potência aparente (VA) através do inversor.

coSPHI cosseno fi. É o cosseno do ângulo de defasagem existente entre a tensão e a corrente gerada pelo inversor.

Monit. Bateria

VBAT Tensão (V) do banco de baterias.

IBAT corrente (A) do banco de baterias. Positiva para a descarga, negativa para a carga.

Soc Estimativa do estado de carga do banco de baterias (%).

ESTADo Estado de funcionamento em que o banco de baterias se encontra. Pode mostrar os seguintes estados: PARADo, DEScARgA, cARgA, ABSoRÇÃo, FLUTUAÇÃo ou EQUALIzAÇÃo.

TEMPBAT Temperatura (°c) do banco de baterias.

Monit. Rede

VAc Tensão (V) da rede pública.

IAc corrente (A) da rede pública.

FAc Frequência (Hz) da rede pública.

SAc Potência aparente (VA) que o inversor está injetando/absorvendo na rede pública.

ESTADo Indica se o inversor está conectado ou desconectado da rede pública.

Monit. Alarme

ALARME Estado dos alarmes no inversor.

núM. InV. número atribuído ao inversor através do menu acessível no visor para identificá-lo em uma rede Modbus.

coDE1 código de funcionamento do equipamento. Pode ser solicitado pelo serviço de atendimento ao cliente da Ingeteam.

coDE2 código de funcionamento do equipamento. Pode ser solicitado pelo serviço de atendimento ao cliente da Ingeteam.

nS número de série.

Monit. Total

EToTAL Energia total (kWh) enviada e absorvida pelo inversor desde a sua saída de fábrica.

T con número de horas que o inversor esteve em funcionamento.

nUMcon número de conexões à rede pública realizadas durante todas as horas de operação.

Monit. Parcial

E PAR Energia parcial (kWh) enviada e absorvida pelo inversor à rede desde a última vez que se reinicializou o contador.

Tcon P número de horas que o inversor esteve conectado com a rede desde a última vez que o contador foi reinicializado.

nconP número de conexões realizadas à rede pública desde a última reinicialização do contador.

Monit. Fw

VER.FW Versão do firmware do equipamento.

VER.FWD Versão do firmware do visor do equipamento.

BooT D. Versão do programa interno.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 50: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

50

utilização do visorIngeteam

17.4.3. Configuração

com exceção da modificação de data e hora, as restantes configurações devem ser realizadas pelo instalador do equipamento e nunca pelo usuário.

o instalador deve ter os conhecimentos necessários para realizar a instalação corretamente.

A Ingeteam não se responsabiliza pela má utilização da senha de instalador nem pelas consequências decorrentes da configuração incorreta do equipamento por parte do usuário e/ou instalador.

Para poder modificar os parâmetros do menu CONFIGURAçãO, é necessário inserir previamente a senha 0332 no submenu INSERIR SENHA.

Quando a senha tiver sido inserida corretamente, aparecerá um asterisco no cabeçalho do menu CONFIGURAçãO.

A mudança de data e hora poderá ser alterada sem necessidade de inserir a senha.

A seguir, são descritos os diferentes parâmetros de configuração disponíveis.

10:23 03/08/13

10:23 03/08/13

Bateria

neste menu, seleciona-se o tipo de bateria a ser utilizada na instalação e se configuram os parâmetros da mesma.

o símbolo > no visor indica a opção selecionada atualmente.

Para escolher uma opção diferente da selecionada atualmente e configurá-la, selecione-a através das teclas ou e pressione .

10:23 03/08/13

Chumbo-ÁCido

nas três opções de baterias, existem vários parâmetros a serem configurados.

10:23 03/08/13

CapaCidade

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 51: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

51

utilização do visor Ingeteam

cAPAcIDADE capacidade do banco de baterias (c20) em Ah.

I cARgA Intensidade de carga do banco de baterias em amperes.

I DEScARgA Máxima intensidade de descarga do banco de baterias em amperes.

coMP. TEMP. constante de compensação da tensão das baterias em função da temperatura, em V/°c.

V SToP Limite inferior da tensão do banco de baterias. Se este valor for ultrapassado, o inversor para. Em volts.

V MAX Limite superior da tensão do banco de baterias. Se este valor for ultrapassado, o inversor para. Em volts.

V ABSoRÇÃo Tensão de absorção do banco de baterias em volts.

V FLUTUAÇÃo Tensão de flutuação do banco de baterias em volts.

V EQUALIzAÇÃo Tensão de equalização do banco de baterias em volts.

T EQUALIzAÇÃo Duração da equalização em minutos. Tempo durante o qual o banco de baterias deve se manter na tensão de equalização.

Rede/país

A partir deste menu, serão configurados os parâmetros próprios da rede pública.

10:23 03/08/13

Uma série de parâmetros deverá ser configurada.

Em PAíS, seleciona-se o país no qual o equipamento é instalado.

Em ADAPTAçõES V/F, configuram-se os valores máximos e mínimos de tensão e frequência da rede pública. o equipamento está configurado por defeito com os valores que indicam o regulamento do país selecionado na opção PAíS. no caso de se alterar estes valores, a Ingeteam não se responsabiliza pelas consequências desta alteração.

10:23 03/08/13

País

POTêNCIA DE CARGA é a potência de carga da bateria a partir da rede, em watts. Será considerada como potência máxima de carga. A potência utilizada pela carga será determinada pelo estado de carga da bateria.

operação Backup

Esta opção permite criar uma rede isolada manualmente na saída AC Aux, sempre que a rede pública não esteja conectada. Da mesma forma, não deverá existir comunicação entre o dispositivo de comunicação externo e o inversor.

10:23 03/08/13

OperaçãO Backup

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 52: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

52

utilização do visorIngeteam

Relé Auxiliar

Estes equipamentos dispõem de um relé auxiliar de potencial livre cuja ação é configurável (apenas para os equipamentos configurados como Monofásicos).

As opções são as seguintes:

• Ativar o gerador automaticamente ou

• emitir um sinal quando se detectar que a temperatura da bateria é inferior à configurada ou

• emitir um sinal quando se detectar que a temperatura da bateria é superior à configurada ou

10:23 03/08/13

Gerador a diesel

• emitir um sinal quando se detectar que a tensão da bateria é inferior à configurada, ou

• emitir um sinal quando se detectar que a tensão da bateria é superior à configurada.

o símbolo > no visor indica a opção selecionada atualmente. no caso de se usar o relé como aviso por temperatura ou tensão, o valor máximo ou mínimo deverá ser configurado, dependendo da opção escolhida.

Mudança data/hora

Esta alteração pode ser executada pelo usuário, por isso não será necessário se identificar previamente através de senha.

10:23 03/08/13

Mudança fase ac

A partir deste menu, é atribuída ao inversor a fase a ser gerada (R, S, T ou Monofásica). A fase monofásica será configurada, por defeito, como Monofásica.

Para criar instalações bifásicas ou trifásicas, é necessário que cada inversor tenha a sua fase configurada corretamente.

caso se pretenda alterar a fase, acesse o menu e, através das

teclas e , selecione a fase desejada. Pressione e confirme a seleção.

10:23 03/08/13

:R

Mudança núm inv

Deverá ser atribuído um número identificador Modbus ao equipamento, diferente dos restantes nós do bus, para ativar a comunicação com o mesmo.

Pressione a opção MUDANçA NúM INV no menu principal. Acessa-se a uma tela, na qual se poderá selecionar o

número desejado através das teclas e .

10:23 03/08/13

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 53: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

53

utilização do visor Ingeteam

Digite a senhaPara fazer alterações na configuração do equipamento, é necessário inserir previamente uma senha de instalador. A senha é 0332.

Esta senha está reservada aos instaladores e não aos usuários finais. A Ingeteam não se responsabiliza pela má utilização desta senha.

Através das teclas e , altera-se o valor. Para passar

de um valor para o outro, pressione .

Quando a senha tiver sido inserida corretamente, aparecerá um

asterisco no cabeçalho do menu CONFIGURAçãO.

10:23 03/08/13

0

17.4.4. Idiomaneste menu, será selecionado o idioma no qual se pretendem ver os menus do visor.

Selecionar o idioma pretendido e voltar a pressionar para confirmar a seleção.

10:23 03/08/13

English

17.4.5. ExtrasEstes equipamentos têm uma série de funções extras. Aparecem agrupadas neste menu.

10:23 03/08/13

Carga de EmergênciaA carga de emergência das baterias é possível apenas se o inversor estiver parado pelo alarme 0001H, devido à tensão do banco de baterias inferior à V STOP configurada.

Esta função permite ligar o inversor durante um breve período de tempo para carregar as baterias a partir da rede pública ou a partir da produção fotovoltaica e/ou eólica.

Para carregar a partir da rede pública, deve-se conectar manualmente através de EXTRAS CONEXãO COM A REDE AUXILIAR.

Se não estiver disponível uma rede pública e se desejar carregar a partir de geração fotovoltaica e/ou eólica, deve-se ativar a partir de EXTRAS FUNçãO BACk-UP SIM, criando uma rede isolada. Se, passados cinco minutos, as baterias não iniciarem o processo de carga, o inversor se desconecta.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 54: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

54

utilização do visorIngeteam

Acesse o menu CARGA DE EMERGêNCIA. Pressione para ligar o inversor.

10:23 03/08/13

Reset Dados ParciaisPermite reajustar os contadores de energia parcial, tempo de conexão parcial e número de conexões parciais.

Equalização manualEste menu está orientado para fazer uma equalização manual às baterias.

É possível fazer uma equalização apenas se o tipo de baterias selecionado for chumbo-Ácido.

A equalização acontecerá quando a energia disponível no sistema permitir, por isso, é recomendável ter uma rede pública conectada.

Conexão com a rede auxiliarPermite conectar o inversor com a rede pública de forma manual e imediata. o equipamento se manterá conectado até que se ordene a respectiva desconexão por esta mesma via.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 55: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

55

Desconexão do equipamento Ingeteam

18. Desconexão do equipamentoAo longo desta seção, é descrito o procedimento para desconectar o equipamento. no caso de se querer operar no interior do equipamento, é obrigatório seguir estas instruções pela mesma ordem em que aparecem aqui para retirar a tensão.

18.1. Processo de desconexão do equipamento1. Passe para o modo de parada a partir do visor do inversor.

2. Retire a tensão de cliente de Vac e Vdc.

3. Aguarde 10 minutos até que as capacidades internas existentes se descarreguem, os elementos internos suscetíveis de produzirem queimaduras esfriem e o movimento residual das palhetas dos ventiladores pare.

4. Verifique a ausência de tensão.

5. Sinalize a área de corte (Vac e Vdc) com um painel de ¨Atenção proibido manobrar …¨. no caso de ser necessário delimitar a área de trabalho.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 56: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

56

Manutenção preventivaIngeteam

19. Manutenção preventivaos trabalhos recomendados de manutenção preventiva devem ser realizados com uma periodicidade mínima anual, salvo nos casos em que se indique o contrário.

19.1. Condições de segurança

Antes de abrir o equipamento, é necessário retirar a tensão (ver seção “19. Desconexão do equipamento”).

As condições detalhadas a seguir devem ser consideradas obrigatórias.

A abertura do invólucro não implica em nenhum caso a ausência de tensão no equipamento, por isso o acesso a ele só pode ser realizado por pessoal qualificado e seguindo as condições de segurança determinadas no presente documento.

A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos que possam decorrer da utilização inadequada dos equipamentos. Qualquer intervenção realizada em um destes equipamentos que pressuponha uma alteração nas disposições elétricas relativamente às disposições originais deve ser comunicada previamente à Ingeteam. Essas intervenções devem ser estudadas e autorizadas pela Ingeteam.

Todas as verificações de manutenção aqui descritas devem ser feitas com o conjunto da máquina parado, em condições seguras de manipulação, incluindo as condições especificadas pelo cliente para este tipo de operações.

Para realizar os trabalhos de manutenção no equipamento, os Equipamentos de Proteção Individual especificados na seção “3.2. Equipamentos de Proteção Individual (EPI)” no presente documento deverão ser utilizados.

Uma vez concluída a tarefa de manutenção, coloque novamente a tampa frontal e a fixe com os respectivos parafusos.

19.2. Estado do invólucroÉ necessário realizar uma verificação visual do estado do invólucro, verificando o estado dos fechos e a tampa, bem como o encaixe dos equipamentos às respectivas conexões, na parede e ao transformador (se existir). Da mesma forma, é necessário verificar se o invólucro está em bom estado e se não contém golpes ou riscos que possam degradá-lo ou fazê-lo perder seu índice de proteção. Se algum destes defeitos for detectado, deve-se reparar ou substituir as partes afetadas.

Verificar a ausência de umidade no interior do invólucro. Em caso de umidade, é imprescindível secá-lo antes de realizar as ligações elétricas.

Verifique se os componentes do invólucro estão conectados corretamente aos respectivos encaixes.

19.3. Estado dos cabos e dos terminais• Verifique se o guiamento dos cabos está correto, de modo a que não estejam em contato com partes ativas.

• Verifique se existem deficiências nos isolamentos e nos pontos quentes, verificando a cor do isolamento e dos terminais.

• Verifique se as conexões estão bem ajustadas.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 57: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

57

Manutenção preventiva Ingeteam

19.4. Sistema de refrigeração• Verifique o estado dos ventiladores de extração de ar e proceda à respectiva limpeza e substituição, se necessário.

• Limpe as aletas do radiador e as grades de refrigeração.

19.5. AmbienteVerifique as propriedades do ambiente, de modo a que o ruído não se transmita ou amplifique.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 58: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

58

Resolução de problemasIngeteam

20. Resolução de problemasnesta seção, são descritos detalhadamente os problemas que podem ocorrer na instalação e funcionamento dos equipamentos IngEcon EMS Home

Também se explica como realizar operações simples de substituição de componentes ou de ajuste do equipamento.

A resolução de problemas do inversor IngEcon EMS Home deve ser realizada por pessoal qualificado, atendendo às condições gerais de segurança descritas no presente manual.

20.1. Indicações dos LEDs20.1.1. LED verdeEste é o LED que deve se acender quando o processo de arranque e o funcionamento são normais, enquanto os outros permanecem apagados. Tem dois modos de acendimento:

Luz intermitente 1 segundo

Esta luz intermitente indica que a tensão da bateria é adequada para ligar o inversor, sempre que o led vermelho estiver apagado.

Luz fixa

Inversor produzindo tensão pelo consumo ou conectado a rede auxiliar.

20.1.2. LED laranjaEste LED indica a existência de alarmes no inversor.

Luz intermitente 0,5 segundos

• o ventilador externo não funciona corretamente.

Verifique se existem corpos estranhos no ventilador que o impedem de girar. Verifique se chega a ele um fluxo de ar adequado.

Luz intermitente 1 segundo

o ventilador interno não funciona corretamente.

Entrar em contato com a Ingeteam

Luz intermitente 3 segundos

o inversor está limitando automaticamente a carga das baterias porque chegou à temperatura máxima permitida.

nesta situação, verifique se os ventiladores estão funcionando, se as entradas e saídas de ar estão livres de obstáculos e se existem fontes intensas de calor próximas do inversor. Se o erro persistir, entre em contato com a Ingeteam.

Luz fixa

Este LED indica que foi produzido um alarme no inversor. A seguir, nós descrevemos alguns dos alarmes que podem indicar um problema no inversor que pode ser verificado e/ou reparado:

0001H Tensão de baterias inferior à V STOP configurada ou superior à VMAX configurada. Rever a configuração (ver seção “18.4.3. Configuração”).

0002H Frequência de rede fora dos limites.

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 59: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

59

Resolução de problemas Ingeteam

0004H Tensão de rede fora dos limites.

o mais provável é que a rede pública tenha se desconectado ou não cumpra os limites V/F configurados (rever a configuração na seção”Rede/país” dentro da seção “18.4.3. Configuração”). Deve-se ter em conta que os alarmes são cumulativos, por isso, quando ocorre uma falha, o alarme mostrado será 0006H, resultado da soma de 0002H + 0004H.

Quando a rede for recuperada, o inversor voltará a funcionar. Se isso não acontecer, verifique as linhas de conexão com a rede.

Se o erro persistir, entre em contato com o instalador.

0020H Falha de isolamento no circuito Dc.

Existem três causas possíveis:

• Existe uma falha de isolamento no circuito das baterias à terra.

• A proteção de corrente de defeito ou de corrente diferencial foi ativada.

0400H Parada manual. Verificar se o inversor parou manualmente a partir do visor.

10000H Sobrecarga do inversor. o inversor está fornecendo uma potência superior a sua potência máxima. Se estiver ativada a função SOBRECARGA (ver seção “Sobrecarga” na seção “18.4.3. Configuração”) reveja os parâmetros configurados.

20000H curto-circuito Ac. o mais provável é que na instalação exista um curto-circuito. Verifique a instalação.

20.1.3. LED vermelhoEste LED aceso de forma contínua indica que o inversor se encontra na parada manual.

Para colocá-lo em funcionamento, é necessário fazer isso manualmente, uma vez que o estado de funcionamento ou parada se mantém invariável, mesmo que o equipamento fique sem alimentação.

no menu principal, selecione a opção FUNCION/PARADA e pressione para alterar de um estado para o outro.

10:23 03/08/13

Funcion/Parada

no visor, é mostrada a seguinte mensagem:

Volte a selecionar a opção pretendida e pressione .

10:23 03/08/13

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 60: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

60

Tratamento de resíduosIngeteam

21. Tratamento de resíduosDurante os diferentes procedimentos de instalação, colocação em funcionamento e manutenção são gerados resíduos que devem ser tratados de forma adequada, de acordo com as regulamentações do respectivo país.

Uma vez terminada a vida útil do equipamento, os resíduos devem ficar a cargo de um agente autorizado.

Seguindo uma política de proteção do meio ambiente, a Ingeteam, através desta seção, informa os agentes autorizados relativamente aos tipos de componentes a serem eliminados.

os elementos que estão presentes no equipamento e que devem ser tratados especificamente são os seguintes:

1. condensadores eletrolíticos ou que contenham PcB.

2. Pilhas ou acumuladores

3. Placas de circuitos impressos

4. Telas de cristal líquido.

Sua localização está indicada nas figuras seguintes.

4

1 2

3

ABH2000IKP02_ - Manual de instalação e uso

Page 61: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

Notas

Page 62: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

Notas

Page 63: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

EuropaIngeteam Power Technology, S.A. Energy Avda. Ciudad de la Innovación, 13 31621 SARRIGUREN (Navarra) - Espanha Tel.: +34 948 28 80 00 Fax: +34 948 28 80 01 e-mail: [email protected]

Ingeteam GmbH DE-153762639 Herzog-Heinrich-Str. 10 80336 MÜNCHEN - Alemanha Tel.: +49 89 99 65 38 0 Fax: +49 89 99 65 38 99 e-mail: [email protected]

Ingeteam SAS Parc Innopole BP 87635 - 3 rue Carmin - Le Naurouze B5 F- 31676 Toulouse Labège cedex - França Tel.: +33 (0)5 61 25 00 00 Fax: +33 (0)5 61 25 00 11 e-mail: [email protected]

Ingeteam S.r.l. Via Emilia Ponente, 232 48014 CASTEL BOLOGNESE (RA) - Itália Tel.: +39 0546 651 490 Fax: +39 054 665 5391 e-mail: [email protected]

Ingeteam, a.s. Technologická 371/1 70800 OSTRAVA - PUSTKOVEC República Checa Tel.: +420 59 732 6800 Fax: +420 59 732 6899 e-mail: [email protected]

Ingeteam Sp. z o.o. Ul. Koszykowa 60/62 m 39 00-673 Warszawa - Polónia Tel.: +48 22 821 9930 Fax: +48 22 821 9931 e-mail: [email protected]

AméricaIngeteam INC. 5201 Great American Parkway, Suite 320 SANTA CLARA, CA 95054 - USA Tel.: +1 (415) 450 1869 +1 (415) 450 1870 Fax: +1 (408) 824 1327 e-mail: [email protected]

Ingeteam INC. 3550 W. Canal St. Milwaukee, WI 53208 - USA Tel.: +1 (414) 934 4100 Fax: +1 (414) 342 0736 e-mail: [email protected]

Ingeteam, S.A. de C.V. Ave. Revolución, nº 643, Local 9 Colonia Jardín Español - MONTERREY 64820 - NUEVO LEÓN - México Tel.: +52 81 8311 4858 Fax: +52 81 8311 4859 e-mail: [email protected]

Ingeteam Ltda. Rua Luiz Carlos Brunello, 286 Chácara Sao Bento 13278-074 VALINHOS SP - Brasil Tel.: +55 19 3037 3773 Fax: +55 19 3037 3774 e-mail: [email protected]

Ingeteam SpA Bandera , 883 Piso 211 8340743 Santiago de Chile - Chile Tel.: +56 2 738 01 44 e-mail: [email protected]

ÁfricaIngeteam Pty Ltd. Unit2 Alphen Square South 16th Road, Randjiespark, Midrand 1682 - África do Sul Tel.: +2711 314 3190 Fax: +2711 314 2420 e-mail: [email protected]

ÁsiaIngeteam Shanghai, Co. Ltd. Shanghai Trade Square, 1105 188 Si Ping Road 200086 SHANGHAI - R.P. China Tel.: +86 21 65 07 76 36 Fax: +86 21 65 07 76 38 e-mail: [email protected]

Ingeteam Pvt. Ltd. Level 4 Augusta Point Golf Course Road, Sector-53 122002 Gurgaon - Índia Tel.: +91 124 435 4238 Fax: +91 124 435 4001 e-mail: [email protected]

Page 64: INGECON EM S Home · 2014. 2. 26. · INGECON EM S Home Manual de instalação e uso . A cópia, ... Service Call Center: +55 19 3037 3773 ABH2000IKP02_ 10/2013. Ingeteam iii Índice

Ingeteam Power Technology, S.A.

www.ingeteam.com

ABH2000IKP02_ 10/2013