impressoras 8550, 8550n, 8550dn, 8550gn, 8550mfph10032. · comercial da apple computer, inc. unix®...

259
Guia do Usuário Português Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP

Upload: others

Post on 31-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Guia do Usuário

Português

Impressoras 8550, 8550N, 8550DN,8550GN, 8550MFP

Page 2: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Impressoras HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP

Guia do UsuárioO uso deste documento eletrônico indica que você aceitou as Condições de Uso.

© 2000 Hewlett-Packard Company

Page 3: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Informaçoes sobre o Copyright

© 2000 Hewlett-Packard Company

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, adaptação ou tradução sem o prévio consentimento por escrito, exceto se permitido segundo as leis de direitos autorais.

É concedida ao usuário de uma impressora HP Color LaserJet 8550 uma licença para: a) imprimir cópias deste guia do usuário da impressora HP Color LaserJet 8550 para uso PESSOAL, INTERNO ou DA EMPRESA sujeita a restrição de venda, revenda ou distribuição de cópias impressas e b) colocar uma cópia eletrônica deste guia do usuário da impressora HP Color LaserJet 8550 em um servidor de rede com permissão de acesso limitado a usuários PESSOAIS, INTERNOS da impressora HP Color LaserJet 8550.

Número de peça: C7096-onlinePrimeira Edição, Abril de 2000

Garantia

As informações contidas neste documento estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso.

A Hewlett-Packard não fornece nenhuma garantia referente a estas informações. A HEWLETT-PACKARD DESCONSIDERA EXPLICITAMENTE AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E UTILIZAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM.

A Hewlett-Packard não será responsável por qualquer dano direto, indireto, incidental ou por conseqüência, ou por outros danos alegados referentes ao fornecimento ou uso destas informações.

Créditos de Marcas Comerciais

Adobe™ e PostScript™ são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated, que podem ser registradas em certas jurisdições.

Arial ® e Times New Roman® são marcas registradas dos EUA da Monotype Corporation.

CompuServe™ é uma marca comercial americana de CompuServe, Inc.

dBASE® é uma marca registrada americana da Borland International, Inc.

ENERGY STAR® é uma marca de serviço registrada americana da Agência de Proteção Ambiental dos Estados Unidos.

HP-UX 9.* e 10.0 para computadores HP 9000 Séries 700 e 800 são produtos da marca X/Open Company UNIX 93.

Lotus® 1-2-3 ® e Lotus® Symphony® são marcas registradas americanas da Lotus Development Corporation.

Microsoft®, Windows®, MS Windows®, Windows NT®, e MS-DOS® são marcas registradas americanas da Lotus Development Corporation.

PANTONE®* é marca comercial de verificação padrão para cores da Pantone, Inc.

TrueType™ é uma marca comercial da Apple Computer, Inc.

UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente através da X/Open Company Limited.

Todos os outros produtos mencionados aqui podem ser marcas comerciais de suas respectivas empresas.

Page 4: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Atendimento ao Cliente HPObrigado por sua compra. Juntamente com o produto, é oferecida uma variedade de serviços de suporte da Hewlett-Packard e de nossos parceiros, projetados para proporcionar os resultados necessários, rápida e profissionalmente.

Serviços on-line:

Para acesso 24 horas a informações através do modem, sugerimos estes serviços:

URL na World Wide Web:

Drivers de impressoras, softwares de impressoras HP atualizados, além de informações sobre produtos e suporte, podem ser obtidos nos seguintes URLs:

nos EUA http://www.hp.com na Europa http://www2.hp.com

Drivers de impressoras podem ser obtidos nos seguintes sites:

no Japão ftp://www.jpn.hp.com/driversna Coréia http://www.hp.co.krem Taiwan http://www.hp.com.twou no website local para drivers http://www.dds.com.tw

America Online

America Online/Bertelsmann está disponível nos drivers de impressora nos EUA, França, Alemanha e Reino Unido, em softwares atualizados de impressora HP e documentação de suporte para ajudar a responder suas perguntas sobre os produtos HP. Use a palavra-chave HP para iniciar o seu tour ou ligue para (1) 800-827-6364 (EUA), cliente preferencial no. 1118, para fazer uma assinatura. Na Europa, ligue para o número apropriado fornecido abaixo.

Áustria 0222 58 58 485França ++353 1 704 90 00Alemanha 0180 531 31 64Suíça 0848 80 10 11Reino Unido 0800 279 1234

PG 3

Page 5: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

CompuServe

Drivers de impressoras, softwares de impressoras HP atualizados e compartilhamento interativo de informações técnicas com outros membros estão disponíveis no fórum de usuários HP na CompuServe (GO HP), ou liguando para (1) 800 524-3388 (EUA) e solicitando o representante nº 51 para fazer a assinatura. A CompuServe também está disponível no Reino Unido, na França, Bélgica, Suíça, Alemanha e Áustria.

Serviços de BBS (quadros de avisos eletrônicos) da HP:

Para os EUA e Canadá:

Fone:(661) 257-5565

Fax:(661) 257-6995

Endereço postal:

Hewlett-PackardP.O. Box 907Santa Clarita, CA91380-9007U.S.A.

Países da Ásia-Pacífico:

Entre em contato com Fulfill Plus ligando para (65) 740-4477 (Hong Kong, Indonésia, Filipinas, Malásia, ou Cingapura). Na Coréia, ligue para (82) (2) 3270-0805 ou (82) (2) 3270-0893.

Na Austrália, Nova Zelândia e Índia:

Na Austrália e Nova Zelândia, ligue para (61) (2) 565-6099. Na Índia, ligue para (91) (11) 682-6035.

4 PG

Page 6: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Inglês europeu:

No Reino Unido, ligue para (44) (142) 986-5511. Na Irlanda e fora do Reino Unido, ligue para (44) (142) 986-5511.

Serviço HP de ordem direta para acessórios e suprimentos:

Ligue para (1)(800)538-8787 (EUA) ou (1)(800)387-3154 (Canada).

CD de assistência e Atendimento ao cliente HP:

Essa ferramenta de suporte oferece um sistema de informações on-line projetado para fornecer informações técnicas sobre os produtos HP. Para fazer a assinatura desse serviço trimestral nos EUA ou Canadá, ligue para (1) (800) 457-1762. Em Hong-Kong, Indonésia, Malásia ou Cingapura, ligue para Fulfill Plus (65) 740-4477.

Informações sobre Assistência HP:

Para localizar revendedores autorizados HP, ligue para (1) (800) 243-9816 (EUA) ou (1) (800) 387-3867 (Canadá).

Informações sobre contratos de Assistência HP:

Ligue para (1) (800) 446-0522 (EUA) ou (1) (800) 268-1221 (Canadá). Assistência estendida (1) (800)446-0522

HP FIRST:

O HP FIRST Fax envia informações detalhadas para a solução de problemas comuns de software e dicas para a solução de problemas dos produtos HP. Ligue de qualquer telefone multifreqüencial e solicite até três documentos por chamada. Os documentos serão enviados ao fax de sua escolha.

América do Norte e América Latina

Fora dos EUA e Canadá (1) (208) 344-4809EUA e Canadá (1) (800) 333 1917

PG 5

Page 7: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Ásia-Pacífico

Austrália 61 3 9272 2627China 86 10 6505 5280Hong Kong 85 2 2506 2422Índia 91 11 682 6031Indonésia 21 352 2044Japão 81 3 3335 8622Coréia 82 02 769 0543Malásia 03 298 2478Nova Zelândia 64 09 356 6642Filipinas 65 275 7251Cingapura 65 275 7251Tailândia 66 02 661 3511

6 PG

Page 8: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Opções de assistência ao cliente no mundo inteiro

Assistência ao cliente e Assistência técnica ao produto para os EUA e Canadá:

Ligue para (1) (208) 323-2551 de segunda a sexta das 6 às 18 h, isento de encargos durante o período de garantia. No entanto, os encargos usuais de chamada telefônica interurbana serão cobrados. Esteja próximo do seu sistema e tenha em mãos o número de série quando ligar.

Se souber que sua impressora precisa de assistência técnica, ligue para (1) (800) 243-9816 para localizar o fornecedor autorizado de assistência HP mais próximo ou ligue para (1) (800)633-3600 para remessa de assistência centralizada HP.

A assistência via telefone, após o período de garantia, está disponível para responder suas dúvidas quanto ao produto. Ligue para (1)(900) 555-1500 ($2,50* por minuto, somente nos EUA) ou ligue para (1)(800)999-1148 ($25* por chamada, cartões Visa ou MasterCard, EUA e Canadá) de segunda a sexta, das 7h às 18h e aos sábados das 9h às 15h (horário local das montanhas, nos EUA). Os encargos incidem a partir do momento em que você efetivamente começa a falar com um técnico de suporte. *Preços sujeitos a alterações.

PG 7

Page 9: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Idiomas e opções disponíveis no Centro europeu de assistência ao cliente:

Aberto de segunda a sexta, das 8h e 30min às 18h (horário da Europa central)

A HP oferece um serviço de assistência gratuito via telefone durante o período de garantia. Ligando para um dos números relacionados abaixo, você será transferido para uma equipe prestativa que estará à disposição para ajudá-lo. Se precisar de assistência após o período de garantia, poderá obtê-la mediante uma taxa, ligando para o mesmo número. A taxa é cobrada por ocorrência. Ao ligar para a HP, tenha em mãos as seguintes informações: nome e número de série do produto, data da compra e uma descrição do problema.

Inglês Irlanda: (353) (1) 662-5525Reino Unido: (44) (171) 512-5202Internacional: (44) (171) 512-5202

Holandês Bélgica: (32) (2) 626-8806Países Baixos: (31) (20) 606-8751Francês França: (33) (01) 43-62-3434

Bélgica: (32) (2) 626-8807Suíça: (41) (84) 880-1111

Alemão Alemanha: (49) (180) 525-8143Áustria: (43) (1) 0660-6386

Norueguês Noruega: (47) 2211-6299Dinamarquês Dinamarca: (45) 3929-4099Finlandês Finlândia: (358) (9) 0203-47288Sueco Suécia: (46) (8) 619-2170Italiano Itália: (39) (2) 264-10350Espanhol Espanha: (34) (90) 232-1123Português Portugal: (351) (1) 441-7199

Números de assistência locais

Se precisar de assistência após o período de garantia, de outros recursos de assistência ao produto, ou caso seu país não esteja relacionado abaixo, consulte a seção de Atendimento ao Cliente HP no início deste guia do usuário.

Argentina 787-8080Austrália (61) (3) 272-8000Brasil 022-829-6612Canadá (208) 323-2551Chile 800-360999China (86) (10) 65053888-5959Cingapura (65) 272-5300

8 PG

Page 10: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Coréia (82) (2) 3270-0700 Coréia, fora de Seul (82) (080) 999-0700Filipinas (63) (2) 894-1451Grécia (30) (1) 689-6411Hong Kong (852) 800-96-7729Hungria (36) (1) 382-1111Índia (91) (11) 682-6035

(91) (11) 682-6069Indonésia (62) (21) 350-3408Japão (81) (3) 3335-8333Malásia (60) (3) 295-2566México (Cidade do México) 01 800-22147México (fora da Cidade do México) 01 800-90529Nova Zelândia (64) (9) 356-6640Polônia (48) (22) 37-5065Portugal (351) (1) 301-7330República Tcheca (42) (2) 471-7321Rússia (7) (95) 923-5001Taiwan (886) (02) 717-0055 Tailândia +66 (0) 2 661-4011Turquia (90) (1) 224-5925

PG 9

Page 11: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Centro de Atendimento ao Cliente HP

Ásia Pacifico

Austrália + 61 3 8877 8000China + 86 (0)10 6564 5959Cingapura + 65 272 5300Coréia + 82 2 3270 0700Filipinas + 63 2 867 3551Hong Kong 800 96 7729Índia + 91 11 682 6035Indonésia + 62 21 350 3408Japão + 81 3 3335 8333Malásia + 60 3 295 2566Nova Zelândia +64 (9) 356 6640Penang 1 300 88 00 28Somente fora de Seul 080 999 0700Tailândia + 66 2 661 4000Taiwan + 886 2 717 0055Vietnã +84 (0) 8 823 4530

América do Norte e América Latina

Argentina (541)778 8380Brasil (011) 829 6612Canadá 905-206-4663Chile 800 360 999Estados Unidos (208) 323-2551México 800 427 6684Venezuela 800 47 888

Caracas 207 8488

Europa, Oriente Médio e África

África do Sul +27 (0)11 8061030Alemanha + 49 (0)180 52 58 143Áustria + 43 (0)7114 201080Bélgica

Alemão + 32 (0)2 626 8806 Francês + 32 (0)2 626 8807

Dinamarca + 45 39 29 4099Espanha + 34 902 321 123

10 PG

Page 12: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Federação Russa + 7 095 916 98 21+ 7 095 916 98 35

Finlândia + 358 (0)203 47 288França + 33 (0)1 43 62 34 34Inglês internacional + 44 (0)171 512 52 02Irlanda + 353 (0)1 662 5525Israel

Tel. + 972 (0)9 9524848 Fax + 972 (0)9 9524849

Itália + 39 02 264 10350Noruega + 47 22 11 6299Países baixos + 31 (0)20 606 8751Polônia + 48 22 519 06 00

+ 48 22 519 06 01Portugal + 351 (0)1 318 00 65Reino Unido + 44 (0)171 512 52 02Suécia + 46 (0)8 619 2170Suíça + 41 (0)848 80 11 11Turquia + 90 212 224 59 25

PG 11

Page 13: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

12 PG

Page 14: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Sumário

1 A Impressora HP Color LaserJet 8550

Recursos 17Informação da impressora 20

Configurações 20Localizando as Peças da Impressora 22

Acessórios Opcionais Para Manuseio do Papel e Luzes de Status 24

2 Utilizando o Painel de Controle da Impressora

Visão Geral 27Teclas do Painel de Controle da Impressora e Luzes Indicadoras 28

Quando Utilizar os Menus do Painel de Controle da Impressora 30Utilizando o Painel de Controle da Impressora em Ambientes

Compartilhados 30Redefinindo a Impressora 31Padrões de Fábrica 32Imprimindo Mapas de Menus 37

Alterando as Configurações no Painel de Controle da Impressora 38Configurando Seleções do Menu 38Continuação Automática 39Bandeja 1 Automática 39Configurando Tamanho e Tipo de Material de Impressão 40Selecionando uma Bandeja de Saída 42Definindo as Sobreposições de Tipo e Tamanho de Material de Impressão 43Selecionando a Sobreposição do A4 44Selecionando Resposta de Toner Baixo 44Definindo o Modo de Economia de Energia 46Selecionando a Função Avançada Paralela 47Selecionando a Linguagem Padrão da Impressora 48Definindo o Tempo de Espera de E/S 49Travando o Painel de Controle da Impressora 50Selecionando o Idioma do Visor 51

Imprimindo Páginas Internas 52Interpretando a Página de Configuração 53Registro Duplex 55

Gerenciando a Memória 57Economia de Recursos 58Configuração da impressora para rede 58

PG 13

Page 15: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

3 Tarefas de Impressão Comuns

Selecionando Materiais de Impressão 59Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as

Bandejas de Entrada 60Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados para o

Escaninho de Alta Capacidade Opcional 64Pesos e Tamanhos de Material de Impressão Suportados para o

Duplexador Opcional 67Pesos e Tamanhos de Material de Impressão Suportados para o

Grampeador/Empilhador de 3.000 Folhas Opcional e Empilhador de 3.000 Folhas Opcional 68

Formulários Pré-impressos e Papel Timbrado 70Material de Impressão Reciclado 71Envelopes 71Transparências 72Papel Pesado 72Etiquetas 73Material de Impressão Colorido 74Material de Impressão a Evitar 74

Controlando seu Trabalho de Impressão 75Alterando a Orientação da Página 75

Imprimindo a Partir da Bandeja 1 77Dicas de Impressão para a Bandeja 1 81Orientando Material de Impressão 82

Imprimindo a Partir das Bandejas 2 (somente em alguns modelos de impressora) e 3 85Dicas de Impressão para as Bandejas 2 e 3 88

Impressão a partir da Bandeja 4 (somente em alguns modelos de impressora) 89Dicas de Impressão para a Bandeja 4 (somente em alguns modelos de

impressora) 91

4 Recursos Avançados de Impressão

Visão geral 93Utilização do HP TonerGauge 94Impressão por Tipo e Tamanho de Papel 95

Benefícios da Impressão por Tipo e Tamanho de Papel 95Primeira Página Diferente 97

Impressão de Várias Páginas em uma Folha de Papel 98Criação e Utilização de Configurações Rápidas 99Cópia Rápida de um Trabalho 101

Impressão de cópias adicionais de um trabalho de cópia rápida 101Exclusão de um Trabalho de Cópia Rápida Armazenado 102

Prova de um Trabalho com Espera 103Impressão das Cópias Restantes de um Trabalho em Espera 103Exclusão de um Trabalho em Espera 103

14 PG

Page 16: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Impressão de um Trabalho Particular 105Especificação de um Trabalho Particular 105Liberação de um Trabalho Particular 105Exclusão de um Trabalho Particular 106

Armazenamento de um Trabalho de Impressão 107Impressão de um trabalho armazenado 107Exclusão de um Trabalho Armazenado 108

Impressão de Dados Variáveis 109Impressão de Folhetos 110Impressão no Verso de Material de Impressão Pesado 111Tecnologia de Comunicações HP JetSend 112

Como Funciona a Tecnologia de Comunicações JetSend 112Gerenciamento de Fontes e Formatos em Disco 113

HP LaserJet Resource Manager (Windows) 113HP LaserJet Utility (Macintosh) 114

5 Utilizando Cores

Controlando a Saída de Cores com os Drivers da Impressora 115Utilizando cores 116Modo Manual 117ICC/CMS 118Black and White 118Combinação automática PANTONE® 119Emulação da Definição de Tinta CMYK 119Ajustando as Definições de Cor e Qualidade da Impressão 120

Selecionando Cores 121Cores PANTONE 121Color Swatch 121

Considerações sobre a Resolução de Elementos Gráficos, Imagens e Fotografias 122Utilizando Câmeras Digitais 122Utilizando Digitalizadores 123

Ajustando o Equilíbrio de Cor 124

6 Mantendo a Impressora

Criando Espaço Para a Manutenção da Impressora 129Substituição dos Materiais da Impressora 131

Localizando Material da Impressora 131Freqüência Para Substituição dos Materiais da Impressora 132Reciclagem de Materiais 134Redefinindo o HP TonerGauge 134

PG 15

Page 17: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

7 Mensagens do Painel de Controle da Impressora

Mensagens da Impressora 135Uso do sistema de ajuda on-line da impressora 135

8 Resolvendo Problemas da Impressora

Executando as etapas da solução de problemas básicos 173Trabalhando com Toner 174

Locais de Atolamento de Material de Impressão 175Problemas de Manuseio do Material de impressão 177Problemas de Resposta da Impressora 188Problemas do Painel de Controle e de Configuração da Impressora 194Problemas do Aplicativo 196Saída Incorreta da Impressora 198Problemas na Impressão Colorida 201Problemas de Qualidade de Impressão 204

Limpando o Tambor de Transferência 216Acessórios, Opções e Produtos Relacionados 222

A Instalação do DIMM

DIMMs suportados 225Instalando DIMMs 225

B Especificações

Especificações Elétricas 229Especificações do Ambiente Operacional 230

Programa Ambiental de Controle de Produtos 231Protegendo o Meio Ambiente 231

Regulamentações 235Regulamentação para o Canadá 235Declarações de Conformidade 236Declaração VCCI (Japão) 242Declaração EMI Coreana 242

Informações sobre Segurança: 243Segurança com Laser 243Folheto de Informações Sobre o Produto 243Declaração Sobre Laser Para a Finlândia 244

C Informações Sobre Garantia

Declaração Sobre Garantia Limitada da Hewlett-Packard 247

16 PG

Page 18: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

1 A Impressora HP Color LaserJet 8550

Recursos

Parabéns pela aquisição da impressora HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN ou 8550MFP. Esta impressora foi projetada para produzir cópias impressas coloridas de alta qualidade e em alta velocidade para ambientes comerciais.

Esta impressora fornece a qualidade e confiabilidade das impressoras Hewlett-Packard, assim como os seguintes recursos específicos:

Desempenho z impressão em preto-e-branco de 24 páginas por minuto (ppm)

z impressão colorida de 6 ppm

z fornece a habilidade para mopy (impressões múltiplas de originais)

Velocidades de Impressão Aproximadas

z Material de impressão tamanho Carta ou A4: 24 ppm em preto-e-branco, 6 ppm para colorida

z Material de impressão tamanho Ofício, Executivo, Duplo Carta (11 x 17"): 12 ppm em preto-e-branco, 3 ppm para colorida

z Transparências: 2,8 ppm para preto-e-branco, 2,1 ppm para colorida

z Etiquetas: 12 ppm em preto-e-branco, 3 ppm para colorida

PG Recursos 17

Page 19: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Manuseio do Papel z Observação: Consulte “Informação da impressora” para configurações da impressora

z Impressão em material de até 30,5 x 47 cm (12 x 18")

z Impressão em material comum e pesado de até 216 g/m2

z Uma bandeja de entrada para 500 folhas (bandeja 3) que suporta material de impressão tamanho Carta, Ofício, A4, 11-por-17 polegadas e A3

z Uma bandeja de entrada para 500 folhas (bandeja 2) que suporta material de impressão tamanho Carta, Ofício e A4; padrão em alguns modelos de impressora

z bandeja de entrada para 2.000 (bandeja 4); padrão em alguns modelos de impressora

z Duplexador opcional que fornece impressão em ambos os lados, padrão em alguns modelos de impressora

z Uma bandeja de uso variado para 100 folhas que suporta material de impressão de tamanho carta, ofício, executivo, A3, A4, B4, duplo carta, B5 e personalizado, assim como envelopes, etiquetas e cartolina

z Bandeja de saída de face para baixo (superior)

z Bandeja de saída de face para cima (esquerda), selecionável no driver da impressora com trajeto de papel direto

Fonte e Memória z DIMM com um mínimo de 32 MB de memória (módulo de memória dupla in-line), expansível para 512 MB

z Conjunto de fontes True Type da HP LaserJet 45 e 65 fontes TrueType adicionais para Microsoft® Windows 3.1, Windows 9x, Windows NT 4.0, Windows 2000 e Macintosh

z Suporta formulários e fontes no disco usando o HP Resource Manager

Suporte de Linguagem da Impressora

z Suporte de extensão de cores PCL5 na impressora

z Suporte para PostScript 3™ (inclui PDF)

z Comutação automática da linguagem da impressora

18 1 A Impressora HP Color LaserJet 8550 PG

Page 20: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Para obter mais informações sobre os materiais de impressão suportados, consulte a seção “Selecionando Materiais de Impressão”, no capítulo 3.

As velocidades de impressão aproximadas permitidas por esta impressora podem diferir daquelas listadas acima, porque os seguintes fatores afetam o tempo de processamento:

z Elementos gráficos complexos ou extensos

z Configuração de E/S

z Tipo de computador

z Configuração do computador

z Quantidade de memória da impressora

z Sistema operacional de rede

z Configuração da rede

z Material de impressão

Interface com o Usuário e EIO

z Interface de cabo paralelo bidirecional ou ECP padrão (em concordância com IEEE-1284)

z 2 slots de entrada/saída aprimoradas (EIO)

z Comutação automática de E/S (entrada/saída)

z Software HP JetAdmin

z Utilitário HP LaserJet (somente Macintosh)

Acessórios z Observação: Consulte “Informação da impressora” para configurações da impressora.

z Disco rígido da impressora que fornece armazenamento para fontes e macros bem como prova e espera, trabalhos particulares, trabalhos de cópias rápidas e capacidade de mopy.

z ROM opcional (memória somente leitura) ou memória do dispositivo DIMM DRAM (memória de acesso aleatório dinâmica) síncrona.

z Escaninho de alta capacidade opcional, que fornece diversos destinos de saída

z Empilhador/grampeador para 3000 opcional

z Empilhador opcional para 3000 folhas

z Servidor de impressão interno HP JetDirect opcional para conexões de rede

PG Recursos 19

Page 21: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Informação da impressora

Configurações

Esta impressora está disponível em 5 configurações, como descrito abaixo:

HP Color LaserJet 8550

A HP Color LaserJet 8550 vem de fábrica com uma bandeja 1 para 100 folhas, uma bandeja 3 para 500 folhas, uma plataforma de impressora e 32 MB de RAM.

HP Color LaserJet 8550N

A HP Color LaserJet 8550N vem de fábrica com uma bandeja 1 para 100 folhas, uma bandeja 2 para 500 folhas, uma bandeja 3 para 500 folhas, uma plataforma de impressora, 32 MB de RAM, um servidor de impressão HP JetDirect (Base-TX 10/100) e um disco rígido interno.

HP Color LaserJet 8550DN

A HP Color LaserJet 8550DN vem de fábrica com uma bandeja 1 para 100 folhas, uma bandeja 2 para 500 folhas, uma bandeja 3 para 500 folhas, uma bandeja de entrada para 2.000 folhas (bandeja 4), um duplexador, 64 MB de RAM, um servidor de impressão HP JetDirect (Base-TX 10/100), um disco rígido interno e cinco suportes estabilizadores.

20 1 A Impressora HP Color LaserJet 8550 PG

Page 22: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

HP Color LaserJet 8550GN

A HP Color LaserJet 8550GN vem de fábrica com uma bandeja 1 para 100 folhas, uma bandeja 2 para 500 folhas, uma bandeja 3 para 500 folhas, uma bandeja de entrada para 2.000 folhas (bandeja 4), um duplexador, 128 MB de RAM, um servidor de impressão HP JetDirect (Base-TX 10/100), um disco rígido interno, cinco suportes estabilizadores e um processador de alto desempenho.

HP Color LaserJet 8550MFP

A HP Color LaserJet 8550MFP vem de fábrica com uma bandeja 1 de 100 folhas, uma bandeja 2 de 500 folhas, uma bandeja 3 de 500 folhas, um duplexador, 64 MB de RAM, um servidor de impressão HP JetDirect (10/100 Base-TX), um disco rígido interno, um suporte para o módulo de impressora/copiadora e um módulo de cópia.

PG Informação da impressora 21

Page 23: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Localizando as Peças da Impressora As figuras a seguir mostram a localização das peças da impressora. (HP Color LaserJet 8550 exibida abaixo.)

Figura 1

A Painel de controle da impressora

B Bandeja de saída esquerda (face para cima)

C Porta frontal

D Botão de alimentação

E Bandeja de entrada 3

F Bandeja de saída superior (face para baixo)

G Porta superior direita

H Bandeja de entrada 1

I Porta inferior direita

J Plataforma da impressora

22 1 A Impressora HP Color LaserJet 8550 PG

Page 24: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Figura 2

A Porta do filtro de ar

B Slot EIO 2

C Conector da bandeja 4 (Conector C-Link)

D Conector paralelo

E Porta superior esquerda

F Porta inferior esquerda

G Slot EIO 1 (exibido com servidor de impressão interno HP JetDirect opcional)

H Conector de alimentação

Observação Para obter informações sobre a localização de material da impressora, consulte a seção “Localizando Material da Impressora” no capítulo 6.

PG Localizando as Peças da Impressora 23

Page 25: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Acessórios Opcionais Para Manuseio do Papel e Luzes de Status

A figura a seguir mostra a localização de acessórios incluídos no pacote e opcionais e as luzes de status correspondentes (se aplicável).

Figura 3

A Escaninho de alta capacidade

B Luz de status do escaninho de alta capacidade

C Duplexador (somente em alguns modelos de impressora)

D Bandeja 2 (somente em alguns modelos de impressora)

E Bandeja 4 (somente em alguns modelos de impressora))

F Luz de status da bandeja 4

G Porta de transferência do material de impressão

H Empilhador/grampeador para 3.000 folhas (opcional) ou empilhador de 3.000 folhas (opcional)

24 1 A Impressora HP Color LaserJet 8550 PG

Page 26: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Use a tabela a seguir para interpretar as luzes de status da bandeja 4 e do escaninho de alta capacidade.

Luz Bandeja 4Escaninho de alta capacidade

Verde estável O acessório está ligado e pronto.

O acessório está ligado e pronto.

Âmbar estável O acessório está informando um mau funcionamento do hardware.

O acessório está informando um mau funcionamento do hardware.

Âmbar piscando O acessório apresenta um atolamento do material de impressão ou a folha precisa ser removida da bandeja 4, mesmo que não esteja atolada.

A porta inferior direita pode estar aberta.

O acessório apresenta um atolamento do material de impressão ou a folha precisa ser removida do escaninho de alta capacidade, mesmo que não esteja atolada.

O acessório não está anexado corretamente à impressora.

Apagada A impressora pode estar no modo de economia de energia. Pressione PROSSEGUIR.

O acessório não está recebendo energia. Verifique o fornecimento de energia e os cabos de alimentação.

A impressora pode estar no modo de economia de energia. Pressione PROSSEGUIR.

O acessório não está recebendo energia. Verifique o fornecimento de energia e os cabos de alimentação.

PG Localizando as Peças da Impressora 25

Page 27: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

26 1 A Impressora HP Color LaserJet 8550 PG

Page 28: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

2 Utilizando o Painel de Controle da Impressora

Visão Geral

A melhor maneira de controlar a impressora é através de seu aplicativo ou do driver da impressora. Os comandos do aplicativo podem sobrepor as definições do painel de controle da impressora. Para obter mais informações sobre como alterar as definições da impressora através do aplicativo ou do driver, consulte os arquivos associados da Ajuda on-line. Utilize o painel de controle da impressora para configurar as definições padrão da mesma ou para obter informações sobre o status da impressão.

Utilize, também, o painel de controle para acessar recursos da impressora que não são suportados pelo aplicativo.

Observação A não ser que esteja especificado de forma contrária, painel de controle refere-se ao painel de controle da impressora. As teclas do painel de controle da impressora são indicadas pela fonte TECLA.

Observação Para obter mais informações sobre como controlar a impressora em um ambiente de rede, consulte o guia de instalação do software HP JetDirect e a Ajuda on-line do HP Web JetAdmin.

PG Visão Geral 27

Page 29: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Teclas do Painel de Controle da Impressora e Luzes Indicadoras

A figura a seguir mostra a localização dos recursos do painel de controle da impressora.

Figura 4

A ProsseguirAtiva ou desativa a impressora e sai dos menus.

B MenuAcessa os menus do painel de controle para definir os padrões da impressora. Esta tecla permite avançar e retroceder na lista de menus disponíveis.

C VisorExibe dados sobre a impressora (como status da impressora, ações necessárias, ou erros de dados ou impressão) em uma ou duas linhas de caracteres.

D - Valor +Percorre as opções de valores para um item específico do menu utilizando -/+. Esta tecla permite avançar e retroceder na lista de valores.

E Cancelar TrabalhoPára o trabalho de impressão que está sendo efetuado no momento. Se nenhum trabalho estiver sendo impresso e o visor indicar que há um trabalho em processamento, pressionar a tecla CANCELAR TRABALHO cancela o trabalho de impressão atual e o próximo começa a ser impresso. Enquanto o trabalho está sendo cancelado, é exibida a mensagem CANCELANDO TRABALHO.

28 2 Utilizando o Painel de Controle da Impressora PG

Page 30: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

F ItemPercorre os itens de um menu específico. Esta tecla permite avançar e retroceder nos itens disponíveis. A tecla ITEM também percorre as mensagens de ajuda do painel de controle.

G Indicador de Pronto (verde)

• Aceso - A impressora está on-line e pronta para receber e processar dados.

• Apagado - A impressora está off-line e não pode processar dados.

• Piscando - A impressora está alternando entre on-line e off-line.

H Indicador de Dados (verde)

• Aceso - Os dados estão no buffer da impressora ou estão sendo processados.

• Apagado - O buffer da impressora está vazio.

• Piscando - A impressora está recebendo ou processando dados.

I Indicador de Atenção (verde)

• Aceso - Ocorreu um erro na impressora.

• Apagado - A impressora não requer atenção.

• Piscando - A impressora requer atenção.

J SelecionarSeleciona o item ou valor exibido no momento, no visor do painel de controle da impressora. Um asterisco (*) será exibido quando um item for selecionado.

Para obter informações sobre as luzes de status para o escaninho de alta capacidade e a bandeja 4, consulte a seção “Acessórios Opcionais Para Manuseio do Papel e Luzes de Status” no capítulo 1.

PG Visão Geral 29

Page 31: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Quando Utilizar os Menus do Painel de Controle da Impressora

Os menus do painel de controle da impressora permitem selecionar itens como o número de cópias e páginas de teste. Utilize o painel de controle da impressora para executar as seguintes tarefas:

z Definir o tipo de material de impressão para cada bandeja de entrada e o tamanho para a bandeja 1

z Gerenciamento do trabalho:

• Continuar um trabalho de prova e pausa

• Copiar rapidamente um trabalho

• Armazenar um trabalho

• Impressão particular

z Percorrer as mensagens de ajuda do painel de controle

z Alternar entre status on-line e off-line

z Imprimir páginas de configuração

z Definir os padrões de impressão quando o aplicativo não suportar a opção

z Alterar a configuração EIO da impressora

z Imprimir uma página do diretório de um arquivo para identificar as fontes e macros disponíveis no disco rígido da impressora.

z Ajustar o registro do duplexador

Utilizando o Painel de Controle da Impressora em Ambientes Compartilhados

O painel de controle da impressora funciona em uma rede ou outro ambiente de impressão compartilhado da mesma maneira que quando está conectado a um computador autônomo. Siga estas diretrizes antes de alterar as definições do painel de controle da impressora:

z Consulte o administrador do sistema antes de efetuar alterações no painel de controle da impressora. Qualquer alteração no painel de controle pode alterar outros trabalhos de impressão.

z Coordene com outros usuários a definição da fonte de impressão padrão e o carregamento de fontes. Coordenar essas operações economiza memória e reduz as chances de resultados de impressão inesperadas.

30 2 Utilizando o Painel de Controle da Impressora PG

Page 32: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Redefinindo a Impressora

Utilize os procedimentos abaixo para redefinir a impressora com os padrões de fábrica listados na tabela que segue esta seção.

Para redefinir a impressora com os padrões de fábrica

1 Pressione MENU até que MENU INFORMAÇÃO apareça no visor do painel de controle da impressora.

2 Pressione ITEM até que IMP. PAGS. CONF. = apareça no visor.

3 Pressione SELECIONAR para imprimir a página.

4 Pressione MENU até que MENU INFORMAÇÃO apareça no visor.

5 Pressione ITEM até que REINICIALIZAR PADR. FABRICA = apareça no visor.

6 Pressione SELECIONAR. A impressora irá redefinir todos os padrões de fábrica.

Observação Redefinir a impressora com os padrões de fábrica apaga todos os trabalhos de impressão do buffer da impressora. Após redefinir os padrões, imprima os trabalhos de impressão perdidos novamente.

7 Redefina o tipo EIO e configure a impressora, se for necessário.

8 Pressione PROSSEGUIR para colocar a impressora on-line.

9 Utilize a página de configuração para reconfigurar a impressora.

PG Quando Utilizar os Menus do Painel de Controle da Impressora 31

Page 33: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Padrões de Fábrica

A tabela a seguir lista os padrões de fábrica para definição da impressora.

Menu Item Padrão de Fábrica

MENU INFORMAÇÃO IMPRIMIR MAPA MENU

IMPRIMIR PÁGINA

CONF

IMPRIMIR LISTA

FONTE PCL

IMPRIMIR LISTA

FONTE PS

IMPRIMIR DEMONSTRAÇÃO

LASERJET

IMPRIMIR DIRETÓRIOa

ARQUIVO

IMPRIMIR PÁGINAb EIO

IMPRIMIR PÁGINAS

CONFIG

CONTÍNUAS

IMPRIMIR REGISTRO

EVENTO

MENU TRABALHOS CÓPIAS

RÁPIDASc

CÓPIAS=nn

MENU TRAB/PART

ARMAZENADOS

CÓPIAS=nn

32 2 Utilizando o Painel de Controle da Impressora PG

Page 34: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

MENU MANUSEIO DO PAPEL TIPO BANDEJA 1 = AUTO

TAMANHO BANDEJA 1 = AUTO

TIPO BANDEJA 2 =d

COMUM

TIPO BANDEJA 3 = COMUM

TIPO BANDEJA 4 =e COMUM

DEST PAPEL = BAND SAÍDA SUP

DUPLEX = f

DESATIVADO

ENCADERNAÇÃO g MARGEM LONGA

ALIM. MANUAL DESATIVADO

SOBREPOR A4 POR CARTA NÃO

SOBREP. PAPEL

AUTOMATIC

DESATIVADO

MENU CONFIGURAÇÃO ECONOM. ENERGIA = 1 HORA

PERSONALIDADE AUTOMATICO

AVISOS APAGÁVEIS ATIVADO

TONER BAIXO CONTINUAR

NOVO CARTUCHO

TONER=

NÃO

NOVO TONER=h

PRETO

AMARELO

MAGENTA

CIANO

TRABALHO CÓPIAS

RÁPIDAS

32

IMPRIMIR ERRO PS DESAT.

INICIALIZAR DISCOi

Menu Item Padrão de Fábrica

PG Quando Utilizar os Menus do Painel de Controle da Impressora 33

Page 35: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

MENU IMPRESSÃO CÓPIA= 1

PAPEL CARTA j

CONFIGURAR PAPEL

PERSON=k

NÃO

UNIDADE DE MEDIDA= POLEGADAS

DIMENSÃO X= 12,00

INTERVALO 3,87 - 12,00

DIMENSÃO Y= 18,50

INTERVALO 7,48 - 18,50

ORIENTAÇÃO RETRATO

COMPRI. FORM. 60 LINHAS

ORIGEM FONTE PCL INTERNO

NUMERO FON. PCL 0 (Courier)

PCL PITCH 10.00

TAMA. PONTO PCL 12.00

CONJ. SIMB. PCL PC-8

COURIER = REGULAR

A4 LARGO NÃO

APEND CR P/ ESQ NÃO

Menu Item Padrão de Fábrica

34 2 Utilizando o Painel de Controle da Impressora PG

Page 36: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

MENU

REGISTRO DUPLEX

BANDEJA 1

IMPRIMIR PÁG. TESTE

BANDEJA 1 X = 0

BANDEJA 1 Y = 0

BANDEJA 2l

IMPRIMIR PÁG. TESTE

BANDEJA 2 X = 0

BANDEJA 2 Y = 0

BANDEJA 3

IMPRIMIR PÁG. TESTE

BANDEJA 3 X = 0

BANDEJA 3 Y = 0

BANDEJA 4m

IMPRIMIR PÁG. TESTE

BANDEJA 4 X = 0

BANDEJA 4 Y = 0

MENU E/S TEMP. ESP. E/S 30 (segundos)

FUN. ADV. PARAL. = ATIVADO

MENU REINICIALIZAR REINICIALIZAR PADRÕES

REINICIAL. E/S ATIVA

REINICIAL. E/S TODAS

REIN. CONTAGEM

VIDA TRANSF.T

REIN. CONTAGEM VIDA

FUSOR

<outros menus>n fornecido pelos

dispositivos instalados

Menu Item Padrão de Fábrica

PG Quando Utilizar os Menus do Painel de Controle da Impressora 35

Page 37: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

MENU AJUST.

DE COR

IMPRIMIR

PÁGINA TESTE

BLACK SMOOTH

VALUE=

0

CYAN SMOOTH

VALUE=

0

MAGENTA SMOOTH

VALUE=

0

YELLOW SMOOTH

VALUE=

0

BLACK DETAIL

VALUE=

0

CYAN DETAIL

VALUE=

0

MAGENTA DETAIL

VALUE=

0

YELLOW DETAIL

VALUE=

0

a. Aparece apenas se a impressora tiver um disco instalado.

b. Aparece apenas se uma placa EIO estiver instalada e se existir uma página EIO .

c. MENU TRABALHO CÓPIAS RÁPIDAS e MENU TRAB/PART aparecem apenas se o disco estiver instalado e se pelo menos um trabalho estiver na fila.

d. Aparece apenas se a bandeja 2 estiver instalada corretamente.

e. Aparece apenas se a bandeja 4 opcional estiver instalada corretamente.

f. Aparece apenas se o duplexador opcional estiver instalado.

g. Aparece apenas se o duplexador opcional estiver instalado e DUPLEX estiver LIGADO.

h. Aparece apenas se NOVO TONER = SIM.

i. Inicializar funções aparece apenas se o disco apropriado estiver instalado.

j. Esta definição terá A4 como padrão, em alguns países.

k. DIMENSÃO X e DIMENSÃO Y e UNIDADE DE MEDIDA aparece apenas se CONFIGURAR PERSON estiver definido como SIM.

l. Itens da bandeja 2 aparecem apenas se a bandeja 2 estiver instalada.

m. Itens da bandeja 4 aparecem somente se a bandeja 4 estiver instalada.

n. Aparece somente se o menu (EIO) de dispositivo apropriado existir.

Menu Item Padrão de Fábrica

36 2 Utilizando o Painel de Controle da Impressora PG

Page 38: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Imprimindo Mapas de Menus

Imprima mapas de menus do painel de controle da impressora e, em seguida, use-os para visualizar as definições de impressão e ajudar na navegação pelos menus do painel de controle da impressora.

Para imprimir mapas de menus

1 Pressione MENU até que MENU INFORMAÇÃO apareça no visor do painel de controle da impressora.

2 Pressione ITEM até que IMPRIM. MAPA MENU = apareça no visor.

3 Pressione SELECIONAR para imprimir. A impressora coloca-se automaticamente on-line.

PG Quando Utilizar os Menus do Painel de Controle da Impressora 37

Page 39: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Alterando as Configurações no Painel de Controle da Impressora

Use o painel de controle da impressora para configurar as seleções padrão da impressora e obter informações sobre o status da impressão. Utilize, também, o painel de controle para acessar recursos da impressora que não são reconhecidos pelo aplicativo. Para obter mais informações sobre como navegar no painel de controle da impressora, consulte a seção “Imprimindo Mapas de Menus” na página anterior.

Configurando Seleções do Menu

Siga as instruções a seguir para configurar todas as definições do painel de controle da impressora, incluindo as definições padrão.

Para configurar as seleções do menu no painel de controle da impressora

1 Pressione MENU até que o menu desejado apareça no visor do painel de controle da impressora.

2 Pressione ITEM até que o item desejado apareça no visor.

3 Pressione - VALOR + até que o valor desejado apareça no visor.

4 Pressione SELECIONAR para salvar a seleção. Um asterisco (*) aparece à direita da seleção.

5 Repita as etapas de 1 a 4 até que todas as suas alterações estejam concluídas.

6 Pressione PROSSEGUIR para colocar a impressora on-line.

Observação As alterações no painel de controle da impressora não têm efeito até que todos os dados atuais no buffer da impressora sejam impressos ou até o próximo trabalho de impressão.

38 2 Utilizando o Painel de Controle da Impressora PG

Page 40: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Continuação Automática

O recurso Continuação Automática permite que a impressora continue a imprimir quando ocorrerem certas condições ou avisos (como TONER BAIXO). A mensagem será exibida no painel de controle da impressora, mas a impressão continuará. A Continuação Automática está sempre ativada e a maioria das mensagens do painel de controle, que não desativam a impressora, não impedem a impressão dos próximos trabalhos. Contudo, o trabalho no qual ocorreu erro pode não ser impresso corretamente.

Se no Menu Configuração AVISOS APAGAVEIS estiver ATIVADO, muitas mensagens no controle de painel de controle da impressora poderão ser limpas ao pressionar PROSSEGUIR. Se AVISOS APAGÁVEIS estiver definido em TRABALHO, as mensagens apagáveis serão limpas automaticamente do visor, quando o trabalho no qual o erro ocorreu terminar a impressão.

Bandeja 1 Automática

A partir do painel de controle é possível também definir o tamanho e tipo do material de impressão da bandeja 1 como AUTO. A impressora tenta corresponder o tamanho e/ou tipo do material de impressão especificado no trabalho de impressão atual no driver de impressão às configurações no painel de controle e imprime a partir da bandeja 1, se possível. Por exemplo, se você definiu o tamanho e o tipo do material de impressão da bandeja 1 como AUTO no painel de controle, carregue transparências tamanho carta e envie o trabalho para a impressora, especificando Carta comum no driver de impressão; a impressora imprime a partir da bandeja 1 mesmo se outras bandejas estiverem configuradas como Carta comum. É possível usar a configuração AUTO para sobrepor o processo de seleção da bandeja da impressora, forçando a impressora a imprimir a partir da bandeja 1, independente do tamanho e/ou tipo do material de impressão especificado no driver de impressão ou do tamanho e/ou tipo carregado na bandeja 1.

Observação Embora a bandeja 1 não detecte totalmente o tamanho do material de impressão, a impressora não imprime em material de impressão que apresentar uma largura incorreta.

PG Alterando as Configurações no Painel de Controle da Impressora 39

Page 41: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Configurando Tamanho e Tipo de Material de Impressão

Configure o tipo do material de impressão (como papel simples, timbrado ou transparências) para cada uma das bandejas de entrada. Se o tipo e tamanho do material de impressão foram corretamente configurados para as bandejas de entrada, a impressão será baseada no tipo e tamanho do material e usará automaticamente a bandeja de entrada correta. Configurar o tipo do material de impressão é útil por diversas razões.

z A definição do tipo de material impede a impressão no material errado (e possivelmente caro).

z A impressora ajusta automaticamente a velocidade para acomodar o uso de materiais especiais (como cartolina, etiquetas e transparências). Esses ajustes fornecem uma saída da mais alta qualidade, poupando recursos e tempo.

Observação Se o tipo de material de impressão não estiver definido corretamente, a impressora pode não imprimir no material correto ou na velocidade exata para esse tipo de material, o que poderá resultar em má qualidade de impressão.

40 2 Utilizando o Painel de Controle da Impressora PG

Page 42: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Para configurar as bandejas de entrada

Siga as etapas abaixo para configurar o tipo do material de impressão.

1 Pressione MENU até que MENU MANIPULAÇÃO DO PAPEL apareça no visor do painel de controle da impressora.

2 Pressione ITEM até que TIPO BANDEJA <número> = apareça no visor.

3 Pressione - VALOR + até que o tipo correto de material de impressão apareça no visor.

4 Pressione SELECIONAR para salvar a seleção. Um asterisco (*) aparece à direita da seleção.

Para configurar o tamanho do material de impressão na bandeja 1, repita as etapas de 1 a 4 (“tamanho” substituirá referências por “tipo”).

Observação As bandejas 2, 3 e a 4 opcional detectam automaticamente o tamanho do material de impressão.

5 Repita as etapas de 2 a 4 para configurar o tipo de material de impressão em outra bandeja de entrada.- Ou -Pressione PROSSEGUIR para colocar a impressora on-line.

PG Alterando as Configurações no Painel de Controle da Impressora 41

Page 43: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Selecionando uma Bandeja de Saída

Selecione a bandeja de saída superior (face para baixo) ou a bandeja de saída à esquerda (face para cima) no painel de controle da impressora. A bandeja de saída superior empilha as páginas em seqüência, de modo que quando a primeira página está no alto, a última está sob todas as outras. A bandeja de saída esquerda fornece um caminho direto para o papel, o que ajuda a evitar ondulações quando se imprime em cartolina, etiquetas ou outros materiais especiais.

Se você possuir um escaninho de alta capacidade opcional, um empilhador opcional para 3.000 folhas ou um empilhador/grampeador opcional para 3.000 folhas, selecione a bandeja de saída apropriada como padrão. Para configurar outros modos disponíveis, consulte seu administrador de rede.

Observação Para mais informações sobre escaninho de alta capacidade opcional, empilhador opcional para 3.000 folhas e modos de empilhador/grampeador opcional para 3.000 folhas, consulte os guias que acompanham esses produtos.

Selecione o destino padrão para os trabalhos de impressão no painel de controle da impressora. A impressora envia os trabalhos para o destino padrão se não houver nenhum destino selecionado no driver da impressora, ou se o ambiente de impressão não usar driver. Para obter mais informações sobre como usar o software HP Web JetAdmin, consulte a Ajuda on-line.

Observação As alterações efetuadas nas definições do modo de escaninho de alta capacidade no driver da impressora não se sobrepõem ao modo de escaninho de alta capacidade definido no software HP Web JetAdmin ou através de comandos PJL.

42 2 Utilizando o Painel de Controle da Impressora PG

Page 44: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Para selecionar uma bandeja de saída

1 Pressione MENU até que MENU MANIPULAÇÃO DO PAPEL apareça no visor do painel de controle da impressora.

2 Pressione ITEM até que DEST PAPEL = apareça no visor.

3 Pressione - VALOR + até que o destino correto apareça no visor.

4 Pressione SELECIONAR para salvar a seleção. Um asterisco (*) aparece à direita da seleção.

5 Pressione PROSSEGUIR para colocar a impressora on-line.

Definindo as Sobreposições de Tipo e Tamanho de Material de Impressão

Defina a opção de sobreposição de material de impressão para selecionar o material no qual um trabalho será impresso, caso o material de impressão selecionado não esteja disponível.

Para definir a sobreposição do material de impressão

1 Pressione MENU até que MENU MANIPULAÇÃO DO PAPEL apareça no visor do painel de controle da impressora.

2 Pressione ITEM até que SOBREP. PAPEL AUTOMATIC apareça no visor.

3 Pressione - VALOR + até ATIVADO ou DESATIVADO apareça no visor.

• ATIVADO - Se o material de impressão requisitado não for encontrado, CARREGAR BANDEJA X <Tipo> <Tamanho> aparece no visor. Haverá um atraso antes que a impressora imprima automaticamente em papel simples no tamanho padrão do material (definido em MENU IMPRESSÃO no painel de controle da impressora). O tempo de atraso pode ser configurado no software HP Web JetAdmin. Para obter mais informações sobre como configurar o software HP Web JetAdmin, consulte o arquivo da Ajuda on-line.

• DESATIVADO - CARREGAR BANDEJA X <Tipo> <Tamanho> aparecem no visor. A impressora não imprime até detectar o tipo e tamanho corretos do material de impressão ou a tecla PROSSEGUIR está pressionada.

PG Alterando as Configurações no Painel de Controle da Impressora 43

Page 45: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Observação Se o tamanho do material de impressão requisitado for maior que o tamanho padrão do papel (por exemplo, o tamanho duplo carta é requisitado, mas o padrão é Carta), a imagem será cortada para se ajustar ao tamanho de página menor.

4 Pressione SELECIONAR para salvar a seleção. Um asterisco (*) aparece à direita da seleção.

5 Pressione PROSSEGUIR para colocar a impressora on-line.

Selecionando a Sobreposição do A4

Ao ativar SOBREPOR A4 POR CARTA os documentos de tamanho A4 serão impressos em material de tamanho carta ou documentos de tamanho carta serão impressos em material de tamanho A4. Contudo, se uma bandeja de entrada estiver configurada para o tamanho que você deseja sobrepor (carta ou A4), mesmo se a bandeja estiver vazia, a impressora continua tentando e imprimindo o tamanho correto para o material, independentemente da definição de sobreposição.

Para selecionar a sobreposição do A4

1 Pressione MENU até que MENU MANIPULAÇÃO DO PAPEL apareça no visor do painel de controle da impressora.

2 Pressione ITEM até que SOBREPOR A4 POR CARTA apareça no visor.

3 Pressione - VALOR + até ATIVADO ou DESATIVADO serem exibidos.

4 Pressione SELECIONAR para salvar a seleção. Um asterisco (*) aparece à direita da seleção.

5 Pressione PROSSEGUIR para colocar a impressora on-line.

Selecionando Resposta de Toner Baixo

Selecionar a resposta de toner baixo permite determinar como a impressora vai se comportar ao detectar que o nível do toner está baixo.

44 2 Utilizando o Painel de Controle da Impressora PG

Page 46: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Observação A impressora usa a resposta de toner baixo como definição para as mensagens KIT TRANS.BAIXO SUBS. KIT, VIDA ÚT. FUSOR BAIXA SUBS. KIT, TONER BAIXO, e VIDA ÚTIL TAMBOR BAIXA SUBS. KIT. Por exemplo, se a resposta do toner baixo está definida como PARAR, quando a mensagem KIT TRANS BAIXO SUBST. KIT aparecer no painel de controle, a impressora não continuará imprimindo até que o kit de transferência seja substituído, ou até que Prosseguir seja pressionado.

Para selecionar a resposta de toner baixo.

1 Pressione MENU até que MENU CONFIGURAÇÃO apareça no visor do painel de controle da impressora.

2 Pressione ITEM até que TONER BAIXO = apareça no visor.

3 Pressione - VALOR + até que a opção desejada apareça no visor. As opções disponíveis são as seguintes:

• PARAR coloca a impressora off-line. Pressionar PROSSEGUIR coloca a impressora on-line e permite que a impressão continue até que o cartucho de toner esteja vazio. Quando o cartucho de toner estiver vazio, a mensagem FIM TONER SUBSTITUIR <Cor> será exibida.

• CONTINUAR irá exibir o aviso TONER BAIXO SUBSTITUIR <Cor> até que o cartucho de toner esteja vazio.

4 Pressione SELECIONAR para salvar a seleção. Um asterisco (*) aparece à direita da seleção.

5 Pressione PROSSEGUIR para colocar a impressora on-line.

Observação Mesmo que esta opção permita configurar o comportamento da impressora para as situações em que os recursos materiais estão baixos, com o tempo, a qualidade da impressão diminui, independentemente da configuração para as respostas da impressora. Esses problemas de qualidade na impressão podem ser solucionados pela substituição dos materiais.

PG Alterando as Configurações no Painel de Controle da Impressora 45

Page 47: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Definindo o Modo de Economia de Energia

O modo de economia de energia diminui o consumo de eletricidade, reduzindo a quantidade de energia utilizada pela impressora quando ela estiver ociosa por um período de tempo determinado no painel de controle. A definição padrão é 60 minutos (60 MIN). Entretanto, o modo de economia de energia pode ser ajustado para entrar em atividade em um intervalo de 10 segundos a 120 minutos após o término do último trabalho de impressão. Os ventiladores da impressora funcionam por 30 minutos após o modo de economia de energia ser ativado para resfriar a impressora.

Observação A definição de 10 segundos deve ser utilizada por pessoal especializado e não é recomendada para uso diário.

Para definir o modo de economia de energia

1 Pressione MENU até que MENU CONFIGURAÇÃO apareça no visor do painel de controle da impressora.

2 Pressione ITEM até que ECONOM. ENERGIA = apareça no visor.

3 Pressione - VALOR + até que o intervalo desejado (entre 30 e 8 horas) apareça no visor da impressora.

4 Pressione SELECIONAR para salvar a seleção. Um asterisco (*) aparece à direita da seleção.

5 Pressione PROSSEGUIR para colocar a impressora on-line.

46 2 Utilizando o Painel de Controle da Impressora PG

Page 48: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Selecionando a Função Avançada Paralela

Se a impressora não está interpretando corretamente os dados transmitidos pela porta ECP (enhanced capability parallel), desative as funções avançadas paralelas para colocar a impressora no modo de compatibilidade. O modo de compatibilidade desativa a comunicação bidirecional para que um fax HP LaserJet e outros periféricos entre o computador host e a impressora possam funcionar corretamente.

Observação Você deve desativar as funções avançadas paralelas para que o periférico conectado entre o computador host e a impressora funcione corretamente.

Para selecionar a função avançada paralela

1 Pressione MENU até que MENU E/S apareça no visor do painel de controle da impressora.

2 Pressione ITEM até que FUN. ADV. PARAL. = apareça no visor.

3 Pressione - VALOR + para que ATIVADO ou DESATIVADO sejam exibidos.

4 Pressione SELECIONAR para salvar a seleção. Um asterisco (*) aparece à direita da seleção.

5 Pressione PROSSEGUIR para colocar a impressora on-line.

PG Alterando as Configurações no Painel de Controle da Impressora 47

Page 49: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Selecionando a Linguagem Padrão da Impressora

Selecione a linguagem padrão da impressora para ambientes de várias plataformas ou uma linguagem se o driver da impressora não enviar o cabeçalho PJL com o trabalho de impressão. AUTOMÁTICO é a definição padrão.

Para selecionar a linguagem da impressora

1 Pressione MENU até que MENU CONFIGURAÇÃO apareça no visor do painel de controle da impressora.

2 Pressione ITEM até que PERSONALIDADE = apareça no visor.

3 Pressione - VALOR + até que a opção desejada apareça no visor. As opções disponíveis são as seguintes:

• AUTOMÁTICO permite alternar por tipo de arquivo ou descrição PJL. Esta é a definição padrão e a melhor para manter todas as capacidades da impressora.

• PCL seleciona a linguagem PCL como a linguagem da impressora.

• POSTSCRIPT seleciona a linguagem POSTSCRIPT como a linguagem da impressora.

4 Pressione SELECIONAR para salvar a seleção. Um asterisco (*) aparece à direita da seleção.

5 Pressione PROSSEGUIR para colocar a impressora on-line.

48 2 Utilizando o Painel de Controle da Impressora PG

Page 50: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Definindo o Tempo de Espera de E/S

O tempo de espera de E/S define o tempo que a impressora espera após receber os dados a serem impressos e antes de alternar entre as portas E/S. O tempo padrão é 30 segundos.

Para definir o tempo de espera de E/S

1 Pressione MENU até que MENU E/S apareça no visor do painel de controle da impressora.

2 Pressione ITEM até que TEMP. ESP. E/S = apareça no visor.

3 Pressione - VALOR + até que o intervalo desejado (entre 5 e 300 segundos) apareça no visor da impressora.

4 Pressione SELECIONAR para salvar a seleção. Um asterisco (*) aparece à direita da seleção.

5 Pressione PROSSEGUIR para colocar a impressora on-line.

Observação Se o tempo de espera de E/S for muito curto, os trabalhos de impressão poderão ficar incompletos. Se o tempo de espera de E/S for muito longo, os trabalhos de impressão podem ser adiados desnecessariamente.

PG Alterando as Configurações no Painel de Controle da Impressora 49

Page 51: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Travando o Painel de Controle da Impressora

É possível evitar, através de uma senha que trave o painel de controle, que os usuários alterem as definições do painel de controle da impressora. Quando o painel de controle estiver travado, usuários não autorizados, que desejarem alterar as definições, recebem a mensagem ACESSO NEGADO.

Se você estiver usando o Microsoft Windows, use either the HP Web JetAdmin software or a PJL Command. O método mais fácil é através do software HP JetAdmin. Para obter mais informações sobre como utilizar o software HP Web JetAdmin para executar esta função, consulte a Ajuda on-line do HP Web JetAdmin.

Se você possuir o Mac OS, use o utilitário HP LaserJet. A partir do utilitário HP LaserJet, na guia Segurança, selecione Travar Painel de Controle .

Observação Caso você tenha esquecido a senha do painel de controle da impressora, imprima uma página de configuração, uma página EIO e uma página de mapa do menu e, em seguida, efetue uma reinicialização da impressora. Para executar uma inicialização a frio, desligue a impressora, mantenha o botão verde PROSSEGUIR pressionado e ligue a impressora. Quando o painel frontal exibir ICINICIALIZAÇÃO A FRIO, solte o botão PROSSEGUIR. Todas as definições de impressora (inclusive as definições da placa do servidor de impressão interno) retornam aos padrões de fábrica, todas as senhas são apagadas e o painel de controle da impressora será destravado. Utilize as páginas listadas abaixo para restaurar as configurações da impressora. Para mais informações sobre como imprimir uma página de configuração, consulte a seção “Imprimindo Páginas Internas” neste capítulo.

50 2 Utilizando o Painel de Controle da Impressora PG

Page 52: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Selecionando o Idioma do Visor

Através do painel de controle da impressora, pode-se definir a impressora para exibir mensagens e imprimir páginas de teste em vários idiomas suportados.

Para selecionar o idioma do visor

1 Mantenha pressionada a tecla SELECIONAR enquanto desativa e ativa a impressora. CONFIG LANGUAGE (em Inglês) aparece no visor do painel de controle da impressora por aproximadamente 1 segundo. Quando a impressora for reiniciada, LANGUAGE=ENGLISH aparece.

Observação Apenas - VALOR +, SELECIONAR e PROSSEGUIR estarão ativados enquanto o idioma estiver sendo configurado. Todas as outras teclas serão ignoradas.

Ao pressionar PROSSEGUIR sem selecionar um idioma, a impressora se coloca automaticamente on-line e todas as mensagens em seguida serão exibidas em Inglês. Entretanto, se nenhum idioma for selecionado, a mensagem LANGUAGE = ENGLISH irá reaparecer (após o autoteste de inicialização) quando a impressora for ligada. Esta mensagem será exibida todas as vezes que a impressora for ativada, até que você selecione um idioma, através do modo de configuração de idioma.

2 Pressione - VALOR + até que o idioma desejado apareça no visor correto.

3 Pressione SELECIONAR para salvar a seleção. Um asterisco (*) aparece à direita da seleção. O idioma selecionado será o idioma padrão, até que outra seleção seja feita pela reinicialização da impressora no modo de configuração de idioma.

4 Pressione PROSSEGUIR para colocar a impressora on-line.

PG Alterando as Configurações no Painel de Controle da Impressora 51

Page 53: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Imprimindo Páginas Internas Imprima uma página de configuração para verificar se a impressora está configurada corretamente ou para obter informações sobre a configuração existente.

Para imprimir uma página interna

1 Pressione MENU até que MENU INFORMAÇÃO apareça no visor do painel de controle da impressora.

2 Pressione ITEM até que a opção desejada apareça no visor. As opções disponíveis são as seguintes:

• IMPRIM. MAPA MENU

• IMP.PAGS.CONF.

• IM.LIST.FON. PCL

• IMP. LIST.FON.PS

• IMP.DEM.LASERJET

• IMPR.DIRET.ARQ. (aparece apenas se o disco estiver instalado)

• IM.PAGS.CONF.CONT

• IMPR.REG.EVENTOS

• PRINT EIO PAGE (aparece apenas se a placa EIO estiver instalada)

3 Pressione SELECIONAR para imprimir a página. A impressora irá se colocar automaticamente on-line.

4 Se você deseja imprimir uma outra página, repita as etapas de 1 a 3.

52 2 Utilizando o Painel de Controle da Impressora PG

Page 54: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Interpretando a Página de Configuração

A figura a seguir é um exemplo de uma página de configuração.

Figura 5

A Informações Sobre a Impressora - Lista o número de produto da impressora, número de série, código de data firmware do PCL, versão PostScript, total de páginas impressas durante a vida útil da impressora, número total de páginas impressas durante a vida útil da impressora, número de páginas coloridas impressas durante a vida útil da impressora, identificação HP JetSend, processador instalado e o número de páginas duplex impressas durante a vida útil da impressora.

B Opções Instaladas - Mostra se as opções foram instaladas, assim como o disco rígido da impressora, DIMMs, duplexador, escaninho de alta capacidade e bandejas de entrada opcionais.

C Materiais: % da Vida Util Restante - Mostra a porcentagem da vida útil restante de alguns kits de materiais da impressora.

D Memória - Mostra a memória total instalada na impressora (incluindo no disco rígido) e as definições que afetam a forma pela qual a memória é utilizada.

E Configuração da Bandeja de Papel - Lista os tipos e tamanhos de materiais de impressão configurados para cada bandeja de entrada.

F Registro duplex - Lista os conjuntos de valores de deslocamento para cada bandeja de entrada.

PG Imprimindo Páginas Internas 53

Page 55: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

G Segurança - Mostra se os recursos de segurança foram ativados, assim como o travamento do painel de controle da impressora, a senha do painel de controle da impressora e o travamento do disco rígido da impressora. Existe também um código de informações de serviço para o pessoal especializado.

H Registro de Eventos - Lista os cinco últimos eventos da impressora, incluindo atolamentos, erros de serviço e outras ações da impressora.

I Ajuste de Cor - Lista o número de páginas desde o último ajuste de cor e as informações de calibragem de cor.

Observação Imprima o Mapa de Menus a partir do painel de controle para visualizar os valores atuais de ajuste de cor.

54 2 Utilizando o Painel de Controle da Impressora PG

Page 56: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Registro Duplex

O recurso do registro duplex permite um alinhamento preciso das imagens na frente e no verso da página duplexada. A disposição da imagem varia ligeiramente para cada bandeja de entrada. O procedimento de alinhamento deve ser efetuado para cada bandeja.

Figura 6

1 Pressione MENU até aparecer MENU REGISTRO DUPLEX no monitor do painel de controle da impressora.

2 Pressione ITEM até aparecer IMPRIMIR PÁGINA TESTE para a bandeja desejada.

3 Pressione SELECIONAR para imprimir a página.

4 Segure a página impressa contra a luz e escolha o número para cada eixo em que as linhas na frente e no verso da página se alinham mais precisamente.

5 Repita a etapa 1.

6 Pressione ITEM até aparecer BANDEJA n X= e utilize -VALOR+ para digitar o número selecionado para a página de teste na etapa 4.

7 Repita a etapa 6 para o eixo y.

Bandeja 2 Ajuste doRegis. DuplAdjustmentEixo Y Axis Eixo X Axis

PG Imprimindo Páginas Internas 55

Page 57: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

8 Pressione ITEM para percorrer o menu de registro do duplex até aparecer IMPRIMIR PÁGINA DE TESTE para a bandeja desejada.

9 Pressione SELECIONAR para imprimir a página.

10 Repita a etapa 4 para verificar se as linhas na frente e no verso da página estão alinhadas corretamente.

Observação Se as linhas na frente e no verso da página não estiverem alinhadas corretamente, repita as etapas de 4 a 9 até que elas estejam corretamente alinhadas.

56 2 Utilizando o Painel de Controle da Impressora PG

Page 58: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Gerenciando a Memória A impressora suporta um disco rígido da impressora opcional, assim como uma ROM (memória somente leitura) e DRAM síncrona (memória de acesso aleatório dinâmica) DIMMs (módulos de memória inline duplos). As DIMMs de DRAM devem estar instaladas em pares sincronizados (duas DIMMs) com a mesma quantidade de memória instalada nos slots 1 e 2 (consulte a tarefa 5 na página 227). Para obter mais informações sobre DIMMs, consulte o apêndice A, “Instalação do DIMM”.

A impressora vem com um mínimo de 32 MB de RAM e pode ser expandida com DIMMs adicionais. A impressora possui quatro slots de DIMM disponíveis para DIMMs adicionais de 16, 32 ou 64 MB.

Um disco rígido de impressora opcional está disponível para armazenamento de fontes e formas carregadas na impressora. Diferente da memória de impressora padrão, as informações armazenadas no disco rígido da impressora são permanentemente carregadas e podem permanecer na impressora, mesmo quando ela estiver desligada. Um disco rígido também ativa recursos de prova, pausa e mopying (o que pode diminuir significativamente o tempo de processamento de várias cópias, ou tarefas grandes ou complexas). Para obter informações sobre como encomendar um disco rígido de impressora, consulte a seção “Acessórios, Opções e Produtos Relacionados” no capítulo 8.

Observação Um disco rígido da impressora é necessário para usar os recursos de mopying ou prova e pausa.

PG Gerenciando a Memória 57

Page 59: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Economia de Recursos

A Economia de Recursos permite que as fontes e macros PCL e PostScript sejam carregadas para a memória RAM quando a impressora estiver alternando entre as linguagens PCL e PostScript. A impressora determina a quantidade de memória RAM alocada para economizar cada um dos ambientes da linguagem da impressora. A Economia de Recursos está sempre ativada.

Observação Todos os dados carregados para a memória RAM da impressora serão perdidos quando a impressora for desativada.

Configuração da impressora para rede

Para mais informações sobre configuração da impressora para rede, consulte o guia de introdução ou o Guia de Instalação do software do servidor de impressão HP JetDirect.

58 2 Utilizando o Painel de Controle da Impressora PG

Page 60: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

3 Tarefas de Impressão Comuns

Selecionando Materiais de Impressão

Vários tipos de papel e outros materiais podem ser usados com a impressora, desde que atendam a certas especificaçoes. Usar material de impressão que não corresponda às especificações descritas neste capítulo pode aumentar a incidência de atolamentos de material, os custos com manutenção e reparo, e ocasionar problemas prematuros na qualidade de impressão e que requeiram atendimento. Este atendimento pode não estar coberto pela garantia HP ou por acordos de atendimento.

Antes de adquirir materiais de impressão ou formulários específicos, teste uma pequena quantidade na impressora. Certifique-se de que seu fornecedor de material de impressão tenha e compreenda as especificações do material de impressão no manual HP LaserJet Printer Family Paper Specifications Guide. (Para obter informações sobre encomenda, consulte “Acessórios, Opções e Produtos Relacionados” no capítulo 8.)

Observação É possível que o material de impressão corresponda a todas as especificações listadas neste capítulo e ainda assim não imprima satisfatoriamente. Isso pode ser causado por características excepcionais do ambiente de impressão ou outras variáveis sobre as quais a HP não tem controle, tais como excessos de temperatura e umidade.

z Use somente material de impressão que corresponda às especificações descritas neste capítulo.

z Não tente imprimir em tamanhos e pesos não suportados ou em outros materiais. Para obter mais informações sobre material de impressão suportado, consulte a seção “Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as Bandejas de Entrada” na página seguinte.

PG Selecionando Materiais de Impressão 59

Page 61: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

z Sempre segure as transparências e acabamentos brilhantes pelas bordas para evitar deixar marcas de dedo na área de imagem.

z Não use material de impressão que já tenha passado pela impressora ou por uma copiadora, mesmo que nada tenha sido impresso na página.

z Material de impressão reciclado pode ser usado com esta impressora. Ele deve atender às especificações descritas neste capítulo.

Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as Bandejas de Entrada

A tabela a seguir lista os tipos e tamanhos de materiais de impressão suportados por cada bandeja de entrada. Para obter melhores resultados, use papel HP LaserJet ou papel xerográfico branco convencional. O material de impressão deve ser de boa qualidade e sem cortes, marcas, rasgos, manchas, partículas soltas, pó, dobras, lacunas, perfurações e bordas onduladas ou curvas. Para obter uma lista completa das especificações do material de impressão, consulte o manual HP LaserJet Printer Family Paper Specifications Guide.

Para obter mais informações sobre a colocação de material de impressão em cada uma das bandejas de entrada, consulte a seção apropriada neste capítulo.

60 3 Tarefas de Impressão Comuns PG

Page 62: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Localizaçãoda Bandeja

Tipo do Material de Impressão

Tamanho do Material de Impressão(Nome comum e dimensões)

Peso do Material de Impressão

Capacidade Máxima

Bandeja 1 PapelComumPré-impressoTimbradoPerfuradoSuperbondRecicladoColoridoCartolinaPesado (mais de 105 g/m2

de papelSuperbond)

Brilhante

Executivo (7,25 por 10,50 pol,184,15 por 266,70 mm)Carta (8,50 por 11 pol, 215,90 por 279,40 mm)Ofício (8,50 por 14 pol, 215,90 por 355,60 mm)Duplo carta (11 por 17 pol, 279,40 por 431,80 mm)

A5 (148 por 210 mm, 5,83 por 8,27 pol)ISO B5 (176 por 250 mm, 6,93 por 9,85 pol)JIS B5 (182 por 257 mm, 7,17 por 10,13 pol)A4 (210 por 297 mm, 8,27 por 11,70 pol)JIS B4 (257 por 364 mm, 10,13 por 14,34 pol)A3 (297 por 420 mm, 11,70 por 16,55 pol)

12 por 18,50 pol (304,80 por 469,90 mm)312 por 440 mm (12,29 por 17,33 pol)Personalizado mínimo de 99 por 190 mm (3,90 por 7,49 pol), máximo

de 304 por 469 mm11,98 por 18,48 pol)

Papel superbond de 60 a 216 g/m2

100 folhas de papel superbond de 75 g/m2

Limite para marca de preenchimento nas guias de largura do material de impressão

PG Selecionando Materiais de Impressão 61

Page 63: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

(Bandeja 1, continuação)

Envelopes Monarca (3,90 por 7,50 pol, 99,06 por 90,50 mm)Comercial 10 (Com10) (4,10 por 9,50 pol, 104,14 por 241,30 mm)

DL (110 por 220 mm, 4,33 por 8,67 pol)Cartão duplo (JPOSTD) (148 por 200 mm, 5,83 por 7,88 pol)C5 (162 por 229 mm, 6,38 por 9,02 pol)B5 (176 por 250 mm, 6,93 por 9,85 pol)

Papel superbond, máximo de 90 g/m2

Aproximadamente 10

O limite é a marca de preenchimento nas guias de largura do material de impressão.

Etiquetas Carta (8,50 por 11 pol, 215,90 por 279,40 mm)A4 (210 por 297 mm, 8,27 por 11,70 pol)

- O limite é a marca de preenchimento nas guias de largura do material de impressão.

Transparências Carta (8,50 por 11 pol, 215,90 por 279,40 mm)A4 (210 por 297 mm, 8,27 por 11,70 pol)

4 a 5 mil (0,10 a 0,13 mm) de espessuraa

O limite é a marca de preenchimento nas guias de largura do material de impressão.

Localizaçãoda Bandeja

Tipo do Material de Impressão

Tamanho do Material de Impressão(Nome comum e dimensões)

Peso do Material de Impressão

Capacidade Máxima

62 3 Tarefas de Impressão Comuns PG

Page 64: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Bandejas 2 e 3

PapelComumPré-impressoTimbradoPerfuradoSuperbondRecicladoColoridoBrilhante

Carta (8,50 por 11 pol, 215,90 por 279,40 mm)Ofício (8,50 por 14 pol, 215,90 por 355,60 mm)

A4 (210 por 297 mm, 8,27 por 11,70 pol)

Bandeja 3 apenasDuplo carta (11 por 17 pol, 279,40 por 431,80 mm)A3 (297 por 420 mm, 17,70 por 16,55 pol)

Papel superbond de 60 a 105 g/m2

500 folhas de papel superbond de 75 g/m2

O limite é a marca de preenchimento nas guias de largura do material de impressão.

Transparências Carta (8,50 por 11 pol, 215,90 por 279,40 mm)A4 (210 por 297 mm, 8,27 por 11,70 pol)

4 a 5 mil (0,10 a 0,13 mm) de espessuraa

O limite é a marca de preenchimento nas guias de largura do material de impressão.

Bandeja 4 PapelComumPré-impressoTimbradoPerfuradoSuperbondRecicladoColoridoBrilhante

Carta (8,50 por 11 pol, 215,90 por 279,40 mm)Ofício (8,50 por 14 pol, 215,90 por 355,60 mm)Duplo carta (279,40 por 431,80 mm)

A4 (210 por 297 mm, 8,27 por 11,70 pol)JIS B4 (257 por 364 mm, 10,13 por 14,34 pol)A3 (297 por 420 mm, 11,70 por 16,55 pol)

Papel superbond de 60 a 105 g/m2

2.000 folhas de papel superbond de 75 g/m2

O limite é a marca de preenchimento nas guias de largura do material de impressão.

a. A HP recomenda usar transparências de 5 mil (0,13 mm) de espessura com esta impressora.

Localizaçãoda Bandeja

Tipo do Material de Impressão

Tamanho do Material de Impressão(Nome comum e dimensões)

Peso do Material de Impressão

Capacidade Máxima

PG Selecionando Materiais de Impressão 63

Page 65: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados para o Escaninho de Alta Capacidade Opcional

A tabela a seguir lista os tipos e tamanhos de material de impressão suportados pela escaninho de alta capacidade.

Bandeja

Tipo do Material de Impressão

Tamanho do Material de Impressão(Nome comum e dimensões)

Peso do Material de Impressão

Capacidade Máxima

Escaninhos PapelSimplesPré-impressoTimbradoPerfuradoSuperbondRecicladoColorido

Carta (8,50 por 11 pol, 215,90 por 279,40 mm)Ofício (8,50 por 14 pol, 215,90 por 355,60 mm)11 por 17 pol (279,40 por 431,80 mm)

A4 (210 por 297 mm, 8,27 por 11,70 pol)A3 (297 por 420 mm, 11,70 por 16,55 pol)JIS B4 (257 por 364 mm, 10,13 por 14,34 pol)

Papel bond de 60 a 105 g/m2

250 folhas de papel superbond de 75 g/m2

64 3 Tarefas de Impressão Comuns PG

Page 66: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Bandeja de saída esquerda (face para cima)

PapelSimplesPré-impressoTimbradoPerfuradoSuperbondRecicladoColoridoCartãoPesado (maispesadoque papelsuperbond de 105 g/m2)

Carta (8,50 por 11 pol, 215,90 por 279,40 mm)Ofício (8,50 por 14 pol, 215,90 por 355,60 mm)Duplo carta (11 por 17 pol, 279,40 por 431,80 mm)Executivo (7,25 por 10,50 pol, 184,15 por 266,70 mm)

A4 (210 por 297 mm, 8,27 por 11,70 pol)A5 (148 por 210 mm, 5,83 por 8,27 pol)A3 (297 por 420 mm, 11,70 por 16,55 pol)JIS B5 (182 por 257 mm, 7,17 por 10,13 pol)JIS B4 (257 por 364 mm, 10,13 por 14,34 pol)ISO B5 (176 por 250 mm, 6,93 por 9,85 pol)

12 por 18,50 pol (304,80 por 469,90 mm)312 por 440 mm (12,29 por 17,33 pol)Personalizado mínimo de 99 por 190 mm

(3,90 por 7,49 pol), (máximo de 304 por 469 mm 11,98 por 18,48 pol)

Papel bond de 60 a 216 g/m2

125 folhas de papel bond de 75 g/m2

Etiquetas Carta (8,50 por 11 pol, 215,90 por 279,40 mm)A4 (210 por 297 mm, 8,27 por 11,70 pol)

-

Transparências Carta (8,50 por 11 pol, 215,90 por 279,40 mm)A4 (210 por 297 mm, 8,27 por 11,70 pol)

4 a 5 mil (0,10 a 0,13 mm) de espessuraa

Bandeja

Tipo do Material de Impressão

Tamanho do Material de Impressão(Nome comum e dimensões)

Peso do Material de Impressão

Capacidade Máxima

PG Selecionando Materiais de Impressão 65

Page 67: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

(Bandeja de saída esquerda, face para cima, continuação)

Envelopes Comercial 10 (Com10) (4,10 por 9,50 pol,104,14 por 241,30 mm)Monarca (3,90 por 7,50 pol, 99,06 por 190,50 mm)

C5 (162 por 229 mm, 6,38 por 9,02 pol)DL (110 por 220 mm, 4,33 por 8,67 pol)B5 (176 por 250 mm, 6,93 por 9,85 pol)Cartão Postal Duplo (JPOSTD) (148 por 200 mm, 5,83 por 7,88 pol)

No máximo, papel superbond de 90 g/m2

Envelopes tamanho Monarca 30

a. A HP recomenda usar transparências de 5 mil (0,13 mm) de espessura com esta impressora.

Bandeja

Tipo do Material de Impressão

Tamanho do Material de Impressão(Nome comum e dimensões)

Peso do Material de Impressão

Capacidade Máxima

66 3 Tarefas de Impressão Comuns PG

Page 68: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Pesos e Tamanhos de Material de Impressão Suportados para o Duplexador Opcional

A tabela a seguir lista os tipos e tamanhos de material de impressão suportados pelo duplexador opcional.

Tipo do material de impressão

Tamanho do material de impressão (Nome comum e dimensões)

Peso do material de impressão

Capacidade máxima

Duplexador Papel:SimplesPré-impressoTimbradoPerfuradoSuperbondRecicladoBrilhante

Carta (8,50 por 11 pol, 215,90 por 279,40 mm)Ofício (8,50 por 14 pol, 215,90 por 355,60 mm)11 por 17 pol (279,40 por 431,80 mm)

A4 (210 por 297 mm, 8,27 por11,70 pol)A3 (297 por 420 mm, 11,70 por 16,55 pol)JIS B4 (257 por 364 mm, 10,13 por 14,34 pol)B5 (176 por 250 mm, 6,93 por 9,85 pol)

Papel superbond de 60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb)

PG Selecionando Materiais de Impressão 67

Page 69: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Pesos e Tamanhos de Material de Impressão Suportados para o Grampeador/Empilhador de 3.000 Folhas Opcional e Empilhador de 3.000 Folhas Opcional

A tabela a seguir lista os tipos e tamanhos de material de impressão suportados pelo grampeador/empilhador de 3.000 folhas opcional e pelo empilhador, pelo compartimento e pela bandeja do empilhador de 3.000 folhas.

Bandeja, Compartimento ou Grampeador

Tipo de material de impressão

Tamanho do material de impressão (Nome comum e dimensões)

Peso do material de impressão

Capacidade máxima

Compartimento de saída esquerda (face para cima)

Papel:SimplesPré-impressoTimbradoPerfuradoSuperbondRecicladoColoridoCartãoPesado (mais pesado que papel Superbond de 105 g/m2 / 28lb)Brilhante

z Carta, ISO A4 (somente orientação paisagem)

z Legal, Ledger (452 x 280 mm), A3, JIS B4, JIS Double Postcard, JPOSTD, JIS B5, A5, Executive, JIS Exec, 8K, 16K (somente orientação retrato)

z Personalizado:

Mínimo - 190 mm de

comprimento x 98 mm

de largura

Máximo - 460 mm de

comprimento x 305

mm de largura

z Universal:

Envelopes: COM 10, C5,

DL, Monarch, B5 (somente

orientação retrato)

superbond de 16 a 53 lb

(60 a 199 g/m2)

Até 125 folhas

Carta(superbond de 20 lb)

A4 (80 g/m2)

68 3 Tarefas de Impressão Comuns PG

Page 70: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Compartimento do Empilhador

(Compartimento opcional 1)

Papel:SimplesPré-impressoTimbradoPerfuradoSuperbondRecicladoColorido

z Carta, ISO A4

(somente orientação

paisagem)

z Legal, Ledger (452 x

280 mm), A3, JIS B4,

JIS B5, A5, Executive,

JIS Exec, 8K, 16K

(apenas orientação

retrato)

z Personalizado:

Mínimo - 190 mm de

comprimento x 148

mm de largura

Máximo - 460 mm de

comprimento x 297

mm de largura

Nota:Envelopes, transparências e etiquetas são suportadas SOMENTE no Compartimento com face para cima.

superbond de 16 a 28 lb

(60 a 110 g/m2)

Até 3.000 folhas

Carta (superbond de 20 lb)

A4 (80 g/m2)

Nota:A capacidade do Compartimento do Empilhador varia de acordo com o tamanho e a gramatura do papel. Por exemplo, utilizando 452 x 280 mm (superbond de 20 lb), a capacidade pode ser de aproximadamente 1.500 folhas.

Grampeador Papel:SimplesPré-impressoTimbradoPerfuradoSuperbondRecicladoColorido

z Carta, ISO A4

(somente orientação

paisagem)

z Legal, Ledger (11 x

17 pol.), A3, JIS B4,

JIS B5, A5, Executive,

JIS Executive, Rock

8K, Rock 16K

(somente orientação

retrato)

Nota:Envelopes, transparência e

etiquetas são suportadas

SOMENTE no

Compartimento com face

para cima.

16 to 28 lb bond(60 to 110 g/m2)

Altura máxima da

pilha de 5 mm. Por

exemplo, 50 folhas

de superbond de

20 lb.

Nota:A capacidade de

grampeamento

varia de acordo

com a espessura

do papel.

Bandeja, Compartimento ou Grampeador

Tipo de material de impressão

Tamanho do material de impressão (Nome comum e dimensões)

Peso do material de impressão

Capacidade máxima

PG Selecionando Materiais de Impressão 69

Page 71: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Formulários Pré-impressos e Papel Timbrado

Siga as diretrizes a seguir para evitar problemas com formulários pré-impressos e papel timbrado.

z Os formulários e papéis timbrados devem ser impressos com tinta resistente ao calor que não derreta, evapore ou libere emissões prejudiciais quando exposta à temperatura de fusão da impressora (aproximadamente 374° F ou 190° C).

z As tintas devem ser não inflamáveis e não podem ter efeitos adversos sobre os cilindros da impressora.

z Os formulários e papéis timbrados devem estar envoltos em embalagem à prova de umidade para evitar umedecimento durante o armazenamento.

z As tintas devem estar completamente secas nos formulários e papéis timbrados antes que sejam usadas na impressora. A tinta que não estiver completamente seca pode desprender-se da página durante o processo de fusão.

70 3 Tarefas de Impressão Comuns PG

Page 72: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Material de Impressão Reciclado

Escolha o material de impressão reciclado que corresponda à mesma especificação do papel padrão (consulte a seção “Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as Bandejas de Entrada” neste capítulo). A HP recomenda que o material de impressão reciclado contenha até 5% de serragem.

Envelopes

Os envelopes só podem ser impressos na bandeja 1. O peso do papel do envelope não pode exceder 90 g/m2; do contrário, pode ocorrer atolamento. Para obter mais informações sobre como imprimir em envelopes, consulte a seção “Para imprimir envelopes a partir da bandeja 1” neste capítulo.

z Os envelopes devem permanecer planos e ter ondulação inferior a 0,25 pol (6,35 mm).

z Oriente a saída de envelopes para a bandeja de saída esquerda (face para cima) em vez da bandeja de saída superior (face para baixo) para reduzir a ondulação.

z O escaninho de alta capacidade opcional não aceita envelopes, exceto em sua bandeja de saída esquerda (face para cima).

z Não use envelopes com aberturas ou grampos.

z Certifique-se de que os envelopes não estejam enrugados, rasgados ou com qualquer outro tipo de dano.

z Os envelopes com uma faixa adesiva destacável ou com mais de uma aba devem ter adesivos compatíveis com as temperaturas de fusão da impressora (aproximadamente 374° F ou 190° C). A presença de abas ou faixas extras pode resultar em enrugamento ou amassadura, o que pode fazer com que o material atole.

z Todas as dobras devem ser bem riscadas e precisamente vincadas.

z Envelopes devem ser concisamente montados e não devem conter ar. Envelope que contém ar pode enrugar-se ao passar pela impressora.

PG Selecionando Materiais de Impressão 71

Page 73: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Transparências

CUIDADO Use somente transparências suportadas para esta impressora, tais como transparências HP Color LaserJet (para obter informações sobre como encomendar, consulte a seção “Acessórios, Opções e Produtos Relacionados” no capítulo 8). O uso de transparências que não estão de acordo com as especificações para esta impressora pode causar má qualidade de impressão, atolamento do material e danos à impressora.

Embora esta impressora suporte transparências com espessura entre 4 e 5 mil (0,10 a 0,13 mm), a HP recomenda usar transparências de 5 mil (0,13-mm) de espessura.

Para evitar danos à impressora, as transparências devem poder resistir à temperatura de fusão da impressora (aproximadamente 190° C).

Segure as transparências pelas bordas. A oleosidade dos seus dedos pode passar para as transparências, causando problemas na qualidade da impressão.

Papel Pesado

Papel pesado é aquele com peso de 105 a 216 g/m2. Sempre imprima papel pesado a partir da bandeja 1. No driver da impressora, selecione Papel Pesado como o tipo de papel na guia Papel para assegurar o acabamento correto no material de impressão. Da mesma forma, use a bandeja de saída esquerda (face para cima) para evitar atolamento do material de impressão. Para obter mais informações sobre como alterar as definições do driver da impressora, consulte a Ajuda on-line.

Não use papel muito pesado (acima de 216 g/m2). Isso pode causar falhas de alimentação e de empilhamento, atolamentos, falha na fusão do toner, qualidade de impressão ruim e desgaste mecânico excessivo.

72 3 Tarefas de Impressão Comuns PG

Page 74: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Etiquetas

As etiquetas consistem em três partes: a superior ou folha de rosto que é impressa, o adesivo e a folha de suporte (também chamada de apoio ou revestimento). Ao imprimir etiquetas nesta impressora, verifique o seguinte:

z As folhas superiores, que são a superfície impressa, normalmente são formadas por papel xerográfico. As folhas superiores das etiquetas devem oferecer boa adesão do toner.

z As folhas de suporte devem ser compatíveis com a temperatura de fusão da impressora (aproximadamente 190° C) e com a pressão do processo de fusão. A folha de suporte também deve ser revestida para facilitar a liberação da folha superior.

CUIDADO Não remova etiquetas da folha de suporte para imprimir nas etiquetas restantes, pois este procedimento pode causar danos à impressora.

z Os adesivos devem poder resistir à temperatura de fusão da impressora (aproximadamente 190° C). Os adesivos não devem produzir emissões que excedam os níveis de exposição ou limites estabelecidos pelo órgãos oficiais de saúde e segurança. Os adesivos não devem estar em contato direto com nenhuma peça da impressora. Nenhum adesivo deve estar para fora das bordas ou entre os espaços entre cada etiqueta.

z As etiquetas devem estar organizadas para que a folha de suporte não seja exposta. Usar etiqueta com espaços entre as linhas horizontais pode fazer com que se descolem durante a impressão, causando atolamentos e possíveis danos à impressora. As etiquetas podem ser especialmente fabricadas para deixar uma margem em volta das bordas externas que correspondem às margens externas da área a ser impressa. Não remova o excesso de folha superior da folha de suporte.

Observação As etiquetas podem seguir as diretrizes deste capítulo e ainda assim não imprimir satisfatoriamente em função do ambiente de impressão ou de outras variáveis sobre as quais a HP não tem controle.

PG Selecionando Materiais de Impressão 73

Page 75: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Material de Impressão Colorido

O material de impressão colorido deve ser tão bom quanto o papel xerográfico branco. Os pigmentos usados devem poder resistir à temperatura de fusão da impressora (aproximadamente 190° C). Não use material de impressão com revestimento colorido acrescentado depois que o material foi fabricado.

A impressora não pode detectar a cor do material de impressão que você está usando. Variar a tonalidade e a cor do material pode alterar a tonalidade das cores impressas.

Material de Impressão a Evitar

Siga estas diretrizes para evitar má qualidade de impressão ou danos à impressora:

z Não use material de impressão que contenha relevo.

z Não use material de impressão com aberturas ou perfurações.

z Não use formulários com várias partes.

z Não use material de impressão com irregularidades, tais como saliências ou grampos.

z Não use material de impressão pré-impresso que contenha termografia ou tintas que derretam, evaporem ou liberem emissões prejudiciais quando expostas à temperatura de fusão (aproximadamente 190° C).

z Não use qualquer material de impressão que produza emissões prejudiciais, derreta, manche ou que descolore quando aquecido nas temperaturas de fusão da impressora (aproximadamente 190° C).

z Não use material de impressão que já tenha sido usado em uma impressora ou fotocopiadora, mesmo que nada tenha sido impresso na página.

z Não use material de impressão com marca d'água, se tiverem que ser impressas áreas de preenchimento sólido.

z Não use transparências criadas para impressoras a jato de tinta.

74 3 Tarefas de Impressão Comuns PG

Page 76: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Controlando seu Trabalho de Impressão Controle seus trabalhos de impressão a partir da impressora ou do computador. Se você alterar a configuração da impressora, a partir do painel de controle, as alterações se tornarão padrão para todos os trabalhos de impressão. Ao alterar a configuração através do driver no computador, você sobregrava as definições do painel de controle e afeta apenas os trabalhos de impressão iniciados naquele computador. As alterações feitas a partir de um aplicativo permanecem ativas para o trabalho de impressão atual ou até que haja nova alteração, dependendo do aplicativo. A maioria das alterações feitas na impressora deve ser efetuada do computador, para que não afete os trabalhos de impressão de outros usuários.

Alterando a Orientação da Página

A figura a seguir mostra orientações de página diferentes:

Figura 7

A Vertical

B Horizontal

PG Controlando seu Trabalho de Impressão 75

Page 77: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Controle a orientação de página pelo aplicativo, driver da impressora ou painel de controle da impressora (somente trabalhos de impressão PCL):

z Para imprimir na largura (margem curta) do material de impressão, selecione orientação de página vertical no aplicativo ou no driver da impressora.

z Para imprimir na altura (margem longa) do material de impressão, selecione orientação de página horizontal no aplicativo ou no driver da impressora.

Para obter mais informações sobre como alterar a orientação de página, consulte a Ajuda on-line do seu aplicativo ou do driver da impressora.

76 3 Tarefas de Impressão Comuns PG

Page 78: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Imprimindo a Partir da Bandeja 1Coloque até 100 folhas de papel superbond de 75 g/m2 na bandeja 1.

CUIDADOPara evitar atolamentos de papel, nunca adicione material de impressão à bandeja 1, nem remova enquanto estiver imprimindo a partir desta bandeja.

Para colocar material de impressão na bandeja 1

1 Abra a bandeja 1.

2 Deslize as guias de largura até atingirem o tamanho que corresponda ao material de impressão.

3 Coloque até 100 folhas de papel superbond de 75 g/m2 na bandeja 1 de entrada com a face para cima, com a margem longa do material de impressão tamanho carta ou A4 na impressora. Para obter mais informações sobre como colocar outros tamanhos na bandeja 1, consulte a seção “Orientando Material de Impressão na Bandeja 1” neste capítulo.

ObservaçãoNão carregue a bandeja de entrada acima da marca de preenchimento nas guias de material de impressão.

4 Insira o material na impressora (até que a borda de ataque encoste levemente na parede da impressora) e ajuste as guias de largura do material de impressão até que o material se encaixe de forma adequada e firme, entre as guias de largura, sem nenhuma curva.

PG Imprimindo a Partir da Bandeja 1 77

Page 79: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

5 Use o painel de controle para selecionar o tamanho e tipo do material de impressão na bandeja 1 (consulte “Configurando Tamanho e Tipo de Material de Impressão” no capítulo 2).

78 3 Tarefas de Impressão Comuns PG

Page 80: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Imprimindo Envelopes a Partir da Bandeja 1

Coloque até 10 envelopes na bandeja 1.

CUIDADONunca use envelopes com fechos, grampos, aberturas, revestimento ou adesivos. Esses itens podem danificar a impressora. Nunca tente imprimir em ambos os lados de um envelope. Podem ocorrer atolamentos do material de impressão e danos à impressora.

Para colocar envelopes na bandeja 1

1 Abra a bandeja 1.

2 Coloque até dez envelopes na bandeja 1 entre as guias de largura do material, voltados para cima, com a aba posterior encostada na bandeja de entrada e a área do endereço (margem curta do envelope) voltada para a impressora.

3 Deslize as guias de largura do material até que toquem ambos os lados do envelope sem curvá-los.

4 Defina o tamanho do envelope no painel de controle da impressora. Para obter mais informações sobre como configurar o painel de controle da impressora, consulte a seção “Configurando Tamanho e Tipo de Material de Impressão” no capítulo 2.

PG Imprimindo a Partir da Bandeja 1 79

Page 81: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Para imprimir envelopes a partir da bandeja 1

1 Selecione o envelope no seu aplicativo ou no driver da impressora se o seu aplicativo não suportar impressão em envelopes. Para obter mais informações sobre como imprimir em envelopes, consulte a Ajuda on-line.

2 Defina o tipo e tamanho do envelope no aplicativo ou no driver da impressora.

3 Se o seu aplicativo não tiver uma opção para formatar automaticamente um envelope, selecione Horizontal para a orientação de página.

4 Use a tabela a seguir para definir as margens para o endereço do destinatário e do remetente no envelope Comercial 10- (Com10) ou DL.

Para outros tamanhos de envelopes, ajuste as margens de acordo com o necessário. Evite imprimir sobre a área em que as três abas posteriores do envelope (costura) se encontram.

5 Imprima o arquivo a partir do seu aplicativo.

Tipo de Endereço Margem Esquerda Margem Superior

Remetente 0.50 pol (12.70 mm) 0.50 pol (12.70 mm)

Destinatário 4 pol (101.60 mm) 2 pol (50,80 mm)

80 3 Tarefas de Impressão Comuns PG

Page 82: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Dicas de Impressão para a Bandeja 1

z Para o tamanho carta ou A4, coloque o material de impressão com a margem longa voltada para a impressora.

z Para o tamanho ofício, executivo, duplo carta ou A3, coloque o material de impressão com a margem curta voltada para a impressora.

z Papel pesado é aquele com peso de 105 a 216 g/m2. Imprima sempre papel pesado a partir da bandeja 1. No driver da impressora, selecione Papel Pesado como o tipo de papel na guia Papel para assegurar o acabamento correto do material de impressão. Da mesma forma, use a bandeja de saída esquerda (face para cima) para evitar atolamentos do material.

z Para imprimir em material de impressão de tamanho personalizado, defina o tamanho do material no seu aplicativo ou no driver da impressora. A impressora aceita tamanhos personalizados entre 3,90 por 7,49 pol (99 por 190 mm) e 12 por 18,50 pol (304,80 por 469,90 mm). Se o tamanho do material definido no aplicativo ou no painel da impressora não corresponder ao tamanho do material de impressão que está sendo utilizado, a impressora pode não alimentar o material ou o material pode atolar.

z Não use material de impressão com peso acima de 216 g/m2.

z Segure as transparências pelas bordas para evitar deixar marcas de dedo.

CUIDADO Use somente transparências e materiais brilhantes que atendam as especificações para esta impressora. Usar um tipo incorreto de material de impressão pode danificar a impressora. Para obter mais informações sobre material de impressão brilhante, consulte a seção “Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as Bandejas de Entrada” neste capítulo.

PG Imprimindo a Partir da Bandeja 1 81

Page 83: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Orientando Material de Impressão

Orientando Material de Impressão na Bandeja 1

Figura 8

Coloque o material de impressão na bandeja de entrada com o lado a ser impresso voltado para cima para impressão em um só lado (ver figura 8). Para material de tamanho carta ou A4, coloque a parte superior da página voltada para a parte posterior da impressora e a margem longa voltada para a impressora. Para materiais de impressão maiores que o tamanho carta e A4, coloque a borda superior (margem curta) da página voltada para a impressora.

Coloque papel timbrado e formulários pré-impressos voltados para cima.

82 3 Tarefas de Impressão Comuns PG

Page 84: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Figura 9

O duplexador imprime primeiro o segundo lado do papel, de modo que papéis do tipo timbrado ou perfurado devem ser orientados como mostrado.

z Carregue papel Letter e A4 com o lado da frente voltado para baixo e a margem curta, superior, voltada para a parte posterior da impressora para impressão nos dois lados.

z Carregue outros tamanhos de papel com o lado da frente voltado para baixo e a margem curta, superior, voltada para a impressora para impressão nos dois lados.

Orientando Material de Impressão nas Outras Bandejas

Figura 10

Coloque o material de impressão na bandeja de entrada com o lado a ser impresso voltado para baixo (ver figura 10) para impressão em um só lado .

Coloque o papel timbrado com a parte superior voltada para a parte posterior da bandeja de entrada.

PG Imprimindo a Partir da Bandeja 1 83

Page 85: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Figura 11

z Carregue papel Letter e A4 com o lado da frente voltado para cima e a margem curta, superior, voltada para a parte posterior da bandeja para impressão nos dois lados.

z Carregue outros tamanhos de papel com o lado da frente voltado para cima; a margem curta, superior, voltada para o lado direito da bandeja para impressão nos dois lados.

Orientação do Material de Impressão para Impressão em Papel Perfurado

Ao imprimir em papel perfurado, sempre carregue o papel com os furos voltados para a impressora para bandeja 1 (ver figura 8). Carregue o papel perfurado com os furos voltados para a direita da impressora para as bandejas 2, 3 e 4 (ver figura 10). Ao imprimir em ambos os lados do papel perfurado, selecione papel perfurado como o tipo de papel no menu Manuseio de papel, no painel de controle, e selecione papel perfurado no driver da impressora.

Observação Ao imprimir em ambos os lados do papel perfurado com grampeamento ativado, o grampo fica no canto inferior direito do trabalho de impressão.

84 3 Tarefas de Impressão Comuns PG

Page 86: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Imprimindo a Partir das Bandejas 2 (somente em alguns modelos de impressora) e 3

Coloque até 500 folhas de papel superbond de 75 g/m2 nas bandejas 2 e 3.

Para colocar o material de impressão nas bandejas 2 e 3

CUIDADOPara evitar atolamentos de material de impressão, nunca abra uma bandeja de entrada enquanto a impressora estiver imprimindo a partir desta bandeja.

1 Segure firmemente o puxador no centro da bandeja de entrada, aperte a alavanca de liberação e puxe a bandeja de entrada para fora, até que ela pare.

ObservaçãoPara usar o tamanho de material de impressão configurado na bandeja de entrada, vá até a etapa 8. Para usar um tamanho de material de impressão diferente do configurado, vá até a etapa 2, visando reconfigurar a bandeja de entrada.

2 Gire a trava da guia do material de impressão até destravá-la.

3 Deslize as guias de largura do material de impressão até obter um tamanho que corresponda ao material de impressão.

4 Gire a trava da guia do material de impressão até travá-la.

Imprimindo a Partir das Bandejas 2 (somente em alguns modelos de impressora) e 385

Page 87: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

5 Ajuste a guia esquerda do material de impressão, encaixando-a para dentro (A) e puxando-a para cima e para fora (B).

ObservaçãoLevante aqui (C) para remover o papel da bandeja.

6 Posicione a guia esquerda do material de impressão sobre o tamanho correto de material marcado na bandeja de entrada.

7 Pressione a guia esquerda do material de impressão no slot (D) e, em seguida, abaixe-a (E) até a parte da frente do slot (F). Certifique-se de que a guia não esteja inclinada.

8 Coloque até 500 folhas de papel superbond de 75 g/m2 na bandeja de entrada. Para obter informações sobre como colocar tipos de material de impressão diferentes, consulte a seção “Orientando Material de Impressão nas Outras Bandejas”, neste capítulo.

CUIDADONão preencha a bandeja de entrada acima da marca de preenchimento de material de impressão. O excesso de material de impressão nas bandejas de entrada pode causar atolamentos.

86 3 Tarefas de Impressão Comuns PG

Page 88: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

9 Certifique-se de que a guia de tamanho de material de impressão na frente da bandeja de entrada esteja definida com o tamanho de material de impressão correto.

10 Deslize a bandeja de entrada de volta para dentro da impressora.

11 Defina o tipo do material de impressão no painel de controle da impressora. Para obter mais informações sobre como configurar o painel de controle da impressora, consulte a seção “Configurando Tamanho e Tipo de Material de Impressão” no capítulo 2.

ObservaçãoConfigure sempre o tipo do material de impressão no painel de controle da impressora para evitar que usuários imprimam no tipo errado de material.

ObservaçãoSe o material de impressão ondular ou amassar excessivamente durante a impressão, abra a bandeja de entrada e vire a pilha de material ao contrário. Para evitar atolamentos de material de impressão, nunca abra a bandeja de entrada enquanto a impressora estiver funcionando.

Para imprimir a partir das bandejas 2 e 3

1 Selecione o tipo e tamanho do material de impressão a partir do aplicativo ou do driver da impressora. Para definir o tipo e tamanho do material de impressão no painel de controle da impressora, consulte a seção “Configurando Tamanho e Tipo de Material de Impressão” no capítulo 2.

2 Imprima o arquivo a partir do aplicativo.

Imprimindo a Partir das Bandejas 2 (somente em alguns modelos de impressora) e 387

Page 89: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Dicas de Impressão para as Bandejas 2 e 3

z Segure as transparências pelas bordas para evitar deixar marcas de dedo.

z Use transparências que atendam às especificações de material de impressão para esta impressora. Usar um tipo incorreto de transparência pode danificar a impressora. Para obter mais informações sobre transparências, consulte a seção “Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as Bandejas de Entrada” neste capítulo.

z Use papel timbrado que atenda às especificações de material de impressão para esta impressora. Para obter mais informações sobre especificações de papel timbrado, consulte a seção “Formulários Pré-impressos e Papel Timbrado” neste capítulo.

88 3 Tarefas de Impressão Comuns PG

Page 90: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Impressão a partir da Bandeja 4 (somente em alguns modelos de impressora)

Coloque até 2.000 folhas de papel superbond de 75 g/m2 na bandeja 4.

Para colocar material de impressão na bandeja 4.

1 Segure firmemente o puxador no centro da bandeja, aperte a alavanca de liberação e puxe a bandeja de entrada para fora até que ela pare.

ObservaçãoPara usar o tamanho de material de impressão configurado na bandeja de entrada, vá para a etapa 5. Para usar um outro tamanho específico, vá para a etapa 2.

2 Ajuste a guia frontal de material de impressão levantando o pino (A), colocando a guia de material de impressão nos slots superior e inferior da bandeja de entrada que correspondem ao tamanho do material de impressão colocado (B), e empurrando o pino.

3 Repita a etapa 2 para ajustar a guia posterior de material de impressão.

4 Repita a etapa 2 para ajustar a guia esquerda de material de impressão.

ObservaçãoPara material de impressão duplo carta, mova a guia de material de impressão esquerda para trás da bandeja de entrada.

PG Impressão a partir da Bandeja 4 (somente em alguns modelos de impressora) 89

Page 91: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

5 Coloque até 2.000 folhas de papel superbond de 75 g/m2 na bandeja de entrada. Para obter informações sobre como colocar tipos de material de impressão diferentes, consulte a seção “Orientando Material de Impressão nas Outras Bandejas” neste capítulo.

CUIDADONão coloque nada na bandeja de entrada à esquerda das guias de material de impressão, porque a bandeja de entrada não consegue levantar o material para imprimir e isso pode danificar a bandeja. Da mesma forma, não preencha a bandeja de entrada acima da marca de preenchimento na guia de material de impressão esquerda. Material de impressão em excesso pode causar atolamentos.

6 Pressione os quatro cantos da pilha de material de impressão para ter certeza de que o material está acomodado de forma plana na bandeja de entrada.

7 Feche a bandeja 4.

8 Defina o tipo do material de impressão no painel de controle da impressora. Para obter mais informações sobre como configurar o painel de controle da impressora, consulte a seção “Configurando Tamanho e Tipo de Material de Impressão” no capítulo 2.

ObservaçãoSempre configure o tipo de material de impressão no painel de controle da impressora para evitar a impressão no tipo errado de material (como transparências em vez de papel comum).

90 3 Tarefas de Impressão Comuns PG

Page 92: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Para imprimir a partir da bandeja 4.

1 Selecione o tipo e tamanho do material de impressão a partir do aplicativo ou do driver da impressora. Para definir o tipo e tamanho do material de impressão no painel de controle da impressora, consulte a seção “Configurando Tamanho e Tipo de Material de Impressão” no capítulo 2.

2 Imprima o arquivo a partir do aplicativo.

Dicas de Impressão para a Bandeja 4 (somente em alguns modelos de impressora)

Use papel timbrado que atenda às especificações de material de impressão para esta impressora (consulte a seção “Formulários Pré-impressos e Papel Timbrado” neste capítulo).

PG Impressão a partir da Bandeja 4 (somente em alguns modelos de impressora) 91

Page 93: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

92 3 Tarefas de Impressão Comuns PG

Page 94: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

4 Recursos Avançados de Impressão

Visão geral

Este capítulo apresenta algumas operações avançadas de impressão para ajudá-lo a aproveitar ao máximo os recursos da impressora. Essas operações são “avançadas” porque exigem que sejam alteradas as configurações de um software aplicativo, do driver de impressora, ou do painel de controle da impressora.

PG Visão geral 93

Page 95: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Utilização do HP TonerGaugeO recurso HP TonerGauge permite que o usuário estime a quantidade de toner nos cartuchos. O indicador do HP TonerGauge aparece na página de configuração na guia de status do driver e no HP Web JetAdmin (para o administrador da rede). O nível de toner indicado pelo medidor pode ser utilizado para estimar se o cartucho contém uma quantidade de toner suficiente para concluir um trabalho de impressão.

Observação O usuário deve redefinir o HP TonerGauge sempre que um novo cartucho for instalado para garantir que o HP TonerGauge transmita informações precisas. Consulte “Redefinindo o HP TonerGauge” na página 134.

94 4 Recursos Avançados de Impressão PG

Page 96: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Impressão por Tipo e Tamanho de PapelÉ possível configurar a impressora para selecionar papel por tipo (como comum ou timbrado) e tamanho (como Letter ou A4), e não por origem (uma bandeja para papel).

Benefícios da Impressão por Tipo e Tamanho de Papel

Se você usa vários tipos de papel com freqüência uma vez que as bandejas estejam corretamente configuradas, e não é preciso mais conferir qual papel está carregado em cada bandeja antes de imprimir. Isso é particularmente útil quando a impressora é compartilhada e mais de uma pessoa carrega ou remove papel.

A impressão por tipo e tamanho de papel é uma maneira de garantir que os trabalhos de impressão sejam sempre impressos no papel desejado. Algumas impressoras têm um recurso que “trava” as bandejas, para impedir a impressão no papel errado. A impressão por tipo e tamanho de papel elimina a necessidade de travar as bandejas.

Para imprimir por tipo e tamanho de papel, faça o seguinte:

1 Configure e carregue as bandejas corretamente. (Consulte as seções sobre carregamento de papel, com início na página 81.)

2 No menu Manuseio de papel, no painel de controle da impressora, selecione o tipo de papel para cada bandeja. Se não tiver certeza quanto ao tipo que estiver carregando (como superbond ou reciclado), verifique a etiqueta na embalagem do papel. Para saber quais são os tipos suportados, consulte a página 60.

PG Impressão por Tipo e Tamanho de Papel 95

Page 97: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

3 Selecione as configurações de tamanho de papel, no painel de controle.

• Bandeja 1: Se for carregado papel personalizado, configure o tamanho de papel personalizado no menu Impressão, para que corresponda ao papel carregado na bandeja 1.

• Outras bandejas: as configurações de tamanho de papel são definidas quando o papel é adequadamente carregado na impressora. (Consulte as seções sobre carregamento de papel, com início na página 81.)

4 No software ou driver de impressora, selecione o tipo e o tamanho de papel desejados.

Observação As configurações de tipo e tamanho também podem ser definidas no HP Web JetAdmin para impressoras em rede. Consulte a ajuda do software da impressora.

As configurações no driver de impressora e no software aplicativo cancelam as configurações do painel de controle da impressora. (As configurações do software aplicativo cancelam as configurações do driver de impressora.)

96 4 Recursos Avançados de Impressão PG

Page 98: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Primeira Página Diferente 1 Para Windows, selecione “Usar papel diferente para a primeira

página”, no driver da impressora. Escolha a bandeja ou tipo em Primeira página para a primeira página e depois selecione a bandeja ou tipo a partir de Outras páginas para as páginas remanescentes. Coloque o papel com o lado a ser impresso virado para cima, a parte superior da página voltada para a parte traseira da impressora, e a margem longa conduzindo a entrada na impressora.

Para Macintosh, selecione “First from” (Primeiro de) e “Remaining from” (Restantes de) na caixa de diálogo de impressão.

Observação Onde e como fazer seleções depende de qual software aplicativo ou driver associado de impressora está sendo usado. (Algumas opções podem estar disponíveis somente através do driver de impressora.)

2 Carregue o papel para as páginas remanescentes do documento em outra bandeja. A primeira e as outras páginas podem ser selecionadas por tipo de papel. Para obter mais informações, consulte “Impressão por Tipo e Tamanho de Papel” na página 95.

Observação O tamanho do papel deve ser igual para a primeira página e para as remanescentes.

PG Primeira Página Diferente 97

Page 99: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Impressão de Várias Páginas em uma Folha de Papel

É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel. Esse recurso está disponível em alguns drivers de impressora e é um modo eficiente e barato de imprimir páginas de rascunho.

Para imprimir mais do que uma página em uma folha de papel, procure pela opção Páginas por folha na guia de Acabamento do driver da impressora (às vezes, isso é chamado de impressão de 2, 4 ou n páginas por folha).

98 4 Recursos Avançados de Impressão PG

Page 100: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Criação e Utilização de Configurações RápidasConfigurações rápidas permitem salvar as configurações do driver (por exemplo, orientação da página, impressão de um determinado número de páginas ou origem do papel) para reutilização. Por conveniência as Configurações rápidas podem ser selecionadas e salvas a partir da maioria das guias do driver da impressora. É possível restaurar as configurações padrão do driver da impressora selecionando-se Padrões na lista suspensa Configurações rápidas.

Observação Configurações rápidas estão disponíveis somente para Windows.

PG Criação e Utilização de Configurações Rápidas 99

Page 101: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Configurações Rápidas

Driver da impressora Procedimento

(Windows 3.1/9x/NT 4.0/Windows 2000)

Criação de Configurações Rápidas

Observação: Se você estiver utilizando Windows NT 4.0 ou Windows 2000 e estiver executando o driver da impressora a partir do servidor, precisará ter direitos de administrador para salvar novas Configurações rápidas.

1 Acesse o driver da impressora.

2 Selecione as configurações de impressão desejadas.

3 Na caixa Configurações rápidas, digite um nome para as configurações selecionadas (por exemplo “Relatório trimestral” ou “Status do meu Projeto”).

4 Clique em Salvar.

5 Ao salvar as Configurações rápidas, todas as configurações atuais do driver serão salvas. Agora, o driver da impressora se lembrará dessas configurações.

6 Clique em OK.

Utilizando Configurações rápidas

1 Acesse o driver da impressora.

2 Selecione o item desejado na lista suspensa Configurações rápidas.

3 Clique em OK. Agora, a impressora está configurada para imprimir de acordo com as configurações selecionadas em Configurações rápidas.

100 4 Recursos Avançados de Impressão PG

Page 102: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Cópia Rápida de um Trabalho O recurso cópia rápida imprime o número solicitado de cópias de um trabalho e armazena uma cópia do trabalho no disco rígido da impressora. Cópias adicionais do trabalho podem ser impressas posteriormente. Esse recurso é o padrão para todos os trabalhos.

CUIDADO O recurso de cópia rápida permite a cada usuário imprimir os últimos 32 trabalhos. Esse recurso pode ser desativado no driver.

Ele pode ser desativado a partir do driver. Para obter mais informações sobre como especificar o número de trabalhos de cópia rápida que podem ser armazenados, consulte o item do painel de controle TRABALHOS DE CÓPIA RÁPIDA descrito na página 32.

Impressão de cópias adicionais de um trabalho de cópia rápida

Para imprimir cópias adicionais de um trabalho armazenado no disco rígido da impressora a partir do painel de controle:

1 Pressione MENU repetidamente até que MENU TRABALHOS CÓPIA RÁPIDA seja exibido.

2 Pressione ITEM até que o nome do trabalho desejado seja exibido.

3 Pressione SELECIONAR para selecionar o trabalho. CÓPIAS=1 é exibido.

4 Pressione - VALOR + até que o número de cópias desejado seja exibido.

5 Pressione SELECIONAR para imprimir o trabalho.

PG Cópia Rápida de um Trabalho 101

Page 103: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Exclusão de um Trabalho de Cópia Rápida Armazenado

Quando um usuário envia um trabalho de cópia rápida, a impressora anula todos os trabalhos anteriores que tenham o mesmo nome. Se não houver um trabalho de cópia rápida já armazenado com o mesmo nome e a impressora precisar de espaço adicional, a impressora pode excluir outros trabalhos de cópia rápida armazenados, começando pelo mais antigo. O número padrão de trabalhos de cópia rápida que podem ser armazenados é 32. O número de trabalhos de cópia rápida que podem ser armazenados é definido a partir do painel de controle.

Observação Ao desligar a impressora e ligá-la novamente, todos os trabalhos de cópia rápida, cópia com espera e trabalhos particulares são excluídos.

Um trabalho de cópia rápida armazenado também pode ser excluído a partir do painel de controle.

1 Pressione MENU repetidamente até que MENU TRABALHOS CÓPIA RÁPIDA seja exibido.

2 Pressione ITEM até que o nome do trabalho desejado seja exibido.

3 Pressione SELECIONAR para selecionar o trabalho. CÓPIAS=1 é exibido.

4 Pressione - VALOR até que EXCLUIR seja exibido.

5 Pressione SELECIONAR para excluir o trabalho.

102 4 Recursos Avançados de Impressão PG

Page 104: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Prova de um Trabalho com EsperaO recurso de cópia com espera constitui um modo rápido e fácil de imprimir uma primeira cópia de um trabalho e, em seguida, imprimir cópias adicionais.

Para armazenar o trabalho permanentemente e evitar que a impressora o exclua quando for necessário espaço para outra coisa, selecione a opção Trabalho armazenado, no driver.

Impressão das Cópias Restantes de um Trabalho em Espera

O usuário pode imprimir as cópias restantes de um trabalho em espera no disco rígido da impressora a partir do painel de controle.

1 Pressione MENU repetidamente até que MENU TRABALHOS CÓPIA RÁPIDA seja exibido.

2 Pressione ITEM até que o nome do trabalho desejado seja exibido.

3 Pressione SELECIONAR para selecionar o trabalho. CÓPIAS=1 é exibido.

4 Pressione - VALOR + até que o número de cópias desejado seja exibido.

5 Pressione SELECIONAR para imprimir o trabalho.

Exclusão de um Trabalho em Espera

Quando um usuário envia um trabalho de cópia com espera, a impressora exclui automaticamente o trabalho anterior de cópia com espera do usuário. Se não houver um trabalho de cópia com espera já armazenado com este nome de trabalho e a impressora precisar de espaço adicional, ela pode excluir outros trabalhos de cópia com espera armazenados, começando pelo mais antigo.

Observação Ao desligar a impressora e ligá-la novamente, todos os trabalhos de cópia rápida, cópia com espera e trabalhos particulares são excluídos.

PG Prova de um Trabalho com Espera 103

Page 105: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Um trabalho de cópia com espera armazenado também pode ser excluído a partir do painel de controle.

1 Pressione MENU repetidamente até que MENU TRABALHOS CÓPIA RÁPIDA seja exibido.

2 Pressione ITEM até que o nome do trabalho desejado seja exibido.

3 Pressione SELECIONAR para selecionar o trabalho. CÓPIAS=1 é exibido.

4 Pressione - VALOR até que EXCLUIR seja exibido.

5 Pressione SELECIONAR para excluir o trabalho.

104 4 Recursos Avançados de Impressão PG

Page 106: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Impressão de um Trabalho ParticularO recurso de impressão particular permite que o usuário especifique que o trabalho só seja impresso quando o usuário liberá-lo, usando uma senha de 4 dígitos através do painel de controle da impressora. O usuário especifica a senha no driver e ela é enviada à impressora como parte do trabalho de impressão.

Especificação de um Trabalho Particular

Para especificar que um trabalho seja particular a partir do driver, selecione a opção Trabalho particular e digite uma senha de 4 dígitos.

Liberação de um Trabalho Particular

O usuário pode imprimir um trabalho particular a partir do painel de controle.

1 Pressione MENU repetidamente até que MENU TRABALHOS PART/ARMAZENADOS seja exibido.

2 Pressione ITEM até que o nome do trabalho desejado seja exibido.

3 Pressione SELECIONAR. SENHA:0000 é exibido.

4 Pressione - VALOR + para mudar o primeiro dígito da senha e, em seguida, pressione SELECIONAR. Um * é exibido no lugar do número. Repita esses passos para mudar os três dígitos restantes da senha. CÓPIAS=1 é exibido.

5 Pressione - VALOR + até que o número de cópias desejado seja exibido.

6 Pressione SELECIONAR para imprimir o trabalho.

PG Impressão de um Trabalho Particular 105

Page 107: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Exclusão de um Trabalho Particular

Um trabalho particular é excluído automaticamente do disco rígido da impressora depois de o usuário liberá-lo para impressão, a menos que ele selecione a opção Trabalho armazenado, no driver.

Observação Ao desligar a impressora e ligá-la novamente, todos os trabalhos de cópia rápida, cópia com espera e trabalhos particulares são excluídos.

Um trabalho particular também pode ser excluído do painel de controle da impressora antes de ser impresso.

1 Pressione MENU repetidamente até que MENU TRABALHOS PART/ARMAZENADOS seja exibido.

2 Pressione ITEM até que o nome do trabalho desejado seja exibido.

3 Pressione SELECIONAR para selecionar o trabalho. SENHA:0000 é exibido.

4 Pressione - VALOR + para mudar o primeiro dígito da senha e, em seguida, pressione SELECIONAR. Um * é exibido no lugar do número. Repita esses passos para mudar os três dígitos restantes da senha. CÓPIAS=1 é exibido.

5 Pressione - VALOR até que EXCLUIR seja exibido.

6 Pressione SELECIONAR para excluir o trabalho.

106 4 Recursos Avançados de Impressão PG

Page 108: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Armazenamento de um Trabalho de ImpressãoO usuário pode carregar um trabalho de impressão para o disco rígido da impressora sem imprimi-lo. Pode, também, imprimir o trabalho a qualquer momento, através do painel de controle da impressora. Por exemplo, o usuário pode desejar carregar um formulário de funcionários, calendário, folha de horários ou formulário de contabilidade para que outros usuários acessem e imprimam.

Para armazenar um trabalho de impressão permanentemente no disco rígido, selecione a opção Trabalho armazenado no driver, ao imprimir o trabalho.

Impressão de um trabalho armazenado

O usuário pode imprimir um trabalho armazenado no disco rígido da impressora a partir do painel de controle.

1 Pressione MENU repetidamente até que MENU TRABALHOS PART/ARMAZENADOS seja exibido.

2 Pressione ITEM até que o nome do trabalho desejado seja exibido.

3 Pressione SELECIONAR para selecionar o nome do trabalho. CÓPIAS=1 é exibido.

4 Pressione - VALOR + até que o número de cópias desejado seja exibido.

5 Pressione SELECIONAR para imprimir o trabalho.

PG Armazenamento de um Trabalho de Impressão 107

Page 109: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Exclusão de um Trabalho Armazenado

Os trabalhos armazenados no disco rígido da impressora podem ser excluídos a partir do painel de controle.

1 Pressione MENU repetidamente até que MENU TRABALHOS PART/ARMAZENADOS seja exibido.

2 Pressione ITEM até que o nome do trabalho desejado seja exibido.

3 Pressione SELECIONAR para selecionar o trabalho. CÓPIAS=1 é exibido.

4 Pressione - VALOR até que EXCLUIR seja exibido.

5 Pressione SELECIONAR para excluir o trabalho.

108 4 Recursos Avançados de Impressão PG

Page 110: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Impressão de Dados VariáveisAlguns aplicativos produzem documentos contendo dois tipos de informações: informações estáticas como padrões de segundo plano e informações variáveis que variam de página para página. Em um trabalho de impressão, a impressão de dados variáveis separa as informações estáticas e dinâmicas e envia as informações estáticas para a impressora somente uma vez. As páginas são impressas com mais rapidez porque as informações repetitivas não têm de ser processadas separadamente para cada página.

Observação Esse recurso é automático. Não é necessária a interação do usuário.

PG Impressão de Dados Variáveis 109

Page 111: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Impressão de FolhetosA impressão de folhetos permite que as páginas de um trabalho de impressão sejam organizadas de modo que o documento possa ser dobrado e grampeado ou encadernado como um livro. A impressão de folhetos é suportada em PostScript e PCL5c em Windows 3.x, 9x, NT 4.0, Windows 2000 e usando o Booklet Maker para Macintosh.

Observação Ao usar o recurso Impressão de Folhetos, deve ser selecionada a opção de impressão duplex.

Impressão de folhetos fora de linha entrega o trabalho no compartimento de saída superior (face para baixo). O usuário pode remover o trabalho da impressora e encaderná-lo ou grampeá-lo. (São oferecidas as opções de encadernação à direita ou à esquerda para os idiomas asiáticos). O usuário também pode inserir uma página completamente em branco (2 páginas de folhetos) em qualquer local do folheto.

Impressão de folhetos em linha usa um dispositivo de acabamento como um escaninho de alta capacidade para grampear ou encadernar o folheto. (A impressão de folhetos requer que o documento seja enviado para o compartimento de saída esquerdo (face para cima) em vez de para o compartimento de saída superior (face para baixo). O usuário seleciona o destino do trabalho de impressão e o software posiciona as páginas na ordem apropriada para encadernação.

Ordem personalizada permite que o usuário especifique a seqüência das páginas.

110 4 Recursos Avançados de Impressão PG

Page 112: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Impressão no Verso de Material de Impressão Pesado

A impressão no verso de material de impressão pesado permite imprimir em ambos os lados do material de impressão que não é suportado no acessório do duplexador automático.

1 Verifique se o tipo de material de impressão apropriado está selecionado no driver.

2 Selecione o compartimento de saída de face para cima como destino.

3 Imprima as páginas ímpares do documento a partir do aplicativo de software.

4 Vire o material de impressão (lado em branco para cima) e posicione-o na bandeja 1.

5 Selecione Print on Backside of Heavy Media (Imprimir no verso do material de impressão pesado) na guia Qualidade de impressão do driver.

6 Selecione o compartimento de saída de face para cima como destino.

7 Clique em OK e imprima as páginas pares do documento.

PG Impressão no Verso de Material de Impressão Pesado 111

Page 113: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Tecnologia de Comunicações HP JetSend HP JetSend é uma nova tecnologia da Hewlett-Packard que possibilita a comunicação entre dispositivos de modo simples e direto. HP JetSend é interno na impressora, permitindo que ela receba informações de qualquer dispositivo emissor com JetSend ativado, em

qualquer ponto da rede, seja no mesmo escritório ou em um local remoto. Exemplos de dispositivos JetSend emissores são PCs ou computadores tipo laptop que executem o software JetSend, ou scanners com JetSend interno. JetSend utiliza endereçamento IP simples entre dispositivos em rede.

É possível visitar o site da web do JetSend para saber quais outros dispositivos encontram-se disponíveis para comunicação fácil e direta com sua impressora com JetSend ativado.

Como Funciona a Tecnologia de Comunicações JetSend

Dispositivos em rede

Para utilizar o recurso JetSend entre dispositivos em rede, imprima uma página de configuração para localizar seu endereço IP JetSend, e forneça-o a todos que quiserem enviar informações para sua impressora via JetSend.

A partir de um dispositivo JetSend emissor, só é preciso introduzir o endereço IP da impressora e pressionar “send” (enviar).

112 4 Recursos Avançados de Impressão PG

Page 114: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Gerenciamento de Fontes e Formatos em Disco

HP LaserJet Resource Manager (Windows)

O HP LaserJet Resource Manager deve ser instalado somente no computador do administrador da rede. O HP LaserJet Resource Manager permite o controle do disco rígido e os recursos não encontrados nos drivers. É necessária comunicação bidirecional.

Observação O HP LaserJet Resource Manager não se encontra disponível para Macintosh.

Use o HP LaserJet Resource Manager para fazer o seguinte:

z Inicializar o disco.

z Descarregar, excluir e gerenciar fontes para disco através de redes.

• PostScript Type 1, PostScript Type 42 (fontes True Type convertidas para formato PostScript), TrueType e fontes PCL bitmap.

Observação Para carregar fontes Type 1, o Adobe Type Manager deve estar carregado e ativado.

PG Gerenciamento de Fontes e Formatos em Disco 113

Page 115: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

HP LaserJet Utility (Macintosh)

O HP LaserJet Utility permite controlar os recursos que não estão disponíveis no driver. As telas ilustradas tornam a seleção dos recursos da impressora a partir do computador Macintosh mais fácil do que nunca. Use o HP LaserJet Utility para fazer o seguinte:

z Personalizar as mensagens do painel de controle da impressora.

z Nomear a impressora, atribuir uma zona na rede para ela, carregar arquivos e fontes e alterar a maioria das configurações da impressora.

z Configurar uma senha para a impressora.

z A partir do computador, bloquear funções no painel de controle da impressora para impedir acesso não autorizado (consulte a ajuda do software de impressora).

z Configurar e definir a impressora para impressão IP.

114 4 Recursos Avançados de Impressão PG

Page 116: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

5 Utilizando Cores

Controlando a Saída de Cores com os Drivers da Impressora

Variando a quantidade e padrões das quatro cores de toner aplicadas a uma página, a impressora pode produzir mais de 16 milhões de cores. Use os drivers da impressora (o software instalado com a impressora) para controlar a saída de cores para texto, elementos gráficos e fotografias. Os drivers da impressora ativam aplicativos do computador para que se comuniquem com a impressora e façam uso de todos os seus recursos.

Acesso aos drivers da impressora depende do sistema do computador. Por exemplo, em um sistema usando o Microsoft Windows, use o comando Configurar impressão do aplicativo para acessar o driver da impressora. Para obter instruções específicas sobre como acessar o driver da impressora, consulte os arquivos da Ajuda on-line de seu sistema operacional.

Observação Muitas vezes os aplicativos sobrepõem as definições da impressora, como tamanho e origem de materiais de impressão e cópias. Quando possível, use as definições dos aplicativos para efetuar ajustes.

PG Controlando a Saída de Cores com os Drivers da Impressora 115

Page 117: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Utilizando cores

Os recursos de cor do driver estão disponíveis na página de propriedades. Acesse as propriedades do driver pertencente ao sistema operacional ou aplicativo específico em uso e, a seguir, selecione a guia Cor.

ColorSmart II

A tecnologia do utilitário HP ColorSmart II otimiza a cor e a aplicação de meio-tom para cada elemento em um documento (como texto, elementos gráficos e fotografias).

z O HP ColorSmart II utiliza a definição Screen Match (Equivalente à Tela) para reproduzir todos os elementos de um documento. O HP ColorSmart II utiliza um meio-tom suave para fotografias e gráficos de varredura e utiliza um meio-tom de detalhe para textos e gráficos vetoriais. Essa definição fornece um tratamento de cor consistente para tudo o que estiver em uma página.

z Quando Transparency é selecionado na guia Paper do driver da impressora, o ColorSmart II escolhe cores especializadas para fornecer a melhor qualidade de projeção.

z HP ColorSmart II também é a definição mais confiável para reprodução de cores PANTONE®*. Para obter mais informações sobre como usar cores PANTONE, consulte a seção “Cores PANTONE” neste capítulo.

116 5 Utilizando Cores PG

Page 118: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Modo Manual

Para trabalhos de impressão coloridos e personalizados, é possível desativar os padrões HP ColorSmart II e ajustar manualmente as definições de cor. O modo Manual permite ajustar as definições de cor para textos, elementos gráficos e fotografias separadamente, através da manipulação das definições disponíveis. As seguintes definições se aplicam a todos os tipos de material de impressão:

z Halftone - Altera o método usado para produzir tonalidades mais claras de cores sólidas.

• Smooth - Funciona bem para áreas sólidas, gradientes e fotografias suavizando gradações de cor e fornecendo uma reprodução de cores precisa.

• Detail - Funciona bem com texto, texto multicolorido, imagem em formato de traço e elementos gráficos orientados por detalhes, fornecendo bordas mais nítidas.

z Color Adjustment - Altera as definições de cor para os elementos na página.

• Screen Match - A cor é otimizada para reprodução das cores RGB dos monitores. (O termo RGB é geralmente usado para definir RGB (red/green/blue - vermelho/verde/azul, saída colorida para monitores.) Esta definição maximiza as semelhanças entre a aparência do documento impresso e o documento da forma como é exibido no monitor. Screen Match é a origem de cores de entrada padrão da.

• Vivid - A saturação de cores é aprimorada para produzir uma aparência colorida de alto impacto.

• OHT - Para uma qualidade de cor otimizada para projeção.

Todas as definições no driver da impressora permanecem ativas até que sejam alteradas. A Ajuda on-line descreve mais detalhadamente as definições e opções de cores da impressora e seus efeitos na impressão.

PG Controlando a Saída de Cores com os Drivers da Impressora 117

Page 119: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

ICC/CMS

Alguns aplicativos e sistemas operacionais suportam sistemas de gerenciamento de cores mais específicos (CMS):

z ICC (International Color Consortium) é um padrão internacional para perfis de cores que descrevem as características de cores de dispositivos, como impressoras.

z ColorSync 2.x é o sistema de gerenciamento de cores do Macintosh para o System 7 e 8.

z ICM é o sistema de gerenciamento de cores da Microsoft para Windows.

Para obter informações sobre como carregar e selecionar perfis de cores, consulte a Ajuda on-line.

Se você estiver criando perfis de cores personalizados, use as mesmas definições do driver da impressora para criar os perfis e a impressão.

Black and White

Selecionar Black and White na guia Color permite que documentos coloridos sejam impressos como documentos em preto- e-branco com tonalidades de cinza. Esta definição permite visualizar cópias preliminares de slides e impressos rapidamente, além de interpretar as informações de cor. A impressão em preto-e-branco também funciona bem para as informações da cor desejada para fax ou fotocópia.

118 5 Utilizando Cores PG

Page 120: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Combinação automática PANTONE ®

A impressora possui um utilitário de combinação de cores chamado PANTONE Spot Name. PANTONE Spot Color certificou a impressora e mapeou nomes de cores PANTONE para os valores CMYK da impressora. Esse utilitário de combinação de cores utiliza o mapeamento certificado para fornecer a melhor combinação de cores PANTONE para a impressora.

Para que o utilitário de combinação de cores funcione, os aplicativos devem passar os nomes PANTONE para a impressora. Alguns aplicativos substiuírão por valores CMYK na impressora se não puderem fornecer nomes PANTONE. Se o seu aplicativo não passar nomes PANTONE para a impressora, o utilitário não será utilizado e a combinação de cores depende da emulação de tinta adequada. A seleção da emulação de tinta adequada depende da origem da paleta [SWOP (Standard Web Offset Printing), EuroStandard, DIC, ou Nenhuma]. A paleta usada para obtenção dos valores PANTONE CMYK e a definição do modo de emulação do driver devem combinar.

Emulação da Definição de Tinta CMYK

Pode-se selecionar uma emulação de tintas CMYK (SWOP, EuroStandard, DIC ou Nenhuma - sem emulação, dispositivo CMYK) no menu suspenso para fornecer saída similar a uma definição de tinta de impressão em offset. Se o gerenciamento de cores estiver ativo em um aplicativo ou sistema operacional, a emulação de tinta selecionada deve ser semelhante à aquela utilizada quando o perfil foi aplicado à impressora.

PG Controlando a Saída de Cores com os Drivers da Impressora 119

Page 121: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Ajustando as Definições de Cor e Qualidade da Impressão

Para a maioria das necessidades de impressão em cores, as definições padrão da HP ColorSmart II cuidam dos seus ajustes de cores. Para alguns trabalhos de impressão, convém desativar os padrões HP ColorSmart II e definir os controles de cor manualmente.

A tabela a seguir mostra as definições de cor padrão no driver da impressora e as definições do driver da impressora recomendadas para vários tipos de impressão:

Para obter mais informações sobre como escolher as definições de cor para produzir uma reprodução de cor mais precisa, consulte a seção “Selecionando Cores” na próxima página ou a Ajuda on-line.

Definição do Driver da

Impressora/Tratamento Desejado

Objetos de Página

Todos os Objetos de

Página em

TransparênciasTexto

GráficoVetorial e

Imagem em Formato de

Traço

Dados de Varredura

(Texto, Elementos Gráficos e

Imagem em Formato de

Traço) Fotografias

Definição

Padrão HP

ColorSmart II

Screen MatchDetail

Screen MatchDetail

Screen MatchSmooth

Screen MatchSmooth

Cor otimizada para transparências

Resolução Recomendada de Dados de Entrada

N/A N/A 600 dpia > 200 dpi ou300 dpi preferível (após gradação em seu aplicativo)

N/A

a. A resolução de dados de entrada recomendada para dados de varredura é de 600 dpi.

120 5 Utilizando Cores PG

Page 122: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Selecionando Cores O computador e a impressora usam métodos de processamento de cor diferentes. Outros fatores, tais como material de impressão e iluminação, também influenciam e limitam sua capacidade de combinar cores da tela para a impressão.

Além dos controles de cor do driver da impressora descritos neste capítulo e dos materiais de impressão escolhidos, as seguintes ferramentas podem ajudá-lo a controlar a saída de cor.

Cores PANTONE

As cores PANTONE são certificadas como CMYK (ciano, magenta, amarelo e preto) e os valores de cor RGB do sistema de combinação de cores PANTONE. Essa opção afeta a saída apenas se o seu aplicativo suportar as cores PANTONE. Consulte as instruções do aplicativo sobre como usar essas cores. As definições de cor e meio-tom e o material de impressão usado afetam a aparência das cores PANTONE impressas.

Para uma melhor reprodução de cores PANTONE, defina o driver da impressora para ColorSmart II ou efetue as seleções mostradas na tabela em “Ajustando as Definições de Cor e Qualidade da Impressão” na página anterior. Ou, ao usar a definição Manual , selecione Screen Match para uma reprodução de cores mais precisas. Os perfis de dispositivo para Mapas PANTONE são criados usando a definição Screen Match ; selecione essa definição para melhores resultados. Para obter mais informações sobre definições do driver da impressora, consulte a Ajuda on-line.

Color Swatch

Com o HP ColorSmart II selecionado, o programa Color Swatch envia várias páginas de exemplos de cores juntamente com seus valores RGB e CMYK para a impressora. Essas páginas são úteis para selecionar ou combinar cores em aplicativos que permitem especificar valores de cor RGB ou CMYK.

Ao utilizar os valores RGB, selecione ColorSmart II na guia Color no driver da impressora.

Para obter informações sobre como usar o utilitário Color Swatch, consulte o arquivo Leiame associado.

PG Selecionando Cores 121

Page 123: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Considerações sobre a Resolução de Elementos Gráficos, Imagens e Fotografias

Os elementos gráficos, as imagens e as fotografias podem ter várias procedências, como de câmeras digitais, digitalizadores e CD-ROMs de fotografia. As extensões de arquivo mais utilizadas para imagens e fotografias são .bmp, .fpx, .gif, .jpg, .png e .tif. Para essas imagens, as decisões sobre resolução devem ser baseadas no conteúdo da imagem. Quando for possível, importe as imagens no tamanho que se pretende utilizar (tamanho real).

z Os elementos gráficos e imagem em formato de traço devem ser importados com a resolução máxima. Para a melhor reprodução dos gráficos de varredura e imagens em formato de traço, as definições de meio-tom do driver da impressora devem estar configuradas para aprimorar o recurso crítico. Se a suavidade do preenchimento estiver crítica, selecione Smooth . Se o detalhe da borda estiver crítico, selecione Detail .

z As imagens devem ter, pelo menos, 200 dpi; se possível, 300 dpi. As definições do driver da impressora devem ser ColorSmart II . Ou, se estiver usando a definição Manual , selecione Smooth Halftone (Meio-tom suave) e o modo de cor Screen Match (Equivalente à tela) .

Observação Resoluções de imagens acima de 300 dpi produzem arquivos que ocupam muito espaço e a qualidade de impressão da imagem pode não melhorar.

Utilizando Câmeras Digitais

Ao imprimir imagens capturadas por uma câmera digital, convém ajustar a qualidade da imagem. Ajuste as imagens com o software de imagens que acompanha a câmera. Na maioria das vezes, para um processamento de cor mais preciso, deixe o modo de cor da imagem como RGB. Ao imprimir a imagem, a impressora converte as informações RGB para CMYK. Para obter mais informações sobre como ajustar a qualidade da imagem de fotografias digitais, consulte a documentação do software de imagem.

Para fotografias, use a definição ColorSmart II na guia Color. Ou, se estiver utilizando a definição Manual , selecione Smooth Halftone e o modo de cor Screen Match . Para obter mais informações sobre as definições do driver da impressora, consulte a Ajuda on-line.

122 5 Utilizando Cores PG

Page 124: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Utilizando Digitalizadores

Para uma melhor qualidade da imagem, faça todos os ajustes possíveis no próprio software de imagem, antes de digitalizar a imagem. Esses ajustes, muitos dos quais estão listados abaixo, podem aumentar a resolução da imagem, resultando em maior qualidade:

z Selecione o tipo de imagem apropriado (por exemplo, fotografia colorida, imagem em formato de traço ou texto).

z Selecione a resolução otimizada com base no tipo de imagem para, pelo menos, 300 dpi na maioria das imagens; no entanto, selecione 600 dpi para imagem em formato de traço, elementos gráficos e texto.

z Corte a imagem para digitalizar apenas o necessário. Dimensione a imagem para a resolução otimizada na reprodução.

z Ajuste a nitidez, o contraste e o brilho da imagem.

z Defina a correção gama para 2.2. Para obter mais informações sobre a correção gama, consulte a documentação do digitalizador.

z Qaundo possível, importe as imagens no tamanho que se pretende utilizar (tamanho real).

Considerações sobre a Resolução de Elementos Gráficos, Imagens e Fotografias 123

Page 125: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Ajustando o Equilíbrio de Cor

CUIDADO Ajustar o equilíbrio de cor altera a calibração da impressora. Já que este procedimento ajusta os parâmetros do hardware da impressora, ele afeta todos os trabalhos de impressão. Consulte o administrador do sistema antes de fazer qualquer alteração no equilíbrio de cor.

A impressora recalibra automaticamente as definições de cor. Entretanto, pode-se ajustar manualmente a cor a partir das definições padrão, alterando a densidade dos quatro toners (preto, ciano, magenta e amarelo). Alterar Detail Halftone Adjust e Smooth Halftone Adjust permite ajustar independentemente a cor dos objetos em uma página que utiliza os meios-tons suave e de detalhe (como textos e elementos gráficos).

Qualquer definição que for alterada permanece efetiva até que você a altere novamente ou restaure os padrões de fábrica.

Não execute o procedimento de ajuste de equilíbrio de cor até que os seguintes métodos de solução de problemas estejam concluídos:

z Tente ajustar a saída de cor com as definições do driver da impressora e do aplicativo. Para maies informações sobre as definições do aplicativo, consulte as seções anteriores deste capítulo sobre definições do driver da impressora ou consulte a Ajuda on-line.

z Limpe o sensor de densidade da impressora. Para obter mais informações, consulte a seção “Limpando o Sensor de Densidade” no capítulo 8.

z Conclua as soluções de problemas no capítulo 8, sobre os possíveis problemas de impressão em cores.

Para ajustar o equilíbrio de cor

1 Imprima a página de ajuste de cor.

a Pressione MENU até que MENU AJUSTE DE COR apareça no visor do painel de controle da impressora.

b Pressione ITEM até que IMPRIMIR PÁG. TESTE = apareça no visor.

c Pressione SELECIONAR para imprimir a página de ajuste de cor.

d Pressione PROSSEGUIR para sair do menu de ajuste de cor.

124 5 Utilizando Cores PG

Page 126: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

A página de ajuste de cor permite definir as duas telas de meio-tom da impressora, em cada uma das quatro cores (ciano, magenta, amarelo e preto) para um total de oito ajustes. Faça esses ajustes após examinar a página de ajuste de cor.

A página de ajuste de cor consiste em duas seções: a seção Detail Halftone Adjust e a seção Smooth Halftone Adjust. Cada seção exibe a barra de ajuste para o preto, ciano, magenta e amarelo, além de uma barra de verificação de eixo neutro, que pode ser utilizada para verificar os ajustes depois que os valores de correção forem inseridos para cada uma das cores primárias. Um exemplo da página de ajuste de cor é mostrado abaixo.

Figura 12

A Seção Smooth Halftone Adjust

B Barras de Cor

C Seção Detail Halftone Adjust

D Eixo Neutro

2 Anote os números ao lado das setas vermelhas para referência posterior. A página de ajuste de cor indica, com uma seta vermelha, o último conjunto de definições de cores salvo. O padrão para cada cor é 0 (as possibilidades de definição variam de -6 a 6).

PG Ajustando o Equilíbrio de Cor 125

Page 127: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

3 Determine os números de ajuste de cor para cada cor nos ajustes de tela com resolução alta e baixa.

a Examine a página de ajuste de cor a uma distância de 3 ft (aproximadamente 1 m).

b Localize o círculo de cor que mais se aproxima da cor do segundo plano. Pode ser necessário observar com cuidado para combinar as cores.

c Grave o número no círculo.

4 Insira os números de ajuste de cor no painel de controle da impressora.

a Pressione MENU até que MENU AJUSTE DE COR apareça no visor do painel de controle da impressora.

b Pressione ITEM até que a opção desejada apareça no visor. As opções estão listadas abaixo:

z BLACK SMOOTH VALUE =

z CYAN SMOOTH VALUE =

z MAGENTA SMOOTH VALUE =

z YELLOW SMOOTH VALUE =

z BLACK DETAIL VALUE =

z CYAN DETAIL VALUE =

z MAGENTA DETAIL VALUE =

z YELLOW DETAIL VALUE =

c Pressione - VALOR + até que o número gravado na etapa 3c apareça no visor.

d Pressione SELECIONAR para inserir o número na memória da impressora. Um asterisco (*) aparece à direita da seleção.

e Siga as etapas de 4a a 4d para ajustar as telas de cor como necessário.

126 5 Utilizando Cores PG

Page 128: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

5 Imprima novamente a página de ajuste de cor.

a Pressione ITEM até que IMPRIMIR PÁG. TESTE = apareça no visor.

b Pressione SELECIONAR para imprimir a página de ajuste de cor.

c Examine novamente a página de teste e verifique se o ajuste de cor está correto.

z Verifique se os círculos com as setas ao lado combinam com o segundo plano de cada barra de cor (ciano, magenta, amarelo e preto). Se outro círculo combinar melhor com o segundo plano, volte para a etapa 4 para redefinir os valores no painel de controle da impressora com o número exibido neste círculo.

z Verifique se os círculos nas áreas de eixos neutros da página de teste são cinza neutro (cinza sem um tom de cor quando iluminado por D55 ou luz solar difusa) e se um dos círculos é de uma cor muito próxima à do segundo plano. Se os círculos não forem cinza neutro, pode ser necessário efetuar correções no ciano, magenta, ou amarelo. Se houver um tom geral colorido nos círculos, faça os ajustes sugeridos pela tabela a seguir. Entretanto, a correção mais precisa é determinada pelos círculos nas barras individuais de preto, ciano, magenta e amarelo.

PG Ajustando o Equilíbrio de Cor 127

Page 129: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Por exemplo, se os círculos nos eixos neutros exibem um tom de verde e estão mais claros do que o segundo plano, a barra magenta deve ser examinada para verificar se é preciso aumentar magenta.

Observação Se as definições de cor estiverem menos precisas depois do ajuste de cor, redefina todos os valores de cor no painel de controle da impressora em 0 (zero) e tente o ajuste novamente.

Total de Cores dos Círculos

Correção se os Círculos estiverem mais Escuros que o Segundo Plano

Correção se os Círculos estiverem mais Claros que o Segundo Plano

Ciano (tom) Reduzir ciano Aumentar magenta e amarelo

Magenta (tom) Reduzir magenta Aumentar ciano e amarelo

Amarelo (tom) Reduzir amarelo Aumentar magenta e ciano

Verde (tom) Reduzir amarelo e ciano Aumentar magenta

Vermelho (tom) Reduzir amarelo e magenta

Aumentar ciano

Roxo ou azul (tom) Reduzir ciano e magenta Aumentar amarelo

128 5 Utilizando Cores PG

Page 130: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

6 Mantendo a Impressora

Criando Espaço Para a Manutenção da Impressora

CUIDADO Para evitar danos à impressora, remova o tambor de imagem e todos os cartuchos de toner antes de mover ou transportar a impressora.

É necessário espaço suficiente em todos os lados da impressora para remover os materiais ao se executar a manutenção da impressão. Para obter mais informações sobre os procedimentos de manutenção, consulte o Guia de Instalação que acompanha cada material. A figura a seguir mostra o espaço necessário ao redor da impressora para efetuar a manutenção.

PG Criando Espaço Para a Manutenção da Impressora 129

Page 131: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Figura 13

A Visão Superior (com o escaninho de alta capacidade e a bandeja 4 opcionais)

B Visão Lateral (com o escaninho de alta capacidade e a bandeja 4 opcionais)

69,8 pol (177,3 cm)

11,4 pol (29,0 cm)

14,3 pol (36,3 cm)

18,1 pol (46,0 cm)

19,5 pol (49,5 cm)

33 in (83,8 cm)

48,65 pol (123,57 cm)

41,4 pol (105,2 cm)

130 6 Mantendo a Impressora PG

Page 132: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Substituição dos Materiais da Impressora

Localizando Material da Impressora

A figura a seguir mostra a localização de cada material da impressora. Um material é qualquer peça da impressora que pode ser substituída ao término de sua vida útil.

Figura 14

A Cartuchos de toner colorido

B Cartuchos de toner preto

C Tambor de imagem

D Cilindro de limpeza

E Correia de transferência

F Tambor de transferência

G Filtros de ar

H Filtro de grafite

I Fusor

J Carregador de transferência

Para obter informações sobre como substituir materiais da impressora, consulte as instruções fornecidas com cada material.

PG Substituição dos Materiais da Impressora 131

Page 133: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Observação O carrossel de toner colorido não gira a menos que a porta de limpeza esteja fechada, o tambor de imagem e o cartucho de toner preto estejam instalados (incluindo a remoção do lacre alaranjado do cartucho de toner preto e o manuseio da alavanca superior para a esquerda) e a porta superior direita esteja fechada.

Freqüência Para Substituição dos Materiais da Impressora

A tabela a seguir lista a agenda de tempo aproximado para substituir materiais e as mensagens da impressora que aparecem quando cada um deles deve ser substituído. Os números de peça para cada material podem ser encontrados na seção “Acessórios, Opções e Produtos Relacionados” no capítulo 8. Para melhor qualidade de impressão, use materiais HP que foram projetados para trabalhar juntos nesta impressora.

Observação Não agite o cartucho de toner na tentativa de estender a vida do cartucho. Para obter mais informações sobre a substituição do cartucho de toner, consulte o manual de instalação fornecido com o cartucho de toner.

132 6 Mantendo a Impressora PG

Page 134: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Material:Mensagem da Impressora Contagem de Páginas Período Aproximado a

Cartucho de Toner Preto

TONER BAIXO

SUBSTIT. PRETO

17.000 páginas b 2,5 meses

Cartuchos de Toner Colorido Ciano Magenta Amarelo

TONER BAIXO

SUBSTIT. <cor>

8.500 páginas b 1,1 a 1,6 meses

Kit do Tambor Tambor de Imagem Filtros de Ar (2) Limpador de Mão

TAMBOR PERTO FIM

SUBST KIT TAMBOR

50.000 páginas somente em preto-e-branco, ou 12.500 páginas coloridas c

8,3 meses de páginas somente em preto-e-branco, ou 2,1 meses de páginas coloridas

Kit de Transferência Tambor de Transferência Correia de Transferência Carregador deTransferência

Cilindro de Limpeza Filtro de Grafite Limpador de Mão

KIT DE TRANS. BAIXO

SUBST. KIT

150.000 páginas somente em preto-e-branco, ou 75.000 páginas coloridas

25 meses de páginas somente em preto-e-branco, ou 12,5 meses de páginas coloridas

Kit de Fusor (110 Volt) Fusor Cilindros de Papel (6) Limpador de Mão

VIDA UT. FUS

BAIXA SUBS. KIT

100.000 páginas somente em preto-e-branco, ou 50.000 páginas coloridas

16,7 meses de páginas somente em preto-e-branco, ou 8,3 meses de páginas coloridas

Kit do Fusor (220 Volt) Fusor Cilindos de Papel (6) Limpador de Mão

VIDA UT. FUS

BAIXA SUBS. KIT

100.000 páginas somente em preto-e-branco, ou 50.000 páginas coloridas

16,7 meses de páginas somente em preto-e-branco, ou 8,3 meses de páginas coloridas

a. O tempo de vida aproximado basea-se na impressão de 6.000 páginas por mês.

b. A contagem aproximada da média da página de tamanho carta baseada em 5% de cobertura de cores de toner individuais. Esse valor pode ser usado para calcular outros níveis de cobertura de 2% a 35%. Por exemplo, 5.000 páginas a 5% de cobertura correspondem aproximadamente a 2.500 páginas, a 10% de cobertura. Os cálculos feitos dessa maneira são apenas aproximados e as condições de uso e padrões de impressão podem causar a variação do resultado.

c. A vida do tambor é definida com base na impressão de imagens tamanho Carta/A-4. O número de imagens impressas em cada folha do material de impressão varia, dependendo da mistura de cores, da duplicação e da impressão ampliada. Uma imagem é uma camada de toner. Uma folha impressa em um lado em tamanho Carta, em cores (CMYK) contém quatro imagens Carta/A-4. Uma folha duplex (impressa em frente e verso) é contada como duas imagens. Em modo duplex colorido, há oito imagens tamanho Carta por folha Carta/A-4. Uma folha de 11 x 17 (ou A3) contém o dobro das imagens tamanho Carta que folha tamanho Carta contém.

PG Substituição dos Materiais da Impressora 133

Page 135: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Para obter uma explicação sobre as mensagens no painel de controle, consulte o capítulo 7, “Mensagens do Painel de Controle da Impressora”.

Reciclagem de Materiais

A HP incentiva que o descarte de materiais da impressora HP Color LaserJet seja feito com segurança através de seus programas de reciclagem de artigos de impressão. Para detalhes sobre este programa, consulte a seção “Programa Ambiental de Controle de Produtos” no anexo B. Todos os materiais de impressora listados acima podem ser descartados através do programa de reciclagem de artigos de impressão.

Redefinindo o HP TonerGauge

Após a instalação de um novo cartucho de toner, o usuário deve redefinir o HP TonerGauge no painel de controle. Quando a tampa superior for fechada, depois de a impressora detectar uma condição de toner baixo, a mensagem NOVO CARTUCHO DE TONER=NÃO é exibida no painel de controle por aproximadamente 30 segundos. Para redefinir o HP TonerGauge:

Observação Se a mensagem NOVO CARTUCHO DE TONER=NÃO não estiver mais exibida no painel de controle e você substituiu um ou mais cartuchos de toner, pressione MENU várias vezes até que MENU CONFIGURAÇÃO apareça. Ao substituir um cartucho de toner vazio ou com pouco toner, pressione ITEM várias vezes até que NOVO CARTUCHO DE TONER=NÃO apareça.

1 Pressione - VALOR + até que SIM apareça.

2 Pressione SELECIONAR para salvar a seleção.

3 NOVO TONER = PRETO aparecerá. Pressione - VALOR + até que a cor correta apareça.

4 Pressione SELECIONAR para salvar a seleção.

5 Repita as etapas de 2 a 4 se outros cartuchos foram substituídos.

6 Pressione PROSSEGUIR para sair do menu.

134 6 Mantendo a Impressora PG

Page 136: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

7 Mensagens do Painel de Controle da Impressora

Mensagens da Impressora

A tabela seguinte lista as mensagens da impressora. Se uma mensagem tiver um prefixo numérico, ela estará listada por ordem numérica. As mensagens sem prefixo numérico estão listadas em ordem alfabética logo após as mensagens numéricas.

Uso do sistema de ajuda on-line da impressora

Esta impressora possui um sistema de ajuda on-line que fornece instruções para solução da maioria dos problemas da impressora. Certas mensagens de erro do painel de controle são alternadas com instruções sobre como acessar o sistema de ajuda on-line.

Sempre que um ? for exibido em uma mensagem de erro ou quando uma mensagem for alternada com PRESSIONE TECLA ? P/ OBTER AJUDA, pressione a tecla ITEM para navegar pela seqüência de instruções. Se houver mais de uma mensagem

ITEM

PG Mensagens da Impressora 135

Page 137: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

alternando no painel de controle pressione MENU+ para exibir a Ajuda para a primeira mensagem. Continue a pressionar MENU+ para exibir as outras mensagens de Ajuda. Quando a mensagem de Ajuda desejada for exibida, pressione ITEM+ para percorrer as mensagens de Ajuda.

Para sair do sistema de ajuda on-line, pressione CONTINUAR.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

**************** Exibida durante a inicialização, enquanto as tarefas individuais começam a ser processadas.

Nenhuma ação é requerida.

13.xx ATO. PAPEL

alterna comEMP.: REMOVA E

LIMPE ATOLAM.

Ocorreu um atolamento de grampo.

Abra a porta do grampeador e limpe o atolamento de papel ou grampo.

20 MEMÓRIA

INSUFICIENTE

Foi enviado um número maior de dados do que a memória interna da impressora comporta.

Para continuar com a impressão pressione PROSSEGUIR. Apenas a quantidade de dados que a memória interna da impressora comporta pode ser impressa. Reduza a complexidade da página ou adicione mais memória e, então, imprima a página novamente.

22 EIO [n]

SOBREC. BUFFER

O buffer EIO foi sobrecarregado durante um estado ocupado.

Os dados que estão no buffer de impressão serão perdidos. Nenhuma ação é necessária.

22 SOBRECARGA

DO BUFFER DE E/S

Indica que o buffer paralelo foi sobrecarregado.

A impressão pode continuar, mas alguns dados podem estar perdidos.

136 7 Mensagens do Painel de Controle da Impressora PG

Page 138: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

40 EIO n

TRANSMIS. RUIM

Uma conexão de acessório EIO foi cancelada de forma anormal.

N = Número de Slot EIO 1 = Slot EIO inferior2 = Slot EIO superior

Certifique-se de que todos os cabos estejam conectados às portas EIO e que a placa EIO esteja colocada corretamente. Se possível, imprima em outra impressora para verificar se a rede está funcionando corretamente. Todos os dados no buffer de impressão serão perdidos.

41.2 ERRO DA

IMPRESSORA

Indica que ocorreu um erro de scanner laser.

Abra e feche a porta frontal da impressora para remover quaisquer páginas remanescentes. Reimprima o trabalho. Se o problema persistir, desligue e ligue a impressora para reinicializá-la.

41.3 TAM. PAPEL

INESPERADO

CARR. BANDEJA 1

<TIPO><TAMAN.>

A bandeja 1 está configurada para um tamanho de material de impressão, mas a impressora detectou um tamanho diferente na bandeja 1.

<Tipo> é o tipo de material de impressão especificado no driver ou aplicativo da impressora.<Tamanho> é o tamanho de material de impressão selecionado no driver ou no aplicativo da impressora.

Coloque o material de impressão de tamanho adequado na bandeja 1. Para obter mais informações sobre a configuração das bandejas de entrada, consulte “Configurando Tamanho e Tipo de Material de Impressão” no capítulo 2.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

PG Mensagens da Impressora 137

Page 139: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

41.3 TAM. PAPEL

INESPERADO

CARR. BANDEJA

<LAR.>X<CO.>

A bandeja 1 está configurada para um tamanho de material de impressão personalizado, mas a impressora detectou um tamanho de material diferente na bandeja 1.

<Largura> é a largura do material de impressão selecionado no driver ou no aplicativo da impressora.<Comprimento> é o comprimento do material de impressão especificado no driver ou no aplicativo da impressora.

Coloque o material de impressão selecionado na bandeja 1. Para obter mais informações sobre a configuração das bandejas de entrada, consulte “Configurando Tamanho e Tipo de Material de Impressão” no capítulo 2.

41.5 TIPO PAPEL

INESPERADO

CARR. BANDEJA X

<TIPO> <TAMANHO>

A impressora estava programada para um tipo de material de impressão diferente do alimentado em uma das bandejas de entrada. Por exemplo, a impressora estava programada para transparências e recebeu papel comum.

X é o número da bandeja de entrada.<Tipo> é o tipo de material de impressão especificado no driver ou aplicativo da impressora.<Tamanho> é o tamanho de material de impressão selecionado no driver ou no aplicativo da impressora.

Abra e feche a porta frontal da impressora para remover a página. Verifique se o material de impressão correto está colocado na bandeja de entrada e se o painel de controle está configurado corretamente. Para obter mais informações sobre a configuração das bandejas de entrada, consulte “Configurando Tamanho e Tipo de Material de Impressão” no capítulo 2.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

138 7 Mensagens do Painel de Controle da Impressora PG

Page 140: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

49.XXXX ERRO

DESLIGAR E LIGAR

Indica que ocorreu um erro de firmware, ou dados danificados foram enviados à impressora.

Verifique se todos os cabos estão conectados. Desligue e ligue a impressora para reinicializá-la. Se o problema persistir, procure um serviço autorizado HP local ou um representante técnico.

50.X ERRO FUSOR

DESLIGAR E LIGAR

Indica que ocorreu um erro no conjunto do fusor.

Descrição X = 1 = Erro de baixa temperatura 2 = Erro de aquecimento 3 = Erro de alta temperatura4 = Erro da Unidade do Fusor/Unidade de Força Erro6 = Erro do Aquecedor

Desligue e ligue a impressora para reinicializá-la.

Para um erro 50.3, desligue a impressora por 30 minutos para que o fusor esfrie, e, em seguida, ligue-a novamente. Se o problema persistir, procure um serviço autorizado HP local ou um representante técnico.

51 ERRO LASER

DESLIGAR E LIGAR

Indica que ocorreu um erro no laser.

Desligue e ligue a impressora para reinicializá-la. Se o problema persistir, procure um serviço autorizado HP local ou um representante técnico.

52 ERRO SCANNER

DESLIGAR E LIGAR

Indica que o motor do scanner não está funcionando adequadamente.

Desligue e ligue a impressora para reinicializá-la. Se o problema persistir, procure um serviço autorizado HP local ou um representante técnico.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

PG Mensagens da Impressora 139

Page 141: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

53. XY.ZZ

SLOT Y DIMM

Indica que ocorreu um erro de memória durante a configuração e a validação da memória DIMM.

X Tipo de hardware 0 ROM1 RAM2 FLASH

Y Dispositivo de hardware 0 ROM/RAM instalado1 Slot DIMM 1 2 Slot DIMM 23 Slot DIMM 3 4 Slot DIMM 4 5 Slot DIMM 5 6 Slot DIMM 67 Slot DIMM 7 8 Slot DIMM 8

Erro ZZ 0 Memória não-aceita1 Memória não-reconhecida 2 Tamanho de memória

não-aceito3 Teste RAM não foi bem sucedido4 Excede o tamanho máximo de RAM5 Excede o tamanho máximo de ROM 6 Velocidade de DIMM inválida, verificar DRAM7 DIMM está relatando informação incorretamente 10 Conflito de endereço DIMM 11 PDC XROM fora de proporção

12 Impossível fazer mapeamento temporário13 Tipo de RAM inválido14 DIMM sem par correto

Verifique se a placa DIMM está instalada corretamente e se os DIMMs estão configurados adequadamente. Desligue e ligue a impressora para reinicializá-la. Se necessário, substitua a placa DIMM que causou o erro. Para obter mais informações sobre a instalação e a configuração das placas DIMM, consulte o apêndice A, “Instalação do DIMM”.

Se o problema persistir, procure um serviço autorizado HP local ou um representante técnico.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

140 7 Mensagens do Painel de Controle da Impressora PG

Page 142: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

54.1 ERRO SENSOR

TEMPERATURA

DESLIGAR E LIGAR

Indica que o sensor de umidade e de temperatura da impressora está danificado.

Desligue e ligue a impressora para reinicializá-la. Se o problema persistir entre em contato com a assistência técnica autorizada HP. Não tente usar a impressora neste estado ou ela pode ser danificada.

54.2 ERRO

CARROSSEL

DESLIGAR E LIGAR

Indica que o carrossel de toner colorido não está funcionando corretamente.

Abra a porta de limpeza do toner colorido para verificar se há alguma obstrução. Se a mensagem não desaparecer após o fechamento das portas, desligue e ligue a impressora para reinicializá-la. Se o problema persistir, procure um serviço autorizado HP local ou um representante técnico.

54.3 ERRO SENSOR

DENSIDADE

DESLIGAR E LIGAR

Indica que há um erro no sensor de densidade, ou que a impressora não está recebendo os dados do sensor de densidade.

Desligue e ligue a impressora para reinicializá-la. Se o problema persistir, procure um serviço autorizado HP local ou um representante técnico.

55 ERRO

IMPRESSORA

DESLIGAR E LIGAR

Indica um erro de comando da impressora. Os comandos não podem ser trocados entre a impressora e sua controladora.

Desligue e ligue a impressora para reinicializá-la. Se o problema persistir, procure um serviço autorizado HP local ou um representante técnico.

56.1 ERRO

DESLIGAR E LIGAR

Indica que há um erro de entrada (tal como um pedido de alimentação de transparências através do duplexador) ou que a bandeja de entrada não está instalada.

Se a bandeja de entrada, que você está tentando usar, não estiver instalada, instale-a. Desligue e ligue a impressora para reinicializá-la. Se o problema persistir, procure um serviço autorizado HP local ou um representante técnico.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

PG Mensagens da Impressora 141

Page 143: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

56.2 ERRO

DESLIGAR E LIGAR

Indica um erro de saída ilegal. Por exemplo, o escaninho de alta capacidade não está instalado e foi selecionado como o destino da saída, ou há transparências no duplexador.

Abra a impressora e remova o material de impressão do trajeto do papel. Certifique-se de que o tipo de material esteja definido no painel de controle da impressora. Desligue e ligue a impressora para reinicializá-la. Se o problema persistir, procure um serviço autorizado HP local ou um representante técnico. Para obter mais informações sobre a configuração das bandejas de entrada, consulte “Configurando Tamanho e Tipo de Material de Impressão” no capítulo 2.

57.X ERRO

VENTIL.

Um dos ventiladores de resfriamento falhou.

X = Tipo de ventilador1 = Ventilador de saída traseiro (Motor 1)2 = Ventilador de entrada traseiro (Motor 2)3 = Ventilador de saída esquerdo (Motor 3)

Desligue e ligue a impressora para reinicializá-la. Se a mensagem persistir, entre em contato com um serviço autorizado de assistência técnica HP local. Não tente usar a impressora neste estado pois ela pode ser seriamente danificada.

58.1 x ERRO

DESLIGAR E LIGAR

Indica que o desviador de papel dentro da porta superior direita está fora de posição, causando um erro de alimentação do material de impressão da bandeja 1.

Abra a porta superior direita e verifique se há algum material de impressão preso ou mal alimentado. Desligue e ligue a impressora para reinicializá-la. Se a mensagem persistir, entre em contato com um serviço autorizado de assistência técnica HP local.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

142 7 Mensagens do Painel de Controle da Impressora PG

Page 144: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

59.X ERRO MOTOR

DESLIGAR E LIGAR

Indica que o motor principal da impressora não está funcionando corretamente.

Descrição X = 0 = Erro Geral1 =Erro de inicialização2 =Erro de Rotação

Desligue e ligue a impressora para reinicializá-la. Se o problema persistir, procure um serviço autorizado HP local ou um representante técnico.

62.X MANUTENÇÃO

DESLIGAR E LIGAR

Indica que existe um problema com a memória interna.

Descrição X = 0 =ROM ou RAM interna1-8 = Slots DIMMs 1-8.

Desligue e ligue a impressora para reinicializá-la. Se o problema persistir, procure um serviço autorizado HP local ou um representante técnico.

63 PRECISA

MANUT.

DESLIGAR E LIGAR

Indica que o teste interno de memória RAM falhou.

Desligue e ligue a impressora para reinicializá-la. Se o problema persistir, procure um serviço autorizado HP local ou um representante técnico.

64 ERRO

IMPRESSORA

DESLIGAR E LIGAR

Indica um erro no buffer de varredura.

Desligue e ligue a impressora para reinicializá-la. Se o problema persistir, procure um serviço autorizado HP local ou um representante técnico.

65 ERRO

IMPRESSORA

DESLIGAR E LIGAR

Indica um erro da controladora de RAM dinâmica.

Desligue e ligue a impressora para reinicializá-la. Se o problema persistir, procure um serviço autorizado HP local ou um representante técnico.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

PG Mensagens da Impressora 143

Page 145: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

66 X0.YY C-LINK

ERRO COM

VERIFIQUE OS

CABOS

LIGUE NOVAMENTE

Indica um erro de comunicação entre a bandeja 4 e a impressora.

Descrição de X/YY X = Número do dispositivo na conexãoYY = Código de erro do dispositivo opcional.

Verifique se os cabos de comunicação e de alimentação estão conectados. Pressione PROSSEGUIR para continuar a impressão. Se a mensagem persistir, desligue e ligue a impressora para reinicializá-la.

66.X1.YY FALHA

DISPOS. ENTRADA

VERIF.CABOS E

LIGUE NOVAMENTE

Indica um erro da bandeja 4.

Descrição de X/YY X = Número do dispositivo na conexão YY = Código de erro do dispositivo opcional.

Verifique se os cabos de comunicação e de alimentação estão conectados. Pressione PROSSEGUIR para continuar a impressão. Se a mensagem persistir, desligue e ligue a impressora para reinicializá-la.

66.X2.YY FALHA

DISPOSIT. SAÍDA

VERIF. CABOS E

LIGUE NOVAMENTE

Indica um erro do escaninho de alta capacidade.

Descrição de X/YY X = Número do dispositivo na conexãoYY = Código de erro do dispositivo opcional.

Verifique se os cabos de comunicação e de alimentação estão conectados. Pressione PROSSEGUIR para continuar a impressão. Se a mensagem persistir, desligue e ligue a impressora para reinicializá-la.

67 ERRO

IMPRESSORA

DESLIGAR E LIGAR

Indica um erro eletrônico na controladora.

Descrição X = 1 = Erro da controladora DC2 = Falha no funcionamento do IC da Controladora DC3 = Falha na comunicação interna

Desligue e ligue a impressora para reinicializá-la. Se o problema persistir, procure um serviço autorizado HP local ou um representante técnico.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

144 7 Mensagens do Painel de Controle da Impressora PG

Page 146: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

68 ERRO NVRAM

CONF. ALTERAD.

Indica que um erro recuperável foi detectado na NVRAM (Memória de acesso aleatório não volátil.)

Verifique as configurações do painel de controle da impressora. Um ou mais campos podem ter sido reiniciados para seus padrões de fábrica durante a recuperação de erros. Para obter mais informações sobre padrões de fábrica, consulte “Padrões de Fábrica” no capítulo 2.

68 NVRAM CHEIA

CONF. PERDIDAS

Indica que a NVRAM está cheia e a impressora não pode gravar novos dados na NVRAM.

Verifique as configurações do painel de controle da impressora. Um ou mais campos poderiam ter sido reiniciados para seus padrões de fábrica durante a recuperação de erros. Na próxima vez em que a impressora for desligada, a NVRAM será limpa e todos os padrões de fábrica serão restaurados. Para obter mais informações sobre padrões de fábrica, consulte “Padrões de Fábrica” no capítulo 2.

79 MANUT. (XXXX)

DESLIGAR E LIGAR

O firmware detectou um erro irrecuperável.

Descrição X 01XX = Erro de Registro IO ASIC 02XX = Erro de Registro ASIC de Vídeo 03XX = Erro de Registro IDE ASIC

Desligue e ligue a impressora para reinicializá-la. Se o problema persistir, procure um serviço autorizado HP local ou um representante técnico.

ACESSO NEGADO Um usuário tentou selecionar um valor de menu enquanto o bloqueio do painel de controle da impressora estava ativado.

Consulte o administrador do sistema para obter acesso ao painel de controle da impressora.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

PG Mensagens da Impressora 145

Page 147: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

AGUARDE A impressora está se sendo desligada ou passando para os menus.

Nenhuma ação é necessária.

ALIMENT. MAN.

<TIPO><TAMAN.>

A impressora está pedindo que uma folha de material de impressão ou um envelope seja alimentado manualmente.<Tipo> é o tipo de material de impressão especificado no driver ou no aplicativo da impressora.<Tamanho> é o tamanho do material de impressão selecionado no driver ou no aplicativo da impressora.

Carregue a bandeja 1 com o tipo e o tamanho do material de impressão pedido. Se a bandeja 1 já estiver carregada com o tamanho do material de impressão correto, pressione PROSSEGUIR para inicializar a impressão Para obter mais informações sobre o carregamento da bandeja 1 com material de impressão, consulte “Imprimindo a Partir da Bandeja 1” no capítulo 3.

AQUECENDO O fusor está aquecendo. Nenhuma ação é necessária.

ARQUIVOS EM

EXCESSO

DISPOSITIVOS DE

ARMAZENAMENTO

REMOVER ALGUM

DISCO

A impressora só pode suportar um disco rígido de impressora de cada vez.

Desligue a impressora e remova um dos discos rígidos da impressora. A impressão é interrompida até que um disco rígido de impressora seja removido.

BAND SAÍDA

FACE CIMA CHEIA

A bandeja de saída superior (face para cima) do escaninho de alta capacidade está cheia.

Remova todo o material de impressão da bandeja de saída superior do escaninho de alta capacidade para continuar a imprimir.

BAND. 1 CONTêM

MAT. DESCONH.

O material de impressão ficou colocado na bandeja 1 para alimentação manual contínua e o trabalho foi completado. Entretanto, ainda há material de impressão na bandeja de entrada. A impressora considera a bandeja de entrada como não configurada.

Configure o tipo de material de impressão para a bandeja 1 ou remova o material remanescente. Para obter mais informações sobre a configuração do tipo de material de impressão, consulte “Imprimindo a Partir da Bandeja 1” no capítulo 3.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

146 7 Mensagens do Painel de Controle da Impressora PG

Page 148: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

BAND. SAÍDA

ESQUERDA CHEIA

A bandeja de saída esquerda da impressora está cheia.

Remova todo o material de impressão da bandeja de saída esquerda da impressora para continuar imprimindo.

BAND. SAÍDA

SUPERIOR CHEIA

A bandeja de saída superior (face para baixo) da impressora está cheia.

Remova todo o material de impressão da bandeja (face para baixo) na impressora e continue a imprimir.

BAND. X ABERTA Uma bandeja de entrada está aberta.

X é o número da bandeja de entrada.

Feche a bandeja de entrada antes de retomar a impressão.

BANDEJA 4

COM ERRO

VERIFICAR CABOS

LIGAR NOVAMENTE

Indica um erro de comunicação entre a bandeja 4 e a impressora.

Verifique se a comunicação e seus cabos estão conectados. Pressione PROSSEGUIR para continuar imprimindo. Se a mensagem persistir, desligue e ligue a impressora para reinicializá-la. Se o problema persistir, procure um serviço autorizado HP local ou um representante técnico.

BANDEJA 4

ERRO COMUNICAÇÃO

VERIFIQUE CABOS

LIGUE NOVAMENTE

Indica um erro de comunicação entre a bandeja 4 e a impressora.

Verifique se os cabos de comunicação e de alimentação estão conectados. Pressione PROSSEGUIR para continuar a impressão. Se a mensagem persistir, desligue a impressora e ligue-a novamente para reinicializá-la. Se o problema persistir, procure um serviço autorizado HP local ou um representante técnico.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

PG Mensagens da Impressora 147

Page 149: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

BANDEJA X VAZIA

<TIPO><TAMAN.>

Uma bandeja de entrada não selecionada está sem material de impressão.

X é o número da bandeja de entrada.<Tipo> é o último tipo do material de impressão configurado para a bandeja de entrada.<Tamanho> é o último tamanho do material de impressão configurado para a bandeja de entrada.

Coloque o tipo e o tamanho do material de impressão especificado no visor do painel de controle da impressora. Para obter mais informações sobre a colocação de material de impressão, consulte o capítulo 3, “Tarefas de Impressão Comuns”.

CALIBRANDO A impressora está ajustando o sensor de densidade.

Nenhuma ação é necessária.

CANCEL. TRABALHO A impressora está cancelando o trabalho de impressão atual.

Nenhuma ação é necessária.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

148 7 Mensagens do Painel de Controle da Impressora PG

Page 150: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

CAR. BANDEJA X

<TIPO><TAMAN.>

VERIFIQUE CONFIG

PAINEL CONTROLE

Há uma solicitação do usuário para um tamanho de material de impressão que não está atualmente instalado ou configurado na impressora. Esta mensagem também é gerada quando a bandeja de entrada atual ficar sem papel e nenhuma outra bandeja de entrada auto-selecionável contiver esse tamanho de material de impressão.

X é o número da bandeja de entrada.<Tipo> é o último tipo do material de impressão configurado para a bandeja de entrada.<Tamanho> é o último tamanho do material de impressão configurado para a bandeja de entrada.

Coloque o tipo e o tamanho do material de impressão especificado no visor do painel de controle da impressora e configure o tipo do material de impressão. Depois que a bandeja 1 estiver carregada, a impressora fica on-line automaticamente. Pressionar Prosseguir faz com que a impressora tente imprimir a página com o material de impressão de tamanho e tipo padrão. Se o problema persistir, verifique a configuração do tipo e tamanho da bandeja de entrada no painel de controle da impressora. O tipo e o tamanho do material de impressão corretos podem ser colocados na bandeja de entrada, mas a impressora não reconhece que o material de impressão está carregado se as configurações do painel de controle da impressora não corresponderem ao tipo e ao tamanho solicitado. Para obter mais informações sobre a configuração das bandejas de entrada, consulte “Configurando Tamanho e Tipo de Material de Impressão” no capítulo 2.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

PG Mensagens da Impressora 149

Page 151: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

CARR BANDEJA 1

<TIPO> <TAMANHO>

Um usuário solicitou um tamanho do material de impressão que não está instalado atualmente na bandeja 1.

<Tipo> é o último tipo do material de impressão para a bandeja de entrada. <Tamanho> é o último tamanho do material de impressão configurado para a bandeja de entrada.

Coloque o tipo e o tamanho do material de impressão especificado no visor do painel de controle da impressora. Depois que a bandeja 1 estiver carregada, a impressora fica on-line automaticamente.

Se o tipo e o tamanho corretos do material for carregado na bandeja 1 e o material de impressão não for alimentado na impressora, verifique se as configurações do painel de controle para a bandeja 1 (Modo Cassete) correspondem ao tipo e tamanho solicitados.

Para obter mais informações sobre a configuração do painel de controle da impressora ou verificação das configurações, consulte o capítulo 2, “Utilizando o Painel de Controle da Impressora.”

COMPARTIMENTO DE

SAÍDA CHEIO

alternada comLIMPAR PAPEL DO

COMPARTIMENTO

COM FACE PARA

CIMA

O sinalizador de compartimento cheio no compartimento esquerdo com face para cima foi acionado.

Esvazie o Compartimento com face para cima.

COMPARTIMENTO DE

SAÍDA CHEIO

alternada comLIMPAR PAPEL DO

COMPARTIMENTO

COM FACE PARA

CIMA

O sinalizador de compartimento cheio no compartimento esquerdo com face para cima foi acionado.

Esvazie o Compartimento com face para cima.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

150 7 Mensagens do Painel de Controle da Impressora PG

Page 152: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

COMPARTIMENTO DE

SAÍDA CHEIO

alternada comLIMPAR PAPEL DO

COMPARTIMENTO

OPCIONAL 1

O Compartimento do Empilhador está cheio.

Esvazie Compartimento do Empilhador.

COMPARTIMENTO DE

SAÍDA CHEIO

alternada comLIMPAR PAPEL DO

COMPARTIMENTO

OPCIONAL 1

O Compartimento do Empilhador está cheio.

Esvazie o Compartimento do Empilhador.

COMPARTIMENTO DE

SAÍDA CHEIO

alternada comLIMPAR PAPEL DO

COMPARTIMENTO

OPCIONAL 1

O Compartimento do Empilhador está cheio.

Esvazie o Compartimento do Empilhador.

CONFIG LINGUAGEM A impressora reconheceu a seqüência de teclas para selecionar o idioma exibido no visor.

Espere as opções do idioma aparecerem e selecione o apropriado. Para obter mais informações sobre a seleção do idioma, consulte “Selecionando o Idioma do Visor” no capítulo 2.

CONFIGURAÇÃO

DE IMPRESSÃO

A impressora está imprimindo a página de configuração. Quando a confirmação da página tiver sido impressa, a impressora retorna para o estado on-line e pronta.

Nenhuma ação é necessária.

DADOS RECEBIDOS

PRES.

PROSSEGUIR.

A impressora recebeu e processou dados e está esperando um avanço de formulário.

Pressione PROSSEGUIR para avançar uma página. A impressora alimenta página de uma das bandejas de entrada.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

PG Mensagens da Impressora 151

Page 153: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

DEMONSTRAÇÃO

DE IMPRESSÃO

A impressora está imprimindo uma página de demonstração. Quando a página de demonstração tiver sido impressa, a impressora retorna para o estado on-line e pronta.

Nenhuma ação é necessária.

DISCO CHEIO O disco rígido da impressora está cheio.

No host, apague dados do disco rígido da impressora usando os drivers de impressora ou um aplicativo de gerenciamento de disco. Ou, para limpar todos os dados do disco rígido da impressora, reformate-o do painel de controle da mesma. Para reformatar o disco rígido da impressora, pressione MENU até MENU DE CONFIGURAÇÃO aparecer no visor. Pressione ITEM até que INICIALIZAR DISCO apareça no visor. Pressione SELECIONAR e o disco rígido da impressora será reformatado.

DISPOS. ENTRADA

CAM. PAPEL ABER.

A porta de transferência do material de impressão na bandeja 4 está aberta.

Feche a porta de transferência do material de impressão.

ECONOMIZADOR DE

ENERGIA ATIVADO

A impressora está no modo economia de energia.

Limpe esta mensagem pressionando qualquer tecla.

EIO N

INICIALIZANDO

Um acessório EIO está inicializando.

N = Número de Slot EIO 1 = Slot EIO inferior2 = Slot EIO superior

Nenhuma ação é necessária.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

152 7 Mensagens do Painel de Controle da Impressora PG

Page 154: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

EIO N

NÃO FUNCIONAL

Indica um erro de cartão EIO. O erro está registrado com mais detalhes no registro de eventos.

N = Número de Slot EIO 1 = Slot EIO inferior2 = Slot EIO superior

Desligue e ligue a impressora para reinicializá-la. Se o problema persistir, substitua o acessório EIO danificado.

EMP.: CONECTE

COM A IMPRESSORA

O dispositivo não está conectado adequadamente com a impressora.

Verifique se o dispositivo e a impressora estão conectados corretamente e aguarde o indicador de status de luz verde acesa no LED do usuário do dispositivo.

EMP.: DESCONECTE

E LIMPE

CONGESTIONAMENTO

Ocorreu um congestionamento de papel no dispositivo.

Limpe o congestionamento de papel.

EMP.: FECHE

PORTA DO

GRAMPEADOR

A porta do Grampeador está aberta ou não está fechada adequadamente.

Feche a porta do Grampeador corretamente.

EMP.: SOBRECARGA

DA BANDEJA

alternada comLIMPAR PAPEL DO

COMPARTIMENTO

OPCIONAL 1

A capacidade de gramatura do Compartimento do Empilhador foi atingida.

Limpe o papel do Compartimento do Empilhador.

EMPILHADOR BAND

SAÍDA CHEIA

Os escaninhos de alta capacidade estão cheios.

Remova todo o material de impressão do escaninho de alta capacidade para continuar imprimindo.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

PG Mensagens da Impressora 153

Page 155: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

ERRO DE DUPLEX

VERIF. DUPLEXAD.

A impressora detectou um erro no duplexador.

Abra a porta esquerda inferior, pressione a aba verde no lado direito do duplexador e retire-o da impressora. Verifique e remova qualquer atolamento de material de impressão do duplexador e reinstale-o. Desligue e ligue a impressora. Se o problema persistir, procure um serviço autorizado HP local ou um representante técnico.

ERRO TAMBOR

SUB. KIT

A impressora detectou um erro no tambor de imagem.

Abra a porta frontal. Levante as alavancas verde e azul. Remova o tambor de imagem. Reinstale-o, abaixe ambas as alavancas e feche a porta frontal. Se o problema persistir, procure um distribuidor autorizado HP local ou um representante técnico.

ESCANINHO BAND

SAÍDA CHEIA

Uma das bandejas do escaninho de alta capacidade está cheia. X indica uma bandeja de 1 até 8.

Retire todo o material de impressão do escaninho de saída e continue a imprimir.

ESCANINHO

ERRO COMUNICAÇÃO

VERIFIQUE CABOS

LIGUE NOVAMENTE

Indica um erro de comunicação entre o escaninho de alta capacidade e a impressora.

Verifique se os cabos de comunicação estão conectados. Pressione PROSSEGUIR para continuar a impressão. Se a mensagem persistir, desligue a impressora e ligue-a novamente para reinicializá-la. Se o problema persistir procure um serviço autorizado HP local ou um representante técnico.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

154 7 Mensagens do Painel de Controle da Impressora PG

Page 156: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

ESCANINHO

ERRO COM

VERIFICAR CABOS

LIGAR NOVAMENTE

Indica um erro de comunicação entre o escaninho da bandeja múltipla e a impressora.

Verifique se a comunicação e seus cabos estão conectados. Pressione PROSSEGUIR para continuar imprimindo. Se a mensagem persistir, desligue e ligue a impressora para reinicializá-la. Se o problema persistir, procure um serviço autorizado HP local ou um representante técnico.

ESCANINHO

N/ ANEXADO

O escaninho de alta capacidade não está corretamente anexado à impressora.

Empurre o escaninho de alta capacidade de encontro à impressora. Verifique se as rodas do escaninho de alta capacidade não estão batendo na bandeja 4 impedindo que o escaninho seja anexado à impressora.

FALHA NA OPER.

DO ARQ. DO DISCO

A impressora recebeu um comando PJL ilógico (tal como fazer o download em um diretório inexistente).

Nenhuma ação é necessária.

FALHA NO DISPOS.

DO DISCO

A impressora detectou uma falha no disco rígido da impressora.

Se o acesso ao disco rígido da impressora não for necessário, a operação da impressora pode continuar. Entre em contato com um distribuidor HP autorizado local ou representante técnico para substituir o disco rígido da impressora.

FECHAR PORTA

<Localização>

A impressora detectou que uma das portas da impressora não está fechada corretamente.

<Localização> é uma das portas da impressora.

Feche a porta indicada na mensagem.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

PG Mensagens da Impressora 155

Page 157: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

FIM KIT TRANSF.

SUBSTITUIR KIT

O tambor de transferência, correia de transferência, cilindro de limpeza e filtro de grafite chegaram ao fim de suas vidas úteis especificadas.

Substitua o kit de transferência e reinicialize o contador de transferência antes de tentar imprimir. Para obter mais informações sobre a substituição do kit de transferência e a reinicialização do contador, consulte o guia de instalação que acompanha o kit de transferência. Para obter mais informações sobre a configuração da resposta da impressora para esta mensagem, consulte “Selecionando Resposta de Toner Baixo” no capítulo 2.

FIM TONER

SUBST. PRETO

A impressora está sem a cor de toner especificada e não pode continuar.

<Cor> pode ser ciano, magenta, amarelo ou preto.

A impressão não pode continuar até que o cartucho de toner especificado tenha sido substituído. Para obter mais informações sobre a substituição do cartucho de toner, consulte o manual de instalação que o acompanha.

FIM VIDA TAM.

SUB. KIT TAMBOR

O tambor de imagem chegou ao fim de sua vida útil especificada.

A impressão não pode continuar até que o kit do tambor seja substituído. Para obter mais informações sobre a substituição do kit do tambor, consulte o manual de instalação que vem com ele.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

156 7 Mensagens do Painel de Controle da Impressora PG

Page 158: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

FIM VIDA UT. FUS

SUBST. KIT

Os cilindros do fusor e do papel chegaram ao fim de sua vida especificada.

Substitua o kit do fusor e reinicialize o contador do fusor antes de tentar imprimir. Para obter mais informações sobre a substituição do kit do fusor e a reinicialização do contador, consulte o manual de instalação que vem com o kit do fusor. Para obter mais informações sobre a configuração da resposta da impressora para esta mensagem, consulte “Selecionando Resposta de Toner Baixo” no capítulo 2.

FUSOR ERRADO

PORTA ESQ. INF.

A impressora detectou que um fusor incompatível (possivelmente de voltagem errada) foi instalado.

Remova o fusor e instale o fusor especificado para esta impressora. A impressão não pode continuar até que o fusor correto seja instalado na impressora. Para obter informações sobre a solicitação de um kit do fusor, consulte “Acessórios, Opções e Produtos Relacionados” no capítulo 8.

GRAMPEADOR QUASE

SEM GRAMPOS

O cartucho do grampeador tem apenas de 20 a 50 grampos.

Nenhuma ação exigida.

IMPRIM.

DIRETÓRIO

DO ARQUIVO

A impressora está imprimindo a página do diretório de arquivos. Quando a página tiver sido impressa, a impressora retorna para o estado on-line e pronta.

Nenhuma ação é necessária.

IMPRIM. LISTA

DE FONTES

A impressora está imprimindo a página da lista de fontes. Quando a página tiver sido impressa, a impressora retorna para o estado on-line e pronta.

Nenhuma ação é necessária.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

PG Mensagens da Impressora 157

Page 159: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

IMPRIM. REGISTRO

DE EVENTO

A impressora está imprimindo a página do registro de eventos. Quando a página tiver sido impressa, a impressora retorna para o estado on-line e pronta.

Nenhuma ação é necessária.

IMPRIMI. MAPA

DE MENUS

A impressora está imprimindo a página do mapa de menus. Quando a página tiver sido impressa, a impressora retorna para o estado on-line e pronta.

Nenhuma ação é necessária.

INICIALIZ. A

FRIO

A impressora reconheceu a seqüência de teclas para realizar uma reinicialização a frio. A impressora será reinicializada com suas configurações padrão de fábrica.

Nenhuma ação é necessária. Para obter mais informações sobre padrões de fábrica, consulte “Padrões de Fábrica” no capítulo 2.

INST. TAMBOR

IMAGEM

ABRIR POR. FRON.

A impressora detectou que o tambor de imagem não está instalado.

Instale o tambor de imagem antes de tentar imprimir. Se o problema persistir, retire o tambor de imagem e reinstale-o.

Nota: O tambor de imagem deve estar instalado e a alavanca superior deve estar voltada para a esquerda para que o carrossel de toner colorido gire.

Para obter mais informações sobre a instalação do tambor de imagem, consulte o manual de inicialização ou o guia de instalação que acompanha o kit do tambor.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

158 7 Mensagens do Painel de Controle da Impressora PG

Page 160: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

INSTALAR FUSOR

PORTA ESQ. INF.

A impressora detectou que o fusor não está instalado.

Instale o fusor e assegure-se de que ele esteja assentado corretamente na impressora antes de tentar imprimir. Para obter mais informações sobre a instalação do fusor, consulte o manual de instalação que acompanha o kit do fusor.

INSTALAR TAMBOR

TRANSF.

ABRIR PORTA DIR

A impressora detectou que o tambor de transferência não está instalado.

Instale o tambor de transferência antes de tentar imprimir. Se o problema persistir, retire o tambor de imagem e reinstale-o. Para obter mais informações sobre a instalação do tambor de imagem, consulte o manual de inicialização ou o guia de instalação que acompanha o kit de transferência.

INSTALAR TONER

<Cor>

O cartucho de toner não está instalado ou está instalado incorretamente na impressora.

<Cor> pode ser ciano, magenta, amarelo ou preto.

Introduza o cartucho ou certifique-se de que o cartucho está instalado corretamente na impressora.

Nota: O carrossel do toner colorido não gira a menos que a porta de limpeza esteja fechada, o tambor de imagem e o cartucho de toner preto estejam instalados corretamente (incluindo a remoção do lacre alaranjado do cartucho de toner preto e o giro da alavanca superior para a esquerda) e a porta superior direita esteja fechada.

Para obter mais informações sobre a instalação de cartuchos de toner, consulte o manual de instalação que vem com o cartucho.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

PG Mensagens da Impressora 159

Page 161: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

KIT TRANS. BAIXO

SUBST. KIT

O tambor de transferência, correia de transferência, cilindro de limpeza e filtro de grafite estão quase chegando ao fim de suas vidas úteis especificadas.

Embora a impressão possa continuar, o kit de transferência deve ser substituído para que a impressora imprima com qualidade. Para obter mais informações sobre a substituição do kit de transferência, consulte o guia de instalação que o acompanha.

LEVANTANDO

A BANDEJA X

A bandeja de entrada especificada está levantando o material de impressão para a posição de impressão.

X é o número da bandeja de entrada.

Nenhuma ação é necessária.

LIMP ATO BAN X A impressora detectou um atolamento de material de impressão em uma das bandejas de papel opcionais.

Abra a bandeja indicada para remover o material de impressão atolado. Feche a bandeja e espere a impressora aquecer antes de reiniciar a impressão. Para obter mais informações sobre a eliminação de atolamento, consulte o Guia de referência rápida.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

160 7 Mensagens do Painel de Controle da Impressora PG

Page 162: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

LIMP ATOL DUPLEX

PORTA ESQ INF

A impressora detectou um atolamento de material de impressão no duplexador.

Abra a porta inferior esquerda, remova o duplexador. Remova o material de impressão atolado. Recoloque o duplexador. Feche a porta e espere a impressora aquecer antes de reiniciar a impressão.

AVISO Não toque no fusor; ele pode estar muito quente e causar queimaduras.

Para obter mais informações sobre a remoção de atolamentos, consulte o guia de referência rápida.

LIMP ATOL FUSOR

PORTA ESQ INF

A impressora detectou um atolamento de material de impressão na área do fusor.

Abra a porta inferior esquerda. Remova o duplexador, se instalado. Remova o material de impressão atolado. Substitua o duplexador se necessário. Feche a porta e espere a impressora aquecer antes de reiniciar a impressão.

AVISO Não toque no fusor, ele pode estar muito quente e causar queimaduras. Para obter mais informações sobre a remoção de atolamentos, consulte o guia de referência rápida.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

PG Mensagens da Impressora 161

Page 163: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

LIMP ATOL SAIDA

PORTA ESQ SUP

A impressora detectou um atolamento de material de impressão na bandeja de saída superior.

Abra a porta superior esquerda, remova o material de impressão atolado, feche a porta e espere a impressora aquecer antes de reiniciar a impressão. Para obter mais informações sobre a remoção de atolamentos, consulte o guia de referência rápida.

LIMP ATOL TAM

PAPEL INESP

CARR. BANDEJA 1

<TIPO><TAMAN.>

A impressora detectou o atolamento do material de impressão na bandeja 1.

<Tipo> é o tipo de material de impressão especificado no driver ou aplicativo da impressora.

<Tamanho> é tamanho do material de impressão especificado no driver ou aplicativo da impressora.

O <Tipo> e o <Tamanho> podem ser o tipo e o tamanho do material de impressão padrão, se ocorrer uma anulação automática de papel.

Abra a a porta superior direita, remova o material atolado e feche a porta. Coloque o tipo e o tamanho do material de impressão indicado no painel de controle da impressora. Para obter mais informações sobre a colocação de material de impressão na bandeja 1, consulte “Imprimindo a Partir da Bandeja 1” no capítulo 3. Para obter mais informações sobre a remoção de atolamentos, consulte o guia de referência rápida.

LIMPANDO PAPEL

DA IMPRESSORA

A impressora está tentando remover material de impressão não utilizável (como material de impressão danificado em um atolamento).

Nenhuma ação é necessária.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

162 7 Mensagens do Painel de Controle da Impressora PG

Page 164: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

LIMPAR ATOLAM.

DE PAPEL

A impressora detectou um atolamento de material de impressão.

Abra e feche a porta frontal da impressora para remover qualquer papel. Se a mensagem ainda for exibida, verifique todas as áreas da impressora para retirar material de impressão atolado, já que a impressora não consegue determinar a localização do atolamento. Para obter mais informações sobre a remoção de atolamentos, consulte o guia de referência rápida.

LIMPAR ATOL.

BANDEJA

A impressora detectou o atolamento do material de impressão em uma das bandejas opcionais de papel.

Abra a bandeja indicada, remova o material de impressão congestionado, feche a bandeja, e espere a impressora aquecer antes de recomeçar a impressão. Para obter mais informações sobre a remoção de atolamentos, consulte o guia de referência rápida.

LIMPAR ATOL.

BANDEJA 4

A impressora detectou o atolamento do material de impressão na bandeja 4.

Abra a bandeja 4, remova o material de impressão congestionado, feche a bandeja 4 e espere a impressora aquecer antes de recomeçar a impressão. Para obter mais informações sobre a remoção de atolamentos, consulte o guia de referência rápida.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

PG Mensagens da Impressora 163

Page 165: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

LIMPAR ATOL.

ESCANINHO

A impressora detectou o atolamento do material de impressão no escaninho de alta capacidade.

Desanexe o escaninho de alta capacidade da impressora, remova o material de impressão atolado, recoloque o escaninho e espere a impressora aquecer antes de reiniciar a impressão. Para obter mais informações sobre a remoção de atolamentos, consulte o guia de referência rápida.

LIMPAR ATOL.

TRANSFER

A impressora detectou um atolamento do material de impressão na área do tambor de transferência.

Abra a porta superior direita. Levante a tira metálica com o canto verde e remova todo o material de impressão. Remova o tambor de transferência, retire o material de impressão atolado, reinstale o tambor de transferência, feche a porta e espere que a impressora termine o aquecimento antes de retomar a impressão. Para obter mais informações sobre a remoção de atolamentos, consulte o guia de referência rápida.

LIMPAR SENSOR

DENSIDADE

DESLIGUE E LIGUE

Os valores do sensor de densidade estão fora de escala ou inconsistentes. O sensor de densidade deve estar sujo ou o tambor de transferência pode estar danificado.

Limpe o sensor de densidade. Em seguida, desligue e ligue a impressora para reinicializá-la. Se o problema persistir, limpe o tambor de transferência. Se o problema persistir, procure um serviço autorizado HP local ou um representante técnico. Para obter informações sobre a limpeza da impressora, consulte “Limpando o Sensor de Densidade” e “Limpando o Tambor de Transferência” no capítulo 8.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

164 7 Mensagens do Painel de Controle da Impressora PG

Page 166: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

LIMPAR

ATOLAMENTO

A impressora detectou um atolamento de material de impressão na área de transferência e registro ou numa bandeja de entrada.

Abra a porta frontal, pressione o botão branco na alavanca (verde) inferior e gire-a para a direita. Abra a porta superior direita, remova o tambor de transferência e remova o material de impressão atolado sob a guia metálica do papel. Gire a alavanca (verde) inferior para a esquerda e feche a porta frontal. Se a mensagem ainda for exibida no painel de controle, abra cada bandeja de entrada, remova qualquer material de impressão atolado e feche a bandeja de entrada. Feche a impressora, e espere até ela aquecer antes de reiniciar a impressão. Para obter mais informações sobre a remoção de atolamentos, consulte o guia de referência rápida.

LINGUAGEM =

<XXXX>

Exibido durante a inicialização.

<XXXX> é o idioma de exibição do painel de controle da impressora.

Nenhuma ação é necessária. Para obter mais informações sobre a alteração do idioma de exibição do painel de controle da impressora, consulte “Selecionando o Idioma do Visor” no capítulo 2.

LINGUAGEM IMP.

NÃO DISPONIV.

TRABALHO CANC.

PJL encontrou uma solicitação para uma configuração que não existe na impressora. O trabalho foi cancelado e nenhuma página foi impressa.

Tente reimprimir o trabalho usando PCL ou PS.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

PG Mensagens da Impressora 165

Page 167: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

MEM. INSUFICIEN.

PAG. SIMPLIFICA.

A impressora está compactando o trabalho de impressão de tal modo que todo o trabalho irá caber na memória da impressora disponível. A aparência do trabalho de impressão pode ser alterada devido à compactação dos dados.

Se possível, simplifique o trabalho de impressão, reduzindo a resolução de gráficos. Ou instale mais memória de impressão. Para obter informações sobre opções de memória da impressora, consulte “Acessórios, Opções e Produtos Relacionados” no capítulo 8.

MEM. PCL CHEIA

DAD ARM. PERDI.

O recurso da área de salvamento para a configuração da impressora está cheio. As fontes descarregadas na RAM da impressora devem ter sido excluídas.

Desligue e ligue a impressora para limpar sua memória RAM.

MEM. PS CHEIA

DAD ARM. PERDI.

A área de salva de recursos para a configuração da impressora está cheia. As fontes descarregadas na RAM da impressora devem ter sido apagadas.

Desligue e ligue a impressora para apagar sua memória RAM.

MEMORIA INS.

TRABALHO CAN.

A configuração da impressora para o trabalho atual não pode ser executada na memória disponível. O trabalho foi cancelado e nenhuma página foi impressa.

Imprima o trabalho novamente. Se a mensagem ainda for exibida, desligue e ligue a impressora para reinicializá-la antes de enviar o trabalho de impressão novamente.

MUITOS ARQUIV.

DISP. ARMAZENA.

REMOVER UM DOS

DISCOS

A impressora só pode aceitar um disco rígido de cada vez.

Desligue a impressora e remova um dos discos rígidos. A impressão não continua até que um disco rígido tenha sido removido.

NENHUM TRABAL.

A CANCELAR

Cancelar Trabalho foi pressionada e não há trabalho a ser cancelado.

Nenhuma ação é necessária.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

166 7 Mensagens do Painel de Controle da Impressora PG

Page 168: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

NOVO CARTUCHO

TONER? = NÃO

Esta mensagem aparece se a impressora detectou uma mensagem TONER BAIXO ou FIM TONER, mas que desapareceu em seguida, indicando que um novo cartucho de toner pode ter sido instalado.

Mude para SIM e pressione SELECIONAR se acabou de instalar um cartucho de toner.

Pressione ITEM+ até aparecer NOVO TONER=PRETO

Pressione VALOR+ até que o novo cartucho apareça e, em seguida, pressione SELECIONAR.

NOVO CARTUCHO

TONER? = NÃO

Esta mensagem aparece se a impressora detectar que uma mensagem TONER BAIXO ou FIM TONER apareceu, mas desapareceu em seguida, indicando que um novo cartucho de toner pode ter sido instalado.

Mude para SIM e pressione SELECIONAR se acabou de instalar o cartucho de toner.

Pressione ITEM+ até aparecer NOVO TONER=PRETO.Pressione VALOR+ até que o novo cartucho apareça e, em seguida, pressione SELECIONAR.

O DISCO ESTÁ

PROT.C/ GRAV.

Um usuário tentou salvar no disco rígido da impressora ou tentou enviar um trabalho de retenção e prova à impressora enquanto o disco rígido da impressora estava protegido contra gravação.

Consulte o administrador do sistema para obter acesso ao disco rígido da impressora.

OFF-LINE A impressora está off-line. Não há mensagens de erro pendentes.

Pressione PROSSEGUIR para colocar a impressora on-line.

OPERAÇÃO PJL

FALHOU

A operação PJL solicitada não pode ser concluída porque a opção não está disponível ou os dados PJL foram danificados.

Nenhuma ação é necessária.

PÁGINAS DEMAIS

PARA GRAMPEAR

A altura do trabalho é maior que a capacidade do grampeador. Essa altura não deve exceder a 5 mm.

Consulte as especificações sobre grampeamento, na página 69, para obter mais informações.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

PG Mensagens da Impressora 167

Page 169: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

PRES. SELEC. SE

TRANSF. FOR NOVA

A impressora detectou que um novo tambor de transferência foi instalado.

Se o tambor de transferência foi substituído, pressione SELECIONAR para reinicializar o contador interno. Se não foi substituído, pressione PROSSEGUIR.

PRESS. SEL. P/

PER. DADOS DISCO

PRES. PROSSEGUIR

PARA CANCELAR

Solicitação para confirmar a inicialização do disco rígido da impressora.

Se você deseja continuar com a inicialização, pressione SELECIONAR.

Se não deseja, pressione PROSSEGUIR.

PRESS. SELEC. SE

FUSOR FOR NOVO

A impressora detectou que um novo fusor foi instalado.

Se o fusor foi substituído, pressione SELECIONAR para reinicializar o contador interno. Se o fusor não foi substituído, pressione PROSSEGUIR.

PRESSION SEL. P/

INICIAL. DISCO

O disco rígido da impressora é novo ou foi formatado para outro sistema de disco.

Pressione SELECIONAR para reformatar o disco rígido da impressora. Todo os dados do disco rígido da impressora serão perdidos. Se você não deseja inicializar o disco rígido da impressora, desligue-a e remova o disco rígido.

PROCES. CÓPIA

X DE Y

A impressora está processando um trabalho de prova e impressão ou impressão mopy.

X é o número de cópias concluídas. Y é o número total de cópias.

Nenhuma ação é necessária.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

168 7 Mensagens do Painel de Controle da Impressora PG

Page 170: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

PROCES. TRAB. DA

BANDEJA X

A impressora está processando ativamente um trabalho de impressão.

X é a bandeja de entrada de onde o trabalho será impresso.

Nenhuma ação é necessária.

PROCESSANDO

TRABALHO

A impressora está processando ativamente um trabalho de impressão.

Nenhuma ação é necessária.

PRONTA A impressora está on-line e pronta para receber dados. Nenhum status mensagem de atenção da impressora está pendente.

Nenhuma ação é necessária.

REINICIALIZANDO

E/S ATIVA

A impressora está reconfigurando as portas E/S ativas.

Nenhuma ação é necessária.

REINICIALIZANDO

TODAS AS E/S

A impressora está reconfigurando todas as portas E/S.

Nenhuma ação é necessária.

RESTAURANDO

CONF. FÁBRICA

A impressora está redefinindo os padrões de fábrica da impressora. A impressora está no processo de conclusão de uma reinicialização a frio. Quando tiver terminado, ela retorna ao estado de pronta mas permanece off-line.

Redefina o tipo de EIO e configure a impressora antes de colocá-la on-line. Para obter mais informações sobre os padrões de fábrica e a configuração do painel de controle da impressora, consulte o capítulo 2, “Utilizando o Painel de Controle da Impressora”.

SEPAR. BANDEJA

SAÍDA CHEIA

Os escaninhos de alta capacidade estão cheios.

Remova todo o material de impressão do escaninho de alta capacidade para continuar imprimindo.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

PG Mensagens da Impressora 169

Page 171: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

TAMANHO BAND.

1 = <TAMANHO>

Esta mensagem é exibida quando o material de impressão é colocado na bandeja 1.

<Tamanho> é o último tipo de material de impressão configurado na bandeja de entrada.

Pressione - VALOR + para visualizar as opções. Pressione SELECIONAR quando a opção que você deseja for exibida e pressione PROSSEGUIR para colocar a impressora on-line. Se nenhuma tecla for pressionada 30 segundos depois que o material de impressão foi detectado na bandeja de entrada, o tamanho exibido será automaticamente selecionado, a mensagem será cancelada e a impressão iniciada.

TAMBOR PERTO FIM

SUBST KIT TAMBOR

O tambor de imagem está quase chegando ao fim de sua vida útil.

Embora a impressão possa continuar, o kit do tambor deve ser substituído para que a impressora imprima com qualidade. Para obter mais informações sobre a substituição do kit do tambor, consulte o manual de instalação anexo a ele. Para obter mais informações sobre a configuração da resposta da impressora para esta mensagem, consulte “Selecionando Resposta de Toner Baixo” no capítulo 2.

TESTE CONT.

PRES. CAN. TRAB.

Uma página de configuração contínua é impressa.

Pressione CANCELAR TRABALHO para sair do modo de impressão de página de configuração. Se a impressora estiver no processo de impressão quando CANCELAR TRABALHO for pressionada, a impressora termina de imprimir as páginas do buffer antes de voltar a ficar on-line.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

170 7 Mensagens do Painel de Controle da Impressora PG

Page 172: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

TESTE DO MOTOR A impressora está executando um teste interno para verificar sua operação. Quando tiver terminado, ela retorna ao estado de pronta mas permanece off-line.

Pressione PROSSEGUIR para colocar a impressora on-line.

TIPO BANDEJA

1 = <Tipo>

Esta mensagem é exibida quando o material de impressão é colocado na bandeja de entrada.

X é o número da bandeja de entrada.<Tipo> é o último tipo do material de impressão configurado para a bandeja de entrada.

Pressione - VALOR + para visualizar as opções. Pressione SELECIONAR quando a opção que você deseja for exibida e pressione PROSSEGUIR para colocar a impressora on-line. Se nenhuma tecla foi pressionada por 30 segundos, depois que o material de impressão foi detectado na bandeja de entrada, o tipo exibido será automaticamente selecionado, a mensagem será cancelada e a impressão iniciada.

TONER BAIXO

SUBSTIT. <Cor>

A impressora está quase sem o toner especificado. Ela permanece on-line.

<Cor> pode ser ciano, magenta, amarelo ou preto.

Embora a impressão possa continuar, o cartucho do toner deve ser substituído para que a impressora imprima com qualidade. Não agite o cartucho de toner tentando prolongar sua vida. Para obter mais informações sobre a substituição do cartucho de toner, consulte o manual de instalação que o acompanha. Para obter mais informações sobre a configuração da resposta da impressora para esta mensagem, consulte “Selecionando Resposta de Toner Baixo” no capítulo 2.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

PG Mensagens da Impressora 171

Page 173: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

TRAVAR ALAV.

TONER

A alavanca azul dentro da porta de limpeza não está travada.

Abra a porta frontal da impressora, abra a porta de limpeza e mova a alavanca de travamento do toner azul para a direita. Remova o cartucho do toner e, em seguida, reinstale-o, certificando-se de que o cartucho esteja completamente introduzido na impressora. Gire a alavanca de travamento do toner azul para a esquerda até ouvir um clique e, em seguida, feche as portas frontal e de limpeza.

VERIF. DISPOSIT.

GRAMPEADOR

alternada com

LIMPE GRAMPOS

ATOLADOS.

Ocorreu um atolamento de grampos

Limpe o atolamento de grampos.

VERIFIQUE O

DISPOSITIVO

GRAMPEADOR

alternada comLIMPAR

CONGESTIONAMENTO

DE GRAMPO

Ocorreu um congestionamento de grampo.

Limpe o congestionamento de grampo.

VIDA UT. FUS.

BAIXA. SUBS. KIT

Os cilindros do fusor e do papel estão quase chegando ao fim de sua vida especificada.

Embora a impressão possa continuar, o fusor deve ser substituído para que a impressora imprima com qualidade. Para obter mais informações sobre a substituição do fusor, consulte o manual de instalação que acompanha o kit.

Mensagem Descrição Ação Recomendada

172 7 Mensagens do Painel de Controle da Impressora PG

Page 174: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

8 Resolvendo Problemas da Impressora

Executando as etapas da solução de problemas básicos

Este capítulo sugere etapas para resolver problemas comuns que costumam ocorrer ao utilizar a impressora. Se a impressora não funcionar adequadamente, verifique primeiramente os seguintes itens:

z A impressora está conectada a uma fonte de alimentação ativa?

z A impressora está on-line?

z Os cabos de comunicação da impressora para a rede ou para o computador host estão conectados?

z Os cabos paralelos IEEE-1284 são compatíveis?

z Há alguma mensagem no painel de controle da impressora?

z Se você trocou recentemente um cartucho de toner, removeu a guia alaranjada?

z A impressora e o software foram instalados corretamente?

Para obter mais informações sobre a instalação e a configuração, consulte o Manual de Inicialização. Se você tiver dúvidas que não consiga resolver neste capítulo, consulte as informações no Atendimento ao Cliente HP na capa deste manual.

PG Executando as etapas da solução de problemas básicos 173

Page 175: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Trabalhando com Toner

A HP recomenda utilizar cartuchos de toner da HP LaserJet. A HP projetou a impressora, os cartuchos de toner e a fórmula do toner para trabalharem em conjunto e oferecer uma qualidade de imagem ideal com a impressora.

Se cair toner em um tecido ou carpete, remova-o com um pano seco e em seguida lave o local com água fria. Água quente ou o calor de um secador fixam o toner no tecido ou no carpete.

174 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 176: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Locais de Atolamento de Material de ImpressãoA figura seguinte mostra os locais de atolamentos de material de impressão no trajeto do papel na impressora.

Figura 15

A Area de Registro e Transferência

B Bandeja 2 (somente alguns modelos de impressora)

C Bandeja 3

D Bandeja 4 (somente alguns modelos de impressora)

E Bandeja de Saída Superior (face para baixo)

F Bandeja 1

G Porta Inferior da Direita

H Porta de Transferência do Material de impressão (parte da bandeja 4)

PG Locais de Atolamento de Material de Impressão 175

Page 177: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Figura 16

A Porta Superior Esquerda

B Area do Fusor e do Duplexador (opcional)

C Escaninho de alta capacidade (opcional)

Para obter informações sobre a eliminação de atolamentos, consulte o Guia de Referência Rápida.

CUIDADO A reinicialização da contagem de vida de transferência sem a substituição do kit de transferência pode causar problemas de qualidade de impressão e danificar a impressora.

176 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 178: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Problemas de Manuseio do Material de impressão

Problema Causa e Solução

Atolamentos de material de impressão

O material de impressão não atende às especificações desta impressora. Para especificações de material de impressão, consulte “Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as Bandejas de Entrada” no capítulo 3.

O papel (ou outro material de impressão) está em más condições. Substitua o material de impressão.

O material de impressão não foi armazenado corretamente. Substitua o material de impressão. Ele deve ser armazenado em sua embalagem original em local seco.

O tipo de material de impressão está configurado incorretamente. Selecione o tipo de material correto no painel de controle da impressora. Para obter mais informações, consulte o capítulo 2: “Utilizando o Painel de Controle da Impressora”.

Você está utilizando material de impressão que já passou pela impressora ou por uma copiadora. Não use material que já tenha sido alimentado antes na impressora.

A bandeja de entrada está carregada incorretamente. Remova o excesso de material de impressão da bandeja de entrada. Pressione o material de impressão abaixo das guias na bandeja de entrada. Para obter mais informações sobre como colocar material de impressão, consulte o capítulo 3: “Tarefas de Impressão Comuns”.

As guias do material de impressão não estão ajustadas corretamente. Ajuste-as de forma que fiquem firmes contra o material de impressão, mas sem encurvá-lo.

Ao imprimir em um material de impressão pesado e que está atolando repetidas vezes na bandeja superior de saída, alterne para a bandeja de saída da esquerda.

PG Problemas de Manuseio do Material de impressão 177

Page 179: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

(Atolamentos de material de impressão, continuação)

Ao imprimir a partir da bandeja 1 e se o tamanho definido em seu aplicativo não corresponder ao tamanho do material de impressão colocado na bandeja 1, a impressora detecta a diferença e interrompe a impressão para evitar danos. Remova o material de impressão restante; assegure-se de que o tamanho configurado em seu aplicativo corresponda ao material de impressão e reimprima.

As folhas do material de impressão estão colando umas nas outras. Remova o material de impressão restante, gire-o 180 graus ou vire ao contrário e, em seguida, recoloque-o na bandeja de entrada. Ao utilizar um escaninho de saída de alta capacidade opcional, não remova as páginas das bandejas de saída até que a impressora termine a impressão.

Ao utilizar um escaninho de saída de alta capacidade opcional, não remova as páginas das bandejas de saída, até que a impressora termine a impressão.

Atolamentos freqüentes na área do fusor podem indicar que ele está incorretamente instalado. Pressione a alavanca verde grande do lado esquerdo para travá-la no lugar. Além disso, gire as alavancas azuis em ambos os lados do fusor para cima, até elas se encaixarem.

Atolamentos freqüentes na área de transferência podem indicar que o tambor de transferência não está corretamente instalado. Remova o tambor de transferência e instale-o novamente, certificando-se de que os seletores nas laterais do tambor de transferência estejam nas guias dentro da impressora.

Atolamentos freqüentes na área do escaninho de saída de alta capacidade podem indicar que a impressora e o escaninho de saída estão colocados sobre uma superfície irregular. Remova os cartuchos de toner e, em seguida, mova a impressora para um local nivelado. Instale os cartuchos de toner novamente.

Problema Causa e Solução

178 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 180: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

(Atolamentos de material de impressão, continuação)

Atolamentos freqüentes de papel entre a impressora e o empilhador/grampeador opcional de 3.000 folhas ou o empilhador opcional de 3.000 folhas pode significar que a impressora e o empilhador/grampeador opcional de 3.000 folhas ou o empilhador de 3.000 folhas estão colocados sobre uma superfície irregular. Nivele o dispositivo. Consulte o guia de instalação fornecido com o dispositivo para obter informações.

Os itens de consumo da impressora estão desgastados. Verifique se o painel de controle da impressora está apresentando uma mensagem solicitando a substituir os itens de consumo, ou imprima uma página de configuração para verificar o status atual deles. Para obter informações sobre o esquema de substituição dos itens de consumo, consulte “Freqüência Para Substituição dos Materiais da Impressora” no capítulo 6.

A mensagem LIMPAR ATOLAMENTO é exibida no painel frontal e não desaparece mesmo que não exista papel no caminho. Verifique os cilindros de alimentação. As bandejas 2, 3 ou 4 alimentam o papel de forma incorreta ou ficam atoladas continuamente. Verifique se estão completamente encaixados no eixo (eles devem dar um clique ao se ajustar).

Problema Causa e Solução

PG Problemas de Manuseio do Material de impressão 179

Page 181: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

A impressora alimenta várias folhas.

A bandeja de entrada está sobrecarregada. Remova o excesso de material de impressão da bandeja de entrada. Para obter mais informações sobre a capacidade da bandeja de entrada, consulte “Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as Bandejas de Entrada” no capítulo 3.

Verifique se o material de impressão está sob as guias da bandeja de entrada. Puxe a bandeja de entrada, pressione o material de impressão para baixo das guias da bandeja de entrada e, em seguida, feche a bandeja.

O material de impressão está aderindo um ao outro. Remova todo o material restante, gire-o em 180 graus ou vire a pilha e, em seguida, recoloque-o na bandeja de entrada.

Há mais de um tipo de material de impressão, como papel e transparências, na bandeja de entrada. Remova todo o material de impressão, exceto o tipo no qual se deseja imprimir.

O material de impressão não atende às especificações desta impressora. Para obter mais informações sobre a configuração do tipo de material de impressão, consulte “Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as Bandejas de Entrada” no capítulo 3.

Problema Causa e Solução

180 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 182: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

A impressora alimenta o tipo ou o tamanho incorreto do material de impressão

Não está selecionado o tamanho correto do material de impressão em seu aplicativo. Selecione o tamanho correto do material de impressão no aplicativo.

Os tipos de material de impressão para cada bandeja de entrada não estão configurados corretamente no painel de controle da impressora. Verifique se o material de impressão exigido está na impressora e reconfigure o tipo de material para a bandeja de entrada no painel de controle da impressora. Para obter mais informações sobre configurar o tipo de material de impressão nas bandejas de entrada, consulte “Configurando Tamanho e Tipo de Material de Impressão” no capítulo 2.

Se o tipo e o tamanho do material de impressão solicitado não estiver disponível, a impressora exibe uma mensagem no painel de controle da impressora, solicitando que o tipo e o tamanho de material de impressão sejam carregados. Se a Anulação Automática do Papel estiver ativada no painel de controle da impressora, depois que você definir o tempo, ou se pressionar PROSSEGUIR, a impressora imprime no tipo e tamanho padrão.

O material de impressão não é alimentado automaticamente

Alimentação Manual (Bandeja 1) não está selecionado no driver da impressora. Selecione a origem do material de impressão correta.

A bandeja de entrada está vazia. Coloque o material de impressão na bandeja.

Ainda ficou material de impressão no trajeto do papel depois que o atolamento de material anterior foi removido. Abra as portas da impressora e remova qualquer material de impressão do trajeto de papel. Verifique cuidadosamente se há atolamentos na área do fusor. Para obter mais informações sobre remoções de atolamentos do material de impressão, consulte o Guia de Referência Rápida.

Problema Causa e Solução

PG Problemas de Manuseio do Material de impressão 181

Page 183: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

O material de impressão não é alimentados da bandeja 1

Alimentação Manual (Bandeja 1) não está selecionado no driver da impressora. Selecione a origem do material de impressão correta.

Se o tamanho definido no seu aplicativo não corresponder ao tamanho do material de impressão alimentado na bandeja 1, a impressora detecta a diferença no tamanho e interrompe a impressão a fim de evitar danos. Remova qualquer material de impressão restante, verifique a correspondência do tamanho definido em seu aplicativo e o tamanho do material de impressão; ajuste as guias de largura do material de impressão para que fiquem firmes contra as bordas do material e reimprima.

Observe se o material de impressão que está sendo colocado na bandeja 1 é suficiente. Introduza o material de impressão na bandeja 1 até que ele toque na parede da impressora, e empurre as guias de largura do material de impressão até que elas fiquem de encontro com os lados do material de impressão sem encurvá-lo.

Ainda ficou material de impressão no trajeto do papel depois que o atolamento de material anterior foi removido. Abra as portas da impressora e remova qualquer material de impressão do trajeto do papel. Para obter mais informações sobre remoções de atolamentos de material, consulte o Guia de Referência Rápida.

Problema Causa e Solução

182 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 184: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

O material de impressão não é alimentado da bandeja 2 ou 3

O tipo de material de impressão selecionado no aplicativo não foi configurado para a bandeja de entrada. Configure o tipo do material de impressão para a bandeja de entrada no painel de controle da impressora. Para obter mais informações sobre como configurar tipos de material de impressão, consulte “Configurando Tamanho e Tipo de Material de Impressão” no capítulo 2.

Se as bandejas 2 e 3 estiverem configuradas para o mesmo tipo e tamanho de material de impressão, a impressora alimentará somente de uma bandeja de entrada específica, se essa bandeja de entrada for selecionada no seu aplicativo. Para obter mais informações sobre a seleção de uma bandeja de entrada do seu aplicativo, consulte a ajuda on-line do aplicativo.

Ainda ficou material de impressão no trajeto do papel depois que o atolamento de material anterior foi removido. Abra as portas da impressora e remova qualquer material de impressão do trajeto do papel. Para obter mais informações sobre remoções de atolamentos de material de impressão, consulte o Guia de Referência Rápida.

O material de impressão não é alimentado da bandeja 4

Remova o material de impressão e verifique se as guias de material nas partes dianteira, traseira e esquerda da bandeja de entrada estão configuradas com o tamanho de material de impressão correto. Para obter mais informações sobre a configuração das guias do material de impressão, consulte “Impressão a partir da Bandeja 4 (somente em alguns modelos de impressora)” no capítulo 3.

Verifique se o tipo de material de impressão configurado no painel de controle da impressora para a bandeja 4 corresponde ao material de impressão colocado na bandeja 4. Para obter mais informações sobre a configuração do tipo de material de impressão, consulte “Configurando Tamanho e Tipo de Material de Impressão” no capítulo 2.

Problema Causa e Solução

PG Problemas de Manuseio do Material de impressão 183

Page 185: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

(O material de impressão não é alimentado da bandeja 4, continuação)

A bandeja de entrada está sobrecarregada. Remova o excesso de material de impressão da bandeja de entrada. Para obter informações sobre a capacidade da bandeja de entrada, consulte “Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as Bandejas de Entrada” no capítulo 3.

O cabo não está bem conectado na impressora, na bandeja 4, e na tomada. Retire e reconecte.

Certifique-se de que os cabos estão firmemente conectados entre a bandeja 4 e a impressora. Certifique-se, também, de que os cabos estejam ligados no conector correto. Para obter mais informações sobre a conexão de cabos entre a bandeja 4 e a impressora, consulte o Manual de Inicialização.

Os cilindros do papel podem estar precisando de limpeza. Abra a porta inferior direita, pressione ao mesmo tempo as alavancas na extremidade dos cilindros e retire os cilindros de seus eixos. Limpe os cilindros com um pano seco. Instale-os novamente, segurando-os pelas alavancas e colocando-os nos eixos até que se encaixem.

O material de impressão não atende às especificações desta impressora. Para obter informações sobre especificações do material de impressão, consulte “Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as Bandejas de Entrada” no capítulo 3.

Transparências e papéis brilhantes não são alimentados das bandejas 1, 2 ou 3

Certifique-se de que o tipo de material de impressão correto está selecionado no driver ou aplicativo da impressora. Ou, ao tentar imprimir de uma bandeja de entrada específica, certifique-se de que ela esteja selecionada no driver ou no aplicativo da impressora.

Verifique se o tipo de material de impressão configurado no painel de controle da impressora corresponde à bandeja de entrada. Para obter mais informações sobre a configuração do tipo de material de impressão, consulte “Configurando Tamanho e Tipo de Material de Impressão” no capítulo 2.

Problema Causa e Solução

184 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 186: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

(Transparências e papéis brilhantes não são alimentados das bandejas 1, 2 ou 3, continuação)

A bandeja de entrada está sobrecarregada. Remova o excesso de material de impressão da bandeja de entrada. Para obter mais informações sobre a capacidade da bandeja de entrada, consulte “Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as Bandejas de Entrada” no capítulo 3.

Há apenas uma folha na bandeja de entrada. Coloque mais de uma folha na bandeja de entrada.

O material de impressão não atende às especificações desta impressora. Para obter informações sobre especificações do material de impressão, consulte “Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as Bandejas de Entrada” no capítulo 3.

Envelopes atolados ou não alimentados na impressora

Os envelopes só podem ser impressos da bandeja 1. Se estiverem em outra bandeja de entrada, retire-os e coloque-os na bandeja 1.

Os envelopes só podem ser impressos no lado frontal (liso). Se tiverem sido colocados ao contrário na bandeja 1, retire-os e coloque-os com a aba para baixo na bandeja 1, com a área do endereço de retorno (aba curta do envelope) em direção à impressora.

Certifique-se de que os envelopes estão sendo colocados corretamente na bandeja 1. Insira os envelopes na bandeja 1 até que toquem nas guias de largura do material de impressão e posicione as guias de largura até que encostem em ambos os lados dos envelopes, sem encurvá-los.

O envelope não atende às especificações desta impressora. Para obter informações sobre especificações de envelopes, consulte “Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as Bandejas de Entrada” no capítulo 3.

Problema Causa e Solução

PG Problemas de Manuseio do Material de impressão 185

Page 187: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

O material de impressão não está indo para a bandeja de saída correta

Verifique se a bandeja de saída correta está selecionada no driver da impressora. Para obter mais informações sobre a alteração das configurações do driver da impressora, consulte a ajuda on-line.

O material de impressão não atende às especificações da bandeja de saída. Para obter informações sobre as especificações do material de impressão, consulte “Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as Bandejas de Entrada” no capítulo 3.

Ao tentar enviar trabalhos de impressão para um escaninho de alta capacidade opcional, um empilhador/grampeador opcional de 3.000 folhas ou um empilhador opcional de 3.000 folhas, certifique-se de que ele foi instalado na impressora e no driver da impressora. Verifique também o modo do escaninho de alta capacidade, que afetará o destino do trabalho da impressão.

Impressão ondulada ou enrugada

O material de impressão não atende às especificações desta impressora. Para obter informações sobre especificações do material de impressão, consulte “Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as Bandejas de Entrada” no capítulo 3.

O material de impressão atual está danificado ou em más condições. Remova-o da bandeja de entrada e, em seguida, substitua-o por um material de impressão perfeito.

Você está operando a impressora em condições de umidade excessivamente altas. Certifique-se de que a impressora esteja operando dentro das especificações ambientais listadas no Apêndice B.

Ao imprimir áreas de preenchimento sólidas e pesadas, o excesso de toner pode causar ondulações acima do normal. Tente imprimir padrões de meio-tom diferentes (um sombreamento mais claro da mesma cor), uma cor mais clara ou um padrão mais claro.

O trajeto do papel pode estar ondulando a página. Mude o trajeto do papel imprimindo de uma bandeja de entrada diferente para uma bandeja de saída diferente.

Problema Causa e Solução

186 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 188: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

(Impressão ondulada ou enrugada, continuação)

Você está usando um material de impressão que não foi armazenado corretamente e pode ter absorvido água. Substitua por um material de impressão de um pacote novo e fechado.

O material de impressão tem bordas mal cortadas. Remova todo o material de impressão restante, gire-o em 180 graus ou vire ao contrário e, em seguida, recoloque-o na bandeja de entrada.

Problema Causa e Solução

PG Problemas de Manuseio do Material de impressão 187

Page 189: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Problemas de Resposta da Impressora

Problema Causa e Solução

Nenhuma mensagem no visor

A impressora pode estar no modo de Economia de Energia. Pressione PROSSEGUIR para colocar a impressora on-line.

O visor do painel de controle da impressora aparece em branco ou não está aceso, mesmo quando o ventilador está funcionando. A impressora está no modo de espera (desligada). Ligue a impressora (botão ligado).

O cabo de alimentação não está bem conectado na impressora e na tomada. Retire-o e reconecte-o.

A voltagem da linha está incorreta para a configuração da alimentação da impressora. Conecte a impressora na voltagem de linha correta conforme especificado no rótulo Taxa de voltagem na parte de trás da impressora.

O cabo de alimentação está danificado ou desgastado. Substitua-o.

O receptáculo da tomada não está funcionando corretamente. Conecte a impressora a uma tomada diferente.

Se você instalou recentemente DIMMs ou um disco rígido da impressora, verifique se a placa de comunicação foi reinstalada corretamente. Para obter mais informações sobre a instalação de DIMMs, consulte o apêndice A, “Instalação do DIMM”; para obter mais informações sobre a instalação do disco rígido da impressora, consulte o guia de instalação que vem com o disco rígido da impressora.

A Bandeja 4 não liga O cabo de alimentação não está conectado corretamente na impressora e na tomada. Remova-o e reconecte-o.

Certifique-se de que os cabos estejam firmemente conectados na bandeja 4 e na impressora. Certifique-se também de que os cabos estejam conectados no conector correto. Para obter mais informações sobre conexão de cabos entre a bandeja 4 e a impressora, consulte o Manual de Inicialização.

188 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 190: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

O escaninho de alta capacidade não liga

Verifique se o cabo de alimentação está firmemente conectado no escaninho de alta capacidade e na tomada. Remova-o e reconecte-o.

Verifique se os cabos estão firmemente conectados entre o escaninho de saída de alta capacidade e a bandeja 4. Verifique também se os cabos estão conectados ao conector correto. Para obter mais informações sobre como conectar os cabos entre o escaninho de saída de alta capacidade e a bandeja 4, consulte o Manual de Inicialização.

Verifique se o escaninho de alta capacidade está conectado corretamente à impressora.

A impressora não reconhece o escaninho de alta capacidade

Verifique se o cabo de alimentação está conectado corretamente no escaninho de alta capacidade e na tomada. Remova-o e reconecte-o.

Verifique se o escaninho de alta capacidade está conectado corretamente à impressora.

Verifique se os cabos estão conectados corretamente no escaninho de saída de alta capacidade e na bandeja 4. Verifique também se os cabos estão conectados ao conector correto. Para obter mais informações sobre como conectar os cabos entre o escaninho de saída de alta capacidade e a bandeja 4, consulte o Manual de Inicialização.

A impressora não reconhece o dispositivo de manuseio de papel opcional, ou o LED do usuário no dispositivo está apagado.

Verifique os cabos de alimentação elétrica.

Verifique os cabos C-link.

Verifique se o dispositivo foi configurado no driver de impressora.

Se a impressora ainda assim não reconhecer o dispositivo, entre em contato com um representante ou fornecedor de serviço HP autorizado. Consulte o guia do usuário da impressora HP LaserJet específica para obter informações sobre serviço e suporte.

Problema Causa e Solução

PG Problemas de Resposta da Impressora 189

Page 191: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

O carrossel do toner colorido não gira

O cabo de alimentação não está bem conectado na impressora e na tomada. Remova-o e reconecte-o. A impressora deve estar desligada.

Verifique se a porta de limpeza está fechada, se o tambor de imagem e o cartucho de toner preto estão instalados (incluindo a remoção do lacre alaranjado do cartucho de toner preto e o posicionamento da alavanca superior para a esquerda) e se a porta superior direita está fechada.

A impressora está ligada, mas não está recebendo dados (a luz de dados não pisca e nada é impresso)

PRONTO não é exibido no painel de controle da impressora. Pressione PROSSEGUIR para colocar a impressora on-line.

A impressora perdeu comunicação com a rede. Desligue a impressora e ligue-a novamente para estabelecer a conexão.

O cabo da rede não é o correto para o sistema operacional da rede. Selecione o cabo da rede correto para o sistema operacional da rede. Para obter mais informações, consulte o Manual de Inicialização.

O cabo de interface não está conectado corretamente à impressora e ao computador. Remova-o e reconecte-o.

O cabo de rede pode estar velho ou não estar funcionando corretamente. Substitua-o por um novo.

O cabo paralelo pode não estar funcionando corretamente. Verifique se o cabo é compatível com IEEE-1284, se não é maior que 3 metros e se a função paralela avançada no painel de controle da impressora está ativada. Se necessário, desligue a função paralela avançada através do painel de controle da impressora e substitua o cabo.

As configurações da rede na página de configuração não correspondem às configurações no computador host. Configure a impressora para corresponder à configuração do computador, ou configure o computador host para corresponder à impressora. Para obter informações sobre a configuração de rede, consulte o Manual de Inicialização.

Problema Causa e Solução

190 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 192: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

(A impressora está ligada, mas não está recebendo dados, continuação)

Se você tiver mais de uma LAN (local area network), o computador pode estar em uma LAN diferente daquela em que está a impressora. Mude as LANs e imprima o trabalho novamente.

Se você estiver usando o Windows 9x, o Windows NT ou o Windows 2000, o computador host ou a impressora podem não estar compartilhados corretamente. Para obter mais informações sobre compartilhamento, consulte a documentação do Windows.

Se você estiver usando o Novell NetWare, pode não ter configurado as filas adequadamente. Use o software HP Web JetAdmin para configurar as filas. Para obter mais informações sobre a configuração de filas, consulte a ajuda on-line do HP Web JetAdmin.

A porta do computador não está configurada ou funcionando corretamente. Conecte um outro periférico a esta porta para verificar a sua operação.

Se você estiver usando AppleTalk, a impressora não está selecionada no menu Chooser. Vá ao menu Chooser. Selecione o tipo de impressora. Na caixa de lista, selecione o nome da impressora. Selecione o ícone da porta da impressora. Ao fechar o menu Chooser, as configurações serão salvas.

Ao utilizar AppleTalk, certifique-se de que o nome AppleTalk corresponde ao nome na página de configuração. Imprima a página de configuração. Vá ao menu Chooser. Selecione o tipo de impressora. Na caixa de lista, selecione o nome da impressora que corresponde ao nome da impressora da página de configuração. Selecione o ícone da porta da impressora. Ao fechar o menu Chooser, as configurações serão salvas.

Problema Causa e Solução

PG Problemas de Resposta da Impressora 191

Page 193: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

A impressora está ligada e recebendo dados (a luz de dados pisca), mas não imprime

PRONTO não é exibido no painel de controle da impressora. Pressione PROSSEGUIR para colocar a impressora on-line.

As alavancas dentro da porta frontal da impressora podem não estar travadas. Verifique se todas as alavancas dentro da porta frontal estão devidamente travadas e feche a porta.

O indicador de Dados está piscando. Aguarde até que ele pare de piscar. A impressora ainda não está recebendo dados.

A impressora pode estar sem toner. Verifique se o painel de controle da impressora exibe a mensagem

FIM TONER SUBSTITUIR <Cor>. Para obter mais informações sobre a substituição do cartucho de toner, consulte o manual de instalação anexo.

A vida útil do tambor de imagem pode ter acabado. Verifique se aparece a mensagem FIM VIDA TAM. SUB. KIT TAMBOR no visor do painel de controle da impressora. Para obter mais informações sobre a substituição do kit do tambor, consulte o manual de instalação que vem com o kit do tambor.

Verifique as mensagens do painel de controle da impressora. Para obter mais informações sobre como resolver as mensagens do painel de controle, consulte o capítulo 7, “Mensagens do Painel de Controle da Impressora”.

A porta paralela pode ter um erro de tempo de espera do MS-DOS. Adicione um comando MODE no arquivo autoexec.bat. Por exemplo, no MS-DOS 4.0 ou mais recente, use MODE LPT1: B . Para versões mais antigas do MS-DOS, use MODE LPT1: P . Ambos os exemplos são para uma impressora conectada à LPT1. Consulte a documentação do MS-DOS para obter mais informações.

Problema Causa e Solução

192 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 194: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

A impressora está ligada, mas não pode imprimir um arquivo PostScript

Você está usando o comando copy do MS-DOS com a opção /B (COPY /B <nome do arquivo> PRN: ou COPY <nome do arquivo> PRN:/B ). Tente o mesmo comando e sem a opção /B .

O driver da impressora PostScript não está selecionado em seu aplicativo. Selecione o driver da impressora PostScript para esta impressora em seu aplicativo.

O arquivo PostScript pode conter um erro. Ative a opção IMP. ERROS PS no painel de controle da impressora para determinar o erro. Tente imprimir o arquivo PostScript de um outro aplicativo. Se necessário, atualize o driver da impressora PostScript. Para obter mais informações, consulte a documentação do Adobe.

Não é possível selecionar a impressora no computador

PRONTO não é exibido no painel de controle da impressora. Pressione PROSSEGUIR para colocar a impressora on-line.

O driver de impressora correto não está carregado no computador. Carregue o driver correto.

A impressora e a porta corretas não estão selecionadas no computador. Consulte o Manual de Inicialização para certificar-se de que a impressora está conectada à rede corretamente, e, em seguida, selecione a impressora e a porta correta.

Imprima uma página de configuração para verificar se o endereço TCP/IP nas configurações EIO e o nome da impressora correspondem às informações nas configurações de rede no computador host. Altere as configurações, se necessário.

Verifique se as permissões de rede foram definidas corretamente. Para obter mais informações sobre permissões de rede, consulte a documentação do sistema operacional da rede.

Se você estiver na rede AppleTalk ou utilizando um computador Mac OS, a impressora não está selecionada corretamente. Vá ao menu Chooser. Selecione o tipo de impressora. Na caixa de lista, selecione o nome da impressora. Selecione o ícone da porta da impressora. Ao fechar o menu Chooser, as configurações serão salvas.

Problema Causa e Solução

PG Problemas de Resposta da Impressora 193

Page 195: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Problemas do Painel de Controle e de Configuração da Impressora

Problema Causa e Solução

As configurações do painel de controle da impressora não funcionam corretamente

O visor do painel de controle da impressora está em branco ou não está aceso, mesmo quando o ventilador está funcionando. A impressora está no modo de espera (desligada). Ligue a impressora (botão ligado).

As configurações da impressora no aplicativo são diferentes das configurações do painel de controle da impressora. As configurações no seu aplicativo sobrescrevem as configurações no painel de controle da impressora.

As configurações não foram salvas corretamente após suas alterações. Selecione novamente a configuração, depois pressione SELECIONAR. Um asterisco (*) aparecerá à direita da configuração.

Um indicador de dados se acende e as configurações não foram ativadas depois de alteradas. Selecione novamente as configurações do painel de controle da impressora. Então, se o indicador de dados estiver aceso, pressione SELECIONAR para ativar as configurações e limpar o buffer da impressora.

O indicador de dados está aceso. Há dados do buffer na impressora. Ao pressionar SELECIONAR você ativa as configurações do painel de controle da impressora, mas apaga os dados do buffer. Pressionando PROSSEGUIR você imprime os dados do buffer nas configurações do painel de controle da impressora atual, em seguida ativa as novas configurações do painel de controle da impressora.

Se você estiver em uma rede, um outro usuário pode ter alterado as configurações do painel de controle da impressora. Consulte o administrador do sistema para coordenar as alterações nas configurações do painel de controle da impressora.

194 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 196: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Não é possível selecionar o menu de informações

O indicador de Pronto está aceso. Pressione PROSSEGUIR para colocar a impressora off-line.

O indicador de dados está aceso. Pressione PROSSEGUIR para reinicializar a impressora.

Não é possível imprimir uma página de configuração

Você não pressionou SELECIONAR depois de selecionar a página de configuração. Selecione a página de configuração novamente. Em seguida, pressione SELECIONAR para imprimir a página de configuração.

Você pressionou PROSSEGUIR antes de pressionar SELECIONAR ou antes que o teste automático da impressora tivesse sido completado. Selecione a página de configuração novamente e, em seguida, pressione SELECIONAR uma vez para imprimir a página de configuração. Pressionando PROSSEGUIR depois que o teste automático da impressora é iniciado, ou antes de pressionar SELECIONAR, pára o teste automático da impressora e a coloca on-line.

A bandeja de entrada está vazia. Coloque o tamanho do material de impressão correto na bandeja de entrada.

Problema Causa e Solução

PG Problemas do Painel de Controle e de Configuração da Impressora 195

Page 197: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Problemas do Aplicativo

Problema Causa e Solução

Não é possível alterar as seleções do sistema através do software

O driver correto da impressora não está carregado. Carregue o driver correto da impressora .

Não é possível selecionar uma fonte no aplicativo

O driver correto da impressora não está selecionado. Selecione o driver correto da impressora.

A fonte não está disponível em seu aplicativo. Utilize um utilitário de gerenciamento de fontes para adicionar a fonte.

Se você tiver feito download de uma fonte no disco rígido da impressora e não ver a fonte no aplicativo, consulte a ajuda do programa de download (como o EuroForm ou outros utilitários de gerenciamento de fontes) para obter mais informações.

Imprima uma página do diretório do disco para ver se a fonte foi carregada no disco rígido da impressora. Se a fonte estiver no disco rígido da impressora, instale a fonte no Windows usando um utilitário de gerenciamento de fontes ou através do painel de controle do Windows. Para obter mais informações sobre a instalação de uma fonte com o painel de controle do Windows, consulte a ajuda on-line apropriada.

A fonte pode ter sido carregada na RAM da impressora em vez do disco rígido da impressora. Quando a impressora é desligada e ligada, todos os dados na RAM da impressora são perdidos. Carregue a fonte na memória RAM novamente. Para obter informações sobre como fazer download de fontes, consulte a ajuda on-line.

Se você selecionou uma fonte e outra fonte é impressa, a fonte selecionada não está disponível e foi substituída pelo aplicativo. Certifique-se de que a fonte selecionada tenha sido carregada no disco rígido da impressora ou na RAM da impressora. Para mais informações sobre como carregar fontes, consulte a ajuda on-line.

196 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 198: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Não é possível selecionar cores no aplicativo

Seu aplicativo não aceita cores. Consulte a documentação do aplicativo para obter ajuda.

O modo de cor não está selecionado em seu aplicativo. Selecione o modo de cor em vez das escalas de cinza ou preto-e-branco no modo de saída.

O driver correto da impressora não está carregado. Carregue o driver da impressora correto.

Problema Causa e Solução

PG Problemas do Aplicativo 197

Page 199: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Saída Incorreta da Impressora

Problema Causa e Solução

Fontes incorretas na impressão

A fonte não foi corretamente selecionada no seu aplicativo. Selecione novamente a fonte no seu aplicativo. Para obter mais informações sobre a seleção de fontes, consulte a ajuda on-line do aplicativo.

A fonte não está disponível para a impressora. Use uma fonte diferente ou carregue a fonte que você quer. Para obter mais informações sobre como carregar fontes, consulte a ajuda on-line do driver da impressora.

O driver de impressora correto não está selecionado. Selecione o driver da impressora correto. Para obter mais informações sobre a seleção de drivers de impressora, consulte a ajuda on-line do driver da impressora.

Não é possível imprimir todos os caracteres em um conjunto de símbolos

A fonte correta não está selecionada. Selecione a fonte correta. Para obter mais informações sobre a seleção de fontes, consulte a ajuda on-line do aplicativo.

O conjunto de símbolos correto não está selecionado. Selecione o conjunto de símbolos correto. Para obter mais informações sobre a seleção de conjuntos de símbolos, consulte a ajuda on-line do aplicativo.

O caractere selecionado não é aceito pelo seu aplicativo. Para obter mais informações, consulte a ajuda on-line do aplicativo.

O conjunto de símbolos selecionado não é aceito por sua impressora. Use uma fonte que aceite o conjunto de símbolos ou carregue as fontes que aceitam o conjunto de símbolos. Para obter mais informações sobre como fazer download de fontes, consulte a ajuda on-line.

198 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 200: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Impressão errada ou interrompida

O cabo de interface está solto. Remova e conecte o cabo de interface novamente.

O cabo de interface esta danificado ou em más condições. Conecte um novo cabo flexível de interface IEEE-1284.

O cabo de alimentação está solto. Remova os cabos e reconecte-os na impressora e na tomada.

Impressão Parcial O material de impressão foi colocado incorretamente na bandeja 1. Coloque o material de impressão tamanho Carta ou A4 com a margem longa voltada para a impressora. Coloque materiais de impressão maiores do que Carta ou A4 com a margem curta voltada para a impressora.

Certifique-se de que o tamanho do material de impressão definido no driver da impressora corresponda ao tamanho real do material de impressão. Para obter mais informações sobre como configurar o driver da impressora, consulte a ajuda on-line.

Uma mensagem de erro de memória aparece no visor do painel de controle da impressora. Exclua da memória da impressora quaisquer fontes indesejáveis carregadas, folhas de estilo, macros e formulários, ou adicione mais memória à impressora.

Se houver caracteres aleatórios faltando, o cabo paralelo pode estar velho ou em más condições. Substitua o cabo por um cabo paralelo flexível IEEE-1284.

Os arquivos da impressora contêm erros. Verifique seu aplicativo para certificar-se de que os arquivos impressos estão sem erros da seguinte maneira 1) tente imprimir outro arquivo que você sabe estar livre de erros de dentro do mesmo aplicativo 2) imprima o arquivo em questão de outro aplicativo.

Texto distribuído entre páginas consecutivas

O seu aplicativo não está reiniciando a impressora para a parte superior da página. Consulte as observaçoes sobre o aplicativo do software ou o PCL Technical Reference Manual para obter informações específicas.

Problema Causa e Solução

PG Saída Incorreta da Impressora 199

Page 201: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Trabalho PostScript impresso como texto

Ao utilizar um aplicativo diferente do Windows ou personalizado, é possível que o cabeçalho do trabalho PostScript não esteja sendo enviado para a impressora com o arquivo. Para obter informações sobre o envio de um cabeçalho de trabalho PostScript com seu arquivo, consulte a documentação do aplicativo.

Seu arquivo pode ter um erro no código PostScript. Tente reimprimir o documento. Para obter mais informações sobre a impressão de arquivos PostScript, consulte a documentação do aplicativo.

Problema Causa e Solução

200 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 202: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Problemas na Impressão Colorida

Problema Causa e Solução

As cores impressas não correspondem às cores da tela

O computador e a impressora usam métodos de processamento de cores diferentes. Outros fatores, tais como o material de impressão e a luminosidade, também influenciam e limitam sua capacidade de combinar as cores da tela com as da sua saída. Para obter mais informações sobre os controles de cores do driver da impressora, consulte o capítulo 5, “Utilizando Cores”.

Desligue e ligue a impressora para reiniciar sua calibração de cores. Se o problema persistir, limpe o sensor de densidade como descrito em “Limpando o Sensor de Densidade” mais adiante neste capítulo.

Cores extremamente claras na tela não são impressas. Evite cores desse tipo, pois seu aplicativo vai interpretá-las como branco. Para obter mais informações, consulte a ajuda on-line do aplicativo.

Cores muito escuras estão sendo impressas como preto. Evite cores desse tipo, pois seu aplicativo vai interpretá-las como preto. Para obter mais informações, consulte a ajuda on-line do aplicativo.

As cores da tela são diferentes das cores impressas. Selecione ColorSmart II na guia Cor do driver da impressora. Para obter mais informações sobre a utilização do utilitário Color Swatch na correspondência de cores ou em algum outro sistema equivalente de cores, consulte “Selecionando Cores” no capítulo 5, ou a ajuda on-line.

Cada aplicativo processa as cores de um modo diferente. Troque de aplicativo. Para obter mais informações sobre como a cor é processada em um aplicativo específico, consulte a sua documentação.

A densidade e o equilíbrio de cor não estão definidos corretamente. Para obter mais informações sobre como alterar a densidade e o equilíbrio de cor, consulte “Ajustando o Equilíbrio de Cor” no capítulo 5.

PG Problemas na Impressão Colorida 201

Page 203: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Cores faltando Desligue e ligue a impressora para reinicializar a calibração de cores.

O material de impressão não atende às especificações desta impressora. Para obter informações sobre especificações do material de impressão, consulte “Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as Bandejas de Entrada”, no capítulo 3.

É provável que você esteja operando a impressora em condições de umidade excessivamente altas. Certifique-se de que a impressora esteja operando dentro das especificações ambientais listadas no Apêndice B.

Um novo cartucho de toner foi instalado sem que toda a embalagem tenha sido removida. Retire o cartucho de toner. Retire toda a embalagem e certifique-se de que a guia alaranjada foi puxada e o lacre removido. Reinstale os cartuchos de toner.

A impressora pode não estar reconhecendo que o nível do toner está baixo. Abra a porta frontal, retire e reinstale cada cartucho de toner. Feche a porta frontal. Substitua os cartuchos de toner se a mensagem TONER

BAIXO SUBSTITUIR <Cor> ou SEM TONER SUBSTITUIR <Cor> aparecer no visor do painel de controle da impressora.

A impressão está saindo em preto em vez de em cores

O modo de cor não está selecionado no aplicativo ou no driver da impressora. Selecione o modo de cor, em vez dos modos de escala de cinza ou preto-e-branco no aplicativo ou no driver da impressora. Para obter mais informações, consulte a ajuda on-line do aplicativo ou do driver da impressora.

O driver de impressora correto não está selecionado em seu aplicativo. Selecione o driver para esta impressora. Para obter mais informações, consulte a ajuda on-line do driver de impressora.

A impressora não está funcionando corretamente. Verifique a operação da impressora imprimindo uma página de configuração do painel de controle. Se nenhuma cor aparecer na página de configuração, entre em contato com um revendedor autorizado HP.

Problema Causa e Solução

202 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 204: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Cores inconsistentes após a substituição dos cartuchos de toner

Você não está usando os cartuchos de toner corretos. Use apenas os cartuchos de toner HP designados para esta impressora. A HP projetou a impressora, os cartuchos de toner e a fórmula do toner para trabalharem em conjunto e oferecerem a melhor qualidade de imagem em sua impressora. Para obter informações sobre números de peças, consulte “Acessórios, Opções e Produtos Relacionados”, mais adiante neste capítulo.

Um novo cartucho de toner foi instalado sem que toda a embalagem tenha sido removida. Retire o cartucho de toner. Retire toda a embalagem, certifique-se de que a guia alaranjada foi puxada e o lacre removido. Reinstale os cartuchos de toner.

Problema Causa e Solução

PG Problemas na Impressão Colorida 203

Page 205: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Problemas de Qualidade de Impressão A menos que especificado de outra forma, todas as referências, nesta seção, a problemas de qualidade da impressão nas direções horizontal ou vertical se referem aos tamanhos Carta e A4. Esses tamanhos de material de impressão são alimentados na impressora primeiramente pela margem longa .

Como os tamanhos de material de impressão diferentes de A4 e Carta são alimentados na impressora com a margem curta primeiro, as orientações para os problemas de qualidade de impressão serão o oposto das orientações fornecidas para os tamanhos A4 e Carta. Os problemas de qualidade de impressão que aparecem horizontalmente em uma página de tamanho A4 ou Carta, quando ela está posicionada com a margem curta para cima, aparecem verticalmente em outros tamanhos de material de impressão quando a página for posicionada desta maneira. O mesmo acontece para um defeito vertical em uma página tamanho Carta ou A4: ele aparece como um defeito horizontal em outros tamanhos de material.

A figura a seguir mostra um problema de qualidade de impressão em uma página de tamanho Carta ou A4 e o mesmo defeito em uma página do tamanho Duplo Carta ou A3 (ou qualquer outro tamanho de material de impressão).

Figura 17

A Material de impressão tamanho Carta ou A4

B Material de impressão tamanho Duplo Carta ou A3 (ou qualquer outro tamanho)

C Problema de qualidade de impressão

D A direção do material de impressão na impressora

204 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 206: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Problema Causa e Solução

Mancha de toner A mancha de toner aparece no verso da página. A correia de transferência está suja ou o conjunto da correia de transferência pode não estar posicionado corretamente. Abra e feche a porta frontal para completar um ciclo de autolimpeza da impressora.

Pode haver um atolamento não identificado na impressora. Abra e feche a porta frontal para permitir que a impressora limpe o atolamento. Se o problema persistir, remova o tambor de transferência. Procure entre a superfície e as alças do tambor pelo pedaço de material de impressão. Remova qualquer material de impressão e reinstale o tambor de transferência.

Ocorreu recentemente um atolamento de material de impressão ou a impressora alimentou várias folhas ao mesmo tempo. Abra e feche a porta frontal para completar o ciclo de autolimpeza da impressora.

Se você estiver imprimindo em um material de impressão com uma gramatura maior que 105 g/m2, deve selecionar Papel Pesado como o tipo de papel na guia Papel do driver da impressora para garantir o acabamento correto no material de impressão. Para obter mais informações sobre a alteração das configurações do driver da impressora, consulte a ajuda on-line.

PG Problemas de Qualidade de Impressão 205

Page 207: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Linhas horizontais ou riscos

Um cartucho de toner pode estar acabando. Verifique se a mensagem POUCO TONER SUBSTITUIR <Cor> ou SEM TONER SUBSTITUIR <Cor> aparece no visor do painel de controle. Substitua o cartucho de toner indicado. Não agite o cartucho de toner tentando prolongar a sua vida útil. Para obter mais informações sobre a substituição do cartucho de toner, consulte o manual de instalação anexo ao cartucho.

As linhas escuras ou claras ou os riscos aparecem coloridos, exceto as pretas. O cartucho de toner pode estar defeituoso. Se o problema persistir, procure um distribuidor autorizado HP local ou um representante técnico.

As linhas brancas ou riscos aparecem apenas em áreas de impressão pretas, nunca nas coloridas. Imprima a página de configuração cinco vezes. O defeito deve ser resolvido com a impressão contínua. Em seguida, imprima novamente o trabalho. Se o problema persistir, substitua o cartucho de toner preto. Se ainda persistir, procure um distribuidor autorizado HP local ou um representante técnico.

As linhas escuras ou claras aparecem em cores, inclusive as pretas. Imprima a página de configuração cinco vezes. O defeito deve ser resolvido com a impressão contínua. Se o defeito não desaparecer, desligue e ligue a impressora para reinicializar a calibração da densidade. Verifique se a correia de transferência está posicionada corretamente (coloque as extremidades da correia nas ranhuras dentro da impressora.) Se o problema persistir, substitua o tambor de imagem. Para obter mais informações sobre a substituição do tambor de imagem, consulte o manual de instalação anexo ao kit do tambor.

Traços claros em áreas totalmente escuras podem indicar que o polarizador do tambor de transferência precisa ser limpo. Abra e feche a porta dianteira para completar o ciclo de auto-limpeza da impressora. Se o defeito não sair, limpe o polarizador. Para mais informações sobre como limpar o polarizador, consulte “Limpando o Polarizador” posteriormente neste capítulo.

Problema Causa e Solução

206 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 208: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Faixas verticais ou fundo muito escuro

Faixas verticais coloridas e um fundo preto ou marrom aparecem na página. Se o problema persistir após a impressão de 10 páginas, procure um distribuidor autorizado HP local ou um representante da assistência técnica.

O novo tambor de imagem está com um problema temporário de carga. Imprima várias páginas de configuração, para limpar o tambor.

Impressão desbotada ou áreas desbotadas aleatórias

O cartucho do toner está acabando. Verifique se a mensagem POUCO TONER SUBSTITUIR <Cor> ou SEM

TONER SUBSTITUIR <Cor> aparece no visor do painel de controle. Substitua o cartucho de toner indicado no visor.

O material de impressão não atende às especificações desta impressora. Para obter mais informações sobre especificações do material de impressão, consulte “Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as Bandejas de Entrada” no capítulo 3.

O conteúdo de umidade do material de impressão está irregular ou muito alto. Experimente usar um material de impressão de uma origem diferente ou de um pacote fechado.

Ao tentar duplexar num papel mais pesado do que 28 lb (105 g/m2) de aglomerado, selecione no seu computador Pesado ou Cartão como tipo do meio de impressão no driver de impressora. Imprima o lado 1 do seu documento na bandeja 1. Para imprimir o lado dois, no seu computador, selecione Imprimir Manualmente no Lado Dois do driver da impressora. Depois, usando a bandeja 1 novamente, vire a página e imprima.

Observação: Ao usar a configuração Imprimir Manualmente no Lado Dois, quando não estiver imprimindo no lado dois do meio de impressão pesado, você poderá ver manchas de cores, inconsistentes em sua saída.

Problema Causa e Solução

PG Problemas de Qualidade de Impressão 207

Page 209: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

(Impressão desbotada ou áreas desbotadas aleatórias, continuação)

Algumas áreas em certos materiais de impressão podem rejeitar o toner. Experimente usar um material de impressão de uma origem diferente ou de um pacote fechado.

O seu material de impressão é muito áspero. Mude para um papel mais liso. Para obter mais informações sobre as especificações do material de impressão, consulte “Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as Bandejas de Entrada” no capítulo 3.

O papel timbrado que você está utilizando foi impresso em papel áspero. Tente um papel mais liso. Se isso solucionar o problema, certifique-se de que o fornecedor de papel timbrado esteja utilizando o papel que possui as especificações para esta impressora. Para obter mais informações sobre as especificações do material de impressão, consulte “Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as Bandejas de Entrada” no capítulo 3.

Você está operando a impressora em condições excessivamente úmidas ou secas. Certifique-se de que a impressora esteja operando dentro das especificações ambientais listadas no apêndice B.

O material de impressão estava dobrado ou enrugado quando foi colocado na bandeja de entrada. Experimente usar um material de impressão de uma origem diferente ou de um pacote fechado.

A impressão na página inteira está clara ou desbotada. Remova o conjunto de transferência e reinstale-o. Alinhe as setas e, em seguida, recoloque o conjunto.

Se você removeu recentemente o tambor de imagem de sua impressora, ele deve ter sido danificado pela luz. Desligue e ligue a impressora para reinicializar a calibração da densidade. Se o problema persistir, substitua o tambor de criação de imagem ou procure um distribuidor autorizado HP local ou um representante técnico. Para obter mais informações sobre a substituição do tambor de imagem, consulte o guia anexo ao kit do tambor.

Problema Causa e Solução

208 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 210: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

(Impressão desbotada ou áreas desbotadas aleatórias, continuação)

Se a impressão ou o fundo estiverem muito escuros, desligue e ligue a impressora para permitir o ajuste das definiçoes de cor. Se o problema persistir, limpe o sensor de densidade como descrito no “Limpando o Sensor de Densidade” mais adiante neste capítulo.

Pontos irregulares e salientes ou toner difuso

Se você estiver imprimindo em um material de impressão pesado (com gramatura de 105 a 216 g/m2), deve selecionar Papel Pesado como o tipo de papel na guia Papel do driver da impressora para garantir o acabamento correto do material de impressão. Para obter mais informações sobre a alteração das configurações do driver da impressora, consulte a ajuda on-line.

O toner está manchando no verso da página. O toner acumulado na correia de transferência pode borrar o verso da página. A correia é autolimpante e o borrão deve sumir normalmente com a impressão de algumas páginas. Ou, abra e feche a porta frontal para completar o ciclo de autolimpeza da impressora.

Ocorreu recentemente um atolamento de material de impressão ou a impressora alimentou várias folhas ao mesmo tempo. Abra e feche a porta frontal para completar o ciclo de autolimpeza da impressora.

Você está utilizando um material de impressão que já passou pela impressora ou por uma copiadora. Não use material de impressão que já foi alimentado antes na impressora. O material de impressão reutilizado contamina o fusor, causando defeitos no toner.

O cilindro do fusor está contaminado. Imprima de 5 a 10 páginas para limpar o cilindro do fusor.

Faixas Os itens de consumo podem estar com suas vidas úteis ultrapassadas. Verifique se há alguma mensagem no visor do painel de controle da impressora. Se não aparecer nenhuma mensagem, imprima uma página de configuração para avaliar a condição dos materiais. Substitua os materiais que estiverem com suas vidas úteis ultrapassadas.

Alguns padrões de meio-tom (tons mais claros de uma cor sólida) têm faixas exageradas. Tente um padrão de meio-tom diferente.

Problema Causa e Solução

PG Problemas de Qualidade de Impressão 209

Page 211: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Cores escuras em transparências

A impressora não está fundindo o toner corretamente na transparência. Verifique Transparência na guia Papel do driver da impressora. Para obter mais informações sobre a alteração das configurações do driver da impressora, consulte a ajuda on-line.

A bandeja de entrada do material de impressão não está configurada corretamente para transparências. Para obter mais informações sobre a configuração das bandejas de entrada, consulte “Configurando Tamanho e Tipo de Material de Impressão” no capítulo 2.

Transparência não está selecionada como o tipo de material de impressão na guia Papel do driver da impressora. Quando Transparência estiver selecionada como o tipo de material de impressão e ColorSmart II for selecionado na guia Cor, a impressora utiliza um tratamento de cores otimizado para a impressão. Para selecionar tratamentos de cores diferenciados para transparências, use a definição Manual na guia Cor. Para obter mais informações sobre a utilização de cores, consulte o capítulo 5, “Utilizando Cores”.

Desligue e ligue a impressora para reinicializar a calibração da densidade.

Retroprojetores reflexivos refletem a luz duas vezes através da transparência, causando difusão excessiva e produzindo cores que aparecem escuras ou borradas na tela. Ao utilizar um retroprojetor reflexivo (geralmente um retroprojetor portátil) use, se disponível, um retroprojetor convencional.

Você está utilizando uma transparência que não atende as especificações desta impressora. Use transparências HP para obter a melhor qualidade de imagem. Para obter informações sobre especificações do material de impressão, consulte “Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as Bandejas de Entrada” no capítulo 3.

As cores selecionadas fornecem uma aparência indesejável quando impressas. Selecione cores diferentes no seu aplicativo.

Problema Causa e Solução

210 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 212: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

(Cores escuras em transparências,continuação)

Pontos e manchas aparecem no fundo das transparências quando elas são projetadas na tela. Imprima novamente as transparências, tomando o cuidado para não tocar na sua superfície. A oleosidade de seus dedos pode contaminar as transparências, deixando manchas e borrões na transparência.

Verifique se a impressora está operando em um ambiente consistente com as especificações listadas no Apêndice B.

Transparências enrugadas ou onduladas

Você está utilizando uma transparência que não atende as especificações desta impressora. Use transparências HP para obter a melhor qualidade de imagem. Para obter informações sobre as especificações do material de impressão, consulte “Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as Bandejas de Entrada” no capítulo 3.

Há uma ondulação ou enrugamento no fundo ao imprimir uma cor sólida. Escolha um padrão de fundo que use menos toner.

O trajeto do papel que você está usando pode estar enrugando ou ondulando a página. Mude o trajeto do papel imprimindo de uma bandeja de entrada diferente para uma bandeja de saída diferente.

Listras horizontais nas transparências

Você está utilizando uma transparência que não atende as especificações desta impressora. Use transparências HP para obter a melhor qualidade de imagem. Para obter informações sobre as especificações do material de impressão, consulte “Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as Bandejas de Entrada” no capítulo 3.

Retroprojetores reflexivos refletem a luz duas vezes através da transparência, causando difusão excessiva e produzindo cores que aparecem escuras ou borradas na tela. Ao utilizar um retroprojetor reflexivo (geralmente um retroprojetor portátil) utilize, se disponível, um retroprojetor convencional.

Problema Causa e Solução

PG Problemas de Qualidade de Impressão 211

Page 213: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Borrões Houve um atolamento recente na impressora. Abra e feche a porta frontal para completar o ciclo de autolimpeza da impressora.

Você recentemente mudou para um tamanho de material de impressão diferente. Abra e feche a porta frontal para completar o ciclo de autolimpeza da impressora.

Se a página foi previamente impressa em um material de impressão perfurado e existia uma imagem no local das perfurações, então o toner é depositado no verso da próxima página impressa. Abra e feche a porta frontal para completar o ciclo de autolimpeza da impressora.

Pode haver um atolamento não identificado na impressora. Abra e feche a porta frontal para permitir que a impressora limpe o atolamento. Se o problema persistir, remova o tambor de transferência. Procure entre a superfície e as alças do tambor pelo pedaço de material de impressão. Remova qualquer material de impressão e reinstale o tambor de transferência.

Áreas ou linhas escuras irregulares em áreas de preenchimento sólido em transparências

Você está utilizando uma transparência que não atende as especificações desta impressora. Use transparências HP para obter a melhor qualidade de imagem. Para obter informações sobre as especificações do material de impressão, consulte “Tamanhos e Pesos de Material de Impressão Suportados Para as Bandejas de Entrada” no capítulo 3.

Problema Causa e Solução

212 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 214: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Defeitos freqüentes A impressora precisa ser limpa. Abra e feche a porta frontal para completar o ciclo de autolimpeza da impressora. Se o problema persistir, consulte “Limpando o Tambor de Transferência” mais adiante neste capítulo.

Se a página foi previamente impressa em um material de impressão perfurado e existia uma imagem no local das perfuraçoes, então o toner é depositado no verso da próxima página impressa. Abra e feche a porta frontal para completar o ciclo de autolimpeza da impressora.

Pontos ou manchas freqüentes de mesmo tamanho e formato aparecem em quase todas as páginas na mesma área da página. Os defeitos freqüentes geralmente são cinza escuro ou preto. Se o defeito for inaceitável, pode ser necessário limpar ou trocar os tambores de imagem e de transferência. Se o defeito ocorre uma ou mais vezes em cada página de tamanho Carta ou A4, o tambor de imagem deve ser substituído. Se o defeito ocorre a cada duas páginas de tamanho Carta ou A4, o tambor de transferência deve ser substituído. Para obter informações sobre a limpeza do tambor de transferência, consulte “Limpando o Tambor de Transferência” mais adiante neste capítulo. Se a limpeza do tambor de transferência não solucionar o problema, substitua-o, ou entre em contato com um representante autorizado HP. Para obter mais informações sobre a substituição do tambor de transferência ou do tambor de imagem, consulte o manual de instalação anexo ao kit do tambor ou ao kit de transferência.

Marcas indesejadas de mesmo tamanho e formato aparecem mais de uma vez na mesma área vertical em transparências apenas. O cilindro do fusor está danificado. Substitua o fusor. Para obter mais informações sobre a substituição do fusor, consulte o manual de instalação que vem com o kit do fusor.

Problema Causa e Solução

PG Problemas de Qualidade de Impressão 213

Page 215: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Padrões ondulados irregulares

Padrões ondulados irregulares em segundo plano, com preenchimento sólido, podem indicar que o carregador de transferência precisa ser limpo. Para mais informações sobre como limpar o carregador de transferência, consulte “Limpando o Tambor de Transferência” posteriormente neste capítulo.

Problema Causa e Solução

214 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 216: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Limpando o Sensor de Densidade

Limpe o sensor de densidade após substituir o tambor de imagem e quando as cores impressas estiverem incorretas.

Para limpar o sensor de densidade e a lâmpada de apagamento

1 Abra a porta superior do lado direito da impressora.

2 Dentro da porta, localize o sensor de densidade e a escova do sensor da densidade. Use a escova para limpar partículas de toner do sensor de densidade e da lâmpada de apagamento. A seguir, recoloque a escova no lugar.

ObservaçãoPode-se também usar um flanela para limpar o sensor de densidade. Para evitar arranhões no sensor, não use produtos de papel, como lenços ou toalhas, para limpá-lo.

3 Feche a porta superior direita.

PG Problemas de Qualidade de Impressão 215

Page 217: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Limpando o Tambor de Transferência

Só execute estes procedimentos se existir um defeito freqüente inaceitável e se a única solução possível for a substituição do tambor de transferência. Vários defeitos freqüentes, mas não todos, podem ser solucionados usando-se os procedimentos a seguir. Os defeitos que aparecem como manchas claras em áreas de impressão escuras são corrigidos mais facilmente através deste procedimento do que as manchas escuras em áreas sem impressão. Se os procedimentos foram executados de forma incorreta, ou sem o cuidado necessário, o tambor de transferência pode ser danificado permanentemente.

Estes procedimentos precisam dos seguintes itens:

z Uma amostra de impressão exibindo o defeito freqüente

z Uma superfície limpa e regular para trabalhar

z Álcool Isopropilo

z Uma flanela

CUIDADO Também é possível usar um tecido sem fiapos limpo e seco para limpar o tambor de transferência. Para evitar arranhões no sensor, não use produtos de papel, tal como lenços e toalhas, para limpar o tambor.

Certifique-se de que sua área de trabalho esteja livre de objetos ásperos ou pontiagudos que possam danificar o tambor. Para evitar danos ao tambor, remova jóias e relógios antes de continuar. O contato com qualquer um desses itens pode causar dano permanente.

216 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 218: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Para limpar o tambor de transferência

1 Com a impressora ligada, abra a sua porta frontal.

2 Empurre o botão branco na alavanca inferior (verde) e gire a alavanca para a direita.

3 Abra a porta superior do lado direito da impressora.

4 Usando as alças, puxe com cuidado o tambor de transferência para fora, até que ele pare.

PG Problemas de Qualidade de Impressão 217

Page 219: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

5 Retire o tambor da impressora.

6 Coloque o tambor sobre uma superfície limpa, lisa e livre de objetos pontiagudos ou ásperos.

7 Posicione a superfície do tambor em sua direção (as alças estarão afastadas de você).

8 Centralize a amostra de impressão ao lado do tambor de transferência com o topo da página voltada para o tambor.

9 Usando a amostra de impressão como referência, inspecione o tambor de transferência, procurando um pequeno ponto ou sinal que esteja causando os defeitos freqüentes.

10 Para localizar o sinal ou ponto, é necessário girar o tambor de transferência, virando a área de metal brilhante de ambos os lados da superfície do tambor de transferência, com os dedos.

CUIDADOTenha muito cuidado ao remover um defeito do tambor de transferência. Usar um objeto pontiagudo para remover um defeito, ou o contato de unhas ou jóias pode causar arranhões no tambor de transferência, danificando-o permanentemente. Não empregue a força para limpar o tambor de transferência. Não use limpadores à base de água, nem álcool em excesso. Isso pode danificar permanentemente o tambor de transferência.

11 Gentilmente esfregue o ponto ou marca com a flanela.

218 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 220: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

12 Se o sinal não sair, umedeça a flanela com álcool isopropilo. Use a flanela para remover o ponto ou sinal do tambor de transferência.

ObservaçãoSe você usou álcool isopropilo para limpar o tambor de transferência, pode precisar imprimir de 50 a 100 páginas para limpar qualquer resíduo de álcool do tambor.

13 Para reinstalar o tambor de transferência, alinhe as setas da extremidade do tambor com as setas correspondentes nos trilhos dentro da impressora

14 Empurre o tambor para dentro da impressora. Verifique se ambos os lados estão completamente inseridos.

15 Gire a alavanca inferior (verde) para a esquerda, certificando-se de que ela se encaixe no lugar.

16 Feche as portas direita e frontal.

17 Quando o painel de controle da impressora exibir PRONTA, reimprima o trabalho para verificar se o defeito freqüente foi eliminado.

Se a limpeza não eliminar o defeito freqüente, procure um distribuidor autorizado HP local ou um representante técnico.

PG Problemas de Qualidade de Impressão 219

Page 221: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Limpando o Polarizador

Limpe o polarizador do tambor de transferência, se houver traços de luz em áreas com meio-tom.

Para limpar o polarizador

1 Abra a porta superior direita.

2 Localize o limpador da unidade do polarizador com a alça do tambor de transferência.

3 Deslize o limpador da unidade do polarizador pela barra várias vezes.

4 Empurre o limpador de volta para o lugar.

5 Feche a porta superior direita.

220 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 222: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Limpando o Carregador de Transferência

Limpe o carregador de transferência quando padrões ondulados irregulares consistentes aparecerem em segundo plano .

Para limpar o carregador de transferência

1 Abra a porta frontal.

2 Localize o botão abaixo do carregador de transferência.

3 Puxe o botão para fora e empurre-o de volta para dentro.

4 Feche a porta frontal.

PG Problemas de Qualidade de Impressão 221

Page 223: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Acessórios, Opções e Produtos Relacionados À medida que suas necessidades de impressão e sua rede crescerem, você poderá aumentar os recursos da impressora adicionando acessórios e opções. Para encomendá-los, ligue para a Divisão de Marketing Direto da HP (consulte o início deste guia para obter informações sobre encomendas).

PeçaNúmero da Peça: Tipo / Tamanho

Memória C2985A Disco Rígido da Impressora

C7842A DIMM 8 MB Síncrono a (SDRAM)

C7843A DIMM 16 MB Síncrono a (SDRAM)

C7845A DIMM 32 MB Síncrono a (SDRAM)

C7846A DIMM 64 MB Síncrono a (SDRAM)

Acessórios EIO

J3110A Ethernet 10 Base-T

J3111A Ethernet Combo (10 Base-T, BNC e LocalTalk)

J3112A Token Ring

J3113A 10/100 Base-TX

Acessórios de Manuseio do Papel

C4782A Duplexador

C4785A Escaninho de alta capacidade a

C4788A Empilhador/grampedaor opcional de 3.000 folhas

C4779A Empilhador opcional de 3.000 folhas

222 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 224: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Suprimentos da Impressora

C4149A Cartucho de Toner Preto

C4150A Cartucho de Toner Ciano

C4151A Cartucho de Toner Magenta

C4152A Cartucho de Toner Amarelo

C4153A Kit do Tambor Tambor de Imagem 2 Filtros de Ar Flanela

C4154A Kit de Transferência Tambor de Transferência Correia de Transferência Cilindro de Limpeza Filtro de Grafite Flanela

C4155A Kit do Fusor (110 Volt) FusorCilindros do PapelFlanela

C4156A Kit do Fusor (220 Volts) FusorCilindros do Papel Flanela

Cabos C2946A Cabo paralelo compatível com IEEE-1284, de 3 m com um conector 25-macho/micro 36-pin macho (tamanho “C”)

92215S Cabo de impressora Macintosh DIN-8

92215N Kit de cabo HP LocalTalk

Materiais de Impressão

C2934A Transparência HP Color LaserJet (Carta), 50 folhas

C2936A Transparência HP Color LaserJet (A4), 50 folhas

C4179A Papel HP SoftGloss (A4), 200 folhas

C4179B Papel HP SoftGolss (A4), 200 folhas

PeçaNúmero da Peça: Tipo / Tamanho

PG Acessórios, Opções e Produtos Relacionados 223

Page 225: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Materiais de Referência

5010-6394 HP LaserJet Printer Family Paper Specifications Guide

5021-0337 Pacote de referência técnica PCL/PJL b

a. É necessário instalar DIMMs de DRAM em pares síncronos, por exemplo, DIMMs 8 MB.

b. É necessário possuir uma bandeja de entrada para 2.000 folhas (bandeja 4) instalada em sua impressora para instalar um escaninho de alta capacidade.

c. Este pacote contém informações sobre PCL e PJL..

PeçaNúmero da Peça: Tipo / Tamanho

224 8 Resolvendo Problemas da Impressora PG

Page 226: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

A Instalação do DIMM

DIMMs suportados

A impressora aceita os seguintes tipos de DIMM (dual inline memory modules):

z ROM

z DRAM Sincronizado

DIMMs EDO (extended data out) e de Modo de Página Rápida não são aceitos.

Instalando DIMMs

A impressora suporta DIMMs ROM (fonte) e DRAM síncrona (memória). Os DIMMs ROM (fonte) não precisam ser instalados em uma configuração específica. Os DIMMs DRAM (memória) devem ser instalados em pares sincronizados: dois DIMMs com a mesma quantidade de DRAM (memória) devem ser instalados nos slots 1 e 2 (consulte a tarefa 5 na página 227). Um DIMM ROM (fonte) deve ser instalado nos slots 1 e 3 e o slot 2 deve ficar vazio. No entanto, os DIMMs ROM (fonte) não podem ser instalados como pares (nos slots direito e esquerdo correspondentes).

EN DIMMs suportados 225

Page 227: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Para instalar um DIMM

1 DIMMs DRAM sincronizados (memória) devem ser instalados em pares.

2 Imprima uma página de configuração. A seguir, desligue a impressora e desconecte-a da tomada. Localize a placa do formatador da parte posterior esquerda da impressora.

3 Solte os dois parafusos manualmente ou use uma chave de fenda Phillips nº 2.

4 Retire a placa do formatador, deslizando-a deixando-a, em seguida, sobre uma superfície plana e aterrada.

226 A Instalação do DIMM EN

Page 228: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

5 Os slots DIMMs são atribuídos em pares: 1-2, 3-4, 5-6 e 7-8. Os DIMMs ROM (fonte) são colocados nos slots com números ímpares. Coloque os DIMMs nos próximos slots disponíveis.

6 Empurre as alavancas para baixo, conforme mostrado.

7 Alinhe as ranhuras dos DIMMs com as guias dos conectores. Empurre com firmeza o DIMM no slot até que as alavancas se travem. Repita o procedimento para cada DIMM.

EN DIMMs suportados 227

Page 229: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

8 Insira a placa do formatador na impressora, assegurando que as bordas da placa se alinhem com as guias da impressora.

9 Aperte os parafusos, reconecte o cabo de alimentação e ligue a impressora.

10 Confirme a instalação: imprima uma página de configuração e compare-a com a página de configuração anterior.

228 A Instalação do DIMM EN

Page 230: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

B Especificações

Especificações Elétricas

Modelos 110 Volts Modelos 220 Volts

Pré-requisitos de Eletricidade

100-127 V (+/- 10%)

50/60 Hz (+/- 2 Hz)

220-240 V (+/- 10%)

50/60 Hz (+/- 2 Hz)

Consumo de Energia (normal)

z Durante impressão (preto-e-branco)

z Durante impressão (colorida)

z Durante período de inatividade a

z Durante modo de economia de energia

750 W (média)

375 W (média)

190 W (média)

< 45 W

750 W (média)

375 W (média)

190 W (média)

< 45 W

Capacidade de circuito mínimo recomendável para o produto típico

12,0 A em 120 V 6.A em 220 V

a. Mesmo quando a impressora está em modo de espera (desligada), uma quantidade mínima de energia é gasta. O consumo de energia pode ser eliminado desconectando o cabo de alimentação da impressora da rede elétrica.

PG Especificações Elétricas 229

Page 231: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Especificações do Ambiente Operacional

Temperatura

z Recomendada

z Permitida

68 a 79° F (20 a 26° C)

59 a 86° F (15 a 30° C)

Umidade

z Recomendada

z Permitida

20 a 50% RH

10 a 80% RH

Altitude

Permitida 0 a 10.000 pés (0 a 3,048 m)

230 B Especificações PG

Page 232: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Programa Ambiental de Controle de Produtos

Protegendo o Meio Ambiente

A Hewlett-Packard está empenhada em fornecer produtos de qualidade sem comprometer o meio ambiente. Esta impressora HP LaserJet foi projetada com vários atributos para minimizar os impactos sobre o meio ambiente.

O projeto da impressora HP LaserJet elimina:

z Produção de OzônioEsta impressora HP LaserJet contém um filtro de ozônio para proteger a qualidade do ar do ambiente de trabalho. Consulte a seção de manutenção deste guia do usuário sobre intervalos de substituições sugeridos.printer contains an ozone filter to protect office air quality.

O projeto da impressora HP LaserJet reduz:

z Consumo de EnergiaO consumo de energia cai para menos de 45 W quando estiver em modo econômico(economia de energia). Essa medida não só economiza recursos naturais, como também dinheiro, sem afetar o alto desempenho da impressora. Este produto se enquadra no programa ENERGY STAR. O ENERGY STAR é um programa voluntário que foi criado para incentivar o desenvolvimento de produtos de escritório que façam uso eficaz de energia. O ENERGY STAR é uma marca de serviço americana registrada do U.S. EPA.

Como parceira do programa ENERGY STAR, a Hewlett-Packard Company determinou que este produto atende as Especificações do ENERGY STAR para consumo de energia.

z Consumo de TonerEconoMode/Toner Miser (Pouco toner) usa uma quantidade significativamente menor de toner, prolongando a vida do cartucho de toner.

PG Programa Ambiental de Controle de Produtos 231

Page 233: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

z Uso do PapelA impressora possui um acessório de duplexação opcional ou já é fornecida com um embutido. O recurso de duplexação da impressora, que permite a impressão em frente e verso, reduz a utilização de papel e a conseqüente demanda de recursos naturais. Dependendo do tipo de programa de software usado, é possível solicitar a impressão de um determinado número de páginas de um documento em uma página de papel. Essa prática de impressão de até N páginas e o recurso de duplexação automática/manual, que permite a impressão em frente e verso, pode reduzir o uso de papel e a conseqüente demanda de recursos naturais.

O projeto da impressora HP LaserJet facilita a reciclagem de:

z PlásticosAs peças plásticas possuem marcas de acordo com os padrões internacionais que aumentam a capacidade de identificação para fins de reciclagem ao final da vida útil da impressora.

z Cartuchos de Toner/Tambor Fotocondutivo da HPEm vários países, o cartucho de toner, tambor de imagem, conjunto de transferência e fusor deste produto podem ser enviados para a HP ao final da vida útil de cada item. Um envelope com porte pago e instruções de como retornar o cartucho de toner/tambor acompanham o cartucho de toner/tambor substitutos. Se o seu país não estiver relacionado no folheto de substituição, consulte as informações em Atendimento ao Cliente HP no início desse manual.

Suprimentos de Impressão da HP LaserJet

Em vários países os materiais de consumo deste produto (por exemplo, cartucho de toner, tambor, fusor) podem ser enviados para a HP por meio do programa HP Planet Partners Printing Supplies Environmental Program (Programa ambiental de suprimentos para impressão dos sócios do planeta da HP). Um programa de devolução gratuita e fácil de usar disponível em mais de 20 países. Informações e instruções multilíngüe sobre o programa estão incluídas em todos os cartuchos de toner e pacotes de materiais da HP LaserJet.

232 B Especificações PG

Page 234: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Informações sobre o HP Planet Partners Printing Supplies Environmental Program

Desde 1990, o Programa de reciclagem de cartuchos de toner da HP LaserJet coletou mais de 25 milhões de cartuchos de toner usados da LaserJet que seriam jogados em aterros sanitários no mundo todo. Os cartuchos de toner e os materias da HP LaserJet são coletados e enviados aos nossos associados de recursos e recuperação que desmontam os cartuchos. Após uma rigorosa inspeção de qualidade, as partes selecionadas como porcas, parafusos e clipes são recuperadas para serem usadas em cartuchos novos. os materiais restantes são separados e transformados em matéria-prima para uso em outras indústrias, visando fazer uma variedade de produtos úteis.

Devolução nos EUA

Para obter uma devolução ambientalmente responsável de cartuchos e materiais usados, a HP incentiva o uso de devoluções em grandes quantidades. Simplesmente envie dois ou mais cartuchos juntos e use o envelope com porte pago, já etiquetado, fornecido no pacote. Para obter mais informações nos Estados Unidos, ligue (1) (800) (340-2445) ou visite o site da HP LaserJet na Web em http://www.ljsupplies.com/planetpartners/. Para obter mais informações no México, ligue 258-40-44 (Cidade do México) ou (1) (800) 900-7200 (fora da Cidade do México). Ou visite o site na Web em http:/ /www.hp.com/latinamerica. Os clientes de fora dos Estados Unidos devem ligar para o escritório HP local de serviços e vendas ou visitar os seguintes sites na Web para obter informações adicionais sobre a disponibilidade do HP Planet Partners LaserJet Toner Cartridge and Consumables Recycling Program.

América Latina: http://www.hp.com/latinamerica

Região da Ásia/Pacífico: http://www.asiapac.hp.com/planp1.htm

Europa: http://www.hp.com/pays/eur_supplies/english/planetpartners/

PG Programa Ambiental de Controle de Produtos 233

Page 235: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

z Papel

• Esta impressora é adequada para uso de papel reciclado, quando o papel atende as diretrizes determinadas no manual HP LaserJet Printer Family Paper Specifications Guide, número de peça HP 5010-6394. Esta impressora é adequada para uso de papel reciclado de acordo com DIN 19 309.

• O Guia do Usuário é fornecido em CD-ROM, permitindo as mesmas informações de alta qualidade a serem fornecidas sem o consumo de grandes quantidades de energia e recursos naturais necessários para produzir manuais de papel tradicionais.

Informe de dados sobre segurança de materiais

Informe de dados sobre segurança de materiais (MSDS) podem ser obtidos contatando o site de Suprimentos da HP LaserJet na Web em http://www.hp.com/go/msds. Se você não possui acesso à Internet, ligue nos Estados Unidos para HP FIRST (serviço de fax) em (1) (800) 231-9300. Use a opção 7 para obter uma relação de informes de dados sobre segurança de materiais. Os clientes de fora dos Estados Unidos devem consultar o início deste manual para obter os números de telefone e informações do HP FIRST.

234 B Especificações PG

Page 236: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

RegulamentaçõesEste equipamento foi testado e encontra-se de acordo com as limitações para um dispositivo digital de Classe A, em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC. Essas limitações destinam-se a fornecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia com freqüência de rádio e, se não for instalado e utilizado conforme as instruções, pode causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio e televisão, o que pode ser detectado ligando-se e desligando-se o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:

z Reoriente ou mude a antena receptora de local.

z Dê mais espaço entre o equipamento e o receptor.

z Conecte o equipamento em uma tomada, em um circuito diferente daquele em que o receptor esteja ligado.

z Consulte o revendedor ou um representante técnico experiente.

Observação As alterações e modificações não autorizadas pela HP podem bloquear a autoridade do usuário em operar o equipamento.

A utilização de um cabo blindado é necessária para atender as normas da FCC.

Regulamentação para o Canadá

De acordo com os requisitos de Canadian EMC Classe A.

<<De acordo com a classe A das normas canadenses de compatibilidade eletromagnética. <<CEM>>.>>

PG Regulamentações 235

Page 237: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Declarações de Conformidade

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

de acordo com ISO/IEC Guia 22 e EN 45014

Nome do Fabricante:Endereço do Fabricante:

Hewlett-Packard Company11311 Chinden BoulevardBoise, Idaho 83714-1021, USA

declara que o produto

Nome do Produto:Número do Modelo:Opções do Produto:

HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPC7096A, C7097A, C7098A, C7099A, C7835A, C7836AALL

está em conformidade com as Especificações de Produto a seguir:

Segurança: IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11IEC 825-1:1993+A1 / EN 60825-1:1994+A11 Classe 1 (Laser/LED)

EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Classe AEN 61000-3-2:1995EN 61000-3-3:1995EN 55024:1998FCC Título 47 CFR, Parte 15 Classe A / ICES-002, Tópico 2AS / NZS 3548:1995

Informações sobre Segurança:

Este produto está de acordo com os requerimentos da Diretiva EMC 89/336/EEC e da Diretiva de Baixa Voltagem 73/23/EEC e apresenta a marca CE correspondente.

1O produto foi testado em uma configuração típica com os Sistemas de PC Hewlett-Packard.2 Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo pode não causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam vir a causar operações indesejadas.

ADVERTÊNCIA! Este é um produto classe A. Em um ambiente doméstico este produto pode causar interferência de rádio e, nesse caso, o usuário pode ter que adotar medidas corretivas adequadas.

236 B Especificações PG

Page 238: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Boise, Idaho USAMaio de 1999

Somente para tópicos de regulamentação:

Austrália: Gerente de regulamentação de produto, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia

Europa: Um escritório HP local de serviços e vendas ou Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Bîblingen (FAX: +49-7031-14-3143)

E.U.A.: Gerente de regulamentação de produto, Hewlett-Packard Company, P.O. Box 15 Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015 (Tel: 208-396-6000)

PG Regulamentações 237

Page 239: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEem acordo com ISO/IEC Guia 22 e EN 45014

Nome do Fabricante:Endereço do Fabricante:

Hewlett-Packard CompanyMontemorelos #299Guadalajara Jalisco, 45060México

declara que o produto

Nome do Produto:Número do Modelo:Opções do Produto:

Duplexador C4782ATODOS

está em conformidade com as Especificações de Produto a seguir:

Segurança: IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11 IEC 825-1:1993+A1 / EN 60825-1:1994+A11 Classe 1 (Laser/LED)

EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Classe B1

EN 61000-3-2:1995EN 61000-3-3:1995EN 55024:1998FCC Título 47 CFR, Parte 15 Classe B2/ICES-002, Tópico 2AS / NZS 3548:1995

Informações Complementares:

Este produto está de acordo com os requerimentos da Diretiva EMC 89/336/EEC e da Diretiva de Baixa Voltagem 73/23/EEC e apresenta a marca CE apropriadamente.

1O produto foi testado em uma configuração típica dos Sistemas de PC Hewlett-Packard.2Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC. As operações estão sujeitas às duas condições seguintes: (1) este dispositivo pode não causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam vir a causar operações indesejadas.

Guadalajara, Jalisco MéxicoMaio de 1999

238 B Especificações PG

Page 240: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Somente para tópicos de regulamentação:

Austrália: Gerente de regulamentação de produto, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, VIC 3130, Australia

Europa: Um escritório HP local de serviços e vendas ou Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Bîblingen (FAX: +49-7031-14-3143)

E.U.A.: Gerente de regulamentação de produto, Hewlett-Packard Company, P.O. Box 15 Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015 (Tel: 208-396-6000)

PG Regulamentações 239

Page 241: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEem acordo com ISO/IEC Guia 22 e EN 45014

Nome do Fabricante:Endereáo do Fabricante:

Hewlett-Packard CompanyMontemorelos #299Guadalajara Jalisco, 45060México

declara que o produto

Nome do Produto:Número do Modelo:Opções do Produto:

Bandeja de entrada para 2.000 FolhasC4781ATODAS

está em conformidade com as Especificações de Produto a seguir:

Segurança: IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11IEC 825-1:1993+A1 / EN 60825-1:1994+A11 Classe 1 (Laser/LED)

EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Classe B1

EN 61000-3-2:1995EN 61000-3-3:1995EN 55024:1998FCC Título 47 CFR, Part 15 Classe B2 / ICES-002, Tópico2AS / NZS 3548:1995

Informações Complementares:

Este produto está de acordo com os requerimentos da Diretiva EMC 89/336/EEC e da Diretiva de Baixa Voltagem 73/23/EEC e apresenta a marca CE correpondente.

1O produto foi testado em uma configuração típica com os Sistemas de PC Hewlett-Packard.2Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC. A operação está sujeita às seguintes condições: (1) este dispositivo pode não causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam vir a causar operações indesejadas.

Guadalajara, Jalisco MéxicoMaio de 1999

240 B Especificações PG

Page 242: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Somente para tópicos de regulamentação:

Austrália: Gerente de regulamentação de produtos, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia

Europa: Um escritório HP local de serviços e vendas ou Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Bîblingen (FAX: +49-7031-14-3143)

EUA: Gerente de regulamentação de produtos, Hewlett-Packard Company, P.O. Box 15 Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015 (Tel: 208-396-6000)

PG Regulamentações 241

Page 243: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Declaração VCCI (Japão)

Declaração EMI Coreana

242 B Especificações PG

Page 244: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Informações sobre Segurança:

Segurança com Laser

O CDR (Center for Devices and Radiological Health) do órgão oficial americano FDA (Food and Drug Administration) implementou regulamentações para produtos a laser fabricados desde 10 de agosto de 1976. O cumprimento desta regulamentação é obrigatória para produtos comercializados nos Estados Unidos. Esta impressora é certificada como um produto a laser “Classe 1” pelo padrão de desempenho radioativo da DHHS (Department of Health and Human Services), de acordo com o ato de 1968 para controle de radiação em relação à saúde e segurança. Já que a radiação emitida dentro dessa impressora permanece completamente confinada em compartimentos invólucros de proteção e invólucros externos, o raio laser não pode escapar durante nenhuma das fases de sua utilização normal.

ADVERTÊNCIA! Utilizar controles, fazer ajustes ou executar procedimentos diferentes daqueles especificados neste manual pode resultar em exposição a radiações prejudiciais.

Folheto de Informações Sobre o Produto

O Folheto de Informações Sobre o Toner do Produto pode ser conseguido através do U.S. HP FIRST (Fax Information Retrieval Support Technology), pelo telefone (1) (800) 333-1917. Os clientes internacionais devem consultar a capa deste manual para obter números de telefones e informações apropriadas.

PG Informações sobre Segurança: 243

Page 245: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Declaração Sobre Laser Para a Finlândia

Luokan 1 laserlaite

Klass 1 Laser Apparat

HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.

Varoitus!

Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.

Varning!

Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.

HUOLTO

HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.

Varo!

Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.

244 B Especificações PG

Page 246: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Varning!

Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.

Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:

Aallonpituus 775-795 nmTeho 5 mWLuokan 3B laser

PG Informações sobre Segurança: 245

Page 247: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

246 B Especificações PG

Page 248: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

C Informações Sobre Garantia

Declaração Sobre Garantia Limitada da Hewlett-Packard

Observação Esta seção não cobre as especificações da garantia para o produto 8550MFP. Consulte o HP Color LaserJet 8550MFP Guia do usuário do módulo de cópia.

1. A HP garante hardware, acessórios e artigos HP contra defeitos de material e mão-de-obra durante o período acima especificado. Se a HP receber aviso de tais defeitos durante o período de garantia, ela irá, à sua opção, reparar ou substituir produtos que estejam comprovadamente defeituosos.

2. A HP garante que o software HP não falha em executar suas instruções de programação, durante o período acima especificado, devido a defeitos de material e mão-de-obra, se for bem instalado e utilizado. Se a HP receber aviso de tais defeitos durante o período de garantia, ela substituirá o software que não executa as instruções de programação devido a tais defeitos.

3. A HP não garante que a operação dos produtos HP não será interrompida ou não apresentará erros. Os produtos HP podem conter peças remanufaturadas, equivalentes a novas, em desempenho, ou podem ter sido sujeitas a uso acidental. Se a HP não puder, dentro de um tempo razoável, reparar ou substituir qualquer produto para que apresente

PRODUTO HP DURAÇÃO DA GARANTIA

HP Color LaserJet 8500, 8550N, 8550DN, 8550GN

1 ano, no local

PG Declaração Sobre Garantia Limitada da Hewlett-Packard 247

Page 249: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

uma condição conforme garantido, o cliente terá direito ao reembolso do preço de aquisição, mediante rápido retorno do produto.

4. Os produtos HP podem conter peças remanufaturadas equivalentes a novas em desempenho ou que podem ter sido sujeitas a uso acidental.

5. O período de garantia começa na data da entrega ou na data da instalação, se instalado pela HP. Se o cliente agendar a instalação HP, ou atrasar, para mais de 30 dias após a entrega, a garantia começará no 31º dia a partir da entrega.

6. A garantia não se aplica a defeitos resultantes de: (a) manutenção ou calibração imprópria ou inadequada, (b) software, peças de interface ou artigos não fornecidos pela HP, (c) modificação não autorizada ou uso impróprio, (d) operação fora das especificações ambientais publicadas para o produto ou (e) preparação ou manutenção impróprias da localização do produto.

7. AS GARANTIAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS E NÃO HÁ OUTRA GARANTIA, QUER ESCRITA OU ORAL, EXPRESSA OU IMPLÍCITA. A HEWLETT-PACKARD DESCONSIDERA AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E UTILIZAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM.

8. A HP será responsável pelo dano à propriedade tangível por acidente até o máximo de $300.000 ou à quantia real paga pelo produto, que é o assunto da reclamação, e por danos por ferimentos no corpo ou morte, na medida em que seja determinado por um tribunal de jurisdição competente que tais danos foram diretamente causados por um produto HP defeituoso.

9. OS RECURSOS DE GARANTIA NESTA DECLARAÇÃO SÃO OS RECURSOS EXCLUSIVOS E ÚNICOS DO CLIENTE. EXCETO COMO INDICADO ACIMA, EM NENHUM CASO A HP SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS OU POR PERDA DIRETA, ESPECIAL, ACIDENTAL, CONSEQÜENTE (INCLUINDO PERDA DE LUCRO), OU OUTRO DANO, QUER BASEADO EM CONTRATO, AGRAVO OU DE OUTRO MODO.

PARA TRANSAÇÕES DE CLIENTES NA AUSTRÁLIA E NA NOVA ZELÂNDIA: OS TERMOS DA GARANTIA CONTIDOS NESTA DECLARAÇÃO, EXCETO DENTRO DA EXTENSÃO PERMITIDA POR LEI, NÃO SE EXCLUEM, RESTRINGEM OU MODIFICAM E SÃO COMPLEMENTOS DOS DIREITOS ESTATUTÁRIOS OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À VENDA DESTE PRODUTO.

248 C Informações Sobre Garantia PG

Page 250: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

Índice

Aabortar, trabalho de impressão 28acessórios, encomendando 222acessórios, recursos 19ajuda on-line, uso 135ajustando a cor 124ajustando as guias do material de impressão nas

bandejas 2 ou 3 85ajustar guias de papel na bandeja 4 89ajustes de cor, verificando 54ajustes, funções avançadas paralelas 47alimentação manual, padrão 33alteração automática de linguagem 48alterando as definições do painel de controle 29alterando orientação 75alterando, linguagens da impressora 48alterando, modo de compatibilidade 47altitude, especificações 230altura, impressora 129ambientais, especificações 230ambientes, economizando ambientes da

impressora 58aprimorados de entrada/saída, recursos 19armazenamento de um trabalho 107atendimento ao cliente 3atolamento de material de impressão, causas 177atolamento de material de impressão, locais 175atolamento de material de impressão, solução de

problemas 177atolamento de papel, causas 177atolamento de papel, locais 175atolamento de papel, solução de problemas 177atolamentos de material de impressão,

transferência 164atolamentos de papel, duplexador 161atolamentos de papel, transferência 164atolamentos dos materiais de impressão,

duplexador 161avisos, não estão sendo exibidos 188avisos, painel de controle 135

Bbandeja 1 automática 39bandeja 1, capacidade do material de impressão 61bandeja 1, cartolina 81bandeja 1, colocando envelopes 79bandeja 1, figura 22bandeja 1, impressão a partir 77bandeja 1, impressão de envelopes a partir da 80

bandeja 1, imprimindo dicas 81bandeja 1, material de impressão tamanho

padronizado 81bandeja 1, material de impressão,

pesos/tamanhos 61bandeja 1, orientar material de impressão 82bandeja 1, papel brilhante 81bandeja 1, solicitar tipos/tamanhos 170bandeja 1, transparências 81bandeja 2, ajustando as guias do material de

impressão 85bandeja 2, capacidade do material de impressão 63bandeja 2, colocando material de impressão 85bandeja 2, dicas para imprimir 88bandeja 2, imprimir a partir 87bandeja 2, material de impressão,

pesos/tamanhos 63bandeja 2, orientando material de impressão 83bandeja 2, tamanho e modo padrão 33bandeja 2, tipo padrão 33bandeja 2, transparências 88bandeja 3, ajustando as guias do material de

impressão 85bandeja 3, capacidade do material de impressão 63bandeja 3, colocando material de impressão 85bandeja 3, dicas para imprimir 88bandeja 3, figura 22bandeja 3, imprimir a partir 87bandeja 3, material de impressão,

pesos/tamanhos 63bandeja 3, orientando material de impressão 83bandeja 3, papel timbrado 88bandeja 3, tipo padrão 33bandeja 3, transparências 88bandeja 4, capacidade do material de impressão 63bandeja 4, colocando material de impressão 89bandeja 4, dicas para imprimir 91bandeja 4, luzes 24bandeja 4, material de impressão,

pesos/tamanhos 63bandeja 4, orientando material de impressão 83bandeja 4, papel timbrado 91bandeja 4, recursos 18bandeja 4, tipo padrão 33bandeja 4, verificando instalação 53bandeja de entrada para 2.000 folhas, capacidade

do material de impressão 63bandeja de entrada para 2.000 folhas, luzes 24

PG 249

Page 251: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

bandeja de entrada para 2.000 folhas, material de impressão, pesos/tamanhos 63

bandeja de entrada para 2.000 folhas, orientando material de impressão 83

bandeja de entrada para 2.000 folhas, recursos 18bandeja de entrada para 2.000 folhas, tipo padrão 33bandeja de entrada para 2.000 folhas, verificando

instalação 53bandeja de saída de face para baixo, figura 22bandeja de saída de face para cima, figura 22bandeja de saída esquerda 42bandeja de saída esquerda, figura 22bandeja de saída superior, figura 22bandeja para 2.000 folhas, colocando material de

impressão 89bandeja para 2.000 folhas, imprimindo dicas 91bandeja para 2.000 folhas, imprimir a partir de 91bandeja para 2.000 folhas, papel timbrado 91bandeja, papel timbrado 88bandeja, saída de face para baixo, figura 22bandeja, saída de face para cima, figura 22bandeja3, orientar material de impressão 83bandejas de entrada, figura 22bandejas de entrada, luzes 24bandejas de entrada, tamanhos de papel

suportados 18bandejas de entrada, verificando configuração 53bandejas de materiais de impressão, verificando

configuração 53bandejas de materiais de impressão, verificando

instalação 53bandejas de material de impressão, figura 22bandejas de material de impressão, luzes 24bandejas de material de impressão, tamanhos de

papel suportados 18bandejas de papel, figura 22bandejas de papel, luzes 24bandejas de papel, tamanhos de papel

suportados 18bandejas de papel, verificando configuração 53bandejas de saída superior 42bandejas de saída, figura 22bandejas, configurando a saída 42bandejas, figura 22bandejas, luzes 24bandejas, saída superior, figura 22bandejas, selecionando a saída 42bandejas, tamanhos de papel suportados 18bandejas, verificando configuração 53barra, cor 125bidirecional, desativar comunicação 47botão de alimentação, figura 22botões, painel de controle 28

Ccabos de comunicação, figura 23cabos, conexão, figura 23calibragem de cor 54câmeras digitais, usando imagens 122Canadá, DOC regulamentações 235cancelando trabalho de impressão, mensagem 148cancelando trabalho de impressão, tecla 28carregador de transferência, limpando 221carrossel do toner colorido, não gira 190carrossel, não gira 190cartão, duplexando 207cartolina, imprimir na bandeja 1 81cartucho de toner amarelo, encomendando 222cartucho de toner amarelo, freqüência de

substituição 133cartucho de toner ciano, encomendando 222cartucho de toner ciano, freqüência de

substituição 133cartucho de toner colorido, freqüência de

substituição 133cartucho de toner magenta, encomendando 222cartucho de toner magenta, freqüência de

substituição 133cartucho de toner preto, freqüência de

substituição 133cartucho de toner, reciclando 232cartucho de toner, redefinindo HP TonerGauge 134cartucho, reciclando 232cartuchos de toner colorido, figura 131cartuchos de toner preto, encomendando 222cartuchos de toner preto, figura 131cartuchos de toner, encomendando 222cartuchos de toner, erro 159cartuchos de toner, reciclando 232cartuchos de toner, substituir 171Centro de Atendimento ao Cliente HP 10cilindro de limpeza, encomendando 222cilindro de limpeza, figura 131cilindro de limpeza, freqüência de substituição 133CMS 118código, verificando 54colocando, envelopes na bandeja 1 79colocando, material de impressão na bandeja 4 89colocando, material de impressão nas bandejas 2 e

3 85Color Swatch, impressão 121colorido, especificações do material de

impressão 74ColorSmart II, definições 116ColorSync, configurações 118combinação PANTONE automática 119comunicação, desativar bidirecional 47comutador de alimentação, figura 22conector C-Link, figura 23conector da bandeja 4 , figura 23

250 PG

Page 252: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

conector de alimentação, figura 23conector paralelo, figura 23conectores, cabo de comunicação, figura 23conectores, EIO 23conectores, rede 23configuração da impressora, rede 58configuração, verificação dos ajustes de cor 54configuração, verificando a senha do painel de

controle 54configuração, verificando as bandejas de entrada 53configuração, verificando bandeja 1 53configuração, verificando bandeja 4 53configuração, verificando bandejas 2 e 3 53configuração, verificando DIMMs 53configuração, verificando disco rígido 53configuração, verificando duplexador 53configuração, verificando escaninho de alta

capacidade 53configuração, verificando o travamento do disco

rígido 54configuração, verificando o travamento do painel de

controle 54configurações de densidade, verificação 54configurações rápidas, criação e utilização 99configurações, ColorSync 118configurações, ICC 118configurações, impressora 20configurações, resposta de toner baixo 44configurações, resposta dos materiais 44configurando a bandeja de saída 42configurando o tamanho do material de

impressão 40configurando os tipos de material de impressão, 40configurando um escaninho de alta capacidade 42configurando, bandejas de entrada 40configurando, funções avançadas paralelas 47configurando, idioma do visor do painel de

controle 51configurando, material de impressão das

bandejas 40configurando, menus 38configurando, painel de controle 38configurando, RAM 58configurando, resposta à falta de material 45conjunto de símbolos, não pode imprimir 198conjunto de transferência, reciclando 232conjuntos de símbolos, configurações padrão

PCL 34consumo de energia 231continuar, se material estiver baixo 45cópia rápida, trabalho 101cópias, configuração padrão 33cor, selecionando 121cores, ajustando 124cores, ajustes 117cores, barras 125

cores, ColorSync 118cores, controlando a saída com os drivers 115cores, definição de Details 117cores, definição de meio-tom 117cores, definição de Screen Match 117cores, definição de Smooth 117cores, definição manual 117cores, definições 120cores, definições ColorSmart II 116cores, definições PANTONE 121cores, ICC 118cores, imprimir em preto 202cores, não correspondem às cores da tela 201cores, não podem ser selecionadas no

aplicativo 197cores, problemas de impressão 201cores, RGB 117cores, sistemas de gerenciamento 118cores, transparências escuras 210cores, transparências opacas 210cores, velocidades de impressão 17cores, verificação das configurações do ajuste de

cor 54cores, verificando as definiçoes do ajuste de cor 54correia de transferência, figura 131correia de transferência, freqüência de

substituição 133

Ddeclaração de conformidade 236defeitos, freqüentemente impressos 213definição de continuação automática 39definição, verificando os ajustes de cor 54definições de cores, transparências 117definições de densidade, verificando 54definições PANTONE 121definições, ajustando a cor 120definições, ajuste de cor 117definições, alterando o painel de controle 29definições, cores Manual 117definições, Details 117definições, HP ColorSmart II 116definiçoes, idioma do visor do painel de controle 51definições, impressão em preto-e-branco 118definições, linguagem padrão da impressora 48definições, meio-tom 117definições, Screen Match 117definições, Smooth 117definições, solucionando problemas com

transparências 210definições, tempo de espera E/S 49definições, verificando memória 53definindo a continuação automática 39definindo sobreposição automática de papel 33definindo, economia de energia 46definindo, economia de recursos 58

PG 251

Page 253: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

definindo, resposta de materiais 45Detail Halftone Adjust, imprimindo a página 124devolvendo peças 234digitalizadores, utilizando imagens 123DIMM DRAM 225DIMM em modo de página rápida 225DIMMs, aumento da memória da impressora 57DIMMs, recursos 18DIMMs, suportada 225DIMMs, verificando configuração 53disco rígido, armazenando dados no 57disco rígido, aumentando a memória da

impressora 57disco rígido, encomendando 222disco rígido, falha 155disco rígido, recursos 19disco rígido, verificando instalação 53disco rígido, verificando travamento 54DOC regulamentações, Canadá 235dpi, câmeras digitais 122dpi, digitalizadores 123dpi, elementos gráficos 122dpi, padrão da impressora 32driver da impressora, páginas várias páginas em

uma folha de papel 97driver da impressora, primeira página diferente 97driver da impressora, seleção por tamanho e por

tipo 95, 97driver da impressora, várias páginas em uma folha

de papel 98driver de impressora, primeira página diferente 97driver de impressora, seleção por tamanho e por

tipo 95dual inline memory modules, configuração do

slot 225dual inline memory modules, suportada 225duplex, orientando na bandeja 4 83duplex, orientar na bandeja 1 83duplexador, encomendando 222duplexador, figura 24duplexador, ilustração 24duplexador, pesos/tamanhos do material de

impressão 67duplexador, recursos 18duplexador, tipos do material de impressão 67duplexador, verificar instalação 53duplexando, cartão 207duplexando, manual 207duplexando, orientando na bandeja 1 83duplexando, orientando na bandeja 4 84duplexando, orientando nas bandejas 2 e 3 84duplexando, papel pesado 207duplicando, padrão 33

EE/S, definindo o tempo de espera 49E/S, tempo de espera padrão 35economia de energia, ajustando tempo 46economia de energia, padrões 33economia de recursos, configurando memória

RAM 58economia de recursos, definindo 58economia de recursos, usando 48economizando, ambientes da impressora 58economizando, fontes carregadas 58EDO DIMM 225EIO, conexão 23EIO, erros não numerados 153EIO, erros numerados 137EIO, recursos 19eixo neutro 125elementos gráficos, resolução 122elementos gráficos, utilizando digitalizadores 123empilhador para 3000 folhas, luzes 24empilhador para 3000 folhas, tipos de material de

impressão 68, 69empilhador/grampeador para 3000 folhas, luzes 24empilhador/grampeador para 3000 folhas, tipos do

material de impressão 69emulação da definição de tinta CMYK 119emulação, emulação da definição de tinta

CMYK 119encomendando, acessórios e opcionais 222encomendando, suprimentos 222energia elétrica, consumo 231entrada/saída aperfeiçoada, conexão 23entrada/saída aperfeiçoada, erros não

numerados 153entrada/saída aperfeiçoada, erros numerados 137entrada/saída, definindo o tempo de espera 49entrada/saída, tempo de espera padrão 35envelopes, atolamento 185envelopes, colocando na bandeja 1 79envelopes, especificações 71envelopes, impressão em 80envelopes, não são alimentados 185envelopes, pesos/tamanhos 62erro de scanner 139erro do feixe de laser 139erros, imprimir PostScript 33escaninho de alta capacidade, capacidade do

material de impressão 64escaninho de alta capacidade, luzes 24escaninho de alta capacidade, recursos 19escaninho de alta capacidade, verificando

instalação 53espaço necessário para impressão 129especificações de eletricidade 229especificações do ambiente operacional 230especificações elétricas 229

252 PG

Page 254: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

especificações, altitude 230especificações, ambientais 230especificações, ambiente operacional 230especificações, elétricas 229especificações, envelopes 71especificações, etiquetas 73especificações, formulários pré-impressos 70especificações, materiais de impressão 59especificações, material de impressão colorido 74especificações, material de impressão reciclado 71especificações, papel pesado 72especificações, papel timbrado 70especificações, temperatura 230especificações, transparências 72especificações, umidade 230etiquetas, especificações 73etiquetas, pesos/tamanhos 62etiquetas, velocidades de impressão 17exclusão de um trabalho em espera 103expandindo, memória 57

Ffaixa de transferência, encomendando 222FCC, regulamentações 235filtro de ar, freqüência de substituição 132filtro de grafite, encomendando 222filtro de grafite, figura 131filtro de grafite, freqüência de substituição 133filtros de ar, encomendando 222filtros de ar, figura 131Finlândia, declaração sobre laser 244flanela, encomendando 222folha de dados de segurança de meteriais,

obtendo 234folhas múltiplas, causas de alimentação 180folhetos de informações sobre o produto,

obtendo 243fontes TrueType, suportadas 18fontes, economizando fontes carregadas 58fontes, não pode selecionar no aplicativo 196fontes, números, padrões PCL 34fontes, origens, padrões PCL 34fontes, recursos da impressora 18formulários pré-impressos, especificações 70fotografias, usando câmeras digitais 122fundo, escuro 207fusor, encomendando 222fusor, erro 139fusor, figura 131fusor, freqüência de substituição 133

Ggarantias, impressora 247guias de material de impressão, ajustar na

bandeja 4 89guias do material de impressão, ajustando nas

bandejas 2 ou 3 85

HHP ColorSmart II, definições 116HP JetAdmin, travando o painel de controle a partir

do 50HP LaserJet Resource Manager 113HP LaserJet Utility 114HP TonerGauge 94HP TonerGauge, redefinindo 134HP, atendimento ao cliente 3

IICC, configurações 118idiomas, visor do painel de controle 51imagens, usando câmeras digitais 122impressão de dados variáveis 109impressão de folhetos 110impressão em um lado, orientando na bandeja 1 82impressão em um lado, orientando na bandeja 4 83impressão em um lado, orientando nas bandejas 2

e 3 83impressão em um só lado, orientando na

bandeja 4 83impressão em um só lado, orientando nas

bandejas 2 e 3 83impressão enrugada, causas 186impressão nos dois lados, orientando na

bandeja 1 83impressão nos dois lados, orientando na

bandeja 4 83, 84impressão nos dois lados, orientando nas

bandejas 2 e 3 84impressão nos dois lados, orientar bandeja 1 83impressão nos dois lados, orientar bandeja 2 84impressão nos dois lados, padrão 33impressão ondulada, causas 186impressão, armazenamento de um trabalho 107impressão, Color Swatch 121impressão, cópia rápida 101impressão, dados variáveis 109impressão, envelopes 80impressão, folhetos 110impressão, impressão enrugada 186impressão, problemas de cores 201impressão, verso de material de impressão

pesado 111impressão,trabalho particular 105impressora, configurações 20imprimindo, a partir da bandeja 1 77

PG 253

Page 255: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

imprimindo, defeitos freqüentes na página 213imprimindo, dicas a partir da bandeja 4 91imprimindo, lista de fontes PCL 52imprimindo, lista de fontes PostScript 52imprimindo, página de configuração 52imprimindo, página de demonstração 52imprimindo, página de diretório de arquivos 52imprimindo, página de teste do ajuste de cor 125imprimindo, página Detail Halftone Adjust 125imprimindo, página Smooth Halftone Adjust 125imprimindo, páginas de configuração contínuas 52imprimindo, páginas parciais 199imprimindo, registro de erro 52imprimindo, registro de eventos 52imprimindo, texto distribuído 199IMPRIMIR 35imprimir, a partir das bandejas 2 ou 3 87imprimir, dicas para a bandeja 1 81imprimir, dicas para as bandejas 2 e 3 88imprimir, mapas de menus 37indicador de pronto, figura 29indicador, HP TonerGauge 94inicialização a frio, desempenho 50inicialização, fria, desempenho 50instalando, materiais da impressora 131interface com o usuário, recursos 19interrompendo trabalho de impressão 28interromper, pouco material 45

JJetAdmin, travando o painel de controle a partir

do 50JetSend, instalação 112

Kkit de fusor, encomendando 222kit de tambor, encomendando 222kit de transferência, encomendando 222kit de transferência, freqüência de substituição 133kit do fusor, freqüência de substituição 133kit do tambor, freqüência de substituição 133

Llargura, impressão 129laser, declaração para Finlândia 244laser, segurança 243LaserJet Resource Manager 113limpador de toner, encomendando 222limpando, carregador de transferência 221limpando, polarizador 220limpando, sensor de densidade 215limpando, tambor de transferência 216limpando, toner de tecidos 174linguagens da impressora, recursos 18

linguagens da impressora, selecionando o padrão 48

listras, transparências 211Luz de atenção, figura 29Luz dos dados, figura 29luzes, bandeja 4 24luzes, empilhador para 3.000 folhas 24luzes, empilhador/grampeador para 3.000 folhas 24luzes, escaninho de alta capacidade 24luzes, Pronto 29

MMac OS, ColorSync 118Mac OS, configurações de cores 118mancha, de toner 205, 212manutenção, deixando espaço 129manutenção, sensor de densidade 215mapas de menus, imprimindo 52mapas de menus, imprimir 37materiais da impressora, figura 131materiais da impressora, freqüência de

substituição 132materiais de impressão, especificações 59materiais, continuar se estiver baixo 45materiais, encomendando 222materiais, interromper se estiver baixo 45materiais, selecionando resposta 44material da impressora, figura 131material de impressão brilhante, imprimir a partir da

bandeja 1 81material de impressão brilhante, não será

alimentado 185material de impressão pesado, impressão no

verso 111material de impressão reciclado, especificações 71material de impressão tamanho padronizado,

imprimir na bandeja 1 81material de impressão, capacidade das bandejas 60material de impressão, colocando na bandeja 4 89material de impressão, colocando nas bandejas 2

3 85material de impressão, encomendando 222material de impressão, evitar 74material de impressão, imprimindo a partir da

bandeja 1 77material de impressão, imprimir a partir das

bandejas 2 e 3 87material de impressão, não alimentará 181material de impressão, orientando na bandeja 4 83material de impressão, orientando nas bandejas 2 e

3 83material de impressão, orientar na bandeja 1 82material de impressão, orientar nas bandejas 2 e

3 83material de impressão, orietando na bandeja 4 83material de impressão, padrão sobrepor 33

254 PG

Page 256: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

material de impressão, pesos/tamanhos 60material de impressão, sobreposição

tipo/tamanho 43material de impressão, solicitar tipos/tamanhos 170material de impressão, tamanho alimentado

incorreto 181material de impressão, tipos suportados 60material de impressão, utilizando papel 234material, destino padrão 33material, reciclável 134material, tamanho padrão 34medições, espaço para impressão 129meio-tom, definições 117memória de acesso aleatório dinâmica DIMM 225memória de acesso aleatório, erro interno 143memória DIMM de leitura somente 225memória, disco rígido opcional 57memória, expandindo 57memória, impressora padrão 57memória, insuficiente 136memória, recursos 18memória, verificando a instalação 53mensagens da impressora, não estão sendo

exibidas 188mensagens de erro 135mensagens de erro, não estão sendo exibidas 188mensagens de impressão 135mensagens, exibidas 28mensagens, painel de controle 135Menu de informações, impossível selecionar 195menus, imprimir mapas de 37menus, painel de controle 28menus, utilizando o painel de controle 30modo de compatibilidade, alterando para 47Modo de Página Rápida DIMM 225módulos de memória dupla in-line, aumentando a

memória da impressora 57módulos de memória dupla in-line, recursos 18módulos de memória dupla in-line, verificando

configuração 53

Nnegado, acesso 145números de séries, verificação 53números do produto, verificação 53

Oon-line, ativando a impressora 28on-line, uso da ajuda 135orientação, alterando 75orientação, padrão 34orientando, material de impressão na bandeja 4 83orientando, material de impressão nas bandejas 2 e

3 83orientar, material de impressão na bandeja 1 82orientar, material de impressão nas bandejas 2 e 3 83

Ppadrões de avisos apagáveis 33padrões de fábrica 32padrões, alimentação manual 33padrões, configurações 34padrões, configurações PCL 34padrões, conjunto de símbolos 34padrões, conjunto de símbolos PCL 34padrões, cópias 34padrões, courier 34padrões, destino do papel 33padrões, duplex 33padrões, economia de energia 33padrões, encadernação 33padrões, erros de impressão 33padrões, fábrica 32padrões, funçoes avançadas paralelas 35padrões, mensagem de toner baixo 33padrões, Menu Ajuste de Cor 36padrões, Menu Configuração 34padrões, Menu E/S 35padrões, Menu Informação 32padrões, Menu Registro Duplex 35padrões, Menu Reinicialiar 35padrões, Menu Tabalhos

Particulares/Armazenados 32padrões, Menu Trabalhos Cópias Rápidas 32padrões, número da fonte 34padrões, número da fonte PCL 34padrões, orientação 34padrões, origem da fonte 34padrões, origem da fonte PCL 34padrões, PCL 34padrões, PCL como linguagem 48padrões, pitch 34padrões, pitch PCL 34padrões, PostScript como linguagem 48padrões, resolução 32padrões, selecionando a linguagem da

impressora 48padrões, sobrepor carta a A4 33padrões, sobrepor papel 33padrões, tamanho em pontos 34padrões, tempo de espera de E/S 35padrões, tipos/tamanhos de materiais de

impressão 33padrões, tipos/tamanhos do papel 34página de configuração, impressão contínua 52página de configuração, imprimindo 52página de configuração, interpretando 53página de configuração, não imprime 195página de configuração, porcentagem restante dos

materiais 53página de demonstração, imprimindo 52página de diretório de arquivos, imprimindo 52página de teste de cor, imprimindo 124

PG 255

Page 257: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

páginas por minuto, para tipos/tamanhos de material 17

páginas, impressas desde o último ajuste de cor 54páginas, impresso desde o ajuste de cor 54páginas, números impressos 53painel de controle, alterando valores 28painel de controle, as mensagens não estão sendo

exibidas 188painel de controle, botões 28painel de controle, configuração da senha 50painel de controle, esquecimento da senha 50painel de controle, exibição da mensagem 28painel de controle, figura 28painel de controle, idioma do visor 51painel de controle, luzes 28painel de controle, mensagens 135painel de controle, menus 28painel de controle, percorrendo os itens 29painel de controle, recursos 28painel de controle, teclas 28painel de controle, travando 50painel de controle, utilizando menus 30painel de controle, verificando senha 54painel de controle, verificando travamento 54PANTONE, combinação automática 119papel encorpado, pesos/tamanhos 60papel pesado, duplexando 207papel pesado, especificações 72papel pesado, imprimir a partir da bandeja 1 81papel timbrado, especificações 70papel timbrado, imprimir a partir da bandeja 4 91papel timbrado, imprimir a partir das bandejas 2 e

3 88papel, capacidade das bandejas 60papel, colocando na bandeja 4 89papel, colocando nas bandejas 2 e 3 85papel, destino padrão 33papel, encomendando 222papel, especificações 59papel, evitar 74papel, imprimindo a partir da bandeja 1 77papel, imprimir a partir das bandejas 2 e 3 87papel, não alimentará 181papel, orientando na bandeja 4 83papel, orientando nas bandejas 2 e 3 83papel, orientar na bandeja 1 82papel, orientar nas bandejas 2 e 3 83papel, padrão sobrepor 33papel, pesos/tamanhos 60papel, primeira página diferente 97papel, seleção por tamanho e por tipo 95papel, sobreposição tipo/tamanho 43papel, solicitar tipos/tamanhos 170papel, tamanho alimentado incorreto 181papel, tamanho padrão 34papel, tipos suportados 60

papel, várias páginas em uma folha de papel 98paralelas, ajustando funções avançadas 47paralelas, funções avançadas padrão 35paralelo, encomendando cabo 222PCL, código de data firmware 53PCL, configurações padrão 34PCL, conjuntos de símbolos 34PCL, lista de fontes, imprimindo 52PCL, número da fonte 34PCL, origem da fonte 34PCL, pitch 34PCL, selecionando 48PCL, tamanho em pontos 34peças e materiais da impressora, figura 131peças, impressora, figura 22pesos, material de impressão 60pitch, configurações padrão PCL 34PJL, erro 167plásticos, reciclando 232plataforma da impressora, figura 22polarizador, limpando 220pontos por polegada, câmeras digitais 122pontos por polegada, digitalizadores 123pontos por polegada, elementos gráficos 122pontos por polegada, padrão da impressora 32pontos, toner 209porta de transferência do material de impressão,

figura 24porta dianteira, figura 22porta ECP, transmitindo dados pela 47porta inferior direita, figura 22porta inferior esquerda, figura 23porta superior esquerda, figura 23portas, transferência do material de impressão,

figura 24PostScript, o arquivo não imprime 193PostScript, selecionando 48PPM, para tipos/tamanhos de material 17preto-e-branco, imprimir cor 118preto-e-branco, velocidades de impressão 17profundidade, impressora 129Programa de Ambiental de Controle de

Produtos 231programa de devolução 232Programa Energy Star 231prova e espera,trabalhos contínuos 103PS, imprimindo lista de fontes 52PS, o arquivo não imprime 193PS, selecionando 48

Qqualidade de impressão, problemas 204

256 PG

Page 258: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

RRAM, configurando 58RAM, erro interno 143reciclado, papel utilizando 234reciclando, peças e artigos 232reciclável, materiais usados 134recursos, acessórios 19recursos, bandeja 4 18recursos, DIMMs 18recursos, disco rígido 19recursos, duplexador 18recursos, EIO 19recursos, escaninho de alta capacidade 19recursos, impressora 17recursos, interface com o usuário 19recursos, linguagens da impressora 18recursos, memória 18recursos, painel de controle 28recursos, velocidades de impressão 17rede, conexões 23rede, configuração da impressora 58regisro de erro, imprimindo 52registro de evento, imprimindo 52registro duplex 54, 55regulamentações, Canadá DOC 235regulamentações, declaração de conformidade 236regulamentações, FCC 235resolução, câmeras digitais 122resolução, digitalizadores 123resolução, elementos gráficos 122resolução, padrão da impressora 32Resource Manager, HP LaserJet 113resposta de toner baixo, configurando 44RGB, cores 117ROM DIMM 225

Ss 53saída de alta capacidade, encomendando 222segurança, laser 243Selecionando 59selecionando a linguagem padrão da impressora 48selecionando a linguagem PCL 48selecionando a linguagem PostScript 48selecionando bandeja de saída 42selecionando Color Swatch 121selecionando cores 121selecionando economia de energia 46selecionando o idioma do visor do painel de

controle 51selecionando os tipos de material de impressão 40selecionando PANTONE 121selecionando resposta dos materiais 44selecionando tamanhos de material de

impressão 40senhas, definindo o painel de controle 50

senhas, esquecimento 50senhas, verificando a configuração 54sensor de densidade, limpando 215serviços de atendimento 3simplexing, orientando na bandeja 4 83simplexing, orientando nas bandejas 2 e 3 83sistema de gerenciamento de cores 118slot 1 de entrada/saída aprimorada, figura 23slot 2 de entrada/saída aprimoradas, figura 23slot EIO 1, figura 23slot EIO 2, figura 23Smooth Halftone Adjust, imprimindo a página 124Smooth, definições 117sobrepondo, tipo/tamanho do material de

impressão 43software, JetSend 112software, LaserJet Resource Manager 112, 113solução de problemas, etapas básicas 173substituição da correia de transferência,

freqüência 133substituição de cilindros de papel, freqüência 133substituição do cilindro de limpeza, freqüência 133substituição do filtro de grafite,freqüência 133substituição do kit de transferência, freqüência 133substituição do kit do fusor, freqüência 133substituição do tambor de imagem, freqüência 133substituição do tambor de transferência,

freqüência 133substituição dos filtros de ar 133substituição dos filtros de ar, freqüência 133substituição, freqüência do tambor de imagem 133substituindo cartucho de toner, freqüência 133substituindo materiais, freqüência 132suprimentos, encomendando 222

Ttablóide, velocidades de impressão 17tamanho 12-por-18,5 polegadas, pesos/tipos 62tamanho A4, sobrepondo carta 44tamanho A4, velocidade de impressão 17tamanho C5, pesos 62tamanho Carta, sobreposto a A4 44tamanho carta, velocidades de impressão 17tamanho Cartão Postal Duplo, pesos 62tamanho Comercial 10, pesos/tamanhos 62tamanho DL, pesos 62tamanho duplo carta, velocidades de impressão 17tamanho em pontos, PCL configurações padrão 34tamanho executivo, velocidades de impressão 17tamanho JPOSTD, pesos 62tamanho ledger, velocidades de impressão 17tamanho Monarca, pesos 62tamanho ofício, velocidades de impressão 17tamanhos, impressão 129tamanhos, material de impressão suportados 60tambor de imagem, figura 131

PG 257

Page 259: Impressoras 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFPh10032. · comercial da Apple Computer, Inc. UNIX® é uma marca registrada nos Estados Unidos e outros países, licenciada exclusivamente

tambor de imagem, freqüência de substituição 133tambor de imagem, reciclando 232tambor de imagens, encomendando 222tambor de transferência, encomendando 222tambor de transferência, erro 159tambor de transferência, figura 131tambor de transferência, freqüência de

substituição 133tambor de transferência, limpando 216tambor fotocondutivo, encomendando 222tambor fotocondutivo, figura 131tambor fotocondutivo, reciclando 232Tecla - Valor +, figura 28Tecla Cancelar Trabalho, figura 28Tecla Menu, figura 28Tecla Prosseguir, figura 28Tecla Selecionar, figura 29Tecla Valor, figura 28teclas, painel de controle 28temperaturas, especificações 230tempo de espera, padrão E/S 35tempo, definindo economia de energia 46teste do motor 171tipo compatível de DIMM 225tipos, economizando tipos carregados 58tipos, material de impressão 60tipos, não seleciona no aplicativo 196tipos, números, padrões PCL 34tipos, origens, padrões PCL 34tipos, recursos da impressora 18toner baixo, mensagem 33toner, fundo escuro 207toner, limpando tecidos 174toner, linhas 206toner, mancha 205toner, mancha de 209, 212toner, o carrossel não gira 190toner, pontos difusos 209toner, pontos irregulares 209toner, pontos salientes 209toner, traços 206trabalho particular, impressão 105trabalhos de impressão, adiados 49trabalhos de impressão, cancelando 28trabalhos de impressão, incompletos 49traços, toner 206transmitindo dados através da porta ECP 47transparências, amassadas 211transparências, áreas escuras 212transparências, cores escuras 210transparências, cores opacas 210transparências, definições 117transparências, encomendando 222transparências, especificações 72transparências, imprimir a partir das bandejas 2 e

3 88

transparências, imprimir na bandeja 1 81transparências, linhas 212transparências, listradas 211transparências, não serão alimentadas 185transparências, onduladas 211transparências, pesos/tamanhos 60transparências, suportadas 60transparências, utilizando cores 210transparências, velocidades de impressão 17travamento, painel de controle 50travamento, verificando o painel de controle 54

Uum lado, orientando na bandeja 83um lado, orientar na bandeja 1 82um lado, orientar nas bandejas 2 e 3 83umidade, especificações 230utilizando os menus do painel de controle 30

Vvárias páginas por folha 98várias páginaspor folha 98velocidades de impressão, fatores que afetam 19velocidades de impressão, para tipos/tamanhos de

material 17ventilador, falha 142verificação, ajustes de cor 54verificação, código de data firmware do PCL 53verificação, número de páginas impressas 53verificação, número de série 53verificação, número do produto 53verificando, ajustes de cor 54verificando, código de serviço 53, 54verificando, configuração da bandeja de entrada 53verificando, configuração DIMM 53verificando, definições de memória 53verificando, instalação da bandeja de entrada 53verificando, instalação do disco rígido 53verificando, instalação do duplexador 53verificando, instalação do escaninho de alta

capacidade 53verificando, memória instalada 53verificando, porcentagem restante dos materiais 53verificando, senha do painel de controle 53, 54verificando, travamento do disco rígido 53, 54verificando, travamento do painel de controle 54

WWorld Wide Web, atendimento 3

258 PG