impressora portátil hp deskjet 450 - hp® official siteh10032. · 4 abertura para cartão – É...

101
Impressora portátil hp deskjet 450 guia do usuário

Upload: lykhue

Post on 02-Dec-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Impressora portátil hp deskjet 450

guia do usuário

Informações relacionadas a direitos autorais

©

A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido sob as leis de direitos autorais.

As informações contidas aqui estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

As únicas garantias para produtos e serviços HP estão descritas nas declarações de garantia expressa que acompanham tais produtos e serviços. Nenhuma informação contida aqui deve ser interpretada como parte de uma garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros ou omissões técnicas ou editoriais aqui contidas.

1, 9/2003

Créditos de marcas comerciais e registradas

HP ZoomSmart Scaling Technology é marca comercial da Hewlett-Packard Company.

Microsoft, MS-DOS, MS Windows, Windows, Windows NT, Windows CE e Microsoft Pocket PC Software são marcas comerciais ou registradas da Microsoft Corporation nos E.U.A. ou em outros países.

Pentium é marca registrada da Intel Corporation nos E.U.A.

Mac, Macintosh, Mac OS, PowerBook e Power Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer, Inc., registradas nos E.U.A. e em outros países. TrueType é marca comercial da Apple Computer, Inc. nos E.U.A.

Palm, Palm V, Palm VII e Palm OS são marcas registradas da Palm, Inc.

IS/Complete e BtPrint-hp são marcas registradas da IS/Complete, Inc.

Bluetooth e os logotipos Bluetooth são marcas comerciais pertencentes à Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. e licenciadas para a Hewlett-Packard.

Nokia é marca registrada da Nokia Corporation

2003 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.

PTWW

Índice

Instalação

Para obter mais informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Descrição de peças e funções da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Descrição dos botões e LEDs (indicadores luminosos) da impressora . . . . . 1-4Como usar a bateria (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

Segurança da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5Instalação da bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7

Dicas para transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9

Instalação do software

Instalação do driver da impressora (Windows e Macintosh) . . . . . . . . . . . . . 2-2Instalação do software para computadores de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6

Com o Palm OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Para instalar o Guia HP Deskjet 450 para computadores de mão . . . . . 2-6

Instalação de outros programas de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7

Como imprimir

Recursos da impressora (Windows e Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Como imprimir a partir de computadores notebooks e desktop (Windows). . 3-2

Para mudar as configurações de impressão do documento atual . . . . . 3-3Para mudar as configurações padrão de impressão . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Para imprimir a partir de um aplicativo Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Como imprimir por infravermelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Como imprimir pelo cartão Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

Impressão com telefones móveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6Como imprimir com Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

Seleção do driver da impressora (Mac OS 8.6, 9.x e OS X Classic) . . . 3-6Seleção da impressora padrão por meio de outras opções . . . . . . . . . . 3-7Seleção da impressora padrão no OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Como imprimir por infravermelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Como usar o HP Inkjet Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7

Impressão frente e verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8Cancelamento de um trabalho de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10

Seleção e uso de mídia de impressão

Seleção da mídia de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Margens mínimas de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Como colocar a mídia na impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Como imprimir cartões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

PTWW iii

Como imprimir fotografias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4Calibração de cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4Impressão de fotografias tiradas com câmera digital . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Para imprimir usando um cartão CompactFlash™ . . . . . . . . . . . . . 4-6Como imprimir em transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8

Como usar a Caixa de ferramentas

Guia Status da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1Guia Informações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

myPrintMileage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3Guia Serviços da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4

Manutenção da impressora

Limpeza da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Limpeza dos cartuchos de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Alinhamento dos cartuchos de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3Substituição dos cartuchos de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5

Modo de impressão com um único cartucho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6Módulo coletor de tinta substituível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8

Solução de problemas

Dicas gerais para a solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Verificação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Como obter informações sobre a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4

Como imprimir páginas de diagnóstico e de configuração . . . . . . . 7-4Como imprimir uma página de amostra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5

Como resolver problemas da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5A impressora não está respondendo (não está imprimindo nada) . . . . . 7-5A impressora está demorando muito para imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7Desligamento inesperado da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8

Como resolver problemas da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8É impressa uma página em branco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9São impressos caracteres aleatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9Posição incorreta de texto ou gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10Algo está faltando ou está incorreto na página impressa . . . . . . . . . . . 7-11Má qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12Problemas de impressão sem fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16

Como resolver problemas de alimentação da mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18A mídia não está sendo coletada da bandeja de alimentação . . . . . . . 7-18Desvio do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18Problema na saída do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18Congestionamento da mídia de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19

Dicas para evitar congestionamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . 7-20Como resolver problemas específicos em sistemas Macintosh. . . . . . . . . . 7-20

Suprimentos e acessórios HP

Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1Suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1

iv PTWW

Especificações da impressora

Referência para os LEDs (fotodiodos)

Assistência ao cliente

Caixa de ferramentas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1HP Instant Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1World Wide Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-1Suporte por telefone HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2

Informações regulamentares

FCC statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1Declaração EMI (Coréia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2Número de modelo de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2Declaração sobre o cabo de força . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2Classificação do LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2Consumo de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-3

Índice remissivo

PTWW v

1 Instalação

Esta impressora oferece mobilidade, rapidez e qualidade profissional. Pode ser usada com computadores notebook, computadores desktop, dispositivos sem fio (wireless), tais como computadores de mão com software Microsoft® Pocket PC, Windows® CE e Palm OS®, câmeras digitais, por meio do cartão CompactFlash™, e telefones móveis com conectividade por infravermelho. Esta impressora produz alta qualidade de impressão, com cores vibrantes, em meios de impressão de até 216 x 356 mm (8,5 pol. x 14 pol.).

Para obter mais informações

Veja também as seguintes fontes de informação sobre a impressora:

� Pôster de Instalação — Fornece informações de instalação com ilustrações. Uma versão impressa deste documento é fornecida com a impressora. Uma versão eletrônica pode ser obtida como arquivo em formato Adobe® Acrobat® Portable Document Format (PDF), no Starter CD.

� Guia de primeiros passos — Inclui informações sobre a instalação da impressora e do software. Você provavelmente consultou este guia ao instalar o produto.

� Guia Eletrônico do Usuário — Contém informações sobre como configurar a impressora, realizar tarefas básicas e solucionar problemas de impressão. Este guia está disponível como arquivo PDF e como arquivo Microsoft® HTML Help (CHM) no Starter CD (para visualizar o arquivo CHM, é necessário que o computador usado tenha Microsoft Windows e Internet Explorer versão 4.01 ou superior. Se o computador não atender esses critérios, deve-se usar a versão PDF).

� Guia HP Deskjet 450 para computadores de mão — Contém instruções para impressão a partir de computadores de mão, dicas para solução de problemas e informações sobre assistência técnica. Esse guia pode ser transferido para o seu computador de mão usando o Starter CD, ou pode ser obtido por download na Internet, no sitehttp://www.hp.com/support/dj450.

� Caixa de ferramentas (somente no Windows) — Fornece informações sobre os níveis de tinta e o nível de carga da bateria, e um link para abrir o Guia Eletrônico do Usuário, que contém explicações sobre como realizar tarefas e resolver problemas. Também contém a função myPrintMileage, que contém informações sobre o uso da impressora até a data presente.

� Ajuda on-line (somente no Windows) — Fornece informações sobre como usar o driver da impressora e a Caixa de ferramentas.

1-1 PTWW

� HP Instant Support — É uma ferramenta baseada na Internet, que contém dicas de ajuda e resolução de problemas para ajudar a identificar e solucionar vários tipos de problemas que possam ocorrer com a impressora. Também contém informações de uso, úteis para entender problemas relacionados ao uso da impressora. Esta ferramenta pode ser acessada através da Caixa de ferramentas.

� World Wide Web — Fornece as informações mais atualizadas sobre a impressora. Visite o site http://www.hp.com/support/dj450 para obter informações mais detalhadas.

Descrição de peças e funções da impressora

Vista frontal

1 Extensão da bandeja de alimentação – É deslizada para cima para acomodar meios de impressão grandes. Isso evita problemas relacionados à alimentação do meio de impressão. Com todos os tipos de mídia, exceto cartões e papel A5, esta bandeja deve ficar na posição aberta.

2 Bandeja de alimentação – Acomoda a mídia. Quando a impressora não estiver sendo usada, retire a mídia e feche esta bandeja.

3 Guia do papel – Deve ser deslizada para se ajustar à largura da mídia. Dirige a borda do papel e evita que ele se desvie.

4 Abertura para cartão – É colocado para baixo para alimentar a impressora com mídia de 120 mm (4,72 pol.) ou menos de largura, como, por exemplo, cartões-ficha de 4 x 6 polegadas, papel fotográfico pequeno e cartões japoneses Hagaki. Assegura o alinhamento adequado da mídia, para que as margens sejam impressas corretamente.

57

5856

8

9

3

2

1

4

56

7

10

PTWW 1-2

5 Guia de alinhamento – Dirige a entrada de mídia de tamanho maior, como papel Carta ou A4, na impressora. Assegura o alinhamento adequado da mídia, para que as margens sejam impressas corretamente.

6 Trava do cartucho de impressão – Facilita a remoção e colocação dos cartuchos de impressão. Para retirar o cartucho do respectivo encaixe, basta abrir levantar a trava.

7 Encaixe do cartucho de impressão – Acomoda o cartucho de impressão.

8 Abertura de saída – A mídia impressa sai por esta abertura.

9 Tampa de acesso frontal – Permite alcançar os cartucho de impressão e retirar papel que esteja causando obstrução na impressora. Esta tampa precisa estar fechada para que a impressora funcione.

10 Porta infravermelha – Permite imprimir ao se usar um dispositivo com porta de comunicação infravermelha, como, por exemplo, um computador notebook ou de mão.

Vista posterior

1 Contatos da bateria – Para fazer contato para suprir energia usando a bateria opcional (número de peça: C8222A, consulte Suprimentos e acessórios HP).

2 Tampa do contato da bateria – Cobre os contatos da bateria quando a bateria opcional não está instalada.

3 Compartimento da bateria – A bateria é introduzida neste compartimento.

4 Conector elétrico – O fio de alimentação elétrica é ligado neste conector.

5 Porta paralela – O cabo paralelo é conectado a esta porta.

6 Compartimento do cartão CompactFlash™ – Aceita cartão Bluetooth para impressão através de conexão Bluetooth. Também aceita cartão CF Tipo I para imprimir fotografias tiradas com câmara digital.

7 Porta USB (Universal Serial Bus) – O cabo USB é conectado a esta porta.

8 Compartimento para cadeado de segurança – Bloqueia a impressora, por meio de um cabo e cadeado.

4

65

7

8

32

1

1-3 PTWW

Vista inferior

1 Porta-cartão – Aqui pode ser colocado um cartão de visita ou identificação.

2 Tampa do módulo coletor de tinta substituível – Dá acesso ao módulo coletor de tinta. Consulte Módulo coletor de tinta substituível.

Descrição dos botões e LEDs (indicadores luminosos) da impressora

Para ver uma lista de combinações de LEDs e os seus significados, consulte Referência para os LEDs (fotodiodos).

1 LED da carga da bateria – Acende uma luz quando a bateria está sendo carregada, e uma luz vermelha para indicar erro relacionado à bateria.

2 LED do cartucho de impressão esquerdo – Acende uma luz laranja quando o cartucho tricolor está com pouca tinta, e pisca quando o mesmo precisa ser trocado.

2

1

57

5856

9

21 3

4 6 85 7

PTWW 1-4

3 LED do cartucho de impressão direito – Acende uma luz laranja quando o cartucho de tinta preta ou fotográfico está com pouca tinta, e pisca quando o mesmo precisa ser trocado.

4 Botão Cancelar – Cancela o trabalho de impressão atual. A demora do cancelamento varia conforme o tamanho do trabalho de impressão. Basta pressionar este botão uma vez para cancelar um trabalho que está na fila de impressão.

5 Botão Continuar – Retoma o trabalho de impressão que estava em espera, ou durante o qual houve uma interrupção temporária (ex.: para colocação de papel na impressora).

6 LED Continuar – Acende uma luz laranja quando um trabalho de impressão está aguardando na fila, e pisca quando há necessidade de intervenção do usuário (ex.: para retirar papel que esteja causando obstrução, ou para fechar a tampa).

7 Botão Liga/desliga – Liga e desliga a alimentação de energia da impressora.

8 LED de alimentação – Acende uma luz verde quando a impressora está ligada usando adaptador de CA ou bateria com 41% a 100% de carga. Quando a impressora está usando a bateria, uma luz laranja se acende quando a carga da bateria estiver entre 10 e 40%, e uma luz vermelha, quando estiver abaixo de 10%. Este LED pisca durante a impressão.

9 LED de infravermelho – Acende uma luz verde quando a impressora está recebendo dados de um dispositivo por meio de infravermelho.

Como usar a bateria (opcional)

Uma bateria de lítio recarregável é fornecida com a impressora HP Deskjet 450CBi. Pode também ser adquirida como acessório opcional (número de peça: C8222A, consulte Suprimentos e acessórios HP).

Segurança da bateria� Use apenas a bateria C8222A com a impressora.

A bateria de lítio recarregável não contém mercúrio.

Pode ser necessário reciclar a bateria ou descartá-la de determinada forma após ela se esgotar, dependendo das regulamentações locais.

1-5 PTWW

� Para descartar a bateria, entre em contato com uma empresa de descarte de refugos para informar-se sobre restrições locais ou reciclagem de baterias.

� Há risco de explosão, caso a bateria seja trocada de forma incorreta ou descartada em fogo. Não coloque a bateria em curto-circuito.

� Para adquirir uma bateria de reposição, entre em contato com um distribuidor HP local. Consulte Suprimentos e acessórios HP.

� Para evitar risco de incêndio, queimaduras, ou dano à bateria, não deixe nenhum objeto metálico encostar nos contatos da mesma.

� Não desmonte a bateria. Não há nenhuma peça interna que possa ser reposta ou consertada.

� Tenha extremo cuidado ao lidar com uma bateria com vazamento ou dano. Se encostar em algum eletrólito, lave a área exposta com água e sabão. Se houver contato com os olhos, lave-os com muita água durante 15 minutos e procure assistência médica.

� A bateria não deve ser armazenada em temperaturas acima de 50°C (122°F) ou abaixo de -20°C (-4°F).

Explicação sobre a bateria

1 Bateria – Fornece energia à impressora.

2 Encaixe corrediço da bateria – É deslizado para soltar a bateria.

Batterij niet�weggooien�

maar inleveren�als KCA.

1

2

PTWW 1-6

Instalação da bateria

1 Coloque a bateria no respectivo encaixe, deslizando-a em um ângulo inclinado, conforme mostrado na ilustração, até que ela fique rente aos contatos. Esse procedimento também abre a tampa dos contatos da bateria.

2 Empurre a bateria para dentro do compartimento, até ela se encaixar no lugar, quando se ouve um “clique”.

Como carregar e usar a bateriaCarregue totalmente a bateria antes de usá-la. É normal que a bateria fique quente enquanto está sendo carregada. Não carregue a bateria dentro de mala ou outro espaço fechado, isso pode fazer com que ela se aqueça em excesso.

1 Instale a bateria

2 Ligue o adaptador de CA na tomada e ligue a impressora. O LED verde de carga da bateria se acende durante o carregamento, e se apaga após a bateria estar totalmente carregada.

Quando a bateria está totalmente carregada, pode-se usar a impressora sem conectá-la à fonte de alimentação CA.

A bateria pode ser instalada com a impressora ligada ou desligada.

É normal que o adaptador de CA fique quente ao toque, quando ligado em uma tomada de CA.

1-7 PTWW

Observações importantesObserve o seguinte ao carregar ou usar a bateria:

Remoção da bateria1 Deslize o encaixe corrediço da bateria no sentido indicado pela seta.

2 Remova a bateria.

� Leva cerca de 1 hora e 30 minutos para carregar uma bateria totalmente esgotada.

� Quando a bateria está sendo carregada, o LED verde de carga se acende. Se estiver acesa uma luz vermelha, significa que há algum problema e que a bateria precisa ser substituída.

� O LED verde de alimentação de energia se acende quando a bateria está com 41 a 100% de carga, o laranja quando a carga está entre 10 e 40%, e o vermelho quando a carga está abaixo de 10%. Carregue a bateria quando o LED laranja se acender. Se o LED se tornar vermelho, carregue a bateria o quanto antes. O estado da bateria também é indicado na guia Status da Impressora, na Caixa de ferramentas.

� Se a bateria estiver prestes a se esgotar, ligue o adaptador de CA para carregá-la, ou substitua-a por uma bateria carregada.

� Uma bateria totalmente carregada deve durar cerca de 350 páginas de impressão, dependendo da complexidade do trabalho.

� Se a impressora ficar inativa por 10 minutos, ela entrará no modo de baixa energia, para conservar carga da bateria.

� Antes de armazenar a bateria por um período prolongado, carregue-a totalmente. Não deixe a bateria sem carga (vazia) por mais de 6 meses.

� Para prolongar ao máximo a duração da bateria, observe as seguintes diretrizes referentes a temperatura:

• Para carregar a bateria: 0° a 40°C (32° a 104°F )

• Uso e armazenamento: -20° a 50°C (-4° a 122°F )

PTWW 1-8

Dicas para transporte

As dicas a seguir referem-se à preparação da impressora para transporte em viagem:

� Se houver um cartucho preto ou fotográfico de reserva, coloque-o no compartimento de viagem (número de peça: C8233A, consulte Suprimentos e acessórios HP) para evitar vazamento de tinta.

� A impressora pode ser transportada dentro de sua maleta (número de peça: C8232A, consulte Suprimentos e acessórios HP). A maleta tem compartimentos para um computador notebook e a impressora. Os compartimentos também podem ser separados para se transportar separadamente o notebook ou a impressora.

� Desligue a impressora por meio do botão Liga/desliga. Isso faz com que os cartuchos de impressão retornem à posição inicial no lado direito da impressora, e que se travem no lugar.

� Desligue o cabo e o adaptador de alimentação de energia da impressora. Deslize a extensão da bandeja de papel para baixo, e feche a bandeja.

� Ao viajar a outro país, não se esqueça de levar os adaptadores de tomada necessários.

� Use apenas o adaptador de energia fornecido com a impressora. Não use nenhum transformador de voltagem ou conversor. O adaptador pode ser usado com fontes de alimentação CA de 100 a 240 volts, 50 ou 60 Hz.

� Remova a bateria se não for usar a impressora por mais de 1 mês.

1-9 PTWW

2 Instalação do software

Este capítulo explica como instalar o software da impressora para usá-la com diferentes tipos de conexões e dispositivos, inclusive com computadores de mão.

Conexão Software necessário

USB Driver de impressão para Windows ou Macintosh

Paralela Driver de impressão para Windows

Infravermelha � Notebook, Powerbook (com conexão por infravermelho)

– Software original do dispositivo� Dispositivo Pocket PC

– Software nativo do dispositivo, ou outro software (para obter mais detalhes, visite o website do produto)

� Computadores de mão Palm OS

– BtPrint-hp

Bluetooth � Notebook, Powerbook (com conexão por Bluetooth)

– Software original do dispositivo� Dispositivo Pocket PC

– Software nativo do dispositivo, ou outro software (para obter mais detalhes, visite o website do produto)

� Computadores de mão Palm OS

– BtPrint-hp� Aparelho celular Nokia série 60 (com câmera digital)

– Aplicativo de impressão móvel para aparelho celular Nokia série 60, com suporte para imagens

Também pode-se imprimir a partir de cartões CompactFlash™ (Tipo I), usando arquivos em formato DPOF (Digital Print Order Format). Consulte Impressão de fotografias tiradas com câmera digital.

PTWW 2-1

Instalação do driver da impressora (Windows e Macintosh)

O driver da impressora permite que o computador se comunique com a impressora. Para poder usar os recursos da impressora, é necessário instalar no computador um dos drivers de impressão contidos no Starter CD.

No caso de não se dispor de uma unidade de CD-ROM, pode-se fazer o download do software da impressora pela Internet, no site http://www.hp.com/support/dj450. Neste site, também se pode fazer o download de atualizações do software da impressora.

Para obter informações sobre como usar o driver da impressora ou modificar suas definições, consulte Como imprimir a partir de computadores notebooks e desktop (Windows).

No WindowsO software do driver de impressão pode ser executado no Windows NT 4.0, Windows 98 e versões mais recentes; permite imprimir com conexão de cabo USB ou paralelo.

O programa de instalação detecta a versão do sistema operacional que está sendo usado. Se uma nova versão do Windows for instalada mais tarde, será necessário reinstalar o driver da impressora. Se for feita uma atualização do Windows 98 para o Windows 2000, por exemplo, será necessário reinstalar o driver.

Cópias do software da impressora

O Starter CD contém um utilitário que permite fazer cópias do software da impressora em discos. Ao executar o programa de instalação, selecione Customization Utlity (Utilitário de Personalização) para fazer cópia de discos.

Esse utilitário também pode ser usado para fazer cópias do software da impressora em disco rígido ou unidade de disco de rede. Após copiar os arquivos para o local desejado, o software pode ser instalado a partir desse local.

Para instalar o driver da impressora

1 Inicie o Windows e feche todos os outros aplicativos que estiverem abertos.

2 Introduza o Starter CD na unidade de CD-ROM. O System Setup Wizard (Assistente de Configuração do Sistema) deverá se iniciar automaticamente.

3 Se isso não acontecer, clique em Iniciar > Executar, e digite a letra correspondente à unidade de CD-ROM na caixa de texto de linha de comando, seguida de: \SETUP (ex.: digite D:\SETUP).

Para instalar o driver da impressora em computador com sistema Windows NT 4.0, Windows 2000 ou Windows XP, é necessário ter privilégios de administrador.

2-2 PTWW

4 Clique em Instalar driver da impressora, no menu do CD Browser.

5 Clique em Avançar na tela Bem-vindo.

6 Clique em Sim para aceitar os termos do acordo de licença.

7 Escolha a porta que o computador deve usar para se comunicar com a impressora.

Selecione Instalação Expressa usando os padrões recomendados pela HP para instalar todos os utilitários da impressora, inclusive a Caixa de ferramentas. Se não quiser selecionar esta opção, passe para a etapa 9. Clique em Avançar.

8 Selecione Concordo em fazer a transferência automática para que o myPrintMileage Agent envie as informações sobre o uso da sua impressora ao site myPrintMileage, onde se pode ver uma análise personalizada do uso da respectiva impressora.

Se não quiser selecionar esta opção agora, poderá selecioná-la mais tarde, através da Caixa de ferramentas. A transferência automática pode ser desativada a qualquer momento, por meio da Caixa de ferramentas ou do ícone correspondente, na barra de tarefas.

Clique em Avançar e siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação do software.

9 Se a opção Instalação Expressa usando os padrões recomendados pela HP não tiver sido selecionada, selecione Instalação Típica para instalar todos os utilitários da impressora, e clique em Avançar.

Siga as instruções apresentadas na tela para completar a instalação do software.

-ou-

Selecione Instalação Personalizada, clique em Avançar, e selecione os utilitários que deseja instalar.

Clique em Avançar e siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação do software.

10 Clique em Concluir para reiniciar o sistema e concluir a instalação.

Apenas um cabo por vez pode ser conectado à impressora, isto é, o USB ou o paralelo.

Para obter mais informações, consulte Como usar a Caixa de ferramentas.

A instalação da Caixa de ferramentas permite que as mensagens de erro da impressora sejam exibidas na tela do computador.

PTWW 2-3

Para verificar a instalação1 Verifique se o cabo USB ou paralelo está corretamente conectado e se a

impressora está ligada.

2 Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora; em seguida, clique em:

• Preferências de impressão (Windows 2000 e Windows XP)

• Propriedades (Windows 98 e Windows Me)

• Padrões de documento (Windows NT 4.0)

3 Na guia Geral, clique em Imprimir página de teste. Se a página de teste não for impressa, consulte A impressora não está respondendo (não está imprimindo nada).

Para desinstalar o softwareA opção Uninstall (Desinstalar), no programa de instalação, permite remover o software da impressora instalado no computador.

1 Inicie o Windows e feche todos os outros aplicativos que estiverem abertos.

2 Clique em Iniciar > Programas > hp deskjet 450 printer > hp deskjet 450 printer Uninstaller.

3 Siga as instruções apresentadas na tela para remover o software da impressora instalado no computador.

No MacintoshA impressora pode ser conectada a computadores Apple® que usam o sistema Mac OS 8.6 ou mais recente, através da porta USB. Usuários de Mac OS 8.6, 9.1 também podem fazer a conexão através da porta infravermelha.

Para instalar o driver da impressora (Mac OS 8.6, 9.x e OS X Classic)

1 Introduza o Starter CD na unidade de CD-ROM e clique duas vezes no ícone do CD na mesa do Mac.

2 Clique duas vezes no ícone do Installer (Instalador) correspondente ao Mac OS usado.

Para desinstalar o software da impressora no Windows NT 4.0 (Service Pack 6.0 ou superior), Windows 2000 ou Windows XP, é necessário ter privilégios de administrador.

Mac OS X Classic é um recurso do Mac OS X que faz com que aplicativos criados para o Mac OS 9.x possam ser usados em computadores Mac OS X. Os aplicativos Mac OS X Classic têm uma interface de usuário de Mac OS 9.x.

2-4 PTWW

3 Siga as instruções apresentadas na tela para concluir a instalação.

4 Com USB: Conecte o cabo USB (vendido separadamente; número de peça: C6518A)

Para infravermelho: Posicione o computador de modo que a porta infravermelha fique em linha direta com a porta infravermelha da impressora.

Para instalar o driver da impressora (Mac OS X)

Siga estas etapas para instalar o driver da impressora no computador:

1 Introduza o Starter CD na unidade de CD-ROM e clique duas vezes no ícone do CD, na mesa do Mac.

2 Clique duas vezes no ícone do Installer (Instalador).

3 Abra o Print Center (Centro de Impressão).

4 Clique no botão Add Printer (Adicionar Impressora).

5 Selecione USB no menu.

6 Selecione dj450 na lista de impressoras.

7 Clique no botão Add (Adicionar).

Para desinstalar o software

A opção Uninstall (Desinstalar), no programa de instalação, permite remover o software da impressora instalado no computador.

1 Reinicie o computador.

2 Introduza o Starter CD na unidade de CD-ROM e clique duas vezes no ícone do CD, na mesa.

3 Clique duas vezes no ícone do Installer (Instalador) e siga as instruções apresentadas na tela.

4 Quando for apresentada a caixa de diálogo Main Installation (Instalação principal) selecione Desinstalar, no menu suspenso, na parte superior esquerda da caixa de diálogo.

5 Siga as instruções apresentadas na tela para remover o software da impressora instalado no computador.

Se o computador não for reiniciado antes de desinstalar o software, alguns arquivos não serão removidos quando se executar o comando Uninstall (Desinstalar).

PTWW 2-5

Instalação do software para computadores de mão

Os seguintes utilitários opcionais podem ser instalados em computadores de mão.

Para instalar qualquer um desses aplicativos:

1 Introduza o Starter CD na unidade de CD-ROM.

2 Clique no botão Software adicional no menu de navegação do CD e selecione o software que deseja instalar.

3 Ao ser encaminhado para um website, faça o download do software no website e sincronize o computador de mão para transferir os arquivos para o computador.

Se não for encaminhado para um website, você será encaminhado para uma pasta do CD. Escolha o idioma desejado, abra a pasta, copie os arquivos e, em seguida, sincronize o computador de mão, para transferir os arquivos do computador.

Com o Palm OS

BtPrint-hp

BtPrint-hp é um utilitário para usar a impressora com computadores de mão Palm OS, através da porta infravermelha ou do cartão Bluetooth da impressora. Para obter mais informações sobre como usar o BtPrint-hp, acessehttp://www.btprint.com/hp.

Requisitos do sistema

� Palm OS versão 3.0 ou superior, com cartão Bluetooth SD/IO instalado

Para instalar o Guia HP Deskjet 450 para computadores de mãoEste guia contém instruções para impressão a partir de um computador de mão, dicas para solução de problemas e informações sobre assistência técnica. O guia pode ser transferido para o computador de mão a partir do Starter CD ou pode ser obtido por download na Internet.

O BtPrint-hp instala a capacidade de impressão por infravermelho para Palm OS 3, e por Bluetooth e infravermelho para OS 4 ou superior.

2-6 PTWW

Para copiar o tutorial do Starter CD

1 Introduza o Starter CD na unidade de CD-ROM.

2 Clique em Procurar material de referência no menu do CD Browser e selecione Guia para computadores de mão.

3 Procure a pasta correspondente ao idioma desejado e copie o Guia HP Deskjet 450 para computadores de mão e as instruções de instalação para o seu disco rígido.

4 Siga as instruções de instalação e sincronize o computador de mão para transferir o Guia contido no computador.

Instalação de outros programas de software

HP Photo Printing Software permite criar e imprimir páginas de álbum de fotografias. Para instalar esse software, introduza o Starter CD, clique no botão Software adicional, no menu de navegação do CD, e selecione o programa na lista apresentada.

PTWW 2-7

3 Como imprimir

Este capítulo explica como usar a impressora com sistemas Windows e Macintosh. Também descreve os recursos do driver da impressora, as configurações de impressão e como realizar as tarefas mais comuns.

Há quatro opções de conexão da impressora: USB, paralela, infravermelha e Bluetooth. Consulte o quadro no início de Instalação do software para ver mais detalhes. Além disso, pode-se também imprimir imagens tiradas com uma câmera digital, por meio de um cartão CompactFlash™ e a configuração DPOF (Digital Print Order Format).

Recursos da impressora (Windows e Macintosh)

A impressora pode ser usada para as seguintes funções:

� Ampliar ou reduzir documentos. Use o recurso ZoomSmart da HP para redimensionar documentos.

� Imprimir uma página em janelas. Amplie uma página para imprimi-la por seções, em diversas folhas. Em seguida, use as folhas como se fossem janelas, formando um pôster grande.

� Produzir handouts. Imprima um documento de várias páginas em uma única folha (máximo de 9 páginas por folha no Windows, e 12 páginas por folha no Macintosh). O tamanho da imagem de cada página é reduzido.

� Produzir folhetos. Imprima e ordene um documento de várias páginas, imprimindo duas páginas em cada lado da folha. Um documento de oito páginas, por exemplo, pode ser impresso com as páginas 1 e 8 no mesmo lado da folha, e as páginas 2 e 7 no outro. Dobre a folha impressa no meio para fazer um folheto.

� Para obter informações sobre como colocar mídia na impressora e os diversos tipos de mídia que podem ser usados, tais como cartões, transparências e papel fotográfico, consulte Seleção e uso de mídia de impressão.

� Para imprimir a partir de computadores de mão, consulte Instalação do software para computadores de mão.

� Para imprimir imagens por meio de um cartão CompactFlash™, usando as configurações DPOF, consulte Impressão de fotografias tiradas com câmera digital.

� Para imprimir a partir de telefones móveis, consulte Impressão com telefones móveis.

3-1 PTWW

� Imprimir imagens espelhadas. Use este recurso para imprimir a imagem da página em espelho. Ao imprimir transparências, o lado impresso é o lado que fica para baixo no projetor. Pode-se, assim, escrever no outro lado e depois limpá-lo, sem danificar a face impressa.

� Imprimir frente e verso. Para imprimir nos dois lado da folha, selecione Impressão Frente e Verso (Duplex) no driver da impressora (Windows), ou selecione Imprimir em Ambos os Lados (Macintosh).

� Criar e usar marcas d’água. Especifique o texto a ser usado como fundo para um documento existente. Por exemplo, pode-se colocar “rascunho” ou “confidencial” em diagonal na primeira página ou em todas as páginas de um documento. (O recurso de marca d’água só está disponível no Windows.)

� Otimizar fotografias. Com o recurso de Fotografia Digital HP pode-se otimizar a aparência das fotos impressas. Pode-se ajustar o contraste, o flash digital, usar SmartFocus, e definir a nitidez e a suavização de acordo com as necessidades individuais. Esta caixa de diálogo pode ser aberta nos modos de impressão Otimizada e Normal.

Como imprimir a partir de computadores notebooks e desktop (Windows)

No Windows, pode-se imprimir através da porta USB, paralela, infravermelha ou Bluetooth.

O driver da impressora tem configurações padrão de impressão para a maioria dos aplicativos. Essas configurações precisam ser modificadas quando se usam diversos tipos ou tamanhos de mídia, ou quando se deseja usar um recurso opcional, como, por exemplo, o recurso de impressão frente e verso.

As configurações de impressão podem ser modificadas no aplicativo em que o documento foi criado. Para mudar as configurações padrão de impressão para todos os documentos, é necessário fazê-lo no próprio driver da impressora.

A ajuda do driver da impressora pode ser ativada através do botão Ajuda, da tecla F1, ou do ponto de interrogação no canto superior direito da tela do driver da impressora (dependendo do sistema operacional Windows usado). Essas telas de ajuda contêm informações detalhadas sobre os recursos da impressora.

A instalação da Caixa de ferramentas permite que as mensagens de erro da impressora sejam exibidas na tela do computador. Consulte Instalação do driver da impressora (Windows e Macintosh).

PTWW 3-2

Para mudar as configurações de impressão do documento atual1 Clique em Arquivo > Imprimir > Propriedades. (As etapas específicas

podem variar; este é o método mais comum.)

2 Efetue as mudanças e clique em OK.

A impressora usa as configurações atuais contidas no aplicativo que está sendo usado.

Para mudar as configurações padrão de impressão1 Clique em Iniciar > Configurações > Impressoras para abrir a pasta

Impressoras.

2 Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora; em seguida, clique em:

• Preferências de impressão (Windows 2000 e Windows XP)

• Propriedades (Windows 98 e Windows Me)

• Padrões de documento (Windows NT 4.0)

3 Clique na guia Configurar e selecione as configurações de impressão desejadas.

4 Após efetuar as mudanças, clique em OK para ativar a mudança e feche a caixa de diálogo Propriedades.

Para imprimir a partir de um aplicativo Windows1 Clique em Arquivo > Imprimir

2 Selecione a impressora na caixa de diálogo Imprimir e faça as mudanças que desejar nas configurações de impressão.

3 Clique em Imprimir

Se a impressora principal usada for a HP Deskjet 450, defina-a como impressora padrão clicando em Iniciar > Configurações > Impressoras. Na pasta Impressoras, clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora; em seguida, clique em Definir como impressora padrão no menu instantâneo.

3-3 PTWW

Como imprimir por infravermelhoAo se usar um computador notebook com tecnologia de infravermelho, pode-se estabelecer uma conexão sem fio com a impressora, para enviar um trabalho de impressão.

Por padrão, a porta infravermelha não está ativada. É necessário ativar a porta infravermelha em seu computador host antes de utilizá-la.

1 Reinicie seu sistema e pressione F2 enquanto seu sistema é inicializado.

2 Selecione o menu Dispositivos do sistema e defina a Porta infravermelha como Ativada.

3 Defina o Modo como FIR.

4 Se o canal DMA entrar em conflito com o canal DMA para a porta paralela, mude a porta paralela para o modo EPP.

5 Salve e saia para continuar a reinicialização.

Para obter mais informações, consulte o material fornecido com o notebook.

Para imprimir usando uma porta infravermelha (IR):

1 Certifique-se de que a porta IR do seu dispositivo esteja ativada.

2 Insira o Starter CD na unidade de CD-ROM e siga o procedimento apropriado para o sistema operacional e a conexão.

3 Selecione Outros na caixa de diálogo Selecionar porta e escolha a porta atribuída ao dispositivo IR em seu computador host.

4 Localize a lente de infravermelho no computador notebook.

5 Coloque a lente de infravermelho do notebook em linha reta com a lente de infravermelho da impressora.

Posicione o notebook de modo que a lente de infravermelho não esteja a mais de 1 metro (3 pés) da impressora, e dentro de um ângulo máximo de 30 graus em relação à lente da impressora.

6 Siga as instruções do manual do notebook sobre como enviar o trabalho de impressão.

Assegure que não haja nenhum obstáculo entre o computador e a impressora.

PTWW 3-4

Durante o processo de transferência de dados, o notebook projeta um feixe sólido infravermelho para a impressora, e o fotodiodo verde do infravermelho se acende. Após a transferência dos dados, o feixe e o LED se apagam.

Como imprimir pelo cartão BluetoothAo se usar um computador notebook com tecnologia Bluetooth, pode-se estabelecer uma conexão sem fio com a impressora, para enviar um trabalho de impressão à mesma.

Em uma conexão Bluetooth, é necessário certificar-se de que:·

� Um cartão CompactFlash™ Bluetooth esteja instalado no compartimento do cartão CF da impressora.

� Seu dispositivo host do Bluetooth seja suportado pela impressora.

� A impressão Bluetooth esteja ativada em seu dispositivo.

Consulte http://www.hp.com/support/dj450 para obter uma lista de dispositivos Bluetooth suportados e consulte a documentação do fabricante para obter mais instruções.

1 Introduza o cartão CF Bluetooth no compartimento do cartão CF da impressora.

2 Instale o software da impressora.

a Insira o Starter CD na unidade de CD-ROM e siga o procedimento apropriado para o sistema operacional e a conexão.

b Selecione USB ou Paralela e clique em Ignorar, quando solicitado, para conectar a impressora.

3 Localize a impressora com seu dispositivo host (consulte o Guia de impressão Bluetooth na tela).

4 Selecione a impressora na lista de impressoras ativadas Bluetooth.

5 Verifique se o ícone da impressora Deskjet 450 está na pasta Impressoras ou Impressoras e aparelhos de fax. (Clique em Iniciar, aponte para Configurações e, em seguida, clique em Impressoras no Windows NT 4.0, Windows 98, Windows Me e Windows 2000 ou clique em Iniciar e clique em Impressoras e aparelhos de fax no Windows XP.) Se você não ver o ícone da impressora, clique duas vezes em Adicionar impressora e selecione a porta COM atribuída para o seu dispositivo Bluetooth. Clique em Avançar. Selecione HP e hp deskjet série 450 no Assistente Adicionar impressora. Siga as instruções na tela para concluir a instalação da impressora.

6 Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e clique em Portas (Windows 2000, Windows XP, Windows NT 4.0) ou Detalhes (Windows 98 e Windows Me).

7 Certifique-se de que a impressora esteja atribuída à porta COM ou à porta Bluetooth virtual criada para o seu dispositivo Bluetooth.

Para obter mais informações sobre como usar Bluetooth, consulte o guia de impressão Bluetooth em http://www.hp.com/support/dj450.

3-5 PTWW

Impressão com telefones móveis

Se o seu aparelho celular suporta impressão Bluetooth, talvez seja possível imprimir a partir do telefone. Para obter mais informações, consulte a documentação do usuário para aparelho celular. Se essa documentação não incluir referência para impressão usando Bluetooth, entre em contato com o fabricante do aparelho celular.

Alguns aparelhos celulares Nokia série 60 com suporte para imagens podem suportar impressão móvel. Para obter mais informações, acesse os seguintes sites na Web.

Europa e África: http://www.nokia.com

Américas: http://www.nokiausa.com

Ásia-Pacífico: http://www.nokia-asia.com

Se você tiver dúvidas referentes a suporte técnico enquanto estiver configurando os recursos de impressão do aparelho celular, entre em contato com o fabricante do aparelho celular.

Como imprimir com Macintosh

Com computadores Macintosh pode-se imprimir através da porta USB ou infravermelha. Antes de imprimir, selecione a impressora como impressora padrão.

Seleção do driver da impressora (Mac OS 8.6, 9.x e OS X Classic)Em sistemas Mac OS 8.6, 9.x e OS X Classic, use o seguinte método para selecionar a impressora HP Deskjet 450 como impressora padrão, no Seletor.

Definir a impressora como impressora padrão do computador faz com que todos os trabalhos de impressão sejam automaticamente enviados a ela.

Pode-se escolher outra impressora para documentos específicos, contudo, mudar de impressora pode afetar a formatação e paginação do documento. Ao selecionar determinada impressora, recomenda-se verificar se nada foi alterado no documento, em termos de formatação e paginação, antes de imprimir.

1 Selecione Seletor no menu Apple.

2 Selecione hp deskjet xx na janela superior direita do Seletor, sendo que xx representa a versão do driver de impressão atual.

3 Selecione 450 na janela direita da tela do Seletor.

4 Feche o Seletor.

Talvez seja necessário que você faça download e instale o software adicional para ativar a impressão a partir do telefone.

PTWW 3-6

Seleção da impressora padrão por meio de outras opçõesOutras opções permitem selecionar a impressora padrão sem necessidade de usar o Seletor. Experimente usar uma das seguintes opções:

� Clique no ícone da impressora, na barra de menus, e selecione deskjet 450.

� Clique no ícone da barra de controles, na borda da mesa, para ampliar a barra de controles. Clique no ícone da impressora, na barra de controles, e selecione deskjet 450.

� Arraste o documento que deseja imprimir para o ícone da impressora deskjet 450, na mesa.

� Clique no ícone deskjet 450 na mesa; em seguida, clique em, Impressão, na barra de menus. Selecione Definir impressora padrão.

Seleção da impressora padrão no OS XSiga estas etapas para definir a impressora como a impressora padrão do computador:

1 Abra o Print Center (Centro de Impressão).

2 Clique em dj450

3 Efetue um dos seguintes procedimentos:

• Selecione Printers (Impressoras) > Make Default (Definir como padrão)

• Pressione a tecla Command + d

Aparece um indicador azul ao lado do nome da impressora, o que significa que ela agora é a impressora padrão.

Como imprimir por infravermelhoAo se usar um computador notebook com tecnologia de infravermelho, pode-se estabelecer uma conexão sem fio com a impressora, para iniciar um trabalho de impressão.

Para ver as instruções de impressão, consulte Como imprimir por infravermelho na seção do Windows.

Como usar o HP Inkjet UtilityO HP Inkjet Utility contém ferramentas para o Mac OS 8.6, 9.x e OS X, para calibrar a impressora, limpar os cartuchos de impressão, imprimir página de teste e localizar informações sobre suporte técnico na Internet.

3-7 PTWW

Como exibir o HP Inkjet Utility

1 Clique duas vezes no ícone do Macintosh HD, na mesa.

2 Efetue um dos seguintes procedimentos:

• Mac OS 8.6 até Mac OS 9.0: Selecione Utilities (Utilitários) > hp inkjet.

• Mac OS 9.1: Selecione Applications (Aplicativos) (Mac OS 9) > Utilities (Utilitários) > hp inkjet.

• Mac OS X: Selecione Applications (Aplicativos) > Utilities (Utilitários).

3 Selecione hp inkjet utility.

Visualização dos painéis do HP Inkjet Utility

As seguintes opções podem ser usadas no menu HP Inkjet Utility Panel.

� WOW!: Imprime uma página de amostra para se ver a qualidade da impressão.

� Test (Teste): Imprime uma página de teste ou de diagnóstico.

� Clean (Limpar): Limpa os cartuchos de impressão

� Calibrate Device (Calibrar dispositivo): Alinhe os cartuchos de impressão

� Calibrate Color (Calibrar cores): Ajusta as cores, para corrigir problemas de tonalidades.

� Battery Level (Carga da bateria): Indica o nível de carga da bateria.

� Configure Printer Settings (Configurar definição da impressora): Permite configurar as definições de DPOF para imprimir usando arquivos DPOF por meio de cartão CompactFlash™.

� Estimate Ink Levels (Calcular níveis de tinta): Mostra os níveis de tinta dos cartuchos de impressão.

� Support (Suporte): Fornece acesso ao website da HP, onde se pode obter suporte para a impressora e informações sobre suprimentos e produtos HP.

� Register (Registrar): Acessa o website da HP para registrar a impressora.

Impressão frente e verso

Pode-se imprimir nos dois lados de uma folha, virando-se a folha manualmente e colocando-a na impressora novamente.

Para imprimir nos dois lados da folha, é necessário definir as opções de impressão duplex no aplicativo ou no driver da impressora.

Para obter os melhores resultados de impressão, não use papel mais pesado que papel bond 24 lb (90 g/m2) nem imprima nos dois lados em etiquetas ou transparências.

PTWW 3-8

No Windows1 Coloque o papel adequado na bandeja de alimentação. Coloque o papel

com a face a ser impressa para cima.

2 Clique em Iniciar > Configurações> Impressoras para abrir a pasta Impressoras.

3 Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora; em seguida, clique em:

• Preferências de impressão (Windows 2000 e Windows XP)

• Propriedades (Windows 98 e Windows Me)

• Padrões de documento (Windows NT 4.0)

4 Clique na guia Recursos; em seguida, nas Opções de documento, clique em Impressão frente e verso (Duplex). Clique em OK

5 Clique em Vertical ou Horizontal para selecionar a orientação de página.

6 Mude as outras definições de impressão que forem necessárias, e clique em OK para fechar a caixa de diálogo.

7 Clique em OK para imprimir.

8 Após o primeiro lado da folha ser impresso, vire o papel do outro lado e coloque-o de volta na impressora.

9 Siga as instruções apresentadas na tela para completar a impressão frente e verso.

Para obter mais informações sobre como configurar as opções de impressão, consulte Como imprimir a partir de computadores notebooks e desktop (Windows).

No Macintosh1 Coloque o papel adequado na bandeja de alimentação. Coloque o papel

com a face a ser impressa para cima.

2 Abra o painel Layout.

3 Selecione Imprimir em Ambos os Lados, a orientação desejada para encadernação (selecione o ícone correspondente), e selecione Manual.

4 Após o primeiro lado da folha ser impresso, vire o papel do outro lado e coloque-o de volta na impressora.

5 Siga as instruções apresentadas na tela para completar a impressão frente e verso.

Para obter mais informações sobre como configurar as opções de impressão, consulte Como imprimir com Macintosh.

Para impressão frente e verso, selecione a qualidade de impressão Normal ou Otimizada na guia Configuração.

3-9 PTWW

Cancelamento de um trabalho de impressão

Há duas maneiras de se cancelar um trabalho de impressão:

� Pressione o botão Cancelar na impressora

-ou-

� No Windows, clique duas vezes no ícone da impressora, no canto inferior direito da tela. Selecione o documento cuja impressão deseja cancelar. No menu Documento, clique em Cancelar.

� No Macintosh, clique dias vezes no ícone da impressora; selecione o trabalho de impressão, e clique no Lixo.

Pressionar o botão Cancelar faz com que o trabalho de impressão que está sendo processado pela impressora no momento seja cancelado. Não afeta trabalhos que estejam esperando para ser processado.

PTWW 3-10

4 Seleção e uso de mídia de impressão

Este capítulo explica como colocar mídia na impressora e como imprimir em vários tipos de mídia, como, por exemplo, cartões e transparências. Também descreve como imprimir fotografias tiradas com câmera digital através do cartão CompactFlash™.

Para obter informações sobre como mudar as configurações de impressão e sobre os recursos do driver da impressora, consulte Como imprimir.

Seleção da mídia de impressão

Antes de usar a impressora, dedique algum tempo a familiarizar-se com os diversos tipos de mídia que podem ser usados.

Para obter a melhor qualidade de impressão, use sempre mídia HP. Estes tipos de mídia são especialmente fabricados para funcionar melhor com a impressora. Para obter informações sobre os tipos de mídia que podem ser usados com a impressora, consulte Especificações da impressora. Para obter informações sobre pedidos e números de peças, consulte Suprimentos e acessórios HP.

Dicas para a seleção e uso de mídia de impressãoPara obter os melhores resultados, observe as seguintes diretrizes:

� Use apenas papel especificado para a impressora. Para obter informações sobre os tipos de mídia aceitos, consulte Especificações da impressora.

� Papel muito fino, muito liso, ou que se estica com facilidade pode causar problemas ao passar pelo percurso de papel da impressora.

� Papel com muita textura, ou que não aceita a tinta adequadamente, pode produzir qualidade inferior na impressão de imagens gráficas ou mesmo de texto.

� Não use mídia danificada, enrolada ou amassada. Não use papel com recortes, perfurações ou papel com relevo ou muita textura. Esses tipos de mídia podem fazer com que ocorram congestionamento e outros problemas.

4-1 PTWW

� Para evitar esse problemas, coloque apenas um tipo de mídia por vez na bandeja de alimentação da impressora. Ao acrescentar mídia, retire toda a mídia já contida na bandeja e reajuste bem a pilha, antes de colocá-la de volta na bandeja. Abrir a pilha, separando as folhas, também ajuda a evitar problemas na alimentação.

� Sempre coloque a mídia com a face a ser impressa voltada para cima, e as bordas alinhadas com a guia. A guia do papel deve estar rente à mídia, mas sem comprimi-la.

� Assegure que a extensão da bandeja de alimentação esteja totalmente aberta.

� Não coloque mais de 45 folhas de papel comum na bandeja, ou uma pilha de papel de no máximo 4,5 mm de espessura (0,18 pol.).

� Coloque a mídia na bandeja na vertical (orientação de retrato). Se quiser imprimir na horizontal (orientação de paisagem), faça a seleção correspondente no driver da impressora.

� Se tiver algum problema relacionado à alimentação de mídia na impressora, consulte Como resolver problemas de alimentação da mídia.

Margens mínimas de impressãoAs margens de impressão devem corresponder, pelo menos, às definições de margem mínima da orientação de retrato:

Tamanho do papel

Esquerdo (1) Direito (2) Superior (3) Inferior (4)

EUA 6,35 mm(0,25 pol.)

6,35 mm(0,25 pol.)

2 mm(0,08 pol.)

11,8 mm(0,46 pol.)

A4 3,4 mm(0,14 pol.)

3,4 mm(0,14 pol.)

2 mm(0,08 pol.)

13,5 mm(0,53 pol.)

Cartões de saudação

2 mm(0,08 pol.)

2 mm(0,08 pol.)

2 mm(0,08 pol.)

5 mm(0,20 pol.)

1 2

3

4

PTWW 4-2

Como colocar a mídia na impressoraPode-se imprimir cartões e fotografias usando a bandeja de alimentação ou a abertura para cartão.

1 Retire toda a mídia contida na bandeja de impressão.

Vire para baixo a abertura para cartões, se necessário.

2 Se o tamanho da mídia for 101,6 x 152 mm (4 x 5 pol.), coloque-a na abertura para cartões com o lado a ser impresso para cima (o lado lustroso, para fotos). Assegure que a borda direita da mídia esteja reta em relação à borda direita da abertura. Ajuste a guia de papel na abertura, até ficar rente à borda esquerda da mídia, sem apertar.

-ou-

Coloque a mídia na bandeja de alimentação com o lado a ser impresso virado para cima (para fotos, o lado lustroso), assegurando que a borda direita esteja em linha reta em relação à guia de alinhamento. Ajuste a guia de papel na abertura, até ficar rente à borda esquerda da mídia, sem apertar.

*Lado lustroso

12

3

1

2

3

4-3 PTWW

Como imprimir cartões

No Windows1 Abra o driver da impressora.

2 Na guia Configuração escolha o tipo de papel usado, no menu Tipo de papel. Se for usar papel HP para cartão de saudação brilhante, por exemplo, selecione esta opção no menu.

3 Escolha o tamanho do cartão no menu Tamanho do papel.

4 Mude as outras definições de impressão que forem necessárias e clique em OK para imprimir o cartão.

No Macintosh1 Escolha o tamanho do papel e clique em OK.

2 Abra o painel Tipo/Qualidade de papel.

3 Escolha o tipo de papel usado. Se for usar papel HP para cartão de saudação brilhante, por exemplo, selecione esta opção no menu.

4 Mude as outras definições de impressão que forem necessárias e clique em OK para imprimir o cartão.

Como imprimir fotografias

Pode-se imprimir fotografias tiradas com câmera digital através de um cartão CompactFlash™ (CF) ou de um software, como por exemplo, o HP Photo Printing Software.

Para obter mais detalhes, consulte Como colocar a mídia na impressora.

Calibração de cores A calibração de cores deve ser feita somente quando o cartucho tricolor (HP no 57) e o fotográfico (HP no 58) estiverem instalados juntos. O cartucho de impressão fotográfica pode ser adquirido como acessório opcional (consulte Suprimentos e acessórios HP).

Para ver instruções de como imprimir usando computadores de mão, consulte o material fornecido com o software de impressão do dispositivo.

PTWW 4-4

Só é necessário efetuar a calibração de cores quando as cores impressas saem amareladas, com tom ciano ou magenta, ou quando a impressão em tons de cinza sai com alguma tonalidade colorida. Antes de efetuar a calibração, imprima uma página de diagnóstico para examinar as cores impressas, e verifique os níveis de tinta para ter certeza que os cartuchos de impressão estão funcionado corretamente.

Para obter mais detalhes, consulte Calibração de cores.

Para obter informações sobre como substituir o cartucho preto por um colorido, consulte Substituição dos cartuchos de impressão. É necessário alinhar os cartuchos de impressão para obter a melhor qualidade de impressão possível. Para obter instruções, consulte Alinhamento dos cartuchos de impressão

.

No Windows1 Abra o driver da impressora.

2 Na guia Configuração escolha o tipo de papel usado, no menu Tipo de papel. Se for usar papel HP para cartão de saudação brilhante, por exemplo, selecione esta opção no menu.

3 Em Qualidade de impressão, clique em Otimizada.

4 Escolha o tamanho do papel no menu Tamanho do papel.

5 Mude as definições de impressão que forem necessárias e clique em OK para imprimir a(s) foto(s).

Não é necessário efetuar a calibração de cores quando a impressora está usando apenas um cartucho, ou quando está usando um cartucho tricolor junto com um cartucho preto. Para obter mais informações sobre o modo de impressão com apenas um cartucho, consulte Modo de impressão com um único cartucho.

Use o modo de qualidade Otimizada para imprimir fotografias. Pode-se selecionar a opção 4800 x 1200 dpi otimizado* para obter a melhor qualidade possível de impressão para fotografias. Neste modo, a impressão é mais demorada e usa mais memória do computador.

*Até 4800 x 1200 dpi otimizado para impressão colorida em papel fotográfico Premium HP, e 1200 x 1200 dpi de entrada.

Recomenda-se retirar cada folha de mídia à medida que é impressa e deixá-la secar. Se a mídia molhada ficar empilhada, a impressão poderá borrar.

4-5 PTWW

No Macintosh1 Escolha o tamanho do papel e clique em OK.

2 Abra o painel Tipo/Qualidade de papel.

3 Escolha o tipo de papel usado. Se for usar papel HP para cartão de saudação brilhante, por exemplo, selecione esta opção no menu.

4 Clique na guia Qualidade e selecione Otimizada.

5 Mude as definições de impressão que forem necessárias e clique em OK para imprimir a(s) foto(s).

Impressão de fotografias tiradas com câmera digitalSe a câmera digital usar um cartão CF Tipo I, pode-se inserir o cartão na impressora e imprimir as fotos.

É necessário que a câmera seja compatível com o formato DPOF (Digital Print Order Format) versão 1 ou 1.1 para poder imprimir diretamente do cartão CompactFlash™ para a impressora. Leia o material fornecido com a câmera para ver se a mesma é compatível com arquivos DPOF.

Também se pode transferir fotos do cartão CF para o disco rígido do computador e imprimi-las usado um aplicativo como, por exemplo o HP Photo Printing Software.

Para imprimir fotos em papel fotográfico, consulte Como colocar a mídia na impressora.

Para imprimir usando um cartão CompactFlash™

Arquivos DPOF são arquivos criados com uma câmera digital. Os arquivos DPOF são armazenados no cartão CF e contêm informações como, por exemplo, que imagens foram selecionadas e quantas cópias de cada imagem devem ser impressas ou salvas.

A impressora pode ler um arquivo DPOF a partir do cartão CF, de modo que não há necessidade de usar o software da impressora para selecionar novamente as imagens a serem impressas ou salvas.

Use o modo de qualidade Otimizada para imprimir fotografias. Pode-se selecionar a opção High Resolution Photo (Foto de alta resolução)* para obter a melhor qualidade possível de impressão nas fotografias. Neste modo, a impressão é mais demorada e usa mais memória do computador.

*Até 4800 x 1200 dpi otimizado para impressão colorida em Papel Fotográfico Premium HP, e 1200 x 1200 dpi de entrada.

Recomenda-se retirar cada folha de mídia à medida que é impressa e deixá-la secar. Se a mídia molhada ficar empilhada, a impressão poderá borrar.

PTWW 4-6

Para imprimir usando um arquivo DPOF:

1 Selecione as imagens que deseja imprimir, criando um arquivo DPOF na câmera digital. As definições que podem ser especificadas (ex.: número de cópias) são exclusivas para a câmera. Leia o material fornecido com a câmera para obter mais detalhes sobre como criar um arquivo DPOF.

2 No Windows, se a Caixa de ferramentas estiver instalada, abra-a e clique na guia Preferências da Impressora. Clique em Configurar definições de impressão e, em seguida, na caixa de diálogo, para especificar o tipo de papel, tamanho do papel e qualidade de impressão.

No Macintosh, abra o HP Inkjet Utility e clique em Configurar definições da impressora (Configure Printer Settings).

3 Ligue a impressora

4 Introduza no slot de cartão CF da impressora o cartão CF que contém o arquivo DPOF. Ao introduzir o cartão na impressora, a parte frontal do cartão deve estar voltada para o usuário; a borda perfurada deve primeiro ser introduzida na impressora.

Se houver um arquivo DPOF no cartão, o LED Continuar deverá piscar após alguns segundos.

5 Pressione o Botão continuar para imprimir as imagens. A impressora automaticamente reconhece o arquivo DPOF contido no cartão CF e imprime as imagens de acordo com as definições do arquivo.

-ou-

Se não tiver a Caixa de ferramentas nem o HP Inkjet Utility instalados, imprima uma página de configuração para ver as definições da mídia da impressora para impressão direta. Estas informações confirmarão, antes da impressão, se o tipo e tamanho da mídia contida na impressora são corretos. Consulte Como imprimir páginas de diagnóstico e de configuração.

Se a borda perfurada não for introduzida primeiro, o cartão, a impressora ou ambos poderão ser danificados.

4-7 PTWW

Pressione o Botão cancelar se não quiser imprimir diretamente do cartão CF. Se o computador estiver conectado à impressora através da porta USB ou paralela, o cartão CF aparece como uma unidade no Windows Explorer. Pode-se então abrir e imprimir as fotografias usando o software desejado.

Como imprimir em transparências

Para obter os melhores resultados, use Filme de Transparência Premium Plus HP para Jato de Tinta, que é especialmente fabricado para ser usado com esta impressora, ou outros filmes de transparência fabricados para impressoras a jato de tinta.

1 Retire toda a mídia contida na bandeja de impressão.

2 Coloque as transparências na impressora, com o lado a ser impresso (o lado mais áspero) virado para cima, e a tira adesiva virada para a frente da bandeja de alimentação.

3 Deslize a guia de papel até ela parar na borda das transparências.

Não retire o cartão CF até terminar o trabalho de impressão. Caso contrário, o trabalho será cancelado.

Selecionar Instalação Típica ao se instalar o driver da impressora (consulte Instalação do software) faz com que o computador leia o cartão CF como se fosse uma unidade de disco física. Pode-se então acessar os arquivos de fotos e imprimi-los com o software desejado. Veja mais detalhes no arquivo readme.txt contido no Starter CD.

Devido ao percurso de papel exclusivo desta impressora, as transparências devem ser colocadas na mesma com o lado a ser impresso virado para cima. O lado de impressão do filme de transparência é o lado mais áspero.

PTWW 4-8

1 Verso do adesivo

2 Lado de impressão (áspero) para cima

No Windows1 Abra o driver da impressora.

2 Em Qualidade de impressão, clique em Otimizada.

3 Em Tipo de papel, selecione Filmes para transparências.

Selecione o tipo de filme de transparência usado. Se for usar Filme de Transparência Premium Plus HP para Jato de Tinta, por exemplo, selecione esta opção no menu.

4 Em Tamanho do papel, selecione o tamanho correto para a transparência que está sendo usada.

5 Mude as outras definições de impressão que forem necessárias e clique em OK para imprimir as transparências.

Para ver instruções de como imprimir usando computadores de mão, consulte o material fornecido com o software de impressão do dispositivo.

Use o modo de qualidade Otimizada para imprimir transparências. Esse modo oferece o tempo mais longo de secagem, para garantir que a tinta seque totalmente antes que a folha seguinte saia da impressora.

Recomenda-se retirar cada folha de mídia à medida que é impressa e deixá-la secar. Se a mídia molhada ficar empilhada, a impressão poderá borrar.

4-9 PTWW

No Macintosh1 Escolha o tamanho do papel e clique em OK.

2 Abra o painel Tipo/Qualidade de papel.

3 Escolha o tipo de papel usado. Se for usar Filme de Transparência Premium Plus HP para Jato de Tinta, por exemplo, selecione esta opção no menu.

4 Clique na guia Qualidade e selecione Otimizada.

5 Mude as outras definições de impressão que forem necessárias e clique em OK para imprimir as transparências.

Use o modo de qualidade Otimizada para imprimir transparências. Esse modo oferece o tempo mais longo de secagem, para garantir que a tinta seque totalmente antes que a folha seguinte saia da impressora.

Recomenda-se retirar cada folha de mídia à medida que é impressa e deixá-la secar. Se a mídia molhada ficar empilhada, a impressão poderá borrar.

PTWW 4-10

5 Como usar a Caixa de ferramentas

A Caixa de ferramentas fornece informações sobre status e manutenção da impressora. Também fornece instruções passo a passo para as tarefas básicas de impressão, e contém ajuda para resolver problemas de impressão. Nele também se pode configurar as definições de Bluetooth e acessar recursos on-line relacionados à impressora.

Após instalar o software da impressora, pode-se abrir a Caixa de ferramentas, clicando em Iniciar > Programas > hp deskjet 450 printer > hp deskjet 450 printer Caixa de ferramentas.

Guia Status da Impressora

A guia Status da Impressora mostra o estado da bateria e dos cartuchos de impressão. Para o estado da impressora poder ser mostrado, é necessário que o computador estabeleça comunicação bidirecional com a impressora. O menu suspenso de seleção da impressora permite selecionar a impressora que se deseja usar com os utilitários da Caixa de ferramentas. A janela de status mostra o estado da impressora.

A Caixa de ferramentas está disponível apenas para plataformas Windows. Para informações relacionadas a computadores Macintosh, consulte Como usar o HP Inkjet Utility.

Clique neste botão... Para...

Informações de status Mostra o número de peça e as informações de status relacionadas aos cartuchos instalados, inclusive com uma estimativa da quantidade restante de tinta. Também apresenta informações sobre a bateria e a porcentagem de carga restante.

Preferências Escolha se quer que sejam apresentadas mensagens da Caixa de ferramentas e se deseja ativar ou desativar a comunicação bidirecional.

Informações sobre pedidos

Encomendar suprimentos

5-1 PTWW

Guia Informações

A guia Informações permite registrar a impressora, verificar se há alguma atualização do driver, exibir informações sobre o estado dos cartuchos de impressão e da impressora propriamente dita, e criar o seu próprio website de informações sobre o uso da impressora. Também dá acesso a informações de ajuda relacionadas ao uso da impressora, resolução de problemas e como contatar a HP.

Clique neste botão... Para...

myPrintMileage Acessar informações sobre a utilização da sua impressora.

Hardware da impressora Exibir informações detalhadas sobre a impressora, tais como modelo, versão do firmware, ID de serviço, e outras informações relacionadas ao hardware.

O que se faz para? Ver uma lista das tarefas de impressão mais comuns e a ajuda relacionada a tarefas comuns de manutenção.

Solução de problemas Ver uma lista de problemas de impressão com instruções passo a passo de como resolvê-los.

HP Instant Support Estabelecer conexão com o site de HP Instant Support. Neste site pode-se encontrar uma série de ferramentas grátis, baseadas na web, que servem para identificar, diagnosticar e resolver problemas de produtos HP. Para poder fazer isso, é necessário ter acesso à Internet.Observação: As páginas da web do HP Instant Support são criadas dinamicamente. Definir um marcador para este site e efetuar a conexão através do marcador não exibe as informações atualizadas. Em vez disso, conecte-se através da Caixa de ferramentas, clicando no botão HP Instant Support na guia Informações.

Registrar a impressora Registrar a impressora pela Internet.

Contatar a HP Contatar a HP

PTWW 5-2

myPrintMileagemyPrintMileage controla as informações sobre uso da sua impressora para ajudá-lo a planejar a compra de materiais para consumo. Ele consiste em duas partes:

� Site da Web myPrintMileage.

� Agente myPrintMileage. (Este Agente é um utilitário instalado no computador com a Caixa de ferramentas. O Agente é ativado durante a instalação do software da impressora somente se você optar por participar.)

Para utilizar o site da Web myPrintMileage e o Agente myPrintMileage, é necessário ter o seguinte:

� A Caixa de ferramentas instalada.

� Uma conexão com a Internet.

� A impressora conectada.

Você pode visitar o site myPrintMileage na Web a partir da Caixa de ferramentas, clicando no botão myPrintMileage na guia Informações ou clicando duas vezes no ícone do myPrintMileage na barra de tarefas do Windows (perto do relógio) e selecionando Exibir dados sobre o uso da impressora.

� A quantidade de tinta utilizada. (O myPrintMileage faz uma previsão de quantos cartuchos de tinta você provavelmente utilizará em um ano.)

� Se é possível utilizar mais tinta preta ou colorida.

� A quantidade média de mídias utilizadas por mês para cada tipo de mídia.

� O número de páginas impressas e o número estimado de páginas que você poderá imprimir com a quantidade de tinta restante.

O website myPrintMileage também fornece:

� Links a softwares e utilitários de outros fabricantes.

� Informações sobre as mais recentes ferramentas de impressão digital, como o Bluetooth e impressão por infravermelho.

� Dicas para impressão.

O myPrintMileage pode ser ativado e desativado a qualquer momento, clicando com o botão direito do mouse no ícone do Agente myPrintMileage, localizado na barra de tarefas, e clicando em Ativar ou Desativar.

As páginas do myPrintMileage na Web são criadas dinamicamente. Não marque esta página. Em vez disso, abra a Caixa de ferramentas na guia Informações e clique no botão myPrintMileage.

5-3 PTWW

Guia Serviços da Impressora

A guia Serviços da Impressora fornece utilitários para ajudar na manutenção e teste da impressora. Por meio dela, pode-se alinhar os cartuchos de impressão e calibrar as cores da impressão. Pode-se imprimir uma página de teste ou diagnóstico, testar a comunicação da impressora e configurar definições para impressão sem fio.

Clique neste botão... Para...

Alinhar cartuchos de impressão

Alinhar os cartuchos de impressão esquerdo e direito.

Limpar os cartuchos de impressão

Limpar os cartuchos de impressão

Calibrar as cores: Equilibrar as tonalidades das cores nas páginas impressas.

Imprimir uma página de amostra

Enviar uma página de amostra para a impressora, para verificar se a mesma está conectada corretamente ao computador e se a mesma e o software estão funcionando corretamente.

Testar a comunicação da impressora

Testar a conexão do cabo da impressora, para verificar se é possível estabelecer comunicação bidirecional.

Configurar definições do Bluetooth

Configurar definições do Bluetooth para a impressora. Bluetooth é um padrão de protocolo wireless que possibilita a dispositivos sem fio (wireless) estabelecerem comunicação com a impressora.

Configurar definições de impressão

Definir a qualidade de impressão, tipo e tamanho da mídia para trabalhos de impressão usando computadores de mão ou cartões CompactFlash™, com arquivos DPOF.

PTWW 5-4

6 Manutenção da impressora

Este capítulo explica como fazer a manutenção básica da impressora. Informações sobre o estado da impressora e dos cartuchos de impressão podem ser encontradas na Caixa de ferramentas, se esta tiver sido instalada. As funções de manutenção também podem ser executadas a partir da Caixa de ferramentas.

Limpeza da impressora

Não é necessário ter um programa regular de manutenção para a impressora, exceto para repor o módulo coletor de tinta (consulte Módulo coletor de tinta substituível.). No entanto, deve-se sempre tentar manter a impressora limpa, sem pó ou resíduos. Essa limpeza mantém a impressora em condições ideais, e também facilita a identificação de problemas.

Ao limpar a impressora, siga estas diretrizes:

� Limpe a parte externa da impressora com um pano macio, umedecido com água e detergente neutro.

� Limpe a parte interna da tampa de acesso frontal com um pano seco, sem fiapos.

Lembre-se de desligar a impressora e retirar o fio elétrico da tomada antes de efetuar a limpeza da impressora. Se a bateria opcional estiver sendo usada, desligue a impressora e retire a bateria antes de efetuar a limpeza.

Limpe a impressora apenas com água ou água misturada com detergente neutro. O uso de outras soluções de limpeza ou de álcool pode danificar a impressora.

Tenha cuidado para não encostar nos cilindros. A oleosidade da pele nos cilindros pode causar problemas na qualidade de impressão.

6-1 PTWW

Limpeza dos cartuchos de impressão

Se estiverem sendo impressos caracteres incompletos, ou se houver pontos ou linhas faltando na impressão, isso pode ser indicação de que é necessário limpar os cartuchos de impressão. Pode haver ocorrido entupimento dos bocais de tinta, resultante de exposição prolongada ao ar.

Há três níveis de limpeza de cartuchos:

� O nível 1 é o mais rápido e o que usa menos tinta.

� O nível 2 deve ser executado somente se o nível 1 de limpeza não for suficiente.

� O nível 3 é o mais completo, e o que consome mais tinta e mais tempo. O nível 3 deve ser executado somente se o nível 2 de limpeza não for suficiente.

Após cada limpeza, a impressora imprime uma página de teste para que se possa examinar a qualidade de impressão, e a Caixa de ferramentas apresenta um aviso indicando que se deve efetuar o próximo nível de limpeza.

Para limpar os cartuchos de impressãoSe o driver da impressora ou a Caixa de ferramentas estiverem instalados, a limpeza pode ser feita através da guia Serviços, no driver, ou Serviços da Impressora, na Caixa de ferramentas. Também se pode fazer a limpeza dos cartuchos por meio dos botões da impressora. Os procedimentos a seguir explicam como fazer isso.

Antes de limpar os cartuchos de impressão, verifique se não estão com pouca tinta ou vazios. Quando há pouca tinta no cartucho, a impressão pode sair com caracteres incompletos ou pontos ou linhas faltando. Veja se algum LEDs dos cartuchos de impressão está aceso (consulte Referência para os LEDs (fotodiodos)). O estado dos cartuchos também pode ser verificado na guia Status da Impressora, na Caixa de ferramentas. Substitua os cartuchos que estiverem com pouca tinta ou esgotados. Para obter instruções, consulte Substituição dos cartuchos de impressão.

A tinta contida nos cartuchos foi cuidadosamente formulada para garantir uma qualidade superior de impressão e compatibilidade com a impressora. A HP não se responsabiliza por danos à impressora resultantes de refill ou modificações dos cartuchos de impressão.

Não limpe os cartuchos de impressão a menos que seja necessário; a limpeza dos cartuchos usa tinta e encurta a vida útil dos cartuchos.

A limpeza dos cartuchos por meio dos botões da impressora não produz uma página de teste.

PTWW 6-2

Para efetuar a limpeza de nível 1

1 Mantenha pressionado o botão Liga/desliga.

2 Ao mesmo tempo em que o botão Liga/desliga estiver sendo pressionado, pressione duas vezes o botão Cancelar.

3 Solte o botão Liga/desliga. A impressora inicia o processos de limpeza dos cartuchos de impressão.

Para efetuar a limpeza de nível 2

1 Mantenha pressionado o botão Liga/desliga.

2 Ao mesmo tempo em que o botão Liga/desliga estiver sendo pressionado, pressione duas vezes o botão Cancelar e, em seguida, pressione uma vez o botão Continuar.

3 Solte o botão Liga/desliga. A impressora inicia o processos de limpeza dos cartuchos de impressão.

Para efetuar a limpeza de nível 3

1 Mantenha pressionado o botão Liga/desliga.

2 Ao mesmo tempo em que o botão Liga/desliga estiver sendo pressionado, pressione duas vezes o botão Cancelar e, em seguida, pressione duas vezes o botão Continuar.

3 Solte o botão Liga/desliga. A impressora inicia o processos de limpeza dos cartuchos de impressão.

Alinhamento dos cartuchos de impressão

Para obter a melhor qualidade de impressão, sempre que se substitui um cartucho de impressão deve-se fazer o alinhamento dos cartuchos. Se a impressão estiver com um aspecto granulado, com pontos dispersos, bordas serrilhadas, ou com manchas, realinhe os cartuchos por meio da Caixa de ferramentas ou do driver da impressora.

Ao usar um computador de mão, faça a conexão a um sistema operacional Windows ou Macintosh e alinhe os cartuchos de acordo com as instruções a seguir.

6-3 PTWW

Para efetuar o alinhamento a partir do driver da impressora, no Windows1 Coloque papel comum na bandeja de alimentação.

2 Clique em Iniciar > Configurações > Impressoras.

3 Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora; em seguida, clique em:

• Preferências de impressão (Windows 2000 e Windows XP)

• Propriedades (Windows 98 e Windows Me)

• Padrões de documento (Windows NT 4.0)

4 Clique na guia Serviços e clique em Alinhar cartuchos de impressão.

5 Clique em Alinhar, na caixa de diálogo Alinhar cartuchos de impressão.

Aparecerá uma mensagem instruindo-o a especificar que cartuchos estão sendo usados.

6 Especifique os cartuchos que estão sendo usado na impressora.

É impressa uma página de alinhamento.

7 Siga as instruções apresentadas na tela para selecionar os padrões com melhor alinhamento, na página de alinhamento.

8 Clique em OK para fechar a caixa de diálogo Alinhar cartuchos de impressão após a conclusão do processo de alinhamento.

Se a Caixa de ferramentas estiver instalada, pode-se também alinhar os cartuchos através da guia Serviços da Impressora, na Caixa de ferramentas.

Para efetuar o alinhamento em sistema Macintosh (somente com conexão USB)1 Abra o HP Inkjet Utility e clique no botão Calibrar dispositivo

(Calibrate Device).

Aparecerá uma mensagem instruindo-o a especificar que cartuchos estão sendo usados.

2 Especifique os cartuchos que estão sendo usado na impressora.

É impressa uma página de alinhamento.

3 Siga as instruções apresentadas na tela para selecionar os padrões com melhor alinhamento, na página impressa.

Para efetuar o alinhamento em DOS

1 Execute o arquivo c:\hp450\align.bat.

2 Siga as instruções apresentadas na tela para imprimir uma página de alinhamento e selecionar os padrões com melhor alinhamento, na página impressa.

PTWW 6-4

Substituição dos cartuchos de impressão

Quando for necessário substituir um cartucho de impressão, siga estas instruções:

1 Remova cada cartucho da respectiva embalagem e retire a lingüeta colorida para remover a película protetora de cada cartucho.

2 Com a impressora ligada, abra a tampa de acesso frontal. Deixe o carro se colocar na posição de “trocar cartucho de impressão”. Isso leva apenas alguns segundos.

*Posição de troca de cartucho de impressão.

3 Levante a trava do cartucho e, com cuidado, retire o cartucho do encaixe, inclinando-o conforme mostrado a seguir.

Confira o número impresso na trava com o número do novo cartucho de impressão, para ter certeza de que está removendo o cartucho correto.

Para evitar entupimentos, problemas relacionados à tinta, e más conexões elétricas, não encoste nos bocais de tinta do cartucho nem nos contatos de cobre, e não retire as tiras de cobre.

57

5856

57

Troque ou instale os cartuchos somente quando o carro estiver na posição de “trocar cartuchos de impressão”.

5756

6-5 PTWW

4 Coloque o novo cartucho no encaixe, inclinando-o da mesma forma que ao remover o cartucho antigo.

Confira o número impresso na trava com o número do cartucho de impressão, para ter certeza de que está instalando o cartucho correto.

5 Feche a trava do cartucho. Se o cartucho estiver corretamente instalado, ao fechar a trava ele será ligeiramente empurrado, encaixando-se no lugar. Aperte a trava para ter certeza que esteja corretamente assentada no cartucho.

6 Feche a tampa de acesso frontal.

7 Antes de começar a usar a impressora, deixe o carro completar a rotina de inicialização dos cartuchos de impressão e voltar à posição inicial, no lado direito da impressora.

Após substitui o cartucho, é necessário fazer um alinhamento dos cartuchos instalados na impressora. Consulte Alinhamento dos cartuchos de impressão.

Modo de impressão com um único cartuchoSe acabar a tinta de um dos cartuchos antes de se ter condições de substituí-lo, pode-se usar a impressora com apenas um cartucho.

5756

57

5856

Não abra a tampa de acesso frontal até a inicialização do cartucho de impressão terminar.

A impressão com apenas um cartucho é mais demorada, e as cores podem sair um pouco diferentes do que quando os dois cartuchos estão instalados. Recomenda-se instalar os dois cartuchos de impressão.

PTWW 6-6

� Se não se tiver um cartucho de reposição preto disponível, pode-se retirar o cartucho preto e usar apenas o tricolor.

� Se não se tiver um cartucho de reposição tricolor disponível, pode-se retirar o cartucho tricolor e usar apenas o cartucho preto ou o fotográfico. os documentos serão impressos em tons de cinza.

� Se não se tiver um cartucho de reposição preto disponível, pode-se retirar o cartucho preto e usar apenas o tricolor.

Calibração de cores

A calibração de cores equilibra as tonalidades das cores nas páginas impressas. Ela só é necessária se:

� As cores impressas estiverem com tonalidade amarelada, ou de ciano ou magenta.

� Houver uma matiz de cor aparente nos tons de cinza.

Pouca tinta nos cartuchos também pode produzir cores incorretas.

No WindowsAs cores podem ser calibradas através da Caixa de ferramentas ou do driver da impressora.

1 Coloque papel comum na bandeja de alimentação. O processo usa uma folha de papel.

2 Na Caixa de ferramentas, clique na guia Serviços da Impressora e, em seguida, clique em Calibrar cores.

-ou-

Para efetuar a calibração a partir do driver da impressora, clique em Iniciar > Configurações > Impressoras. Em seguida, clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e selecione:

• Preferências de impressão (Windows 2000 e Windows XP)

• Propriedades (Windows 98 e Windows Me)

• Padrões de documento (Windows NT 4.0)

A calibração de cores deve ser feita somente quando os cartuchos tricolor (HP no 57) e fotográfico (HP no 58) estão instalados juntos. O cartucho de impressão fotográfica pode ser adquirido como acessório opcional. Consulte Suprimentos e acessórios HP.

Ao usar um computador de mão, faça a conexão a um sistema operacional Windows ou Macintosh e calibre as cores de acordo com as instruções a seguir.

6-7 PTWW

Clique na guia Serviços e, em seguida, clique em Calibrar cores.

3 Clique em Calibrar para calibrar as cores, ou clique em Usar padrões para restabelecer os valores de fábrica.

4 Siga as instruções apresentadas na tela.

No Macintosh1 Abra o HP Inkjet Utility e clique no botão Calibrate Color (Calibrar cores).

2 Siga as instruções apresentadas na tela.

Módulo coletor de tinta substituível.

O módulo coletor de tinta contém a tinta usada do cartucho preto. Quando ele está quase cheio, o LED da impressora indica que deve ser substituído. Consulte Referência para os LEDs (fotodiodos).

Quando o módulo coletor de tinta estiver cheio, a impressora parará de imprimir. Se você tiver um módulo de reposição, substitua imediatamente o módulo cheio, seguindo as instruções apresentadas no próprio módulo coletor de tinta.

Se precisar adquirir uma reposição, visite o site www.hp.com/support/dj450 ou consulte Assistência ao cliente. Nesse meio tempo, retire o cartucho de impressão preto para continuar a imprimir. A impressora pode imprimir apenas com o cartucho tricolor instalado, mas os resultados e a velocidade da impressão podem ser prejudicados. Consulte Modo de impressão com um único cartucho.

Deixar o módulo coletor de tinta se encher totalmente pode causar vazamento de tinta preta.

Se a Caixa de ferramentas estiver instalada, pode-se optar por apresentar mensagens de erro na tela quando ocorrer um problema com a impressora. Consulte Instalação do driver da impressora (Windows e Macintosh).

PTWW 6-8

7 Solução de problemas

Este capítulo apresenta soluções para problemas comuns, tais como congestionamento de papel e má qualidade de impressão. Se a impressora não estiver funcionando adequadamente e estas soluções não resolverem o problema, tente imprimir uma página de diagnóstico e, em seguida, contatar o Atendimento ao Cliente da HP (consulte Como imprimir páginas de diagnóstico e de configuração e Assistência ao cliente).

Dicas gerais para a solução de problemas

Se tiver algum problema com a impressora, ou dificuldade para imprimir, primeiro tente seguir estas dicas para diagnosticar e resolver o problema:

� Siga estas etapas de verificação rápida.

� Imprima uma página de diagnóstico para tentar identificar os problemas da impressora.

Verificação rápidaAs etapas a seguir ajudam a identificar e resolver problemas da impressora.

Etapa 1: Examine a alimentação de energia

Veja se o fio elétrico e o adaptador estão firmemente conectados à impressora e a uma tomada de parede em bom estado, e veja se a impressora está ligada.

Se estiver sendo usada alimentação por bateria, examine os Se estiver sendo alimentação para ver se há carga suficiente na bateria:

� A luz verde se acende quando a carga está entre 41 e 100%

� A luz laranja se acende quando a carga está entre 10 e 40%

� A luz vermelha se acende quando a carga está abaixo de 10%

Para obter mais informações, consulte Como carregar e usar a bateria.

Etapa 2: Examine a tampa de acesso frontal.

Verifique se a mesma está bem fechada.

7-1 PTWW

Etapa 3: Examine a conexão da impressora

Paralela ou USB

Veja se a impressora está conectada diretamente à porta paralela ou USB. Não use a mesma porta para outros dispositivos, como, por exemplo, uma unidade ZIP. Verifique se o cabo está firmemente conectado à impressora e ao computador.

Infravermelha

Verifique se todo o software necessário foi instalado no dispositivo que está sendo usado com a impressora; por exemplo, no caso de usuários de computadores de mão com sistema Palm OS, veja se o BtPrint-hp foi instalado. Se o problema continuar, consulte o material fornecido com o computador de mão ou notebook para obter informações relacionadas à conexão por infravermelho.

Dicas para conexões por infravermelho

� Posicione o dispositivo emissor do infravermelho de modo que a lente do infravermelho não esteja a mais de 1 metro (3 pés) da impressora, e dentro de um ângulo máximo de 30 graus em relação à lente do infravermelho da impressora. O LED verde do infravermelho da impressora se acende quando a mesma está recebendo transmissão por infravermelho.

� Se o dispositivo emissor de infravermelho for colocado fora do alcance da lente de infravermelho da impressora, em qualquer momento durante o processo de impressão, a impressora parará de imprimir e esperará dados adicionais. Se os dispositivos forem imediatamente realinhados, o trabalho de impressão deverá prosseguir.

� Mantenha o dispositivo emissor de infravermelho posicionado em linha reta com a lente de infravermelho da impressora enquanto a mesma estiver recebendo um arquivo. Após o LED do infravermelho da impressora se apagar, o dispositivo pode ser movido, se desejado.

PTWW 7-2

Bluetooth

Verifique se todo o software necessário foi instalado no dispositivo que está sendo usado com a impressora; por exemplo, no caso de usuários de computadores de mão com sistema Palm OS, veja se o BtPrint-hp foi instalado. Verifique se as definições de Bluetooth estão corretas. Para fazer isso, é necessário conectar a impressora ao computador através de um cabo USB ou paralelo. Abra a Caixa de ferramentas, clique na guia Serviços da impressora e, em seguida, clique no botão Configurar definições do Bluetooth. Verifique se as definições de Bluetooth estão corretas. Consulte também Problemas de impressão sem fio e Como imprimir pelo cartão Bluetooth.

Dicas para conexões pelo cartão Bluetooth

Para obter mais informações sobre como usar Bluetooth, consulte o guia de impressão Bluetooth em http://www.hp.com/support/dj450.

CompactFlash™

Se o LED Continuar não piscar após o cartão CompactFlash™ (CF) ser inserido, significa que nenhum arquivo DPOF foi criado no cartão CF. Para imprimir através do cartão CF, é necessário especificar as configurações de impressão no arquivo DPOF, para que a impressora possa imprimir as imagens especificadas no arquivo DPOF. Consulte Impressão de fotografias tiradas com câmera digital.

Etapa 4: Examine a conexão da impressora

Verifique se a impressora está selecionada como impressora atual ou padrão. No Windows, a opção Pausar impressão deve estar desmarcada. No Macintosh, a opção Stop Print Queue (Parar fila de impressão) deve estar desmarcada.

Etapa 5: Examine as configurações de impressão

Veja se as configurações de impressão (ex.: tipo de papel, tamanho do papel, margens, cor) no driver da impressora estão corretas.

No Windows, pode-se acessar as configurações de impressão selecionando-se Arquivo > Imprimir > Propriedades no aplicativo que está sendo usado. No Macintosh, pode-se acessar as configurações de impressão selecionando-se Arquivo > Configurar página no aplicativo que está sendo usado.

Etapa 6: Examine a mídia de impressão

Verifique se está colocada corretamente na bandeja de alimentação ou na abertura para cartão, com o lado a ser impresso para cima, e se não está obstruindo a impressora.

Para obter informações sobre como colocar mídia da impressora, consulte Seleção da mídia de impressão. Para obter informações sobre como eliminar congestionamentos, consulte Como resolver problemas de alimentação da mídia.

7-3 PTWW

Etapa 7: Examine os LEDs

Se algum LED se acender ou começar a piscar, consulte Referência para os LEDs (fotodiodos) para ver o significado das diferentes combinações de LEDs acesos e instruções de como resolver os problemas indicados.

Etapa 8: Examine os cartuchos de impressão

Verifique se os cartuchos estão corretamente instalados e se a fita protetora que cobre os bocais de tinta foi removida. Veja se há algum cartucho vazio.

Se um dos cartuchos estiver vazio, ainda assim será possível imprimir, usando o outro cartucho. Consulte Modo de impressão com um único cartucho.

Para obter informações sobre a manutenção dos cartuchos de impressão, consulte Manutenção da impressora.

Como obter informações sobre a impressoraSe for necessário ligar para o Centro de Soluções de Suporte, imprima, primeiro, uma página de diagnóstico e uma página de configuração, para ter à mão mais informações sobre a impressora. Essas informações serão úteis para o nosso Centro de Soluções de Suporte ajudá-lo a identificar e solucionar problemas da impressora. Informações sobre a impressora também podem ser obtidas na Caixa de ferramentas, clicando em Hardware da impressora na guia Informações. Estão disponíveis informações sobre a impressora, a bateria, conectividade e tipos de mídia que podem ser usados.

Como imprimir páginas de diagnóstico e de configuração

A página de diagnóstico contém informações detalhadas sobre a impressora, inclusive o número da versão do firmware, número de série, ID de serviço e informações sobre os cartuchos de impressão.

A página de configuração contém informações como as configurações padrão de página, configurações de mídia da impressora, e status de conectividade Bluetooth.

Para imprimir uma página de diagnóstico:

� Mantenha pressionado o botão Liga/desliga e pressione o botão Continuar 4 vezes.

Para imprimir uma página de configuração:

� Mantenha pressionado o botão Liga/desliga e pressione o botão Cancelar 4 vezes.

Para que as páginas de diagnóstico e de configuração sejam impressas, a impressora não pode estar processando nenhum trabalho de impressão.

PTWW 7-4

Como imprimir uma página de amostraPara verificar se a impressora está funcionando adequadamente, imprima uma página de amostra:

� Mantenha pressionado o botão Liga/desliga e pressione o botão Continuar 1 vez.

Contudo, se quiser verificar se a impressora está adequadamente conectada ao computador, ou se o software da impressora está funcionando corretamente, será necessário imprimir uma página de teste, através da guia Geral, na caixa de diálogo Propriedades da Impressora (Windows), ou através do Inkjet Utility Panel (Macintosh).

Se a página de teste não for impressa, consulte A impressora não está respondendo (não está imprimindo nada).

Como resolver problemas da impressora

As seções a seguir apresentam soluções a problemas comuns da impressora.

A impressora não está respondendo (não está imprimindo nada)Examine a alimentação de energia

� Mantenha pressionado o botão Liga/desliga da impressora durante alguns segundos. Após uma inicialização breve da impressora, uma luz verde estática deverá se acender ao lado do botão.

� Se a impressora não ligar, verifique se o fio de alimentação elétrica e o adaptador estão firmemente conectados entre a impressora e uma tomada elétrica de parede em bom estado.

� Tente desligar a impressora e ligá-la novamente. Se isso não resolver o problema, desligue a impressora, desligue o adaptador de energia da impressora, aguarde alguns segundos, e ligue-a novamente.

� Se a impressora ainda assim não ligar, talvez seja devido ao fio de alimentação elétrica, que pode estar com algum defeito. Desligue a impressora da tomada e ligue para o Atendimento ao Cliente da HP. Para obter informações sobre como contatar a HP, consulte Assistência ao cliente.

� Se estiver sendo usada alimentação por bateria, examine os LEDs de alimentação para ver se há carga suficiente na bateria:

• A luz verde se acende quando a carga está entre 41 e 100%

• A luz laranja se acende quando a carga está entre 10 e 40%

• A luz vermelha se acende quando a carga está abaixo de 10%

7-5 PTWW

Para obter mais informações, consulte Como carregar e usar a bateria.

Examine a tampa de acesso frontal.

Verifique se a mesma está bem fechada.

Confira a configuração da impressora

� Veja se a porta correta foi selecionada e se a impressora está diretamente conectada ao computador.

� Verifique se o cabo USB ou paralelo está firmemente conectado à impressora e ao computador. Apenas um cabo deve estar conectado. Não conecte mais de um cabo de interface (paralelo ou USB) à impressora ao mesmo tempo. Se houver dois cabos conectados, desligue a impressora e desconecte o cabo que não estiver sendo usado.

� No Windows, a opção Pausar impressão não deve estar selecionada. Clique em Iniciar > Configurações > Impressoras. Na pasta Impressoras, clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora. Se a opção Pausar impressão estiver assinalada no menu suspenso, clique para desmarcá-la.

No Macintosh, a opção Stop Print Queue (Parar fila de impressão) na mesa do Mac, no menu Printing (Impressão) não deve estar marcada.

� Verifique se a impressora está selecionada como impressora atual ou padrão. A impressora padrão é a usada quando se seleciona o comando Imprimir sem se especificar que impressora se deseja usar com o aplicativo. Deve-se definir a impressora usada com mais freqüência como impressora padrão.

No Windows, se houver algum problema com a seleção de impressora, clique em Iniciar > Configurações > Impressoras. Na pasta Impressoras, clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora; em seguida, clique em Definir como impressora padrão no menu instantâneo.

Para informações relacionadas a computadores Macintosh, consulte Como imprimir com Macintosh.

� No Windows 2000 e Windows XP, a opção Usar impressora off-line não deve estar assinalada. Clique em Iniciar > Configurações > Impressoras. Na pasta Impressoras, clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora; a opção Usar impressora off-line não deve estar assinalada no menu instantâneo.

� No Windows, a opção Imprimir em arquivo não deve estar assinalada na caixa de diálogo Imprimir.

� No Windows, experimente assinalar Imprimir diretamente na impressora, na guia Avançado, na caixa de diálogo Propriedades da impressora.

Se tiver tentado imprimir com a impressora desligada, deve ter aparecido um aviso na tela do computador. Se a impressora estava desligada e não apareceu nenhuma mensagem ao se tentar imprimir, pode ser que a impressora não tenha sido instalada corretamente. Para corrigir esse problema, reinstale o software fornecido com a impressora.

PTWW 7-6

Examine a mídia de impressão

Verifique se a mídia está corretamente colocada na bandeja de alimentação, e se não está causando congestionamento na impressora

Examine os cartuchos de impressão

Verifique se a fita de proteção dos cartuchos de impressão foi removida. Veja se os cartuchos estão corretamente instalados. Feche a tampa de acesso frontal.

Tente imprimir uma página de amostra

Mantenha pressionado o botão Liga/desliga e pressione 1 vez o botão Continuar.

Veja quanto espaço há no disco rígido do sistema

Para imprimir em modo de alta resolução, deve haver pelo menos 50 MB de espaço em disco rígido.

Examine o dispositivo emissor da comunicação sem fio

Consulte Problemas de impressão sem fio.

A impressora está demorando muito para imprimirConfira a configuração do sistema

Veja se o computador atende aos requisitos mínimos de sistema para uso com a impressora. Para obter informações sobre os requisitos do sistema, consulteEspecificações da impressora.

Veja quanto espaço há no disco rígido do sistema

Para imprimir arquivos com muitas imagens gráficas, é necessário haver pelo menos 50 MB de espaço em disco rígido.

Confira as configurações de porta (somente no Windows 98)

A configuração de porta do sistema talvez não esteja definida como ECP. Consulte o manual do computador para obter informações sobre como mudar a configuração de porta, ou contate o fabricante do computador.

Verifique o status dos cartuchos de impressão

Se estiver imprimindo com apenas um cartucho, a velocidade de impressão será menor que a normal. Consulte Modo de impressão com um único cartucho.

7-7 PTWW

Veja qual é a porcentagem de recursos disponíveis no sistema

Se menos de 80% dos recursos do sistema estiver disponível, a impressão será significativamente mais lenta. Para liberar recursos no sistema, feche todos os aplicativos que não estiverem sendo usados e reenvie o trabalho de impressão. Se necessário, reinicie o sistema e reenvie o trabalho de impressão.

Seja paciente

Documentos complexos que contêm muitas fontes, gráficos ou fotos coloridas podem demorar para começarem a ser impressos. Imprimir no modo de impressão Otimizada é mais lento que no modo Normal ou de impressão Rápida (Draft (Rascunho) no Macintosh). O LED de alimentação pisca quando a impressora está processando informações.

Imprimir através de conexão Bluetooth ou por infravermelho pode demorar mais do que por conexão com cabo.

Desligamento inesperado da impressoraExamine a alimentação de energia

Ao usar alimentação CA, verifique se o fio de alimentação e o adaptador estão firmemente conectados à impressora e a uma tomada em bom estado, e que a impressora esteja ligada. O LED de alimentação deve estar verde. Tente desligar a impressora e ligá-la novamente. Se isso não resolver o problema, desligue a impressora, desligue o adaptador de energia da impressora, aguarde alguns segundos, e ligue-a novamente.

Se a impressora estiver sendo alimentada por bateria, verifique se a mesma está corretamente instalada. Verifique pelo LED se a bateria está com carga suficiente. Se a luz laranja ou vermelha do LED estiver acesa, faça a conexão a uma fonte de alimentação CA para começar a carregar a bateria.

Como resolver problemas da impressora

Esta seção apresenta soluções a problemas comuns de impressão.

Se nenhuma das soluções a seguir funcionar, é provável que o problema seja devido ao software não conseguir interpretar as configurações de impressão corretamente Leias as notas de versão no Starter CD para saber quais são os conflitos de software conhecidos. Caso contrário, consulte o manual do software, ou ligue para o fabricante do mesmo para obter ajuda mais específica para o problema.

PTWW 7-8

É impressa uma página em brancoVeja se há algum cartucho de impressão vazio

Se estiver imprimindo texto em preto, e for impressa uma página em branco, significa que o cartucho preto deve estar vazio. Para obter informações sobre como substituir os cartuchos de impressão, consulteSubstituição dos cartuchos de impressão.

Examine a seleção da impressora

No Windows, verifique se a impressora está selecionada como impressora atual ou padrão. Clique em Iniciar > Configurações > Impressoras para abrir a pasta Impressoras. Na pasta Impressoras, clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora; em seguida, clique em Definir como impressora padrão no menu instantâneo.

Para informações relacionadas a computadores Macintosh, consulte Como imprimir com Macintosh.

Assinale a porta paralela ou USB do seu computador.

Se estiver usando um cabo paralelo ou USB, verifique se a impressora está diretamente conectada à porta. Não use a mesma porta para outros dispositivos, como, por exemplo, uma unidade ZIP.

São impressos caracteres aleatóriosExamine a conexão do cabo

Uma causa comum para a impressão de caracteres aleatórios é a má conexão do cabo entre a impressora e o computador. Verifique se a conexão do cabo nas duas extremidades é adequada e se o cabo está firmemente preso.

Se os cabos estiverem bem firmes e o problema continuar, pressione o botão Liga/desliga para desligar a impressora e desconectar o cabo USB ou paralelo da impressora. Ligue a impressora novamente sem a conexão. Quando p LED verde de alimentação se estabilizar, conecte o cabo paralelo ou USB novamente.

Examine a conexão da comunicação sem fio

Se ela for desconectada e conectada novamente, serão impressos caracteres aleatórios. Envie o trabalho de impressão novamente à impressora.

Examine o arquivo do documento

Às vezes, o arquivo pode estar danificado. Se for possível imprimir outros documentos com o mesmo aplicativo de software, tente usar uma cópia de backup do documento, se disponível.

7-9 PTWW

Confira o conjunto de símbolos

Se estiver usando DOS, use o Deskjet Control Panel (DJCP) para definir o conjunto adequado de símbolos para o idioma do documento.

Posição incorreta de texto ou gráficosVerifique a definição de orientação de página

A orientação de página selecionada talvez não esteja correta para o documento sendo impresso. Verifique se a orientação de página e o tamanho da mídia selecionados no programa de software correspondem às definições selecionadas no driver da impressora.

Para obter instruções de como mudar as definições, consulte Como imprimir a partir de computadores notebooks e desktop (Windows).

Verifique o tamanho do papel

� Confira se o tamanho de papel selecionado no driver da impressora corresponde ao papel contido na impressora.

� O tamanho do documento que está sendo impresso talvez seja maior que o da mídia contida na bandeja, de modo que o conteúdo pode sair cortado, por não caber na área de impressão.

Se o layout do documento que se deseja imprimir couber em um tamanho de mídia aceito pela impressora, coloque a mídia de tamanho adequado na impressora. Não se esqueça de selecionar a orientação de página correta.

Outra alternativa, no Windows, é abrir o driver da impressora e clicar em ZoomSmart da HP, na guia Configuração. Em seguida, selecione Ajustar o tamanho ao papel para redimensionar o documento, de modo que caiba no papel selecionado no momento.

� Use a abertura para cartão para mídia de 120 mm (4,72 pol.) de largura ou menos. Faça com que a guia de papel da abertura fique rente à mídia, sem apertar. Ajuste a guia de papel na abertura, até ficar rente à borda esquerda da mídia, sem apertar.

� Se não tiver a Caixa de ferramentas (Windows) nem o HP Inkjet Utility (Macintosh) instalados, imprima uma página de configuração para ver as definições da mídia da impressora para impressão direta. Estas informações confirmarão, antes da impressão, se o tipo e tamanho da mídia contida na impressora são corretos. Consulte Como imprimir páginas de diagnóstico e de configuração.

Examine as definições das margens

Se o texto ou as figuras estiverem cortadas nas bordas da página, veja se não é porque as margens estão definidas acima da área de impressão da impressora.

Para obter informações sobre as definições de margens, consulte Margens mínimas de impressão.

PTWW 7-10

Verifique se a mídia está colocada na impressora da forma correta

Faça com que a mídia esteja acomodada em linha reta em relação à guia de alinhamento, e que a guia de papel esteja rente à mesma, sem apertar. Não coloque mais de 45 folhas de papel na bandeja de alimentação, ou o correspondente a uma pilha de 4,5 mm (0,18 pol.) de espessura.

Use a abertura para cartão para mídia de 120 mm (4,72 pol.) de largura ou menos. Faça com que a guia de papel da abertura fique rente à mídia, sem apertar. Ajuste a guia de papel na abertura, até ficar rente à borda esquerda da mídia, sem apertar.

Para obter informações sobre como colocar mídia na impressora, consulteSeleção da mídia de impressão.

Se nenhuma das soluções a seguir funcionar, é provável que o problema seja devido ao software não conseguir interpretar as configurações de impressão corretamente Leias as notas de versão no Starter CD para saber quais são os conflitos de software conhecidos. Caso contrário, consulte o manual do software, ou ligue para o fabricante do mesmo para obter ajuda mais específica para o problema.

Algo está faltando ou está incorreto na página impressaExamine as definições de margens

Preste atenção para que as definições das margens não excedam a área de impressão da impressora. Para obter informações sobre as definições de margens, consulte Margens mínimas de impressão.

Examine as configurações de impressão de cor

� No Windows, a caixa Imprimir em escala de cinza talvez esteja selecionada. No aplicativo, abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora. Clique na guia Cor e desmarque Imprimir em escala de cinza.

No Macintosh, ajuste as definições a partir do Color Panel (Painel de cores), na caixa de diálogo Print (Imprimir).

� Se apenas um cartucho de impressão estiver sendo usado, consulte Modo de impressão com um único cartucho.

Verifique se algum cartucho foi removido

Se um dos cartuchos foi removido durante a impressão de uma página, os dados que seriam impressos por aquele cartucho se perderão e não aparecerão na folha impressa. Para remover um cartucho de impressão, aguarde até que a página toda tenha sido impressa.

7-11 PTWW

Verifique o tamanho do papel

� Confira se o tamanho de papel selecionado no driver da impressora corresponde ao papel contido na impressora.

� O tamanho do documento que está sendo impresso talvez seja maior que o da mídia contida na bandeja, de modo que o conteúdo pode sair cortado, por não caber na área de impressão.

Se o layout do documento que se deseja imprimir couber em um tamanho de mídia aceito pela impressora, coloque a mídia de tamanho adequado na impressora. Não se esqueça de selecionar a orientação de página correta.

Outra alternativa, no Windows, é abrir o driver da impressora e clicar em ZoomSmart da HP, na guia Configuração. Em seguida, selecione Ajustar o tamanho ao papel para redimensionar o documento, de modo que caiba no papel selecionado no momento.

� Use a abertura para cartão para mídia de 120 mm (4,72 pol.) de largura ou menos. Faça com que a guia de papel da abertura fique rente à mídia, sem apertar. Ajuste a guia de papel na abertura, até ficar rente à borda esquerda da mídia, sem apertar.

� Se não tiver a Caixa de ferramentas (Windows) nem o HP Inkjet Utility (Macintosh) instalados, imprima uma página de configuração para ver as definições da mídia da impressora para impressão direta. Estas informações confirmarão, antes da impressão, se o tipo e tamanho da mídia contida na impressora são corretos. Consulte Como imprimir páginas de diagnóstico e de configuração.

Má qualidade de impressãoExamine os cartuchos de impressão

� Substitua os cartuchos que estiverem com pouca tinta ou vazios, e tente imprimir novamente.

� Se a impressão parecer granulada, apresentar pontos dispersos, bordas serrilhadas ou se a tinta passar para outra cor da página, tente alinhar os cartuchos de impressão, conforme descrito em Alinhamento dos cartuchos de impressão.

� Se apenas um cartucho de impressão estiver sendo usado, consulte Modo de impressão com um único cartucho.

� Se as linhas da impressão estiverem interrompidas, significa que um dos cartuchos deve estar com defeito ou com os bocais entupidos. Tente limpar os cartuchos de impressão Para obter instruções, consulte Limpeza dos cartuchos de impressão.

PTWW 7-12

Verifique a qualidade do papel

Talvez o papel seja muito úmido ou áspero. Use apenas mídia que atenda às especificações da HP. Após fazer isso, imprima novamente. Recomenda-se usar mídia especial para jato de tinta. Consulte Suprimentos e acessórios HP para ver uma lista de mídia recomendada pela HP.

A tinta está fazendo borrões

Confira o modo de impressão

� Ao imprimir documentos que usam muita tinta, é necessário esperar as páginas secarem antes de empilhá-las. Isso é especialmente necessário com transparências e papel fotográfico. Selecione o modo de impressão Otimizada no driver da impressora, e, com cuidado, remova separadamente cada página impressa e coloque-a para secar.

� Documentos com muitas cores às vezes podem usar excesso de tinta, o que enruga o papel durante a impressão, podendo produzir manchas. Tente imprimir com qualidade de impressão Normal ou Rápida (Rascunho, no Macintosh) para usar menos tinta, ou use papel Premium HP para jato de tinta, fabricado para impressão de documentos com cores vivas.

Verifique o tipo de mídia

� Alguns tipos e mídia não aceitam bem a tinta, o que torna a secagem mais demorada e resulta em manchas. Alguns cartões mais espessos também tendem a produzir borrões.

Para ver as diretrizes relacionadas à seleção de mídia, consulte Seleção da mídia de impressão.

� Verifique se a mídia está colocada na bandeja com o lado a ser impresso voltado para cima.

� Verifique se a mídia correta foi selecionada no driver da impressora.

O texto ou gráficos não estão sendo totalmente preenchidos com tinta

Examine os cartuchos de impressão

� Talvez um dos cartuchos de impressão não esteja bem encaixado no lugar. Tente retirá-lo e instalá-los novamente.

� O cartucho de impressão talvez esteja vazio. Substitua o cartucho de impressão que está vazio. Para obter instruções, consulte Substituição dos cartuchos de impressão.

� Tente limpar os cartuchos de impressão Para obter instruções, consulte Limpeza dos cartuchos de impressão.

7-13 PTWW

Verifique o tipo de mídia

� Alguns tipos de mídia não são adequados para esta impressora. Para ver as diretrizes relacionadas à seleção de mídia, consulte Seleção da mídia de impressão.

� Verifique se a mídia está colocada na bandeja com o lado a ser impresso voltado para cima.

Impressão desbotada ou muito clara

Confira o modo de impressão

O modo de impressão Rápida (Draft (Rascunho) no Macintosh) permite imprimir mais depressa. Esta opção é adequada para imprimir rascunhos. Para conseguir melhores resultados de cores na impressão, selecione o modo Normal ou Otimizada no driver da impressora.

Examine as configurações do driver da impressora

No Windows, tente ajustar a Saturação, Brilho e Tom de cor na guia Cor, no driver da impressora. No Macintosh, ajuste as definições a partir do Color Panel (Painel de cores), na caixa de diálogo Print (Imprimir).

Confira a definição de impressão quando ao tipo de mídia

Ao imprimir transparências ou outras mídias especiais, selecione o tipo de mídia correspondente, na caixa de diálogo Configurações de impressão.

Examine os cartuchos de impressão

� Verifique se todas as linhas impressas estão contínuas e foram impressas adequadamente. Se houver linhas interrompidas, é provável que um dos cartuchos esteja vazio ou com defeito. Verifique os níveis de tinta e tente limpar os cartuchos de impressão. Se isso não funcionar, substitua os cartuchos por cartuchos novos. Para obter instruções, consulte Substituição dos cartuchos de impressão.

� Se estiverem instalados um cartucho tricolor e um fotográfico, experimente calibrar as cores. Para obter instruções, consulte Calibração de cores.

As cores estão sendo impressas como preto e branco

Confira as configurações do driver da impressora

� No Windows, a caixa Imprimir em escala de cinza provavelmente está selecionada. No aplicativo, abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora. Clique na guia Cor e desmarque Imprimir em escala de cinza.

No Macintosh, abra a caixa de diálogo Print (Imprimir). No painel Image (Imagem), a opção Grayscale (Escala de cinzas) deve permanecer desmarcada.

� Se houver apenas um cartucho preto ou fotográfico, a impressão sairá em escala de cinzas. Consulte Modo de impressão com um único cartucho.

PTWW 7-14

Estão sendo impressas as cores erradas

Confira as configurações do driver da impressora

� No Windows, a caixa Imprimir em escala de cinza talvez esteja selecionada. No aplicativo, abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora. Clique na guia Cor e desmarque Imprimir em escala de cinza.

No Macintosh, abra a caixa de diálogo Print (Imprimir). No painel Image (Imagem), a opção Grayscale (Escala de cinzas) deve permanecer desmarcada.

� No Windows, tente ajustar a Saturação, Brilho e Tom de cor na guia Cor, no driver da impressora. No Macintosh, ajuste as definições a partir do Color Panel (Painel de cores), na caixa de diálogo Print (Imprimir).

Examine os cartuchos de impressão

� Quando as cores saem totalmente erradas, significa que a impressora deve estar sem tinta de determinadas cores. Veja se algum LEDs dos cartuchos de impressão está aceso (consulte Referência para os LEDs (fotodiodos)). O estado dos cartuchos também pode ser verificado na guia Status da Impressora, na Caixa de ferramentas. Substitua os cartuchos que estiverem com pouca tinta ou esgotados. Para obter instruções, consulte Substituição dos cartuchos de impressão.

� Se apenas um cartucho de impressão estiver sendo usado, consulte Modo de impressão com um único cartucho.

� Se estiverem instalados os cartuchos tricolor e fotográfico, e as cores não estiverem sendo impressas adequadamente, ou se houver uma tonalidade de cor no cinza, tente calibrar as cores. Para obter instruções, consulte Calibração de cores.

� Sempre que houver uma diminuição perceptível na qualidade de impressão, tente limpar os cartuchos de impressão. Para obter instruções, consulte Limpeza dos cartuchos de impressão.

Escoamento de cores na impressão

Se a tinta estiver se espalhando na página, ou as cores se misturando, tente fazer o seguinte:

Examine as configurações de impressão

� Algumas definições de tipo de papel (ex.: Filmes de transparência e Papel fotográfico) e definições de qualidade de impressão (ex.: Otimizada) requerem mais tinta do que outras. Escolha outras definições de impressão no driver da impressora. Também não deixe de selecionar o tipo de mídia certo no driver da impressora. Selecionar o tipo errado de mídia faz com que sejam usadas quantidades erradas de tinta na mídia.

� Verifique se a mídia está sendo impressa no lado certo.

7-15 PTWW

Examine os cartuchos de impressão

� Verifique se os cartuchos de impressão não foram alterados. Processos de reencher cartuchos e o uso de tintas incompatíveis podem prejudicar o intrincado sistema de impressão e produzir uma qualidade de impressão inferior, além de danificar a impressora. A HP não oferece garantia nem suporte a cartuchos de impressão reenchidos.

Para obter informações sobre como encomendar acessórios da HP, consulte Suprimentos e acessórios HP.

� Os cartuchos de impressão precisam ser alinhados sempre que se substitui um cartucho. Isso pode ser feito no driver da impressora ou na Caixa de ferramentas. Para obter instruções, consulte Alinhamento dos cartuchos de impressão.

As cores não estão se alinhando adequadamente

Examine os cartuchos de impressão

� Os cartuchos de impressão precisam ser alinhados sempre que se substitui um cartucho. Isso pode ser feito no driver da impressora ou na Caixa de ferramentas. Para obter instruções, consulte Alinhamento dos cartuchos de impressão.

Verifique a posição das figuras

� Use o recurso de zoom ou de pré-visualização para verificar se há alguma diferença na posição dos gráficos na página.

Impressão com apenas um cartucho

Se acabar a tinta de um dos cartuchos antes de se ter condições de substituí-lo, pode-se usar a impressora com apenas um cartucho.

A impressão com apenas um cartucho é mais demorada, e as cores podem sair um pouco diferentes do que quando os dois cartuchos estão instalados. Recomenda-se instalar os dois cartuchos de impressão. Para obter mais informações, consulte Modo de impressão com um único cartucho.

Problemas de impressão sem fio

A impressão por infravermelho não funciona

Verifique se há algum obstáculo

Elimine os obstáculos que possam existir entre a impressora e o dispositivo do qual está sendo enviado o trabalho de impressão. A luz solar, calor proveniente de equipamentos próximos, ou outras fontes de radiação infravermelha podem causar erros de transmissão.

PTWW 7-16

Coloque o dispositivo mais próximo à impressora

O dispositivo não deve estar a mais de 1 metro (3 pés) de distância da impressora ao enviar um trabalho de impressão, e as portas devem estar em linha reta, uma em relação à outra.

Envie o trabalho de impressão à impressora novamente

Poderá ter ocorrido perda de dados; tente reenviar o trabalho.

Verifique o software

Verifique se todo o software necessário foi instalado no dispositivo que está sendo usado com a impressora; por exemplo, no caso de usuários de computadores de mão com sistema Palm OS, veja se o BtPrint-hp foi instalado. Se o problema continuar, consulte o material fornecido com o computador de mão ou notebook.

A impressão por Bluetooth não funciona

Examine a conexão da comunicação sem fio

Abra a Caixa de ferramentas, clique na guia Serviços da Impressora e, em seguida, clique no botão Configurar definições do Bluetooth. Verifique se as definições de Bluetooth estão corretas. Consulte também Como imprimir pelo cartão Bluetooth.

Envie o trabalho de impressão à impressora novamente

Poderá ter ocorrido perda de dados; tente reenviar o trabalho.

Verifique o software

Verifique se todo o software necessário foi instalado no dispositivo que está sendo usado com a impressora; por exemplo, no caso de usuários de computadores de mão com sistema Palm OS, veja se o BtPrint-hp foi instalado. Se o problema continuar, consulte o material fornecido com o computador de mão ou notebook.

Para obter mais informações sobre como usar Bluetooth, consulte o guia de impressão Bluetooth em http://www.hp.com/support/dj450.

7-17 PTWW

Como resolver problemas de alimentação da mídia

Esta seção apresenta soluções a problemas comuns de impressão.

A mídia não está sendo coletada da bandeja de alimentação� Abra totalmente a extensão da bandeja de alimentação.

� Remova mídia, separe as folhas, abrindo-as em leque, e coloque-as novamente na bandeja.

� Faça com que a mídia esteja acomodada em linha reta em relação à guia de alinhamento, e que a guia de papel esteja rente à mesma, sem apertar. Para mídias que usam a abertura para cartão, faça com que fiquem alinhadas rentes à borda direita da abertura. Ajuste a guia de papel na abertura, até ficar rente à borda esquerda da mídia, sem apertar.

� A mídia usada não deve estar enrugada, amassada ou enrolada. Desenrole a mídia curvando-a na direção oposta. Não deixe a mídia na bandeja de alimentação a noite toda. Isso pode fazer com que ela se curve.

� Não coloque mais de 45 folhas de papel comum na bandeja, ou o equivalente a uma pilha de papel de no máximo 4,5 mm de espessura (0,18 pol.). Para ver a quantidade correspondente de outros tipos que pode ser colocada na bandeja, consulte Especificações da impressora.

Desvio do papel� Abra totalmente a extensão da bandeja de alimentação.

� Remova a mídia, separe as folhas, abrindo-as em leque, e coloque-as novamente na bandeja.

� Faça com que a mídia esteja acomodada em linha reta em relação à guia de alinhamento, e que a guia de papel esteja rente à mesma, sem apertar. Para cartões, faça com que fiquem alinhados rente à borda direita da abertura para cartão. Ajuste a guia de papel na abertura, até ficar rente à borda esquerda da mídia, sem apertar.

� A mídia usada não deve estar enrugada, amassada ou enrolada. Desenrole a mídia curvando-a na direção oposta. Não deixe a mídia na bandeja de alimentação a noite toda. Isso pode fazer com que a mesma se curve.

Problema na saída do papelRetire o excesso de mídia da área de saída. Se a mídia impressa se empilhar na abertura de saída, poderá impedir que a mídia impressa em seguida saia da impressora.

PTWW 7-18

Congestionamento da mídia de impressãoSe a mídia ficar obstruída dentro da impressora, siga as instruções a seguir para eliminar o congestionamento.

1 Desligue a impressora.

2 Retire da bandeja de alimentação e da abertura de saída a mídia que não estiver causando o congestionamento.

3 Localize o congestionamento.

4 Se a media estiver visível pela abertura de saída, puxe-a para fora. Caso contrário, abra a tampa de acesso frontal e retire o papel que está causando o congestionamento.

5 Se o carro estiver obstruindo o congestionamento, empurre-o com cuidado para o lado, e retire a mídia.

Não coloque a mão dentro da bandeja de alimentação. Use pinças, e tenha cuidado para não arranhar a parte interna da impressora.

Remova a mídia que está causando a obstrução devagar e com movimento uniforme, para que não se rasgue.

57

5856

57

5856

7-19 PTWW

6 Se não for possível ver o papel que está obstruindo a impressora na área de impressão interna, remova o que for possível pela bandeja de alimentação.

7 Após eliminar o congestionamento, feche a tampa de acesso frontal, ligue a impressora e pressione o botão Continuar para prosseguir com o trabalho de impressão.

A impressora continuará com a próxima página do trabalho de impressão. Será necessário reenviar a página ou páginas que estavam congestionadas na impressora.

Dicas para evitar congestionamentos de papel

� Assegure que não haja nada impedindo o percurso do papel.

� Não coloque excesso de papel na bandeja de alimentação ou na abertura para cartão. A bandeja de alimentação acomoda até 45 folhas de papel comum ou outra mídia de impressão em uma pilha de no máximo 4,5 mm de espessura (0,18 pol.).

� Faça com que a mídia esteja acomodada em linha reta em relação à guia de alinhamento, e que a guia de papel esteja rente à mesma, sem apertar. Para cartões, faça com que fiquem alinhados rente à borda direita da abertura para cartão. Ajuste a guia de papel na abertura, até ficar rente à borda esquerda da mídia, sem apertar.

� Não use papel que esteja enrolado ou amassado.

� Sempre use papel de acordo com os tamanhos/tipos de mídia e pesos listados em Especificações da impressora. Consulte Suprimentos e acessórios HP para ver uma lista de mídia recomendada pela HP.

� Sempre alinhe bem a pilha de papel ao imprimir frente e verso (nos dois lados da folha).

Como resolver problemas específicos em sistemas Macintosh

Para obter informações sobre solução de problemas específicos em sistemas Macintosh, consulte o arquivo Mac Readme no Starter CD. Para abrir esse arquivo Readme, execute o programa de instalação contido no the CD, e, em seguida, clique em Readme.

PTWW 7-20

A Suprimentos e acessórios HP

Este capítulo contém informações sobre suprimentos e acessórios da HP, bem como informações sobre pedidos.

Pode-se encomendar suprimentos e acessórios HP no website da HP. Visite hpshopping.com (http://www.hpshopping.com) para obter mais informações.

Acessórios

Suprimentos

Cartuchos de impressão

Cartão HP Bluetooth C8249A

Bateria de lítio recarregável C8222A

Porta-cartucho de viagem para cartucho preto/fotográfico

C8233A

Maleta para impressora e notebook C8232A

Adaptador para automóvel/caminhão, 24 V (padrão europeu)

F2297A

12 V adaptador para automóvel/avião (não p/ caminhão)

F1455A

Cabo paralelo (1 m) C8231A

Cabo USB (2 m) C6518A

HP no 56 - cartucho de impressão preto (19 ml) C6656A

HP no 57 - cartucho de impressão tricolor (17 ml) C6657A

HP no 58 - cartucho de impressão fotográfica (17 ml) C6658A

HP no 27 - cartucho de impressão preto (10 ml) C8727A

HP no 28 - cartucho de impressão tricolor (8 ml) C8728A

A-1 PTWW

Papel HP multifinalidades

Papel HP de impressão

Papel HP office

Papel reciclado HP office

Papel HP branco brilhante para jato de tinta

Papel HP premium para jato de tinta

Papel espesso HP premium para jato de tinta

500 folhas Carta EUA (8,5 x 11 pol.) M1120

500 folhas Carta EUA (8,5 x 11 pol.) P1122

500 folhas A4 (210 x 297 mm) CHP210

500 folhas Carta EUA (8,5 x 11 pol.) C8511

500 folhas A4 (210 x 297 mm) CHP111

500 folhas Carta EUA (8,5 x 11 pol.) E1120

250 folhas Carta EUA (8,5 x 11 pol.) B250

250 folhas A4 (210 x 297 mm) C5977B

200 folhas Carta EUA (8,5 x 11 pol.) 51634Y

200 folhas A4 (210 x 297 mm) 51634Z (asiático)

100 folhas A4 (210 x 297 mm) C1853A

PTWW A-2

Papel para fotografia HP premium plus

Papel HP premium para fotografia

Papel HP para fotografia

20 folhas, lustroso Carta EUA (8,5 x 11 pol.) C6831A

20 folhas, lustroso A4 (210 x 297 mm) C6832A (europeu)

20 folhas, lustroso 4 x 6 pol. C6944A

20 folhas, lustroso 10 x 15 cm C6945A (europeu)

50 folhas, lustroso Carta EUA (8,5 x 11 pol.) Q1785A

50 folhas, lustroso A4 (210 x 297 mm) Q1786A (europeu)

60 folhas, lustroso 4 x 6 pol. C7024A

60 folhas, lustroso 10 x 15 cm C7025A (europeu)

20 folhas, mate Carta EUA (8,5 x 11 pol.) C6950A

20 folhas, mate A4 (210 x 297 mm) C6951A (europeu)

50 folhas, lustroso Carta EUA (8,5 x 11 pol.) C6979A

50 folhas, lustroso A4 (210 x 297 mm) C7040A

15 folhas, lustroso Carta EUA (8,5 x 11 pol.) C6039A

15 folhas, lustroso A4 (210 x 297 mm) C6040A (europeu)

20 folhas, lustroso Carta EUA (8,5 x 11 pol.) C1846A

20 folhas, lustroso A4 (210 x 297 mm) C1847A (europeu)C6765A (asiático)

20 folhas, lustroso 4 x 6 pol. C7890A

20 folhas, lustroso 10 x 15 cm C7891A (europeu)

60 folhas, lustroso 4 x 6 pol. C7893A

60 folhas, lustroso 10 x 15 cm C7894A (europeu)

50 folhas, lustroso A4 (210 x 297 mm) C7897A (europeu)

A-3 PTWW

Papel HP para fotografia, uso diário

Papel lustroso HP premium

Papel profissional HP para folhetos e panfletos

Transparências HP premium plus

25 folhas, semi-lustroso Carta EUA (8,5 x 11 pol.) C6983A

25 folhas, semi-lustroso A4 (210 x 297 mm) C6984A (europeu)C7006A (asiático)

100 folhas, mate Carta EUA (8,5 x 11 pol.) C7007A

10 folhas Carta EUA (8,5 x 11 pol.) C3833A

10 folhas A4 (210 x 297 mm) C3831A

50 folhas Carta EUA (8,5 x 11 pol.) C3836A

50 folhas A4 (210 x 297 mm) C3837A

50 folhas, lustroso Carta EUA (8,5 x 11 pol.) C6817A

50 folhas, lustroso A4 (210 x 297 mm) C6818A

100 folhas, três dobras, lustroso

Carta EUA (8,5 x 11 pol.) C7020A

50 folhas, mate Carta EUA (8,5 x 11 pol.) C6955A

20 folhas Carta EUA (8,5 x 11 pol.) C7030A

20 folhas A4 (210 x 297 mm) C7031A

50 folhas Carta EUA (8,5 x 11 pol.) C7028A

50 folhas A4 (210 x 297 mm) C7029A

PTWW A-4

Transparência HP premium plus para jato de tinta

Papel para postais HP

20 folhas Carta EUA (8,5 x 11 pol.) C3828A

20 folhas A4 (210 x 297 mm) C3832A

50 folhas Carta EUA (8,5 x 11 pol.) C3834A

50 folhas A4 (210 x 297 mm) C3835A

10 folhas, lustroso, brancomeia-dobra (com 10 envelopes)

Carta EUA (8,5 x 11 pol.) C6044A

10 folhas, lustroso, brancomeia-dobra (com 10 envelopes)

A4 (210 x 297 mm) C6045A

20 folhas, mate, brancomeia-dobra (com 20 envelopes)

Carta EUA (8,5 x 11 pol.) C7018A

20 folhas, mate, branco1/4-dobra (com 20 envelopes)

Carta EUA (8,5 x 11 pol.) C1812A

20 folhas, mate, branco1/4-dobra (com 20 envelopes)

A4 (210 x 297 mm) C6042A

A-5 PTWW

B Especificações da impressora

Este capítulo contém informações sobre os tipos e tamanhos de mídia compatíveis e as especificações da impressora.

Método de impressão

Impressão térmica a jato de tinta tipo “drop on-demand”, com papel comum

Velocidade de impressão*:(Carta)

Rápida Normal Otimizada

Texto preto 9 ppm 5 ppm 1,6 ppm

Texto com figuras coloridas

8 ppm 3 ppm 1 ppm

Foto colorida de página inteira

0,5 ppm 0,3 ppm 0,14 ppm**

Foto colorida 10 x 15 cm (4 x 6 pol.)

1,1 ppm 0,7 ppm 0,4 ppm**

*Números aproximados apenas para alimentação CA. A velocidade exata varia conforme a configuração do sistema, o programa de software e a complexidade do documento.

Resolução de preto

Até 1200 x 1200 dpi para texto em preto renderizado, em papel para jato de tinta.

Resolução de cores

Windows: 4800 x 1200 dpi otimizado**Macintosh: foto com alta resolução

Linguagens da impressora

Impressora HP Deskjet 450: HP PCL3 otimizada

Compatibilidade com software

Microsoft Windows® 98, Me, NT 4.0, 2000, XP; Macintosh System 8.6 e superior; aplicativos MS-DOS

Fontes 13 fontes embutidas; orientação retrato. Fontes EUA: CG Times, CG Times Italic, Universe, Universe Italic, Courier, Courier Italic, Letter Gothic, Letter Gothic Italic. Fontes internacionais: Arabic, Baltic, Cyrillic, Greek, Hebrew

**Impressão colorida em até 4800 x 1200 dpi otimizado, nos tipos de papel fotográfico hp premium e 1200 x 1200 dpi de entrada; requer grande quantidade de espaço em disco e a impressão é mais lenta.

PTWW B-1

B-2 PTWW

Recursos de software inteligentes

Indicador de nível de tinta, indicador de carga da bateria, HP Instant Support, myPrintMileage*, configuração Bluetooth*.Recursos incorporados no driver da impressora:Imagem espelhada, girar em 180 graus, utilizar uma página inicial diferente, tecnologia de dimensionamento HP ZoomSmart Scaling Technology, PhotoREt, 4800 x 1200 dpi otimizado**, emular margens de LaserJet, margens simétricas, impressão frente e verso (duplex), handout, folheto, janelas, marca d’água*, iniciar impressão pela última página, visualização HP*, imprimir em sépia*, imprimir me escala de cinza, fotografia digital HP, otimizar para fotocópia ou fax, volume de tinta, alinhar cartuchos de impressão, limpar cartuchos de impressão, calibrar cores.*Somente no Windows**Até 4800 x 1200 dpi otimizado para impressão colorida em papel fotográfico Premium HP, e 1200 x 1200 dpi de entrada.

Tipo/Tamanho de mídia

Papel Legal EUA 216 x 356 mm (8,5 x 14 pol.)Carta EUA 216 x 279 mm (8,5 x 11 pol.)Executive EUA 184 x 267 mm (7,25 x 10,5 pol.)A4 ISO 210 x 297 mmB5 JIS 182 x 257 mmA5 ISO 148 x 210 mm

Transparências Carta EUA 216 x 279 mm (8,5 x 11 pol.)A4 europeu 210 x 297 mm

Cartões Carta EUA 216 x 279 mm (8,5 x 11 pol.)A4 210 x 297 mm5 x 8 pol.Cartão-ficha 4 x 6 pol.Papel fotográfico 4 x 6 pol.Cartão Hagaki 200 x 148 mmCartão Hagaki 100 x 148 mm

Etiqueta Carta EUA 216 x 279 mm (8,5 x 11 pol.)A4 europeu 210 x 297 mm

Manuseio de mídia

Bandeja de alimentação

Papel comum: até 45, ou o equivalente a 4,5 mm (0,18 pol.) de espessuraPapel fotográfico: até 15, ou o equivalente a 4,5 mm (0,18 pol.) de espessuraEtiquetas: até 5 folhas, ou o equivalente a 3 mm (0,2 pol.) de espessuraTransparências: até 10 folhas, ou o equivalente a 3 mm (0,2 pol.) de espessuraCartões: até 15, ou o equivalente a 3 mm (0,2 pol.) de espessura

Abertura para cartão Cartões: até 15, ou o equivalente a 3 mm (0,2 pol.) de espessuraPapel fotográfico: até 15, ou o equivalente a 3 mm (0,2 pol.) de espessura

Peso de mídia recomendado

Bandeja de alimentação

Papel: Bond 17 a 24 lb (64 a 90 g/m2)

Bandeja de alimentação e abertura para cartão

Cartões: tipo ficha, até 100 lb (200 g/m2)

PTWW B-3

Interface I/O Paralela, USB, infravermelha, Bluetooth, CompactFlash™ (Tipo I)

Memória da impressora

16 MB de RAM embutida

Dimensões* 338,2 mm (13,3 pol.) L x 163,7 mm (6,5 pol.) P x 82,4 mm (3,2 pol.) A*Dimensões máximas.

Peso 1,9 kg (4,2 lb) sem os cartuchos de impressão e a bateriaPeso 2,1 kg (4,63 lb) com os cartuchos de impressão e a bateria

Ciclo de atividade

Até 500 páginas/mês

Fonte de alimentação

Fonte de alimentação universal

Requisitos de energia

Adaptador de alimentação de energia

Tensão de entrada: 100 - 240 CA, 50/60 HzTensão de saída: 19 V CC; 3,16 A

Bateria Lítio ~1800 mAh (11,1 V CC)

Consumo de energia

Menos de 2 watts quando desligada; máximo de 5 watts sem imprimir; máximo de 25 watts durante impressão.

Especificações referentes ao ambiente de operação

Temperatura de operação: 0° a 55°C (32° a 131°F)Condições de operação recomendadas: 15° a 35°C (59° a 95°F)Temperatura de armazenamento: -40° a 70°C (-40° a 158°F)Umidade relativa: 15 a 95% de umidade relativa, sem condensação (Recomendado: 20 a 80% de umidade relativa, sem condensação)Temperatura de operação com bateria: Para carregar a bateria: 0° a 40°C (32° a 104°F)Uso e armazenamento: -20° a 50°C (-4° a 122°F)Níveis de ruído: 56 dBA

Requisitos do sistema para Windows e Macintosh

MínimosWindows 98: P60 MHz, 16 MB de RAMWindows NT 4.0: P100 MHz, 32 MB de RAMWindows Me: P166 MHz, 32 MB de RAMWindows 2000: P166 MHz, 64 MB de RAMWindows XP: P233 MHz, 64 MB de RAMMac OS 8.6.x: iMac 333 MHz ou G3 350 MHz, 64 MB de RAMMac OS 9.x: iMac 333 MHz ou G3 350 MHz, 64 MB de RAM, IR (infravermelho): 9.x ou superiorMac OS X: G3 (exceto PowerBook G3 original), 128 MB de RAM

Recomendados:Para todos os sistemas operacionais Windows exceto o Windows XP: PII 450 MHz, 128 de MB RAM, 200 de MB de espaço em disco rígidoWindows XP: PII 450 MHz, 256 de MB RAM, 200 de MB de espaço em disco rígidoMac OS 8.6.x: iMac 333 MHz ou G3 350 MHz, 128 MB de RAMMac OS 9.x: iMac 333 MHz ou G3 350 MHz, 128 MB de RAMMac OS X: G4 800 MHz, 256 MB de RAM

Garantia Garantia limitada de 1 (um) ano

Certificações do produto

HP Deskjet 450Ci, HP Deskjet 450CBi Certificações de segurança: CCC S&E (China), CSA (Canadá), PSB (Cingapura), UL (EUA), TUV-GS (Alemanha), CE (União Européia), marca B (Polônia)

Certificações de EMI/EMC: FCC Title 47 CFR Part 15 Class B (EUA), CTICK (Austrália e Nova Zelândia), MIC Mark (Coréia), CE (União Européia), BSMI (Taiwan), GOST (Rússia), ICES (Canadá)

HP Deskjet 450wbt Certificações de segurança: CSA (Canadá), UL (EUA), TUV-GS (Alemanha), CE (União Européia), marca B (Polônia)

Certificações de EMI/EMC: FCC Title 47 CFR Part 15 Class B (EUA), CTICK (Austrália e Nova Zelândia), CE (União Européia), GOST (Rússia), ICES (Canadá)

B-4 PTWW

C Referência para os LEDs (fotodiodos)

Os LEDs da impressora indicam o status da impressora e são úteis no diagnóstico de problemas de impressão. Este capítulo apresenta uma lista das diversas combinações dos indicadores luminosos LED e os significados correspondentes, além de sugestões para resolver os problemas indicados.

Para ver uma descrição dos LEDs da impressora, consulte Descrição dos botões e LEDs (indicadores luminosos) da impressora.

Indicação do LED Explicação e ação recomendada

LED de alimentação: verde Com alimentação CA: A impressora está ligada e inativa.

Com alimentação por bateria: A carga da bateria está entre 41 e 100% e a impressora está ligada e inativa.

� Nenhuma ação necessária.

LED de alimentação: vermelho A carga da bateria está abaixo de 10% e a impressora está ligada e inativa.

� Ligue o adaptador de alimentação de energia e comece a recarregar a bateria. Consulte Como carregar e usar a bateria.

LED de alimentação: laranja A carga da bateria está entre 10 e 40% e a impressora está ligada e inativa.

� Ligue o adaptador de alimentação de energia e comece a recarregar a bateria. Consulte Como carregar e usar a bateria.

LED de carga da bateria: verde. A bateria está sendo carregada.

� Nenhuma ação necessária.

PTWW C-1

LED de carga da bateria: vermelho. A bateria está com defeito.

� Substitua a bateria (número de peça C8233A)..

LED de alimentação: piscando. A impressora está imprimindo.

� Nenhuma ação necessária.

Liga/Desliga, Continuar, Esquerdo e Direito ciclo dos LEDs dos cartuchos de impressão.

A impressora está ligada.

� Nenhuma ação necessária.

LED de alimentação: verde, e LED Continuar: piscando

A impressora está parada, aguardando secagem de mídia especial, sem papel ou processando impressão DPOF (Digital Print Order Format).

� Se estiver sem papel, coloque papel. Pressione o botão Continuar para prosseguir com o trabalho de impressão.

LED do cartucho esquerdo: piscando. É necessário examinar o cartucho tricolor.

� Reinstale o cartucho de impressão e tente novamente. Se o erro continuar, substitua o cartucho. Consulte Substituição dos cartuchos de impressão.

LED do cartucho direito: piscando. É necessário examinar o cartucho preto ou fotográfico.

� Reinstale o cartucho de impressão e tente novamente. Se o erro continuar, substitua o cartucho. Consulte Substituição dos cartuchos de impressão.

Cartucho de impressão direito e esquerdo LEDs piscando.

É necessário examinar os cartucho de impressão preto e fotográfico.

� Reinstale os cartuchos de impressão e tente novamente. Se o erro continuar, substitua os cartuchos. Consulte Substituição dos cartuchos de impressão.

C-2 PTWW

LED do cartucho esquerdo: aceso. O cartucho tricolor está com pouca tinta ou vazio.

� Substitua o cartucho de impressão. Consulte Substituição dos cartuchos de impressão.

LED do cartucho direito: aceso. O cartucho preto ou fotográfico está com pouca tinta ou vazio.

� Substitua o cartucho de impressão. Consulte Substituição dos cartuchos de impressão.

LEDs dos cartuchos direito e esquerdo: piscando.

Os cartuchos de impressão tricolor e preto ou fotográfico estão com pouca tinta ou vazios.

� Substitua os cartuchos de impressão. Consulte Substituição dos cartuchos de impressão.

LED de alimentação apagado, LED Continuar piscando.

Congestionamento de mídia ou parada do motor do percurso de papel.

� Elimine o congestionamento de papel. Consulte Congestionamento da mídia de impressão. Depois de eliminar o congestionamento, pressione o botão Continuar para prosseguir com o trabalho de impressão.

Se não houver congestionamento de papel, pressione o botão Continuar. Se isso não funcionar, tente desligar a impressora e ligá-la novamente, e reenvie o trabalho de impressão.

LED de alimentação piscando, LED Continuar piscando.

Congestionamento de papel ou impedimento do carro.

� Elimine o congestionamento de papel. Consulte Congestionamento da mídia de impressão. Depois de eliminar o congestionamento, pressione o botão Continuar para prosseguir com o trabalho de impressão.

Se não houver congestionamento de papel, pressione o botão Continuar. Se isso não funcionar, tente desligar a impressora e ligá-la novamente, e reenvie o trabalho de impressão.

PTWW C-3

LED de alimentação piscando; LED Continuar piscando; LEDs dos cartuchos direito e esquerdo acesos.

Congestionamento de mídia ou parada da estação de serviço.

� Elimine o congestionamento de papel. Consulte Congestionamento da mídia de impressão. Depois de eliminar o congestionamento, pressione o botão Continuar para prosseguir com o trabalho de impressão.

Se não houver congestionamento de papel, pressione o botão Continuar. Se isso não funcionar, tente desligar a impressora e ligá-la novamente, e reenvie o trabalho de impressão.

LED de alimentação fica aceso o dobro de tempo do que fica apagado.

O trabalho de impressão está sendo cancelado.

� Nenhuma ação necessária.

LED de alimentação, LED Continuar, LEDs dos cartuchos direito e esquerdo: acesos.

Novo firmware está sendo enviado à impressora.

� Nenhuma ação necessária.

LED de alimentação, LED Continuar, LEDs dos cartuchos direito e esquerdo ficam acesos o dobro de tempo do que ficam apagados.

O módulo coletor de tinta está quase cheio.

� Se você tiver um módulo de reposição, substitua imediatamente o módulo cheio, seguindo as instruções apresentadas no próprio módulo coletor de tinta.

� Se precisar adquirir uma reposição, visite o site www.hp.com/support/dj450 ou consulte a Assistência ao cliente.

Nesse meio tempo, pode-se pressionar o botão Continuar para continuar a imprimir, mas o estado de erro do LED continuará a ser indicado, até o módulo coletor de tinta ser substituído. Quando o módulo coletor de tinta estiver cheio, a impressora parará de imprimir.

C-4 PTWW

LED de alimentação, LED Continuar, LEDs do cartucho direito ficam acesos o dobro de tempo do que ficam apagados.

Módulo coletor de tinta cheio.

� Se você tiver um módulo de reposição, substitua imediatamente o módulo cheio, seguindo as instruções apresentadas no próprio módulo coletor de tinta.

� Se precisar adquirir uma reposição, visite o site www.hp.com/support/dj450 ou consulte o Assistência ao cliente.

Nesse meio tempo, pode-se remover o cartucho preto e imprimir usando apenas o cartucho tricolor. A qualidade da impressão em cores e a velocidade de impressão podem ser afetadas. Consulte Modo de impressão com um único cartucho.

LED do infravermelho: aceso. A impressora está recebendo transmissão por infravermelho.

� Nenhuma ação necessária.

LED de alimentação, LED Continuar, LEDs dos cartuchos direito e esquerdo se acendem em um ciclo rápido.

Erro da impressora.

� Pressione o botão Continuar para imprimir o código do erro. Pressione o botão Liga/Desliga para reiniciar a impressora.

PTWW C-5

D Assistência ao cliente

As informações apresentadas no capítulo anterior sugerem soluções para problemas comuns. Se a sua impressora não estiver operando corretamente e essas soluções não corrigirem o problema, tente utilizar um dos serviços a seguir para obter assistência.

Caixa de ferramentas

A guia Solução de problemas desse programa fornece soluções fáceis passo a passo para problemas comuns de impressão. Você poderá solucionar a maioria dos problemas de impressão seguindo passo a passo as soluções fornecidas. Esse programa também pode ser executando clicando duas vezes no ícone da Caixa de Ferramentas, localizado na área de trabalho ou no grupo de programas.

HP Instant Support

O HP Instant Support é uma ferramenta com base na Web que oferece serviços específicos para cada produto, dicas para a solução de problemas e informações sobre o uso de mídias e tinta da impressora. É necessário ter uma conexão com a Internet para utilizar o HP Instant Support.

Para acessar o HP Instant Support, selecione a opção HP Instant Support na guia Informações da Caixa de Ferramentas.

World Wide Web

Para obter as informações mais recentes sobre softwares de impressoras, produtos, sistemas operacionais e assistência, visite o nosso site da Web no endereço http://www.hp.com/support/dj450.

A Caixa de ferramentas somente estará disponível se você tiver instalado o driver da impressora por meio do arquivo Setup.exe.

As páginas da Web do HP Instant Support são criadas dinamicamente. Não crie um marcador para esse site; acesse-o sempre a partir da Caixa de ferramentas.

D-1 PTWW

Suporte por telefone HP

Durante o prazo de garantia, você pode obter assistência a partir do Centro de Assistência ao Cliente HP. Para conhecer o número de contato, consulte o guia de assistência que vem na embalagem da impressora.

Para facilitar o trabalho dos nossos representantes do Centro de Assistência ao Cliente, providencie as seguintes informações antes de telefonar:

1 Imprima a página de diagnóstico da impressora (consulte Como imprimir páginas de diagnóstico e de configuração para obter instruções). Se a impressora não imprimir, providencie as seguintes informações:

a número do modelo e número de série (localizados atrás da impressora), como C8108A e SG1881119P

b modelo da impressora, como HP Deskjet 9300, HP Business Inkjet 2600

2 Verifique o sistema operacional utilizado. Por exemplo, Windows 98 SE.

3 Se a impressora estiver conectada à rede, verifique o sistema operacional dessa rede. Por exemplo, Windows NT Server 4.0.

4 Observe como a impressora está conectada ao sistema. Por exemplo, cabo paralelo, USB (Universal Serial Bus) ou rede.

5 Obtenha o driver de impressora e o número de versão do software da impressora. Por exemplo, HP Deskjet 9300 PCL 3 versão 1.0.

6 Se ocorrerem problemas durante a impressão a partir de um aplicativo específico, anote o nome do aplicativo e o número da versão.

PTWW D-2

Declaração de Garantia Limitada da Hewlett-Packard

Termo da Garantia Limitada1 A Hewlett-Packard garante ao usuário final que os produtos HP acima especificados

estarão livres de defeitos de materiais e mão de obra pelo termo acima especificado, que tem início na data da compra efetuada pelo usuário.

2 Para produtos de software, a garantia limitada da HP aplica-se apenas a casos em que o software não execute as instruções de programação. A HP não garante que a operação de nenhum produto será ininterrupta ou livre de erros.

3 A garantia limitada da HP cobre apenas os defeitos que ocorram como resultado do uso normal do produto, e não cobre nenhum outro problema, inclusive aqueles que ocorram como resultado de:

a Manutenção inadequada ou alteração;

b Software, mídia, peças ou materiais não fornecidos nem suportados pela HP:

c Operação não prevista nas especificações do produto.

d Modificação não-autorizada ou uso inadequado.

4 Com referência às impressoras HP, o uso de um cartucho de impressão não-HP, ou de um cartucho de impressão reenchido, não afeta a garantia fornecida ao cliente, nem qualquer contrato de suporte estabelecido com o cliente. Se, contudo, a falha ou dano for atribuível ao uso de um cartucho de impressão não-HP, ou um cartucho de impressão reenchido, a HP cobrará as suas taxas normais de serviço e os materiais necessários para consertar a impressora no que se refere a tal falha ou dano específico.

5 Se a HP receber, durante o período aplicável da garantia, notificação de um defeito em qualquer produto coberto pela garantia da HP, a HP, a critério próprio, consertará ou substituirá o produto.

6 Se a HP for incapaz de consertar ou substituir, conforme aplicável, um produto defeituoso coberto por uma garantia da HP, a HP, em prazo razoável após o recebimento da notificação sobre o defeito, devolverá a quantia correspondente ao preço da compra do produto.

Produto HP Termo da Garantia Limitada

Software 90 dias

Acessórios 1 ano se vendidos com a impressora, 90 dias se comprados separadamente

Cartuchos de impressão 6 meses de garantia limitada se instalados antes da data indicada na caixa (“install by date”).

Hardware periférico da impressora (veja detalhes mais adiante)

1 ano

D-3 PTWW

7 A HP não terá nenhuma obrigação de consertar, substituir ou fornecer o reembolso até que o cliente tenha devolvido o produto defeituoso à HP.

8 O produto fornecido como substituição pode ser novo ou “como novo”, desde que funcione ao menos da mesma forma que o produto que estiver sendo substituído.

9 Os produtos HP podem conter peças e componentes remanufaturados, ou materiais equivalentes a novos materiais em termos de desempenho.

10 A Declaração de Garantia Limitada da HP é válida em qualquer país/região em que o produto HP coberto pela garantia seja distribuído pela HP. Contratos para serviços adicionais de garantia, como, por exemplo, serviço no local do cliente, estão disponíveis em todos os centros de serviços HP autorizados em países ou regiões em que o produto seja distribuído pela HP ou por importador autorizado.

Limitações da garantia

EM TODA A EXTENSÃO DOS TERMOS DA LEGISLAÇÃO LOCAL, NEM A HP NEM SEUS FORNECEDORES ESTABELECEM QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER TIPO, TAIS COMO GARANTIAS OU CONDIÇÕES EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA, OU ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO.

Limitações de responsabilidade

1 Em toda a extensão permitida pela legislação local, os recursos legais mencionados nessa Declaração de Garantia são o único e exclusivo recurso do cliente.

2 EM TODA A EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO LOCAL, E COM EXCEÇÃO DAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE ESTABELECIDAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A HP OU SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENTES, SEJAM ESTES BASEADOS EM CONTRATO, OBRIGAÇÕES EXTRACONTRATUAIS OU QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL, MESMO QUE A HP TENHA SIDO NOTIFICADA DA POSSIBILIDADE DA OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS.

Lei local

1 Esta Declaração de Garantia dá ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos, que variam de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá, e de país/região para país/região no resto do mundo.

PTWW D-4

2 Na medida em que esta Declaração de Garantia for inconsistente com a legislação local, a Declaração de Garantia será modificada para conformar-se com tal legislação. Nos termos da legislação local, certas isenções e limitações desta Declaração de Garantia poderão não se aplicar ao cliente. Por exemplo, alguns estados nos Estados Unidos, bem como alguns governos em outros países (inclusive províncias no Canadá) poderão:

a Impedir que as isenções e limitações dessa Declaração de Garantia limitem os direitos legais de um cliente (ex.: o Reino Unido);

b Restringir de alguma forma a capacidade de um fabricante de colocar em efeito tais isenções ou limitações, ou

c Garantir ao cliente direitos adicionais de garantia, especificar o termo de garantias implícitas das quais o fabricante não pode se isentar, ou permitir limitações no termo de garantias implícitas.

3 PARA TRANSAÇÕES EFETUADAS NA AUSTRÁLIA E NOVA ZELÂNDIA, OS TERMOS DESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EXCETO NA EXTENSÃO PERMITIDA POR LEI, NÃO EXCLUEM, RESTRINGEM OU MODIFICAM OS DIREITOS LEGAIS OBRIGATÓRIOS À VENDA DE PRODUTOS HP A TAIS CLIENTES, E CONSTITUEM ADIÇÕES AOS MESMOS.

D-5 PTWW

E Informações regulamentares

FCC statement

The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr 15.105) has specified that the following notices be brought to the attention of users of this product.

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Shielded cables

Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.

Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company, may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

� Reorient or relocate the receiving antenna.

� Increase the separation between the equipment and receiver.

� Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

� Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

PTWW E-1

Declaração EMI (Coréia)

Número de modelo de controle

Para fins de identificação de controle, um Número de modelo de controle foi atribuído ao seu produto. O Número de modelo de controle atribuído ao seu produto é SNPRC-0307. O número de controle não pode ser confundido com o nome do produto (por exemplo, HP Deskjet 450 Series) ou número do produto (C8111A/C8225A, C8112A/C8225B ou C8145A).

Declaração sobre o cabo de força

O cabo de força não pode consertado. Se apresentar defeito, deve ser descartado ou devolvido ao fornecedor.

Classificação do LED

E-2 PTWW

Consumo de energia

Energy Star é uma marca de serviço registrada americana do United States Environmental Protection Agency.

PTWW E-3

PTWW

DECLARATION OF CONFORMITY

according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014

Supplementary Information:

The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC

Directive 89/336/EEC, and carries the CE marking accordingly.

(1) The product was tested in a typical configuration with Hewlett Packard personal computer systems.

30 May 2003 Chan Kum Yew, Director of Quality

• Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street,

Blackburn, Victoria 3130, Australia

• European Contact: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen,

Germany

• USA Contact: Corporate Product Regulations Manager, Hewlett Packard Company, 3000 Hanover

Street, Palo Alto, CA 94304, USA (Phone: 415-857-1501).

Manufacturer’s Name: Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd

Manufacturer’s Address: Imaging and Printing Manufacturing Operation Singapore

20 Gul Way, Singapore 629196.

declares, that the product

Product Name: HP Deskjet 450Ci, HP Deskjet 450CBi,

HP Deskjet 450wbt

Model Number: C8111A/C8225A, C8112A/C8225B, C8145A

Regulatory Model Number: SNPRC-0307

Product Options: All

conforms to the following Product Specifications:

Safety: IEC 60950: 1999 / EN 60950: 2000

IEC 60825-1: 1993+A1: 1997+A2: 2001 / EN 60825-1:

1994 Class I for LEDs

EMC: CISPR 22: 1997 / EN 55022:1998 Class B(1)

CISPR 24:1997 + A1 / EN 55024: 1998 + A1

IEC 61000-3-2:1995 + A14 / EN 61000-3-2: 1995 + A14

IEC 61000-3-3:1994 +A1 / EN 61000-3-3:1995 + A1

FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B

AS / NZS 3548:1995 / ICES-003, Issue 3 Class B (1)

Índice remissivo

Numérico4800 x 1200 dpi otimizado 4-5

Aabertura para cartão 1-2, 4-3acessórios A-1ajuda

ajuda on-line 1-1assistência ao cliente D-1Caixa de ferramentas 5-1, D-1driver da impressora 3-2HP Instant Support D-1site da Web D-1suporte por telefone HP D-2

ajuda on-linefontes de 1-1

armazenamento da impressora B-3assistência ao cliente D-1

Bbateria

como carregar 1-7como usar 1-5instalação 1-7segurança 1-5verificação carga da bateria 7-1

BluetoothBtPrint-hp 2-6como imprimir 3-5configurar definições a partir do Caixa de

ferramentas 5-4dicas de impressão 7-3solução de problemas 7-17

BtPrint-hp 2-6

Ccabos

Informações regulamentares E-1Caixa de ferramentas

ajuda D-1como usar 5-1guia Informações 5-2guia Serviços da Impressora 5-4guia Status da Impressora 5-1instalação 1-1, 2-2

calibração de cores 4-4, 6-7câmeras digitais, como imprimir através de cartão

CompactFlash™ 4-6cancelamento de um trabalho de impressão 3-10

cartão CompactFlash™arquivos DPOF 4-6como imprimir 4-6como unidade de disco 4-8configurar definições de impressão 5-4dicas de impressão 7-3

cartões, como imprimir 4-4cartucho de impressão fotográfica

calibração de cores 4-4como usar 4-4informações para pedido A-1modo de impressão com um único cartucho 6-7porta-cartucho de viagem A-1solução de problemas 7-15, C-2viagem com 1-9

cartuchos de impressãoalinhamento 6-3alinhar a partir do Caixa de ferramentas 5-4calibração de cores 4-4, 6-7calibrar cores a partir do Caixa de ferramentas 5-4garantia D-3limpar a partir do Caixa de ferramentas 5-4limpeza 6-2substituição 6-5

CD, Starter 1-1certificações de segurança B-4como desinstalar o software

Macintosh 2-5Windows 2-4

como imprimiratravés de cartão CompactFlash™ 4-6câmeras digitais através de cartão

CompactFlash™ 4-6cancelamento 3-10cartões 4-4com Macintosh 3-6como usar a abertura para cartão 1-2, 4-3como usar arquivos DPOF 4-6dicas, paralela e USB 7-2fotografias 4-4frente e verso (duplex) 3-8margens mínimas de impressão 4-2modo de impressão Otimizada 4-5mudar configurações 3-3no Windows 3-2pelo Bluetooth 3-5por infravermelho 3-4transparências 4-8

compartimento de cartão CompactFlash™ 1-3

PTWW I-1

computadores de mãoBtPrint-hp 2-6configurar definições de impressão 5-4Guia HP Deskjet 450 para

computadores de mão 2-6instalação do software 2-6solução de problemas 7-16

conectividade 2-1congestionamento de papel

como evitar 7-20eliminação 7-19

consumo de energia B-3, E-3consumo, energia E-3cores

calibração 4-4, 6-7solução de problemas 7-14, 7-15, 7-16

Ddeclaração de classificação do LED E-2Declaração EMI (Coréia) E-2Declaração EMI coreana E-2declaração sobre o cabo de força E-2declaration of conformitydicas para transporte 1-9dimensões, impressora B-3dpi (pontos por polegadas) B-1DPOF (Digital Print Order Format)

como imprimir 4-6definição 4-6

DPOF. Consulte DPOFdriver da impressora

como desinstalar, Macintosh 2-5como desinstalar, Windows 2-4instalação, Macintosh 2-4instalação, Windows 2-2recursos B-2requisitos do sistema B-3

Eenergia

consumo E-3Energy Star E-3especificações ambientais B-3especificações de energia B-3especificações de peso, mídia B-2especificações de ruído B-3especificações de temperatura B-3especificações de umidade B-3especificações de umidade relativa B-3especificações referentes ao

ambiente de operação B-3especificações, impressora B-1

FFCC statement E-1fontes, incluídas B-1foto com alta resolução 4-6

fotografia digital HP 3-2fotografias

4800 x 1200 dpi otimizado 4-5calibração de cores 4-4como imprimir 4-4HP Photo Printing Software 4-6modo de impressão Otimizada 4-5

Ggarantia D-3garantia limitada D-3Guia HP Deskjet 450 para computadores de mão

descrição 1-1instalação 2-6

guia Informações 5-2Guia para computadores de mão. Consulte Guia

HP Deskjet 450 para computadores de mãoguia Serviços da Impressora 5-4guia Status da Impressora 5-1

HHP Instant Support 5-2, D-1HP PCL3 otimizada B-1HP Photo Printing Software 2-7, 4-4, 4-6hpshopping.com A-1

Iimpressão duplex. Consulte impressão frente e

verso (duplex)impressão frente e verso (duplex) 3-8impressão sem fio

solução de problemas 7-16uso com computadores de mão 2-6

impressorabotões e LEDs (indicadores luminosos) 1-4como obter informações sobre a impressora 7-4conectividade 2-1dimensões B-3documentação 1-1especificações B-1número de série, localização D-2número do modelo, localização D-2peças e funções 1-2recursos 3-1

informações regulamentares E-1informações sobre pedidos, suprimentos e

acessórios A-1infravermelho

como imprimir 3-4dicas de impressão 7-2solução de problemas 7-16

instalação do software 2-1instalando

documentação para 1-1interfaces I/O B-3interfaces, I/O B-3

I-2 PTWW

LLEDs

descrições 1-4referência C-1

limpezacartuchos de impressão 6-2impressora 6-1

linguagem da impressora B-1

MMacintosh

foto com alta resolução 4-6HP Inkjet Utility 3-7requisitos do sistema B-3

margens mínimas de impressão 4-2memória da impressora B-3memória, incluída B-3mensagens de erro 3-2mídia

colocar na impressora 4-3congestionamento da mídia de impressão 7-19especificações B-2informações para pedido A-1problema de desvio do papel 7-18problema na saída do papel 7-18problemas de alimentação da mídia 7-18seleção 4-1

modo de impressão com um único cartucho 6-6modo de impressão Otimizada 4-5, 7-13modo de impressão Rápida 7-13modo Normal 7-13módulo coletor de tinta, substituição do 6-8, C-4myPrintMileage 5-3

ativando e desativando 5-3

Nnotas da versão 1-1número de modelo de controle E-2

Ppágina de amostra

como imprimir 7-5imprimir a partir da Caixa de ferramentas 5-4

página de configuração, como imprimir 7-4página de diagnóstico, como imprimir 7-4pontos por polegadas (dpi) B-1

Rrequisitos de sistema Windows B-3requisitos de tensão B-3requisitos do sistema B-3resolução

cores B-1preto B-1

Ssistemas operacionais

requisitos do sistema B-3site da Web

impressora D-1software

BtPrint-hp 2-6com o Palm OS 2-6HP Photo Printing Software 2-7instalação, computadores de mão 2-6instalação, Macintosh 2-4instalação, Windows 2-2requisitos do sistema B-3

solução de problemasa impressora está demorando muito

para imprimir 7-7a impressora não está respondendo (não está

imprimindo nada) 7-5algo está faltando ou está incorreto na página

impressa 7-11as cores não estão se alinhando

adequadamente 7-16borrões de tinta 7-13como imprimir pelo cartão Bluetooth 7-17como imprimir por infravermelho 7-16como imprimir uma página de amostra 7-5como imprimir uma página de configuração 7-4como imprimir uma página de diagnóstico 7-4como obter informações sobre a impressora 7-4como resolver problemas da impressora 7-5, 7-8congestionamento da mídia de impressão 7-19cores impressas como preto e branco 7-14desligamento inesperado da impressora 7-8desvio do papel 7-18dicas gerais 7-1escoamento de cores na impressão 7-15estão sendo impressas as cores erradas 7-15HP Instant Support 1-2impressa página em branco 7-9impressão desbotada ou muito clara 7-14indicações dos LEDs C-1má qualidade de impressão 7-12modo de impressão com um único cartucho 7-16posição incorreta de texto ou gráficos 7-10problema na saída do papel 7-18problemas de alimentação da mídia 7-18problemas de cor 7-14problemas de impressão sem fio 7-16problemas em sistemas Macintosh 7-20são impressos caracteres aleatórios 7-9texto ou gráficos não estão sendo totalmente

preenchidos com tinta 7-13verificação rápida 7-1

PTWW I-3

Starter CD 1-1suporte por telefone HP D-2suprimentos A-1Suprimentos e acessórios HP

informações para pedido A-1

Ttelefones móveis, impressão a partir de 3-6tipos de faces, incluídos B-1transparências, como imprimir 4-8

Vvelocidade de impressão*: B-1

Wwebsites

HPshopping.com A-1informações sobre a impressora 1-1myPrintMileage 5-3Suprimentos e acessórios HP A-1

ZZoomSmart da HP 3-1

I-4 PTWW