guia do utilizador -...

92
Guia do utilizador

Upload: vukiet

Post on 18-Apr-2018

217 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Guia do utilizador

Page 2: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Este manual é fornecido para fins meramente informativos. Todas as informações aqui incluídas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Xerox Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos, directos ou indirectos, decorrentes da utilização deste manual ou com ela relacionados.

© 2008 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados.

• Phaser 3250D e Phaser 3250DN são nomes de modelos da Xerox Corporation.• Xerox e o logótipo Xerox são marcas comerciais da Xerox Corporation.• IBM e IBM PC são marcas comerciais da International Business Machines Corporation.• PCL e PCL 6 são marcas comerciais da Hewlett-Packard Company.• Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais registadas ou marcas registadas da Microsoft Corporation.• PostScript 3 é uma marca comercial da Adobe Systems, Inc.• UFST® e MicroType™ são marcas comerciais registadas da Monotype Imaging Inc.• TrueType, LaserWriter e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer, Inc.• Todos os outros nomes de marcas ou produtos são marcas comerciais dos respectivos proprietários ou organizações.

Page 3: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

ÍNDICE

SegurançaIntrodução à segurança.............................................................................................................................................. iMarcas e etiquetas ..................................................................................................................................................... iEmissões de rádio frequência .................................................................................................................................... iIntrodução à segurança do laser................................................................................................................................ iInformação sobre a segurança de funcionamento .....................................................................................................iiInformação de manutenção.......................................................................................................................................iiiCertificação de segurança do produto ......................................................................................................................iiiInformações de regulamentação...............................................................................................................................ivReciclagem e eliminação do produto ........................................................................................................................ivInformação de contacto EH&S (Energia, Saúde e Segurança) ................................................................................ v

1. IntroduçãoFunções especiais ................................................................................................................................................ 1.1Descrição geral da impressora ............................................................................................................................. 1.2

Vista frontal ...................................................................................................................................................... 1.2Vista posterior .................................................................................................................................................. 1.3

Descrição geral do painel de controlo .................................................................................................................. 1.3Entender os LEDs ................................................................................................................................................ 1.3Obter mais informações ....................................................................................................................................... 1.4Configurar o hardware .......................................................................................................................................... 1.4Ajustamento da altitude ........................................................................................................................................ 1.5Alterar a definição do tipo de letra ........................................................................................................................ 1.6

2. Configuração básicaImprimir uma página de demonstração ................................................................................................................ 2.1Utilizar o modo de economia de toner .................................................................................................................. 2.1

3. Descrição geral do softwareSoftware fornecido ............................................................................................................................................... 3.1Funções do controlador da impressora ................................................................................................................ 3.1Requisitos do sistema .......................................................................................................................................... 3.2

4. Configuração de rede (Phaser 3250DN apenas)Introdução ............................................................................................................................................................ 4.1Sistemas operativos suportados .......................................................................................................................... 4.1Utilizar o programa SetIP ..................................................................................................................................... 4.1

5. Colocar materiais de impressãoSeleccionar material de impressão ...................................................................................................................... 5.1

Tamanhos de papel suportados ...................................................................................................................... 5.2Tamanhos de materiais de impressão suportados em cada modo ................................................................. 5.3Directivas para seleccionar e guardar material de impressão ......................................................................... 5.3

Colocar o papel .................................................................................................................................................... 5.4Utilizar o tabuleiro 1 ou o tabuleiro 2 opcional ................................................................................................. 5.5Alterar o tamanho do papel no tabuleiro 1 ....................................................................................................... 5.5Utilizar o alimentador manual .......................................................................................................................... 5.6

Informações sobre o tabuleiro de saída ............................................................................................................... 5.7

Page 4: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

6. Impressão básicaImprimir um documento ........................................................................................................................................ 6.1Cancelar um trabalho de impressão .................................................................................................................... 6.1

7. Encomendar consumíveis e acessóriosCartucho de impressão ........................................................................................................................................ 7.1Acessórios ............................................................................................................................................................ 7.1Como adquirir ....................................................................................................................................................... 7.1

8. ManutençãoLimpar a impressora ............................................................................................................................................. 8.1

Limpar o exterior da impressora ...................................................................................................................... 8.1Limpar o interior da impressora ....................................................................................................................... 8.1

Manutenção do cartucho de impressão ............................................................................................................... 8.2Redistribuindo o toner no cartucho de impressão ........................................................................................... 8.2Substitua o cartucho de impressão .................................................................................................................. 8.3

Imprimir uma página de configuração .................................................................................................................. 8.4Peças de manutenção .......................................................................................................................................... 8.4

9. Resolução de problemasEliminar encravamentos de papel ........................................................................................................................ 9.1

Na área de alimentação do papel .................................................................................................................... 9.1Áreas perto do cartucho de impressão ............................................................................................................ 9.2Na área de saída do papel .............................................................................................................................. 9.3Na área da unidade duplex .............................................................................................................................. 9.3Sugestões para evitar o encravamento de papel ............................................................................................ 9.4

Lista de resolução de problemas ......................................................................................................................... 9.5Resolver problemas gerais de impressão ............................................................................................................ 9.5Resolver problemas de qualidade de impressão ................................................................................................. 9.8Problemas comuns no Windows ........................................................................................................................ 9.10Problemas comuns do PostScript ...................................................................................................................... 9.11Problemas comuns com o Linux ........................................................................................................................ 9.11Problemas comuns no Macintosh ...................................................................................................................... 9.12

10. Instalar memória adicional na impressoraPrecauções a ter quando instalar memória ........................................................................................................ 10.1Instalar um módulo de memória ......................................................................................................................... 10.1

Activar a memória adicionada nas propriedades da impressora PS ............................................................. 10.2

11. EspecificaçõesEspecificações da impressora ............................................................................................................................ 11.1

Glossário

Page 5: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

i

Segurança

Introdução à segurança

Avisos e segurançaLeia cuidadosamente as seguintes instruções antes de utilizar a máquina e consulte-as sempre que for necessário para assegurar uma operação contínua segura da máquina.

O seu produto e consumíveis Xerox foram concebidos e testados para satisfazer rigorosos requisitos de segurança. Estes incluem avaliação e certificação por uma agência de segurança e conformidade com regulamentos de electromagnetismo e normas ambientais estabelecidas.

Os testes ambientais e de segurança e o desempenho deste produto foram verificados utilizando apenas material Xerox.

AVISO: Alterações não autorizadas, que podem incluir o acréscimo de novas funções ou a ligação de dispositivos externos, podem afectar a certificação do produto. Contacte o seu representante da Xerox para obter mais informações.

Marcas e etiquetas

SímbolosTodos os avisos e instruções marcados ou fornecidos com o produto devem ser cumpridos.

AVISO: Este símbolo alerta os utilizadores em relação a áreas do equipamento onde existe a possibilidade de lesões pessoais.

AVISO: Este símbolo alerta os utilizadores em relação a áreas do equipamento onde existem superfícies aquecidas ou quentes, que não devem ser tocadas.

CUIDADO: Este símbolo alerta os utilizadores em relação a áreas do equipamento que requerem atenção especial para evitar a possibilidade de lesões pessoais ou danos ao equipamento.

AVISO: Este símbolo indica que um laser está a ser utilizado no equipamento e alerta o utilizador para consultar a informação de segurança apropriada.

NOTA: Este símbolo identifica informação que se quer enfatizar e que é importante que se recorde.

Emissões de rádio frequência

Avisos da FCC para os EUANOTA: Este equipamento foi testado, tendo sido comprovado que respeita os limites relativos aos dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Estes limites foram estipulados a fim de proporcionar uma protecção razoável contra interferências nocivas em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de rádio-frequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nefastas nas comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não venham a verificar-se interferências em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que se pode determinar desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar resolver o problema, através de uma ou mais das seguintes medidas:

- Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.- Aumentar a distância que separa o equipamento do receptor.- Ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele

ao qual o receptor está ligado.- Consulte o vendedor ou um técnico de rádio/TV qualificado para

obter ajuda.

Alterações ou modificações a este equipamento que não sejam especificamente aprovadas pela Xerox Corporation podem anular a autorização do utilizador de utilizar este equipamento.

Conformidade com a EME para o CanadáEste aparelho digital de classe “B” é compatível com a ICES-003 Canadiana.Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Introdução à segurança do laser

Segurança do laserCUIDADO: A utilização de controlos, ajustes ou a execução de procedimentos que não estejam especificados neste manual pode resultar em exposição perigosa à luz. Este equipamento está em conformidade com normas internacionais de segurança e está classificado como produto laser de Classe 1.No que se refere especificamente a lasers, o equipamento está em conformidade com normas de desempenho de produtos laser definidas por agências governamentais, nacionais e internacionais como um produto laser de Classe 1. Não emite luz perigosa, pois o feixe está completamente encapsulado durante todas as fases de operação e manutenção pelo cliente.

Page 6: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

ii

Informação sobre a segurança de funcionamento

Informação sobre a segurança de funcionamentoO seu equipamento e consumíveis Xerox foram concebidos e testados para satisfazer rigorosos requisitos de segurança. Estes incluem avaliação e aprovação por uma agência de segurança e conformidade com normas ambientais estabelecidas.

Para assegurar o funcionamento seguro do seu equipamento Xerox, cumpra sempre estas orientações de segurança.

Faça o que se segue• Siga sempre todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos

com o equipamento.• Antes de limpar o produto, desligue-o da tomada da corrente.

Use sempre materiais especificamente concebidos para este produto; a utilização de outros materiais pode resultar em fraco desempenho e criar uma situação perigosa.

• Não utilize aerossóis. Podem ser explosivos ou inflamáveis em certas circunstâncias.

• Tenha sempre cuidado ao mover ou deslocar o equipamento. Contacte o departamento local de Serviços Xerox para organizar a deslocação do equipamento para outro edifício.

• Coloque sempre a máquina numa superfície de suporte sólida (e não num tapete felpudo) que tenha resistência suficiente para suportar o peso da máquina.

• Coloque sempre a máquina numa área com ventilação adequada e espaço para manutenção.

• Desligue sempre o equipamento da tomada de corrente antes de efectuar a limpeza.

• NOTA: A sua máquina Xerox está equipada com um dispositivo de poupança de energia para conservar energia quando não está a ser utilizada. A máquina pode estar ligada continuamente.

• AVISO: As superfícies metálicas no fusor podem estar quentes. Tenha cuidado ao remover encravamentos de papel nesta área e evite tocar nas superfícies metálicas.

Não faça o que se segue• Nunca use uma ficha com adaptador à terra para ligar

o equipamento a uma tomada de corrente que não tenha um terminal de ligação à terra.

• Nunca tente nenhuma operação de manutenção que não esteja especificamente descrita nesta documentação.

• Nunca obstrua as aberturas de ventilação. Estão lá para evitar o sobreaquecimento.

• Nunca remova tampas ou resguardos que estejam aparafusados. Não há áreas de manutenção pelo utilizador por baixo dessas tampas.

• Nunca coloque a máquina perto de um radiador ou de outra fonte de calor.

• Nunca empurre objectos de qualquer espécie pelas aberturas de ventilação.

• Nunca neutralize nem tente “enganar” nenhum dos dispositivos de bloqueio eléctricos ou electromecânicos.

• Nunca coloque o equipamento onde as pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.

• Este equipamento não deve ser colocado numa sala que não tenha ventilação adequada. Contacte o representante autorizado local para obter mais informações.

Aviso - Informação sobre a segurança eléctrica1 A fonte de alimentação da máquina deve cumprir os requisitos

apresentados na placa de dados na traseira da máquina. Se não tiver a certeza de que a alimentação eléctrica satisfaz os requisitos, consulte a sua companhia de electricidade ou peça conselhos a um electricista.

2 A tomada da corrente deve estar instalada perto do equipamento e deve ter acesso fácil.

3 Use o cabo de alimentação fornecido com a máquina. Não use um cabo de extensão nem remova ou modifique a ficha do cabo de alimentação.

4 Ligue o cabo de alimentação directamente numa tomada eléctrica ligada à terra. Se não tiver a certeza se a tomada está correctamente ligada à terra, consulte um electricista.

5 Não use um adaptador para ligar qualquer equipamento Xerox a uma tomada eléctrica que não tenha um terminal de ligação à terra.

6 Não coloque o equipamento onde as pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.

7 Não coloque objectos sobre o cabo de alimentação.

8 Não neutralize nem desactive dispositivos de bloqueio eléctricos ou electromecânicos.

9 Não enfie objectos pelas ranhuras ou aberturas da máquina. Isso pode causar um choque eléctrico ou um incêndio.

10 Não obstrua as aberturas de ventilação. Estas aberturas são utilizadas para fornecer refrigeração adequada à máquina Xerox.

11 Dispositivo para desligar: O cabo de alimentação é o dispositivo para desligar o equipamento. Está ligado à parte traseira da máquina como um dispositivo de extensão. Para remover toda a corrente eléctrica da máquina, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.

Page 7: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

iii

Alimentação eléctrica1 Este produto deve estar ligado ao tipo de alimentação eléctrica

indicado na etiqueta da placa de dados do produto. Se não tiver a certeza de que a alimentação eléctrica satisfaz os requisitos, consulte a sua companhia de electricidade.

2 AVISO: Este equipamento deve estar ligado a um circuito de protecção ligado à terra. O equipamento é fornecido com uma ficha que tem um pino protector de ligação à terra. Esta ficha apenas entra numa tomada eléctrica ligada à terra. Esta é uma característica de segurança. Se não conseguir inserir a ficha na tomada, consulte um electricista ou substitua a tomada.

3 Ligue sempre o equipamento a uma tomada eléctrica correctamente ligada à terra. Em caso de dúvida, chame um electricista para verificar a tomada.

Dispositivo para desligar O cabo de alimentação é o dispositivo para desligar o equipamento. Está ligado à parte traseira da máquina como um dispositivo de extensão. Para remover toda a corrente eléctrica do equipamento, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.

Desligar numa emergênciaSe alguma das situações seguintes ocorrer, desligue a máquina imediatamente e desligue o(s) cabo(s) de alimentação da(s) tomada(s) eléctrica(s). Contacte um representante autorizado do Serviço Xerox para corrigir o problema.

• O equipamento emitir odores ou sons pouco comuns.• O cabo de alimentação apresentar danos ou desgaste.• O disjuntor, fusível ou outro dispositivo de segurança disparar.• Líquido for derramado na máquina.• A máquina for exposta a água.• Qualquer parte da máquina estiver danificada.

Informação sobre o ozonoEste produto produz ozono durante o funcionamento normal. O ozono produzido á mais pesado que o ar e depende do volume de cópias. Instale o sistema numa sala bem ventilada. O fornecimento dos parâmetros ambientais correctos assegura que os níveis de concentração satisfazem os limites de segurança.

Se precisar de informação adicional sobre ozono, peça a publicação da Xerox Facts About Ozone (peça número 610P64653) telefonando para 1-800-828-6571 nos Estados Unidos ou Canadá. Sobre outros assuntos, contacte o seu representante Xerox local.

Informação de manutenção

1 Todos os procedimentos de manutenção pelo utilizador são descritos na documentação do cliente fornecida com o produto.

2 Não efectue nenhuma manutenção neste produto que não esteja descrita na documentação do cliente.

3 Não utilize aerossóis. A utilização de produtos de limpeza não aprovados pode causar um fraco desempenho do equipamento e pode originar uma situação perigosa.

4 Use apenas materiais de limpeza indicados neste manual.

5 Não remova tampas ou resguardos que estejam aparafusados. Não há peças por trás dessas tampas a que possa fazer manutenção.

6 Não efectue nenhum procedimento de manutenção se não estiver treinado para o fazer por um representante local autorizado, a não ser se o procedimento estiver especificamente descrito no manual do utilizador.

Informação sobre consumíveis1 Armazene todos os consumíveis de acordo com as instruções

no pacote ou recipiente.

2 Mantenha todos os consumíveis fora do alcance de crianças.

3 Nunca deite toner, cartuchos de impressão ou recipientes de toner para uma chama viva.

Certificação de segurança do produtoEste produto está certificado pela seguinte agência utilizando as normas de segurança indicadas:

Agência Padrao

Underwriters Laboratory Inc.

UL60950-1 1st (2003) Primeira edição (EUA/Canadá)

Intertek ETL Semko

IEC60950-1: 2001 Primeira edição

Page 8: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

iv

Informações de regulamentação

Certificação na EuropaCE: A marca CE aplicada a este produto simboliza a declaração de conformidade da Xerox com as seguintes Directivas da União Europeia, nas datas indicadas:

12 de Dezembro de 2006: Directiva do Conselho 2006/95/EC eventualmente corrigida. Aproximação das leis dos estados membros no que diz respeito a equipamento de baixa tensão.

15 de Dezembro de 2004: Directiva do Conselho 2004/108/EC eventualmente corrigida. Aproximação das leis dos estados membros no que diz respeito à compatibilidade electromagnética.

Uma declaração completa de conformidade, que define as directivas relevantes e as normas referenciadas, pode ser obtida no seu representante da Xerox Limited ou contactando:

Environment, Health and Safety

Xerox Limited

Bessemer Road

Welwyn Garden City

Herts

AL7 1BU

England, Telefone +44 (0) 1707 353434

AVISO: Para permitir que este equipamento funcione na proximidade de equipamento industrial, científico e médico (ICM), a radiação externa do equipamento ICM pode ter de ser limitado ou medidas de mitigação especiais tomadas.

AVISO: Cabos blindados de interface devem ser utilizados com este produto para manter a conformidade com a Directiva do Conselho 2004/108/EC.

Reciclagem e eliminação do produto

EUA e CanadáA Xerox tem um programa mundial de retoma e reutilização/reciclagem de equipamentos. Contacte o seu representante de vendas Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar se este produto Xerox faz parte do programa. Para obter mais informações sobre os programas ambientais da Xerox, visite www.xerox.com/environment.html.

Se o seu produto Xerox não faz parte do programa e está a tratar da sua eliminação, lembre-se que o produto pode conter chumbo e outros materiais cuja eliminação pode estar regulamentada devido a considerações ambientais. Para obter informações sobre reciclagem e eliminação, contacte as autoridades locais. Nos Estados Unidos, pode consultar o site da Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.

União Europeia Directiva WEEE - Resíduos de Aparelhos Eléctricos e Electrónicos - 2002/96/EC

Alguns equipamentos podem ser usados tanto em aplicações domésticas como profissionais/empresariais.

Ambiente Professional/Empresarial

A aplicação deste símbolo no seu equipamento confirma que tem de o descartar em conformidade com os procedimentos nacionais estabelecidos. Se acordo com a legislação europeia, equipamento eléctrico e electrónico em fim de vida sujeito a eliminação deve ser manipulado de acordo com procedimentos estabelecidos.

Ambiente Doméstico

A aplicação deste símbolo no seu equipamento confirma que não o deve descartar no mesmo sistema de resíduos domésticos Se acordo com a legislação europeia, equipamento eléctrico e electrónico em fim de vida sujeito a eliminação deve ser segregado dos resíduos domésticos.

As casas particulares nos estados-membros da UE podem devolver equipamento eléctrico e electrónico usado a instalações de recolha específicos, sem encargos. Nalguns estados-membros, quando compra novo equipamento, o retalhista pode estar obrigado a recolher o seu equipamento antigo sem encargos. Peça informações ao retalhista.

Antes de descartar, contacte o seu revendedor local ou representante Xerox para obter informações sobre a recolha no fim de vida.

Page 9: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

v

Informação de contacto EH&S (Energia, Saúde e Segurança)

Informação de contactoPara obter mais informações sobre Energia, Saúde e Segurança em relação a este produto e consumíveis Xerox, contacte as seguintes linhas de apoio ao cliente:

EUA: 1-800 828-6571

Canadá: 1-800 828-6571

Europa: +44 1707 353 434

Page 10: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

1.1 <Introdução>

1 IntroduçãoParabéns pela aquisição da sua impressora!

Este capítulo inclui:• Funções especiais• Descrição geral da impressora• Descrição geral do painel de controlo• Entender os LEDs• Obter mais informações• Configurar o hardware• Ajustamento da altitude• Alterar a definição do tipo de letra

Funções especiaisA sua nova impressora está equipada com várias funções especiais que melhoram a qualidade da impressão. É possível:

Imprimir com uma qualidade excelente e a alta velocidade• Pode imprimir até 1.200 x 1.200 ppp de saída

efectiva. Consulte a Secção do software.• A impressora imprime papel A4 até 28 ppm e papel

de tamanho carta até 30 ppm. Para impressão duplex, a impressora imprime papel de tamanho A4 até 14 ipm e papel de tamanho carta até 14,5 ipm.

Manusear papel com flexibilidade• Tabuleiro manual suporta envelopes, etiquetas,

transparências, papel com tamanho personalizado, postais e papel grosso.

• Tabuleiro padrão para 250 folhas suporta papel normal.

• Tabuleiro de saída para 150 folhas de fácil acesso.

Criar documentos profissionais• Imprimir Marcas de água. Pode personalizar

os seus documentos com palavras, tais como “Confidencial”. Consulte a Secção do software.

• Imprima Folhetos. Esta função permite-lhe imprimir com facilidade um documento para criar um livro. Uma vez impressas as páginas, tudo o que tem a fazer é dobrar as páginas e agrafá-las. Consulte a Secção do software.

• Imprimir Cartazes. O texto e as imagens de cada página do documento são ampliados e impressos numa folha de papel e podem ser colados para formar um cartaz. Consulte a Secção do software.

Poupar tempo e dinheiro• Esta impressora permite utilizar o modo de economia

de toner para economizar toner. Consulte a Secção do software.

• Pode imprimir em ambos os lados das folhas, para poupar papel. Consulte a Secção do software.

• Pode imprimir várias páginas numa única folha para poupar papel. Consulte a Secção do software.

• Pode utilizar formulários pré-impressos e papel timbrado com papel normal. Consulte a Secção do software.

• Esta impressora economiza electricidade, reduzindo substancialmente o consumo de energia quando não está a ser utilizada.

Expandir a capacidade da impressora• A impressora tem 32 MB de memória que podem ser

expandidos para 160 MB. Consulte a página 10.1.• Pode adicionar um tabuleiro 2 opcional de

250 folhas à impressora. Este tabuleiro permite-lhe adicionar papel à impressora com menos frequência.

* Emulação IPS Zoran compatível com PostScript 3• © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation.

Todos os direitos reservados. Zoran, o logótipo Zoran, IPS/PS3 e OneImage são marcas comerciais da Zoran Corporation.

* 136 tipos de letras PS3• Inclui UFST e MicroType da Monotype Imaging Inc.

Impressão em vários ambientes• Pode imprimir no Windows 2000/XP/2003/Vista.• A impressora é compatível com os sistemas Linux

e Macintosh.• A sua impressora é fornecida com interfaces USB.

1 2

3 4

Page 11: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

1.2 <Introdução>

Especificações da máquina

A tabela em baixo apresenta um resumo das funções que a sua impressora suporta.(I: Instalado, O: Opção, ND: Não disponível)

Especificações Phaser 3250D Phaser 3250DN

USB 2.0(USB 2.0: USB 2.0 de alta velocidade)

I I

Interface de Rede(Ethernet 10/100 Base TX)

ND I

Emulação PCL I I

Emulação PostScript I I

Impressão duplexa

a. Impressão na frente e no verso do papel.

I I

Descrição geral da impressora

Vista frontal

1 tabuleiro de saída 6 tabuleiro 12 painel de controlo 7 tabuleiro 2 opcional 3 tampa da memória

de expansão8 indicador de nível

do papel4 tampa dianteira 9 suporte de saída5 tabuleiro manual 0 guias de largura do

papel do tabuleiro manual

103250-039

9

3250-040

1 2

3

4

5

6

7

8 3250-037

* A figura em cima apresentada representa uma Phaser 3250DN.

Page 12: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

1.3 <Introdução>

Vista posterior

Descrição geral do painel de controlo

1 porta de redea

a. Phaser 3250DN apenas.

4 unidade duplex2 porta USB 5 ficha de alimentação3 conector para cabo do

tabuleiro 2 opcional6 interruptor de

alimentação

1 Erro: Apresenta o estado da impressora. Consulte a página 9.5.

2 Online: Apresenta o estado da impressora. Consulte a página 9.5.

3 Iniciar/Parar: Imprime uma página de demonstração ou página de configuração. Cancela o trabalho de impressão.Cancela um trabalho de impressão.

1

32

4

56

3250-038

* A figura em cima apresentada representa uma Phaser 3250DN.

1

2

3

3250-031

Entender os LEDs

LED Estado Descrição

Erro Vermelho Ligado • A tampa está aberta. Feche a tampa.

• Não há papel no tabuleiro. Coloque papel no tabuleiro.

• A impressora parou de imprimir devido a um erro grave.

• O cartucho de impressão não está instalado. Instale o cartucho de impressão.

• O seu sistema tem alguns problemas. Se este problema persistir, contacte o representante de serviço de assistência.

• O cartucho de toner está completamente vazio. Remova o cartucho de impressão antigo e instale um novo. Consulte a página 8.3.

Intermitente • Está a ocorrer um pequeno erro e a impressora está a aguardar que o erro seja resolvido. Quando o problema for resolvido, a impressora continuará a imprimir.

• O cartucho de impressão tem pouco toner. Encomende um novo cartucho de impressão. Pode melhorar provisoriamente a qualidade de impressão se agitar o toner. Consulte a página 8.2.

Laranja Ligado • Ocorreu um encravamento de papel. Para resolver o problema, consulte a página 9.1.

Online Verde Ligado • A impressora está no modo de economia de energia.

• A impressora está online e pode receber dados do computador.

Intermitente • Um piscar lento indica que a impressora está a receber dados do computador.

• Um piscar rápido indica que a impressora está a imprimir dados.

Page 13: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

1.4 <Introdução>

Obter mais informaçõesPode encontrar informações sobre como instalar e utilizar a impressora nos manuais, impressos ou em ficheiro, indicados a seguir.

Guia de instalação rápida

Fornece informações sobre a configuração da impressora e, portanto, certifique-se de que segue as instruções do guia para que a impressora fique pronta.

Guia do utilizador online

Fornece-lhe instruções pormenorizadas para utilizar todas as funções da impressora e inclui informações para efectuar a manutenção da impressora, o diagnóstico de avarias e a instalação dos acessórios.Este manual do utilizador inclui também a Secção do software, fornecendo-lhe informações sobre como imprimir documentos com a impressora em vários sistemas operativos e como utilizar os utilitários do software fornecidos.

Ajuda do controlador da impressora

Fornece informações de ajuda sobre as propriedades do controlador da impressora e sobre as instruções de configuração das propriedades de impressão. Para aceder ao ecrã de ajuda do controlador da impressora, clique em Ajuda na caixa de diálogo das propriedades da impressora.

Website Se tiver acesso à Internet pode obter ajuda, suporte, controladores da impressora, manuais e informações sobre encomendas no website da Xerox, www.xerox.com.

11

22 1 2 3

4 5 6

Item(s) with * mark may not be supplied depending on your model and country

quick install guide

33 1 2 3

4 5 6

44

55

66

NotaPode aceder aos manuais de utilizador de outros idiomas na pasta Manual no CD do controlador da impressora.

Configurar o hardwareEsta secção mostra os passos para configurar o hardware que são explicados no Guia de instalação rápida. Leia primeiro o Guia de instalação rápida e efectue os passos seguintes.

1 Seleccione uma localização estável.

Seleccione um local nivelado e estável, com espaço adequado para a circulação de ar. Deixe espaço suficiente para abrir as tampas e os tabuleiros.

A área deve ser bem ventilada e estar afastada da luz solar directa ou de fontes de calor, frio e humidade. Não instale a máquina muito perto da extremidade de uma secretária ou mesa.

A impressão é adequada para altitudes inferiores a 1.000 m. Consulte a configuração da altitude para optimizar a impressão. Consulte a página 1.5 para mais informações.

Coloque a máquina numa superfície plana e estável, não a deixando inclinar-se mais de 2 mm. Caso contrário, pode afectar a qualidade de impressão.

3250-041

3250-005

Page 14: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

1.5 <Introdução>

2 Desembale a máquina e verifique o conteúdo da embalagem.

3 Retire a fita que acondiciona a máquina.

4 Instale o cartucho de impressão.

5 Coloque papel. (Consulte “Colocar o papel” na página 5.4.)

6 Certifique-se de que todos os cabos estão ligados à máquina.

7 Ligue a máquina.

Cuidado• Quando mover a máquina, não a incline nem a vire ao

contrário. Se o fizer, o interior da máquina pode ser contaminado pelo toner, o que poderá provocar danos na máquina ou uma má qualidade de impressão.

• Durante a instalação do controlador da impressora, o sistema operativo é detectado automáticamente e o tamanho do papel normal é definido. Se mudar de sistema operativo, terá de alterar o tamanho do papel na página de propriedades da impressora.

Ajustamento da altitudeA qualidade de impressão é afectada por pressão atmosférica, que é determinada pelo peso da máquina acima do nível do mar. As seguintes informações vão ajudá-lo a configurar a máquina para a melhor qualidade de impressão.

Antes de definir o valor da altitude, descubra a que altitude está a utilizar a máquina.

1 Certifique-se de que instalou o controlador de impressão com o CD do software da impressora fornecido.

2 Faça duplo clique no ícone Monitor estado na barra de tarefas do Windows (ou na Notification Area no Linux). Também pode clicar em Monitor estado na barra de estado do Mac OS X.

3 Clique em Predefinição da impressora.

4 Clique em Definição > Ajuste de altitude. Seleccione o valor adequado a partir da lista pendente e, em seguida, clique em Aplicar.

NotaSe a máquina estiver ligada a uma rede, o ecrã CWIS (CentreWare Internet Service) aparece automaticamente. Clique em Machine Settings > Setup (ou Machine Setup) > Altitude Adj. Seleccione o valor de altitude adequado e, em seguida, clique em Apply.

1 Altitude 3

4 Normal

Valor

2 Altitude 2

3 Altitude 1

Page 15: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

1.6 <Introdução>

Alterar a definição do tipo de letraA máquina predefiniu o tipo de letra para a sua região ou país.

Se desejar alterar o tipo de letra ou se quiser definir o tipo de letra para uma condição especial tal como o ambiente DOS, pode alterar a definição do tipo de letra da maneira que se segue:

1 Certifique-se de que instalou o controlador da impressora a partir do CD de software fornecido.

2 Faça duplo clique no ícone Monitor estado na barra de tarefas do Windows (ou na Notification Area no Linux). Também pode clicar em Monitor estado na barra de estado do Mac OS X.

3 Clique em Predefinição da impressora.

4 Clique em Emulação.

5 Confirme se PCL está seleccionado em Definição da emulação.

6 Clique em Definição.

7 Seleccione o seu tipo de letra preferido na lista de Conjunto de símbolos.

8 Clique em Aplicar.

NotaA informação que se segue mostra a lista de tipos de letra correcta para os respectivos idiomas.• Russo: CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic• Hebreu: Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (apenas em Israel)• Grego: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek• Árabe e Farsi: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864,

Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic• OCR: OCR-A, OCR-B

Page 16: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

2.1 <Configuração básica>

2 Configuração básicaEste capítulo inclui:• Imprimir uma página de demonstração• Utilizar o modo de economia de toner

Imprimir uma página de demonstraçãoDepois de configurar a sua impressora, imprima a página de demonstração para se certificar de que a impressora está a funcionar correctamente.

Prima e mantenha premido o botão Iniciar/Parar durante 2 segundos.

É impressa uma página de demonstração.

Utilizar o modo de economia de tonerO modo de economia de toner permite que a impressora utilize menos toner em cada página. Activar este modo aumenta a vida do cartucho de impressão e diminui o custo por página em relação ao esperado no modo normal, mas reduz a qualidade de impressão.

Pode programar o modo de economia de toner a partir da janela das propriedades da impressora no controlador de impressão. Consulte a Secção do software.

Page 17: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

3.1 <Descrição geral do software>

3 Descrição geral do softwareEste capítulo dá-lhe uma descrição geral do software que é fornecido com a sua impressora. São explicados mais detalhes sobre a instalação e utilização do software na Secção do software.

Este capítulo inclui:• Software fornecido• Funções do controlador da impressora• Requisitos do sistema

Software fornecidoTem de instalar o software da impressora utilizando o CD fornecido após ter configurado a sua impressora e a ter ligado ao computador.

O CD proporciona o seguinte software:

CD Índice

CD com o software da impressora

Windows • Controlador da impressora: Utilize este controlador para tirar o máximo partido das funções da impressora.

• Monitor estado: Este programa permite-lhe monitorizar o estado da impressora e alerta-o quando ocorre um erro durante a impressão.

• Utilitário de definiçoes da impressora: Este programa é automaticamente instalado quando instala o Monitor estado.

• Controlador PCL 6: Utilize este controlador para imprimir documentos na linguagem PCL 6, PCL 5e.

• Ficheiro PostScript Printer Description (PPD): Utilize o controlador PostScript para imprimir documentos com tipos de fonte e gráficos complexos na linguagem PostScript.

• SetIP: Utilize este programa para definir os endereços TCP/IP da impressora.

• Manual do Utilizador em PDF.

Linux • Controlador da impressora: Utilize este controlador para executar a impressora a partir de um computador Linux e imprimir documentos.

• Status Monitor: Este programa permite-lhe monitorizar o estado da impressora e alerta-o quando ocorre um erro durante a impressão.

Funções do controlador da impressoraOs controladores da impressora suportam as seguintes funções padrão:• Selecção da origem do papel• Tamanho do papel, orientação e tipo• Número de cópias

Além disso, pode utilizar várias funções de impressão especiais. A tabela seguinte apresenta uma descrição geral das funções suportadas pelos controladores da impressora:

Mac OS • Controlador da impressora: Utilize este controlador para executar a impressora a partir de um computador Macintosh e imprimir documentos.

• Monitor estado: Este programa permite-lhe monitorizar o estado da impressora e alerta-o quando ocorre um erro durante a impressão.

FunçãoPCL 6 PostScript

Windows Windows Mac OS Linux

Economia de toner

O O O O

Opção de qualidade de impressão

O O O O

Impressão de cartazes

O X X X

Várias páginas por folha (n páginas)

O O O O (2, 4)

Impressão ajustada à página

O O O O

Impressão à escala

O O O O

Marca de água O X X X

Sobreposição O X X X

CD Índice

Page 18: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

3.2 <Descrição geral do software>

Requisitos do sistemaAntes de começar, certifique-se de que o seu sistema cumpre os seguintes requisitos:

Windows

Item Requisitos Recomendado

Sistema operativo

Windows 2000/XP/2003/Vista

CPU Windows 2000 Pentium II 400 MHz ou superior

Pentium III 933 MHz

Windows XP/2003/Vista

Pentium III 933 MHz ou superior

Pentium IV 1 GHz

RAM Windows 2000 64 MB ou mais 128 MB

Windows XP/2003 128 MB ou mais 256 MB

Windows Vista 512 MB ou mais 1 GB

Espaço livre em disco

Windows 2000 600 MB ou mais 1 GB

Windows XP/2003 1 GB ou mais 5 GB

Windows Vista 15 GB 15 GB ou mais

Internet Explorer

Windows 2000/XP/2003

5.0 ou superior

Windows Vista 7.0 ou superior

NotaNo Windows 2000/XP/2003/Vista, os utilizadores que tenham privilégios de administrador podem instalar o software.

Linux

Mac OS

Item Requisitos

Sistema operativo Vários SO Linux• Red Hat 8-9• Fedora Core 1-4• Mandrake 9.2-10.1• SuSE 8.2-9.2

Processador Pentium IV 1 GHz ou superior

RAM 256 MB ou mais

Espaço livre em disco

1 GB ou mais

Software • Linux Kernel 2.4 ou superior• Glibc 2.2 ou superior• CUPS

Sistema operativo

Requisitos (Recomendado)

CUP RAM Espaço livre em disco

Mac OS X 10.4 ou anterior

• PowerPC G4/G5

• Processador Intel

• 128 MB para um Mac com processador PowerPC (512 MB)

• 512 MB para um Mac com processador Intel (1 GB)

1 GB

Mac OS X 10.5 • PowerPC G4/G5 a 867 MHz ou superior

• Processador Intel

512 MB (1 GB) 1 GB

Page 19: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

4.1 <Configuração de rede (Phaser 3250DN apenas)>

4 Configuração de rede (Phaser 3250DN apenas)

Este capítulo dá-lhe instruções básicas para configurar a impressora para ligações em rede.

Este capítulo inclui:• Introdução• Sistemas operativos suportados• Utilizar o programa SetIP

IntroduçãoDepois de ligar a impressora a uma rede com um cabo Ethernet RJ-45, pode partilhar a impressora com outros utilizadores da rede.

Ligue a impressora.

Precisa de configurar os protocolos de rede da impressora para poder utilizá-la como impressora de rede. Pode configurar os protocolos com os seguintes programas:• CWIS (CentreWare Internet Service): Uma solução de gestão de

impressora de base web para administradores de rede. O CWIS (CentreWare Internet Service) proporciona-lhe uma forma eficiente de gerir dispositivos em rede e permite-lhe monitorizar remotamente e resolver problemas em impressoras na rede a partir de qualquer local com acesso à intranet empresarial. Pode fazer o download deste programa em www.xerox.com.

• CWIS (CentreWare Internet Service): Um servidor Web incorporado no servidor de impressão de rede que permite configurar os parâmetros de rede necessários para que a impressora seja ligada a diferentes ambientes de rede.

• SetIP: Um programa de utilitários que permite seleccionar uma interface de rede e configurar manualmente os endereços para utilização com o protocolo TCP/IP. O programa está no CD de software fornecido com a impressora.

NotaMantenha o botão premido durante 7 a 8 segundos (a luz verde pisca rapidamente) e depois solte-o; uma página de configuração com o endereço IP é impressa.

Sistemas operativos suportadosA tabela seguinte mostra os ambientes de rede suportados pela impressora:

• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol (Protocolo de controlo de transmissão/Protocolo de Internet)

• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de Configuração do Servidor Dinâmico)

• BOOTP: Bootstrap Protocol (Protocolo Bootstrap)

Utilizar o programa SetIP Este programa serve para a definição do IP de rede utilizando o endereço MAC, que é o número de série do hardware da placa ou interface da impressora de rede. Serve especialmente para que o administrador da rede defina vários IPs de rede ao mesmo tempo.

1 Insira o CD fornecido com a máquina.

2 Abra a unidade X. (X representa a sua unidade de CD-ROM.)

3 Clique duas vezes em Application > SetIP.

Item Requisitos

Interface de rede • Base-TX 10/100

Sistema operativo de rede

• Windows 2000/XP (32/64 bit)/2003/Vista• Vários SO Linux incluindo Red Hat 8-9,

Fedora Core 1-4, Mandrake 9.2-10.1, SuSE 8.2-9.2

• Mac OS 10.3-10.5

Protocolos de rede • TCP/IP• EtherTalk• HTTP 1.1• SNMP

Servidor de endereçamento dinâmico

• DHCP, BOOTP

NotaSe pretende configurar o protocolo de rede DHCP, vá a http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/, seleccione o programa Bonjour para Windows relativo ao sistema operativo do seu computador, e instale-o. Este programa permite-lhe definir o protocolo de rede automaticamente. Siga as instruções dadas na janela de instalação. Este programa não suporta o Linux.

Page 20: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

4.2 <Configuração de rede (Phaser 3250DN apenas)>

4 Abra a pasta do idioma que deseja utilizar.

5 Faça duplo clique em Setup.exe para instalar este programa.

6 No menu Iniciar do Windows, seleccione Programas > Xerox Phaser 3250 > SetIP > SetIP.

7 Seleccione o nome da sua impressora e clique em “ ”.

8 Introduza o endereço MAC, endereço IP, máscara de sub-rede, e gateway predefinido da placa de rede, e depois clique em Aplicar.

9 Clique em OK para confirmar as definições.

10 Clique em Sair para fechar o programa SetIP.

NotaSe não encontrar o nome da sua impressora, clique em “ ” para actualizar a lista.

NotaSe não souber o endereço MAC da placa de rede, imprima o relatório de informação de rede da máquina.

Page 21: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

5.1 <Colocar materiais de impressão>

5 Colocar materiais de impressão

Este capítulo ajuda-o a compreender os tipos de papel que pode utilizar com a impressora e como colocá-los adequadamente em tabuleiros de papel diferentes para obter a melhor qualidade de impressão.

Este capítulo inclui:• Seleccionar material de impressão• Colocar o papel• Informações sobre o tabuleiro de saída

Seleccionar material de impressãoPode imprimir em vários materiais de impressão, como papel normal, envelopes, etiquetas e transparências. Utilize sempre materiais de impressão que obedeçam às directrizes de utilização da impressora. Os suportes de impressão que não obedecem às directrizes descritas neste manual podem causar os seguintes problemas:• Fraca qualidade de impressão• Maior número de encravamentos de papel• Desgaste prematuro dos componentes do tabuleiro de saída

Propriedades como gramagem, composição, grão e teor de humidade são factores importantes que afectam o desempenho da máquina e a qualidade dos resultados. Quando escolher materiais de impressão, considere o seguinte:• O tipo, o tamanho e a gramagem do material de impressão para

a máquina são descritos posteriormente nesta secção.• Resultado pretendido: O material de impressão escolhido deve ser

apropriado ao projecto.• Luminosidade: Alguns materiais de impressão são mais brancos do

que outros e produzem imagens mais vivas e nítidas.• Suavidade da superfície: A suavidade do material de impressão

afecta a nitidez dos trabalhos impressos.

Notas• Alguns materiais de impressão, mesmo respeitando todas

as directivas desta secção, podem não produzir resultados satisfatórios. Isto pode ser o resultado de manuseamento inadequado, níveis inaceitáveis de temperatura e humidade ou outras variáveis sobre as quais a Xerox não possui qualquer controlo.

• Antes de adquirir grandes quantidades de suportes de impressão, certifique-se de que cumpre os requisitos especificados neste manual do utilizador.

CuidadoA utilização de materiais de impressão que não obedeçam a estas especificações pode causar problemas e exigir reparações. Essas reparações não estão cobertas pela garantia da Xerox nem pelos acordos de assistência.

Page 22: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

5.2 <Colocar materiais de impressão>

Tamanhos de papel suportados

Tipo Tamanho Dimensões Gramagema

a. Se a gramagem do papel for superior a 90 g/m2, utilize o tabuleiro multifuncional.

Capacidadeb

b. A capacidade máxima pode variar consoante a gramagem do suporte, espessura das folhas e condições ambientais.

Papel normal

Carta 216 x 279 mm • 60 a 105 g/m2 de papel não calandrado para o tabuleiro

• 60 a 163 g/m2 de papel não calandrado para o alimentador manual

• 250 folhas de 75 g/m2 de papel não calandrado para o tabuleiro

• 1 folha para alimentação manualLegal 216 x 356 mm

Fólio 216 x 330,2 mm

Ofício 216 x 343 mm

A4 210 x 297 mm

JIS B5 182 x 257 mm

ISO B5 176 x 250 mm

Executivo 184 x 267 mm

A5 148 x 210 mm

A6 105 x 148 mm

Envelope

Envelope B5 176 x 250 mm

75 a 90 g/m2 1 folha para alimentação manual

Envelope Monarch 98,4 x 190,5 mm

Envelope COM-10 105 x 241 mm

Envelope DL 110 x 220 mm

Envelope C5 162 x 229 mm

Envelope C6 114 x 162 mm

Transparência Letter, A4 Consulte a secção Papel normal 138 a 146 g/m2 1 folha para alimentação manual

Etiquetas

Carta, Legal, Fólio, Ofício, A4, JIS B5, ISO B5, Executivo, A5, A6

Consulte a secção Papel normal 120 a 150 g/m2 1 folha para alimentação manual

Cartolina

Carta, Legal, Fólio, Ofício, A4, JIS B5, ISO B5, Executivo, A5, A6

Consulte a secção Papel normal 60 a 163 g/m2 1 folha para alimentação manual

Tamanho mínimo (personalizado) 76 x 127 mm 60 a 163 g/m21 folha para alimentação manual

Tamanho máximo (personalizado) 215,9 x 356 mm

Page 23: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

5.3 <Colocar materiais de impressão>

Tamanhos de materiais de impressão suportados em cada modo

Directivas para seleccionar e guardar material de impressãoQuando seleccionar ou colocar papel, envelopes ou outros materiais de impressão, siga estas directivas:• Utilize sempre material de impressão em conformidade com as

especificações da coluna seguinte.• Tentar imprimir em papel húmido, dobrado, engelhado ou rasgado

pode provocar o encravamento do papel e baixa qualidade de impressão.

• Para obter a melhor qualidade de impressão, utilize apenas papel de cópia de alta qualidade especificamente recomendado para impressoras laser.

• Evite utilizar os seguintes tipos de materiais de impressão:- Papel com letras gravadas, perfurações ou texturas muito suaves

ou muito ásperas- Papel não calandrado apagável- Papel multi-páginas- Papel sintético e papel que reage a efeitos térmicos- Papel químico e papel vegetal

• A utilização destes tipos de papel pode provocar encravamentos de papel, odores químicos e danificar a impressora.

• Mantenha o material de impressão na embalagem até poder colocá-lo na impressora. Coloque as embalagens em paletes ou prateleiras e não no chão. Não coloque objectos pesados sobre o papel, quer este esteja embalado ou não. Mantenha-o afastado de humidade ou de outras condições que possam fazer com que fique enrugado ou dobrado.

• Guarde o material de impressão não utilizado a temperaturas entre os 15 e os 30 °C. A humidade relativa deve estar entre 10 e 70%.

• Guarde o material de impressão não utilizado numa embalagem anti-humidade, como uma caixa ou saco de plástico, para evitar a contaminação de poeiras e humidade.

• Coloque os tipos especiais de papel, uma folha de cada vez, no tabuleiro manual para evitar encravamentos de papel.

• Para evitar que materiais de impressão, tais como transparências e folhas de etiquetas, se colem uns aos outros, retire-os assim que forem impressos.

Modo Tamanho Origem

Impressão de uma face

Todos os tamanhos suportados pela máquina

• tabuleiro 1• alimentação manual

Impressão duplexa

a. Apenas 75 a 90 g/m2.

Letter, A4, Legal, Folio, Ofício

• tabuleiro 1• alimentação manual

CuidadoSe imprimir 20 envelopes seguidos, a superfície da tampa superior pode ficar quente. Tenha cuidado.

Directivas para materiais de impressão especiais

Tipo Directrizes

Envelopes • A impressão bem sucedida em envelopes depende da qualidade dos mesmos. Ao seleccioná-los, considere os seguintes factores:- Gramagem: A gramagem do papel de envelope

não deverá exceder 90 g/m2 ou poderá ocorrer um encravamento.

- Estrutura: Antes da impressão, os envelopes deverão estar bem assentes, com menos de 6 mm de ondulações e não deverão conter ar.

- Estado: Os envelopes não podem ter rugas, cortes ou outros danos.

- Temperatura: Deve utilizar envelopes compatíveis com o calor e a pressão da sua impressora durante o funcionamento desta.

• Utilize apenas envelopes de bom fabrico, com dobras bem vincadas.

• Não utilize envelopes com selos.• Não utilize envelopes com ganchos, fechos,

janelas, revestimentos, autocolantes ou outros materiais sintéticos.

• Não utilize envelopes danificados ou de fraca qualidade.

• Verifique se as uniões de ambas as extremidades do envelope se prolongam até aos cantos do envelope.

• Os envelopes que possuem uma fita adesiva amovível ou com mais de uma aba a dobrar sobre a parte colante, devem utilizar fitas adesivas compatíveis com a temperatura de fusão durante 0,1 segundos. Verifique as especificações da máquina para ver a temperatura de fusão, consulte a página 11.1. As fitas e abas adicionais podem provocar rugas, dobras ou encravamentos, podendo até danificar a unidade de fusão.

• Para obter a melhor qualidade de impressão, posicione as margens com 15 mm de proximidade máxima das extremidades do envelope.

• Evite imprimir sobre a área onde se encontram as uniões do envelope.

Aceitável

Não aceitável

Page 24: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

5.4 <Colocar materiais de impressão>

Transparências • Para não danificar a impressora, utilize apenas transparências recomendadas para impressoras laser.

• As transparências utilizadas devem poder suportar a temperatura de fusão da máquina. Verifique as especificações da máquina para ver a temperatura de fusão, consulte a página 11.1.

• Coloque-as sobre uma superfície plana depois de as retirar da impressora.

• Não as deixe no tabuleiro de papel durante longos períodos de tempo. Podem acumular pó e sujidade, o que provoca manchas na impressão.

• Para evitar manchas causadas por impressões digitais, manuseie-as com cuidado.

• Para evitar o desbotamento, não exponha as transparências impressas à luz solar durante um longo período de tempo.

• Verifique se as transparências não estão engelhadas, dobradas nem rasgadas nas margens.

Etiquetas • Para não danificar a impressora, utilize apenas etiquetas recomendadas para impressoras laser.

• Quando seleccionar as etiquetas, tenha em conta os seguintes factores:- Adesivos: O material adesivo deve manter-se

estável a 180 °C, a temperatura de fusão da impressora.

- Disposição: Utilize apenas etiquetas sem papel de fundo exposto entre as mesmas. As etiquetas podem descolar-se se houver espaços entre elas, provocando encravamentos graves.

- Ondulações: Antes da impressão, as etiquetas devem estar planas e não apresentar mais do que 13 mm de ondulações em qualquer direcção.

- Estado: Não utilize etiquetas com rugas, bolhas ou outros sinais de separação.

• Verifique se não existe material adesivo exposto entre as etiquetas. As áreas expostas podem causar o descolamento das etiquetas durante a impressão, o que pode provocar encravamentos. Os adesivos expostos também podem causar danos aos componentes da impressora.

• Não coloque uma folha de etiquetas na impressora mais do que uma vez. A protecção adesiva destina-se apenas a uma única passagem na impressora.

• Não utilize etiquetas que estejam a soltar-se da folha de adesivo ou que tenham rugas, bolhas ou outras imperfeições.

Tipo Directrizes

Colocar o papelColoque o material de impressão utilizado para a maioria dos seus trabalhos de impressão no tabuleiro 1. O tabuleiro 1 pode suportar um máximo de 250 folhas de 75 g/m2 de papel normal. Pode adquirir um tabuleiro opcional (tabuleiro 2) e colocá-lo sob o tabuleiro padrão para poder colocar mais 250 folhas de papel. Para obter informações sobre a encomenda de um tabuleiro opcional, consulte a 7.1.O indicador de nível do papel na parte da frente do tabuleiro 1 e do tabuleiro 2 opcional mostra a quantidade de papel actualmente existente no tabuleiro. Quando o tabuleiro está vazio, a barra indicadora encontra-se totalmente em baixo.

Cartolina ou materiais com formato personalizado

• Não imprima em suportes com menos de 76 mm de largura ou 127 mm de comprimento.

• Na aplicação de software, defina as margens com uma distância mínima de 6,4 mm em relação às margens do material.

Papel pré-impresso

• O papel timbrado tem de ser impresso com tinta resistente ao calor que não derreta, vaporize ou liberte gases perigosos quando sujeita à temperatura de fusão da impressora durante 0,1 segundos. Verifique as especificações da máquina para ver a temperatura de fusão, consulte a página 11.1.

• A tinta dos papéis timbrados não pode ser inflamável e não deve ser prejudicial aos rolos da impressora.

• Os formulários e os papéis timbrados devem ser isolados com uma película à prova de humidade para evitar alterações durante o armazenamento.

• Antes de colocar papel pré-impresso, como formulários e papéis timbrados, verifique se a tinta do papel está seca. Durante o processo de fusão, a tinta húmida pode soltar-se do papel pré-impresso, diminuindo a qualidade de impressão.

Tipo Directrizes

3250-033

Cheio ▲ ▲ Vazio

Page 25: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

5.5 <Colocar materiais de impressão>

Utilizar o tabuleiro 1 ou o tabuleiro 2 opcionalUtilize o material de impressão utilizado para a maioria dos seus trabalhos de impressão no tabuleiro 1. O tabuleiro 1 pode suportar um máximo de 250 folhas de 75 g/m2 de papel.

Pode adquirir um tabuleiro opcional 2 e instalá-lo por baixo do tabuleiro 1 para colocar 250 folhas de papel adicionais.

Para colocar papel, deslize o tabuleiro para fora e coloque o papel com a face de impressão voltada para baixo.

Pode colocar papel timbrado com o lado do desenho virado para baixo. A margem superior da folha com o logótipo deve ficar virada para a parte frontal do tabuleiro.

Alterar o tamanho do papel no tabuleiro 1Para colocar papéis de dimensões superiores, como Legal, é necessário ajustar as guias do papel para aumentar as dimensões do tabuleiro.

Notas• Se tiver problemas com a alimentação do papel, coloque uma

folha de cada vez no alimentador manual.• Pode colocar papel previamente impresso. O lado impresso

deve estar voltado para cima com uma margem a direito na parte frontal. Se tiver problemas com a alimentação do papel, vire o papel ao contrário. Tenha em atenção que a qualidade de impressão não é garantida.

3250-030

3250-042

3 12

4

1 guia do comprimento de papel2 guia de suporte3 bloqueio da guia4 guias de largura do papel

1 Mantenha premida a patilha de bloqueio da guia e empurre a guia do comprimento de papel para a posicionar na ranhura do tamanho de papel correcta.

2 Depois de colocar papel no tabuleiro, ajuste a guia de suporte até que toque ligeiramente na pilha de papel.

3 Aperte as guias de largura do papel conforme ilustrado e faça-as deslizar em direcção à pilha de papel, até que toquem ligeiramente na parte lateral da pilha.

3250-027

3250-028

3250-029

Page 26: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

5.6 <Colocar materiais de impressão>

Utilizar o alimentador manualPode colocar manualmente uma folha de material para impressão no tabuleiro manual se seleccionar o Alimentador Manual na opção Origem a partir do Separador Papel quando alterar as definições de impressão para imprimir um documento. Consulte a Secção do software. A alimentação manual do papel pode ser útil se pretender verificar a qualidade da impressão assim que cada página é impressa.

Coloque uma folha de cada vez no tabuleiro manual, envie os dados de impressão para imprimir a primeira página e prima o botão Iniciar/Parar no painel de controlo para imprimir cada uma das páginas seguintes.

1 Abra a porta do tabuleiro manual.

2 Coloque o papel com o lado a imprimir voltado para cima.

Notas• Não aperte excessivamente a guia de largura do papel,

para que o papel não fique enrugado.• Se não ajustar a guia da largura do papel, o papel pode

encravar.

3250-024

3250-025

3 Ajuste as guias da largura do papel do tabuleiro manual à largura do papel. Não as force demasiado porque o papel pode dobrar e encravar ou a impressão sair inclinada.

4 Quando imprimir um documento, configure a origem do papel para Alimentação manual e seleccione o tamanho e tipo de papel apropriado na aplicação de software. Consulte a Secção do software.

5 Imprima um documento.

6 Prima o botão Iniciar/Parar.

A impressora carrega a folha seguinte.

7 Insira a folha seguinte no tabuleiro manual e carregue no botão Iniciar/Parar.

Repita este passo em cada página a imprimir.

NotaSe não premir o botão Iniciar/Parar, a impressora, após uma pausa, carrega automaticamente o material de impressão.

3250-026

Page 27: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

5.7 <Colocar materiais de impressão>

Informações sobre o tabuleiro de saída

O tabuleiro de saída recolhe o papel voltado para baixo pela ordem de impressão das folhas.

Notas• Se imprimir continuamente muitas páginas, a superfície do

tabuleiro de saída pode ficar quente. Não toque na superfície e, principalmente, mantenha as crianças afastadas da superfície.

• O tabuleiro pode conter um máximo de 150 folhas de papel normal de 75 g/m2. Retire as páginas para que o tabuleiro não fique sobrecarregado.

3250-043

1

1 tabuleiro de saída

Page 28: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

6.1 <Impressão básica>

6 Impressão básicaEste capítulo descreve tarefas de impressão comuns.

Este capítulo inclui:• Imprimir um documento• Cancelar um trabalho de impressão

Imprimir um documentoEsta impressora permite-lhe imprimir a partir de várias aplicações Windows, Mac OS ou Linux. Os passos exactos para imprimir um documento podem variar consoante a aplicação que estiver a utilizar.

Para mais detalhes sobre a impressão, consulte a Secção do software.

Cancelar um trabalho de impressãoSe o trabalho de impressão ainda estiver pendente ou num spooler de impressão, tal como o grupo de impressoras do Windows, apague o trabalho da seguinte forma:

1 Clique no botão Iniciar do Windows.

2 No Windows 2000, seleccione Definições e, em seguida, Impressoras.

No Windows XP (32/64 bit)/2003, seleccione Impressoras e faxes.

No Windows Vista, seleccione Painel de controlo > Hardware e Som > Impressoras.

3 Clique duas vezes no ícone Xerox Phaser 3250.

4 No menu Documento, seleccione Cancelar.

Também pode cancelar a tarefa actual, premindo o botão Iniciar/Parar no painel de controlo da sua impressora.

NotaPode aceder a esta janela fazendo simplesmente duplo clique no ícone da impressora situado no canto inferior direito do ambiente de trabalho do Windows.

Page 29: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

7.1 <Encomendar consumíveis e acessórios>

7 Encomendar consumíveis e acessórios

Este capítulo fornece informações sobre os cartuchos de impressão e acessórios disponíveis para a impressora.

Este capítulo inclui:• Cartucho de impressão• Acessórios• Como adquirir

Cartucho de impressãoQuando o toner acabar, pode encomendar os seguintes tipos de cartuchos de toner para a sua impressora:

Tipo Rendimentoa

a. Valor do rendimento declarado em conformidade com a ISO/IEC 19752.

Número da peça

Rendimento padrão Aprox. 3.500 páginas 106R01373

Alto rendimento Aprox. 5.000 páginas 106R01374

CuidadoTem a certeza de que quer arriscar a sorte com o seu equipamento de impressão? Use consumíveis originais Xerox para assegurar uma óptima qualidade da imagem e resistência do dispositivo.

AcessóriosPode comprar e instalar os seguintes acessórios para a sua impressora Phaser 3250D e Phaser 3250DN:

Como adquirirPara encomendar consumíveis ou acessórios autorizados Xerox, contacte o seu fornecedor Xerox local ou o revendedor onde adquiriu a sua impressora, ou visite www.xerox.com e seleccione o seu país/região para obter informações sobre contactos do suporte técnico.

Acessório Descrição Número da peça

Tabuleiro opcional

Se tiver problemas frequentes de alimentação de papel, pode instalar até três tabuleiros adicionais de 250 folhas. Pode imprimir documentos em materiais de impressão de vários tamanhos e tipos.

098N02194

Módulo de memória DIMM

Aumenta a capacidade de memória da impressora.

098N02195

Page 30: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

8.1 <Manutenção>

8 ManutençãoEste capítulo proporciona informações para manutenção da sua impressora e o cartucho de impressão.

Este capítulo inclui:• Limpar a impressora• Manutenção do cartucho de impressão• Imprimir uma página de configuração• Peças de manutenção

Limpar a impressoraDurante o processo de impressão, papel, toner e partículas de poeira podem ficar acumulados no interior da impressora. Esta acumulação pode causar problemas na qualidade de impressão, tal como manchas ou salpicos do toner.

Limpar o exterior da impressoraLimpe o chassis da impressora com um pano macio sem fios. Pode humedecer ligeiramente o pano com água fria, mas tenha cuidado de modo a que não caia água sobre a máquina ou no seu interior.

Cuidado• Use sempre materiais concebidos especificamente para o seu

produto. A utilização de outros materiais pode resultar em danos ou em fraco desempenho, e criar uma situação perigosa.

• Não utilize aerossóis. Podem ser explosivos ou inflamáveis em certas circunstâncias.

• Se a máquina ou a tampa estiver contaminada com toner, recomendamos que use um pano ou lenço de papel humedecido com água fria para as limpar. Não use um aspirador para derrames de toner.

Limpar o interior da impressora1 Desligue a impressora e o cabo de alimentação. Espere que

a impressora arrefeça.

2 Abra a tampa dianteira e retire o cartucho de impressão. Coloque-o numa superfície plana e limpa.

3 Com um pano seco e sem fios, limpe a poeira e o toner derramado na área do cartucho de impressão e na cavidade do cartucho.

Cuidado• Para evitar danos no cartucho de impressão, não o exponha

à luz por mais de alguns minutos. Cubra-o com uma folha de papel, se necessário.

• Não toque na superfície verde da parte inferior do cartucho de impressão. Utilize a pega do cartucho para não tocar nesta área.

CuidadoAo limpar a parte interna da impressora, tenha cuidado para não introduzir a mão muito fundo na impressora. A área de fusão pode estar quente.

3250-001

3250-002

Page 31: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

8.2 <Manutenção>

4 Vire cuidadosamente a ripa de vidro comprida (LSU) no interior da parte superior do cartucho e verifique a existência de sujidade ou pó.

5 Segure o cartucho de impressão pelo manípulo e introduza-o lentamente na abertura existente na impressora.

As saliências existentes nas partes laterais dos cartuchos e as ranhuras correspondentes da impressora conduzem o cartucho até à posição correcta, até que este fique totalmente fixo.

6 Feche a tampa dianteira. Verifique se a tampa está bem fechada.

7 Ligue o cabo de alimentação e a impressora.

NotaA comprida ripa de vidro é de difícil localização.

3250-003

3250-004

Manutenção do cartucho de impressão

Armazenamento do cartucho de impressãoPara obter os melhores resultados com o cartucho de impressão, siga as seguintes directrizes:• Não retire o cartucho de impressão da embalagem até que esteja

pronto para o utilizar.• Não volte a encher o cartucho de impressão. A garantia da

impressora não cobre os danos causados pela utilização de cartuchos reabastecidos.

• Armazene os cartuchos de impressão no mesmo ambiente da impressora.

• Para evitar danos no cartucho de impressão, não o exponha à luz por mais de alguns minutos.

Tempo de vida útil previsto para o cartuchoA duração do cartucho de impressão depende da quantidade de toner que os trabalhos de impressão exigem. O número real também pode variar de acordo com a densidade de impressão das páginas que pretende imprimir e o número de páginas pode variar segundo o ambiente de funcionamento, o intervalo de impressão, bem como o tipo e tamanho do material de impressão. Se imprimir muitos gráficos, pode ter que substituir o cartucho mais vezes.

Redistribuindo o toner no cartucho de impressãoQuando o toner no cartucho de impressão estiver a chegar ao fim:• Aparecem riscas brancas e a impressora imprime muito claro.• A janela do programa Monitor estado aparece no computador.• O LED Erro pisca a vermelho.

Se isto acontecer, pode restabelecer temporariamente a qualidade de impressão, redistribuindo o toner restante no cartucho. Em alguns casos, podem surgir riscas brancas ou a máquina pode imprimir em branco, mesmo depois de redistribuir o toner.

1 Abra a tampa dianteira.

2 Retire o cartucho de impressão.

3250-001

Page 32: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

8.3 <Manutenção>

3 Agite o cartucho 5 ou 6 vezes para distribuir o toner uniformemente no seu interior.

4 Segure o cartucho de impressão pelo manípulo e introduza-o lentamente na abertura existente na impressora.

As saliências existentes nas partes laterais dos cartuchos e as ranhuras correspondentes da impressora conduzem o cartucho até à posição correcta, até que este fique totalmente fixo.

5 Feche a tampa dianteira. Verifique se a tampa está bem fechada.

Cuidado• Evite introduzir a mão muito fundo na impressora. A área

de fusão pode estar quente.• Para evitar danos no cartucho de impressão, não o exponha

à luz por mais de alguns minutos. Cubra-o com uma folha de papel, se necessário.

• Não toque na superfície verde da parte inferior do cartucho de impressão. Utilize a pega do cartucho para não tocar nesta área.

CuidadoSe manchar a roupa com toner, remova-o com um pano seco e lave a roupa em água fria. A água quente entranha o toner no tecido.

NotaDepois deste passos, se problema persistir, substitua o cartucho de impressão. Consulte a secção seguinte.

3250-034

3250-004

Substitua o cartucho de impressãoQuando o toner estiver completamente vazio ou o cartucho de impressão estiver a terminar:• A impressora pára a impressão.• A janela do programa Monitor estado aparece no computador.• O LED Erro pisca a vermelho.

Nesta altura, o cartucho de impressão precisa de ser substituído. Para encomendar cartuchos de impressão, consulte a página 7.1.

1 Abra a tampa dianteira.

2 Remova o cartucho de impressão.

3 Retire o cartucho de impressão novo da embalagem.

CuidadoNão use objectos pontiagudos, tais como tesouras ou facas, para abrir a embalagem do cartucho de impressão. Podem riscar o tambor do cartucho.

3250-001

3250-035

Page 33: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

8.4 <Manutenção>

4 Agite o cartucho 5 ou 6 vezes para distribuir o toner uniformemente no seu interior. Isto pode ajudar a assegurar o máximo número de cópias por cartucho.

5 Retire a protecção de papel do cartucho de impressão, puxando a fita de embalagem.

6 Segure o cartucho de impressão pelo manípulo e introduza-o lentamente na abertura existente na impressora.

NotaConsulte as imagens auxiliares no invólucro do cartucho.

Cuidado• Se manchar a roupa com toner, remova-o com um pano seco

e lave a roupa em água fria. A água quente entranha o toner no tecido.

• Para evitar danos no cartucho de impressão, não o exponha à luz por mais de alguns minutos. Cubra-o com uma folha de papel, se necessário.

• Não toque na superfície verde da parte inferior do cartucho de impressão. Utilize a pega do cartucho para não tocar nesta área.

3250-034

3250-036

As saliências existentes nas partes laterais dos cartuchos e as ranhuras correspondentes da impressora conduzem o cartucho até à posição correcta, até que este fique totalmente fixo.

7 Feche a tampa dianteira. Verifique se a tampa está bem fechada.

Imprimir uma página de configuraçãoPode imprimir a página de configuração para visualizar as definições actuais da impressora ou para ajudar a resolver problemas da impressora.

Prima o botão Iniciar/Parar e mantenha-o premido durante 5 segundos.

É impressa uma página de configuração.

Peças de manutençãoPara evitar que as peças gastas prejudiquem a qualidade de impressão e criem problemas na alimentação do papel e para manter a máquina em óptimas condições de funcionamento, é necessário substituir os seguintes itens quando a máquina exprimir um determinado número de páginas ou quando expirar o tempo de vido útil de cada item.

A Xerox recomenda vivamente que um fornecedor de serviços autorizado, revendedor ou retalhista onde adquiriu a impressora proceda a estas operações de manutenção. A garantia não inclui a substituição das peças de manutenção após a sua duração.

Itens Rendimento (em média)

Rolo de transferência Aprox. 50.000 páginas

Unidade de fusor Aprox. 50.000 páginas

Rolo pick-up Aprox. 50.000 páginas

3250-004

Page 34: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

9.1 <Resolução de problemas>

9 Resolução de problemasEste capítulo contém informações úteis a respeito do que fazer se ocorrer algum erro durante a utilização da impressora.

Este capítulo inclui:• Eliminar encravamentos de papel• Lista de resolução de problemas• Resolver problemas gerais de impressão• Resolver problemas de qualidade de impressão• Problemas comuns no Windows• Problemas comuns do PostScript• Problemas comuns com o Linux• Problemas comuns no Macintosh

Eliminar encravamentos de papel

Quando ocorrer um encravamento de papel, os LEDs Erro acendem a laranja. Abra e feche a tampa dianteira. O papel encravado sai automaticamente da impressora.

Na área de alimentação do papel

No tabuleiro 1

1 Puxe o tabuleiro 1 para o abrir.

NotaQuando remover papel encravado da impressora, se possível, puxe o papel na direcção em que ele desliza normalmente, para não danificar os componentes internos. Puxe sempre com firmeza e de uma forma contínua; não sacuda o papel. Se o papel se rasgar, assegure-se de que todos os fragmentos são removidos; caso contrário, ocorrerá um novo encravamento.

3250-019

2 Retire o papel encravado puxando-o com cuidado e a direito. Certifique-se de que todo o papel está alinhado correctamente no tabuleiro 1.

Se o papel não se mover quando o puxar ou se não existir papel nesta área, verifique a área do fusor à volta do cartucho de impressão. Consulte a página 9.2.

3 Introduza o tabuleiro 1 na impressora até o encaixar. A impressão recomeça automaticamente.

No tabuleiro 2 opcional

1 Faça deslizar o tabuleiro 2 opcional para fora.

2 Retire o papel encravado da impressora.

Se o papel não se mover quando o puxar ou se não conseguir ver o papel nesta área, pare e avance para o passo 3.

3 Puxe o tabuleiro 1 para fora até meio.

3250-020

3250-021

Page 35: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

9.2 <Resolução de problemas>

4 Puxe o papel a direito para cima e para fora.

5 Volte a introduzir os tabuleiros na impressora. A impressão recomeça automaticamente.

No tabuleiro manual

1 Retire o papel encravado da impressora.

2 Abra e feche a tampa dianteira.

3 Coloque papel no alimentador manual e, em seguida, a impressora retoma a impressão.

3250-022

3250-015

Áreas perto do cartucho de impressão

1 Abra a tampa dianteira e retire o cartucho de impressão.

2 Retire o papel encravado puxando-o com cuidado e a direito.

3 Volte a colocar o cartucho de impressão e feche a tampa dianteira. A impressão recomeça automaticamente.

CuidadoA área de fusão está quente. Tenha cuidado ao remover papel da impressora.

3250-013

3250-014

Page 36: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

9.3 <Resolução de problemas>

Na área de saída do papel1 Abra e feche a tampa dianteira. O papel encravado é ejectado

automaticamente da impressora.

2 Puxe cuidadosamente o papel para fora do tabuleiro de saída.

Se não conseguir ver o papel encravado ou se houver alguma resistência ao retirar o papel, pare de puxar e avance para o passo seguinte.

3 Abra a tampa posterior.

4 Desça o conjunto de guias traseiro e remova o papel. Volte a colocar o conjunto de guias traseiro na posição original.

5 Feche a tampa posterior. A impressão recomeça automaticamente.

3250-016

3250-018

1

1 guia traseira

Na área da unidade duplexSe a unidade duplex não estiver bem inserida, o papel pode encravar. Verifique se a unidade duplex está bem inserida.

Encravamento no duplex 0

1 Retire a unidade duplex da impressora.

2 Retire o papel encravado da unidade duplex.

Se o papel não sair da unidade duplex, retire-o pela parte inferior da impressora.

3250-010

1

1 unidade duplex

3250-011

3250-012

Page 37: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

9.4 <Resolução de problemas>

Encravamento no duplex 1

1 Abra a tampa posterior.

2 Desça a guias traseira e remova o papel. Volte a colocar a guias traseira na posição original.

3 Feche a tampa posterior. A impressão recomeça automaticamente.

Sugestões para evitar o encravamento de papelSe seleccionar o tipo de papel correcto, pode evitar a maioria dos encravamentos de papel. Quando ocorrer um encravamento, siga os passos descritos na 9.1. • Siga os procedimentos na 5.5. Certifique-se de que as guias

ajustáveis estão correctamente posicionadas.• Não sobrecarregue o tabuleiro. Certifique-se de que o papel está

abaixo da marca de capacidade do papel, situada na parte interior do tabuleiro.

• Não retire o papel do tabuleiro durante a impressão.• Dobre, folheie e endireite o papel antes de o colocar. • Não utilize papel vincado, húmido ou muito dobrado.• Não misture diferentes tipos de papel no tabuleiro.• Utilize apenas os materiais de impressão recomendados. Consulte 5.1.• Certifique-se de que o lado recomendado para impressão está virado

para baixo no tabuleiro ou virado para cima no tabuleiro manual.

3250-018

1

1 guia traseira

Se o papel encravar com frequência quando imprimir em papel A5:

Coloque o papel no tabuleiro, com a margem longa voltada para a parte da frente do tabuleiro.

Na janela de propriedades da impressora, defina a orientação da página para uma rotação de 90 graus. Consulte a Secção do software.

3250-023

Page 38: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

9.5 <Resolução de problemas>

Lista de resolução de problemasSe a impressora não estiver a funcionar correctamente, consulte a lista de verificação seguinte. Se o equipamento falhar em algum passo, siga as sugestões correspondentes.

Estado Soluções sugeridas

Certifique-se de que o LED Online no painel de controlo fica verde.

• Se o LED Online estiver apagado, verifique a ligação do cabo de alimentação. Verifique o interruptor de alimentação. Verifique a fonte de alimentação ligando o cabo de alimentação a outra tomada.

Imprima uma página de demonstração para assegurar uma alimentação correcta do papel. Consulte a página 2.1.

• Se a página de demonstração não for impressa, verifique a quantidade de papel no tabuleiro.

• Se o papel encravar na impressora, consulte a página 9.1.

Verifique se a página de demonstração foi correctamente impressa.

Se houver problemas na qualidade de impressão, consulte a página 9.8.

Imprima um pequeno documento a partir de uma aplicação de software para verificar se o computador e a impressora estão ligados entre si e a comunicar correctamente.

• Se a página não for impressa, verifique a ligação do cabo entre a impressora e o computador. Se tem uma impressora de rede, verifique o cabo que liga a impressora é rede.

• Verifique a fila ou o spooler de impressão para verificar se a impressora está em pausa.

• Verifique a aplicação de software para garantir que está a utilizar o controlador da impressora e a porta de comunicação correctos. Se a impressão da página for interrompida durante a impressão, consulte a página 9.5.

Se a verificação completa não resolver o problema da impressora, consulte as secções de resolução de problemas seguintes.

• “Entender os LEDs” na página 1.3.• “Resolver problemas gerais de impressão”

na página 9.5.• “Problemas comuns no Windows”

na página 9.10.• “Problemas comuns do PostScript”

na página 9.11.• “Problemas comuns com o Linux”

na página 9.11.• “Problemas comuns no Macintosh”

na página 9.12.

Resolver problemas gerais de impressãoNo caso de problemas de funcionamento da impressora, consulte a tabela de soluções sugeridas.

Estado Causa possível Soluções sugeridas

A impressora não imprime.

A impressora não está a receber energia.

Verifique as ligações do cabo de alimentação. Verifique o interruptor e a fonte de alimentação.

O equipamento não está seleccionado como impressora predefinida.

Seleccione Xerox Phaser 3250 ou Xerox Phaser 3250 PS como impressora predefinida.

A tampa da impressora não está fechada.

Feche a tampa da impressora.

O papel encravou. Elimine o encravamento de papel. Consulte a página 9.1.

Não há papel. Coloque papel. Consulte a página 5.4.

O cartucho de impressão não está instalado.

Instale o cartucho de impressão.

A impressora pode estar no modo de alimentação manual ou sem papel.

Adicionar papel ao tabuleiro manual e prima o botão Iniciar/Parar no painel de controlo.

O cabo de ligação que liga a impressora ao computador não está correctamente colocado.

Desligue o cabo da impressora (ou cabo de rede) e volte a ligá-lo.

O cabo que liga o computador à impressora está avariado.

Se possível, instale o cabo noutro computador que esteja a funcionar correctamente e tente imprimir um documento. Pode também experimentar utilizar outro cabo (ou cabo de rede).

A definição da porta está incorrecta.

Verifique a definição da impressora no Windows para ter a certeza de que o trabalho de impressão é enviado para a porta correcta. Se o computador possuir mais de uma porta, certifique-se de que a impressora está ligada à porta correcta.

Page 39: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

9.6 <Resolução de problemas>

A impressora não imprime.(Continuação)

A impressora pode estar configurada incorrectamente.

Verifique as propriedades da impressora para garantir que todas as definições estão correctas.

O controlador da impressora pode não estar instalado correctamente.

Volte a instalar o controlador da impressora. Consulte a Secção do software. Experimente imprimir uma página de teste.

A impressora funciona mal.

Verifique se os LEDs no painel de controlo indicam um erro de sistema relativo à impressora.

A impressora selecciona o material de impressão a partir da origem de papel incorrecta.

A selecção da origem de papel nas propriedades da impressora pode estar incorrecta.

Em muitas aplicações de software, a selecção da origem de papel está no separador Papel nas propriedades da impressora. Seleccione a origem do papel correcta. Consulte a Secção do software.

O papel não avança na impressora.

O papel não foi colocado correctamente.

Retire o papel do tabuleiro e coloque-o novamente de forma correcta.Verifique se as guias ajustáveis estão posicionadas correctamente.

Há papel a mais no tabuleiro.

Retire o excesso de papel do tabuleiro.

O papel é demasiado espesso.

Utilize apenas papel que satisfaça as especificações da impressora.

Estado Causa possível Soluções sugeridas

O trabalho de impressão é extremamente lento.

O trabalho pode ser muito complexo.

Reduza a complexidade da(s) página(s) ou tente ajustar as definições da qualidade de impressão.Para ajustar as definições da qualidade de impressão, diminua a resolução. Se definiu a resolução para 1200 ppp (Melhor), altere para 600 ppp (Normal). Consulte a Secção do software.Mude a definição da porta para USB ou porta de rede, para melhorar a velocidade de impressão.A sua impressora imprime em papel de tamanho A4 a 28 ppm e papel de tamanho Letter a 30 ppm.

Talvez o computador não disponha de memória RAM suficiente.

Simplifique o esquema da página e remova todos os gráficos desnecessários do documento. Considere a compra de uma opção de memória de 128 MB.

Metade da página está em branco.

O esquema da página é muito complexo.

Simplifique o esquema da página e remova todos os gráficos desnecessários do documento.

A definição de orientação da página pode estar incorrecta.

Altere a orientação da página na sua aplicação. Consulte a Secção do software.

O tamanho do papel e as respectivas definições não coincidem.

Certifique-se de que o tamanho do papel nas definições do controlador da impressora corresponde ao papel no tabuleiro.Ou certifique-se de que o tamanho do papel nas definições do controlador da impressora corresponde à selecção de papel nas definições da aplicação de software utilizada.

Estado Causa possível Soluções sugeridas

Page 40: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

9.7 <Resolução de problemas>

O papel encrava com frequência.

Há papel a mais no tabuleiro.

Retire o excesso de papel do tabuleiro. Se imprimir em materiais de impressão especiais, utilize o tabuleiro manual.

Está a utilizar um tipo de papel incorrecto.

Utilize apenas papel que satisfaça as especificações da impressora.Se imprimir em materiais de impressão especiais, utilize o tabuleiro manual.

Pode haver detritos dentro da impressora.

Abra a tampa dianteira e remova detritos ou restos de pedaços de papel.

A impressora imprime mas o texto está incorrecto, ininteligível ou incompleto.

O cabo da impressora está solto ou danificado.

Desligue e volte a ligar o cabo da impressora. Tente imprimir um trabalho que já tenha imprimido anteriormente com sucesso. Se possível, ligue o cabo e a impressora a outro computador e tente imprimir um trabalho que sabe estar correcto. Por último, experimente usar um novo cabo de impressora.

Foi seleccionado o controlador da impressora incorrecto.

Verifique o menu de selecção de impressora da aplicação, para garantir que o equipamento está seleccionado.

A aplicação de software não está a funcionar correctamente.

Tente imprimir um trabalho a partir de outra aplicação.

Se estiver num ambiente DOS, a definição do tipo de letra pode estar incorrecto para a sua máquina.

Altere a definição do tipo de letra. Consulte a página 1.6.

Estado Causa possível Soluções sugeridas

As páginas são impressas, mas estão em branco.

O cartucho de impressão está danificado ou ficou sem toner.

Redistribua o cartucho de impressão. Consulte a página 8.2.Se necessário, substitua o cartucho de impressão. Consulte a página 8.3.

O ficheiro pode conter páginas em branco.

Verifique o ficheiro para garantir que não tem páginas em branco.

Algumas peças, como o controlador ou a placa, podem estar danificadas.

Contacte um representante da assistência técnica.

A impressora não imprime correctamente imagens através do Adobe Illustrator.

A definição na aplicação de software está incorrecta.

Seleccione Transferir como mapa de bits na janela Opções avançadas das propriedades gráficas. Volte a imprimir o documento.

A impressora não imprime o ficheiro PDF correctamente. Faltam algumas partes de gráficos, texto ou ilustrações.

Incompatibilidade entre o ficheiro PDF e os produtos Acrobat.

A impressão do ficheiro PDF como uma imagem pode resolver este problema. Active Print As Image nas opções de impressão do Acrobat.Nota: A impressão de um ficheiro PDF como uma imagem demora mais tempo.

Estado Causa possível Soluções sugeridas

Page 41: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

9.8 <Resolução de problemas>

Resolver problemas de qualidade de impressãoA sujidade no interior da impressora ou a colocação incorrecta do papel podem reduzir a qualidade da impressão. Consulte a tabela abaixo para resolver problemas da impressora.

Estado Soluções sugeridas

Impressão clara ou esbatida

Se aparecer uma risca vertical branca ou uma área esbatida na página:• O cartucho tem pouco toner. É possível

prolongar temporariamente o tempo de vida útil do cartucho de toner. Consulte a página 8.2. Se isso não melhorar a qualidade da impressão, instale um novo cartucho de impressão.

• Talvez o papel não obedeça às especificações (caso esteja, por exemplo, muito húmido ou muito áspero). Consulte a página 5.3.

• Se toda a página estiver desbotada, a definição da resolução estará muito clara ou o modo de economia de toner estará activado. Ajuste a resolução de impressão e o modo de economia de toner nas propriedades da impressora. Consulte a Secção do software.

• Uma combinação de áreas desbotadas ou manchadas pode indicar que a impressora precisa de limpeza. Consulte a página 8.1.

• A superfície da LSU pode estar suja. Limpe a LSU. Consulte a página 8.2.

Manchas de toner

• Talvez o papel não obedeça às especificações (caso esteja, por exemplo, muito húmido ou muito áspero). Consulte a página 5.3.

• O rolo de transferência ou o percurso do papel pode estar sujo. Consulte a página 8.1.

Perdas de informação

Se a página apresentar áreas desbotadas, geralmente redondas, distribuídas aleatoriamente na página:• É possível verificar defeitos numa única folha

de papel. Experimente imprimir o trabalho novamente.

• O teor de humidade do papel é desigual ou o papel tem pontos húmidos na superfície. Experimente usar uma marca de papel diferente. Consulte a página 5.3.

• O lote de papel apresenta problemas. Os processos de fabrico podem causar a rejeição de toner em algumas áreas. Experimente usar uma marca ou um tipo de papel diferente.

• O cartucho de impressão pode estar danificado. Consulte “Defeitos verticais repetitivos” na coluna seguinte.

• Se estes passos não resolverem os problemas, contacte um representante da assistência.

Linhas verticais Se aparecerem riscas verticais pretas na página:• Provavelmente, o tambor no interior do cartucho

de impressão está riscado. Instale um novo cartucho de impressão. Consulte a página 8.3.

Se aparecerem riscas verticais brancas na página:• A superfície da peça LSU existente no interior

da impressora pode estar suja. Limpe a LSU. Consulte a página 8.2.

Fundo cinzento Se a quantidade de sombras no fundo for inaceitável, os procedimentos abaixo podem resolver o problema.• Escolha um papel mais leve. Consulte

a página 5.3.• Verifique o ambiente da impressora; condições

de baixa humidade (menos do que 20% HR) ou humidade elevada (mais do que 80% HR) podem aumentar as sombras do fundo.

• Remova o cartucho de impressão antigo e instale um novo. Consulte a página 8.3.

Nódoas de toner • Limpe o interior da impressora. Consulte a página 8.1.

• Verifique o tipo e a qualidade de papel. Consulte a página 5.2.

• Retire o cartucho de impressão e instale um novo. Consulte a página 8.3.

Estado Soluções sugeridas

Page 42: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

9.9 <Resolução de problemas>

Defeitos verticais repetitivos

Se aparecerem marcas repetidas no lado impresso da página em intervalos regulares:• O cartucho de impressão pode estar danificado.

Se a página apresentar marcas repetitivas, instale um novo cartucho de impressão. Consulte a página 8.3.

• Algumas peças da impressora podem conter toner. Se os defeitos ocorrerem no verso da página, é provável que o problema se resolva após algumas páginas.

• O conjunto de fusão pode estar danificado. Contacte um representante da assistência técnica.

Manchas no fundo

O fundo manchado é resultado de pequenas porções de toner distribuídas na página impressa. • O papel pode estar demasiado húmido. Tente

imprimir com uma resma de papel diferente. Não abra as embalagens de papel até que seja necessário, para que o papel não absorva muita humidade.

• Se o fundo de um envelope apresentar manchas, altere o esquema de impressão para evitar imprimir sobre áreas que possuam junções sobrepostas no verso. A impressão nas áreas de junção pode causar problemas.

• Se a dispersão do fundo cobrir toda a superfície de uma página impressa, ajuste a resolução da impressão através da aplicação de software ou da janela das propriedades da impressora.

Caracteres deformados

• Se os caracteres estiverem deformados e produzirem imagens sem preenchimento, é possível que o tipo de papel seja muito liso. Tente um papel diferente. Consulte a página 5.3.

Desalinhamento de página

• Certifique-se de que o papel está correctamente colocado.

• Verifique o tipo e a qualidade de papel. Consulte a página 5.2.

• Certifique-se de que o papel foi colocado correctamente e que as guias ajustáveis não estão muito apertadas ou muito soltas contra a pilha de papel.

Estado Soluções sugeridas

Encaracolamento ou ondulações

• Certifique-se de que o papel está correctamente colocado.

• Verifique o tipo e a qualidade de papel. A temperatura e a humidade elevadas podem causar ondulações. Consulte a página 5.2.

• Vire a pilha de papel ao contrário no tabuleiro. Tente igualmente rodar o papel 180° no tabuleiro.

Dobras ou vincos

• Certifique-se de que o papel está correctamente colocado.

• Verifique o tipo e a qualidade de papel. Consulte a página 5.2.

• Vire a pilha de papel ao contrário no tabuleiro. Tente igualmente rodar o papel 180° no tabuleiro.

O verso das impressões está sujo

• O rolo de transferência pode estar sujo. Consulte a página 8.1.

• Verifique se há fugas de toner. Limpe o interior da impressora.

Páginas pretas sólidas

• O cartucho de impressão pode não estar instalado correctamente. Retire o cartucho e recoloque-o.

• O cartucho de impressão pode apresentar avarias e precisar de substituição. Instale um novo cartucho de impressão.

• A impressora pode precisar de reparações. Contacte um representante da assistência técnica.

Toner derramado • Limpe o interior da impressora. • Verifique o tipo e a qualidade de papel.

Consulte a página 5.2.• Instale um novo cartucho de impressão.

Consulte a página 8.3.• Se o problema persistir, a impressora pode

precisar de reparação. Contacte um representante da assistência técnica.

Estado Soluções sugeridas

Page 43: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

9.10 <Resolução de problemas>

Espaços em branco nos caracteres

Os espaços em branco são áreas brancas dentro dos caracteres, em locais onde deveria haver preto compacto:• Se está a usar transparências, tente outro tipo

de transparência. Devido à composição da transparência, é normal que surjam espaços em branco em alguns caracteres.

• Talvez não esteja a imprimir na face de impressão correcta. Vire ao contrário a pilha de papel no tabuleiro.

• O papel pode não obedecer às especificações. Consulte a página 5.3.

Faixas horizontais

Se aparecerem riscas ou manchas pretas alinhadas horizontalmente:• O cartucho de impressão pode ter sido

instalado incorrectamente. Retire o cartucho e recoloque-o.

• O cartucho de impressão pode estar danificado. Instale um novo cartucho de impressão. Consulte a página 8.3.

• Se o problema persistir, a impressora pode precisar de reparação. Contacte um representante da assistência técnica.

Ondulações Se o papel impresso está ondulado ou não avançar na impressora:• Vire a pilha de papel ao contrário no tabuleiro.

Tente igualmente rodar o papel 180° no tabuleiro.

Uma imagem desconhecida surge repetitivamente em folhas seguintes ou toner derramado, ou ocorre impressão clara ou contaminação.

A sua impressora está provavelmente a ser utilizada a uma altitude de 1.000 m ou superior.A alta altitude pode afectar a qualidade de impressão, tal como provocar o derrame do toner ou impressão clara. Pode definir esta opção através do separador Utilitário de definições da impressora ou Impressora nas propriedades do controlador da impressora. Consulte a página 1.5.

Estado Soluções sugeridas Problemas comuns no Windows

Estado Soluções sugeridas

Aparecem as mensagens “Falha geral de protecção”, “Excepção OE”, “Spool32” ou “Operação ilegal”.

Feche todas as outras aplicações, reinicie o Windows e tente imprimir novamente.

Aparecem mensagens “Falha na impressão”, “Ocorreu um erro de tempo excedido na impressora”.

Estas mensagens podem aparecer durante a impressão. Continue a aguardar até a impressora acabar de imprimir. Se a mensagem aparecer no modo de espera ou depois de a impressão estar concluída, verifique a ligação e/ou se ocorreu um erro.

NotaConsulte o Manual do Utilizador do Windows 2000/XP/2003/Vista fornecido com o PC para obter mais informações sobre as mensagens de erro do Windows.

Page 44: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

9.11 <Resolução de problemas>

Problemas comuns do PostScriptAs seguintes situações são específicas da linguagem PostScript e poderão ocorrer durante a utilização de várias linguagens de impressora.

NotaPara ver mensagens no ecrã ou impressas quando ocorrerem erros PostScript, abra a janela das opções de impressão e faça clique sobre a opção desejada junto à secção de erros PostScript.

Estado Causa possível Soluções sugeridas

Não é possível imprimir o ficheiro PostScript.

É possível que o controlador PostScript não esteja instalado correctamente.

• Imprima uma página de configuração e verifique se a versão PostScript está disponível para impressão.

• Instale o controlador PostScript; para instalar o controlador da impressora PS, consulte a Secção do software.

• Se o problema persistir, contacte um representante da assistência técnica.

Aparece a mensagem “Erro de Verificação Limite”.

O trabalho de impressão é demasiado complexo.

Pode ter que reduzir a complexidade da página.

É impressa uma página de erro de PostScript.

É possível que o trabalho de impressão não seja PostScript.

Certifique-se de que é um trabalho de impressão PostScript. Verifique se a aplicação de software necessita de configuração ou se o ficheiro de cabeçalho PostScript deve ser enviado para a impressora.

Ao imprimir um documento em Macintosh com o Acrobat Reader 6.0 ou superior, as cores são impressas incorrectamente.

A definição da resolução no controlador da impressora pode não corresponder à do Acrobat Reader.

Certifique-se de que a definição da resolução no controlador da impressora corresponde à do Acrobat Reader.

Problemas comuns com o Linux

Estado Soluções sugeridas

A impressora não imprime.

• Verifique se o controlador da impressora se encontra instalado no sistema. Abra o Unified Driver Configurator e alterne para o separador Printers na janela Printers configuration para ver a lista das impressoras disponíveis. Certifique-se de que a sua máquina está na lista. Se não estiver, utilize o Add new printer wizard de modo a configurar o seu dispositivo.

• Verifique se a impressora é iniciada. Abra a Printers configuration e seleccione a máquina na lista de impressoras. Observe a descrição no painel Selected printer. Se o estado apresentar “(stopped)”, prima o botão Start. Após esta operação, o funcionamento normal da impressora deverá ser retomado. O estado “stopped” pode ser activado quando surgirem problemas de impressão.

• Verifique se a sua aplicação tem uma opção de impressão especial, como “-oraw”. Se “-oraw” estiver especificado no parâmetro da linha de comandos, remova-o para imprimir correctamente. No Gimp Front-end, seleccione “print” -> ”Setup printer” e edite o parâmetro de linha de comando no item de comando.

Surgiu-me o erro “Unable to open mfp port device file!” ao imprimir um documento.

Evite alterar os parâmetros do trabalho de impressão (por exemplo, através de GUI LPR) enquanto um trabalho de impressão é processado. Algumas versões do servidor CUPS interrompem o trabalho de impressão sempre que as opções de impressão são alteradas, tentando reiniciar o trabalho a partir do início. Uma vez que o Unified Linux Driver bloqueia a porta MFP durante a impressão, a interrupção abrupta do controlador mantém a porta bloqueada e, como tal, indisponível para posteriores trabalhos de impressão. Se esta situação ocorrer, tente libertar a porta MFP.

Quando imprime um documento na rede em SuSE 9.2, a impressora não imprime.

A versão do CUPS (Common Unix Printing System) distribuída com o SuSE Linux 9.2 (cups-1.1.21) tem um problema com a impressão IPP (Internet Printing Protocol). Utilize impressão socket em vez de IPP ou instale uma versão mais recente do CUPS (cups-1.1.22 ou superior).

Page 45: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

9.12 <Resolução de problemas>

Problemas comuns no Macintosh

Estado Soluções sugeridas

A impressora não imprime o ficheiro PDF correctamente. Faltam algumas partes de gráficos, texto ou ilustrações.

Incompatibilidade entre o ficheiro PDF e os produtos Acrobat:A impressão do ficheiro PDF como uma imagem pode resolver este problema. Active Print As Image nas opções de impressão do Acrobat.Nota: A impressão de um ficheiro PDF como uma imagem demora mais tempo.

O documento foi impresso, mas o trabalho de impressão não desapareceu do spooler no Mac OS 10.3.2.

Actualize o Mac OS para o OS 10.3.3 ou superior.

Alguns caracteres não aparecem correctamente durante a impressão da página de rosto.

Este problema é causado pelo facto de o Mac OS não conseguir localizar o tipo de letra durante a impressão da página de rosto. Apenas são permitidos caracteres alfanuméricos no campo de Informação de facturação na página de rosto. Outros caracteres serão impressos incorrectamente.

Page 46: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

10.1 <Instalar memória adicional na impressora>

10 Instalar memória adicional na impressora

A sua máquina tem recursos completos e de alto desempenho, que não só satisfazem, como excedem as normas do sector. No entanto, visto que cada utilizador pode ter exigências diferentes, a Xerox disponibiliza memória adicional para melhorar as capacidades da máquina.

Este capítulo inclui:• Precauções a ter quando instalar memória• Instalar um módulo de memória

Precauções a ter quando instalar memória

Desligar o cabo de alimentaçãoNunca remova a tampa da memória de expansão enquanto a alimentação estiver ligada.

Para evitar a possibilidade de choques eléctricos, desligue sempre o cabo de alimentação ao instalar ou remover QUAISQUER acessórios externos ou internos.

Descarregar a electricidade estáticaA placa de controlo e os acessórios internos (placa de interface de rede ou módulo de memória) são sensíveis à electricidade estática. Antes de instalar ou remover qualquer acessório interno, descarregue a electricidade estática do seu corpo tocando numa peça metálica como, por exemplo, a placa traseira de qualquer dispositivo ligado a uma fonte de alimentação com ligação à terra. Se caminhar antes de concluir a instalação, repita este procedimento para descarregar novamente qualquer electricidade estática.

Instalar um módulo de memóriaA sua máquina tem uma ranhura para módulos de memória em linha dupla (DIMM). Utilize a ranhura do módulo da memória para instalar a memória adicional.

Quando está a expandir a capacidade da memória, pode adicionar o módulo da memória à ranhura da memória. A sua máquina tem 32 MB de memória e pode adicionar um módulo de memória de 128 MB.

A informação de encomenda é proporcionada para um módulo de memória opcional. (Consulte “Acessórios” na página 7.1.)

1 Desligue a máquina e todos os cabos.

2 Abra a tampa da memória de expansão.

3 Retire um novo módulo de memória do saco de plástico.

4 Segurando nas extremidades do módulo de memória, alinhe o módulo de memória na ranhura com uma inclinação de cerca de 30 graus. Certifique-se de que os entalhes do módulo e as reentrâncias na ranhura encaixam.

5 Empurre o módulo de memória na ranhura com cuidado até ouvir um estalido.

6 Substitua a tampa da memória de expansão.

7 Ligue novamente o cabo de alimentação e o cabo da impressora e ligue a máquina.

NotaAs saliências e as reentrâncias ilustradas acima podem não corresponder às que estão num módulo de memória e à respectiva ranhura.

CuidadoNão pressione como demasiada força para não danificar o módulo. Se o módulo não parecer encaixar correctamente na ranhura, volte a tentar o procedimento anterior.

NotaPara libertar o módulo de memória, puxe as duas abas nos lados da ranhura para fora e, em seguida, o módulo é ejectado.

3250-008

3250-006

3250-007

Page 47: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

10.2 <Instalar memória adicional na impressora>

Activar a memória adicionada nas propriedades da impressora PSApós instalar o módulo de memória, necessita de o seleccionar nas propriedades da impressora do controlador da impressora PostScript para que o possa utilizar.

1 Certifique-se de que o controlador da impressora PostScript se encontra instalado no seu computador. Para mais detalhes sobre como instalar o controlador PS da impressora, consulte a Secção do software.

2 Clique no menu Iniciar do Windows.

3 No Windows 2000, seleccione Definições e, em seguida, Impressoras.

No Windows XP/2003, seleccione Impressoras e faxes.

No Windows Vista, seleccione Painel de controlo > Hardware e Som > Impressoras.

4 Seleccione a impressora Xerox Phaser 3250 PS.

5 Faça clique com o botão direito do rato sobre o ícone da impressora e seleccione Propriedades.

6 No Windows 2000/XP/2003/Vista, seleccione Definições do dispositivo.

7 Seleccione o volume de memória que instalou em Memória impressora, na secção Opções instaláveis.

8 Clique em OK.

Page 48: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

11.1 <Especificações>

11 Especificações

Especificações da impressora

Item Especificações e descrição

Velocidade de impressãoa

Até 28 ppm em A4 (30 ppm em Carta)Duplex: 14 ipm em A4 (14,5 ipm em Carta)

Resolução Até 1.200 x 1.200 ppp de saída efectiva

Tempo de aquecimento

Menos de 15 segundos

Tempo até à primeira impressão

8,5 segundos (em Pronto)Modo de hibernação: 23,5 segundos

Potência nominal CA 110-127 V ou CA 220-240 VVeja a etiqueta de classificação na máquina para saber qual a voltagem correcta, a frequência (hertz) e o tipo de corrente da máquina.

Consumo de energia

Média: 400 W Modo de economia de energia: Menos de 8 W

Nível de ruídob Modo de espera: Menos de 26 dBAModo de impressão: Inferior a 50 dBA

Tempo de vida útil do cartucho de impressãoc

Rendimento padrão: Rendimento médio do cartucho de 3.500d páginas padrão.Alto rendimento: Rendimento médio do cartucho de 5.000 páginas padrão.O cartucho inicial entregue com a máquina tem um rendimento inferior.

Ciclo de trabalho Por mês: Até 30.000 páginas

Gramagem 11,9 kg (incluindo consumíveis)

Peso da embalagem

Papel: 2,4 kg, Plástico: 0,3 kg

Memória 32 MB

Dimensões externas(L x P x A)

364 x 395 x 200 mm

Ambiente de funcionamento

Temperatura: 10 a 32 °CHumidade: 20 a 80% HR

Idioma da impressora

PCL 6e, IBM ProPrinter, EPSON, PostScript 3, SPL

Tipos de letra 1 bitmap, 45 dimensionável, 136 tipos de letra PostScript 3

Interface • Interface USB padrão- USB 2.0: USB 2.0 de alta velocidade

• Interface de Rede - LAN com fios Ethernet 10/100 Base TX

(Phaser 3250DN apenas)

Compatibilidade do SO

• Windows 2000/2003 Server/XP (32/64 bit)/Vista• Vários SO Linux• Mac OS 10.3-10.5

Controladores da impressoraf

• Controlador PCL 6: Windows 2000/2003 Server/XP (32/64 bit)/Vista

• Controlador PostScript: Windows 2000/2003 Server/XP (32/64 bit)/Vista

Opções Tabuleiro de 250 folhas

Temperatura de fusão

180 °C

a. A velocidade de impressão será afectada pelo sistema operativo utilizado, desempenho informático, software de aplicação, método de ligação, tipo de suporte, tamanho de suporte e complexidade do trabalho.

b. Nível de pressão sonora, ISO 7779.c. O número de páginas pode ser afectado pelo ambiente de funcionamento,

intervalo de impressão, além do tipo e tamanho do material de impressão.d. Valor do rendimento declarado em conformidade com a ISO/IEC 19752.e. Compatível com PCL 6 versão 2.1f. Visite www.xerox.com para transferir a versão de software mais recente.

Item Especificações e descrição

Page 49: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Glossário _1

glossário

AgruparAgrupamento é um processo de imprimir um trabalho de múltiplas cópias em conjuntos. Quando Agrupar está seleccionado, o dispositivo imprime um conjunto inteiro antes de imprimir cópias adicionais.

Caminho UNCUniform Naming Convention (UNC) é uma forma standard de aceder a partilhas de rede em Windows NT e outros produtos da Microsoft. O formato de um caminho UNC é: \\<nomeservidor>\<nomepartilha>\<Directório adicional>

Cartucho de tonerUma espécie de garrafa numa máquina, como uma impressora, que contém toner. O toner é um pó utilizado em impressoras laser e em fotocopiadoras, formando o texto e as imagens no papel impresso. O toner pode ser derretido pelo calor do fusor, levando-o a unir-se às fibras no papel.

Ciclo de trabalhoO ciclo de trabalho é a quantidade de páginas que não afecta o desempenho da impressora durante um mês. Normalmente, a impressora tem o limite de vida útil como páginas por ano. A vida útil equivale à capacidade média de impressões, normalmente dentro do período de garantia. Por exemplo, se o ciclo de trabalho for de 48.000 páginas por mês, considerando 20 dias úteis, o limite da impressora é de 2.400 páginas por dia.

Cobertura Este é o termo de impressão utilizado para a medição de utilização do toner na impressão. Por exemplo, 5% de cobertura significa que um papel A4 tem cerca de 5% de imagem ou texto. Portanto, se o papel ou original tiver imagens complicadas ou muito texto, a cobertura vai ser superior e, simultaneamente, a utilização do toner vai ser igual à cobertura.

Controlador de impressoraUm programa utilizado para enviar comandos e transferir dados do computador para a impressora.

EmulaçãoEmulação é uma técnica de uma máquina obter os mesmos resultados que outra.Um emulador duplica as funções de um sistema num sistema diferente, de forma a que o segundo sistema se comporte como o primeiro. A emolução efectua uma reprodução exacta do comportamento externo, em contraste com a simulação, que se refere a um modelo abstracto do sistema a ser simulado, muitas vezes considerando o seu estado interno.

Endereço IPUm endereço de protocolo da Internet (IP) é um número único utilizado pelos dispositivos para se identificarem e comunicarem uns com os outros numa rede utilizando a norma do protocolo IP.

Endereço MACO endereço Media Access Control (MAC) é um identificador único associado a uma placa de rede. O endereço MAC é um identificador único de 48 bits escrito como 12 caracteres hexadecimais agrupados aos pares (por exemplo, 00-00-0c-34-11-4e). Este endereço é normalmente gravado na Placa de Interface de Rede pelo seu fabricante e é utilizado como um auxílio para routers que tentam localizar máquinas em redes grandes.

Escala de cinzentosEscalas de cinzentos que representam porções claras e escuras de uma imagem quando as imagens de cor são convertidas para escala de cinzentos; as cores são representadas por várias escalas de cinzento.

Ficheiro PRNUma interface para o controlador do dispositivo, isto permite ao software interagir com o controlador do dispositivo utilizando chamadas de sistema de entrada/saída padrão, que simplifica muitas tarefas.

Impressora de agulhasUma impressora de agulhas é um tipo de impressora de computador com uma cabeça de impressão que vai para trás e para a frente na página e imprime por impacto, batendo numa fita de tecido embebida em tinta contra o papel, de uma forma parecida à de uma máquina de escrever.

Marca de águaUma marca de água é uma imagem ou padrão reconhecível num papel que aparece mais claro quando visualizado com luz transmitida. Marcas de água foram introduzidas pela primeira vez em Bolonha, Itália, em 1282; têm sido utilizadas por editoras para identificar os seus produtos e também em selos postais, notas e outros documentos governamentais para desencorajar a falsificação.

Máscara de sub-rede A máscara de sub-rede é utilizada com o endereço da rede para determinar que parte do endereço é o endereço da rede e que parte é o endereço do anfitrião.

Material de impressãoOs materiais como papéis, envelopes, rótulos e transparências que podem ser utilizados como uma impressora, um scanner, um fax ou uma fotocopiadora.

Meio tomUm tipo de imagem que simula uma escala de cinzentos variando o número de pontos. As áreas altamente coloridas são constituídas por um grande número de pontos, enquanto que as áreas mais claras são constituídas por um número inferior de pontos.

OriginaisO primeiro exemplo de alguma coisa, tal como um documento, fotografia ou texto, etc., quando é copiado, reproduzido ou traduzido para produzir outros, mas que não é ele mesmo copiado ou derivado de qualquer outra coisa.

Painel de ControloUm painel de controlo é uma área lisa, normalmente vertical, onde os instrumentos de controlo ou monitorização são apresentados. Normalmente, podem ser encontrados no parte da frente da máquina.

PPPPontos por polegada (PPP) é uma medida de resolução que é utilizada na digitalização e na impressão. De uma maneira geral, um PPP mais alto resulta numa maior resolução, detalhe mais visível na imagem e um tamanho maior do ficheiro.

Este glossário vai ajudá-lo a familiarizar-se com o produto ao compreender a terminologia normalmente utilizada na impressão e que também é mencionada neste manual do utilizador.

Page 50: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

2 _Glossário

PredefiniçãoO valor ou definição que estava em efeito quando se retira uma impressora da sua caixa, quando é reposta a configuração de fábrica ou quando é inicializada.

Profundidade de bitsUm termo gráfico informático que descreve o número de bits utilizados para representar a cor de um único pixel numa imagem em formato de mapa de bits. Uma profundidade de cor superior fornece uma gama maior de cores distintas. Conforme o número de bits aumenta, o número de cores possíveis torna-se impraticavelmente grande para um mapa de cores. A cor de 1 bit é normalmente denominada de monocromática ou branco e preto.

ProtocoloUma convenção ou norma que controla ou permite a ligação, comunicação e transferência de dados entre dois pontos finais de processamento de dados.

ResoluçãoA nitidez de uma imagem, medida em pontos por polegada (ppp). Quanto maior o ppp, maior a resolução.

Tabela nº 1 ITU-TTabela de teste normalizados publicada pela ITU-T para transmissões de documentos por fax.

Unidade de fusão A parte de uma impressora laser que derrete o toner no material de impressão. É constituída por um rolo térmico e um rolo de captação. Após o toner ser transferido para o papel, a unidade de fusão aplica calor e pressão para assegurar que o toner permanece no papel permanentemente, o que torna o papel quente quando sai da impressora a laser.

ADFUm Alimentador automático de documentos (ADF) é um mecanismo que alimenta automaticamente uma folha de papel original de maneira a que a máquina possa digitalizar alguma parte do papel de uma só vez.

AppleTalkAppleTalk é um conjunto proprietário de protocolos desenvolvido pela Apple, Inc para ligações em rede de computadores. Foi incluído no Macintosh original (1984) e é agora preterido pela Apple a favor das redes TCP/IP.

BMPUm formato gráfico de mapa de bits utilizado internamente pelo subsistema gráfico do Microsoft Windows (GDI), e usado normalmente como um formato simples de ficheiro gráfico nessa plataforma.

BOOTPBootstrap Protocol (Protocolo Bootstrap). Um protocolo de rede utilizado por um cliente de rede para obter o seu endereço IP automaticamente. Isto é normalmente efectuado no processo de arranque do sistema de computadores ou de sistemas operativos neles executados. Os servidores BOOTP atribuem, a cada cliente, o endereço IP de um conjunto de endereços. BOOTP permite que computadores do tipo “estação de trabalho sem disco” obtenham um endereço IP antes de carregar qualquer sistema operativo avançado.

CCD Charge Coupled Device - Dispositivo para Acoplamento de Cargas (CCD) é um hardware que permite o trabalho de digitalização. O mecanismo de bloqueio do CCD é utilizado também para reter o módulo do CCD para impedir danos quando a máquina é movimentada.

CSVValores separados por vírgulas (Comma Separated Values - CSV). Um tipo de formato de ficheiro, o CSV é utilizado para trocar dados entre aplicações diferentes. O formato de ficheiro, tal como é usado no Microsoft Excel, tornou-se num pseudo-padrão em todo o sector, mesmo em plataformas não Microsoft.

DADFUm Alimentador duplex automático de documentos (DADF) é um mecanismo que alimenta e vira automaticamente uma folha de papel original de maneira a que a máquina possa digitalizar em ambos os lados do papel.

DHCPUm DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) é um protocolo de rede cliente-servidor. Um servidor DHCP fornece parâmetros de configuração específicos para os pedidos do sistema anfitrião do cliente DHCP, normalmente, informações necessárias para o sistema anfitrião do cliente para participar numa rede IP. O DHCP fornece também um mecanismo para atribuir endereços IP a sistemas anfitriões de clientes.

DIMMDual Inline Memory Module (DIMM), uma pequena placa de circuito que suporta memória. A DIMM armazena todos os dados da máquina, tais como dados de impressão, dados de faxes recebidos.

DNSO DNS (Domain Name Server) é um sistema que armazena informações associadas a nomes de domínio numa base de dados distribuída em redes, tal como a Internet.

DRPD Detecção do modelo de toque identificativo. Toque identificativo é um serviço da companhia telefónica que permite que um utilizador utilize uma única linha telefónica para atender vários números de telefone diferentes.

DuplexUm mecanismo que vira a folha de papel automaticamente para que a máquina possa imprimir (ou digitalizar) nas duas faces. Uma impressora equipada com Duplex pode imprimir em duas faces.

ECMO modo de correcção de erros (ECM) é um modo de transmissão opcional incorporado em máquinas de fax ou modem de fax da Classe 1. Detecta e corrige automaticamente erros no processo de transmissão de faxes, que são por vezes causados por ruído na linha telefónica.

EthernetEthernet é uma tecnologia de ligação de computadores em rede baseada em quadros, para redes locais (LANs). Define as conexões e sinalização para a camada física e formatos de pacotes e protocolos para o controlo de acesso ao suporte de dados (MAC)/camada de ligação de dados do modelo OSI. A Ethernet está principalmente normalizada como IEEE 802.3. Tornou-se na tecnologia LAN mais difundida, utilizada desde os anos 90 até ao presente.

EtherTalkUm conjunto de protocolos desenvolvido pela Apple Computer para redes de computadores. Foi incluído no Macintosh original (1984) e é agora preterido pela Apple a favor das redes TCP/IP.

FDIInterface do Dispositivo Externo (FDI) é um cartão instalado no interior da máquina para permitir um dispositivo de terceiros, como por exemplo um dispositivo de funcionamento por moedas ou um leitor de cartões.

Page 51: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Glossário _3

Estes dispositivos permitem um serviço de “pagamento por impressão” na sua máquina.

FTPUm Protocolo de transferência de ficheiros (FTP) é um protocolo normalmente utilizado para trocar ficheiros em qualquer rede que suporte o protocolo TCP/IP (tal como a Internet ou uma intranet).

GatewayUma ligação entre redes de computadores ou entre uma rede de computadores e uma linha telefónica. É bastante popular, uma vez que é um computador ou uma rede que permite o acesso a outro computador ou rede.

HDDUnidade de disco rígido, normalmente denominada apenas como disco rígido, é um dispositivo de armazenamento não volátil que armazena dados codificados digitalmente em pratos com superfícies magnéticas que rodam com grande rapidez.

IEEEO Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) é uma organização profissional internacional sem fins lucrativos para o avanço da tecnologia relacionada com electricidade.

IEEE 1284A norma da porta paralela 1284 foi desenvolvida pelo Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). O termo “1284-B” refere-se a um tipo específico de conector na extremidade de um cabo paralelo que se liga ao periférico (por exemplo, uma impressora).

IntranetUma rede privada que utiliza protocolos IP, conectividade de rede e, possivelmente, o sistema público de telecomunicações para partilhar de forma segura parte da informação ou operações de uma organização com os seus colaboradores. Por vezes, o termo refere-se apenas ao serviço mais visível, o website interno.

IPMImagens por minuto é uma forma de medir a velocidade de uma impressora. Uma taxa de IPM indica o número de folhas de uma única face que uma impressora consegue imprimir num minuto.

IPPO Protocolo de Impressão em Rede (IPP) define um protocolo normalizado para imprimir, assim como para gerir trabalhos de impressão, tamanhos de suporte de impressão, resolução, etc. O IPP pode ser utilizado localmente ou sobre a Internet para centenas de impressoras, e também suporta controlo de acessos, autenticação e encriptação, tornando-o numa solução de impressão muito mais capaz e segura que as antigas.

IPX/SPXIPX/SPX representa Internet Packet Exchange/Sequenced Packet Exchange. É um protocolo de rede utilizado pelos sistemas operativos da Novell NetWare. Tanto o IPX como o SPX proporcionam serviços de ligação similares ao TCP/IP, com o protocolo IPX a ter similaridades com o IP e o SPX com o TCP. O IPX/SPX foi concebido principalmente para redes locais (LAN) e é um protocolo muito eficiente para este fim (normalmente, o seu desempenho excede o do TCP/IP numa LAN).

ISOA Organização Internacional de Normalização (ISO) é um corpo de definição-padrão internacional composto por representantes de corpos de padrões nacionais. Produz padrões industriais e comerciais a nível mundial.

ITU-TA International Telecommunication Union é uma organização internacional estabelecida para normalizar e regular rádio e telecomunicações internacionais. As suas funções principais incluem a normalização, atribuição do espectro de rádio e a organização de acordos de interligação entre diferentes países para permitir chamadas telefónicas internacionais. O T da ITU-T indica telecomunicações.

JBIGJoint Bi-level Image Experts Group (JBIG) é uma norma de compressão de imagens sem perda de precisão ou de qualidade, que foi concebida para a compressão de imagens binárias, particularmente para faxes, mas que também é utilizada noutras imagens.

JPEGJoint Photographic Experts Group (JPEG) é o método normalizado mais utilizado para compressão com perdas para imagens fotográficas. É o formato utilizado para armazenar e transmitir fotografias na Internet.

LDAPO Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) é um protocolo de redes para consultar e modificar serviços de directório executados sobre TCP/IP.

LEDUm díodo de emissão de luz (LED) é um dispositivo semicondutor que indica o estado da máquina.

MFPO periférico multifuncional (MFP) é uma máquina de escritório que inclui diversas funcionalidades num único corpo físico, de maneira a ter uma impressora, uma copiadora, um fax, um scanner, etc.

MHModified Huffman (MH) é um método de compressão para reduzir a quantidade de dados que precisam de ser transmitidos entre as máquinas de fax para transferir a imagem recomendada pela ITU-T T.4. O MH é um esquema de codificação run-length baseada em tabelas de códigos optimizado para comprimir eficazmente o espaço branco. Como a maior parte dos faxes consiste principalmente de espaço branco, isto minimiza o tempo de transmissão da maioria dos faxes.

MMRModified Modified READ (MMR) é um método de compressão recomendado pela ITU-T T.6.

ModemUm dispositivo que modula um sinal de transmissão para codificar informação digital e também desmodula esse sinal de transmissão para descodificar informação transmitida.

MRModified Read (MR) é um método de compressão recomendado pela ITU-T T.4. O MR codifica a primeira linha digitalizada utilizando MH. A linha seguinte é comparada com a primeira, as diferenças determinadas, e depois as diferenças são codificadas e transmitidas.

NetWareUm sistema operativo para redes desenvolvido pela Novell, Inc. Inicialmente, utilizava multitarefa cooperativa para executar vários serviços num PC, e os protocolos de rede eram baseados na arquetípica pilha XNS da Xerox. Hoje em dia, a NetWare suporta TCP/IP assim como IPX/SPX.

OPCOrganic Photo Conductor (OPC) é um mecanismo que efectua uma imagem virtual para impressão utilizando um raio laser emitido a partir

Page 52: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

4 _Glossário

de uma impressora laser, e normalmente é verde ou cinzento e em forma de cilindro. Uma unidade de exposição de um tambor é desgastada lentamente devido à utilização da impressora, e deverá ser substituída adequadamente dado que pode ficar riscada devido ao grão do papel.

OSIOpen Systems Interconnection (OSI) é um modelo desenvolvido pela Organização Internacional de Normalização (ISO) para comunicações. A OSI oferece uma abordagem modular standard para o design de redes que divide o conjunto requerido de complexas funções em camadas funcionais, geríveis e independentes. As camadas são, de cima para baixo, Aplicação, Apresentação, Sessão, Transporte, Rede, Ligação de dados e Física.

PABX Uma central telefónica privada automática (PABX) é um sistema de comutação telefónica automática numa empresa privada.

PCLA Printer Command Language (PCL) é uma linguagem de descrição de páginas (PDL) desenvolvida pela HP como um protocolo de impressão e tornou-se num padrão da indústria. Desenvolvida originalmente para as impressoras de jacto de tinta iniciais, a PCL foi lançada em vários níveis para impressoras térmicas, de agulhas e de páginas.

PDFPortable Document Format (PDF) é um formato de ficheiro proprietário desenvolvido pela Adobe Systems para representação de documentos bidimensionais num formato independente de dispositivo e formato.

PostScriptPostScript (PS) é uma linguagem de descrição de páginas e linguagem de programação utilizada principalmente nas áreas de electrónica e de edição electrónica e que é executada num interpretador para gerar uma imagem.

PPMPáginas por minuto (PPM) é um método de medida para determinar a que velocidade funciona a impressora, definida como o número de páginas que uma impressora pode produzir num minuto.

PSConsulte PostScript.

PSTNA Public-Switched Telephone Network (PSTN) é a rede das redes telefónicas públicas comutadas do mundo que, em instalações empresariais, é normalmente encaminhada através da central telefónica.

SMBServer Message Block (SMB) é um protocolo de rede aplicado principalmente para partilhar ficheiros, impressoras, portas série e comunicações diversas entre nós numa rede. Também proporciona um mecanismo de comunicações inter-processos autenticado.

SMTPSimple Mail Transfer Protocol (SMTP) é a norma para transmissões de e-mail pela Internet. SMTP é um protocolo relativamente simples baseado em texto, em que um ou mais destinatários de uma mensagem são especificados, e depois o texto da mensagem é transferido. É um protocolo cliente-servidor, em que o cliente transmite uma mensagem de e-mail para o servidor.

TCP/IPO Transmission Control Protocol (TCP) e o Internet Protocol (IP) (Protocolo de controlo de transmissão/Protocolo de Internet); o conjunto

de protocolos de comunicações que implementam a pilha de protocolos na qual a Internet e a maioria das redes comerciais correm.

TCRO Transmission Confirmation Report (TCR) - relatório de confirmação da transmissão - fornece detalhes de cada transmissão, tais como o estado do trabalho, o resultado da transmissão e o número de páginas enviadas. Este relatório pode ser definido para ser impresso depois de cada trabalho ou apenas depois de transmissões falhadas.

TIFFTagged Image File Format (TIFF) é um formato de imagem de mapa de bits de resolução variável. TIFF descreve dados de imagens que normalmente vêm dos scanners. As imagens TIFF utilizam tags, palavras-chave a definir as características da imagem que está incluída no ficheiro. Este formato flexível e independente de plataformas pode ser utilizado para imagens que tenham sido feitas por diversas aplicações de processamento de imagens.

TWAINUm padrão da indústria para scanners e software. Ao utilizar um scanner compatível com TWAIN e um programa compatível com TWAIN, uma digitalização pode ser iniciada a partir do programa; um API de captura de imagens para os sistemas operativos Microsoft Windows e Apple Macintosh.

URLUniform Resource Locator (URL) é o endereço global de documentos e recursos na Internet. A primeira parte do endereço indica qual o protocolo a utilizar, a segunda parte especifica o endereço IP ou o nome de domínio onde o recurso está localizado.

USBUniversal Serial Bus (USB) é um padrão desenvolvido pela USB Implementers Forum, Inc., para ligar computadores e periféricos. Ao contrário da porta paralela, o USB foi concebido para ligar concomitantemente uma única porta USB de computador a vários periféricos.

WIAWindows Imaging Architecture (WIA) é uma arquitectura de criação de imagens que foi originalmente introduzida no Windows Me e Windows XP. Uma digitalização pode ser iniciada a partir destes sistemas operativos utilizando um scanner compatível com WIA.

Page 53: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

1

ÍNDICE REMISSIVO

Aacessórios, informação de encomenda 7.1

Ccartucho de impressão

manutenção 8.2redistribuição 8.2substituição 8.3

cartucho de tonersubstituir 8.3

colocar papeltabuleiro 1/tabuleiro 2 opcional 5.5

comuns do Linux 9.11comuns do Macintosh 9.12comuns do PostScript 9.11consumíveis, informações de encomenda 7.1

Ddirectrizes do papel 5.3

Eencravamento do papel, desimpedir

área de saída do papel 9.3área duplex 9.3em volta do cartucho de toner 9.2tabuleiro multifuncional 9.2tabuleiro opcional 2 9.1tabuleiro 1 9.1

encravamento, desimpedir 9.1especificação, impressora 11.1

Iimprimir

página de configuração 8.4página de demonstração 2.1problemas 9.5

indicador de nível do papel 5.4

LLED, significado 1.3limpar

parte externa 8.1parte interna 8.1

localização da saída 5.7localização dos componentes 1.2

Mmateriais de impressão especiais, directrizes 5.3material de impressão

tamanhos do material 5.3modo de alimentação manual, utilizar 5.6modo de economia de toner, utilizar 2.1módulo de memória

instalação 10.1

Ppágina de configuração, impressão 8.4página de demonstração, impressão 2.1painel de controlo

descrição geral 1.3LED 9.5

peças de manutenção 8.4

problema, resolverencravamentos de papel 9.1erros do PS 9.11impressão 9.5Linux 9.11lista de verificação 9.5Macintosh 9.12qualidade de impressão 9.8Windows 9.10

problemas da qualidade de impressão, resolver 9.8problemas de qualidade 9.8problemas do Windows 9.10

Rredistribuição, cartucho de impressão 8.2requisitos do sistema

Linux 3.2Mac OS 3.2Windows 3.2

resolução de problemas 9.1

Ssistemas operativos de rede 4.1substituição, cartucho de impressão 8.3

Ttamanho do papel

especificações 5.2tipo de papel

especificações 5.2

Page 54: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Secção do software

Page 55: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

1

Secção do software Índice

1. Instalar o Software da Impressora no WindowsInstalar o Software da Impressora ..................................................................................................................................... 4

Instalar o Software para a Impressão Local ................................................................................................................. 4Instalar o Software para a Impressão em Rede ........................................................................................................... 6

Reinstalar o Software da Impressora ................................................................................................................................. 9

Remover o Software da Impressora ................................................................................................................................. 10

2. Utilizar SetIP (apenas Phaser 3250DN)Instalar SetIP .................................................................................................................................................................... 11

Utilizar SetIP ..................................................................................................................................................................... 12

3. Impressão BásicaImprimir um Documento ................................................................................................................................................... 13

Imprimir para um ficheiro (PRN) ....................................................................................................................................... 14

Definições da Impressora ................................................................................................................................................. 14Separador Esquema ................................................................................................................................................... 15Separador Papel ......................................................................................................................................................... 15Separador Gráficos ..................................................................................................................................................... 16Separador Extras ........................................................................................................................................................ 17Separador Resolução problemas ............................................................................................................................... 18Separador Impressora ................................................................................................................................................ 18Utilizar a Opção Favoritos ........................................................................................................................................... 18Utilizar a Ajuda ............................................................................................................................................................ 18

Page 56: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

2

4. Impressão AvançadaImprimir Múltiplas Páginas numa Única Folha de Papel (Impressão de N Páginas) ....................................................... 19

Imprimir Cartazes ............................................................................................................................................................. 20

Imprimir Folhetos ............................................................................................................................................................. 20

Imprimir nas duas faces do papel ..................................................................................................................................... 21

Imprimir um Documento Reduzido ou Ampliado .............................................................................................................. 21

Ajustar o Documento ao Tamanho de Papel Seleccionado ............................................................................................. 21

Utilizar Marcas de Água ................................................................................................................................................... 22Utilizar Marcas de Água Existentes ............................................................................................................................ 22Criar uma Marca de Água ........................................................................................................................................... 22Editar uma Marca de Água ......................................................................................................................................... 22Eliminar uma Marca de Água ...................................................................................................................................... 22

Utilizar Sobreposições ...................................................................................................................................................... 23O que são Sobreposições? ......................................................................................................................................... 23Criar uma Nova Sobreposição de Página ................................................................................................................... 23Utilizar uma Sobreposição de Página ......................................................................................................................... 23Eliminar uma Sobreposição de Página ....................................................................................................................... 23

5. Utilizar o Controlador PostScript do WindowsDefinições da impressora ................................................................................................................................................. 24

Avançadas .................................................................................................................................................................. 24Utilizar a Ajuda ............................................................................................................................................................ 24

6. Partilhar a Impressora LocalmenteDefinir o Computador Anfitrião ......................................................................................................................................... 25

Definir o Computador Cliente ........................................................................................................................................... 25

7. Utilizar os UtilitáriosUtilizar o Utilitário de definições da impressora ................................................................................................................ 26

Utilizar ficheiro de Ajuda no ecrã ................................................................................................................................ 26

Abrir o Guia de resolução de problemas .......................................................................................................................... 26

Alterar as Definições do Programa do Monitor do estado ................................................................................................ 26

Page 57: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

3

8. Utilizar a Impressora em LinuxGuia rápido ....................................................................................................................................................................... 27

Instalar o Controlador MFP .............................................................................................................................................. 27Instalar o Controlador MFP ......................................................................................................................................... 27Desinstalar o Controlador MFP ................................................................................................................................... 28

Utilizar o MFP Configurator .............................................................................................................................................. 29Abrir o MFP Configurator ............................................................................................................................................ 29Configuração das impressoras ................................................................................................................................... 29Configuração das portas ............................................................................................................................................. 30

Configurar as propriedades da impressora ...................................................................................................................... 30

Imprimir documentos ........................................................................................................................................................ 31Imprimir a partir de aplicações .................................................................................................................................... 31Imprimir ficheiros ......................................................................................................................................................... 31

9. Utilizar a impressora com um sistema MacintoshInstalar o Software em Sistemas Macintosh .................................................................................................................... 32

Controlador de impressora .......................................................................................................................................... 32

Configurar a Impressora ................................................................................................................................................... 32Para um computador Macintosh ligado em rede ........................................................................................................ 32Para um computador Macintosh ligado por USB ........................................................................................................ 33

Impressão ......................................................................................................................................................................... 34Imprimir documentos ................................................................................................................................................... 34Alterar as Definições da Impressora ........................................................................................................................... 34Imprimir Várias Páginas numa Única Folha de Papel ................................................................................................. 35Impressão Duplex ....................................................................................................................................................... 36

Page 58: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Instalar o Software da Impressora no Windows4

1 Instalar o Software da Impressora no WindowsEste capítulo inclui:

• Instalar o Software da Impressora

• Reinstalar o Software da Impressora

• Remover o Software da Impressora

Instalar o Software da ImpressoraPode instalar o software da impressora para impressão local e/ou impressão em rede. Para instalar o software da impressora no computador, efectue o processo de instalação adequado, dependendo da impressora que estiver a ser utilizada.

O controlador da impressora é um software que permite a comunicação entre o computador e a impressora. O processo de instalação do controlador pode variar, dependendo do sistema operativo que estiver a ser utilizado.

Todas as aplicações do seu PC devem ser fechadas antes de proceder à instalação.

NOTA (apenas Phaser 3250DN): Pode instalar o controlador da impressora PostScript quando a Phaser 3250DN estiver ligada ao seu computador ou a uma rede.

Instalar o Software para a Impressão LocalUma impressora local é uma impressora que está ligada directamente ao computador através do cabo fornecido com a impressora, como o cabo USB ou paralelo. Se a impressora estiver ligada à rede, ignore este passo e avance para “Instalar o Software para a Impressão em Rede” na página 6.

Pode instalar o software da impressora, utilizando o método típico ou personalizado.

NOTA: Se a janela “Assistente de Novo Hardware” aparecer durante o processo de instalação, clique em no canto superior direito da caixa para fechar a janela ou clique em Cancelar.

Instalação Típica

É recomendada para a maioria dos utilizadores. Serão instalados todos os componentes necessários para as funções da impressora.

1 Certifique-se de que a impressora foi activada e ligada ao computador.

2 Coloque o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM.O CD-ROM deve arrancar automaticamente e aparecerá uma janela de instalação.Se a janela de instalação não aparecer, clique em Iniciar e, em seguida, Executar. Escreva X:\Setup.exe, substituindo “X” pela letra que representa a sua unidade e clique em OK.Se utiliza o Windows Vista, clique em Iniciar → Todos os Programas→ Acessórios→ Executar e introduza X:\Setup.exe.Se a janela Reprodução Automática aparecer no Windows Vista, clique em Executar Setup.exe no campo Instalar ou executar programa, e clique em Continuar na janela Controlo de Conta de Utilizador.

3 Clique em Instalar software.

4 Seleccione Instalação típica para uma impressora local. Clique em Seguinte.

Page 59: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Instalar o Software da Impressora no Windows5

NOTA: Se a impressora ainda não estiver ligada ao computador, irá aparecer a seguinte janela.

• Após ligar a impressora, clique em Seguinte.• Se não pretender ligar a impressora de momento, clique em Seguinte

e Não no seguinte ecrã. A instalação será em seguida iniciada e, no fim da instalação, não será impressa nenhuma página de teste.

• A janela de instalação que aparece no Guia do Utilizador pode variar, dependendo da impressora e interface que estiverem a ser utilizadas.

5 Após a instalação estar concluída, aparecerá uma janela a perguntar se pretende imprimir uma página de teste. Se pretender imprimir uma página de teste, seleccione a caixa de verificação e clique em Seguinte.Caso contrário, clique simplesmente em Seguinte e avance para o passo 7.

6 Se a página de teste for impressa correctamente, clique em Sim.

Caso contrário, clique em Não para imprimi-la novamente.

7 Clique em Concluir.

NOTA: Após concluída a configuração, se o controlador da sua impressora não funcionar correctamente, verifique se o cabo de ligação e o cabo de electricidade estão devidamente ligados e volte a instalar o controlador da impressora. Consulte “Reinstalar o Software da Impressora” na página 9.

Instalação Personalizada

Pode seleccionar os componentes que pretende instalar.

1 Certifique-se de que a impressora foi activada e ligada ao computador.

2 Coloque o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM.O CD-ROM deve arrancar automaticamente e aparecerá uma janela de instalação.Se a janela de instalação não aparecer, clique em Iniciar e, em seguida, Executar. Escreva X:\Setup.exe, substituindo “X” pela letra que representa a sua unidade e clique em OK.Se utiliza o Windows Vista, clique em Iniciar → Todos os Programas→ Acessórios→ Executar e introduza X:\Setup.exe.Se a janela Reprodução Automática aparecer no Windows Vista, clique em Executar Setup.exe no campo Instalar ou executar programa, e clique em Continuar na janela Controlo de Conta de Utilizador.

3 Clique em Instalar software.

4 Seleccione Instalação personalizada. Clique em Seguinte.

Page 60: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Instalar o Software da Impressora no Windows6

5 Seleccione a impressora e clique em Seguinte.

NOTA: Se a impressora ainda não estiver ligada ao computador, irá aparecer a seguinte janela.

• Após ligar a impressora, clique em Seguinte.• Se não pretender ligar a impressora de momento, clique em Seguinte

e Não no seguinte ecrã. A instalação será em seguida iniciada e, no fim da instalação, não será impressa nenhuma página de teste.

• A janela de instalação que aparece no Guia do Utilizador pode variar, dependendo da impressora e interface que estiverem a ser utilizadas.

6 Seleccione os componentes que pretende instalar e clique em Seguinte.

NOTA: Pode mudar a pasta desejada de instalação clicando em [Procurar].

7 Após a instalação estar concluída, aparecerá uma janela a perguntar se pretende imprimir uma página de teste. Se pretender imprimir uma página de teste, seleccione a caixa de verificação e clique em Seguinte.Caso contrário, clique simplesmente em Seguinte e avance para o passo 9.

8 Se a página de teste for impressa correctamente, clique em Sim.

Caso contrário, clique em Não para imprimi-la novamente.

9 Clique em Concluir.

Instalar o Software para a Impressão em Rede

Antes de começarAntes de ligar a impressora:• Confirme se uma rede existente e operacional a utilizar TCP/IP

está disponível.• Confirme se o cabo Ethernet está ligado à impressora e ligado a

uma porta Ethernet operacional na rede.

Quando ligar a impressora à rede, tem de configurar primeiro as definições TCP/IP para a impressora. Após atribuir e verificar as definições TCP/IP, está pronto para instalar o software em cada um dos computadores em rede.

Pode instalar o software da impressora, utilizando o método típico ou personalizado.

Page 61: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Instalar o Software da Impressora no Windows7

Instalação Típica

É recomendada para a maioria dos utilizadores. Serão instalados todos os componentes necessários para as funções da impressora.

1 Certifique-se de que a impressora foi activada e ligada à rede. Para mais detalhes sobre como efectuar a ligação à rede, consulte o Guia do Utilizador fornecido.

2 Coloque o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM.O CD-ROM deve arrancar automaticamente e aparecerá uma janela de instalação.Se a janela de instalação não aparecer, clique em Iniciar e, em seguida, Executar. Escreva X:\Setup.exe, substituindo “X” pela letra que representa a sua unidade e clique em OK.Se utiliza o Windows Vista, clique em Iniciar → Todos os Programas→ Acessórios→ Executar e introduza X:\Setup.exe.Se a janela Reprodução Automática aparecer no Windows Vista, clique em Executar Setup.exe no campo Instalar ou executar programa, e clique em Continuar na janela Controlo de Conta de Utilizador.

3 Clique em Instalar software.

4 Seleccione Instalação típica para uma impressora de rede. Clique em Seguinte.

5 É apresentada a lista de impressoras disponíveis em rede. Seleccione a impressora que pretende instalar a partir da lista e, em seguida, clique em Seguinte.

• Se não conseguir visualizar a sua impressora na lista, clique em Actualizar para actualizar a lista ou seleccione Adicione porta TCP/IP para adicionar a impressora à rede. Para adicionar a impressora à rede, introduza o nome da porta e o endereço IP da impressora.

Para verificar o endereço IP ou o endereço MAC da sua impressora, imprima uma página de configuração de rede.

• Para encontrar uma impressora partilhada em rede (Caminho UNC), seleccione Impressora partilhada (UNC) e introduza o nome partilhado manualmente ou clique no botão Procurar para encontrar a impressora partilhada.

NOTA: Para procurar a impressora de rede a firewall tem de estar desactivada.

6 Após a instalação estar concluída, aparecerá uma janela a perguntar se pretende imprimir uma página de teste. Se pretender imprimir uma página de teste, seleccione a caixa de verificação e clique em Seguinte.Caso contrário, clique simplesmente em Seguinte e avance para o passo 8.

7 Se a página de teste for impressa correctamente, clique em Sim.

Caso contrário, clique em Não para imprimi-la novamente.

8 Clique em Concluir.

NOTA: Se, após concluir a configuração, o controlador da impressora não funcionar correctamente, instale-o novamente. Consulte “Reinstalar o Software da Impressora” na página 9.

Page 62: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Instalar o Software da Impressora no Windows8

Instalação Personalizada

Pode seleccionar componentes individuais para instalar e definir um endereço IP específico.

1 Certifique-se de que a impressora foi activada e ligada à rede. Para mais detalhes sobre como efectuar a ligação à rede, consulte o Guia do Utilizador fornecido.

2 Coloque o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM.O CD-ROM deve arrancar automaticamente e aparecerá uma janela de instalação.Se a janela de instalação não aparecer, clique em Iniciar e, em seguida, Executar. Escreva X:\Setup.exe, substituindo “X” pela letra que representa a sua unidade e clique em OK.Se utiliza o Windows Vista, clique em Iniciar → Todos os Programas→ Acessórios→ Executar e introduza X:\Setup.exe.Se a janela Reprodução Automática aparecer no Windows Vista, clique em Executar Setup.exe no campo Instalar ou executar programa, e clique em Continuar na janela Controlo de Conta de Utilizador.

3 Clique em Instalar software.

4 Seleccione Instalação personalizada. Clique em Seguinte.

5 É apresentada a lista de impressoras disponíveis em rede. Seleccione a impressora que pretende instalar a partir da lista e, em seguida, clique em Seguinte.

• Se não conseguir visualizar a sua impressora na lista, clique em Actualizar para actualizar a lista ou seleccione Adicione porta TCP/IP para adicionar a impressora à rede. Para adicionar a impressora à rede, introduza o nome da porta e o endereço IP da impressora.

Para verificar o endereço IP ou o endereço MAC da sua impressora, imprima uma página de configuração de rede.

• Para encontrar uma impressora partilhada em rede (Caminho UNC), seleccione Impressora partilhada (UNC) e introduza o nome partilhado manualmente ou clique o botão Procurar para encontrar a impressora partilhada.

NOTA: Para procurar a impressora de rede a firewall tem de estar desactivada.

SUGESTÃO: Se pretende definir um endereço IP específico numa impressora em rede específica, clique no botão Definir endereço IP. A janela Definir Endereço IP é apresentada. Proceda da seguinte forma.

a. Seleccione a partir da lista uma impressora que irá ser definida com um endereço IP específico ou introduza manualmente.

Page 63: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Instalar o Software da Impressora no Windows9

b. Configure manualmente o endereço IP, a máscara de sub-rede e a porta de ligação para a impressora e clique em Configurar para definir o endereço IP específico para a impressora em rede.

c. Clique em Seguinte.

6 Seleccione os componentes que pretende instalar e clique em Seguinte.

7 Seleccione os componentes que pretende instalar. Após seleccionar os componentes, é apresentada a seguinte janela. Também pode alterar o nome da impressora, definir a impressora que irá ser partilhada em rede, configurar a impressora como a impressora predefinida e alterar o nome da porta de cada impressora. Clique em Seguinte.

Para instalar o software num servidor, seleccione a caixa de verificação Configurar esta impressora num servidor.

8 Após a instalação estar concluída, aparecerá uma janela a perguntar se pretende imprimir uma página de teste. Se pretender imprimir uma página de teste, seleccione a caixa de verificação e clique em Seguinte.Caso contrário, clique simplesmente em Seguinte e avance para o passo 10.

9 Se a página de teste for impressa correctamente, clique em Sim.

Caso contrário, clique em Não para imprimi-la novamente.

10 Clique em Concluir.

NOTA: Se, após concluir a configuração, o controlador da impressora não funcionar correctamente, instale-o novamente. Consulte “Reinstalar o Software da Impressora” na página 9.

Reinstalar o Software da ImpressoraÉ possível reinstalar o software se a instalação falhar.

1 Inicie o Windows.

2 A partir do menu Iniciar, seleccione Programas ou Todos os Programas → o nome do controlador da impressora → Manutenção.

3 Seleccione Reparar e clique em Seguinte.

4 É apresentada a lista de impressoras disponíveis em rede. Seleccione a impressora que pretende instalar a partir da lista e, em seguida, clique em Seguinte.

• Se não conseguir visualizar a sua impressora na lista, clique em Actualizar para actualizar a lista ou seleccione Adicione porta TCP/IP para adicionar a impressora à rede. Para adicionar a impressora à rede, introduza o nome da porta e o endereço IP da impressora.

• Para encontrar uma impressora partilhada em rede (Caminho UNC), seleccione Impressora partilhada (UNC) e introduza o nome partilhado manualmente ou clique no botão Procurar para encontrar a impressora partilhada.

Ser-lhe-á apresentada uma lista de componentes para que possa reinstalar um item de cada vez.

Page 64: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Instalar o Software da Impressora no Windows10

NOTA: Se a impressora ainda não estiver ligada ao computador, irá aparecer a seguinte janela.

• Após ligar a impressora, clique em Seguinte.• Se não pretender ligar a impressora de momento, clique em Seguinte

e Não no ecrã seguinte. A instalação será em seguida iniciada e, no fim da instalação, não será impressa nenhuma página de teste.

• A janela de reinstalação que aparece no Manual do Utilizador pode variar, dependendo da impressora e interface em utilização.

5 Seleccione os componentes que pretende reinstalar e clique em Seguinte.Se instalou o software da impressora para a impressão local e seleccionar o nome do controlador da impressora, irá aparecer uma janela a perguntar se pretende imprimir uma página de teste. Proceda da seguinte forma:a. Para imprimir uma página de teste, seleccione a caixa

de verificação e clique em Seguinte.b. Se a página de teste for impressa correctamente, clique em Sim.

Caso contrário, clique em Não para imprimi-la novamente.

6 Quando a reinstalação tiver sido concluída, clique em Concluir.

Remover o Software da Impressora1 Inicie o Windows.

2 A partir do menu Iniciar, seleccione Programas ou Todos os Programas → o nome do controlador da impressora → Manutenção.

3 Seleccione Remover e clique em Seguinte.Ser-lhe-á apresentada uma lista de componentes para que possa remover um item de cada vez.

4 Seleccione os componentes que pretende remover e, em seguida, clique em Seguinte.

5 Quando o computador lhe pedir para confirmar a selecção efectuada, clique em Sim.O controlador seleccionado e todos os respectivos componentes são eliminados do computador.

6 Após o software ter sido removido, clique em Concluir.

Page 65: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Utilizar SetIP (apenas Phaser 3250DN)11

2 Utilizar SetIP (apenas Phaser 3250DN)• Instalar SetIP

• Utilizar SetIP

Instalar SetIP1 Certifique-se de que a impressora foi activada e ligada

ao computador.

2 Coloque o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM.O CD-ROM deve arrancar automaticamente e aparecerá uma janela de instalação.Se a janela de instalação não aparecer, clique em Iniciar e, em seguida, Executar. Escreva X:\Setup.exe, substituindo “X” pela letra que representa a sua unidade e clique em OK.Se utiliza o Windows Vista, clique em Iniciar → Todos os Programas→ Acessórios→ Executar e introduza X:\Setup.exe.Se a janela Reprodução Automática aparecer no Windows Vista, clique em Executar Setup.exe no campo Instalar ou executar programa, e clique em Continuar na janela Controlo de Conta de Utilizador.

3 Clique em Instalar utilitário SetIP (opcional).

4 Clique em Seguinte.

5 Clique em Seguinte.

6 Clique em Concluir.

Page 66: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Utilizar SetIP (apenas Phaser 3250DN)12

Utilizar SetIP1 A partir do menu Iniciar, seleccione Programas ou Todos os

Programas → Xerox Phaser 3250 → SetIP → SetIP.O programa detecta e apresenta automaticamente servidores de impressão novos e configurados na sua rede.

2 Seleccione o nome da sua impressora e clique em . Se não conseguir encontrar o nome da sua impressora, clique em para actualizar a lista.

NOTAS: • Para confirmar o endereço MAC, consulte a página PÁGINA DE

TESTE DA PLACA DE REDE DA IMPRESSORA. A página PÁGINA DE TESTE DA PLACA DE REDE DA IMPRESSORA será impressa após a Página de Configuração.

• A lista actualizada não apresenta a impressora, clique em , introduza o endereço IP da placa da impressora de rede, máscara de sub-rede e gateway predefinido e, em seguida, clique em Aplicar.

3 Clique em OK para confirmar as definições.

4 Clique em Sair para fechar o programa SetIP.

Page 67: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Impressão Básica13

3 Impressão BásicaEste capítulo explica as opções e tarefas de impressão mais comuns no Windows.

Este capítulo inclui:

• Imprimir um Documento

• Imprimir para um ficheiro (PRN)

• Definições da Impressora

- Separador Esquema

- Separador Papel

- Separador Gráficos

- Separador Extras

- Separador Resolução problemas

- Separador Impressora

- Utilizar a Opção Favoritos

- Utilizar a Ajuda

Imprimir um Documento

NOTA: • A janela Propriedades do controlador da impressora que aparece

neste Manual do Utilizador pode variar, dependendo da impressora em utilização. A composição da janela das propriedades da impressora é, no entanto, similar.

• Verifique o(s) Sistema(s) Operativo(s) que são compatíveis com a sua impressora. Consulte a secção Compatibilidade do Sistema Operativo das Especificações da Impressora no Manual do Utilizador da Impressora.

• Se precisar de saber o nome exacto da sua impressora, pode verificá-lo no CD-ROM fornecido.

O seguinte procedimento descreve os passos gerais que são necessários para imprimir a partir de várias aplicações do Windows. Os passos exactos para imprimir um documento podem variar consoante o programa que esteja a ser utilizado. Consulte o Manual do Utilizador da sua aplicação de software para os procedimentos de impressão correctos.

1 Abra o documento que pretende imprimir.

2 Seleccione Imprimir no menu Ficheiro. A janela Imprimir é apresentada. O aspecto pode variar ligeiramente, dependendo da aplicação utilizada. As definições básicas de impressão são seleccionadas na janela Imprimir. Estas definições incluem o número de cópias e o intervalo de impressão.

3 Seleccione o controlador da impressora na lista pendente Nome.Para tirar partido das funções da impressora permitidas pelo respectivo controlador, clique em Propriedades ou Preferências na janela Imprimir da aplicação. Para mais detalhes, consulte “Definições da Impressora” na página 14.Se visualizar Configurar, Impressora ou Opções na janela Imprimir, clique antes numa destas opções. A seguir, clique em Propriedades no ecrã seguinte.Clique em OK para fechar a janela das propriedades da impressora.

4 Para iniciar a tarefa de impressão, clique em OK ou Imprimir na janela Imprimir.

Certifique-se de que a impressora está seleccionada.

Page 68: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Impressão Básica14

Imprimir para um ficheiro (PRN)Por vezes, terá de guardar os dados de impressão como um ficheiro para a sua finalidade.

Para criar um ficheiro:

1 Seleccione a caixa Imprimir para ficheiro na janela Imprimir.

2 Seleccione a pasta e atribua um nome ao ficheiro e, de seguida, clique em OK.

Definições da ImpressoraPode utilizar a janela das propriedades da impressora, que permite aceder a todas opções da impressora necessárias para utilizar a mesma. Quando as propriedades da impressora são visualizadas, pode rever e alterar as definições necessárias para a sua tarefa de impressão.

A janela das propriedades da impressora pode variar, dependendo do sistema operativo. O Manual do Utilizador do Software apresenta a janela Propriedades para o Windows XP.

A janela Propriedades do controlador da impressora que aparece neste Manual do Utilizador pode variar, dependendo da impressora em utilização.

Se aceder às propriedades da impressora através da pasta Impressoras, poderá visualizar separadores adicionais baseados no Windows (consulte o Manual do Utilizador do Windows) e o separador Impressora (consulte “Separador Impressora” na página 18).

NOTAS:• A maioria das aplicações do sistema Windows irão substituir as

definições especificadas no controlador da impressora. Primeiro, altere todas as definições de impressão disponíveis na aplicação do software e, em seguida, altere as restantes definições utilizando o controlador da impressora.

• As definições alteradas permanecem válidas apenas durante a utilização do programa actual. Para que as suas alterações sejam permanentes, execute-as na pasta Impressoras.

• O procedimento seguinte destina-se ao Windows XP. Para outros Sistemas Operativos Windows, consulte o Guia do Utilizador do Windows correspondente ou a ajuda online.1. Clique no botão Iniciar do Windows.2. Seleccione Impressoras e Faxes.3. Seleccione o ícone do controlador da impressora.4. Clique com o botão direito do rato no ícone do controlador

da impressora e seleccione Preferências de impressão.5. Altere as definições em cada um dos separadores e clique em OK.

Page 69: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Impressão Básica15

Separador EsquemaO separador Esquema apresenta as opções para ajustar o aspecto do documento na página impressa. A opção Opções de esquema inclui Múltiplas páginas por lado e Impressão de cartazes. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13 para mais informação sobre como aceder às propriedades da impressora.

Orientação do papelA opção Orientação do papel permite seleccionar a direcção na qual a informação é impressa numa página. • Vertical imprime no sentido da largura da página, em estilo de carta. • Horizontal imprime no sentido do comprimento da página, em estilo

de folha de cálculo. • Rodar permite rodar a página de acordo com o grau seleccionado.

Opções de esquemaA opção Opções de esquema permite seleccionar as opções de impressão avançadas. Pode seleccionar Múltiplas páginas por lado e Impressão de cartazes.• Para mais detalhes, consulte “Imprimir Múltiplas Páginas numa Única

Folha de Papel (Impressão de N Páginas)” na página 19.• Para mais detalhes, consulte “Imprimir Cartazes” na página 20.• Para mais detalhes, consulte “Imprimir Folhetos” na página 20.

Impressão em duas facesImpressão em duas faces permite-lhe imprimir em ambas as faces do papel. • Para mais detalhes, consulte “Imprimir nas duas faces do papel” na

página 21.

Horizontal Vertical

Separador PapelUtilize as seguintes opções para definir as especificações básicas para o manuseamento de papel quando aceder às propriedades da impressora. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13 para mais informação sobre como aceder às propriedades da impressora.

Clique no separador Papel para aceder às várias propriedades do papel.

CópiasA opção Cópias permite seleccionar o número de cópias a imprimir. É possível seleccionar de 1 a 999 cópias.

TamanhoA opção Tamanho permite definir o tamanho do papel colocado no tabuleiro. Se o tamanho pretendido não estiver indicado na caixa Tamanho, clique em Personalizado Quando aparecer a janela Tamanho de papel personalizado, defina o tamanho de papel e clique em OK. A definição aparece na lista para que possa efectuar a sua selecção.

OrigemCertifique-se de que a opção Origem está definida para o tabuleiro de papel correspondente.Utilize Alimentação Manual quando imprimir em materiais especiais como envelopes e transparências. Tem de colocar uma folha de cada vez no Tabuleiro Manual ou no Tabuleiro multifuncion.Se a origem do papel estiver definida como Selecção automática, a impressora recolhe automaticamente o material de impressão na seguinte ordem: Tabuleiro Manual ou Tabuleiro multifuncion, Tabuleiro 1, Tabuleiro 2 Opcional

TipoDefina Tipo para corresponder ao papel colocado no tabuleiro a partir do qual quer imprimir. Isso permite-lhe obter a melhor qualidade de impressão. Caso contrário, pode não conseguir a qualidade de impressão que pretende.Algodão: papel de algodão de 75 a 90 g/m2, como Gilbert 25% e Gilbert 100%. Papel comum: Papel normal. Seleccione este tipo se a sua impressora for monocromática e quiser imprimir em papel de algodão de 60 g/m2.

Page 70: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Impressão Básica16

Papel reciclado: papel reciclado de 75 a 90 g/m2.Papel colorido: papel com fundo colorido de 75 a 90 g/m2.Papel de arquivo: Se precisar de manter material impresso durante um longo período de tempo, tal como para arquivo, seleccione esta opção.

NOTA: Utilize papel Xerox para optimizar o desempenho e a fiabilidade.

Primeira pág. Esta propriedade permite imprimir a primeira página utilizando um tipo de papel diferente do resto do documento. Pode seleccionar a origem do papel para a primeira página. Por exemplo, coloque uma folha de cartolina grossa para a primeira página no Tabuleiro multifuncional e papel normal no Tabuleiro1. A seguir, seleccione Tabuleiro 1 na opção Origem e Alimentação Manual na opção Primeira pág.

Impressão de dimensionamentoA opção Impressão de dimensionamento permite redimensionar automática ou manualmente a sua tarefa de impressão numa página. Pode seleccionar entre Nenhum, Reduzir/ampliar e Ajustar à página. • Para mais detalhes, consulte “Imprimir um Documento Reduzido ou

Ampliado” na página 21.• Para mais detalhes, consulte “Ajustar o Documento ao Tamanho de

Papel Seleccionado” na página 21.

Separador GráficosUtilize as seguintes opções gráficas para ajustar a qualidade da impressão às suas necessidades específicas. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13 para mais informação sobre como aceder às propriedades da impressora.

Clique no separador Gráficos para visualizar as propriedades indicadas em baixo.

ResoluçãoAs opções de Resolução que pode seleccionar variam consoante o modelo da impressora. Quanto maior a resolução, mais acentuada será a nitidez dos caracteres e gráficos impressos. A resolução mais elevada também pode aumentar o tempo de impressão dos documentos.

Modo ImagemAs opções disponíveis são Normal e Aperfeiçoar texto. Algumas impressoras não suportam esta função. • Predefinição da impressora: Se seleccionar esta opção, esta função

será determinada pela definição efectuada no painel de controlo da impressora.

• Normal: Esta é a opção adequada para os documentos normais.• Aperfeiçoamento de texto: O Modo Imagem permite ao utilizador

aperfeiçoar as impressões.

Modo de economia de tonerA selecção desta opção prolonga a vida do cartucho de toner e diminui o custo por página, sem redução significativa da qualidade da impressão. Algumas impressoras não suportam esta função. • Predefinição da impressora: Se seleccionar esta opção, esta função

será determinada pela definição efectuada no painel de controlo da impressora. Algumas impressoras não suportam esta função.

• Activado: Seleccione esta opção para permitir que a impressora utilize menos toner em cada página.

• Desactivado: Se não for necessário economizar toner para imprimir um documento, seleccione esta opção.

Page 71: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Impressão Básica17

Opções avançadasPode definir as opções avançadas, clicando no botão Opções avançadas. • Imprimir todo o texto a preto: Quando a opção Imprimir todo o

texto a preto é assinalada, todo o texto do documento é impresso a preto, independentemente da cor apresentada no ecrã.

• Imprimir todo o texto para escurecer: Quando a opção Imprimir todo o texto para escurecer é assinalada, todo o texto do documento pode ser impresso num tom mais escuro do que num documento normal. Algumas impressoras não suportam esta função.

Separador ExtrasPermite seleccionar opções de saída para o documento. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13 para mais informação sobre como aceder às propriedades da impressora.

Clique no separador Extras para aceder à seguinte função:

Marca de águaPode criar uma imagem de texto de fundo para ser impressa em cada página do documento. Para mais detalhes, consulte “Utilizar Marcas de Água” na página 22.

SobreposiçãoAs sobreposições são frequentemente utilizadas para substituir formulários pré-impressos e papéis timbrados. Para mais detalhes, consulte “Utilizar Sobreposições” na página 23.

Opções de saída• Sub-sist imp: Pode definir a sequência pela qual as páginas vão ser

impressas. Seleccione a ordem de impressão a partir da lista pendente.- Normal (1,2,3): A impressora imprime desde a primeira até à última

página.- Inverter tds pág (3,2,1): A impressora imprime desde a última até

à primeira página.- Imprimir páginas ímpares: A impressora apenas imprime as páginas

ímpares do documento.- Imprimir páginas pares: A impressora apenas imprime as páginas

pares do documento.

Page 72: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Impressão Básica18

Separador Resolução problemasUtilize o separador Resolução problemas para a página de informação da impressora. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13 para mais informações sobre como aceder às propriedades da impressora.

Clique no separador Resolução problemas para apresentar as propriedades apresentas em baixo.

Pág. info. impress. Para imprimir as páginas de informação ou para desempenhar acções de diagnóstico, seleccione um item da lista em baixo e clique em Imprimir.

Ligações da Web Se tiver uma ligação à Internet e um browser instalado, clique numa das hiperligação da Web para ligar directamente a uma página Web a partir do controlador.

Acerca deUtilize o separador Acerca de para visualizar o aviso de copyright e o número da versão do controlador.

Separador ImpressoraSe aceder às propriedades da impressora através da pasta Impressoras, poderá visualizar o separador Impressora. Pode definir a configuração da impressora.

O procedimento seguinte destina-se ao Windows XP. Para outros Sistemas Operativos Windows, consulte o Guia do Utilizador do Windows correspondente ou a ajuda online.

1 Clique no menu Iniciar do Windows.

2 Seleccione Impressoras e Faxes.

3 Seleccione o ícone do controlador da impressora.

4 Clique com o botão do lado direito no ícone do controlador da impressora e seleccione Propriedades.

5 Clique no separador Impressora e defina as opções.

Utilizar a Opção Favoritos A opção Favoritos, visível em cada um dos separadores das propriedades, permite guardar as opções actuais das propriedades para uma utilização posterior.

Para guardar um item do Favoritos:

1 Altere as definições conforme necessário em cada separador.

2 Introduza um nome para o item na caixa de entrada Favoritos.

3 Clique em Guardar. Ao guardar Favoritos, todas as opções actuais do controlador serão guardadas.

Para utilizar uma opção guardada, seleccione o item na lista pendente Favoritos. A impressora está a partir de agora definida para imprimir de acordo com a opção seleccionada em Favoritos.

Para eliminar um item dos Favoritos, seleccione-o na lista e clique em Eliminar.

Também pode restaurar as opções predefinidas do controlador da impressora, seleccionando Predefinição da impressora na lista.

Utilizar a AjudaA impressora possui um ecrã de ajuda que pode ser activado através do botão Ajuda que aparece na janela das propriedades da impressora. Este ecrã de ajuda fornece informações pormenorizadas acerca das funções da impressora permitidas pelo controlador da mesma.

Também pode clicar em no canto superior direito da janela e, em seguida, seleccionar qualquer opção.

Page 73: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Impressão Avançada19

4 Impressão AvançadaEste capítulo explica as opções de impressão e as tarefas de impressão avançadas.

NOTA: • A janela Propriedades do controlador da impressora que aparece

neste Manual do Utilizador pode variar, dependendo da impressora em utilização. A composição da janela das propriedades da impressora é, no entanto, similar.

• Se precisar de saber o nome exacto da sua impressora, pode verificá-lo no CD-ROM fornecido.

Este capítulo inclui:

• Imprimir Múltiplas Páginas numa Única Folha de Papel (Impressão de N Páginas)

• Imprimir Cartazes

• Imprimir Folhetos

• Imprimir nas duas faces do papel

• Imprimir um Documento Reduzido ou Ampliado

• Ajustar o Documento ao Tamanho de Papel Seleccionado

• Utilizar Marcas de Água

• Utilizar Sobreposições

Imprimir Múltiplas Páginas numa Única Folha de Papel (Impressão de N Páginas) Pode seleccionar o número de páginas para imprimir numa única folha de papel. Para imprimir mais de uma página por folha, as páginas serão apresentadas em tamanho reduzido conforme a ordem especificada. Pode imprimir até 16 páginas numa folha.

1 Para alterar as definições de impressão na aplicação do software, aceda às propriedades da impressora. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13.

2 A partir do separador Esquema, seleccione Múltiplas páginas por lado na lista pendente Tipo de esq.

3 Seleccione o número de páginas que pretende imprimir por folha (1, 2, 4, 6, 9 ou 16) na lista pendente Páginas. por lado.

4 Se necessário, seleccione a ordem da página a partir da lista pendente Ordem páginas. Verifique Imprimir margem da página para imprimir um limite em redor de cada página da folha.

5 Clique no separador Papel, seleccione a origem, o tamanho e o tipo de papel.

6 Clique em OK e imprima o documento.

1 2

3 4

Page 74: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Impressão Avançada20

Imprimir CartazesEsta função permite imprimir documentos de apenas uma página em 4, 9 ou 16 folhas de papel, com o objectivo de colar as folhas para formar um documento com o tamanho de um cartaz.

NOTA: A OPÇÃO DE IMPRESSÃO DE CARTAZES FICA DISPONÍVEL QUANDO 600 PPP ESTIVER SELECCIONADO NA OPÇÃO DE RESOLUÇÃO NO SEPARADOR Gráficos.

1 Para alterar as definições de impressão na aplicação do software, aceda às propriedades da impressora. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13.

2 Clique no separador Esquema, seleccione Impressão de cartazes na lista pendente Tipo de esq.

3 Configure a opção cartaz:

Pode seleccionar o layout da página entre Cartaz<2x2>, Cartaz<3x3>, Cartaz<4x4> ou Personalizado. Se seleccionar Cartaz<2x2>, o resultado será aumentado automaticamente para cobrir 4 páginas físicas. Se a opção for definida para Personalizada, pode ampliar o original desde 150% até 400%.Dependendo do nível da ampliação, o layout da página é ajustado automaticamente para Cartaz<2x2>, Cartaz<3x3>, Cartaz<4x4>.

Especifique uma sobreposição em milímetros ou polegadas para colar mais facilmente as folhas umas às outras.

4 Clique no separador Papel, seleccione a origem, o tamanho e o tipo de papel.

5 Clique em OK e imprima o documento. Pode completar o cartaz, colando as folhas umas às outras.

0,15 polegadas

0,15 polegadas

Imprimir Folhetos

Esta função da impressora permite imprimir o documento em ambas as faces do papel e dispõe as páginas de forma a que o papel possa ser dobrado a meio após a impressão, para criar um folheto.

1 Para alterar as definições de impressão na aplicação de software, aceda às propriedades da impressora. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13.

2 No separador Esquema, seleccione Impressão de folhetos a partir da lista pendente Tipo de esq.

NOTA: A opção Impressão de folhetos não está disponível para todos os tamanhos de papel. Para descobrir se o tamanho de papel está disponível para esta função, seleccione o tamanho do papel na opção Tamanho do separador Papel e depois verifique se Impressão de folhetos está activada numa lista pendente Tipo de esq no separador Esquema.

3 Clique no separador Papel e seleccione a origem, o tamanho e o tipo de papel.

4 Clique em OK e imprima o documento.

5 Após a impressão, dobre e agrafe as páginas.

8 98 9

Page 75: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Impressão Avançada21

Imprimir nas duas faces do papel Pode imprimir em ambos os lados de uma folha de papel. Antes de imprimir, decida como pretende que o seu documento seja orientado.As opções são:• Predefinição da impressora, se seleccionar esta opção, a sua

função será determinada pela definição efectuada no painel de controlo da impressora.

• Nenhum• Margem longa, que é a disposição convencional utilizada

na encadernação de livros.• Margem curta, que é o tipo utilizado frequentemente nos calendários.

• Impressão duplex invertido, permite a impressão frente e verso N-1 ou 1-N.

NOTA: Não imprima nas duas faces de etiquetas, transparências, envelopes ou papel grosso. Isto pode resultar no encravamento de papel e danos na impressora.

1 Para alterar as definições de impressão na aplicação do software, aceda às propriedades da impressora. “Imprimir um Documento” na página 13.

2 No separador Esquema, seleccione a orientação do papel.

3 A partir da secção Impressão em duas faces, seleccione a opção de encadernação duplex pretendida.

4 Clique no separador Papel e seleccione a origem, o tamanho e o tipo de papel.

5 Clique em OK e imprima o documento.

Margem Longa▲ Margem Curta▲

2 53

2

53

2 53

2

53

Imprimir um Documento Reduzido ou Ampliado É possível alterar o tamanho do conteúdo de uma página para que este pareça maior ou mais pequeno na página impressa.

1 Para alterar as definições de impressão na aplicação do software, aceda às propriedades da impressora. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13.

2 A partir do separador Papel, seleccione Reduzir/ampliar na lista pendente Tipo impres.

3 Introduza a taxa de dimensionamento na caixa de entrada Percentagem.Também pode clicar no botão ou .

4 Seleccione a origem, o tamanho e o tipo de papel em Opções de papel.

5 Clique em OK e imprima o documento.

Ajustar o Documento ao Tamanho de Papel SeleccionadoEsta função da impressora permite redimensionar a tarefa de impressão para qualquer tamanho de papel seleccionado, independentemente do tamanho original do documento. Isto pode ser útil quando pretender verificar os detalhes pormenorizados num documento pequeno.

1 Para alterar as definições de impressão na aplicação do software, aceda às propriedades da impressora. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13.

2 A partir do separador Papel, seleccione Ajustar à página na lista pendente Tipo impres.

3 Seleccione o tamanho correcto a partir da lista pendente Página destino.

4 Seleccione a origem, o tamanho e o tipo de papel em Opções de papel.

5 Clique em OK e imprima o documento.

A

Page 76: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Impressão Avançada22

Utilizar Marcas de ÁguaA opção Marca de Água permite imprimir texto sobre um documento existente. Por exemplo, talvez pretenda incluir grandes letras a cinzento com as palavras “RASCUNHO” ou “CONFIDENCIAL” impressas diagonalmente na primeira página ou em todas as páginas de um documento.

Existem várias marcas de água predefinidas que são fornecidas com a impressora e que podem ser alteradas. Além disso, pode adicionar novas marcas de água à lista.

Utilizar Marcas de Água Existentes1 Para alterar as definições de impressão na aplicação do

software, aceda às propriedades da impressora. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13.

2 Clique no separador Extras e seleccione a marca de água pretendida a partir da lista pendente Marca de água. Poderá ver a marca de água seleccionada na imagem de pré-visualização.

3 Clique em OK e inicie a impressão.

NOTA: A imagem de pré-visualização apresenta o aspecto da página quando impressa.

Criar uma Marca de Água1 Para alterar as definições de impressão na aplicação do

software, aceda às propriedades da impressora. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13.

2 Clique no separador Extras e no botão Editar na secção Marca de água. Aparece a janela Editar marca de água.

3 Introduza uma mensagem de texto na caixa Mensagem de marca de água. Pode introduzir até um máximo de 40 caracteres. A mensagem irá aparecer na janela de pré-visualização.Quando a caixa Apenas na primeira página é assinalada, a marca de água é impressa apenas na primeira página.

4 Seleccione as opções para a marca de água.

É possível seleccionar o nome, estilo, tamanho ou nível da escala de cinzentos do tipo de letra na secção Atributos do tipo de letra e definir o ângulo da marca de água na secção Ângulo da mensagem.

5 Clique em Adicionar para adicionar uma nova marca de água à lista.

6 Quando terminar a edição, clique em OK e inicie a impressão.

Para interromper a impressão da marca de água, seleccione <Sem marca de água> a partir da lista pendente Marca de água.

Editar uma Marca de Água1 Para alterar as definições de impressão na aplicação do

software, aceda às propriedades da impressora. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13.

2 Clique no separador Extras e no botão Editar na secção Marca de água. Aparece a janela Editar marca de água.

3 Seleccione a marca de água que pretende editar a partir da lista Marcas de água actuais e altere a mensagem da marca de água e as suas opções.

4 Clique em Actualizar para guardar as alterações.

5 Clique em OK até sair da janela Imprimir.

Eliminar uma Marca de Água1 Para alterar as definições de impressão na aplicação do

software, aceda às propriedades da impressora. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13.

2 A partir do separador Extras, clique no botão Editar na seçcão Marca de Água. Aparece a janela Editar marca de água.

3 Seleccione a marca de água que pretende eliminar a partir da lista Marcas de água actuais e clique em Eliminar.

4 Clique em OK até sair da janela Imprimir.

Page 77: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Impressão Avançada23

Utilizar Sobreposições

O que são Sobreposições?As sobreposições são texto e/ou imagens armazenados na unidade de disco rígido do computador (HDD) como formato de ficheiro especial, que podem ser impressos em qualquer documento. As sobreposições são frequentemente utilizadas para substituir formulários pré-impressos e papéis timbrados. Em vez de utilizar papéis timbrados pré-impressos, pode criar uma sobreposição contendo exactamente as mesmas informações do papel timbrado. Para imprimir uma carta com o carimbo da sua empresa, não é necessário colocar papel timbrado pré-impresso na impressora. É apenas necessário informar a impressora para imprimir a sobreposição com o carimbo no documento.

Criar uma Nova Sobreposição de PáginaPara utilizar uma sobreposição de página, é necessário criar uma nova sobreposição constituída pelo logótipo ou imagem pretendidos.

1 Crie ou abra um documento com o texto ou a imagem a utilizar na nova sobreposição de página. Posicione os itens exactamente onde pretende que apareçam quando impressos como uma sobreposição.

2 Para guardar o documento como uma sobreposição, aceda às propriedades da impressora. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13.

3 Clique no separador Extras e no botão Editar na secção Sobreposição.

4 Na janela Editar Sobreposição, clique em Criar sobreposição.

5 Na janela Criar Sobreposição, introduza um nome de até oito caracteres na caixa Nome do ficheiro. Seleccione o caminho de destino, se necessário. (O caminho predefinido é C:\Formover.)

6 Clique em Guardar. O nome aparece na caixa Lista de sobreposições.

7 Clique em OK ou Sim para concluir a criação.

O ficheiro não é impresso. Em vez disso, é guardado no disco rígido do seu computador.

NOTA: O tamanho do documento de sobreposição tem de ser o mesmo dos documentos a imprimir com a sobreposição. Não crie sobreposições que contenham marcas de água.

WORLD BEST

Dear ABC

Regards

WORLD BEST

Utilizar uma Sobreposição de PáginaApós ter sido criada uma sobreposição, esta estará pronta para ser impressa com o documento. Para imprimir uma sobreposição com um documento:

1 Crie ou abra o documento que pretende imprimir.

2 Para alterar as definições de impressão na aplicação do software, aceda às propriedades da impressora. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13.

3 Clique no separador Extras.

4 Seleccione a sobreposição pretendida a partir da caixa da lista pendente Sobreposição.

5 Se o ficheiro de sobreposição não aparecer na lista Sobreposição, clique no botão Editar e Carregar sobreposição e, em seguida, seleccione o ficheiro de sobreposição. Se armazenou o ficheiro de sobreposição que pretende utilizar num suporte externo, também pode carregar o ficheiro quando aceder à janela Carregar sobreposição. Após seleccionar o ficheiro, clique em Abrir. O ficheiro aparece na caixa Lista de sobreposições e está disponível para impressão. Seleccione a sobreposição na caixa Lista de sobreposições.

6 Se necessário, clique em Confirmar sobreposição de página ao imprimir. Se esta caixa estiver assinalada, aparecerá uma janela de mensagem cada vez que submeter um documento para imprimir, pedindo a confirmação de que pretende imprimir uma sobreposição no documento. Se esta caixa não estiver assinalada e uma sobreposição tiver sido seleccionada, esta será impressa automaticamente com o documento.

7 Clique em OK ou Sim até iniciar a impressão.

A sobreposição seleccionada é transferida com a tarefa de impressão e é impressa no documento.

NOTA: A resolução do documento de sobreposição tem de ser igual à do documento a imprimir com a sobreposição.

Eliminar uma Sobreposição de PáginaÉ possível eliminar sobreposições de página que já não vão ser utilizadas.

1 Na janela de propriedades da impressora, clique no separador Extras.

2 Clique no botão Editar na secção Sobreposição.

3 Seleccione a sobreposição que pretende eliminar na caixa Lista de sobreposições.

4 Clique em Eliminar sobreposição.

5 Quando aparecer a janela com uma mensagem de confirmação, clique em Sim.

6 Clique em OK até sair da janela Imprimir.

Page 78: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Utilizar o Controlador PostScript do Windows24

5 Utilizar o Controlador PostScript do WindowsSe pretender utilizar o controlador PostScript fornecido no CD-ROM do seu sistema para imprimir documentos.Os PPDs, em conjunto com o controlador PostScript, permitem aceder às propriedades da impressora e permitem que o computador comunique com a mesma. O CD-ROM do software fornecido contém um programa de instalação dos PPDs. Este capítulo inclui:

Definições da impressoraPode utilizar a janela das propriedades da impressora, que permite aceder a todas opções da impressora necessárias para utilizar a mesma. Quando as propriedades da impressora são visualizadas, pode rever e alterar as definições necessárias para a sua tarefa de impressão. A janela das propriedades da impressora pode variar, dependendo do sistema operativo. O Manual do Utilizador do Software apresenta a janela Propriedades para o Windows XP.A janela Propriedades do controlador da impressora que aparece neste Manual do Utilizador pode variar, dependendo da impressora em utilização.

NOTAS:• A maioria das aplicações do sistema Windows irão substituir as

definições especificadas no controlador da impressora. Primeiro, altere todas as definições de impressão disponíveis na aplicação do software e, em seguida, altere as restantes definições utilizando o controlador da impressora.

• As definições alteradas permanecem válidas apenas durante a utilização do programa actual. Para que as suas alterações sejam permanentes, faça-as na pasta Impressoras.

• O seguinte procedimento destina-se ao Windows XP. Para outros Sistemas Operativos Windows, consulte o Manual do Utilizador do Windows correspondente ou a ajuda online.1. Clique no botão Iniciar do Windows.2. Seleccione Impressoras e Faxes.3. Seleccione o ícone do controlador da impressora.4. Faça clique com o botão direito do rato no ícone do controlador

da impressora e seleccionePreferências de impressão.

5. Altere as definições em cada um dos separadores e clique em OK.

AvançadasPode utilizar as definições avançadas, clicando no botão Avançadas.

• Papel/saída esta opção permite seleccionar o tamanho do papel colocado no tabuleiro.

• Gráfico esta opção permite ajustar a qualidade de impressão às suas necessidades específicas.

• Opções do documento esta opção permite definir as opções do PostScript ou as funções da impressora.

Utilizar a AjudaPode clicar em no canto superior direito da janela e, em seguida, seleccionar qualquer definição.

Page 79: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Partilhar a Impressora Localmente25

6 Partilhar a Impressora LocalmentePode ligar a impressora directamente ao computador seleccionado, que é denominado “computador anfitrião”, na rede. O procedimento seguinte destina-se ao Windows XP. Para outros Sistemas Operativos Windows, consulte o Guia do Utilizador do Windows correspondente ou a ajuda online.

NOTA: • Verifique o(s) Sistema(s) Operativo(s) que são compatíveis com

a impressora. Consulte a secção Compatibilidade do Sistema Operativo das Especificações da Impressora no Manual do Utilizador da Impressora.

• Se precisar de saber o nome exacto da sua impressora, pode verificá-lo no CD-ROM fornecido.

Definir o Computador Anfitrião1 Inicie o Windows.

2 A partir do menu Iniciar, seleccione Impressoras e Faxes.

3 Clique duas vezes no ícone do controlador da impressora.

4 A partir do menu Impressora, seleccione Partilhar.

5 Assinale a caixa Partilhar esta impressora.

6 Preencha o campo Nome Partilhado e, em seguida, clique em OK.

Definir o Computador Cliente1 Clique com o botão direito no botão Iniciar do Windows e

seleccione Explorar.

2 Seleccione Os meus locais na rede e, em seguida, clique com o botão direito em Procurar computadores.

3 Preencha o endereço IP do computador anfitrião no campo Nome do computador, e clique em Procurar. (No caso do computador anfitrião necessitar do Nome de utilizador e da palavra-passe, preencha o ID de utilizador e a palavra-passe da conta do computador anfitrião.)

4 Faça duplo clique em Impressoras e faxes.

5 Clique com o botão direito no ícone do controlador da impressora, seleccione Ligar.

6 Clique em Sim, se a mensagem de confirmação da instalação aparecer.

Page 80: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Utilizar os Utilitários26

7 Utilizar os UtilitáriosSe ocorrer um erro durante a impressão, irá aparecer a janela do Monitor de Estado, indicando o erro.

NOTAS:• Para utilizar este programa, é necessário

- Para verificar que sistemas operativos são compatíveis com a sua impressora, consulte as Especificações da impressora no Manual do utilizador da impressora.

- Internet Explorer versão 5.0 ou superior para animação flash em Ajuda HTML.

• Se quiser saber o nome exacto da sua impressora, pode consultar o CD-ROM fornecido.

Utilizar o Utilitário de definições da impressoraAo utilizar o Utilitário de definições da impressora, pode configurar e verificar as definições da impressora.

1 A partir do menu Iniciar, seleccione Programas ou Todos os Programas → Xerox Phaser 3250 → Utilitário de definições da impressora.

2 Altere as definições.

3 Para enviar as alterações para a impressora, clique no botão Aplicar.

Utilizar ficheiro de Ajuda no ecrãPara mais informações sobre o Utilitário de definições da impressora, clique em .

Abrir o Guia de resolução de problemasFaça duplo clique no ícone Monitor do estado na barra de tarefas do Windows.

Ou, no menu Iniciar, seleccione Programas ou Todos os programas → Xerox Phaser 3250 → Guia de resol. de prob..

Alterar as Definições do Programa do Monitor do estadoSeleccione o ícone Monitor do estado na barra de tarefas do Windows e clique com o botão direito do rato no Monitor do estado ícone. Seleccione Opções.Aparece a janela a seguir.

• Apresentar quando a tarefa estiver concluída para a impressora de rede: O computador mostra a janela de contexto ou o balão do Monitor do estado quando o seu trabalho fica concluído no Windows.

• Apresentar quando ocorrer um erro durante a impressão: O computador mostra a janela de contexto ou o balão do Monitor do estado quando ocorre um erro durante a impressão.

• Programar uma verificação de estado automática cada: O computador actualiza regularmente o estado da impressora. Se definir o valor para 1 segundo, o computador verifica o estado da impressora com mais frequência, permitindo-lhe, assim, uma resposta mais rápida a qualquer erro da impressora.

Faça duplo clique neste ícone.

Page 81: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Utilizar a Impressora em Linux27

8 Utilizar a Impressora em Linux Pode utilizar a sua máquina num ambiente Linux.

Este capítulo inclui:

• Guia rápido

• Instalar o Controlador MFP

• Utilizar o MFP Configurator

• Configurar as propriedades da impressora

• Imprimir documentos

Guia rápidoO CD-ROM fornecido proporciona-lhe o pacote de Controladores MFP para utilizar a sua máquina num computador Linux.

Após a instalação do controlador no sistema Linux, o pacote de controladores permite-lhe monitorizar simultaneamente vários dispositivos de máquinas através de portas paralelas ECP e USB rápidas.

O pacote de Controladores MFP é fornecido com um programa de instalação inteligente e flexível. Não necessita de procurar componentes adicionais eventualmente necessários para o software de Controladores MFP: os pacotes necessários serão processados e instalados de forma automática no sistema; tal é possível num vasto conjunto de clones Linux populares.

Instalar o Controlador MFP

Instalar o Controlador MFP1 Certifique-se que liga a máquina ao computador. Ligue

o computador e a máquina.

2 Quando aparecer a janela Administrator Login, escreva root no campo Login e insira a palavra-passe do sistema.

NOTA: Tem de iniciar a sessão como super utilizador (root) para instalar o software da impressora. Se não o for, peça ao administrador do sistema.

3 Introduza o CD-ROM do software da impressora. O CD-ROM inicia a execução automaticamente.

Se o CD-ROM não se iniciar automaticamente, faça clique

no ícone na parte inferior do ambiente de trabalho. No ecrã Terminal que aparece, escreva:

Se o CD-ROM estiver configurado para secundário master e a localização a instalar for /mnt/cdrom,

[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom

[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux

[root@localhost root]#./install.sh

Se ainda não for possível executar o CD-ROM, digite o seguinte em sequência:

[root@localhost root]#umount/dev/hdc

[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom

NOTA: O programa de instalação é iniciado automaticamente se possuir um pacote de software de iniciação automática (autorun) instalado e configurado.

Page 82: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Utilizar a Impressora em Linux28

4 Quando aparecer o ecrã de boas-vindas, faça clique em Next.

5 Quando a instalação estiver concluída, faça clique em Finish.

O programa de instalação adicionou um ícone no ambiente de trabalho referente ao MFP Configurator e ao grupo Xerox MFP para o menu do sistema para um acesso mais fácil. Se se deparar com qualquer tipo de dificuldades, consulte a ajuda no ecrã disponível através do menu do sistema ou, caso contrário, através das aplicações das janelas pacote de controladores, tais como MFP Configurator.

NOTA: Instalar o controlador no modo de texto:• Se não utilizar a interface gráfica ou se não conseguir

instalar o controlador, deve utilizar o controlador no modo de texto.

• Siga os passos 1 a 3 e, em seguida, digite [root@localhost Linux]# ./install.sh, e siga as instruções do ecrã do terminal. Em seguida, a instalação é concluída.

• Quando pretender desinstalar o controlador, siga as instruções de instalação descritas em cima, mas digite [root@localhost Linux]# ./uninstall.sh no ecrã do terminal.

Desinstalar o Controlador MFP1 Quando aparecer a janela Administrator Login, escreva

root no campo Login e insira a palavra-passe do sistema.

NOTA: Tem de iniciar a sessão como super utilizador (root) para instalar o software da impressora. Se não o for, peça ao administrador do sistema.

2 Introduza o CD-ROM do software da impressora. O CD-ROM inicia a execução automaticamente.

Se o CD-ROM não se iniciar automaticamente, faça clique

no ícone na parte inferior do ambiente de trabalho. No ecrã Terminal que aparece, escreva:

Se o CD-ROM estiver configurado para secundário master e a localização a instalar for /mnt/cdrom,

[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom

[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux

[root@localhost root]#./uninstall.sh

NOTA: O programa de instalação é iniciado automaticamente se possuir um pacote de software de iniciação automática (autorun) instalado e configurado.

3 Faça clique em Uninstall.

4 Faça clique em Next.

5 Faça clique em Finish.

Page 83: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Utilizar a Impressora em Linux29

Utilizar o MFP ConfiguratorO MFP Configurator é uma ferramenta que se destina principalmente à configuração da Impressora.

Depois de instalar o controlador MFP, o ícone do MFP Configurator será criado automaticamente no ambiente de trabalho.

Abrir o MFP Configurator1 Faça duplo clique em MFP Configurator no ambiente de

trabalho.

Pode também fazer clique no ícone Startup Menu e seleccionar Xerox MFP e, em seguida, em MFP Configurator.

2 Prima cada botão no painel Modules para alternar para a janela de configuração correspondente.

Pode utilizar a ajuda apresentada no ecrã fazendo clique em Help.

3 Após alterar as configurações, faça clique em Exit para encerrar o MFP Configurator.

Botão de configuração das impressoras

Botão de configuração das portas

Configuração das impressorasA configuração das impressoras possui dois separadores, Printers e Classes.

Separador das impressorasPode consultar a configuração actual da impressora do sistema fazendo clique no botão do ícone da impressora localizado no lado esquerdo da janela do MFP Configurator.

Pode consultar os seguintes botões de controlo da impressora:

• Refresh: actualiza a lista de impressoras disponível.

• Add Printer: permite-lhe adicionar uma nova impressora.

• Remove Printer: remove a impressora seleccionada.

• Set as Default: define a impressora actual como sendo a impressora predefinida.

• Stop/Start: pára/inicia a impressora.

• Test: permite-lhe imprimir uma página de teste para verificar se a máquina funciona correctamente.

• Properties: permite-lhe ver e alterar as definições da impressora. Para obter pormenores, consulte a página 30.

Mostra todas as impressoras instaladas.

Alterna para a configuração da impressora.

Mostra o estado, nome do modelo e URI da impressora.

Page 84: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Utilizar a Impressora em Linux30

Separador ClassesO separador Classes apresenta uma lista de classes de impressoras disponíveis.

• Refresh: Actualiza a lista de classes.

• Add Class...: Permite-lhe adicionar uma nova classe de impressoras.

• Remove Class: Remove a classe de impressoras seleccionada.

Configuração das portasNesta janela pode ver a lista de portas disponveis, verificar o estado de cada porta e libertar uma porta que se encontre impedida em estado ocupado quando o utilizador tiver terminado a tarefa.

• Refresh: Actualiza a lista de portas disponíveis.

• Release port: Liberta a porta seleccionada.

Mostra o estado da classe e o número de impressoras na classe.

Mostra todas as classes de impressoras.

Alterna para configuração das portas.

Mostra o tipo de porta, dispositivo ligado à porta e estado

Mostra as portas disponíveis.

Configurar as propriedades da impressoraAtravés da utilização da janela de propriedades disponibilizada em Printers configuration, pode alterar as várias propriedades para a máquina como impressora.

1 Abra o MFP Configurator.

Alterne para Printers configuration, se necessário.

2 Seleccione a máquina na lista de impressoras disponíveis e faça clique em Properties.

3 É aberta a janela Printer Properties.

Os cinco separadores apresentados na parte superior da janela:•General: permite-lhe alterar a localização e nome da impressora. O nome introduzido neste separador é apresentado na lista de impressoras em Printers configuration.

•Connection: permite-lhe ver ou seleccionar outra porta. Se alterar a porta da impressora de USB para paralela ou vice-versa enquanto estiver a ser utilizada, deverá reconfigurar a porta da impressora neste separador.

•Driver: permite-lhe ver e seleccionar outro controlador da impressora. Ao fazer clique em Options, pode definir as opções predefinidas do dispositivo.

•Jobs: apresenta a lista de trabalhos de impressão. Faça clique em Cancel job para cancelar a tarefa seleccionada e seleccione a caixa de verificação Show completed jobs para ver as tarefas anteriores na lista de tarefas.

•Classes: mostra a classe a que a impressora pertence. Faça clique em Add to Class para adicionar a impressora a uma classe específica ou faça clique em Remove from Class para retirar a impressora da classe seleccionada.

4 Faça clique em OK para aplicar as alterações e feche a janela Printer Properties.

Page 85: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Utilizar a Impressora em Linux31

Imprimir documentos

Imprimir a partir de aplicaçõesHá muitas aplicações Linux que lhe permitem imprimir utilizando o Common UNIX Printing System (CUPS). Pode imprimir a partir da sua máquina utilizando essas aplicações.

1 A partir da aplicação que estiver a utilizar, seleccione Print a partir do menu File.

2 Seleccione directamente Print utilizando lpr.

3 Na janela Xerox LPR, seleccione o nome do modelo da sua máquina a partir da Lista de impressoras e faça clique em Properties.

4 Altere as propriedades da impressora e dos trabalhos de impressão.

Faça clique em.

Os quatro separadores apresentados na parte superior da janela:•General - permite alterar o tamanho, o tipo e a orientação dos doumentos, activa a função duplex, acrescenta faixas iniciais e finais e altera o número de páginas por folha.

•Text - permite-lhe especificar as margens da página e definir as opções de texto, tais como os espaços ou colunas.

•Graphics - permite-lhe definir as opções de imagem utilizadas aquando da impressão de imagens/ficheiros, tais como opções de cor, tamanho da imagem ou posição da imagem.

•Device - permite-lhe definir a resolução da impressão, origem e destino do papel.

5 Faça clique em Apply para aplicar as alterações e feche a janela Properties.

6 Faça clique em OK na janela Xerox LPR para começar a imprimir.

7 Aparece a janela de impressão que lhe permite monitorizar o estado do seu trabalho de impressão.

Para cancelar a tarefa actual, faça clique em Cancel.

Imprimir ficheirosPode imprimir inúmeros tipos de ficheiros no dispositivo da máquina Xerox utilizando a forma CUPS padrão - directamente a partir da interface da linha de comandos. O utilitário CUPS lpr permite-lhe levar a cabo essa tarefa. Contudo, o pacote de controladores substitui a ferramenta lpr padrão por um programa Xerox LPR de muito mais fácil utilização.

Para imprimir qualquer ficheiro de documentos:

1 Escreva lpr <file_name> na linha de comandos Linux e prima Enter. Aparece a janela Xerox LPR.

Quando digita apenas lpr e prime Enter, aparece, em primeiro lugar, a janela de selecção de ficheiros a imprimir. Basta seleccionar os ficheiros a imprimir e faça clique em Open.

2 Na janela Xerox LPR, seleccione a impressora na lista e altere as propriedades da impressora e dos trabalhos de impressão.

Para obter informações acerca da janela de propriedades, consulte a página 31.

3 Faça clique em OK para iniciar a impressão.

Page 86: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

32

9 Utilizar a impressora com um sistema MacintoshA máquina suporta sistemas Macintosh com uma interface USB integrada ou uma placa de interface de rede 10/100 Base-TX. Ao imprimir um ficheiro a partir de um computador Macintosh, pode utilizar o controlador PostScript mediante a instalação do ficheiro PPD.

NOTA: Algumas impressoras não suportam uma interface de rede. Certifique-se de que a impressora suporta uma interface de rede, consultando as Especificações da Impressora no respectivo Manual do Utilizador.

Este capítulo inclui:

• Instalar o Software em Sistemas Macintosh

• Configurar a Impressora

• Impressão

Instalar o Software em Sistemas MacintoshO CD-ROM do controlador PostScript fornecido com a sua máquina contém o ficheiro PPD para a utilização de controladores PS e Apple LaserWriter na impressão em computadores Macintosh.

Controlador de impressoraInstalar o controlador da impressora

1 Ligue a máquina ao computador através de um cabo USB ou Ethernet.

2 Ligue o computador e a máquina.

3 Introduza o CD-ROM do controlador PostScript fornecido com a máquina na unidade correspondente.

4 Faça duplo clique em P3250 no ambiente de trabalho do seu Macintosh.

5 Faça duplo clique na pasta MAC_Installer.

6 Faça duplo clique na pasta MAC_Printer.

7 Faça duplo clique no ícone Xerox Phaser 3250D ou Xerox Phaser 3250DN.

8 Clique em Continuar.

9 Clique em Instalar.

10 Após a instalação estar concluída, clique em Sair.

Desinstalar o controlador da impressora

1 Introduza o CD-ROM que acompanha a impressora na unidade correspondente.

2 Clique duas vezes no ícone de CD-ROM que aparece no ambiente de trabalho do Macintosh.

3 Faça duplo clique em P3250 no ambiente de trabalho do seu Macintosh.

4 Faça duplo clique na MAC_Installer pasta.

5 Clique duas vezes na pasta MAC_Printer.

6 Faça duplo clique no ícone Xerox Phaser 3250D ou Xerox Phaser 3250DN.

7 Seleccione Uninstall e clique em Uninstall.

8 Clique em Instalar.

9 Quando a desinstalação estiver finalizada, faça clique em Sair.

Configurar a Impressora A configuração da impressora pode variar, dependendo do cabo utilizado para ligar a impressora ao computador—cabo de rede ou cabo USB.

Para um computador Macintosh ligado em rede

NOTA: Algumas impressoras não suportam uma interface de rede. Antes de ligar a impressora, certifique-se de que a impressora suporta uma interface de rede, consultando as Especificações da Impressora no Manual do Utilizador da Impressora.

Mac OS 10.3 ou superior (Xerox Phaser 3250D)

1 Siga as instruções indicadas em “Instalar o Software em Sistemas Macintosh” na página 32 para instalar o ficheiro PPD no computador.

2 Abra a pasta Aplicações → Utilitários, e Utilitário Configuração de Impressora.• Para o MAC OS 10.5, abra Preferências do Sistema na

pasta Aplicações e clique em Impressão e Fax.

3 Clique em Adicionar na Lista de Impressoras.• Para o MAC OS 10.5, prima o ícone “+” e vai aparecer

uma janela.

4 Para o MAC OS 10.3, seleccione o separador Impressão IP. • Para o MAC OS 10.4, clique em Impressora IP.• Para o MAC OS 10.5, clique em IP.

Page 87: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

33

5 Seleccione Socket/HP Jet Direct em Printer Type.AO IMPRIMIR UM DOCUMENTO QUE CONTÉM VÁRIAS PÁGINAS, O DESEMPENHO DA IMPRESSÃO PODE SER MELHORADO ESCOLHENDO SOCKET NA OPÇÃO DE TIPO DE IMPRESSORA (PRINTER TYPE).

6 Introduza o endereço IP da impressora no campo Printer Address.

7 Introduza o nome da fila no campo Queue Name. Se não conseguir determinar o nome da fila para o servidor da impressora, tente utilizar em primeiro lugar a fila predefinida.

8 Para o SO MAC 10.3, se a selecção automática não funcionar devidamente, seleccione Xerox em Modelo da impressora e o nome da sua impressora em Nome do modelo. • Para o SO MAC 10.4, se a selecção automática não

funcionar devidamente, seleccione Xerox em Imprimir Usando e o nome da sua impressora em Modelo.

• Para o SO MAC 10.5, se a selecção automática não funcionar devidamente, seleccione Selecione um driver para utilizar… e o nome da sua impressora em Imprimir Usando.

A máquina será apresentada na Lista de impressoras e definida como sendo a impressora predefinida.

9 Clique em Adicionar.

Mac OS 10.3 ou superior (Xerox Phaser 3250DN)

1 Siga as instruções indicadas em “Instalar o Software em Sistemas Macintosh” na página 32 para instalar o ficheiro PPD no computador.

2 Abra a pasta Aplicações → Utilitários, e Utilitário Configuração de Impressora.• Para o MAC OS 10.5, abra Preferências do Sistema na

pasta Aplicações e clique em Impressão e Fax.

3 Clique em Adicionar na Lista de Impressoras.• Para o MAC OS 10.5, prima o ícone “+” e vai aparecer

uma janela.

4 Para o MAC OS 10.3, seleccione o separador Rendezvous. • Para o MAC OS 10.4, clique em Navegador Padrão e

localize Bonjour.• Para o MAC OS 10.5, clique em Predefinição e localize

Bonjour.O nome da máquina será apresentado na lista. Seleccione XRX000xxxxxxxxx na caixa de impressoras, em que xxxxxxxxx pode variar, consoante a máquina.

5 Para o SO MAC 10.3, se a selecção automática não funcionar devidamente, seleccione Xerox em Modelo da impressora e o nome da sua impressora em Nome do modelo. • Para o SO MAC 10.4, se a selecção automática não

funcionar devidamente, seleccione Xerox em Imprimir Usando e o nome da sua impressora em Modelo.

• Para o SO MAC 10.5, se a selecção automática não funcionar devidamente, seleccione Selecione um driver para utilizar… e o nome da sua impressora em Imprimir Usando.

A máquina será apresentada na Lista de impressoras e definida como sendo a impressora predefinida.

6 Clique em Adicionar.

Para um computador Macintosh ligado por USB

Mac OS 10.3 ou superior

1 Siga as instruções indicadas em “Instalar o Software em Sistemas Macintosh” na página 32 para instalar o ficheiro PPD no computador.

2 Abra a pasta Aplicações → Utilitários, e Utilitário Configuração de Impressora.• Para o MAC OS 10.5, abra Preferências do Sistema na

pasta Aplicações e clique em Impressão e Fax.

3 Clique em Adicionar na Lista de Impressoras.• Para o MAC OS 10.5, prima o ícone “+” e vai aparecer

uma janela.

4 Para o MAC OS 10.3, seleccione o separador USB. • Para o MAC OS 10.4, clique em Navegador Padrão e

seleccione a ligação USB.• Para o MAC OS 10.5, clique em Predefinição e

seleccione a ligação USB.

5 Seleccione o nome da sua impressora.

6 Para o SO MAC 10.3, se a selecção automática não funcionar devidamente, seleccione Xerox em Modelo da impressora e o nome da sua impressora em Nome do modelo. • Para o SO MAC 10.4, se a selecção automática não

funcionar devidamente, seleccione Xerox em Imprimir Usando e o nome da sua impressora em Modelo.

• Para o SO MAC 10.5, se a selecção automática não funcionar devidamente, seleccione Selecione um driver para utilizar… e o nome da sua impressora em Imprimir Usando.

A máquina será apresentada na Lista de impressoras e definida como sendo a impressora predefinida.

7 Clique em Adicionar.

Page 88: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Utilizar a impressora com um computador Macintosh34

Impressão

NOTA: • A janela das propriedades da impressora no sistema Macintosh

que aparece neste Manual do Utilizador pode variar, dependendo da impressora que estiver a ser utilizada. No entanto, a estrutura da janela das propriedades da impressora é semelhante.

• Pode verificar o nome da impressora no CD-ROM fornecido.

Imprimir documentosQuando imprimir em sistemas Macintosh, verifique a definição do software da impressora em cada aplicação que utilizar. Siga estes passos para imprimir a partir de um Macintosh.

1 Abra uma aplicação Macintosh e seleccione o ficheiro que pretende imprimir.

2 Abra o menu Ficheiro e faça clique em Page Setup (Document Setup em algumas aplicações).

3 Escolha o tamanho do papel, a sua orientação e a escala e, em seguida, faça clique em OK.

4 Abra o menu Ficheiro e faça clique em Imprimir.

5 Escolha o número de cópias e indique quais as páginas que pretende imprimir.

6 Faça clique em Imprimir quando concluir a definição das opções.

Certifique-se de que a sua impressora está seleccionada.

▲ Mac OS 10.3

Alterar as Definições da ImpressoraQuando utilizar a impressora, pode utilizar as funções de impressão avançadas.

A partir da sua aplicação Macintosh, seleccione Imprimir no menu Ficheiro. O nome da impressora que aparece na janela das propriedades da impressora pode variar, dependendo da impressora que estiver a ser utilizada. A estrutura da janela das propriedades da impressora é semelhante, apesar do nome ser diferente.

NOTA: As opções de definições podem diferir dependendo da impressora e da versão do Mac OS.

LeiauteA guia Leiaute fornece opções para ajustar a maneira como o documento aparece na página impressa. Você pode imprimir várias páginas em uma única folha de papel. Selecione Leiaute do menu suspenso Pré-ajustes para acessar os seguintes recursos.

• Páginas por Folha: Este recurso determina quantas páginas serão impressas numa página. Para obter os detalhes, consulte "Imprimir Várias Páginas numa Única Folha de Papel" na coluna seguinte.

• Direção do Leiaute: Você pode selecionar a direção de impressão.na página parecido com o exemplo na IU.

▲ Mac OS 10.4

Page 89: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Utilizar a impressora com um computador Macintosh35

Recursos da ImpressoraEste separador proporciona opções para seleccionar o tipo de papel e ajustar a qualidade de impressão. Seleccione Recursos da Impressora na lista pendente Pré-ajustes para aceder às seguintes funções:

• Impressão duplex invertido: Permite seleccionar a ordem geral de impressão em relação à ordem de impressão duplex.

• Ajustar à página (apenas Phaser 3250DN): Esta definição permite redimensionar o trabalho de impressão para qualquer tamanho de papel seleccionado, independentemente do tamanho original do documento. Isto pode ser útil quando pretender verificar os detalhes pormenorizados num documento pequeno.

• Modo Imagem: O Modo Imagem permite ao utilizador aperfeiçoar as impressões. As opções disponíveis são Normal e Aperfeiçoamento de texto.

• Tipo de papel: Defina Tipo de papel para corresponder ao papel colocado no tabuleiro a partir do qual quer imprimir. Isso permite-lhe obter a melhor qualidade de impressão. Se utilizar um material de impressão diferente, seleccione o tipo de papel correspondente.

• Resolução : Pode seleccionar a resolução de impressão. Quanto maior a definição, mais nítida será a clareza dos caracteres e dos gráficos impressos. A definição mais elevada também pode aumentar o tempo de impressão dos documentos.

NOTA: Utilize papel Xerox para optimizar o desempenho e a fiabilidade.

▲ Mac OS 10.4

Imprimir Várias Páginas numa Única Folha de PapelÉ possível imprimir mais do que uma página em apenas uma folha de papel. Esta função proporciona uma boa relação preço/qualidade na impressão de páginas de rascunho.

1 A partir da sua aplicação Macintosh, seleccione Imprimir no menu Ficheiro.

2 Seleccione Leiaute.

3 Seleccione o número de páginas que pretende imprimir num folha de papel na lista pendente Páginas por Folha.

4 Seleccione a ordem das páginas na opção Direção do Leiaute.

Para imprimir um limite em redor de cada página na folha, seleccione a opção pretendida na lista pendente Borda.

5 Faça clique em Imprimir e a impressora irá imprimir o número seleccionado de páginas num dos lados de cada página.

▲ Mac OS 10.4

Page 90: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

Utilizar a impressora com um computador Macintosh36

Impressão DuplexPode imprimir nas duas faces do papel. Antes de imprimir no modo duplex, decida qual será a extremidade de encadernação no documento final. As opções de margem de encadernação disponíveis são:

Encadernação com margem grande: Que é o esquema convencional utilizado na encadernação de livros.

Encadernação com margem pequena: Que é o tipo utilizado muitas vezes nos calendários.

1 A partir da sua aplicação Macintosh, seleccione Imprimir no menu Ficheiro.

2 Seleccione o Leiaute.

3 Seleccione uma orientação de encadernação na opção Frente e Verso.

4 Clique em Imprimir e a impressora irá imprimir nas duas faces do papel.

CUIDADO: Se tiver seleccionado impressão duplex e, em seguida, tentar imprimir várias cópias de um documento, a impressora poderá não imprimir o documento da forma pretendida. Em caso de “Collated copy”, se o documento tiver páginas ímpares, a última página da primeira cópia e a primeira página da cópia seguinte serão impressas na frente e no verso da mesma folha. Em caso de “Uncollated copy”, a mesma página será impressa na frente e no verso da mesma folha. Por isso, se precisar de várias cópias de um documento e pretender que essas cópias sejam impressas nas duas faces do papel, deve imprimi-las uma de cada vez, como trabalhos de impressão individuais.

▲ Mac OS 10.4

Page 91: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

37

Secção do software Índice

Aajuda, utilizar 18

Ccartaz, imprimir 20controlador da impressora, instalar

Linux 27controlador PostScript

instalar 24

Ddefinição

economia de toner 16favoritos 18luminosidade 16modo imagem 16opção true-type 16resolução

Windows 16definições dos favoritos, utilizar 18desinstalar, software

Macintosh 32Windows 10

documento, imprimirMacintosh 34Windows 13

Eeconomia de toner, definir 16

Hhelp, use 24

Iidioma, alterar 9impressão

em Linux 31impressão avançada, utilizar 19impressão de folhetos 20impressão de n páginas

Macintosh 35impressão em duas faces 21impressão n páginas

Windows 19imprimir

a partir de Macintosh 34a partir do Windows 13ajustar à página 21cartaz 22dimensionamento 21documento 13duas faces 21folhetos 20marca de água 22n páginas

Macintosh 35Windows 19

sobreposição 23instalar

controlador da impressoraMacintosh 32Windows 4

software Linux 27

LLinux

controlador, instalar 27impressão 31propriedades da impressora 30

MMacintosh

configurar a impressora 32controlador

desinstalar 32instalar 32

impressão 34setting up the printer 32

marca de águacriar 22editar 22eliminar 22imprimir 22

monitor de estado 26

Oorientação, imprimir 31

Windows 15origem do papel, definir 31

Windows 15

Ppropriedades da impressora

Linux 31propriedades da impressora, definir

Macintosh 34Windows 14, 24

propriedades do Esquema, definirWindows 15

propriedades do Extras, definir 17propriedades do Gráfico, definir 16propriedades do Papel, definir 15

Rresolução

impressão 31

Page 92: Guia do utilizador - download.support.xerox.comdownload.support.xerox.com/pub/docs/3250/userdocs/any-os/pt/Guide...Este manual é fornecido para fins ... • Todos os outros nomes

38

resolução da impressão 31resolução da impressora, definir

Windows 16

Ssobreposição

criar 23eliminar 23imprimir 23

Softwaredesinstalar

Macintosh 32software

desinstalarWindows 10

instalarMacintosh 32Windows 4

reinstalarWindows 9

requisitos do sistemaMacintosh 32

software da impressoradesinstalar

Macintosh 32Windows 10

instalarMacintosh 32Windows 4

software setipinstalar

Windows 11

Ttamanho do papel, definir 15

impressão 31tipo do papel, definir

imprimir 31