guia do usuário...3-3. instalação do software da impressora este é o procedimento para instalar...

53
Guia do usuário 59317904 my.okidata.com RT322 RT322

Upload: others

Post on 07-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

Guia do usuário

59317904 my.okidata.com

RT322RT322

Page 2: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

Informações sobre marcas comerciaisOKI é marca registrada da Oki Electric Industry Co., Ltd.

Aviso• Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução de qualquer parte deste manual, de qualquer forma, sem

autorização expressa.• O conteúdo deste manual está sujeito a alteração sem aviso prévio.• Foram feitos todos os esforços para assegurar a precisão do conteúdo deste manual no momento em que foi enviado

para impressão.• Não obstante o acima descrito, a Oki Data não se responsabiliza por quaisquer erros presentes neste manual.

RT322 Guia do usuárioN/P 59317904, Revisão 1.1

© Copyright 2010 Oki Data Americas, Inc.

Page 3: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

ÍNDICE 1. Desembalagem e instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1-1. Desembalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-2. Escolha do local de instalação da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62-1. Modelo com cortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72-2. Modelo com barra de separação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2. Identificação e nomenclatura dos componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-1. Conexão do cabo ao PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3. Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-3. Instalação do software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113-4. Conexão do adaptador de CA opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123-5. Para ligar a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133-6. Conexão de uma unidade periférica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143-7. Colocação do rolo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154-1. Colocação da placa de retenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4. Colocação dos acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194-2. Colocação dos pés de borracha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204-3. Instalação da cobertura da chave liga/desliga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215-1. Rolo de papel térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

5. Consumíveis e adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225-2. Adaptador de CA (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236-1. Painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246-2. Erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

6. Painel de controle e outras funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246-3. Auto-impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

7. Ajuste do sensor de papel quase no fim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278-1. Prevenção de atolamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298-2. Eliminação de atolamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

8. Prevenção e eliminação de atolamentos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298-3. Como soltar um cortador travado (apenas no modo de cortador automático). . . . . . . . . . . . . . . . . . 309-1. Limpeza da cabeça de impressão térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319-2. Limpeza do rolete de borracha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319-3. Limpeza do retentor do papel e da área ao seu redor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

9. Limpeza periódica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3110-1. Especificações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

10. Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3210-2. Especificações do cortador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3310-3. Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3310-4. Características elétricas (adaptador de CA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3310-5. Requisitos ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3410-6. Especificações de confiabilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

11. Configuração dos DIP switches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3611-1. Modelo com interface paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3711-2. Modelo com interface RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

12. Interface paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4213-1. Especificações de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

12. Interface RS-232C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4313-2. Conector RS-232C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

14. Circuito de unidade periférica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4715. Configurações das chaves de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Page 4: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

Apêndice A: Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Configuração dos DIP switches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Driver da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Especificações da interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Apêndice B: Interface Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Configuração dos DIP switches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Especificações da interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Page 5: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 5 -

1-1. DesembalagemDepois de desembalar a unidade, confirme se todos os acessórios necessários estavam presentes na embalagem.

Nota: O núcleo de ferrita e o prendedor fornecidos com a impressora dependem da configuração da impressora.

Fig. 1-1 Desembalagem

Se algo estiver faltando, entre em contato com o revendedor onde adquiriu a impressora e peça que forneça a peça que está faltando. Note que é uma boa idéia guardar a caixa original e todos os materiais da embalagem caso seja necessário embalar a impressora novamente para enviá-la para outro local no futuro.

1. Desembalagem e instalação

Núcleo de ferrita/Fijador

Impresora

Placa de sujeción

Tornillos

Rollo de papelTapa del interruptor

Hojas de configuración

CD-ROM

Portarrollos

Patas de goma

Page 6: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 6 -

1-2. Escolha do local de instalação da impressoraAntes de desembalar a impressora, reserve alguns minutos para pensar sobre onde planeja usá-la. Lembre-se dos seguintes pontos ao fazer isso.✓ Instale a impressora em uma superfície firme e nivelada, onde não fique exposta a

vibrações.✓ A tomada elétrica à qual planeja ligar a unidade deve estar próxima e desobstruída.✓ A impressora deve estar próxima o suficiente ao computador para que ambos sejam

conectados.✓ A impressora não deve ficar exposta à luz solar direta.✓ A impressora deve ficar bem afastada de aquecedores e outras fontes de calor extremo.✓ A área ao redor da impressora deve ser limpa, seca e livre de poeira.✓ A impressora deve ser conectada em uma tomada elétrica confiável. Não deve ser

ligada no mesmo circuito elétrico de copiadoras, refrigeradores ou outros aparelhos que causam flutuações na corrente elétrica.

✓ O ambiente onde a impressora é usada não deve ser úmido.

ATENÇÃO✓ Desligue imediatamente o equipamento se produzir fumaça, odor estranho ou ruído

incomum. Desligue imediatamente o equipamento da tomada e entre em contato com o revendedor para obter orientação.

✓ Nunca tente reparar este produto por conta própria. Reparos feitos de maneira incorreta podem ser perigosos.

✓ Nunca desmonte nem modifique este produto. Fazer mudanças indevidas neste produto pode resultar em dano pessoal, incêndio ou choque elétrico.

Page 7: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 7 -

2-1. Modelo com cortador

2-2. Modelo com barra de separação

2. Identificação e nomenclatura dos componentes

Conector de interfaz

Para conectar a la computadora.

Conector de periféricos

Para conectar periféricos como una caja registradora, etc.No conecte el equipo al teléfono.

Conector de alimentación de energía

Para conectar el adaptador de CA. Nunca desenchufe el adaptador de CA cuando la impresora está encendida.

Tapa de la impresora

Abra la tapa para cargar o reemplazar el papel.

Palanca de apertura la tapa

Empuje esta palanca en dirección de la flecha para abrir la tapa de la impresora.

Interruptor de encendido

Para encender/apagar la impresora

Panel de control

Cuenta con indicadores LED para mostrar el estado de la impresora y de sus interruptores.

Conector de interfaz

Para conectar a la computadora.

Conector de periféricos

Para conectar periféricos como una caja registradora, etc.No conecte el equipo al teléfono.

Conector de alimentación de energía

Para conectar el adaptador de CA. Nunca desenchufe el adaptador de CA cuando la impresora está encendida.

Tapa de la impresora

Abra la tapa para cargar o reemplazar el papel.

Palanca de apertura la tapa

Empuje esta palanca en dirección de la flecha para abrir la tapa de la impresora.

Interruptor de encendido

Para encender/apagar la impresora

Panel de control

Cuenta con indicadores LED para mostrar el estado de la impresora y de sus interruptores.

Page 8: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 8 -

3-1. Conexão do cabo ao PCFavor notar que o cabo da interface não é fornecido. Use um cabo que atenda às especificações.

3-1-1. Cabo de interface paralelaConecte o cabo de interface paralela à porta paralela do computador.

3-1-2. Cabo de interface RS-232C Conecte o cabo de interface RS-232C à porta RS-232C do computador.

3-2. Conexão do cabo à impressora

CUIDADOAntes de conectar/desconectar o cabo da interface, certifique-se de que a alimentação elétrica à impressora e a todos os dispositivos conectados à impressora esteja desligada. Certifique-se também de que o plugue do cabo de alimentação esteja desligado da tomada de CA.

3. Instalação

Page 9: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 9 -

3-2-1. Cabo de interface paralela(1) Certifique-se de que a impressora esteja desligada.(2) Afixe o núcleo de ferrita ao cabo, como mostrado na ilustração.(3) Passe o prendedor através do núcleo de ferrita.(4) Enrole o prendedor ao redor do cabo e trave-o.Use tesouras para cortar qualquer excesso.

(5) Conecte o cabo de interface ao conector localizado no painel traseiro da impressora.

(6) Aperte os fechos do conector.

3-2-2. Cabo de interface RS-232C (1) Certifique-se de que a impressora esteja desligada e

desconectada da tomada elétrica.

CUIDADOAntes de conectar/desconectar o cabo de interface, certifique-se de que a alimentação elétrica à impressora e a todos os dispositivos conectados à impressora esteja desligada. Certifique-se também de que o plugue do cabo de alimentação esteja desligado da tomada de CA.

(2) Conecte o cabo de interface ao conector localizado no painel traseiro da impressora.

(3) Aperte os parafusos do conector.

Núcleo de ferrita

Cable de interfaz

5 cm(máximo)

Fijador

Cable de interfaz paralela

RS-232C Cable de interfaz

Page 10: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 10 -

3-2-3. Cabo de interface USB(1) Certifique-se de que a impressora esteja desligada.(2) Afixe o núcleo de ferrita ao cabo, como mostrado na ilustração.

(3) Passe o cabo através do suporte do cabo, como mostrado.

3-2-4. Cabo de interface Ethernet(1) Certifique-se de que a impressora esteja desligada.(2) Afixe o núcleo de ferrita ao cabo Ethernet.

(3) Passe o prendedor através do núcleo de ferrita.(4) Enrole o prendedor ao redor do cabo e trave-o. (5) Use tesouras para cortar qualquer excesso.(6) Conecte o cabo à placa da interface. (7) Conecte a outra extremidade ao computador.

Page 11: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 11 -

3-3. Instalação do software da impressoraEste é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade.O procedimento se aplica aos sistemas operacionais Windows descritos abaixo.

• Windows 2000• Windows XP• Windows Vista 32-Bit

(1) Ligue o computador e inicie o Windows.(2) Insira o CD-ROM fornecido (drivers e utilitários) na unidade de

CD-ROM.(3) Siga as instruções exibidas na tela.(4) Clique em Finish (Concluir).

A caixa de diálogo que aparece na tela varia de acordo com o sistema. Isso completa a instalação do software da impressora. Uma mensagem aparecerá solicitando que reinicie o sistema. Reinicie o Windows.

Page 12: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 12 -

3-4. Conexão do adaptador de CA opcionalNota: Antes de conectar/desconectar o adaptador de CA, certifique-se de que a alimentação

elétrica à impressora e a todos os dispositivos conectados à impressora esteja desligada. Certifique-se também de que o plugue do cabo de alimentação esteja desligado da tomada de CA.

(1) Conecte o adaptador de CA ao cabo de alimentação.Nota: Use apenas o adaptador de CA e o cabo de alimentação padrão.

(2) Conecte o adaptador de CA ao conector na impressora.(3) Insira o plugue do cabo de alimentação em uma tomada de CA.

CUIDADOAo desconectar o cabo, segure o conector do cabo para puxá-lo. Soltar a trava facilita a desconexão do conector. Puxar o cabo com força demasiada pode causar danos ao conector.

Page 13: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 13 -

3-5. Para ligar a unidadeCertifique-se de que o cabo de alimentação tenha sido conectado como descrito em 3-4.Ligue a chave liga/desliga localizada na frente da impressora. A luz indicadora de alimentação elétrica no painel de controle acenderá.

CUIDADORecomendamos que desligue a impressora da tomada sempre que não planejar usá-la por um longo período. Por causa disso, a impressora deve ser colocada em um local onde a tomada elétrica na qual está ligada esteja próxima e seja de fácil acesso.Quando uma cobertura da chave liga/desliga estiver afixada à impressora, as marcas de ligar/desligar da chave podem ficar ocultas. Se isso acontecer, retire o cabo de alimentação da tomada para desligar a impressora.

Interruptor de encendido

Page 14: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 14 -

3-6. Conexão de uma unidade periféricaÉ possível conectar uma unidade periférica à impressora usando um plugue modular. Consulte “Plugue modular, na página 43”, para obter detalhes sobre o tipo de plugue modular necessário. Note que esta impressora não é fornecida com um plugue ou cabo modular, portanto o usuário deve adquirir um que atenda às suas necessidades.

CUIDADOCertifique-se de que a impressora esteja desligada e desconectada da tomada de CA e de que o computador esteja desligado antes de fazer as conexões.

Conecte o cabo da unidade periférica ao conector localizado no painel traseiro da impressora.

CUIDADONão conecte uma linha telefônica no conector de unidade periférica ou a impressora poderá ser danificada. Além disso, por uma questão de segurança, não conecte cabos ao conector de unidade externa se existir possibilidade de que possa transportar tensão periférica.

Page 15: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 15 -

3-7. Colocação do rolo de papel

3-7-1. Rolo de papel de 79,5 mm de larguraCertifique-se de usar rolo de papel que corresponda às especificações da impressora.Para usar um rolo de papel com largura de 57,5 mm, coloque o retentor de rolo de papel conforme descrito na próxima página.1) Empurre a alavanca de abertura da tampa e

abra a tampa da impressora.2) Enquanto observa a direção do rolo, coloque

o rolo de papel no espaço vazio e puxe a ponta do rolo de papel em sua direção.

CUIDADONão puxe a extremidade do papel diagonalmente, pois isso fará com que o papel fique atolado ou torto.

3) Empurre para baixo os dois lados da tampa da impressora para fechá-la.Nota: Certifique-se de que a tampa da impressora esteja

fechada firmemente.4) Modelo com barra de separação:

Destaque o excesso de papel como mostrado.Modelo com cortador automático:Se a tampa da impressora estiver fechada depois de ligá-la, o cortador funcionará automaticamente e a extremidade do papel será cortada.

Palanca de apertura de la tapa

Rollo de papel

Modelo Barra de corte

Page 16: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 16 -

3-7-2. Rolo de papel de 57,5 mm de larguraAo usar um rolo de papel com 57,5 mm de largura, instale a guia do papel fornecida na impressora.Para mudar a largura de impressão efetiva (largura do papel em rolo), mude a configuração no utilitário de configuração das chaves de memória. Para obter detalhes sobre a configuração das chaves de memória, consulte o manual do software localizado na pasta “Documents” (Documentos) no CD-ROM.! Insira a guia do papel ao longo da ranhura na unidade, como mostrado.

" Insira a guia do papel empurrando a área marcada “A” para baixo até que se encaixe no lugar.

Nota: Depois de usar um rolo de papel com largura de 57,5 mm, não mude para um rolo de papel de 79,5 mm de largura. (Isso porque a cabeça de impressão sofreu deterioração porque uma parte dela ficou em contato direto com o cilindro).

Guía de papel

A

Page 17: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 17 -

Símbolo de cuidadoEste símbolo é colocado próximo da cabeça de impressão térmica para indicar que pode estar quente. Nunca toque na cabeça de impressão térmica imediatamente após a impressora ter sido usada. Espere a cabeça de impressão térmica esfriar alguns minutos antes de tocá-la. Este símbolo é colocado próximo da cabeça de impressão térmica para indicar que pode ser facilmente danificada. Siga as precauções para manusear dispositivos sensíveis à energia eletrostática.

ATENÇÃO1) Não toque na lâmina do cortador.

• Há um cortador dentro da ranhura de saída do papel. Nunca coloque a mão na ranhura de saída do papel durante a impressão e nem mesmo quando a impressora não estiver imprimindo.

• A tampa da impressora pode ser aberta ao trocar o papel. No entanto, já que a lâmina do cortador está localizada dentro da tampa da impressora, tenha cuidado para não colocar o rosto nem as mãos muito próximos da lâmina do cortador.

2) A área ao redor da cabeça de impressão térmica fica muito quente durante e imediatamente depois da impressão. Não a toque, pois poderá se queimar.

CUIDADO1) Não acione a alavanca de abertura da tampa enquanto pressiona a tampa da impressora com

a mão.2) Não empurre a alavanca de abertura da tampa e abra a tampa da impressora quando estiver

imprimindo nem quando o cortador automático estiver funcionando.3) Não empurre o papel para fora quando a tampa da impressora estiver fechada.4) O elemento de aquecimento e o CI do driver da cabeça de impressão podem ser facilmente

danificados. Não os toque com objetos metálicos, lixa, etc.5) A qualidade de impressão pode ser prejudicada se o elemento de aquecimento da cabeça de

impressão térmica ficar sujo por ter sido tocado com as mãos. Não toque no elemento de aquecimento da cabeça de impressão térmica.

6) Existe risco de o CI do driver da cabeça de impressão térmica ser danificado por eletricidade estática. Nunca toque diretamente no CI.

7) Não é possível garantir a qualidade da impressão e a vida útil da cabeça de impressão térmica se qualquer papel que não seja o recomendado for usado. Especificamente, papel que contenha [Na+, K+, C1-] pode reduzir drasticamente a vida útil da cabeça de impressão térmica. Tenha cuidado.

8) Não utilize a impressora se houver umidade na superfície frontal da cabeça de impressão causada por condensação, etc.

9) Papel térmico impresso pode acumular carga elétrica. Se a impressora for posicionada verticalmente ou instalada em uma parede, o pedaço de papel cortado pode grudar na impressora, em vez de cair. Isso pode causar um problema se for usado um escaninho para empilhar os pedaços de papel que caem livremente da unidade.

Page 18: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 18 -

10) Não mude a largura do papel durante o uso. A cabeça de impressão térmica, o rolete de borracha e o cortador desgastam-se de maneira diferente de acordo com a largura do papel. Isso pode fazer com que a impressão ou o movimento do cortador tenha problemas.

11) Não transporte a impressora com a tampa aberta nem segurando-a pela tampa.12) Não puxe de maneira forçada o cabo de interface, o cabo de alimentação, nem o cabo da

gaveta de caixa que esteja conectado. Para retirar um conector, segure no próprio conector, sem aplicar força excessiva no conector da impressora.

Observações sobre o uso do cortador automático1) Para imprimir depois de um corte, avance o papel 1 mm (linha de 8 pontos) ou mais.2) Se o cortador não estiver na posição normal depois de ocorrer um erro, elimine primeiro a

causa do erro e, em seguida, ligue novamente a unidade.3) É recomendado deixar uma margem de 5 mm ou mais entre o fim da área impressa e a

posição de corte.4) Não tente remover o papel durante um corte, pois isso pode causar um atolamento de papel.

Page 19: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 19 -

Os acessórios descritos a seguir não precisam ser necessariamente colocados na unidade. Coloque-os se necessário.

• Placa de retenção• Pés de borracha• Cobertura da chave liga/desliga

4-1. Colocação da placa de retenção(1) Posicione a placa de retenção na impressora. Em

seguida, aperte os dois parafusos fornecidos para prendê-la no lugar.

(2) Posicione a impressora sobre os parafusos na parede e, em seguida, deslize-a para baixo para encaixá-la no lugar.

(3) Empurre a alavanca de abertura da tampa e abra a tampa da impressora.

(4) Insira o papel em rolo como mostrado.

4. Colocação dos acessórios

Page 20: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 20 -

4-2. Colocação dos pés de borracha(1) Coloque os quatro pés de borracha nas posições mostradas

na figuraRemova completamente toda a sujeira antes de afixar os pés de borracha.

(2) Empurre a alavanca de abertura da tampa e abra a tampa da impressora.

(3) Insira o papel em rolo como mostrado.

Nota: Dependendo do formato do conector, não é possível posicionar a impressora verticalmente quando a interface paralela é usada.

Page 21: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 21 -

4-3. Instalação da cobertura da chave liga/desligaNão é necessário instalar a cobertura da chave liga/desliga. Só a instale se for necessário para atender às suas necessidades. A instalação da cobertura da chave liga/desliga:

• Impede o acionamento da chave liga/desliga por engano.• Impede que outras pessoas possam acionar facilmente a chave liga/desliga.

Instale a cobertura da chave liga/desliga como mostrado no diagrama abaixo.

A chave liga/desliga pode ser LIGADA ( | ) e DESLIGADA (O) mediante a inserção de um instrumento estreito (caneta, etc.) nos orifícios da cobertura.

CUIDADORecomendamos que desligue a impressora da tomada elétrica sempre que não planejar usá-la por longos períodos. Por causa disso, a impressora deve ser colocada em um local onde a tomada elétrica na qual está ligada esteja próxima e seja de fácil acesso.

Page 22: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 22 -

Quando for necessário repor os consumíveis, use os produtos especificados na tabela abaixo.Certifique-se de usar o adaptador de CA especificado na tabela.Usar consumíveis ou um adaptador de CA não especificados na tabela pode resultar em dano à impressora, incêndio ou choque elétrico.

5-1. Rolo de papel térmico(1) Especificações do rolo de papel

Papel térmicoEspessura: 65~85 µm (excluindo Mitsubishi HiTec F5041)Largura: 79,5 ± 0,5 mm (57,5 ± 0,5 mm quando o retentor de rolo de papel é usado) Diâmetro externo do rolo: ø83 mm ou menosLargura de alimentação do rolo de papel: 80+0.5

-1 mm ou (58+0.5-1 mm quando o retentor de rolo

de papel é usado).Diâmetro externo/interno do núcleoExterno Internoø18±1 mm ø12±1 mmSuperfície de impressão: Borda externa do roloManuseio da extremidade final: Não usar pasta ou cola para prender o papel em rolo ao

núcleo. Não dobrar a extremidade final do papel.(2) Papel recomendado

5. Consumíveis e adaptador de CA

Fabricante Nome do produto Características de qualidade/uso Espessura do papel (µm)

Mitsubishi Paper Mills Limited P220AG Tipo de papel normal 65 (espessura)HP220A Papel com alta estabilidade de imagem 65 (espessura)

HP220AB-1 Papel com alta estabilidade de imagem 75 (espessura)P220AGB Tipo de papel normal, cartão de bilhete 80 (espessura)PB670 2 Papel colorido: vermelho e preto 75 (espessura)PB670 2 Papel colorido: azul e preto 75 (espessura)

Mitsubishi HiTec PaperFlensburg GmbH

F5041 Tipo de papel normal 60 (espessura)

Oji Paper Co., Ltd. PD150R Tipo de papel normal 75 (espessura)PD160R Papel com alta estabilidade de imagem 65 (espessura)PD750R Papel de duas cores: vermelho e preto 75 (espessura)PD700R Papel de duas cores: azul e preto 75 (espessura)

Nippon Paper Industries TF50KS-E2C Tipo de papel normal 65 (espessura)Kanzaki Specialty Papers Inc. (KSP) P320RB Papel de duas cores: vermelho e preto 65 (espessura)

P320BB Papel de duas cores: azul e preto 65 (espessura)

Page 23: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 23 -

Nota:1) Dependendo do tipo e da espessura do papel, pode ser necessário mudar as

configurações da densidade da impressão. Para mudar as configurações da densidade, use o comando <ESC><RS> 'd' n ou a chave de memória. Consulte o revendedor para obter informações mais detalhadas.

2) A densidade da impressão pode variar, dependendo do tipo de rolo de papel e do ambiente operacional.

3) Dependendo da densidade da impressão, é possível que um leitor ou scanner não consiga ler o código de barras ou os caracteres impressos. Certifique-se antecipadamente de que o leitor ou o scanner consiga fazer a leitura corretamente.

(3) Largura de impressão efetiva

5-2. Adaptador de CA (opcional)Usar um adaptador de CA não especificado pode resultar em danos à impressora, incêndio ou choque elétrico.

Nome do modelo: PS60A-24AEntrada:90 a 264 V CA, 50/60 HzSaída:24 V CC ±5%, 2 A (carga máx. de 5,0 A em 10 s.).

Largura do papel (mm)

Margem direita / esquerda (mm) Largura de impressão efetiva (mm)

Número de colunas de impressão (fonte 12 x 24)

79,5 ± 0,5 3,75 72 48

57,5 ± 0,5 Esquerda 2,75; Direita 3,75 50,8 33

Margen izquierdo Margen derechoAncho efectivode impresión

Ancho del papel

Page 24: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 24 -

6-1. Painel de controle� Luz POWER (LED verde) acende quando a unidade está LIGADA.� Luz ERROR (LED vermelho)Indica vários erros em combinação com a luz POWER.� Botão FEEDPressione o botão FEED para avançar o papel em rolo.

6-2. Erros1) Erros recuperáveis

Nota:1) Se o cortador não voltar à posição normal ou não fizer o movimento inicial, a

recuperação não é possível. Ver “8-3. Como soltar um cortador travado (apenas no modo de cortador automático)”, na página 26, para obter informações detalhadas.

2) Se o papel estiver atolado, desligue a impressora, elimine o atolamento de papel e ligue-a novamente.

6. Painel de controle e outras funções

Descrição do erro Luz POWER Luz ERROR Condições de recuperaçãoDetecção de alta temperatura na cabeça de impressão

Pisca em intervalos de 0,5 segundo

Apagada Recuperação automática depois de a cabeça de impressão esfriar.

Erro de tampa aberta Acesa Acesa Recuperação automática ao fechar a tampa da impressora.

Sem papel Acesa Pisca em intervalos de 0,5 segundo

Recuperação automática ao colocar um rolo de papel novo e fechar a tampa da impressora.

Papel quase no fim Acesa Pisca em intervalos de 2 segundos

Os indicadores mostram que o papel está quase no fim, mas a impressora continua a imprimir.

Erro de corte do papel Apagada Pisca em intervalos de 0,125 segundo

Recuperação se o cortador voltar à posição normal depois de desligar e ligar a impressora. (Ver as notas 1 e 2).

ERRORFEED

POWER

3

2

1

Page 25: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 25 -

2) Erros não recuperáveis

Nota:1) Se ocorrer um erro não recuperável, desligue imediatamente a unidade.2))Quando ocorrer um erro na fonte de alimentação, é possível que haja um problema

com a unidade da fonte de alimentação.Para outros erros não recuperáveis, consulte o revendedor para providenciar reparos.

Descrição do erro Luz POWER Luz ERROR Condições de recuperaçãoErro de acesso à memória Flash Apagada Pisca em intervalos de

0,5 segundoEsse erro não é recuperável

Erro na EEPROM Apagada Pisca em intervalos de 0,5 segundo

Esse erro não é recuperável

Erro na SRAM Apagada Pisca em intervalos de 1 segundo Esse erro não é recuperávelErro no termistor da cabeça de impressão

Apagada Pisca em intervalos de 1,5 segundo

Esse erro não é recuperável

Erro de tensão de alimentação Apagada Pisca em intervalos de 2 segundos Esse erro não é recuperável

Page 26: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 26 -

6-3. Auto-impressão

6-3-1. Impressão de testeColoque o rolo de papel térmico na impressora.Ligue a impressora ao mesmo tempo em que mantém o botão FEED pressionado. A impressora fará uma impressão de teste de acordo com o número da versão, as configurações do DIP switch, as configurações das chaves de memória, etc.

6-3-2. Modo de impressão hexadecimal (hex dump)Coloque o rolo de papel térmico na impressora.Abra a tampa da impressora e, em seguida, ligue-a enquanto mantém o botão FEED pressionado.Quando a tampa for fechada, a mensagem “*** HEX DUMP PRINTING ***” será impressa e a impressora entrará no modo de impressão hexadecimal (hex dump).Todos os sinais enviados do computador para a impressora serão impressos em código hexadecimal.Esta função permite verificar se um código de controle enviado à impressora pelo programa em uso está correto ou não. A linha final não é impressa se os dados que contiver forem menos de uma linha completa. No entanto, se o botão FEED for impresso, a linha final será impressa. Para desativar esse modo, é necessário desligar completamente a impressora.

Page 27: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 27 -

Use o procedimento descrito a seguir para ajustar o sensor de papel quase no fim para que seja compatível com o tamanho do rolo de papel que está usando.1 Abra a tampa da impressora.2 Determine o diâmetro do rolo de papel que está usando e localize a configuração necessária

na tabela abaixo.3 Insira a ponta de uma caneta esferográfica ou objeto semelhante no orifício do ajustador e,

em seguida, empurre e deslize o ajustador para a posição desejada.Ao mudar a configuração, certifique-se de que a posição do orifício esteja alinhada com a marca de alinhamento indicada pela seta.

7. Ajuste do sensor de papel quase no fim

(Nivel 1) (Nivel 2)

(Nivel 2) (Nivel 1)

[Disposición vertical o Montura de pared][Disposición horizontal]

Page 28: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 28 -

Valor do ajuste de acordo com o papel em uso

Observações :1) O ajustador é configurado de fábrica no nível 1.2) O diâmetro detectado e o comprimento do papel

restante fornecidos na tabela são valores calculados. Existem algumas variações, dependendo do estado do papel enrolado, do mecanismo ou do padrão de impressão.

3) Se papel espesso for usado (papel com espessura entre 80 µm e 85 µm), o rolo de papel pode afrouxar e causar variações nos valores detectados. Portanto, recomendamos configurar o ajustador para o nível 2.

Espessura do papel

(µm)

Layout horizontal (padrão) Papel em rolo com diâmetro interno de ø12 (A) /

diâmetro externo de ø18 (B)

Layout vertical ou instalação em parede

Papel em rolo com diâmetro interno de ø12 (A) / diâmetro externo de ø18 (B)

Diâmetro detectado (C)(mm)

Comprimento do papel restante (m)

Diâmetro detectado (C)(mm)

Comprimento do papel restante (m)

Nível 1 Nível 2 Nível 1 Nível 2 Nível 1 Nível 2 Nível 1 Nível 265 Aprox. ø23 Aprox. ø29 Aprox. 2,5 Aprox. 6,3 Aprox. ø23 Aprox. ø29 Aprox. 2,5 Aprox. 6,385 Aprox. ø23 Aprox. ø29 Aprox. 1,9 Aprox. 4,8 Aprox. ø23 Aprox. ø29 Aprox. 1,9 Aprox. 4,8

C

C

B

A

Núcleo del rollo de papel

Page 29: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 29 -

8-1. Prevenção de atolamentos de papelO papel não deve ser tocado durante a ejeção e antes de ser cortado.Pressionar ou puxar o papel durante a ejeção pode causar um atolamento de papel, falha no corte do papel ou falha no avanço de linha.

8-2. Eliminação de atolamentos de papelSe ocorrer um atolamento de papel, siga as instruções abaixo para eliminá-lo.(1) Coloque a chave liga/desliga na posição OFF para desligar a impressora. (2) Empurre a alavanca de abertura da tampa da impressora em sua direção para abri-la.(3) Retire o papel atolado.

Nota: Para impedir que componentes como a cabeça de impressão térmica ou o rolete de borracha sofram danos ou deformação, não puxe forçosamente o papel com a tampa da impressora fechada.

(4) Posicione o rolo de papel de modo que fique reto e feche com cuidado a tampa da impressora.Nota 1 :Certifique-se de que o papel esteja posicionado reto. Se a tampa da impressora for

fechada com o papel torto, o papel enroscará.Nota 2 :Trave a tampa da impressora pressionando-a dos lados. Não tente fechá-la

pressionando-a no meio, pois pode não travar corretamente.(5) Coloque a chave liga/desliga na posição ON para ligar a impressora. Certifique-se de que o

LED ERROR não esteja aceso.Nota: Enquanto o LED ERROR estiver aceso, a impressora não aceitará nenhum comando,

como o comando de impressão. Portanto, certifique-se de que a tampa da impressora esteja fechada corretamente.

Símbolo de cuidadoEste símbolo é colocado próximo da cabeça de impressão térmica para indicar que pode estar quente. Nunca toque na cabeça de impressão térmica imediatamente após a impressora ter sido usada. Espere a cabeça de impressão térmica esfriar alguns minutos antes de tocá-la.Este símbolo é colocado próximo da cabeça de impressão térmica para indicar que pode ser facilmente danificada. Siga as precauções para manusear dispositivos sensíveis à energia eletrostática.

8. Prevenção e eliminação de atolamentos de papel

Cabezal térmico

Page 30: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 30 -

8-3. Como soltar um cortador travado (apenas no modo de cortador automático)Se o cortador automático travar ou não cortar o papel, siga as etapas descritas abaixo.

ATENÇÃOManusear o cortador pode ser perigoso, por isso primeiro desligue a impressora.

(1) Coloque a chave liga/desliga na posição OFF para desligar a impressora.(2) Retire a tampa frontal para expor o cortador

automático.(3) Retire o papel atolado.

Nota: Tenha cuidado para não danificar a impressora ao remover o papel atolado. A cabeça de impressão térmica é muito sensível, portanto não a toque.

(4) Se o cortador estiver travado, insira uma chave de fenda Philips no orifício do parafuso Philips no lado do cortador e gire-o no sentido da seta mostrada à direita a fim de colocar o cortador na posição normal.

(5) Abra a tampa da impressora, retire o papel atolado e, em seguida, reinstale o rolo de papel.

(6) Instale a tampa frontal e, em seguida, coloque a chave liga/desliga na posição ON.

.

Auto cortador

Tapa delantera

Page 31: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 31 -

Os caracteres impressos podem ficar parcialmente obscuros devido ao acúmulo de pó e sujeira. Para prevenir problemas desse tipo, o pó de papel acumulado na seção do retentor do papel e de avanço do papel, e na superfície da cabeça de impressão térmica deve ser removido periodicamente.Essa limpeza é recomendada a cada seis meses ou depois da impressão de um milhão de linhas.

9-1. Limpeza da cabeça de impressão térmicaPara remover o pó de papel escuro acumulado na superfície da cabeça de impressão térmica, use um cotonete (ou pano macio) umedecido com álcool (etanol, metanol ou álcool isopropílico).

Nota 1 :A cabeça de impressão térmica é facilmente danificada, portanto limpe-a com um pano macio, tendo cuidado para não arranhá-la.

Nota 2 :Não tente limpar a cabeça de impressão térmica imediatamente depois da impressão, quando ainda estiver quente.

Nota 3 :Cuidado com o risco de danificar a cabeça de impressão térmica devido à presença de eletricidade estática que pode ser criada durante a limpeza.

Nota 4 :Ligue a unidade apenas depois de o álcool ter secado completamente.

9-2. Limpeza do rolete de borrachaUse um pano seco macio para limpar o pó que pode ter acumulado no rolete de borracha. Gire o rolete para limpar toda a superfície.

9-3. Limpeza do retentor do papel e da área ao seu redorLimpe o retentor do papel para retirar detritos, pó, partículas de papel, cola e outros elementos que possam ter acumulado no local.

9. Limpeza periódica

Cabezal térmico

Rodillo de goma

Page 32: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 32 -

10-1. Especificações gerais(1) Método de impressão Impressão térmica direta de linhas(2) Velocidade de impressão Máx. de 1.200 pontos/s (150 mm/s)(3) Densidade dos pontos 203 ppp: 8 pontos/mm (0,125 mm/ponto)(4) Largura de impressão Máx. de 72 mm(5) Número de colunas de impressão48 (12 × 24 pontos)/64 (9 × 24 pontos) (6) Método de avanço do papel Avanço por fricção(7) Rolo de papel Consulte o capítulo 5 para obter informações detalhadas

sobre o rolo de papel recomendado.Largura do papel: 79,5 ± 0,5 ou 57,5 ± 0,5 mmDiâmetro do rolo: ø83 mm ou menos

(8) Dimensão geral 142 (L) × 202 (P) × 132 (A) mm(9) Peso Modelo com cortador automático:

1,72 kg (sem papel em rolo)Modelo com barra de separação:1,56 kg (sem papel em rolo)

(10) Ruído Modelo com cortador automático: Aprox. 50 dB Modelo com barra de separação:Aprox. 53 dB

10. Especificações

142

mm

132

mm

202 mm

Page 33: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 33 -

10-2. Especificações do cortador automático(1) Modos de corte Corte parcial (deixa uma parte sem cortar no centro do papel)(2) Tempo de corte Mín. de 3 segundos/corte(3) Espessura do papel 0,065 ~ 0,085 mm

10-3. InterfaceInterface serial RS-232C / Interface paralela bidirecional (IEEE 1284)

10-4. Características elétricas (adaptador de CA)(1) Entrada: 100 a 240 V CA, 50/60 Hz(2) Saída: CC 24 V ± 5%(3) Consumo de corrente (CC 24 V em temperatura ambiente)

Em espera: Aprox. 0,15 AImpressão ASCII: Média aprox. de 1,7 A (taxa de impressão aprox. de 17,5%)Densidade de impressão 100%:Pico aprox. de 9,0 A (impressão sólida): Média aprox. de 5,0 A(A duração da impressão sólida contínua deve ser de 10 segundos ou menos).

(4) Conector de alimentação elétrica

<Vista a partir da superfície do conector>

No do pino Função1 Alimentação (24 V)2 Terra do sinal 3 N.C.

Revestimento Terra da carcaça

Page 34: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 34 -

10-5. Requisitos ambientais(1) Operacionais

Temperatura 5°C a 45°CUmidade 10% a 90% de UR (sem condensação)

(2) Transporte/armazenagem (com exceção do papel)Temperatura -20 °C a 60 °CUmidade 10% a 90% de UR (sem condensação)

* No entanto, a combinação de 40 °C e 90% de UR (sem condensação) é considerada a pior em termos de altas temperaturas e umidade.

(%HR)34°C90% HR

40°C65% HR

45°C50% HR

90

80

60

40

20

10

0 10 20 30 40 50Temperatura (°C)

Rango de temperatura y humedad de funcionamiento

Rel

ativ

e hu

mid

ity

Rango medioambiental de funcionamiento

Page 35: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 35 -

10-6. Especificações de confiabilidade1) Vida útil

Mecânica: 20 milhões de linhasCabeça de impressão: 100 milhões de pulsos, 100 km (flutuação máx. média de

resistência da cabeça de impressão de ±15%)Para impressão bicolor 50 milhões de pulsos, 50 km (flutuação máx. média de

resistência da cabeça de impressão de ±15%)Cortador automático: 1 milhão de cortes (desde que o papel tenha espessura entre

65 e 85 µm)<Condições>Densidade de impressão média:12,5% Papel térmico recomendado: 65 µm

2) MCBF: 60 milhões de linhasO ciclo médio entre falhas (MCBF) é definido como o ciclo de falha geral, que inclui falhas aleatórias ou devidas ao desgaste de componentes que ocorrem até a impressora atingir o fim de sua vida útil mecânica de 20 milhões de linhas. * Como a vida útil mecânica continua a ser 20 milhões de linhas, o MCBF de 60 milhões

de linhas não indica sua vida útil.

3) Cortador automático (vida útil)1 milhão de cortes (desde que o papel tenha espessura entre 65 e 85 µm) * Todos os valores de confiabilidade indicados acima estão baseados no uso do papel

térmico recomendado. Nenhuma confiabilidade pode ser garantida para o uso de papel térmico não recomendado.

Page 36: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 36 -

Há dois DIP switches localizados na parte inferior da impressora que podem ser configurados conforme a tabela abaixo. Desligue a impressora antes de mudar as configurações. Recomendamos que use um objeto com ponta, como uma caneta ou chave de fenda comum, para mudar as configurações. As configurações passarão a vigorar quando a chave liga/desliga for ligada novamente.O procedimento a seguir descreve como mudar as configurações dos DIP switches.1. Certifique-se de que a impressora esteja desligada.2. Retire o parafuso da cobertura dos DIP switches. Em seguida, retire a cobertura dos DIP

switches, como mostra a ilustração abaixo.

3. Posicione os switches usando um objeto com ponta, como uma caneta ou uma chave de fenda comum.

4. Recoloque a cobertura dos DIP switches e, em seguida, prenda-a com o parafuso.As novas configurações passarão a vigorar quando a impressora for ligada.As configurações dos DIP switches para as interfaces paralela e RS-232C estão descritas a seguir.

Configurações dos DIP switches para USB, ver Apêndice A

Configurações dos DIP switches para Ethernet, ver Apêndice B

11. Configuração dos DIP switches

Page 37: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 37 -

11-1. Modelo com interface paralela

DIP-SW 1

As configurações de fábrica dos DIP switches são todos ON.As funções dos switches 1-2 a 1-8 mudam conforme a emulação de comandos que foi configurada usando o switch 1-1.(1) Modo Estrela

(2) Modo ESC/POS

Switch 1-1 Emulação de comandosON Modo EstrelaOFF Modo ESC/POS

Switch Função ON OFF1-1 Emulação de comandos Sempre ON1-2 Não deve ser mudado (deve ser configurado para ON)1-3 Não deve ser mudado (deve ser configurado para ON)1-4 Ajuste do sensor Inválido Válido

1-5 Pino 31 (INIT) sinal de reinicialização Válido Inválido1-6 Condições de comunicação (condições para

BUSY)Offline ou buffer de recepção cheio

Buffer de recepção cheio

1-7 Função ASB (automatic status back) Inválido Válido1-8 Não deve ser mudado (deve ser configurado para ON)

Switch Função ON OFF1-1 Emulação de comandos Sempre OFF1-2 Ajuste gráfico 203 DPI 180 DPI1-3 Não deve ser mudado (deve ser configurado para ON)1-4 Ajuste do sensor Inválido Válido

1-5 Pino 31 (INIT) sinal de reinicialização Válido Inválido1-6 Condições de comunicação (condições para

BUSY)Offline ou buffer de recepção cheio

Buffer de recepção cheio

1-7 Função ASB (automatic status back) Inválido Válido

1-8 Não deve ser mudado (deve ser configurado para ON)

OFF/Desativada

ON/Ativada

OFF/Desativada

ON/Ativada

DIP SW-1 DIP SW-2

Page 38: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 38 -

DIP-SW 2

As configurações de fábrica dos DIP switches são todos ON.

Switch Função ON OFF2-1 Sempre ON Deve ser configurado para ON

2-22-32-4

Page 39: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 39 -

11-2. Modelo com interface RS-232C

DIP-SW 1

As configurações de fábrica dos DIP switches são todos ON.As funções dos switches 1-2 a 1-8 mudam conforme a emulação de comandos que foi configurada usando o switch 1-1.(1) Modo Estrela

(2) Modo ESC/POS

Switch 1-1 Emulação de comandosON Modo EstrelaOFF Modo ESC/POS

Switch Função ON OFF1-1 Emulação de comandos Sempre ON1-2 Não deve ser mudado (deve ser configurado para ON)1-3 Não deve ser mudado (deve ser configurado para ON)1-4 Ajuste do sensor Inválido Válido

1-5 Não deve ser mudado (deve ser configurado para ON)1-6 Condições de comunicação (condições para

BUSY)Offline ou buffer de recepção cheio

Buffer de recepção cheio

1-7 Função ASB (automatic status back) Inválido Válido1-8 Não deve ser mudado (deve ser configurado para ON)

Switch Função ON OFF1-1 Emulação de comandos Sempre OFF1-2 Ajuste gráfico 203 DPI 180 DPI1-3 Não deve ser mudado (deve ser configurado para ON)1-4 Ajuste do sensor Inválido Válido

1-5 Não deve ser mudado (deve ser configurado para ON)1-6 Condições de comunicação (condições para

BUSY)Offline ou buffer de recepção cheio

Buffer de recepção cheio

1-7 Função ASB (automatic status back) Inválido Válido

1-8 Não deve ser mudado (deve ser configurado para ON)

OFF/Desativada

ON/Ativada

OFF/Desativada

ON/Ativada

DIP SW-1 DIP SW-2

Page 40: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 40 -

DIP-SW 2

As configurações de fábrica dos DIP switches são todos ON.

Switch Função ON OFF2-1 Sempre ON Deve ser configurado para ON

2-22-32-4

Page 41: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 41 -

O procedimento a seguir descreve como mudar as configurações do DIP-SW 3.1. Desligue a impressora e todos os componentes conectados a ela.2. Retire os dois parafusos.3. Retire a unidade da placa de interface serial.4. Mude a configuração dos DIP switches.5. Recoloque a unidade da placa de interface serial e, em seguida, prenda-a com os parafusos.

As configurações de fábrica dos DIP switches são todos ON, com exceção dos switches 7 e 8.DIP-SW 3

Switch Função ON OFF3-1 Taxa de transmissão Ver tabela abaixo3-23-3 Comprimento dos dados 8 bits 7 bits3-4 Verificação de paridade Desabilitada Habilitada3-5 Paridade Ímpar Par3-6 Comunicação (handshake) DTR/DSR XON/XOFF3-7 Não deve ser mudado

(eve ser configurado para OFF)— —

3-8

Taxa de transmissão Switch 3-1 Switch 3-24800BPS OFF ON9600BPS ON ON

19200BPS ON OFF

38400BPS OFF OFF

DIP switch 3

No. 1 2 3 4 5 6 7 8

ON/Ativada

OFF/Desativada

DIP-SW 3

Page 42: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 42 -

A interface paralela bidirecional é compatível com o modo de compatibilidade IEEE1284 e o modo nibble. Entre em contato com o revendedor para obter informações detalhadas. Tabela de sinais de conexão de cada modo

Nota:1. O prefixo "n" no nome do sinal refere-se a sinais de baixa atividade. Se o host não tiver

qualquer uma das linhas de sinais descritas acima, a comunicação bidirecional falha.2. Para que haja comunicação, as linhas dos sinais devem sempre usar cabos de pares trançados

com os lados de retorno conectados ao nível de terra do sinal.

Este conector se encaixa com um conector Amphenol 57-30360.

Conector de interface paralela (lado da impressora)Método de transmissão de dados:Interface serial assíncrona

12. Interface paralela

No do pino Sentido Nome do sinal Modo de compatibilidade

Nome do sinal Modo nibble

1 Para dentro nStrobe Host Clock2 Para dentro/Para fora Data0 Data03 Para dentro/Para fora Data1 Data14 Para dentro/Para fora Data2 Data25 Para dentro/Para fora Data3 Data36 Para dentro/Para fora Data4 Data47 Para dentro/Para fora Data5 Data58 Para dentro/Para fora Data6 Data69 Para dentro/Para fora Data7 Data7

10 Para fora nAck PtrClk11 Para fora Busy PtrBusy/Data3,712 Para fora PError AckDataReq/Data2,613 Para fora Select Xflag/Data1,514 — HostBusy15 — —16 Signal GND Signal GND17 Frame GND Frame GND18 Para fora +5 V +5 V

19~30 Twisted Pair Return Twisted Pair Return31 Para dentro nInit nInit32 Para fora nFault nDataAvail/Data0,433 External GND —34 — —35 — —36 Para dentro nSelectIn 1284Active

(1 9 )

(1 )

(3 6 )

(1 8 )

Page 43: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 43 -

13-1. Especificações de interface1Método para transmissão de dados Interface série asynchronous"Taxa de transmissão: Selecionável entre 4800, 9600, 19200 e 38400 bps

(Consulte “11. Configuração dos DIP switches”).# Comprimento das palavras Bit de início: 1 bit

Bit de dados: 7 ou 8 bits (selecionável).Bit de paridade: Ímpar, par ou sem paridade (selecionável). Bit de parada: comprimento de 1 bit

$ Polaridade dos sinais RS-232CMARCA: Lógica “1” (-3 V a -15 V) ESPAÇO: Lógica “0” (+3 V a +15 V)

12. Interface RS-232C

A: Bit de comienzoB: Bit de datosC: Bit de paridadD: Bit de parada

A B C D

b0 b1 b2 b3 b4 b5 b6 (b7)

Page 44: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 44 -

13-2. Conector RS-232C

No do pino Nome do sinal Sentido Função1 F-GND — Terra da carcaça2 TXD Para fora Dados de transmissão3 RXD Para dentro Dados de recepção4 RTS Para fora Sempre ESPAÇO5 Não utilizado Não utilizado6 DSR Para dentro (1) Modo ESTRELA

Não utilizado.

(2) Modo ESC/POS Quando o DIP switch 3-7 = OFF;A) Modo de comunicação DTR/DSR Indica se a recepção de dados do host está habilitada ou desabilitada.Espaço: Recepção habilitadaMarca: Recepção desabilitada (exceto quando transmitindo dados pelo modo de comunicação DLE EOT, e GS a)

B) Modo de comunicação X-ON/X-OFF O status deste sinal não é verificado.Quando o DIP switch 3-7 = ON;Este é um sinal de reinicialização externo.Um espaço acima de um pulso de mais de 1 ms ativa a reinicialização.

7 S-GND — Terra de sinalização8~19 Não utilizado . Terra de sinalização

20 DTR Para fora (1) Modo ESTRELA A) Modo de comunicação DTR/DSR Indica se a recepção de dados do host está habilitada ou desabilitada.Espaço: Recepção habilitadaMarca: Recepção desabilitada

B) Modo de comunicação X-ON/X-OFF Sempre espaço, exceto durante as seguintes condições:• Período entre a reinicialização e a comunicação habilitado• Durante a auto-impressão

Page 45: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 45 -

D-sub pino 25

(2) Mod0 ESC/POS A) Modo de comunicação DTR/DSR Indica se a recepção de dados do host está habilitada ou desabilitada.Espaço: Recepção habilitadaMarca: Recepção desabilitadaA condição ocupado (busy) pode ser mudada usando a chave de memória, como descrito a seguir:

B) Modo de comunicação X-ON/X-OFF

Sempre espaço, exceto durante as seguintes condições:• Período entre a reinicialização e a comunicação habilitado• Durante a auto-impressão.

21~24 N/C Não utilizado.25 INIT Para dentro Quando o DIP switch 3-8 = OFF;

O status deste sinal não é verificado.Quando o DIP switch 3-8 = ON;Este é um sinal de reinicialização externo.Um espaço acima de um pulso de mais de 1 ms ativa a reinicialização.

Status da impressora Chave de memória 4-41 0

1. Durante o período transcorrido entre o momento em que a impressora é ligada (incluindo reinicialização usando a interface) e o momento em que está pronta para receber dados.

BUSY BUSY

2. Durante a auto-impressão. BUSY BUSY3. Quando a tampa superior está aberta. — BUSY

4. Durante o avanço do papel com o botão FEED.

— BUSY

5. Quando a impressora para de imprimir por ter acabado o papel.

— BUSY

6. Durante o status de prontidão de execução de macro.

— BUSY

7. Quando ocorre um erro. — BUSY

8. Quando o buffer de recepção fica cheio.

BUSY BUSY

13

25

1

14

Page 46: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 46 -

13-1. Conexões dos cabosEstas são as conexões dos cabos das interfaces recomendadas.

Nota: Use cabo blindado com menos de 3 m de comprimento.

Interface USB, ver Apêndice A

Interface Ethernet, ver Apêndice B

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

7

8

20

FG FG

TXD

RXD

RTS

CTS

DSR

20

25

7SG

DTR

INIT

3

2

7

8

6

5

1

4

TXD

RXD

RTS

CTS

DSR

SG

DCD

DTR

Lado impresora Lado host 25 pin 9 pin

Page 47: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 47 -

O conector do circuito de unidade periférica conecta-se apenas a unidades periféricas, como gavetas de caixas, etc.Não o conecte a um telefone.Use cabos que atendam às seguintes especificações:Conector de unidade periférica Plugue modular

Circuito da unidadeA unidade recomendada é mostrada abaixo.

14. Circuito de unidade periférica

No do pino Nome do sinal

Função Sentido E/S

1 FG Terra da carcaça —2 DRD1 Sinal da unidade 1 Para fora3 +24 V Alimentação da unidade Para fora4 +24 V Alimentação da unidade Para fora5 DRD2 Sinal da unidade 2 Para fora6 DRSNS Sinal de detecção Para dentro

Conector de unidad periférica

6 1

12

34

5

6

F.G

D1

D2

TR1

TR2

TR3R2

+24 V 7824

R1+5 V

M-GND

M-GND

L1

L2

Conector de jack modular 6-P

Con apantallado

Unidad periférica

Unidad Periférica 2

Interruptor de fuerza

Masa del bastidor

R34.7 kΩ1/4 W

Lado usuarioLado impresora

16

Cableado

Enchufe modular: MOLEX 90075-0007,AMP641337, o BURNDY B-66-4 Apantallado

Page 48: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 48 -

Configuração do circuito 2SD 1866 de referênciaSaída da unidade: Máx. de 24 V, 1,0 ATR1, TR2 :Transistor 2SD 1866 ou equivalenteR1=10 kWR2=33 kW

Notas : 1. As unidades periféricas 1 e 2 não podem ser acionadas simultaneamente. Para acioná-

las continuamente, ajuste a taxa de ciclo de trabalho para 20% ou menos (excluindo alarme conectado externamente).

2. O alarme externo a seguir está disponível como opcional.Modelo de alarme externo: RMB-24Tensão nominal:24 VConsumo médio de corrente: Máx. de 21 mA (a 24 V) Pressão sonora:Mín. de 75 dB a 1 mCabos de conexão:vermelho (+) preto (-)

3. Nunca use o comando de alarme externo se tiver conectado um dispositivo (como uma gaveta de caixa) que não seja um alarme externo. Isso pode danificar o dispositivo conectado e o circuito da impressora. Consulte o Manual do Programador separado para obter informações detalhadas sobre os comandos.

4. O status da chave de compulsão pode ser conhecido mediante o comando de status.Consulte o Manual do Programador separado para obter informações detalhadas.

5. A resistência mínima para as bobinas L1 e L2 é 24 W.6. Os regimes máximos absolutos para os diodos D1 e D2 (Ta = 25°C) são: Corrente média

retificada Io = 1A7. Os regimes máximos absolutos para os transistores TR1 e TR2 (Ta = 25°C) são:

Corrente do coletor IC = 2,0 A

R3 = 3.5 kΩR4 = 300 Ω

Page 49: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 49 -

Cada chave de memória é armazenada na EEPROM. Para obter informações detalhadas sobre as funções e as configurações das chaves de memória, consulte o revendedor.A tabela abaixo mostra as configurações de fábrica para as chaves de memória.

ATENÇÃOMudar as configurações das chaves de memória pode fazer com que a impressora deixe de funcionar corretamente.

15. Configurações das chaves de memória

Chave de memória Código hexadecimal0 00001 00002 00003 00004 00005 00006 00007 00008 00009 0000

Page 50: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 50 -

Configuração dos DIP switches

* As configurações do modo USB são habilitadas apenas quando o firmware da placa de interface USB é USB 2.00 ou posterior.

** A função ASB (automatic status back) é desabilitada quando o modo USB é 0.Todos os parâmetros de fábrica do DIP switch 1 no modelo com cortador automático são config-urados para ON.O switch 1-2 no modelo com barra de separação é configurado para OFF e os demais são config-urados para ON.

Nota: A configuração de fábrica de todos os DIP switches é ON.

Apêndice A: Interface USB

DIP SW-1

Switch Função ON OFF

1-1 Emulação de comandos Sempre ON

1-2 Emulação de comandos Sempre ON

1-3 Cortador automático Válido Inválido

1-4 Ajuste do sensor Inválido Válido

1-5 Modo USB* Válido Inválido

1-6 Modo USB* Válido Inválido

1-7 Função ASB (automatic status back)** Inválida Válida

1-9 Deve ser sempre configurado para ON

DIP SW-2

Switch Função ON OFF

2-1. 2-2. 2-3. 2-4 Sempre ON Válido Inválido

OFF/Desati-

ON/Ativada

OFF/Desativada

ON/Ativada

DIP SW-1 DIP SW-2

Page 51: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 51 -

Driver da impressoraO driver da impressora pode ser baixado a partir do site my.okidata.com.

Especificações da interface USB

Especificações gerais Em conformidade com USB 2.0

Velocidade de comunicação Modo USB com velocidade plena (12 Mbps)

Método de comunicação Modo de transmissão USB em grande escala

Especificações de alimentação elétrica Função de auto-alimentação USB

Conector Conector de porta USB a montante (USB Tipo B)

Page 52: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 52 -

Configuração dos DIP switches

Todos os parâmetros de fábrica do DIP switch 1 no modelo com cortador automático são config-urados para ON.O switch 1-3 no modelo com barra de separação é configurado para OFF e os demais são config-urados para ON.

Nota: A configuração de fábrica de todos os DIP switches é ON.

Apêndice B: Interface Ethernet

DIP SW-1

Switch Função ON OFF

1-1 Emulação de comandos Sempre ON

1-2 Emulação de comandos Sempre ON

1-3 Cortador automático Válido Inválido

1-4 Ajuste do sensor Inválido Válido

1-51-61-71-9

Deve ser sempre configurado para ON

DIP SW-2

Switch Função ON OFF

2-1. 2-2. 2-3. 2-4 Sempre ON Válido Inválido

OFF

ON

OFF

ON

DIP SW-1 DIP SW-2

Page 53: Guia do usuário...3-3. Instalação do software da impressora Este é o procedimento para instalar o driver e o utilitário da impressora, contidos no CD-ROM que acompanha a unidade

- 53 -

Especificações da interface Ethernet

Especificações gerais Em conformidade com IEEEE 802.3

Modo de comunicação 10 Base-T / 100 Base-T

Velocidade de comunicação ‘0 . ‘00 Mbps

Protocolo TCP/IP

Detalhes do TCP/IP ARP, RARP, BOOTP, DHCP, LPR #9100, FTP, HTTP, TELNET

Conector RJ-45 (modular de 8 pinos)