guia de início rápido: transmissor de temperatura 248 sem ... · mantida a integridade das...

28
Guia de Início Rápido 00825-0213-4248, Rev. EA Outubro 2016 Transmissor de Temperatura 248 Sem Fios da Rosemount™

Upload: others

Post on 23-Sep-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Guia de Início Rápido00825-0213-4248, Rev. EA

Outubro 2016

Transmissor de Temperatura 248 Sem Fios da Rosemount™

Page 2: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Outubro 2016

2

Guia de Início Rápido

Transmissor de Temperatura 248 Sem Fios da Rosemount

Revisão do Hardware Sem Fios 248 da RosemountRevisão do Dispositivo HART®

Kit de Instalação do Dispositivo/Revisão do Driver do Dispositivo (DD)Tipo de Dispositivo

11Revisão do Dispositivo 01, Revisão DD 01 ou superior2676

OBSERVAÇÃOEste guia fornece as diretivas básicas para a instalação do Modelo 248 Sem Fios da Rosemount. Este guia não fornece instruções detalhadas para configuração, diagnósticos, manutenção, serviços, resolução de problemas nem instalações. Consulte o Manual de Referência do Modelo 248 Sem Fios da Rosemount para mais instruções. O manual e este guia também estão disponíveis eletronicamente em Emerson.com/Rosemount.

AVISOSe estas instruções de instalação não forem observadas, poderão ocorrer mortes ou ferimentos graves.

Assegure-se de que a instalação é efetuada apenas por pessoal devidamente qualificado.Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves.

Antes de ligar um Comunicador de Campo numa atmosfera explosiva, certifique-se de que os instrumentos são instalados de acordo com as práticas de instalação de fios de campo intrinsecamente seguras ou à prova de incêndio.

Certifique-se de que o ambiente de utilização do transmissor cumpre as devidas certificações relativas a locais de perigo.

Fugas do processo podem causar morte ou ferimentos graves.

Não retire a bainha termométrica durante o funcionamento.

Instale e aperte as bainhas termométricas e os sensores antes de aplicar pressão.Choques elétricos podem causar ferimentos graves ou morte.

Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta tensão, que poderá estar presente nos condutores, pode provocar choques elétricos.

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes condições:

Este dispositivo não pode causar interferências graves.

Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.

Este dispositivo tem de ser instalado de forma a assegurar uma distância de separação mínima de 20 cm entre a antena e todas as pessoas.

O módulo de alimentação pode ser substituído numa área de perigo. O módulo de alimentação possui uma resistência de superfície superior a um gigaohm e tem de ser devidamente instalado na caixa do dispositivo sem fios. Tenha cuidado durante o transporte do e para o ponto de instalação para prevenir a acumulação de carga eletrostática.

Índice Considerações sobre dispositivos sem fios . . . 4Instalação física. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Verificar o funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Informações de referência . . . . . . . . . . . . . . . . 11Substituição do módulo de alimentação . . . . 15Certificações do Produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Page 3: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Guia de Início Rápido

3

Outubro 2016

OBSERVAÇÃOConsiderações a ter durante o envio de produtos sem fios (Pilhas de Lítio): Módulo de Alimentação Verde, modelo número 701PGNKF):

A unidade foi enviada sem o Módulo de Alimentação instalado. Retire o módulo de alimentação antes de enviar a unidade.

Cada módulo de alimentação verde contém uma pilha de lítio/cloreto de tionilo primária de tamanho “D”. As pilhas de lítio principais são reguladas no transporte pelo Departamento de Transporte dos EUA, e também são cobertas pela IATA (International Air Transport Association — Associação de Transportes Aéreos Internacional), ICAO (International Civil Aviation Organization — Organização de Aviação Civil Internacional), e pela ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods — Transportes Terrestres Europeus de Materiais Perigosos). É da responsabilidade do remetente assegurar a conformidade com estes e quaisquer outros requisitos locais. Consulte os regulamentos e requisitos atuais antes de enviar.

Considerações sobre o módulo de alimentação (Módulo de Alimentação Verde, modelo número 701PGNKF):

O módulo de alimentação verde com a unidade sem fios contém uma pilha de lítio/cloreto de tionilo primária de tamanho “D” (modelo número 701PGNKF). Cada pilha contém aproximadamente 5,0 gramas de lítio. Em condições normais, os materiais das pilhas são autónomos e não são reativos, desde que seja mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas ou mecânicas. Os contactos devem ser protegidos para evitar uma descarga prematura.

Os perigos inerentes às pilhas mantêm-se depois de as células estarem descarregadas.

Os módulos de alimentação devem ser armazenados num área limpa e seca. Para a vida máxima do módulo de alimentação, a temperatura de armazenamento não deve exceder 30 °C.

Page 4: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Outubro 2016

4

Guia de Início Rápido

1.0 Considerações sobre dispositivos sem fios

1.1 Sequência de ligaçãoO módulo de alimentação não deve ser instalado em qualquer dispositivo sem fios até que o Portal Sem Fios Inteligente seja instalado e esteja a funcionar devidamente. Os dispositivos sem fios também devem ser ligados na ordem de proximidade do Portal, começando pelo mais próximo. Isto resultará numa instalação da rede mais simples e mais rápida. Ative a opção Active Advertising (Publicidade Ativa) no Portal para se certificar de que os dispositivos novos se ligam à rede mais rapidamente. Consulte o Manual de Referência do Portal Sem Fios Inteligente para mais informações.

1.2 Posição da antenaA antena interna foi concebida para várias orientações de montagem. O transmissor deve ser montado de acordo com as melhores práticas para a sua aplicação da medição da temperatura. O transmissor deve estar a, aproximadamente, 1 m (3 pés) de qualquer estrutura grande ou edifício, para permitir uma boa comunicação com outros dispositivos.

1.3 Ligações do Comunicador de CampoO Módulo de Alimentação tem de ser instalado no dispositivo para que o Comunicador de Campo comunique com o Modelo 248 Sem Fios da Rosemount. As ligações do Comunicador de Campo estão localizadas no módulo de alimentação verde. Para comunicar com o transmissor, comece por remover a tampa do módulo de alimentação. Desta forma exporá os terminais de comunicação HART localizados no módulo de alimentação verde. A seguir, ligue os condutores do Comunicador de Campo às ligações da porta COMM no módulo de alimentação verde.

Este transmissor utiliza o módulo de alimentação verde; número de modelo para encomenda 701PGNKF. O módulo de alimentação é modulado e apenas pode ser inserido numa orientação. A comunicação de campo com este dispositivo requer um Comunicador de Campo baseado em HART. Consulte a Figura 1 para obter instruções sobre como ligar o Comunicador de Campo ao Modelo 248 Sem Fios da Rosemount.

Figura 1. Ligação do Comunicador de Campo

Page 5: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Guia de Início Rápido

5

Outubro 2016

2.0 Instalação físicaO Modelo 248 Sem Fios da Rosemount pode ser instalado numa de duas configurações: Montagem Direta, onde o sensor é diretamente ligado à entrada da conduta do Modelo 248 Sem Fios, ou Montagem Remota, onde o sensor é montado separadamente da caixa do Modelo 248 Sem Fios, e é depois ligado ao Modelo 248 Sem Fios através da ligação dos fios ou conduta. Escolha a sequência de instalação que corresponde à configuração de montagem.

2.1 Montagem diretaA instalação de montagem direta não deve ser usada quando instalar um encaixe Swagelok®.

1. Retire a tampa da caixa do transmissor.

2. Remova o mostrador LCD (se aplicável).

3. Solte os parafusos de bloqueio e remova a placa do adaptador do mostrador LCD (se aplicável).

Figura 2. Vista Explodida do Conjunto do Módulo de Alimentação e Mostrador LCD

4. Encaixe o sensor na caixa do Modelo 248 Sem Fios da Rosemount usando a entrada da conduta roscada. Certifique-se de que usa um vedante de roscas aprovado em todas as ligações.

5. Ligue os fios do sensor aos terminais, como indicado na Figura 7.

6. Volte a encaixar e fixar a placa do adaptador do mostrador LCD com 5 pol-lb de binário de aperto (se aplicável).

7. Remova o mostrador LCD (se aplicável).

8. Volte a encaixar e aperte a tampa da caixa do transmissor.

9. Retire a tampa do módulo de alimentação.

10. Ligue o módulo de alimentação verde.

NotaOs dispositivos sem fios devem ser ligados por ordem de proximidade do Portal Sem Fios Inteligente, começando com o dispositivo mais próximo do Portal. Isto resultará numa instalação da rede mais simples e mais rápida.

Page 6: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Outubro 2016

6

Guia de Início Rápido

11. Volte a encaixar e aperte a tampa do módulo de alimentação.

12. Certifique-se sempre de que existe sempre uma boa vedação, instalando a(s) tampa(s) da caixa dos componentes eletrónicos de modo a que o polímero toque no polímero (ou seja, nenhum anel em O visível). Utilize anéis em O da Rosemount.

13. Permita uma folga de 45 mm (1,75 pol.) para unidades sem mostrador LCD. Permita uma folga de 76 mm (3 pol.) para unidades com um mostrador LCD para remoção da tampa.

Figura 3. Montagem Direta

NotaOs dispositivos sem fios devem ser ligados por ordem de proximidade do Portal Sem Fios Inteligente, começando com o dispositivo mais próximo do Portal. Isto resultará numa instalação da rede mais simples e mais rápida.

2.2 Montagem remota1. Retire a tampa da caixa do transmissor.

2. Remova o mostrador LCD (se aplicável).

3. Solte os parafusos de bloqueio e remova a placa do adaptador do mostrador LCD (se aplicável). Consulte a Figura 2.

4. Passe os fios (e a conduta, se necessário) do sensor até ao Modelo 248 Sem Fios da Rosemount. Utilize um 1/2 pol. NPT quando combinar a conduta com o Modelo 248 Sem Fios da Rosemount.

5. Puxe os fios através da entrada da conduta roscada do Modelo 248 Sem Fios da Rosemount.

6. Encaixe os fios de ligação nos terminais como indicado na Figura 7.

7. Volte a encaixar e fixe a placa do adaptador do mostrador LCD com 5 pol-lb de binário de aperto (se aplicável).

8. Remova o mostrador LCD (se aplicável).

Page 7: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Guia de Início Rápido

7

Outubro 2016

9. Volte a encaixar e aperte a tampa da caixa do transmissor.

10. Retire a tampa do módulo de alimentação.

11. Ligue o módulo de alimentação verde.

12. Volte a encaixar e aperte a tampa do módulo de alimentação.

Nota Os dispositivos sem fios devem ser ligados por ordem de proximidade do Portal Sem Fios Inteligente, começando com o dispositivo mais próximo do Portal. Isto resultará numa instalação da rede mais simples e mais rápida.

13. Certifique-se sempre de que existe sempre uma boa vedação, instalando a(s) tampa(s) da caixa dos componentes eletrónicos de modo a que o polímero toque no polímero (ou seja, nenhum anel em O visível). Utilize anéis em O da Rosemount.

14. Permita uma folga de 45 mm (1,75 pol.) para unidades sem mostrador LCD. Permita uma folga de 76 mm (3 pol.) para unidades com um mostrador LCD para remoção da tampa.

Figura 4. Montagem Remota

NotaOs dispositivos sem fios devem ser ligados pela ordem de proximidade do Portal, começando pelo dispositivo mais próximo do Portal. Isto resultará numa instalação da rede mais simples e mais rápida.

Page 8: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Outubro 2016

8

Guia de Início Rápido

3.0 Verificar o funcionamentoO funcionamento pode ser verificado em quatro locais: no dispositivo através do mostrador local, usando o Comunicador de Campo, na interface web integrada do Portal ou utilizando um Configurador Sem Fios do Pacote AMS™ ou Gestor de Dispositivos AMS.

3.1 Mostrador localDurante o funcionamento normal, o mostrador LCD exibirá o valor PV à taxa de atualização configurada.

Para os ecrãs Device Status (Estado do Dispositivo), consulte as mensagens dos ecrãs LCD no Manual de Referência do Modelo 248 Sem Fios da Rosemount.

3.2 Comunicador de CampoPara a comunicação do transmissor sem fios HART, é necessário um DD do Modelo 248 Sem Fios da Rosemount. Para obter o DD mais recente, visite o website da Emerson™ Easy Upgrade em:

Emerson.com/Rosemount/Device-Install-Kits

O estado da comunicação pode ser verificado no dispositivo sem fios utilizando a sequência de Teclas Rápidas que se segue.

3.3 Portal Sem Fios InteligenteNa interface de internet integrada a partir do Portal, navegue para a página Explorer>Status (Explorador>Estado). Esta página mostra se o dispositivo está ligado à rede e se está a comunicar devidamente.

NotaPode demorar vários minutos para que o dispositivo se ligue à rede.

NotaSe o dispositivo se ligar à rede e tiver um alarme imediatamente, provavelmente é devido à configuração do sensor. Verifique os fios dos sensores (consulte a Figura 7 na página 11) e a configuração dos sensores (consulte a Tabela 3 na página 12).

Tabela 1. Sequência de Teclas Rápidas

FunçãoSequência de Teclas

Rápidas Itens do menu

Comunicações 3, 4

Comm Status (Estado das Comunicações), Join Mode (Modo de Ligação), Available Neighbors (Vizinhos Disponíveis), Advertisement (Publicidade), Join Attempts (Tentativas de Ligação)

Page 9: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Guia de Início Rápido

9

Outubro 2016

Figura 5. Configurações da Rede do Portal Sem Fios Inteligente

3.4 Configurador Sem Fios AMSQuando o dispositivo estiver ligado à rede, o mesmo será exibido na janela do Configurador Sem Fios, como ilustrado na figura abaixo. Para a comunicação do transmissor sem fios HART, é necessário um DD do Modelo 248 Sem Fios da Rosemount. Para obter o DD mais recente, visite o website da Emerson Easy Upgrade em:

Emerson.com/Rosemount/Device-Install-Kit

Page 10: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Outubro 2016

10

Guia de Início Rápido

Figura 6. Modelo 248 Sem Fios da Rosemount mostrado no Configurador Sem Fios AMS

3.5 Resolução de problemasSe o dispositivo não se liga à rede, verifique para ter a certeza de que tem fornecimento de alimentação no seu dispositivo. Se o dispositivo não se ligar à rede depois de ser ligado, verifique se possui a configuração correta da ID da Rede e da Chave de Ligação, e verifique se a opção Active Advertising (Publicidade Ativa) foi ativada no Portal. A ID da Rede e a Chave de Ligação no dispositivo têm de corresponder à ID da Rede e Chave de Ligação do Portal.

A ID da Rede e a Chave de Ligação podem ser obtidas a partir do Portal na página Setup > Network > Settings (Configuração > Rede > Ajustes) na internet (consulte a Figura 5 na página 9). A ID da Rede e a Chave de Ligação podem ser mudadas no dispositivo sem fios utilizando a sequência de Teclas Rápidas que se segue.

Tabela 2. Sequência de Teclas Rápidas

Função Sequência de Teclas Rápidas

Ligar à Rede 2, 1, 1

Page 11: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Guia de Início Rápido

11

Outubro 2016

4.0 Informações de referência

Figura 7. Diagrama de Ligações dos Sensores do Modelo 248 Sem Fios da Rosemount

NotaA Emerson fornece sensores de 4 fios para todas as termorresistências de um único elemento. Use estas configurações de termorresistência de 3 ou 2 fios deixando os condutores não necessários desligados e isolados com fita isolante.

Termopar e mV Termorresistência de 4 fios e

Termorresistência de 3 fios e W Termorresistência de 2 fios e W

Diagrama de Ligações do Sensor

1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4Termorresistência

de 2 fios e Termorresistência de 3 fios e Termorresistência

de 4 fios e T/C e mV

Page 12: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Outubro 2016

12

Guia de Início Rápido

NotaA Emerson fornece sensores de 4 fios para todas as termorresistências de um único elemento. Use estas configurações de termorresistência de 3 ou 2 fios deixando os condutores não necessários desligados e isolados com fita isolante.

NotaPara comunicar com um Comunicador de Campo, o dispositivo sem fios tem de ser energizado através do módulo de alimentação.

Tabela 3. Sequências de Teclas Rápidas do Modelo 248 Sem FiosHART® da Rosemount

FunçãoSequência de Teclas

Rápidas Itens do menu

Informações sobre o Dispositivo 1, 7 Identification (Identificação), Revisions (Revisões),

Radio (Rádio), Security (Segurança)

Configuração Guiada 2,1

Join Device to Network (Ligar o Dispositivo à Rede), Configure Update Rate (Configurar a Taxa de Atualização), Configure Sensor (Configurar o Sensor), Calibrate Sensor (Calibrar o Sensor)

Configuração Manual 2, 2

Wireless (Sem Fios), Process Sensor (Sensor do Processo), Percent of Range (Percentagem da Faixa), Device Temperatures (Temperaturas do Dispositivo), Device Information (Informações sobre o Dispositivo), Other (Outro)

Configuração Sem Fios 2, 2, 1

Network ID (ID da Rede), Join Device to Network (Ligar o Dispositivo à Rede), Broadcast Information (Informações de Transmissão)

Calibração do Sensor 3, 5, 2

Sensor 1-4, Current Upper Trim (Interno Superior Atual), Current Lower Trim (Interno Inferior Atual), Lower Sensor Trim (Interno de Sensor Inferior), Upper Sensor Trim (Interno de Sensor Superior), Recall Factory Trim (Rechamada de Fábrica do Interno), RTD 2 Wire Offset (Desvio de 2 Fios RTD)

Page 13: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Guia de Início Rápido

13

Outubro 2016

Figura 8. Configuração das Ligações dos Cabos Condutores de Termorresistências 214C da Rosemount por IEC 60751

NotaPara configurar um elemento único, termorresistência de 4 fios como sistema de 3 fios, ligue apenas um condutor branco. Isole ou termine o condutor branco não utilizado de forma a evitar o curto-circuito. Para configurar um elemento único, termorresistência de 4 fios como sistema de 2 fios, ligue primeiro os fios de cores correspondentes e depois ligue os fios emparelhados ao terminal.

Elemento único, 3 fios Elemento único, 4 fios Elemento duplo, 3 fios

RedRed

White

VermelhoVermelho

Branco White

Red

Red

WhiteBranco

Branco

Vermelho

Vermelho

Red Red

White

BlackBlack

Yellow

Preto

Preto

Amarelo

VermelhoVermelho

Branco

Page 14: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Outubro 2016

14

Guia de Início Rápido

Figura 9. Configuração dos Fios Condutores do Termopar do Modelo 214C da Rosemount

NotaOs sensores dos termopares duplos são enviados com um redutor de fios.

Termopar único, 2 fios Termopar duplo, 4 fios

Cores do termopar IEC 60584 Cores do termopar ASTM E- 230

Tipo POS (+) NEG (-) POS (+) NEG (-)

J Preto Branco Branco Vermelho

K Verde Branco Amarelo Vermelho

T Castanho Branco Azul Vermelho

( – )

( + ) ( + )

( + )

( – )

( – )

Page 15: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Guia de Início Rápido

15

Outubro 2016

5.0 Substituição do módulo de alimentaçãoA vida esperada do módulo de alimentação é de 10 anos em condições de referência.(1)

Quando for necessária a substituição do módulo de alimentação, remova a tampa e retire o módulo de alimentação verde. Substitua o módulo de alimentação verde (peça número 701PGNKF) e a tampa. Aperte de acordo com a especificação e verifique o funcionamento.

Figura 10. Vista Explodida do Módulo de Alimentação

5.1 Considerações sobre o manuseamentoO módulo de alimentação verde com a unidade sem fios contém uma pilha de lítio/cloreto de tionilo primária de tamanho “D” (módulo de alimentação verde, modelo número 701PGNKF). Cada pilha contém aproximadamente 5,0 gramas de lítio. Em condições normais, os materiais das pilhas são autónomos e não são reativos, desde que seja mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas ou mecânicas.

Os contactos devem ser protegidos para evitar uma descarga prematura.

Os módulos de alimentação devem ser armazenados num área limpa e seca. Para a vida máxima do módulo de alimentação, a temperatura de armazenamento não deve exceder 30 °C.

NotaA exposição contínua a limites de temperatura ambiente de —40 °C ou 85 °C (—40 °F ou 185 °F) pode reduzir a vida especificada em menos de 20 porcento.

Tenha cuidado ao manusear o módulo de alimentação, poderá ficar danificado se cair de uma altura superior a 6,1 m (20 pés).

Os perigos inerentes às pilhas mantêm-se depois de as células estarem descarregadas.

1. As condições de referência são 21 °C (70 °F), taxa de transmissão de uma vez por minuto e dados de encaminhamento para três dispositivos de rede adicionais.

Page 16: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Outubro 2016

16

Guia de Início Rápido

5.2 Considerações sobre o ambienteTal como com qualquer pilha, deverá consultar as leis e os regulamentos ambientais locais para uma correta gestão de pilhas usadas. Caso não exista qualquer requisito específico, recomenda-se que a respetiva reciclagem seja feita junto de uma entidade de reciclagem qualificada. Consulte informações específicas das pilhas na folha de dados do material.

5.3 Considerações de envioA unidade foi enviada sem o módulo de alimentação instalado. Retire o módulo de alimentação antes de enviar a unidade.

Page 17: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Guia de Início Rápido

17

Outubro 2016

6.0 Certificações do ProdutoRev 1.6

6.1 Informações acerca das Diretivas EuropeiasPoderá encontrar uma cópia da Declaração de Conformidade CE no final do Guia de Início Rápido. Poderá encontrar a revisão mais recente da Declaração de Conformidade UE em Emerson.com/Rosemount.

6.2 Certificações para locais normais De acordo com o procedimento de norma, o transmissor foi examinado e testado para se determinar se o design satisfaz os requisitos elétricos, mecânicos e de proteção contra incêndio básicos de um laboratório reconhecido a nível nacional nos EUA (NRTL) e acreditado pela Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA).

6.3 Conformidade das telecomunicações Todos os dispositivos sem fios requerem certificações para assegurar que os mesmos cumprem as regulamentações em relação à utilização de radiofrequência. Praticamente todos os países requerem este tipo de certificação do produto.A Emerson está a colaborar com agências governamentais em todo o mundo para fornecer produtos em conformidade e eliminar o risco de violação de diretivas ou leis específicas de cada país relativas à utilização de dispositivos sem fios.

6.4 FCC e IC Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes condições: este dispositivo não pode causar interferências nocivas. Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado. Este dispositivo tem de ser instalado de forma a assegurar uma distância de separação mínima de 20 cm entre a antena e todas as pessoas.

6.5 Instalação do Equipamento na América do NorteO Código Elétrico Nacional (NEC, National Electrical Code®) dos EUA e o Código Elétrico Canadiano (CEC, Canadian Electrical Code) permitem a utilização de equipamento marcado com Divisão em Zonas e equipamento marcado com Zona em Divisões. As marcações devem ser adequadas para a classificação da área, classe de gás e temperatura. Estas informações são claramente definidas nos respetivos códigos.

EUAI5 Intrinsecamente Seguro EUA

Certificação: 70008071Normas: FM 3600:2011; FM 3610:2010; FM 3611:2004; UL 61010-1:2012;

UL 50E:2012; ANSI/IEC 60529:2004Marcações: Intrinsecamente Seguro: CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL I, DIV 2, GP A, B, C,

D; Classe I, Zona 0, AEx ia IIC T4/T5 Ga; T4 (—50 °C Ta +70 °C); T5 (—50 °C Ta +40 °C); quando instalado de acordo com o esquema 00249-2020 da Rosemount; Tipo 4x, IP66/67

Consulte a Tabela 4 para parâmetros de entidade.

Condições Especiais para uma Utilização Segura (X):1. Troca da pilha: o módulo da pilha pode ser trocado em locais com perigo de explosão de

gás. Durante a troca da pilha, deve garantir-se que as ligações estão sem pó e sujidade.

Page 18: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Outubro 2016

18

Guia de Início Rápido

CanadáI6 Intrinsecamente Seguro no Canadá

Certificação: 70008071Normas: CSA C22.2 No. 0-10; CSA C22.2 No. 94.2-07 (R2012); CSA C22.2 No.

213-M1987 (R2013); CAN/CSA-60079-0-11; CAN/CSA-60079-11-14; CAN/CSA C22.2 No. 60529-05; CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12

Marcações: Intrinsecamente Seguro: CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; Ex ia IIC T4/T5 Ga; T4 (—50 °C Ta +70 °C); T5 (—50 °C Ta +40 °C); quando instalado de acordo com o esquema 00249-2020 da Rosemount; Tipo 4x, IP66/67

Consulte a Tabela 4 para parâmetros de entidade.

Condições Especiais para uma Utilização Segura (X):1. Troca da pilha: o módulo da pilha pode ser trocado em locais com perigo de explosão de

gás. Durante a troca da pilha, deve garantir-se que as ligações estão sem pó e sujidade.

EuropaI1 Intrinsecamente Seguro ATEX

Certificação: Baseefa14ATEX0359XNormas: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012Marcações: II 1 G Ex ia IIC T4/T5 Ga; T4 (–60 °C Ta +70 °C);

T5 (–60 °C Ta +40 °C)Consulte a Tabela 4 para parâmetros de entidade.

Condições Especiais para uma Utilização Segura (X):1. A caixa de plástico pode constituir um possível risco de ignição eletrostática, pelo que

não deve ser esfregada nem limpa com um pano seco.

InternacionalI7 Segurança Intrínseca IECEx

Certificação: IECEx BAS 14.0158XNormas: IEC 60079-0:2011; IEC 60079-11:2011Marcações: Ex ia IIC T4/T5 Ga; T4 (—60 °C Ta +70 °C); T5 (—60 °C Ta +40 °C)Consulte a Tabela 4 para parâmetros de entidade.

Condições Especiais para Utilização Segura (X):1. A caixa de plástico pode constituir um possível risco de ignição eletrostática, pelo que

não deve ser esfregada nem limpa com um pano seco.

BrasilI2 Segurança Intrínseca INMETRO

Certificação: UL-BR 15.0222XNormas: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Retificação 1:2011;

ABNT NBR IEC 60079-11:2009Marcações: Ex ia IIC T4/T5 Ga; T4 (–60 °C Ta +70 °C); T5 (–60 °C Ta +40 °C)Consulte a Tabela 4 para parâmetros de entidade.

Condições Especiais para uma Utilização Segura (X):1. A caixa de plástico pode constituir um possível risco de ignição eletrostática, pelo que

não deve ser esfregada nem limpa com um pano seco.

Page 19: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Guia de Início Rápido

19

Outubro 2016

ChinaI3 Segurança Intrínseca NEPSI

Certificação: GYJ15.1143XNormas: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010Marcações: Ex ia IIC T4/T5 Ga; T4 (—60 °C Ta +70 °C); T5 (—60 °C Ta +40 °C)Consulte a Tabela 4 para parâmetros de entidade.

Condições Especiais para Utilização Segura (X):1. As peças não metálicas incorporadas na caixa do produto devem ser limpas apenas com

um pano húmido para evitar uma carga eletrostática.2. Tem de utilizar o Módulo de Alimentação Verde Modelo 701PGNKF SmartPower da

Rosemount fornecido pela fábrica.

JapãoI4 Segurança Intrínseca TIIS

Certificação: TC21031Marcações: Ex ia IIC T4 X (—20 °C ~ +60 °C)Consulte a Tabela 4 para parâmetros de entidade.

EACIM Segurança Intrínseca, Regulamentos Técnicos da União Aduaneira (EAC)

Certificação: TC RU C-US.AA87.B.00057Marcações: 0Ex ia IIC T4,T5 Ga X, T5(—60 °C Ta +40 °C), T4(—60 °C Ta +70 °C);

IP66/IP67

Condições Especiais para uma Utilização Segura (X):1. Consulte as condições especiais no certificado.

Tabela 4. Parâmetros da Entidade

Tensão UO 6,6 V

Corrente IO 26,2 mA

Potência PO 42,6 mW

Capacitância CO 11 μF

Indutância LO 25 mH

Page 20: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Outubro 2016

20

Guia de Início Rápido

Figura 11. Declaração de Conformidade do Modelo 248 Sem Fios da Rosemount

Page 21: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Guia de Início Rápido

21

Outubro 2016

Page 22: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Outubro 2016

22

Guia de Início Rápido

Page 23: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Guia de Início Rápido

23

Outubro 2016

Page 24: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Outubro 2016

24

Guia de Início Rápido

Esta diretiva é válida a partir de 20 de abril de 2016

Esta diretiva é válida a partir de 20 de abril de 2016

Page 25: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Guia de Início Rápido

25

Outubro 2016

Page 26: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Outubro 2016

26

Guia de Início Rápido

China RoHS Rosemount 248 Wireless

List of Rosemount 248 Wireless Parts with China RoHS Concentration above MCVs

Part Name

Hazardous Substances

Lead (Pb)

Mercury (Hg)

Cadmium (Cd)

Hexavalent Chromium

(Cr +6)

Polybrominated biphenyls

(PBB)

Polybrominated diphenyl ethers

(PBDE)

Electronics Assembly

X O O O O O

Housing Assembly

O O O X O O

Sensor Assembly

X O O O O O

SJ/T11364This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364. O: GB/T 26572 O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. X: GB/T 26572 X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.

Page 27: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Guia de Início Rápido

27

Outubro 2016

Page 28: Guia de Início Rápido: Transmissor de Temperatura 248 Sem ... · mantida a integridade das pilhas. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas

Sede geralEmerson Process Management 6021 Innovation Blvd.Shakopee, MN 55379, EUA

+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888+1 952 949 7001 [email protected]

Emerson Process Management, Lda. Edifício Eça de Queiroz Rua General Ferreira Martins 8 - 10ºB Miraflores 1495-137 Algés Portugal

+(351) 214 200 700

+(351) 214 105 700

Sucursal Regional na América do NorteEmerson Process Management 8200 Market Blvd.Chanhassen, MN 55317, EUA

+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888+1 952 949 [email protected]

Sucursal Regional na América LatinaEmerson Process Management 1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise, Florida 33323, EUA

+1 954 846 5030+1 954 846 [email protected]

Linkedin.com/company/Emerson-Process-Management

Twitter.com/Rosemount_News

Facebook.com/Rosemount

Youtube.com/user/RosemountMeasurement

Google.com/+RosemountMeasurement

Os Termos e Condições Standard de Venda podem ser encontrados em www.Emerson.com/en-us/Terms-of-UseO logótipo da Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviços da Emerson Electric Co.Rosemount e o logótipo da Rosemount são marcas comerciais da Emerson.HART é uma marca comercial registada do FieldComm Group.Swagelok é uma marca comercial registada da Swagelok Company.National Electrical Code é uma marca comercial registada da National Fire Protection Association, Inc.NEMA é uma marca comercial registada e uma marca de serviços da National Electrical Manufacturers Association.Todas as outras marcas são propriedade dos respetivos proprietários.© 2018 Emerson. Todos os direitos reservados.

Sucursal Regional na EuropaEmerson Process Management Europe GmbHNeuhofstrasse 19a P.O. Box 1046CH 6340 BaarSuíça

+41 (0) 41 768 6111+41 (0) 41 768 6300 [email protected]

Sucursal Regional na Ásia-PacíficoEmerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd1 Pandan CrescentSingapura 128461

+65 6777 8211+65 6777 0947 [email protected]

Sucursal Regional no Médio Oriente e ÁfricaEmerson Process Management Emerson FZE P.O. Box 17033,Jebel Ali Free Zone - South 2Dubai, Emirados Árabes Unidos

+971 4 8118100+971 4 [email protected]

Guia de Início Rápido00825-0213-4248, Rev. EA

Outubro 2016

*00825-0200-4248*