fwm377 visite nosso site na internet  · pau dos ferros 84-3512334 rio grande do sul agudo...

18
36 Confeccionado em papel reciclado. A Philips contribuindo para a preservação do meio ambiente. 3106 305 2256 1 FWM377 Visite nosso site na internet http://www.philips.com.br Foto somente ilustrativa MP3-CD Hi-Fi System FWM377 ALTERAÇÕES SOLICITADAS EM 24/04/07 PELO SR HENRIQUE - ALTERADO POR ANDRÉ FONTENELE 24/04/07 Manual FWM377_REVISÃO 01.indd, Spread 1 of 18 - Pages (36, 1) 24/4/2007 10:25

Upload: dinhdiep

Post on 09-Nov-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

36

Confeccionado em papel reciclado. A Philips contribuindo para a preservação do meio ambiente.

3106 305 2256 1

FWM377

Visite nosso site na internethttp://www.philips.com.br

Foto somente ilustrativa

MP3-CD Hi-Fi System

FWM377

ALTERAÇÕES SOLICITADAS EM 24/04/07 PELO SR HENRIQUE - ALTERADO POR ANDRÉ FONTENELE 24/04/07

Manual FWM377_REVISÃO 01.indd, Spread 1 of 18 - Pages (36, 1) 24/4/2007 10:25

2 35

GUIA RÁPIDO

O que há na Caixa?Vocêdeverá encontrar estes itensumavezabertaacaixa.

Passo B Configurar

Passo A Conectar

Passo C Aproveitar

Controle remoto Antena de quadro MW

CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL

ESTE APARELHO É GARANTIDO PELA PHILIPSDAAMAZÔNIA INDÚSTRIAELETRÔNICALTDA.,PORUMPERÍODOSUPERIORAOESTABELECIDOPORLEI.PORÉM,PARAQUEAGARANTIATENHAVALIDADE,ÉIMPRESCINDÍVELQUE,ALÉMDESTECERTIFICADO,SEJAAPRESENTADAANOTAFIS-CALDECOMPRADOPRODUTO.

1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIAELETRÔNICA LTDA. ASSEGURA AO PROPRI-ETÁRIO CONSUMIDOR DESTE APARELHOA GARANTIA DE 365 DIAS (90 DIAS LEGALMAIS275ADICIONAL)CONTADOS A PARTIR DA DATA DE ENTREGA DO PRODUTO, CON-FORME EXPRESSO NA NOTA FISCAL DE COM-PRA,QUEPASSAAFAZERPARTEDESTECER-TIFICADO.

2) ESTA GARANTIA PERDERÁ SUA VALIDADESE:

A)ODEFEITOAPRESENTADOFOROCASIONADOPORUSOINDEVIDOOUEMDESACORDOCOMOSEUMANUALDEINSTRUÇÕES.

B) O PRODUTO FOR ALTERADO, VIOLADO OUCONSERTADOPORPESSOANÃOAUTORIZA-DAPELAPHILIPS.

C)OPRODUTOFORLIGADOAFONTEDEENER-GIA (REDE ELÉTRICA, PILHAS, BATERIA,ETC.) DE CARACTERÍSTICAS DIFERENTESDASRECOMENDADASNOMANUALDE INS-TRUÇÕESE/OUNOPRODUTO.

D) O NÚMERO DE SÉRIE QUE IDENTIFICA OPRODUTO ESTIVER DE ALGUMA FORMAADULTERADOOURASURADO.

3) ESTÃOEXCLUÍDOSDESTAGARANTIADEFEI-TOS DECORRENTES DO DESCUMPRIMENTODOMANUALDEINSTRUÇÕESDOPRODUTO,DECASOSFORTUITOSOUDEFORÇAMAIOR,BEM COMO AQUELES CAUSADOS PORAGENTESDANATUREZAEACIDENTES.

4)EXCLUEM-SEIGUALMENTEDESTAGARANTIAOS DEFEITOS DECORRENTES DO USO DOSPRODUTOSEMSERVIÇOSNÃODOMÉSTICO/RESIDENCIALREGULAROUEMDESACORDOCOMOUSORECOMENDADO.

5)ASDESPESASDETRANSPORTESDOAPARE-LHO E/OU DO TÉCNICO AUTORIZADO COR-REMPORCONTADOSR.CONSUMIDORRE-QUERENTEDOAPARELHO.

6) ESTEPRODUTOTEMGARANTIA INTERNACI-ONAL. O SERVIÇO TÉCNICO (DURANTE OUAPÓS A GARANTIA) É DISPONÍVEL EM TO-DOSOSPAÍSESONDEESTEPRODUTOÉOFI-CIALMENTEDISTRIBUÍDOPELAPHILIPS.NOSPAÍSESONDEAPHILIPSNÃODISTRIBUIESTEPRODUTO,OSERVIÇOTÉCNICODAPHILIPSLOCAL PODERÁ PRESTAR TAL SERVIÇO,CONTUDOPODERÁOCORRERALGUMATRASONOPRAZODEATENDIMENTOSEADEVIDAPEÇADEREPOSIÇÃOEOMANUALTÉCNICONÃOFOREMPRONTAMENTEDISPONÍVEIS.

7)AGARANTIANÃOSERÁVÁLIDASEOPRODU-TO NECESSITAR DE MODIFICAÇÕES OUADAPTAÇÕES PARA HABILITÁ-LO A OPE-RAREMQUALQUEROUTROPAÍSQUENÃOAQUELE PARA O QUAL FOI DESIGNADO,FABRICADO,APROVADOE/OUAUTORIZADO,OUTERSOFRIDOQUALQUERDANODECOR-RENTEDESTETIPODEMODIFICAÇÃO.

PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.DentrodoBrasil,parainformaçõesadicionaissobreoprodutoouparaeventualnecessidadedeutiliza-ção da rede de oficinas autorizadas, ligue para o Centro de Informações aoConsumidor (CIC). EmSãoPaulo-CapitaledemaislocalidadescomDDD011 - tel. 2121-0203, nas demais localidades eestados - tel. 0800 701 02 03 (discagem direta gratuita), ou escreva para Caixa Postal: nº 21.315 -CEP04602-970-SãoPaulo -SP,ouenvieume-mailpara:[email protected]

Horário de atendimento: de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h; aos sábados das 08:00 às 13:00 h.

ParaatendimentoforadoBrasilcontateaPhilipslocaloua:PhilipsConsumerServiceBeukenlaan25651CDEindhovenTheNetherlands

ALTERAÇÕES SOLICITADAS EM 24/04/07 PELO SR HENRIQUE - ALTERADO POR ANDRÉ FONTENELE 24/04/07

Manual FWM377_REVISÃO 01.indd, Spread 2 of 18 - Pages (2, 35) 24/4/2007 10:25

34 3

SERVIÇO AUTORIZADORECIFE 81-21262111RECIFE 81-34656042RECIFE 81-34629090SALGUEIRO 87-38716309SERRA TALHADA 87-38311401

PIAUÍCAMPO MAIOR 86-2521376FLORIANO 89-5221154OEIRAS 89-4621066PARNAÍBA 86-3222877PICOS 89-4221444PICOS 89-4155135PIRIPIRI 86-2761092TERESINA 86-2213535TERESINA 86-2230825

RIO DE JANEIROB JESUS ITABAPOANA 22-38312216BELFORD ROXO 21-27616060CABO FRIO 22-26451819CAMPOS GOYTACAZES 22-27221499CANTAGALO 22-25555303DUQUE DE CAXIAS 21-27711508ITAOCARA 22-38612740ITAPERUNA 22-38220605MACAÉ 22-27626235MACAÉ 22-27591358MAGE 21-26330605NITERÓI 21-26220157NOVA FRIBURGO 22-25227692NOVA IGUAÇU 21-266775663PETROPOLIS 24-22312737RESENDE 24-33550101RIO DE JANEIRO 21-38919000RIO DE JANEIRO 21-38675253RIO DE JANEIRO 21-25894622RIO DE JANEIRO 21-25892030RIO DE JANEIRO 21-25097136RIO DE JANEIRO 21-24457239RIO DE JANEIRO 21-24315426RIO DE JANEIRO 21-33916353RIO JANEIRO 21-31579290TERESÓPOLIS 21-27439467TRÊS RIOS 24-22555687TRÊS RIOS 24-22521388VOLTA REDONDA 24-33420806

RIO GRANDE DO NORTEASSU 84-3311116CAICÓ 84-4171844MOSSORÓ 84-3147809NATAL 84-2231249NATAL 84-2132345PAU DOS FERROS 84-3512334

RIO GRANDE DO SULAGUDO 55-2651036ALEGRETE 55-4221969BAGE 53-2411295BENTO GONCALVES 54-4526825CAMAQUA 51-6711686CAMPINAS DO SUL 54-3661300CANELA 54-2821551CAPAO DA CANOA 51-6652638CARAZINHO 54-3302292CAXIAS DO SUL 54-2148001CERRO LARGO 55-33591973CORONEL BICACO 55-35571397ERECHIM 54-3211933ESTANCIA VELHA 51-5612142FARROUPILHA 54-2683603FAXINAL DO SOTURNO 55-2632064FREDERICO WESTPHALEN 55-37441850GETÚLIO VARGAS 54-3411888GIRUA 55-33611764GRAVATAÍ 51-4882830HORIZONTINA 55-35371680IBIRAIRAS 54-3551359

IJUÍ 55-33327766LAJEADO 51-37145155MONTENEGRO 51-6324187NONOAÍ 54-3621126NOVA PRATA 54-2421328NOVO HAMBURGO 51-5823191OSÓRIO 51-6632524PALMEIRA MISSOES 55-37421407PANAMBI 55-33753488PASSO FUNDO 54-3111104PELOTAS 53-2223633PORTO ALEGRE 51-32226941PORTO ALEGRE 51-33256653RIO GRANDE 53-2323211SANTA MARIA 55-32222235SANTA ROSA 55-35121991SANTO ANGELO 55-33131183SANTO AUGUSTO 55-37811511SÃO BORJA 55-34311850SÃO FCO DE PAULA 54-2441466SÃO GABRIEL 55-2325833SÃO JOSÉ DO OURO 54-3521216SÃO LUIZ GONZAGA 55-33521365SÃO MARCOS 54-2911462SOBRADINHO 51-37421409STA CRUZ DO SUL 51-37155456STA CRUZ DO SUL 51-37153048STA VITORIA PALMAR 53-2633992TAPEJARA 54-3442353TAPERA 54-3851160TAQUARÍ 51-6531291TORRES 51-6641940TRÊS DE MAIO 55-35352101TRÊS DE MAIO 55-35358727URUGUAIANA 55-34121791VACARIA 54-2311396VENANCIO AIRES 51-37411443VERA CRUZ 51-37181350

RONDÔNIAARIQUEMES 69-35353491CACOAL 69-4431415CEREJEIRAS 69-33422251GUAJARA-MIRIM 69-35414430JARU 69-5214195JI-PARANA 69-4211891PIMENTA BUENO 69-4512934PORTO VELHO 69-2221298ROLIM DE MOURA 69-4421178VILHENA 69-3223321

RORAIMABOA VISTA 95-2249605BOA VISTA 95-6233456

SANTA CATARINAARARANGUA 48-5220229BLUMENAU 47-3227742CANOINHAS 47-6223615CAPINZAL 49-5552266CHAPECÓ 49-3223304CHAPECÓ 49-3221144CONCÓRDIA 49-4423704CRIICIÚMA 48-4375155CUNHA PORÂ 49-6460043CURITIBANOS 49-2410851DESCANSO 49-6230245FLORIANÓPOLIS 48-2254149INDAIAL 47-3333275IPORA DO OESTE 49-6341289ITAIOPOLIS 476-522282ITAJAI 47-3444777JARAGUÁ DO SUL 47-3722050JOACABA 49-5220418JOINVILLE 47-4331146LAGES 49-2232355LAGES 49-2244414LAGUNA 48-6461221LAURO MULLER 484-643202

MARAVILHA 49-6640052PINHALZINHO 497-661014PORTO UNIAO 42-5232839RIO DO SUL 47-5211920SAO MIGUEL D’OESTE 49-6220026SEARA 49-4521034SOMBRIO 48-5331225TAIO 478-620576TUBARÃO 48-6224448TUBARÃO 48-6261651TURVO 48-5250373URUSSANGA 484-0651137XANXERE 49-4333026

SÃO PAULOAGUAS DE LINDÓIA 19-38241524AMERICANA 19-34062914AMPARO 19-38072674ARAÇATUBA 18-36218775ARARAQUARA 16-33368710ASSIS 18-33251676ATIBAIA 11-44118145AVARÉ 14-37322142BARRETOS 17-33222742BATATAIS 16-37614455BAURU 14-32239551BIRIGUI 18-36424011BOTUCATU 14-38821081BOTUCATU 14-38155044BRAGANCA PAULISTA 11-40341333CAMPINAS 19-37372500CAMPINAS 19-32369199CAM PINAS 19-32544819CAMPINAS 19-32336498CAMPO LIMPO PAULISTA 11-40392000CAMPOS DO JORDÃO 12-36622142CAPIVARI 19-34911610CERQUILHO 15-32842121CRUZEIRO 12-31433859DIADEMA 11-40430669DRACENA 18-58212479FERNANDOPOLIS 17-34423921FRANCA 16-37223898FRANCO DA ROCHA 11-44492608GUARUJÁ 13-33582942GUARULHOS 11-64513576IGARAPAVA 16-31724600INDAIATUBA 19-38753831ITAPETININGA 15-32710936ITAPIPA 19-38633802ITARARÉ 15-35322743ITÚ 11-40230188ITUVERAVA 16-7293365JABOTICABAL 16-32021580JAÚ 14-36222117JUNDIAÍ 11-45862182LEME 19-35713528LIMEIRA 19-34413179MARILIA 14-34547437MATÃO 16-33821046MAUÁ 11-45145233MOGI-GUAÇU 19-38181171MOGI-MIRIM 19-38624401OLIMPIA 17-2812184OSASCO 11-36837343OURINHOS 14-33225457PIRACICABA 19-34340454PIRASSUNUNGA 19-35614091PORTO FERREIRA 19-35812441PRES PRUDENTE 18-2225168PRES. EPITACIO 18-2814184PRES. PRUDENTE 18-2217943PROMISSAO 14-35411696RIBEIRAO PRETO 16-6106989RIBEIRAO PRETO 16-6368156RIBEIRAO PRETO 16-36107553RIO CLARO 19-35348543S BERNARDO CAMPO 11-41257000S BERNARDO CAMPO 11-43681788

S CAETANO DO SUL 11-42214334S JOÃO BOA VISTA 19-36232990S JOSÉ CAMPOS 12-39239508S JOSÉ DO RIO PARDO 19-36085760S. JOSÉ RIO PRETO 17-2325680S. JOSÉ RIO PRETO 17-2352381SALTO 11-40296563SANTO ANDRÉ 11-49905288SANTOS 13-32272947SANTOS 13-32847339SÃO CARLOS 16-33614913SÃO JOSE DO CAMPOS 12-39122728SÃO JOSE RIO PRETO 17-2355241SÃO PAULO 11-2964622SÃO PAULO 11-67036116SÃO PAULO 11-69791184SÃO PAULO 11-38659897SÃO PAULO 11-621156667SÃO PAULO 11-69545517SÃO PAULO 11-36726766SÃO PAULO 11-66940101SÃO PAULO 11-32077111SÃO PAULO 11-39757996SÃO PAULO 11-62976464SÃO PAULO 11-56679695SÃO PAULO 11-38751333SÃO PAULO 11-55321515SÃO PAULO 11-2217317SÃO PAULO 11-37714709SÃO PAULO 11-5770899SÃO PAULO 11-2222311SÃO ROQUE 11-47842509SÃO VICENTE 13-34628031SOROCABA 15-32241170STA BARBARA D’OESTE 19-34631211TAQUARITINGA 16-32524039TAUBATÉ 12-36219080TUPÂ 14-34962596VINHEDO 19-38765310VOTUPORANGA 17-34215726

SERGIPEARACAJÚ 79-2119764ARACAJÚ 79-32176080ESTANCIA 79-5222325ITABAIANA 79-4313023LAGARTO 79-6312656

TOCANTINSARAGUAINA 63-4212857ARAGUAINA 63-4111818GUARAI 63-34641590GURUPI 63-33511038GURUPI 63-33124470PALMAS 63-2144502PARAÍSO TOCANTINS 63-6022695

SUJEITO A ALTERAÇÕES

GUIA RÁPIDO

Passo A Conectar

AM ANTENNA

FM ANTENNA

AUX/CDRR L

SPEAKERS 6Ω

R

L

LOW CH– +

HIGH CH

R

L

Cabo de força AC

Caixa(direita)

Caixa(esquerda)

Antena de FMAntena dequadro MW

1

2

3

DicasConsulte o Manual do Usuário para ver outras opções de ligação.

Ligue os cabos das caixas-acústicas.

Ligue as antenas AM e FM.

Ligue os cabos de alimentação do sistema

Passo B ConfigurarAcertar o relógio

Nomodoemesperaouvisualizaçãodo reló-gio, pressione uma vez CLOCK•TIMER. Emqualqueroutromododefonte,pressioneduasvezesCLOCK•TIMER.

1

Pressionerepetidamente ou naaparelhagem para acertar a hora.

2

Pressionerepetidamente ou naapare-lhagem para acertar os minutos.

3

PressionenovamenteCLOCK•TIMERparamemorizarahoraacertada.

4

ALTERAÇÕES SOLICITADAS EM 24/04/07 PELO SR HENRIQUE - ALTERADO POR ANDRÉ FONTENELE 24/04/07

Manual FWM377_REVISÃO 01.indd, Spread 3 of 18 - Pages (34, 3) 24/4/2007 10:25

4 33

GUIA RÁPIDO

Passo C Aproveitar

Reproduzindo um disco

2

2 1

1

Pressione OPEN•CLOSE para a abrir o com-partimento de discos. Coloque um máximodedoisdiscosnoscompartimentosdediscosindividuais.Paracolocaroterceirodisco,pres-sioneDISC CHANGE.

Certifique-se de que a etiqueta do disco está viradaparacima.

1

PressioneOPEN • CLOSEparafecharocom-partimentodediscos.

2

PressioneDSC 1/2/3(ouCD 1/2/3 nocontroleremoto)O disco atual é reproduzido de umavezepressione parainiciaraleitura.

3

PressioneSTOP parainterromperaleitura.4

Programar e sintonizarestações de rádio

1PressioneTUNERpara selecionar a fonte desintonização.

2PressionePROG durante mais de dois segun-dos para programar todas as estações dis-poníveisporordemdebandadefrequências.

3Pressione ou até ser visualizado o núme-rodepré-sintonizaçãodaestaçãodesejada.

SERVIÇO AUTORIZADOACRECRUZEIRO DO SUL 68-33224432RIO BRANCO 68-32217642

ALAGOASARAPIRACA 82-5222367MACEIÓ 82-2417237PALMEIRA DOS ÍNDIOS 82-4213452UNIÃO DOS PALMARES 82-2811305

AMAPÁMACAPÁ 96-2175934SANTANA 96-2811080

AMAZONASMANAUS 92-36333035MANAUS 92-36633366MANAUS 92-32324252

BAHIAALAGOINHAS 75-4211128BARREIRAS 77-36117592BOM JESUS DA LAPA 77-4814335BRUMADO 77-4412381CAETITE 77-34541183CAMACARÍ 71-36218288CÍCERO DANTAS 75-2781169CRUZ DAS ALMAS 75-6212839ESPLANADA 75-4271454EUNAPOLIS 73-2815181FEIRA DE SANTANA 75-2232882FEIRA DE SANTANA 75-2213427GANDU 73-2541664ILHÉUS 73-2315995IRECÊ 74-6410202ITABERABA 75-2512358ITABUNA 73-6137777ITAPETINGA 77-2613003JACOBINA 74-6214025JEQUIÉ 73-5254141JUAZEIRO 74-36116456JUAZEIRO 74-6111002LAURO DE FREITAS 71-378-4021MURITIBA 75-4241908PAULO AFONSO 75-32811349POÇÕES 77-4311890RIBEIRA DO POMBAL 75-2761853SALVADOR 71-2473659SALVADOR 71-2675000SALVADOR 71-32072070SALVADOR 71-33356233SANTO AMARO 75-32413171SENHOR DO BONFIM 74-5413143SERRINHA 75-32611794STO ANTÔNIO JESUS 75-6314470TEIXEIRA DE FREITAS 73-30111600VALENCA 75-6413710VITÓRIA DA CONQUISTA 77-34241183

CEARÁBREJO SANTO 88-5310133CRATEUS 88-6910019CRATO 88-5212501FORTALEZA 85-32875506FORTALEZA 85-32573155IBIAPINA 88-36531223IGUATU 88-35810512ITAPIPOCA 88-6312030JUAZEIRO DO NORTE 88-35112667LIMOEIRO DO NORTE 88-4231938ORÓS 88-5841271QUIXADA 88-4120290TIANGUÁ 88-6713336UBAJARA 88-6341233

DISTRITO FEDERALBRASÍLIA 61-2269898BRASÍLIA 61-3496666GAMA 61-5564840

ESPÍRITO SANTOALEGRE 28-35526349ARACRUZ 27-32561251BAIXO GUANDU 27-37321142BARRA S FRANCISCO 27-37562245CACH DO ITAPEMIRIM 28-35219372CASTELO 28-35420482COLATINA 27-37222288GUARAPARI 27-33614355LINHARES 27-33710148S GABRIEL DA PALHA 27-37271153SÃO MATEUS 27-37633806VILA VELHA 27-32891233VITÓRIA 27-32233899

GOIÁSANÁPOLIS 62-3243562CACU 64-6561811CALDAS NOVAS 64-4532878CATALÃO 64-4412786FORMOSA 61-6318166GOIÂNIA 62-2919095GOIÂNIA 62-2292908GOIATUBA 64-4952401INHUMAS 62-5111840IPAMERI 62-4511184ITAPURANGA 62-3551484ITUMBIARA 64-34310837JUSSARA 62-3731806LUZIANIA 61-6228519MINEIROS 64-6618259PIRES DO RIO 64-4611133PORANGATU 62-3671799RIALM A 62-3971320TRINDADE 62-5051505URUAÇU 62-3571285

MARANHÃOACAILÂNDIA 99-35381889BACABAL 99-6212794BALSAS 99-5410113CAROLINA 98-7311335CAXIAS 99-5212377CHAPADINHA 98-4711364CODO 99-6611277COELHO NETO 98-34731351IMPERATRIZ 99-35244969PEDREIRAS 99-36423142PRESIDENTE DUTRA 99-6631815SANTA INES 98-36537553SÂO JOSÉ DE RIBAMAR 98-2241581SÃO LUÍS 98-32323236

MATO GROSSOALTA FLORESTA 66-5212460ALTO ARAGUAIA 66-4811726BARRA DO GARGAS 66-4011394CUIABÁ 65-6230421LUCAS DO RIO VERDE 65-5491333PONTES E LACERDA 65-2662326VERA DO LESTE 66-4981682RONDONOPOLIS 66-4233888SINOP 66-5314592TANGARA DA SERRA 65-3261431VARZEA GRANDE 65-6826502

MATO GROSSO DO SULAMAMBAÍ 67-4811543CAMPO GRANDE 67-3242804CAMPO GRANDE 67-3831540CAMPO GRANDE 67-3213898DOURADOS 67-4217117IVINHEMA 67-4421244NAVIRAÍ 67-4612486NOVA ANDRADINA 67-4413851PONTA PORA 67-4314313RIO BRILHANTE 67-4527950TRÊS LAGOAS 67-5212007

MINAS GERAISALFENAS 35-32923911ALMENARA 33-7211234ANDRADAS 35-37312970ARAXÁ 34-36691869ARAXÁ 34-36611132ARCOS 37-33513455BAMBUÍ 37-34311473BARBACENA 32-33310283BELO HORIZONTE 31-32257262BELO HORIZONTE 31-32254066BELO HORIZONTE 31-34420944BELO HORIZONTE 31-34181919BELO HORIZONTE 31-32957700BELO HORIZONTE 31-34491000BELO HORIZONTE 31-34922000BETIM 31-35322088BOM DESPACHO 37-35212906BOM DESPACHO 37-35222511CARANGOLA 32-37412017CASSIA 35-35412293CATAGUASES 32-34215321CAXAMBU 35-33417576CONGONHAS 31-37311638CONS LAFAIETE 31-37637784CONTAGEM 31-33912994CONTAGEM 31-33953461CORONEL FABRICIANO 31-38411804CURVELO 38-37213009DIVINÓPOLIS 37-32212353FORMIGA 37-33214177FRUTAL 34-34235279GOV VALADARES 33-32716650GUAXUPÉ 35-35513891GUAXUPÉ 35-5514124IPATINGA 31-38222332ITABIRA 31-38316218ITAJUBA 35-36211315ITAPECERICA 37-33411326ITAUNA 37-32412468ITUIUTABA 34-32682131JOÃO MONLEVADE 31-38512909JOÃO MONLEVADE 31-38521112JOAO PINHEIRO 38-35611327JUIZ DE FORA 32-32151514LAGOA DA PRATA 37-32613493LAVRAS 35-38219188MANHUAÇU 33-33314735MONTE CARMELO 34-38422082MONTE SANTO DE MINAS 35-35911888MONTES CLAROS 38-32218925MURIAE 32-37224334MUZAMBINHO 35-5712419NANUQUE 33-36212165NOVA LIMA 31-35412026OLIVEIRA 37-33314444PARÁ DE MINAS 37-32316369PARÁ DE MINAS 37-32321975PARACATU 38-36711250PASSOS 35-35214342PATOS DE MINAS 34-38222588PATROCINIO 34-38311531PITANGUI 37-32716232PIUMHI 37-33714632POÇOS DE CALDAS 35-37121866POÇOS DE CALDAS 35-37224448PONTE NOVA 31-38172486POUSO ALEGRE 35-34212120S SEBASTIAO PARAISO 35-35313094S SEBASTIAO PARAISO 35-35312054SANTOS DUMONT 32-32514820SAO JOAO DEL REI 32-33718306SETE LAGOAS 31-37718570STO ANTONIO MONTE 37-32811258TEOFILO OTONI 33-35225831TIMOTEO 31-38482728UBA 32-35323626UBERABA 34-33332520UBERLANDIA 34-32123636

UBERLANDIA 34-32360764VARGINHA 35-32227889VAZANTE 34-38131420VIÇOSA 31-38918000

PARÁABAETETUBA 91-37512272BELÉM 91-32690400BELÉM 91-32668678CAPANEMA 91-34621100CASTANHAL 91-37125052ITAITUBA 93-5181545MARABA 94-3211891OBIDOS 93-5472116PARAGOMINAS 91-30110778PARAUAPEBAS 94-33461137PORTO TROMBETAS 93-5491606SANTARÉM 93-35235322

PARAÍBACAMPINA GRANDE 83-3212128ESPERANCA 83-3612273GUARABIRA 83-2711159JOÃO PESSOA 83-2469689JOÃO PESSOA 83-32446044NOVA FLORESTA 83-3741014SAPÉ 83-2832479SOLÂNEA 83-3631241

PARANÁAMPÉRE 46-5471605ANTONINA 41-4321782APUCARANA 43-4225306ARAPONGAS 43-2753723ASSIS CHATEAUBRIAND 44-5285181BANDEIRANTES 43-5421711CASCAVEL 45-2254005CIANORTE 44-6292842CURITIBA 41-33334764CURITIBA 41-32648791CURITIBA 41-2534391DOURADINA 44-6631451FOZ DO IGUAÇU 45-35254115FRANCISCO BELTRAO 46-5233230IBAITI 43-5461162IBIPORA 43-2581863IRATI 42-4221337LAPA 41-36222410LOANDA 44-4252053LONDRINA 43-33241002MANDAGUARI 44-2331335MARINGÁ 44-2264620MEDIANEIRA 45-2642580PALMEIRA 42-2523006PALOTINA 44-36495131PARANAGUA 41-4225804PARANAVAÍ 44-4234711PATO BRANCO 46-2242786PONTA GROSSA 42-2226590RIO NEGRO 47-6450251ROLÂNDIA 43-2561947S J DOS PINHAIS 41-2822522S MIGUEL DO IGUACU 45-5651429SANTA FÉ 44-2471147SÃO JORGE D’OESTE 46-5341305STO ANTONIO PLATINA 43-35341809TOLEDO 45-2522471UMUARAMA 44-6231233

PERNAMBUCOBELO JARDIM 81-37161918CABO STO AGOSTINHO 81-35211823CAMARAGIBE 81-345881246CARUARU 81-37220235FLORESTA 81-8771274GARANHUNS 87-37611090GARANHUNS 87-37610085PAULISTA 81-34331142RECIFE 81-32313399

ALTERAÇÕES SOLICITADAS EM 24/04/07 PELO SR HENRIQUE - ALTERADO POR ANDRÉ FONTENELE 24/04/07

Manual FWM377_REVISÃO 01.indd, Spread 4 of 18 - Pages (4, 33) 24/4/2007 10:25

32 5

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

As saídas sonoras esquerda e direitaestão invertidas.

O controle remoto não funcionacorretamente.

O temporizador não funciona.

Nem todos os botões iluminadosapresentam luz.

A definição Relógio/Temporizador éapagada.

Alguns arquivos do dispositivo USB nãosão exibidos

“DEVICE NOT SUPPORTED” navega pelovisor.

Verifique as ligações das caixas e o local.

Selecioneafonte(CDouTUNER,porexem-plo)antesdepressionarobotãodefunção( , , ).Reduzaadistânciaentreocontroleremotoea aparelhagem.Introduza as baterias com as polaridades(sinais+/-)alinhadasdeacordocoma indi-cação.Substituaasbaterias.Aponteocontroleremotonadireçãodosen-sor IR da aparelhagem.

Acerte corretamente o relógio.PressioneemantenhapressionadoCLOCK • TIMER para ligar o temporizador.Se estiver realizando uma gravação ou copia decassetes,interrompa-a.

PressioneDIMparaselecionaromododevisualizaçãoDIMOFF.

Houve uma interrupção do fornecimentoelétrico ou o cabo elétrico foi desligado. Volte a acertar o relógio/temporizador.

Verifique se o número de pastas excede 99 ou se o número de títulos excede 500

Retire o dispositivo de armazenamento emmassaUSBouselecioneoutrodispositivo.

Problema Solução

GUIA RÁPIDO

Passo C Aproveitar

Reprodução de um dispositivo de armazenamento em massa USB

Introduza uma memória flash USB (não incluído) na entrada daunidade.1

Com o sistema Hi-Fi, você pode usar memória flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1), players de flash USB (USBouUSB1.1),cartõesdememória(requerumleitordecartãoadicionalparafuncionarcomessesistemaHi-Fi).

PressioneUSB umavezoumaisparaselecionarUSB.2

ReproduzaosarquivosdeáudiodoUSBtalcomofazcomosálbuns/faixasdeumCD.

3

Função de cópia

Insira uma memória flash USB com espaço livre suficiente na entrada USB DIRECT doaparelho.

1

Prepare a origem a ser gravada.2

PressioneUSB RECORDparainiciaracópia.3

Aqualquermomento,bastapressionarSTOP parainterromperacópia.4

ALTERAÇÕES SOLICITADAS EM 24/04/07 PELO SR HENRIQUE - ALTERADO POR ANDRÉ FONTENELE 24/04/07

Manual FWM377_REVISÃO 01.indd, Spread 5 of 18 - Pages (32, 5) 24/4/2007 10:25

6 31

ÍNDICE

Responsabilidade Social.............................07Informaçõesambientais...........................07Informações sobre segurança ................... 07Acessóriosfornecidos..............................07Segurança auditiva ....................................08

PreparativosLigações na traseira ......................... 09~10

Energia ElétricaLigação das AntenasLigação das Caixas

Ligações opcionais ..................................10 ConexãodeumdispositivoUSBoucartãodememória...................................10ConexãoaumdispositivoquenãosejaUSBIntroduzirbateriasnocontroleremoto........10

ControlesControlesnosistemaenocontroleremoto.......................................................11~13

Funções BásicasPlug & Play ............................................14 Mododedemonstração ...........................15Mudar a aparelhagem para o modoespera...........................................16Mudar a aparelhagem para o modo espera economia de energia ................................16 Mododeesperaautomáticoparapouparenergia ...................................................16 Mododevisualização..................................16Controledevolume..................................16Controlesonoro.......................................16

MAXSound-somótimoDIGITALSOUNDCONTROL(DSC)-Controle de Som DigitalDBB (Dynamic Bass Boost) - AuxiliarDinâmicodeGravesIncredibleSurround

Karaôke.................................................16

Funcionamento do CDs/MP3/WMA-CDsDiscospara leitura ..................................17SobreodiscodeMP3..............................17Colocar os discos ...................................18Leituradediscos....................................18Substituirdiscosdurantealeitura.............18Selecionar uma faixa/passagem pretendida.............................................. 18

SelecionarumÁlbum/Título(somentediscosMP3/WMA)...........................................18Diferentesmodosdereprodução:shuffle e repeat ...................................... 19 Programar as faixas dos discos ................ 19Apagar o programa ................................. 19

Recepção de RádioSintonizaçãodeestaçõesderádio............20Memorizar estações de rádio ............. 20~21

Programação de Posições AutomáticasPrograma de Posições ManualSintonizarestaçõesderádiomemorizadas....................................................................21

Funcionamento/Gravação/Tape DeckReproduçãodecassetes..........................22Informação geral sobre a gravação de cassetes.............................................................23Preparação para gravar ............................ 24Gravaçãodeumtoque ............................24GravaçãosincronizadadeCD/USB............24LimparaCaixa.......................................24

Fontes ExternasConexãoaumdispositivoquenãosejaUSB................................................24Utilizaçãodeumdispositivodearmazenamento em massa USB ......... 24~25Funçãodecópia.....................................26Programação do temporizador de gravação dosintonizador...........................................26Relógio/TemporizadorAcertar o relógio .....................................27 Definição do temporizador ..................28~29

ParadesativaraTIMERParaativaraTIMER

Definição do temporizador para desligar ..... 29Especificações ....................................... 30Resolução de Problemas.....................31~32Serviço Autorizado ............................33~34Certificado de Garantia............................. 35

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ADVERTÊNCIA!Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar a aparelhagem por si próprio porque, se o fizer, a garantia perderá a validade. Não abra o sistema porque poderá sofrer choques elétricos. Se ocorrer uma avaria, verifique primeiramente os pontos enumerados a seguir antes de levar a aparelhagem para reparação. Se não conseguir resolver um problema recorrendo a estes conselhos, consulte o representante ou centro de assistência.

A mensagem “DISC NOT FINALIZED” éapresentada.

A gravação ou a leitura não é feita.

A porta do gravador não abre.

A aparelhagem não reage quando os botões são pressionados

Não há som ou o som é de fracaqualidade.

Coloqueumdisco.Verifique se o disco está colocado com a eti-quetaparabaixo.Esperequeacondensaçãoexistentenalentedesapareça.Substitua ou limpe o disco, consulte “Ma-nutenção”.Utilize um CD-ROM finalizado ou um disco do formatoMP3-CDcorreto.

Use a finalização CD-RW ou CD-R.

Se o sinal for demasiado fraco, regule a an-tena ou ligue uma antena exterior para uma melhorrecepção.Aumente a distância entre a aparelhagem Hi-Fi mini e o televisor ou videogravador.

Limpe as peças do gravador, consulte “Ma-nutenção”.Utilize exclusivamente cassetes NORMAL(IECI).Aplique um pouco de fita adesiva no orifício dapastilhapartida.

Retireocaboelétricoevolteacolocá-lo, li-gando novamente a aparelhagem.

Retireocaboelétricoevolteacolocá-lo,ligando novamente a aparelhagem.

Regule o volume.Desligue os fones de ouvido.Verifique se as caixas estão corretamenteligadas.Verifique se a parte descascada dos fios dascaixasestãopresos.Certifique-se de que o CD MP3 foi gravado no âmbitodataxadebits32-256kpbscomfrequências de amostragem a 48 kHz, 44.1 kHzou32kHz.

Problema Solução

ALTERAÇÕES SOLICITADAS EM 24/04/07 PELO SR HENRIQUE - ALTERADO POR ANDRÉ FONTENELE 24/04/07

Manual FWM377_REVISÃO 01.indd, Spread 6 of 18 - Pages (6, 31) 24/4/2007 10:25

30 7

ESPECIFICAÇÕES

AMPLIFICADORPotênciadesaídaRMS1KHz(Canalbaixo-ambososcanaisdirecionados)........................60Wporcanal10KHz(Canalalto-ambososcanaisdirecionados)........................60WporcanalPotênciatotaldesaída......................240WRelaçãosinal–ruído...............67dBA(IEC)Respostadefrequência.........50–16000HzSensibilidadedeentradaAUX.................................1500mV/2000mVSaídaColunas .................................................6 ΩAuriculares ......................................... 32 Ω(1) (8 Ω, 1 kHz, 10% THD)

LEITOR DE CDs/MP3-CDNúmero de faixas programáveis ................ 40Respostadefrequência...50–20000Hz-3dBRelaçãosinal–ruído.......................75dBASeparaçãodecanais...............50dB(1kHz)Distorção total harmónica ................ < 1.5%MPEG1Camada3(MP3-CD)....MPEGAUDIOTaxadebitdoMP3-CD............32-256kbps(128kbpsadvised)RespostadeFrequência......32,44.1,48kHz

RECEPÇÃO DE RÁDIOFaixadesintoniaFM...........87.5–108MHzFaixadesintoniaMW(9kHz).................................................................531–1602kHzNúmero de memórias (10 kHz) ................................................................530–1700kHzGradedesintonia..........................9/10kHzCapacidade de Programação .................... 40AntenaFM ........................................... Fio de 75 ΩMW...................................Antenadequadro

Leitor de USBUSB......................................12Mb/s,V1.1...............................................supportMP3earquivosWMANúmero de álbuns/ pastas ............ máximo 99Número de faixas/títulos ............ máximo 400

TAPE DECKRespostadefrequênciaFitanormal(tipoI)125–8000Hz(8dB)Relaçãosinal–ruídoCassete normal (tipo I) ................. ≥ 48 dBAFlutuação de velocidade ............ ≤ 0.4% DIN

CAIXAS ACÚSTICASSistema Bass Reflex de 2 viasImpedância ........................................... 6 ΩWoofer........................................1x13cmTweeter........................................1x5cmDimensões(lxaxe).........27.3x31x20.4(cm)Peso ...................................... 3.65 kg each

INFORMAÇÕES GERAISMaterial/acabamento...........Polistireno/MetalFaixadealimentaçãoderede.....................................................110 – 127 / 220 – 240 V;.................................50/60HzComutávelConsumo de EnergiaAtiva...............................................120WEspera ........................................... ≤ 15 WDimensões(lxaxe)...26.5x31x38.4(cm)Peso (sem colunas) ........................... 9.1 kg

As especificações e o aspecto exterior são su-jeitos a alterações sem aviso prévio.

INFORMAÇÕES GERAIS

PrezadoConsumidor,PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTEPRODUTO...EBEMVINDOÀFAMÍLIAPHILIPS.Agradecemos pela sua confiança na Philips e temosacertezadequeseuFWM 377lhetrarámuitos momentos agradáveis, pois ele é um produto de tecnologia moderna e com muitos recursos.Parausufruirde todoseupotencial,basta ler atentamente este manual e seguir as orientaçõesdadas.Atenciosamente,

PhilipsdaAmazôniaIndústria Eletrônica Ltda.

Responsabilidade SocialA Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. éumaempresasocialmenteresponsável,preo-cupada com a valorização dos seus recursoshumanos internos,como relacionamentocor-reto e justo com a comunidade, com o meioambiente,comoambientedetrabalhoecomocompromissodecumprimentodasleis.Sendoassim,realizasuasatividadesemconfor-midadecomanormaSA-8000,quesebaseianos princípios das convenções da Organização Internacional do Trabalho, da Convenção dasNaçõesUnidassobreosDireitosdaCriançaenaDeclaraçãoUniversaldosDireitosHumanos.

Informação ambientalTodo o material desnecessário foi retirado daembalagem do produto.Nós tentamos fazer as embalagens de modo queelassejamfáceisdesepararemtrêsmate-riais:caixadepapelão(caixa),calçosdeisoporesacosplásticos.

Oseusistemacontémmateriaisquepodemserreciclados e usados novamente se desmonta-dosporumaempresaespecializada.Porfavor,observe os regulamentos locais relacionados àdisposição de materiais da embalagem, baterias e equipamentos, com relação à destinação no seu final de vida.

Acessórios fornecidos-AntenadeAM-AntenadeFM-ControleRemoto-ManualdeInstruções- 02 Caixas Acústicas

Baterias e pilhas:AspilhasebateriasfornecidascomosprodutosPhilips não causam danos à saúde humana e ao meioambiente,poisestãoconformeresoluçãoCONAMA Nº.257 de 30/06/99, podendo destaformaserdescartadajuntocomolixodomés-tico.Em caso de dúvida ou consulta sobre a infor-mação ambiental, favor ligar para a linha verde (0+xx+92) 3652-2525.A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. e o Meio Ambiente agradecem sua colabo-ração.

Informação de cuidado e de segurançaEvite alta temperatura, umidade, água e poeiraNãoexponhaosistema,asbateriasouodis-coaumidade,chuva,areiaoucalorexcessivo(causadopeloaquecimentodoequipamentooupela luz solar).Sempremantenha a comparti-mentododiscofechadaparaevitarquepoeiraseacumulenaslentes.Nenhumobjetopreenchidocom líquido,comovasos,deveserposicionadoemcimadoequi-pamento.Nenhuma fonte de calor, como velas, devemserposicionadasobreoequipamento.O aparelho não deve ser exposto a respingos de água.

Evite o problema de condensaçãoAs lentes podem embaçar quando o aparelhofor levado de um ambiente frio para um am-biente quente, tornando impossível reproduzirum disco. Deixe o aparelho em um ambientequenteatéqueaumidadeevapore.

Não bloqueie as ventilaçõesNãoopereosistemaemumambientefechadoedeixepelomenos10cmdeespaçolivreaoredordoaparelhoparaumaventilaçãoadequa-da.Antes de utilizar o aparelho, verifique se a tensãoelétrica indicadana etiquetade identi-ficação (ou na indicação de tensão ao lado do seletor de voltagem) é a mesma fornecida pela empresa elétrica de sua região. Se não for, con-sulteorevendedor.

ALTERAÇÕES SOLICITADAS EM 24/04/07 PELO SR HENRIQUE - ALTERADO POR ANDRÉ FONTENELE 24/04/07

Manual FWM377_REVISÃO 01.indd, Spread 7 of 18 - Pages (30, 7) 24/4/2007 10:25

8 29

INFORMAÇÕES GERAIS

Aventilaçãonãodeveserimpedidacobrindoasaberturasdeventilaçãocomitenscomojornais,toalhademesa,cortinas,etc.

Limpando a caixaUseumpanomacioumedecidocomumasoluçãode detergente leve. Não use uma solução que contenhaálcool,amôniaouabrasivos.

Limpando os discosParalimparumCD,limpe-oem uma linha reta a partirdo centro em direção asbordas usando um panomacio e limpo. Um agente de limpeza pode danificar o disco.Escrevaapenasnoladoim-presso do CDR(W) e comumacanetaespecialemacia.Segure o disco pela sua borda. Não toque a su-perfície.

Limpando as lentes do CDApós o uso prolongado, sujeira ou poeira po-dem acumular nas lentes do disco. Para garantir umaboa reprodução comqualidade, limpe aslentesdodiscocomoLimpadordeLentesdeCD Philips ou qualquer limpador de lente co-mercialmente disponível. Sigas as instruções fornecidascomolimpador.

Procurando um local adequadoPosicioneoreprodutoremumasuperfícieplanaduraeestavél.InstaleessaunidadepertodeumatomadaACondeaconexãodeforçaACpodeseralcança-dafacilmente.

IMPORTANTE“Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 decibéis pois isto poderá prejudicar a sua audição.”

“Proteja sua audição ouça com consciência”.

Limpar as Cabeças do CassetePara garantir uma boa qualidade de gravação e leitura,limpeascabeças ,o(s)cabrestante(s)

eo(s)rolo(s)depressão após50horasdefuncionamento.Utilize um cotonete ligeiramente umedecido comlíquidodelimpezaouálcool.Pode ainda limpar as cabeças, utilizando umcassetedelimpeza.

Desmagnetizar as cabeçasUtilize uma cassete de desmagnetização dis-ponívelnorepresentante.

Para verificar o tempo remanescente depois de o temporizador de desligar ser ativadoPressioneumavezSLEEPnocontroleremoto.

Para alterar o temporizador de desligarpredefinidoPressionenovamenteSLEEPenquantootemporemanescente de desligar é apresentado.

O visor apresentará as opções de desligar com temporizador seguintes.

Para desativar o Temporizador deDesligarPressione repetidamente SLEEP até aparecer“O0”oupressioneobotãoSTANDBY-ON( ).

Nota:

– zzz fica intermitente quando a duração res-tante após a ativação do temporizador for infe-rior a 1 minuto.

RELÓGIO/TEMPORIZADOR

Pressione repetidamente ou na apare-lhagem para acertar os minutos.

Pressione novamente CLOCK • TIMER paramemorizarahoraacertada.O relógio começa a funcionar.

Para sair sem memorizar a horaacertadaPressioneSTOP na aparelhagem.

Notas:–Seafonteselecionada(CD)nãoestiverdis-ponível quando a hora definida for atingida, o SINTONIZADORseráautomaticamenteselecio-nado.– Durante o acerto do temporizador, se nãopressionarnenhumbotãonoespaçode60se-gundos, a aparelhagem sairá automaticamente domododeacertodotemporizador.

Para desativar o TIMERPressioneTIMER ON/OFFnocontroleremoto.

eapareceránovisor.

Para ativar o TIMERPressioneTIMER ON/OFFnocontroleremoto.

eapareceránovisor.

Definição do temporizador paradesligarO temporizador de desligar permite à apare-lhagem mudar automaticamente para o modo espera a uma hora predefinida.

PressionerepetidamenteSLEEPnocontrolere-motoparaselecionarumahoraderepetição.

As seleções são as seguintes (tempo em minutos):15 30 45 60 00 15 …

Ao atingir a duração pretendida, deixe de pres-sionarobotãoSLEEP.

zzz aparecerá no visor, salvo no modo“O0”.

O Temporizador de Desligar está definido.

ALTERAÇÕES SOLICITADAS EM 24/04/07 PELO SR HENRIQUE - ALTERADO POR ANDRÉ FONTENELE 24/04/07

Manual FWM377_REVISÃO 01.indd, Spread 8 of 18 - Pages (8, 29) 24/4/2007 10:25

28 9

RELÓGIO/TEMPORIZADOR

Acertar o relógioO relógio pode ser acertado no formato de 12ou24horas.

No modo em espera ou visualização do relógio, pressione uma vez CLOCK • TIMERnocontroleremoto. Em qualquer outro modo de fonte,pressioneduas vezesCLOCK • TIMER.

Pressionerepetidamente ou naapare-lhagem para acertar a hora.

Pressione repetidamente ou na apare-lhagem para acertar os minutos.

Pressione novamente CLOCK•TIMER paramemorizarahoraacertada.

O relógio começa a funcionar.

Para sair sem memorizar a hora acertadaPressioneSTOP na aparelhagem.

Notas:– O acerto do relógio será cancelado se o caboelétrico for desligado ou se houver um corte da energia elétrica.– Durante o acerto do relógio, se não pressio-nar nenhum botão no espaço de 30 segundos, a aparelhagem sairá automaticamente do modo de acerto do relógio.

Definição do temporizador

A aparelhagem pode ser ligada no modo CD, SINTONIZADORouGRAVADOR2aumahorapredefinida, servindo de alarme.

IMPORTANTE!– Antes de definir o temporizador, certifique-se de que o relógio está acertado.

Pressione e mantenha pressionado CLOCK • TIMERnocontroleremotodurantemaisdedois segundos para selecionar o modo temporiza-dor.

A última definição do temporizador ficaráintermitente.

Afonteselecionadaseráiluminada.

PressioneDISC (or DISC 1/2/3, CD 1/2/3),TUNERouUSBparaselecionarafontepreten-dida.

Certifique-se de que a fonte da música foi pre-parada.CD –coloqueo(s)disco(s).Parainiciarapartirde uma faixa específica, faça um programa (con-sulte“FuncionamentodoCDs/MP3/WMACDs– Programar as faixas dos discos”).TUNER–sintonizeaestaçãode rádiopreten-dida.USB – ligue um dispositivo de armazenamentoemmassaUSB.

Pressionerepetidamente ou naapare-lhagem para acertar a hora.

PREPARAÇÃO

Ligações na traseira

Asconexõesencontra-senatraseiradaapare-lhagem.

ENERGIA ELéTRICAAntes de ligar o cabo elétrico à respectiva to-mada, certifique-se de que procedeu a todas as outras ligações.

ADVERTÊNCIA!– Para obter o melhor desempenho possível,utilize sempre o cabo elétrico original.– Nunca faça nem altere ligações com a apare-lhagem ligada.–Radiaçãolaservisíveleinvisível.Seatampaestiveraberta,nãoolheparaoraiolaser.–Altatensão!Nãoabrir.Correoriscodeso-frer um choque elétrico. O equipamento nãocontémnenhumapeçaquepossaserreparadapeloutilizador.– Qualquer modificação do produto pode resul-tar em radiação perigosa de CEM ou outro fun-cionamento perigoso.

Para evitar o sobreaquecimento da apare-lhagem, foi incorporado um circuito de se-gurança. Assim, em condições extremas, é

AM ANTENNA

FM ANTENNA

AUX/CDRR L

SPEAKERS 6Ω

R

L

LOW CH– +

HIGH CH

R

L

A

B

C

Cabo eléctrico

Coluna(esquerda)

Antena decabo FM

Antena dequadro MW

possível que a aparelhagem mude automatica-menteparaomodoEspera.Nessecaso,deixea aparelhagem esfriar antes de voltar a utilizá-la (não disponível em todas as versões).

LIGAÇÃO DAS ANTENASLigue a antena de quadro MW e a antena FM aos respectivos terminais. Regule a posição da antenaparaobterumaboarecepção.

ANTENA MW

Posicione a antena tão longe quanto possível de um televisor, videogravador ou qualquer outrafontederadiações.

Fix the claw to the slot

1 2

3MW ANTENNA

Fixe o engatena ranhura

CaboElétrico

Caixa(Esquerda)

Caixa(Direita)

ALTERAÇÕES SOLICITADAS EM 24/04/07 PELO SR HENRIQUE - ALTERADO POR ANDRÉ FONTENELE 24/04/07

Manual FWM377_REVISÃO 01.indd, Spread 9 of 18 - Pages (28, 9) 24/4/2007 10:25

10 27

PREPARAÇÃO

AntenaFM

Para uma melhor recepção estereofónica FM,ligue uma antena FM exterior ao terminal FM ANTENNA.

LIGAÇÃO DAS CAIXASCaixas Frontais: Conecte os fios das caixas acústicas nos terminais SPEAKERS, a caixa acústica direita ao “R”, a caixa acústica es-querda ao “L”, os fios vermelhos ao “+”, os fios pretos ao “-” dos terminais de conexão dos woofers, os fios azuis ao “+” e os fios pretos ao“-”dosterminaisdeconexãodostweeters.

Prenda a parte descascada do fio conforme ilus-trado.

Notas:– Para obter o melhor desempenho sonoro, uti-lize as caixas fornecidas.– Não ligue mais do que uma caixa a qualquer par de terminais de colunas+/-.– Não ligue caixas com uma impedância inferior à das colunas fornecidas. Consulte a seçãoESPECIFICAÇÕES do presente manual.

LIGAÇÕES OPCIONAISO equipamento opcional e os cabos de ligação nãosãofornecidos.Consulteasinstruçõesdefuncionamento do equipamento ligado para obtermaisinformações.

CONEXÃO DE UM DISPOSITIVO USB OUCARTÃO DE MEMóRIA

ConectandoumdispositivodearmazenamentoemmassaUSBaosistemaHi-Fi,vocêpodedes-frutar da música guardada no dispositivo através dos potentes caixas-acústicas do sistema Hi-Fi.

1 2

Introduza a memória flash USB do dispositivo USBnaentradada unidade.

OUpara dispositivos com cabo USB:Introduza uma ficha do cabo USB (não incluído) natomada daunidade.Insira a outra ficha do cabo USB no terminal de saídaUSBdodispositivoUSB.para o cartão de memória:Insira o cartão de memória num leitor decartões.Utilize um cabo USB (não incluído) para ligar oleitor de cartões à tomada daunidade.

CONEXÃO A UM DISPOSITIVOqUE NÃO SEjA USB

Ligue os terminais OUT esquerdo e direito áudio de um televisor, videogravador, leitor de Discos Laser, leitor de DVDs ou gravador de CDs aos terminaisAUX.

Nota:– Se ligar equipamento com uma saída mono (um único terminal de saída áudio), ligue-o ao terminal esquerdo AUX. Em alternativa, é pos-sível utilizar um cabo “simples para duplo” (com som mono).

INTRODUZIR BATERIAS NO CONTROLEREMOTOIntroduza duas baterias (tipo R06 ou AA) nocontroleremotocomapolaridadecorreta,con-formeindicadopelossímbolos”+”e”-”noin-teriordorespectivocompartimento.

ATENÇÃO!– Retire as baterias se estiverem gastas ou não forem utilizadas durante muito tempo.– Não utilize baterias novas e velhas nem mis-ture diversos tipos de baterias.– As baterias contêm substâncias químicas, por isso, o seu descarte deve ser criterioso.

Pressione CLOCK • TIMER para armazenar oajuste do timer de gravação do rádio.

A cópia será iniciada e finalizada nos horários deinícioetérminoajustados.

Ascaixasserãoselecionadas.

Notas:– Não é possível ajustar o timer de desligamen-to programado para um período superior a 12 horas.–Duranteoajustedotimer,senenhumbotãofor pressionado em 60 segundos, o sistema sairáautomaticamentedomodotimer.

Para desativar o TIMER

PressioneTIMERON/OFFnocontroleremoto. eapareceránovisor.

Para ativar o TIMER

PressioneTIMERON/OFFnocontroleremoto. eapareceránovisor.

Para exibir o ajuste do timer degravação

Nomododeespera,pressioneCLOCK • TIMERnocontroleremotoparaveroajustedotimerpara o início da gravação.

PressioneCLOCK • TIMER nocontroleremotonovamenteparaexibiroajustedotimerparaofinal da gravação.

Para exibir o tempo restante durante acópia

Depois que o timer de gravação do rádio iniciar a cópia, pressione SLEEP no controle remotoparaexibirotemporestantedecópia.

Paracancelaro timer,pressioneSLEEPváriasvezesaté“00”serexibido.

FONTES EXTERNAS

Ajuste do timer de gravação dorádioEstafunçãopermiteajustarotimerparainiciareinterromperautomaticamenteacópiafeitaapartirdorádio.

IMPORTANTE!– Antes de definir o temporizador,certifique-se de que o relógio está acertado.

Sintonize uma estação desejada (Vide “Re-cepção de Rádio”: “Sintonização de estaçõesde rádio”e“Sintonizarestaçõesde rádiome-morizadas”).

Nomodoesperapressioneemantenhapressio-nadoCLOCK • TIMERnocontrole remotodu-rante mais de dois segundos para selecionar o modotemporizador.

A última definição do temporizador ficará in-termitente.

Afonteselecionadaseráiluminada.

PressioneTUNERparaselecionaromodoSin-tonizador.

PressioneUSB RECORD para ativar a gravação deUSB.

Aparece “ST”. “USB REC” e a hora e osminutosdotimercomeçamapiscarparavocêinserir a hora de início da gravação.

Para cancelar o ajuste de gravação USB, pres-sione USB RECORD novamente até “ST” e“USBREC”(GRAV.USB)desaparecerem.

Nessecaso,vocêsópodecontinuaraajustaro timer de ativação do sistema. (Vide “Relógio/Temporizador”: “Definição do temporizador”.)

Pressione ou váriasvezesparaajustarahoraemqueotimerseráiniciado.

Pressione ou váriasvezesparaajustarominutoemqueotimerseráiniciado.

Aparecer “ET”. e os dígitos de hora e minuto dotimer(porpadrão,12horasapósoiníciodotimer)começamapiscar.

Pressione ou váriasvezesparaajustarahoraemqueotimerdeveparar.

Pressione ou váriasvezesparaajustarominutoemqueotimerdeveparar.

ALTERAÇÕES SOLICITADAS EM 24/04/07 PELO SR HENRIQUE - ALTERADO POR ANDRÉ FONTENELE 24/04/07

Manual FWM377_REVISÃO 01.indd, Spread 10 of 18 - Pages (10, 27) 24/4/2007 10:25

26 11

FONTES EXTERNAS

Função de cópiaEsta função permite que você grave músicas de qualquer outra origem (p. ex.:, DISC, TUNER, AUXouTAPE)emumdispositivoUSBdearma-zenamentoemmassaconectadosemprecisarparar de curtir suas músicas.

Insira um dispositivo de armazenamento emmassa USB com espaço livre suficiente no so-queteUSB DIRECT doaparelho.(Vide“Pre-parativos:ConexãodeumdispositivoUSBoucartãodememória”.).

Prepare a origem a ser gravada.DISC -insirao(s)disco(s).Selecioneodiscoaser gravado. Selecione uma faixa para iniciar agravação. (Vide “Funcionamento do CDs/MP3/WMA-CDs”: “Selecionar uma faixa/passagempretendida”e“SelecionarumÁlbum/Título(somentediscosMP3/WMA)”).TUNER -Sintonizeumaestaçãodesejada(Vide“Recepção de Rádio”: “Sintonização de es-taçõesderádio”e“Sintonizarestaçõesderádiomemorizadas”).TAPE - coloque a fita pré-gravada no tape deck comocarretelcheiodoladoesquerdo.Pressione a tecla de avanço rápido da fita ( )paralocalizaropontodeiníciodacópia,senecessário.PressionePLAY parainiciaraleitura.AUX - ligue equipamento exterior.

PressioneUSBRECORDparainiciaracópia. “USB REC” começará a piscar no display.Nomododedisco,“RIPPINGONE”

(COPIANDOUM)seráexibidoumavez.

No modo de disco, para gravar todas as faixas a partir da faixa selecionada, pressione USB RECORD novamente.

“RIPPINGALL”seráexibidoumavez.“ALL”e “USB REC” começará a piscar no display.

Aqualquermomento,bastapressionarSTOP parainterromperacópia.

Notas:– Essa função também pode ser combinada com a função de programação. Nesse caso, se-lecionar “RIPPING ALL” (COPIANDO TUDO) no modo de disco gravará todas as faixas progra-madas a partir do ponto de início no dispositivo USB de armazenamento em massa.– Não é possível copiar de “MIC IN”.

– Nunca desconecte o dispositivo USB de ar-mazenamento em massa antes de pressionar STOP para interromper a cópia.– Durante a cópia, não é possível selecionar outra origem ou faixa (estação de rádio) nem mesmo alternar o aparelho para o modo de es-pera.

IMPORTANTE!– Se interromper a cópia de uma faixa selecio-nada de um CD MP3/WMA antes do final, ou quando o espaço livre é insuficiente, a mesma não será copiada para o dispositivo USB.

Para excluir uma faixa/álbum do dispositivo USB de armazenamento em massa

ConecteodispositivoUSBdearmazenamentoemmassa.

Selecioneafaixaquedesejaexcluirduranteareprodução.

PressioneUSB DELETEnotelecomando.Aparece“DELTRK”.

Pressione USB DELETE novamente antes de“DELTRK”(EXCLUIRFAIXA)desaparecerparaconfirmar a exclusão.

CONTROLES

ALTERAÇÕES SOLICITADAS EM 24/04/07 PELO SR HENRIQUE - ALTERADO POR ANDRÉ FONTENELE 24/04/07

Manual FWM377_REVISÃO 01.indd, Spread 11 of 18 - Pages (26, 11) 24/4/2007 10:25

12 25

CONTROLE DO SISTEMA / CONTROLE REMOTO

Controles no sistema e no controle remoto

STANDBY-ON – liga o sistema ou muda para modo de espera comvisualizaçãohorária.

Seleção da fonte–paraselecionaroseguinte:

DISC (CD 1/2/3 no controle remoto)– para selecionar o compartimento de discos1,2ou3.

TUNER–paraselecionarumabanda:FMouMW.

TAPE(somente no controle remoto)–parasele-cionaroleitordecassetes.AUX (somente no controle remoto)–para selecionara entradaparaumaparelhoadicional:AUX.AUX•TAPE (somente no sistema)– para alternar entre as origens AUX e TAPE.USB– para selecionar a origem USB.iR SENSOR–sensordeinfra-vermelhospararecepçãodecomandos à distância.VOLUME (VOL +/-)–paraaumentaroudiminuirovolume.DBB– para selecionar um nível de reforço degraves.(DBB1,DBB2,DBB3ouDBBOFF).DSC– Seleciona diferentes tipos de sons predefi-nidos nas configurações do equalizador (OPTI-MAL,TECHNO,ROCKouJAZZ).DISC 1/2/3– para escolher um compartimento de discosparaleitura.Tela de informação– para visualizar o estado atual da apare-lhagem.OPEN•CLOSE–paraabriroufecharocompartimentodedis-cos.PROGparaCD/MP3-CD/WMA para programar faixas dosdiscos.para Tuner .........para programar estaçõesderádiomemorizadas.

SELEÇÃO DE MODOALBUM (-/ +) à ÁSEARCH • TUNINGparaMP3-CD/USB/WMAparaselecionaroálbum anterior/seguinte.paraCD/MP3-CD/USB/WMAparapesquisarparatrás/frente.paraTuner....parasintonizarumafrequênciaderádioinferiorousuperior.paraClock....paraacertarahora.

STOP para CD/ MP3-CD/WMA para parar a leitura ou apagar um programa.para o Sintonizador (só na aparelhagem) para parar a programação. paraademonstração (só na aparelhagem) paraativar/desativarademonstração.para Clockparasairdoacertodahoraoucancelar.para Plug&Play (só na aparelhagem) para sair do modo “plug & play”.

PLAY•PAUSE paraCD/MP3-CD/WMAparainiciarouinterromperaleitura.PRESET / ( TITLE -/+)paraMP3-CD/WMAparaselecionarotítulo anterior/seguinte.paraCD.......parasaltarparaoiníciodafaixaatual,anteriorou seguinte.paraTuner...paraselecionaruma estaçãoderádiomemorizada.paraClock...paraacertarosminutos.

DISC CHANGE–parasubstituirdisco(s).

CLOCK•TIMER– para visualizar o relógio.– para acertar o relógio ou o temporizador.(somentenaunidade).

– para ligar os auriculares.

FONTES EXTERNAS

Como transferir arquivos de músicadesde o PC para um dispositivo dearmazenamento em massa USBArrastando e soltando arquivos de música, você pode transferir facilmente a sua música favorita desdeoPCparaumdispositivodearmazena-mentoemmassaUSB.Para o leitor flash, você também pode utilizar oseu software de gestão de música para execu-tar a transferência da música.No entanto, aqueles arquivos WMApoderão ser impossíveis de reproduzirdevido a razões de compatibilidade.

Como organizar os seus arquivos MP3/WMA no dispositivo de armazenamentoem massa USBEstesistemaHi-Fipesquisaráporordemosar-quivosMP3/WMAnaspastas/sub-pastas/títu-los.Exemplo:

OrdenarosseusarquivosMP3/WMAnasdiferentespastasousub-pastasconformerequerido.

Notas:– Se não organizou os seus arquivos MP3/WMA em álbuns no disco, um álbum “00” é automati-camente atribuído a todos esses arquivos.– Assegure-se de que os nomes dos arquivosMP3 terminam com .mp3– Para arquivos WMA protegidos por DRM, utilize o Windows Media Player 10 (ou mais recente) para gravar/converter. Visite a página web www.microsoft.com para detalhes sobre Windows Media Player e WM DRM (Gestão dos DireitosDigitais do Formato Windows Media).

Verifique se o dispositivo USB se encontra devi-damenteconectado.(Vide“Preparativos:ConexãodeumdispositivoUSBoucartãodememória”.)

PressioneUSBumavezoumaisparaselecionarUSB.-NO SONGseráexibidosenãoforencontradonenhumarquivoáudionodispositivoUSB

ReproduzaosarquivosáudiodoUSBtalcomofazcomosálbuns/faixasdeumCD(VideFun-cionamentodoCD/MP3/WMA-CD).

Notas:– Por razões de compatibilidade, a informação do álbum/faixa poderá diferir do que é visuali-zado através do software de gestão de música do leitor– Os nomes do arquivos e os tags ID3 serãoexibidos como --- caso estes não se encontrem em Inglês

ALTERAÇÕES SOLICITADAS EM 24/04/07 PELO SR HENRIQUE - ALTERADO POR ANDRÉ FONTENELE 24/04/07

Manual FWM377_REVISÃO 01.indd, Spread 12 of 18 - Pages (12, 25) 24/4/2007 10:25

24 13

FONTES EXTERNAS

Conexão a um dispositivo quenão seja USBLigue os terminais de saída áudio (televisor, videogravador, leitor de Discos Laser, leitor de DVDs e gravador de CDs) aos terminais AUXda aparelhagem.PressioneAUX • TAPE (oupressioneAUXnocontroleremoto)paraselecionaroequipamentoexterno.

Notas:– Todas as funcionalidades de controle de som(por exemplo, DSC ou DBB) podem ser sele-cionadas.– Consulte as instruções de funcionamento doequipamento ligado para obter mais infor-mações.

Utilização de um dispositivo dearmazenamento em massa USB

Conectandoumdispositivodearmazenamentoem massa USB ao sistema Hi-Fi, você podedesfrutar da música guardada no dispositivo através dos potentes caixas-acústicas do sis-temaHi-Fi.

Reprodução de um dispositivo dearmazenamento em massa USB

Dispositivos de armazenamento em massa USB compatíveisComosistemaHi-Fi,vocêpodeutilizar:–MemóriaFlashUSB(USB2.0ouUSB1.1)– USB flash players (USB 2.0 ou USB 1.1)– Leitores de cartões de memória flash USB (re-querumleitordecartõesadicionalparafuncio-narcomosistemaHi-Fi)

Notas:– Para alguns leitores flash USB (ou dispositivos de memória), o conteúdo guardado é gravado utilizando tecnologia de proteção dos direitos de autor. Esse conteúdo protegido não seráreproduzido em quaisquer outros dispositivos (tal como este sistema Hi-Fi ).– Compatibilidade da ligação USB neste micro-sistema:a) Este micro-sistema suporta a maior parte dos dispositivos de armazenamento em massa USB(MSD) compatíveis com os padrões USB MSD.i) As classes de dispositivos de armazenamento em massa mais comuns são unidades flash, cartões de memória, “jump drives”, etc.

ii) Se aparecer a mensagem “Unidade de disco” no seu computador depois de ter ligado o dis-positivo de armazenamento em massa ao com-putador, significa que será compatível com MSD e que funcionará com este micro-sistema.b) Se o seu dispositivo de armazenamento em massa necessita de uma bateria/fonte de ali-mentação: Certifique-se de que a bateria/pilha é nova ou carregue em primeiro lugar o disposi-tivo USB e volte a ligá-lo ao micro-sistema.– Tipo de música suportada:a) Este dispositivo apenas suporta música des-protegida com as seguintes extensões:.mp3.wmab) A música comprada em lojas de música on-line não é suportada, uma vez que possui a pro-teção “Digital Rights Management” (DRM).c) Os arquivos com as seguintes extensões não são suportados:.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac, etc.– Não é possível efetuar uma ligação direta de uma porta USB de um computador ao microsis-tema, mesmo se tiver arquivos .mp3 ou .wma no seu computador.Formatos suportados:–USBouformatodearquivodememóriaFAT12,FAT16,FAT32 (tamanhosector:512- 65,536 bytes)– taxa de bits MP3 (taxa de dados): 32-320kbpsetaxadebitsvariável–WMAversão9oumaisrecente–Diretórioalinhandoatéummáximode8níveis– Número de álbuns/ pastas: máximo 99– Número de faixas/títulos: máximo 400– tag ID3 v2.0 ou mais recente–NomedoarquivoemUicodeUTF8(comprimento máximo: 128 bytes)O sistema não reproduzirá ou suportará o seguinte:–Álbunsvazios:umálbumvazioéumálbum quenãocontémarquivosMP3/MWA,enão serávisualizadonovisor.–Osarquivosdeformatosnãosuportados serão omitidos. Isto significa que por ex: documentosWord.docouarquivosMP3 com extensão .dlf são ignorados e não serão reproduzidos.–AAC,WAV,PCMarquivosáudio– Arquivos WMA protegidos por DRM–ArquivosnoformatoWMALossless(sem percadequalidade)

CONTROLES

MIC IN– ligar o microfone.MIC VOLUME–ajustaroníveldemisturaparaoKaraokê.TECLAS DO LEITOR DE CASSETESRECORD .......... inicia a gravação.PLAY .............iniciaareprodução.SEARCH fazoretorno/oavanço rápido da fita.STOP • OPEN ...............................pára a fita; abre o compartimento docassete.PAUSE .......... interrompe a gravação ou areprodução.Compartimento de Disco

DISPLAY–selecionaromododevisualizaçãode infor-maçõesdodisco.DIM– para selecionar brilhos diferentes no visor:DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou DIM OFF (desligado).SLEEP– ativa e desativa ou regula o temporizador.REPEAT– para ler repetidamente faixa(s)/disco(s)/pro-grama.SHUFFLE– Liga /desliga o modo de leitura aleatória.MUTE–Desativaouativaovolume.TIMER ON/OFF– ativa e desativa ou regula o temporizador.MAX SOUND (MAX)–paraativaroudesativaramisturaótimadasdiversascaracterísticassonoras.IS (INCREDIABLE SURROUND)–paraativaroudesativaroefeitodesom“surround”.RDS/NEWS (não disponível para essa versão)USB DIRECT –paraselecionardiretamenteafonteUSB.USB RECORD– copia música de um dispositivo USB externo dearmazenamentoportátil.USB DELETE– exclui músicas armazenadas no dispositivo USBexterno.

Notas relativas ao controle remoto:– Em primeiro lugar, selecione a fonte que pretende controlar, pres-sionando uma das teclas de seleção de fonte existentes no controle re-moto (por exemplo, CD1/2/3 ou /TUNER).– Depois, selecione a função preten-dida (por exemplo, , ).

27

28

ALTERAÇÕES SOLICITADAS EM 24/04/07 PELO SR HENRIQUE - ALTERADO POR ANDRÉ FONTENELE 24/04/07

Manual FWM377_REVISÃO 01.indd, Spread 13 of 18 - Pages (24, 13) 24/4/2007 10:25

14 23

FUNÇÕES BÁSICAS

IMPORTANTE!ANTES DE UTIlIzAR A APARElhAGEM, CONClUA OS PROCEDIMENTOS DE PRE-PARAÇÃO.

PLUG & PLAy(parainstalaçãodesintonizador)O “Plug & Play” permite memorizar automatica-mentetodasasestaçõesderádiodisponíveis.

Primeira configuração/ligaçãoAo ligar a alimentação elétrica, aparece a se-guinte mensagem “AUTO INSTALL - PRESS PLAY”.

Pressione para dar início à instalação. A mensagem “PLUG AND PLAY” - “INSTALL”

aparecerá seguida de “AUTO”.Todasasestaçõesderádiodisponíveiscom

um sinal suficientemente forte devem ser me-morizadas automaticamente, começando pelabandaFMedepoispelabandaMW.

Depois de todas as estações de rádio dis-poníveis terem sido memorizadas ou a totali-dade das 40 memórias estar ocupada, a última estaçãoderádiomemorizadaseráreproduzida.

Para voltar a instalar o Plug & PlayNo modo Espera ou Demonstração, pressioneemantenhapressionado até a mensagem “AUTOINSTALL-PRESSPLAY”aparecer.Pressione novamente para iniciar a insta-lação.

Todas as estações rádio anteriormente me-morizadasserãosubstituídas.PARA SAIR SEM MEMoRIzAR o “PLUG & PLAY”Pressione na aparelhagem.

Se não terminar a instalação do “Plug & Play”,a funcionalidade será reiniciada da próxi-ma vez que a aparelhagem for novamente liga-da.

Notas:– Ao ligar a eletricidade, é possível que o com-partimento dos discos abra e feche para iniciali-zar a aparelhagem.– Se, durante o “Plug & Play” não for detectada nenhuma frequência estéreo, aparecerá a men-sagem “ChECK ANTENNA”.– Durante o “Plug & Play”, se não for pressio-nado nenhum botão no espaço de 15 segundos, a aparelhagem abandonará automaticamente o modo “Plug & Play”.

TAPE DECK/GRAVAÇÃO

Informação geral sobre agravação

Se não pretender gravar através do microfone, desligue o microfone para evitar a mistura aci-dental com outra fonte de gravação.A gravação é permitida desde que os direitos de terceiros não sejam infringidos.Este leitor não é adequado para a gravação emcassetes de tipo METAL (IEC IV). Para gravar, deverá usar cassetes de tipo NORMAL (IECI)quenãotenhamaspastilhadeproteçãodegravação partidas.O nível de gravação é definido automatica-mente, independentementedaposiçãodoVo-lume,DBB,DSC,etc.A qualidade de som da gravação poderá dife-rir dependendo da qualidade da sua fonte degravação e cassete.Para impedir uma gravação acidental, parta a pastilhaexistentedoladoesquerdodoladoquepretende proteger.Para impedir o apagamento de uma gravação por engano, mantenha o lado da cassete que quer proteger voltado para si e parta a pastilha da esquerda. Não será mais possível gravar destelado.Paraanularestaproteção,tapeaspastilhas com fita adesiva.

Preparação para gravar

Pressione TAPE para selecionar a origem TAPE.

Coloque uma fita gravável no tape deck com ocarretelcheiodoladoesquerdo.

Prepare a fonte a gravar.DISC –coloqueo(s)disco(s).TUNER–sintonizeaestaçãode rádiopreten-dida.TAPE – coloque a fita pré-gravada no tape deck comocarretelcheiodoladoesquerdo.AUX – ligue equipamento exterior.USB – ligue um dispositivo de armazenamentoemmassaUSB.

Durante a gravaçãoRECseráapresentada.

Gravação de um toque

Pressione DISC (ou DISC 1/2/3, CD 1/2/3),TUNER,AUX•TAPE(ouAUX,TAPE)ouUSBparaselecionarafonte.

Iniciealeituradafonteselecionada.

PressioneRECORD para iniciar a gravação.

Para interromper a gravaçãoPressioneSTOP • OPEN na aparelhagem.

Gravação sincronizada de CD/USB

PressioneCDparaselecionarodisco.PressionePRESET (TITLE )paraselecio-narafaixadesejada,depoispressioneRECORD para iniciar a gravação.É possível programar as faixas pela ordem quepretender que sejam gravadas (consulte “Fun-cionamentodoCDs/MP3/WMA-CDs–Programar as faixas dos discos”).

PressioneRECORD para iniciar a gravação. O disco começará automaticamente a lei-

tura.

Para interromper a gravaçãoPressioneSTOP • OPEN .

A gravação e a leitura do disco são automati-camenteinterrompidas.

Nota:Fazer cópias não autorizadas de material prote-gido, incluindo programas de computador, ar-quivos, transmissões e gravações, pode infrin-gir os direitos de cópia e constituir crime. Este equipamento não deve ser usado para taisfinalidades.

ALTERAÇÕES SOLICITADAS EM 24/04/07 PELO SR HENRIQUE - ALTERADO POR ANDRÉ FONTENELE 24/04/07

Manual FWM377_REVISÃO 01.indd, Spread 14 of 18 - Pages (14, 23) 24/4/2007 10:25

22 15

FUNCIONAMENTO/TAPE DECK

IMPORTANTE!– Antes de ler uma fita cassete, verifique e ajuste a fita solta com um lápis. A fita solta pode danificar ou partir no interior do meca-nismo.– A cassete de C-120 tem uma fita extrema-mente fina, sendo facilmente deformada ou danificada. A sua utilização nesta aparelhagem não é recomendada.– Guarde a fita cassete à temperatura da sala e não as coloque demasiado perto de um campo magnético (por exemplo, um transformador, televisor ou coluna).

Reprodução de cassetes

SelecioneafonteTAPE.

Abraatampadasteclasdoreprodutordecas-setesmarcadacom“OPEN ”nopainel fron-tal.

PressioneSTOP • OPEN paraabrirocom-partimentodacassete.

Introduza uma cassete gravada e feche o com-partimento.

Coloque a cassete com a parte aberta parabaixoeocarretelcheioparaaesquerda.

PressionePLAY parainiciarareprodução.Asteclassãoautomaticamentelibertadasquan-do a cassete chega ao fim, exceto se PAUSE tiversidoativada.

Para interromper a reprodução, pressionePAUSE .Para retomara reprodução,volteapressionarestatecla.

Pressionando ou noaparelho,épos-sível movimentar rapidamente a fita nas duas direções.

PressioneSTOP • OPEN paraparara re-produção.

Note:– Não é possível alterar a fonte de som enquan-to estiver sendo reproduzida ou gravada uma fita cassete.

FUNÇÕES BÁSICAS

Modo de demonstraçãoA aparelhagem dispõe de um modo de demons-tração que apresenta as diversas funcionali-dadesdisponibilizadas.

Para ativar a demonstraçãoNo modo de espera, pressione e segureSTOP no sistema durante 5 segundos paramudarparaomododedemonstração.

Para desativar a demonstraçãoPressione e segure STOP nosistemadurante5 segundos para mudar para o modo de espe-ra.

Ligar a aparelhagemPressioneSTANDBY-ON .

A aparelhagem será ligada na última fonte selecionada.Pressione DISC (ou DISC 1/2/3, CD 1/2/3), TUNER, AUX•TAPE (ou AUX, TAPE)ouUSB.

A aparelhagem mudará para a fonte sele-cionada.PressioneOPEN•CLOSEouDISC CHANGE.

Osistemamudaparaa fontedediscoeocompartimentoabre-se.

Mudar a aparelhagem para omodo esperaNo modo de DemonstraçãoPressioneemantenhapressionado naapare-lhagem.Em qualquer outro modo de fontePressioneSTANDBY ON .

O relógio aparece no visor quando a apare-lhagem está no modo Espera.

Modo de espera automático parapoupar energiaPara poupar energia, a unidade passa automati-camenteaomododeespera15minutosdepoisde cassete ou o CD chegar ao fim, se não tiver entretantosidoacionadoqualquercomando.

Modo de vizualizaçãoPodeselecionarobrilhopretendidodovisor.

Emqualqueroutromododefonte(salvoomodoEspera de Economia de Energia ou espera), pressionerepetidamenteDIMparaselecionaromododevisualizaçãoDIM1,DIM2,DIM3ouDIMOFF.

DIMaparecerãonovisor,salvonomodoDIMOFF.

Controle de volumeRegule o MASTER VOLUME para aumentar(rodeobotãonosentidodosponteirosdoreló-gio ou pressione VOL + no controle remoto) ou diminuir(rodeobotãonosentidocontrárioaodos ponteiros do relógio ou pressione VOL - no controleremoto)oníveldosom.

Para ouvir com auricularesLigue o headphones à entrada na parte frontal da aparelhagem.

Ascaixasserãosilenciadas.

Para desligar temporariamente o volumePressioneMUTE nocontroleremoto.

A leitura continuará sem som e a mensagem“MUTE”aparecerá.Para repor o volume, pressione novamenteMUTEouaumenteoníveldoVOLUME.

ALTERAÇÕES SOLICITADAS EM 24/04/07 PELO SR HENRIQUE - ALTERADO POR ANDRÉ FONTENELE 24/04/07

Manual FWM377_REVISÃO 01.indd, Spread 15 of 18 - Pages (22, 15) 24/4/2007 10:25

16 21

FUNÇÕES BÁSICAS

Controle sonoroPara uma melhor audição, selecione um dos seguintes controles de navegação sonora de cada vez: MAX ou DSC.

MAX Sound - som ótimo

OMAXsoundproporcionaomelhordasdiver-sascaracterísticassonoras(porexemplo,DSC,VEC,DBB).

Pressione repetidamente MAX SOUND (ouMAXnocontroleremoto.

Seativado,“MAX ON”apareceránovisoreobotãoMAX SOUNDacende-se.

Seativado,“MAX OFF”évisualizadoeobotãoMAX apaga-se.

Nota:– Quando MAX for selecionado, DBB 3 será ativado.

DIGITAL SOUND CONTROL (DSC) Controle de Som Digital

AcaracterísticaDSCpermite-lheapreciarefei-tos sonoros especiais com programações prévi-asdecompensação,proporcionandoamelhorreproduçãomusical.

Pressione DSC para selecionar OPTIMAL,TECHNO,ROCKouJAZZ.

ODSCselecionadoéapresentado.

DBB (Dynamic Bass Boost) - AuxiliarDinâmico de Graves

AfuncionalidadeDBBpermitemelhorarodesempenho dos graves.

PressioneDBBparaselecionarDBB1,DBB2,DBB3ouDBBOFF.

DBBaparecerãonovisor,salvonomodoDBBOFF.

Nota:– Alguns CDs ou cassetes podem ter sido gra-vados em modulação elevada que, com o vo-lume alto, provocam eventualmente distorção. Se isso acontecer, desative o DBB ou reduza o volume.

Seleção automática DSC-DBBA melhor definição DBB é automaticamente gerada para cada seleção DSC. É possível se-lecionar manualmente a definição DBB que me-lhor se adeqúe ao local de audição.

Incredible Surround

Afuncionalidade“IncredibleSurround”ampliaadistânciavirtualentreascaixasfrontaisparaobtenção de um efeito estéreo excepcional-mente largo e envolvente.

PressioneISnocontroleremoto. Se for ativado, a mensagem, “IS ON” será

apresentado. Se for desativado, “IS OFF” será apresen-

tado.

KaraokêLigar um microfone (não fornecido) ao sistemapermite que cante ao som da música.

Ligue um microfone à entrada MIC.Antes de ligar o microfone, coloque o MICVOLUMEdomicrofonenonívelmínimoparaevitaradistorçãodosom.PressioneDISC(ouDISC1/2/3,CD1/2/3),TUNER, AUX•TAPE(ouAUX,TAPE)ouUSBparaselecionaramisturadafonteeiniciarareprodução.AjusteoníveldevolumedafontecomocontroleMASTER VOLUME.AjusteovolumedomicrofonecomocontroleMIC VOLUME.

Nota:– Mantenha o microfone afastado das caixas-acústicas para evitar a distorção, (Microfonia).

Para Gravar, consulte “Tape Deck/Gravação”.

1

RECEPÇÃO DE RÁDIO

Programa de Posições Manual

Sintonizeumaestaçãodesejada(consulte“Sin-tonizaçãodeestaçõesderádio”).

PressionePROGnocontroleremoto.PROG fica intermitente. O número predefinido seguinte disponível

seráapresentadoparaseleção.

Para memorizar uma estação de rádio em outra posiçãoPressione ou para selecionar o número predefinido pretendido.

PressionenovamentePROGparamemorizaraestaçãoderádio.

PROG desaparecerádovisor.

Repita os passos 1–3 para memorizar outrasestaçõesderádio.

Para sair do modo de memorizaçãomanualPressioneSTOP na aparelhagem.

Notas:– Se tentar memorizar mais de 40 estações de rádio, a mensagem “PROGRAM FULL” aparecerá no visor.– Durante a programação, se não pressionar nenhum botão no espaço de 25 segundos, a aparelhagem sairá automaticamente do modo Programa.

Sintonizar estações de rádiomemorizadas

Depois de memorizar as estações de rádio,pressione ou para selecionar o número da posiçãopretendida.

O número predefinido, a frequência e a ban-daaparecerãonovisor.

Para Gravar, consulte “Tape Deck/Gravação”.

ALTERAÇÕES SOLICITADAS EM 24/04/07 PELO SR HENRIQUE - ALTERADO POR ANDRÉ FONTENELE 24/04/07

Manual FWM377_REVISÃO 01.indd, Spread 16 of 18 - Pages (16, 21) 24/4/2007 10:25

20 17

RECEPÇÃO DE RÁDIO

Sintonização de estações de rádio

PressioneTUNERparaselecionaromodoSin-tonizador.

A mensagem “FM”ou“MW”seráapresenta-da. Passados alguns segundos, a atual frequên-ciaseráapresentada.

PressionenovamenteTUNERparaselecionarabandapretendida:FMouMW.

Pressioneemantenhapressionado ou atéaindicaçãodafrequênciacomeçaramudar,depois,solte.

O visor apresentará “SEARCH” até uma es-tação de rádio com sinal suficientemente po-tenteserencontrada.

Repita,senecessário,aetapa3atéencontraraestaçãodesejada.Para sintonizar uma estação fraca, pressionepormomentos ou tantasvezesquan-tas as que foremnecessárias para obter umarecepçãoótima.

Memorizar estações de rádioÉ possível memorizar um máximo de 40 es-taçõesderádio.

Programação de Posições Automáticas

PressioneTUNERparaselecionaromodoSin-tonizador.

Para iniciar a memorização de posiçõesautomática a partir de um númeropredefinidoPressione ou para selecionar o número pre-definido pretendido.

Relativamente às estações de rádio que foram memorizadasnumadasposições,nãovoltarãoasermemorizadasemoutraposição.

Pressione e mantenha pressionado PROG até“AUTO”aparecernovisor.

PROG fica intermitente.ÉvisualizadaaindicaçãoAUTOeasestações

disponíveis serão programadas por ordem de in-tensidadederecepçãodafaixadefrequência.Será então reproduzida a última pré-sintoniza-çãomemorizadaautomaticamente.

Depois de todas as estações de rádio dis-poníveis terem sido memorizadas ou a totali-dade das 40 memórias estar ocupada, a última estaçãoderádiomemorizadaseráreproduzida.

Para interromper a memorização deposições automáticasPressioneSTOP na aparelhagem.

Nota:– Se não for selecionado nenhum número de posição, a predefinição automática terá início na posição (1) e todas as anteriores predefini-ções serão apagadas.

OPERAÇÕES DE CD/MP3-CD

IMPORTANTE!– Esta aparelhagem destina-se a discos con-vencionais. Assim, não utilize acessórios como anéis estabilizadores de discos ou folhas de tratamento de discos, etc., disponíveis no mer-cado porque poderão danificar o mecanismo do leitor de CD’s.– Não coloque mais do que um disco em cada compartimento.

Discos para leituraA aparelhagem pode ler todos os CDs áudio digitais, discos CD Graváveis áudio digitais fi-nalizados (CDR) e discos CD Regraváveis áu-dio digitais finalizados (CDRW). MP3-CDs (CD-ROMscomfaixasdeMP3)WMA

Sobre o disco de MP3Formatos suportados

–ISO9660,Joliet,Multisession– O número máximo de faixas mais o álbum éde512– O número máximo de faixas de programa deMP3é40–TaxadebitsVBRsuportada– As frequências de amostragem suportada paraosdiscosMP3são:32kHz,44,1kHz,48kHz– As taxas de bit suportadas para os discosMP3são:32,64,96,128,192,256(kbps)

Colocar os discosPressioneOPEN • CLOSEparaabrirocomparti-mentodediscos.Coloqueummáximodedoisdiscosnoscom-partimentosdediscosindividuais.Paracolocaroterceirodisco,pressioneDISCCHANGE.

Ocompartimentodediscosrodaráatéocom-partimento ficar vazio pronto para colocação.

2

2 1

1

ALTERAÇÕES SOLICITADAS EM 24/04/07 PELO SR HENRIQUE - ALTERADO POR ANDRÉ FONTENELE 24/04/07

Manual FWM377_REVISÃO 01.indd, Spread 17 of 18 - Pages (20, 17) 24/4/2007 10:25

18 19

OPERAÇÕES DE CD/MP3

PressioneOPEN•CLOSEparafecharocompar-timentodediscos.

ÉvisualizadaaindicaçãoREADINGenquantoo leitor de CD, o número total de faixas e tempo de reprodução (ou o número total de álbuns e faixas para um disco MP3/WMA) são visuali-zados.

Notas:– Coloque os discos com a etiqueta virada para cima.– Para garantir um bom desempenho da apare-lhagem, espere que a compartimento de discos leia totalmente o(s) disco(s) antes de prosseguir.– Quanto ao MP3-CD, o tempo de leitura do(s) disco(s) pode ser superior a 10 segundos devi-do ao grande número de faixas contidas num disco.

Reprodução de discosPara reproduzir o disco atual no discoPressionePLAY•PAUSE .

Todos os discos carregados são reproduzidos de uma vez; em seguida, pára.

Durante a leitura, a compartimento selecio-nada, o número da faixa e o tempo de leitura da faixaatualaparecemnovisor.

Paradiscosdemodomisto,sóseráselecio-nadoummodoparaleitura,conformeoformatode gravação.

Notas:– Ao reproduzir um disco de modo misto, podeencontrar uma faixa sem som muito breve in-serida no número total de faixas disponíveis no disco.

Para ler somente um discoNomodoCD,pressioneDISC 1/2/3(ouCD 1/2/3nocontroleremoto).

O disco atual é reproduzido de uma vez; emseguida, pára.

Para interromper a leituraPressionePLAY•PAUSE .

Ovisorpáraeotempodereproduçãodecor-ridopiscaquandoareproduçãoéinterrompida.Para retomar a leitura, pressione novamentePLAY•PAUSE .

Para parar a leituraPressioneSTOP

No modo CDPressioneDISPLAY para visualizar o número da faixaatualeotemporestantedereprodução.

No modo MP3/WMA-CDPressioneDISPLAYrepetidamenteparavisualizar o álbum atual e os números das faixas seguidos pela informação ID3 (se disponível).

Substituir discos durante a leitura

PressioneDISC CHANGE.O compartimento do disco abre sem inter-

romperaleituraatual.Parasubstituirodiscointerior,pressionenova-menteDISC CHANGE.

“OPEN”apareceráealeituradodiscoseráin-terrompida.

Ocompartimentofecharápararetirarodiscointeriore,depois,reabrirácomodiscointerioracessível.

Selecionar uma faixa/passagempretendida

Para procurar uma passagem específicadurante a leituraPressioneemantenhapressionado ou e, depois, liberte quando encontrar a passagem pretendida.

Duranteaprocura,ovolumeéreduzido.

Para selecionar uma faixa pretendidaPressione repetidamente ou até a faixapretendidaaparecernovisor.Sealeituraforinterrompida,pressionePLAY•PAUSE parainiciaraleitura.

Selecionar um Álbum/Título(somente discos MP3/WMA)

Para selecionar um álbum pretendidoPressionerepetidamenteALBUM-/+( ou

).Para selecionar um título pretendidoPressionerepetidamenteTITLE -/+( / ).

PREPARAÇÕES

Diferentes modos dereprodução: shuffle e repeat

Épossívelselecionarealterarosváriosmodosdeleituraantesoudurantealeitura.Osmodosdereproduçãopodemtambémsercombinadoscom a função de programa.SHUF................sãoreproduzidasporordemaleatóriafaixasdetodooCDSHUF REP ALL…repetetodoodiscocontinuamenteemordemaleatóriaREP ALL ........... repete todo o CD/ programaREP..................reproduzcontinuamenteafaixaatual

Para selecionar o modo de reprodução, pres-sione o botãoSHUFFLE ouREPEAT antes dareproduçãoouduranteamesmaatéovisorin-dicarafunçãodesejada.

Pressione PLAY/PAUSE para iniciar a re-produção se a unidade estiver na posiçãoSTOP.

SeselecionouSHUFFLE,a reproduçãoseráautomaticamenteiniciada.Para voltar à reprodução normal, pressione repetidamenteorespectivobotãoSHUFFLEouREPEATatéosváriosmodosSHUFFLE/REPEATdeixaremdeaparecernovisor.PodetambémpressionarSTOP paradeixarareprodução.

Nota:– A função ShUFFlE (Reprodução aleatória) pode ser usada simultaneamente com PRO-GRAM.

Programar as faixas dos discos

Com a leitura parada, é possível programar asfaixas.Épossívelmemorizarummáximode40faixasemqualquerordem.Coloque os discos pretendidos no comparti-mento(consulte“ColocarDiscos”).PressioneobotãoDISC 1/2/3(oCD 1/2/3nocontroleremoto)paraselecionarumdisco.PressionePROGnocontroleremotoparainiciara programação.

PROG fica intermitente.

Pressionerepetidamente ou paraselecio-narafaixapretendida.NocasodeumMP3/WMA-CD,pressioneAL-BUM-/+eTITLE-/+paraselecionaroÁlbume o Título pretendido a programar.

PressionePROGparamemorizarafaixa.

Paraterminarapesquisa,pressioneumavezSTOP .

PROG permanece e o modo programa con-tinuaativo.

PressionePLAY/PAUSE ; para iniciar a leitu-ra do programa.Notas:– Não é possível criar um programa com faixasMP3 de CDs múltiplos ou combinadas com fai-xas áudio normais.– Se tentar programar mais de 40 faixas, a men-sagem “PROGRAM FULL” aparecerá no visor.– Durante a programação, se não pressionar nenhum botão no espaço de 30 segundos, a aparelhagem sairá automaticamente do modo Programa.

Para visualizar o programaInterrompaaleituraepressionerepetidamente

ou .Parasairdomodovisualização,pressioneSTOP .

Apagar o programaPressioneumavezSTOP comaleituraparadaouduasvezesdurantealeitura.

PROG desaparece e “PROGRAM CLEAR” aparece.

Nota:– O programa será apagado se a aparelhagem for desligada da corrente elétrica ou se o com-partimento de discos for aberta.

Para Gravar, consulte “Tape Deck/Gravação”.

ALTERAÇÕES SOLICITADAS EM 24/04/07 PELO SR HENRIQUE - ALTERADO POR ANDRÉ FONTENELE 24/04/07

Manual FWM377_REVISÃO 01.indd, Spread 18 of 18 - Pages (18, 19) 24/4/2007 10:25