forever - 2014 -temp. 01 ep. 18 - dead men tell long tales
TRANSCRIPT
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
1/57
100:00:15,753 --> 00:00:17,053Um brinde.
200:00:19,107 --> 00:00:21,860Os submissivospodem herdar a terra,
300:00:21,861 --> 00:00:24,545mas os corajososherdaro o mar.
400:00:26,352 --> 00:00:28,360Tivemos nossas diferenas,
500:00:28,852 --> 00:00:31,979mas tambm fizemos um achadopara a vida toda.
6
00:00:31,980 --> 00:00:34,563Tirem a noite de folgae aproveitem.
700:00:39,707 --> 00:00:43,203Mas lembrem-se:fiquem calados.
800:00:43,989 --> 00:00:46,606A parte mais perigosada caa ao tesouro
900:00:46,607 --> 00:00:48,774 depois de ach-lo.
1000:00:51,066 --> 00:00:53,065Toda pessoaque tenha vivido o bastante
1100:00:53,066 --> 00:00:56,362possui algo em seu passado
que deve ser esquecido.1200:00:56,363 --> 00:00:57,801Um momentoquando fracassaram,
1300:00:57,802 --> 00:01:00,270ou quando foram para a direita
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
2/57
em vez da esquerda.
1400:01:00,271 --> 00:01:03,835Essa simples escolhamudaram suas vidas para o pior,
1500:01:04,399 --> 00:01:07,257ento acobertamose esquecemos.
1600:01:07,717 --> 00:01:09,167Mas no fundo,
1700:01:09,168 --> 00:01:11,557sabemos que isso voltarpara nos assombrar.
1800:01:13,386 --> 00:01:14,686No!
1900:01:24,747 --> 00:01:27,796- Isso!- Quanta animao.
2000:01:27,797 --> 00:01:30,001Os mapas antigos que compreichegaram.
2100:01:30,002 --> 00:01:31,953
e eu conheoum colecionador interessado.
2200:01:32,660 --> 00:01:35,185John Thomson.timo achado.
2300:01:35,186 --> 00:01:37,061Thomson foium dos primeiros cartgrafos
2400:01:37,062 --> 00:01:38,649a favorecerdetalhes e preciso...
2500:01:38,650 --> 00:01:40,925Em vez de floreios artsticos,eu sei.
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
3/57
2600:01:40,926 --> 00:01:43,164Tambm sabiaque os Thomson e os Morgan...
2700:01:43,165 --> 00:01:45,758Tiveram uma longa rixapor uma cadeira de balano,
2800:01:45,759 --> 00:01:47,501que resultouem um duelo sangrento.
2900:01:47,502 --> 00:01:49,502Henry, sou seu filhoh quase 70 anos.
3000:01:49,503 --> 00:01:50,991J ouvitodas as suas histrias.
3100:01:50,992 --> 00:01:53,218- Voc est exagerando.- mesmo?
3200:01:53,219 --> 00:01:55,772Pode perguntar.Vamos escolher uma categoria.
3300:01:55,773 --> 00:01:59,038
Suas mortes notveis.Diga um ano.
3400:01:59,039 --> 00:02:00,577Muito bem.
3500:02:00,578 --> 00:02:01,8781843.
3600:02:01,879 --> 00:02:04,789
Uma barril de plvora explodiuem um navio da Hudson Bay.
3700:02:04,790 --> 00:02:06,728Quem poderiaesquecer aquilo?
3800:02:06,729 --> 00:02:08,029
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
4/57
1857.
3900:02:08,475 --> 00:02:10,532Avalanche.Sua segunda.
4000:02:10,533 --> 00:02:12,451Dessa vez no Monte Klondike,acredito.
4100:02:12,452 --> 00:02:14,542Aconteceu, no ?Eu me tornei entediante.
4200:02:14,543 --> 00:02:16,341Entediante?Voc no entediante.
4300:02:16,342 --> 00:02:18,200
S precisa de um novo...Jo!
4400:02:18,201 --> 00:02:20,804- Oi.- Henry contava uma histria.
4500:02:20,805 --> 00:02:22,789Legal.Algo interessante?
4600:02:22,790 --> 00:02:24,185Aparentemente, no.
4700:02:24,186 --> 00:02:26,436Tenho algoque vai te interessar.
4800:02:34,414 --> 00:02:38,682Rick Rasmussen, capito e donoda Medford Maritime.
4900:02:38,683 --> 00:02:40,524Especializadona busca e recuperao
5000:02:40,525 --> 00:02:41,925de navios afundados.
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
5/57
5100:02:41,926 --> 00:02:44,214Deixe-me adivinhar.O arpo o matou.
5200:02:44,751 --> 00:02:46,476Muito bem, detetive.
5300:02:46,829 --> 00:02:48,999V essa ponta enorme?
5400:02:49,000 --> 00:02:52,861Barbela dupla,datada de 1930.
5500:02:52,862 --> 00:02:54,179Teremos que cort-lo.
5600:02:54,180 --> 00:02:55,709
Se tirarmos,danificar o corpo.
5700:02:55,710 --> 00:02:57,019Que surpresa.
5800:02:57,020 --> 00:02:59,666Seu parceiro sabe tudosobre arpes antigos.
59
00:02:59,667 --> 00:03:01,229Parceiro?
6000:03:01,230 --> 00:03:03,160Acho que somos parceiros,no somos?
6100:03:03,161 --> 00:03:05,712O qu?Eu seguro, voc corta.
6200:03:05,713 --> 00:03:08,993Tipo Starsky e Hutch,Riggs e Murtaugh.
6300:03:10,628 --> 00:03:12,021"Mquina Mortfera"?
64
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
6/57
00:03:12,611 --> 00:03:14,166Voc estava certa, Jo.
6500:03:14,167 --> 00:03:16,828Rick Rasmussen morreude exsanguinao
6600:03:16,829 --> 00:03:19,041causada por um arpono peito,
6700:03:19,042 --> 00:03:22,285entre 24h e 1h da manh.
6800:03:22,701 --> 00:03:24,001Mas h mais.
6900:03:24,002 --> 00:03:25,758Hemorragias subcutneas,
7000:03:25,759 --> 00:03:28,260sangramento difusona gordura do epicrdio,
7100:03:28,261 --> 00:03:29,880e bolhas nos vasos sanguneos.
7200:03:29,881 --> 00:03:32,746Tudo aponta
para "doena descompressiva".7300:03:32,747 --> 00:03:34,767- Mal dos mergulhadores?- Em minha opinio,
7400:03:34,768 --> 00:03:37,571o capito, Rick Rasmussen,esteve recentemente no mar,
75
00:03:37,572 --> 00:03:39,572provavelmenteem uma recuperao.
7600:03:39,573 --> 00:03:41,309A pergunta :o que ele achou?
77
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
7/57
00:03:41,310 --> 00:03:44,899Ouro.Eles acharam ouro.
7800:03:45,422 --> 00:03:47,005- Lucas, por favor.- Qual .
7900:03:47,006 --> 00:03:49,036Esperei a manh todapor esse momento.
8000:03:49,037 --> 00:03:52,835Encontramos ouropreso entre os molares dele,
8100:03:52,836 --> 00:03:55,576como se tivesse mordidouma moeda para testar a pureza.
8200:03:55,577 --> 00:03:58,153Ouro puro, 24 quilates.
8300:03:58,154 --> 00:04:00,498- Sem liga.- Lucas, por favor.
8400:04:00,499 --> 00:04:02,024Desculpe.
8500:04:02,798 --> 00:04:04,931Ouro. Com certeza motivo para a morte.
8600:04:04,932 --> 00:04:06,502S temos que encontr-lo.
8700:04:11,717 --> 00:04:13,101O armazmda Medford Maritime.
8800:04:13,102 --> 00:04:15,459 aqui que Rick guardavatudo o que recuperava.
8900:04:15,460 --> 00:04:18,119O proprietrio disseque o viu aqui h uns dias.
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
8/57
9000:04:18,778 --> 00:04:20,554Ele achou tudo isso no mar?
9100:04:21,076 --> 00:04:24,604Existem pelo menos3 milhes de navios naufragados.
9200:04:24,605 --> 00:04:27,363Cada um deles uma cpsula aqutica do tempo.
9300:04:28,006 --> 00:04:30,747L estoas aquisies recentes.
9400:04:41,406 --> 00:04:43,134IMPERATRIZ DA FRICA
9500:04:49,795 --> 00:04:52,831Vejam isso.Talheres, pratos de porcelana.
9600:04:53,914 --> 00:04:55,222Uma lmpada.
9700:04:56,770 --> 00:04:59,297Imagino h quanto temponingum v isso.
9800:05:04,706 --> 00:05:06,942Isso so algemas?
9900:05:10,599 --> 00:05:12,499Que tipo de navio era esse?
10000:05:19,153 --> 00:05:22,523A Imperatriz da frica,um navio negreiro.
10100:05:23,364 --> 00:05:25,426Como sabe disso,Henry?
10200:05:27,102 --> 00:05:28,9651 Temporada | Episdio 18-= Dead Men Tell Long Tales =-
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
9/57
10300:05:28,966 --> 00:05:31,367Legenda: IceBreaker | smoakbia | wtfdiahChaandde | IgoPH | jluizsd
10400:05:31,368 --> 00:05:32,999Reviso:IceBreaker | RedTail
10500:05:33,000 --> 00:05:35,299[Equipe InSUBs]Qualidade InSUBstituvel!
10600:05:35,300 --> 00:05:37,438Isso incrvel.Acharam seu navio.
10700:05:37,439 --> 00:05:40,140De fato Incrvel.
No faz sentido.10800:05:40,141 --> 00:05:43,511Acredito que a Imperatriznaufragou nas Ilhas Caicos,
10900:05:43,512 --> 00:05:45,245mas o Rick achouo navio aqui,
110
00:05:45,246 --> 00:05:47,8461.600 km ao nortede onde deveria estar.
11100:05:47,847 --> 00:05:49,751Mas espere.Como ele chegou l?
11200:05:49,752 --> 00:05:51,052No sei.
11300:05:53,587 --> 00:05:55,223Henry, o que foi?
11400:05:56,524 --> 00:05:59,426Pensei naquela noitepor dois sculos.
115
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
10/57
00:05:59,427 --> 00:06:01,994Cada momento, cada detalhe.
11600:06:02,696 --> 00:06:05,765Ouvi cada uma de suas mortesvrias vezes,
11700:06:05,766 --> 00:06:07,567de sfilis a varola,
11800:06:07,568 --> 00:06:10,437mas fazer voc contaressa histria difcil.
11900:06:10,438 --> 00:06:12,888O que foi? Tem algoque no est me contando.
12000:06:15,608 --> 00:06:18,778
Esse navio negreiro,a Imperatriz da frica,
12100:06:20,103 --> 00:06:21,603era da minha famlia.
12200:06:36,118 --> 00:06:38,096Disseramque voc fala ingls.
123
00:06:48,306 --> 00:06:49,806Posso confiar em voc?
12400:06:53,345 --> 00:06:58,217H uma chave que abresuas algemas e essa cela.
12500:06:58,218 --> 00:07:00,886Uma chave.Posso peg-la para voc.
12600:07:01,487 --> 00:07:03,120Entendeu?
12700:07:05,390 --> 00:07:09,194Hoje noite, solte os outros,e destranque a porta,
128
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
11/57
00:07:09,195 --> 00:07:10,995e vo at o arsenal.
12900:07:10,996 --> 00:07:12,997 por esse corredor.
13000:07:19,737 --> 00:07:21,137Voc entendeu?
13100:07:21,954 --> 00:07:23,554Entendi.
13200:07:25,476 --> 00:07:29,314Jurei por um fim em tudoque meu pai havia construdo.
13300:07:29,315 --> 00:07:31,016Libertar os escravosda Imperatriz
13400:07:31,017 --> 00:07:32,618terminaria o trabalho,mas falhei.
13500:07:32,619 --> 00:07:35,753- Nunca voltei com a chave.- No se culpe por isso, Henry.
13600:07:35,754 --> 00:07:39,156
300 pessoas morreram, Abe.O sangue est em minha mos.
13700:07:39,157 --> 00:07:41,658Minha imortalidade no doena, uma maldio.
13800:07:41,659 --> 00:07:44,394Maldio?Voc mdico, Henry.
13900:07:44,395 --> 00:07:46,797Voc da cincia.Voc no acredita em maldies.
14000:07:46,798 --> 00:07:49,766Creio que 99.9% de tudo
141
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
12/57
00:07:49,767 --> 00:07:51,568pode ser explicadocientificamente.
14200:07:51,569 --> 00:07:54,404No existe destino,magia, maldio,
14300:07:54,405 --> 00:07:56,206menos uma, a minha.
14400:07:56,207 --> 00:07:58,007Espere a.V com calma.
14500:07:58,008 --> 00:08:00,759Voc mesmo disse que no sabeo que houve de fato.
146
00:08:00,760 --> 00:08:02,979Como a Imperatriz chegou Nova York?
14700:08:03,380 --> 00:08:04,714O que est sugerindo?
14800:08:04,715 --> 00:08:07,650Que ainda temmuito pano para manga.
14900:08:07,651 --> 00:08:10,652 hora de saber o que aconteceude verdade naquele navio.
15000:08:12,689 --> 00:08:15,058Ouro?Do que estamos falando, piratas?
15100:08:15,059 --> 00:08:17,160 caa ao tesouro moderno,
15200:08:17,161 --> 00:08:19,495mas as regras do alto marso as mesmas:
15300:08:19,496 --> 00:08:22,198- "achado no roubado."- De quanto falamos?
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
13/57
15400:08:22,199 --> 00:08:23,966Deixe para l, chefe.Pode ser milhes.
15500:08:23,967 --> 00:08:26,569Procuramos no armazm do Rick,mas sem sinal do ouro.
15600:08:26,570 --> 00:08:28,970Ter um memorial para elehoje noite nas docas.
15700:08:28,971 --> 00:08:31,971Parece ser o lugar favoritodos caadores de tesouros.
15800:08:31,972 --> 00:08:34,542Vo falar com alguns piratas.
15900:08:42,418 --> 00:08:44,518Eu sei que no quesitopersonalidade,
16000:08:44,519 --> 00:08:49,519Rick ficava entre uma barracudae um tubaro branco.
16100:08:51,327 --> 00:08:54,196
Mas quero agradecer a todospor virem homenagear...
16200:08:55,197 --> 00:08:57,463Um verdadeiro filho da puta.
16300:09:02,604 --> 00:09:04,304Com licena, George Speece?
16400:09:04,305 --> 00:09:06,874
- Sou a detetive Martinez.- Pois no?
16500:09:06,875 --> 00:09:09,110Voc era parceirodo Rick Rasmussen.
16600:09:09,111 --> 00:09:12,679
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
14/57
Detetive, todos aqui trabalhamcom busca e recuperao.
16700:09:12,680 --> 00:09:16,282A maior parte do que achamosfoi roubado em algum momento.
16800:09:16,683 --> 00:09:18,551Desculpe.No falamos com policiais.
16900:09:20,821 --> 00:09:22,824Deixe-me adivinhar,no fala com policias?
17000:09:22,825 --> 00:09:24,726Ouvi o mesmoda metade daqui.
171
00:09:24,727 --> 00:09:27,695A outra metade no sabe de nada.Estamos perdendo tempo, Jo.
17200:09:27,696 --> 00:09:29,796S porque no esto falando,
17300:09:29,797 --> 00:09:32,498que no podemos descobrirquem estava no navio.
17400:09:32,499 --> 00:09:35,936- O que voc viu, Henry?- O jovem sentado no bar.
17500:09:35,937 --> 00:09:38,138As mos dele,para ser exato.
17600:09:38,139 --> 00:09:41,875As queimaduras de gua-viva
batem com as do corpo do Rick.17700:09:42,677 --> 00:09:43,977Ele estava no navio.
17800:09:43,978 --> 00:09:47,280- Mas no significa que matou.- Com licena, senhor.
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
15/57
17900:09:47,281 --> 00:09:50,283Estamos investigando a mortedo Capito Rick Rasmussen.
18000:09:50,284 --> 00:09:51,952Gostaramos de fazerumas perguntas.
18100:09:51,953 --> 00:09:53,586Desculpe, no sei de nada.
18200:09:53,587 --> 00:09:56,288Desculpe.No perguntei seu nome.
18300:09:56,289 --> 00:09:58,224Davey, mas eu no...
18400:09:58,225 --> 00:10:00,527Davey, voc estno memorial do Rick.
18500:10:00,528 --> 00:10:02,501Com certezapode nos dizer algo.
18600:10:02,502 --> 00:10:04,074Onde eu trabalho, no...
18700:10:04,075 --> 00:10:06,703No falam com policiais.Ns entendemos.
18800:10:06,704 --> 00:10:08,104Posso perguntar uma coisa?
18900:10:09,140 --> 00:10:11,340Como o Rick achou
o navio negreiro?19000:10:12,440 --> 00:10:14,230Eu no estava no barco dele.
19100:10:16,430 --> 00:10:17,863Henry, o que est fazendo?
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
16/57
19200:10:17,864 --> 00:10:20,901Observem o cavalheiroperto da porta
19300:10:20,902 --> 00:10:23,003com queimadurasde segundo grau no rosto.
19400:10:23,004 --> 00:10:25,951A intensidade solarsobre o noroeste Atlntico
19500:10:25,952 --> 00:10:27,953estava altasemana passada.
19600:10:27,954 --> 00:10:29,554Os olhos deleno saram do Davey
19700:10:29,555 --> 00:10:31,456desde que comeceia conversar com ele.
19800:10:31,457 --> 00:10:34,858Sugiro irmos l fora e esperamoso Davey e ele sarem.
19900:10:34,859 --> 00:10:37,461
Ns cuidamos disso.Fique aqui.
20000:10:42,100 --> 00:10:44,535Seus olhosso de cores diferentes.
20100:10:44,536 --> 00:10:47,238 chamado de heterocromia,um trao gentico.
20200:10:47,239 --> 00:10:50,874- Voc bem informado.- No posso evitar.
20300:10:50,875 --> 00:10:52,175Usque, por favor.
204
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
17/57
00:11:00,717 --> 00:11:02,319Voc mergulhadora.
20500:11:02,320 --> 00:11:05,453Mergulhadora de profisso,garonete por necessidade.
20600:11:05,854 --> 00:11:07,673Voc tema doena descompressiva,
20700:11:07,674 --> 00:11:10,475eu diria que um caso levede um mergulho recente.
20800:11:10,476 --> 00:11:11,876O que procurava?
20900:11:15,632 --> 00:11:16,934
Aproveite sua bebida.21000:11:27,377 --> 00:11:28,678Solte-o, Chappy.
21100:11:28,679 --> 00:11:30,179Por que elesfalaram com voc?
21200:11:30,180 --> 00:11:32,515
- Voc falou do ouro, no foi?- Eles j sabiam.
21300:11:32,516 --> 00:11:34,868Eu no disse nada.Voc precisa acreditar em mim!
21400:11:34,869 --> 00:11:36,920Com licena?Desculpe incomodar.
21500:11:36,921 --> 00:11:39,356Qual de vocs assassinouRick Rasmussen?
21600:11:39,357 --> 00:11:42,024- No! Ele policial.- Temos que ir. Vamos!
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
18/57
21700:11:42,025 --> 00:11:43,459Parados!Polcia de Nova York!
21800:11:43,460 --> 00:11:44,927De joelhose mos para cima.
21900:11:44,928 --> 00:11:47,729Vocs no vo a lugar nenhum.Isso.
22000:11:49,132 --> 00:11:52,184"Fique aqui."Sabe o que significa, doutor?
22100:11:52,885 --> 00:11:54,403No saia do bar.
22200:11:54,404 --> 00:11:57,105Ele ficou empolgado.Ele gosta de naufrgios.
22300:11:57,106 --> 00:11:59,340Alguns mais do que outros.
22400:12:03,154 --> 00:12:05,955Temos a tripulao.Davey, Margo e Chappy.
22500:12:05,956 --> 00:12:07,357Qual a nossa teoria?
22600:12:07,358 --> 00:12:09,009Eles acharam ouroem um naufrgio.
22700:12:09,010 --> 00:12:11,461Um deles foi ganancioso,
invadiu o escritrio do Rick,22800:12:11,462 --> 00:12:13,963- comearam uma briga.- E matou nosso capito.
22900:12:13,964 --> 00:12:15,765Interrogue-os
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
19/57
e faa-os falar.
23000:12:15,766 --> 00:12:18,567Tenente, posso participardo interrogatrio?
23100:12:18,568 --> 00:12:21,095Tenho experinciano mundo nutico.
23200:12:24,495 --> 00:12:26,833Est bem.Mas obedea-os.
23300:12:27,969 --> 00:12:32,370Voc ficou ganancioso, Chappy.E matou Rick pelo ouro.
23400:12:32,371 --> 00:12:33,771
No verdade.23500:12:34,800 --> 00:12:38,231- Ele ia dividir com a gente.- No precisa dividir se roubar.
23600:12:38,232 --> 00:12:41,083Consigo imaginar algumcomo voc segurando um arpo.
237
00:12:41,084 --> 00:12:42,685Por que eu o mataria?
23800:12:42,686 --> 00:12:44,937Rick era o nico que sabiaonde o ouro estava.
23900:12:44,938 --> 00:12:46,438Agora, ningum sabe.
240
00:12:52,300 --> 00:12:55,733Sr. Chappy, como Rick achoua Imperatriz da frica?
24100:12:56,334 --> 00:12:58,167Ele no contou.
24200:12:58,168 --> 00:12:59,668
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
20/57
Eu no perguntei.
24300:13:00,934 --> 00:13:02,668Davey.
24400:13:02,669 --> 00:13:04,804Voc parece que j viuas brigas dele.
24500:13:04,805 --> 00:13:09,001- Diga-me, Rick lutava bem?- No foi eu.
24600:13:09,002 --> 00:13:12,503Rick escondeu o ouroporque no confiava em voc.
24700:13:12,504 --> 00:13:14,955Ele era um velho paranico,
mas confiava em mim.24800:13:14,956 --> 00:13:17,307Eu era o nico com quemele j tinha navegado.
24900:13:17,308 --> 00:13:19,759Os outros, Margo e Chappy.Eles eram os novatos.
250
00:13:19,760 --> 00:13:21,593Ele no confiava neles.
25100:13:21,594 --> 00:13:23,589Davey,voc mergulhador.
25200:13:23,590 --> 00:13:26,491Qual era a condiodo naufrgio?
25300:13:26,492 --> 00:13:28,360Poderia dizerpor que afundou?
25400:13:29,161 --> 00:13:30,994No depois de 200 anos.
255
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
21/57
00:13:31,797 --> 00:13:33,933Voc era novano barco do Rick.
25600:13:33,934 --> 00:13:35,270Deve ter sido difcil
25700:13:35,271 --> 00:13:37,435tentar entrarno clube do bolinha.
25800:13:37,436 --> 00:13:39,138Posso fazer tudoque um homem pode.
25900:13:39,139 --> 00:13:41,272Como matar um homemcom um arpo?
260
00:13:42,700 --> 00:13:45,677Por que eu mataria?
26100:13:45,678 --> 00:13:47,379Uma pergunta, Margo.
26200:13:47,380 --> 00:13:48,881Voc e Rickmergulhavam mais fundo.
263
00:13:48,882 --> 00:13:50,448Passavam o tempo juntos.
26400:13:50,449 --> 00:13:52,516Ele contoucomo encontrou o navio?
26500:13:53,300 --> 00:13:56,065- Ele tinha um mapa.- Um mapa.
26600:13:56,466 --> 00:13:59,090- Voc o viu?- No.
26700:13:59,091 --> 00:14:01,558Ele mencionou uma vezem voz baixa.
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
22/57
26800:14:06,658 --> 00:14:08,359A histria deles conferem,chefe.
26900:14:08,360 --> 00:14:09,961Eles acharam o ouro,Rick escondeu,
27000:14:09,962 --> 00:14:11,563e estavam esperandoa ligao dele.
27100:14:11,564 --> 00:14:13,365Acho que deveramosvoltar ao armazm
27200:14:13,366 --> 00:14:14,931e ver o que mais podemosdescobrir.
27300:14:14,932 --> 00:14:16,232Se me permitem a ousadia,
27400:14:16,233 --> 00:14:18,234quero proporuma nova linha de investigao,
27500:14:18,235 --> 00:14:21,036concentrando-se no naufrgio
e no mapa.27600:14:21,037 --> 00:14:24,038Dr. Morgan, coloc-lo lno foi uma boa ideia.
27700:14:24,039 --> 00:14:26,001Isso uma investigaode assassinato...
278
00:14:26,002 --> 00:14:28,303Mas o navio importante.Precisamos descobrir...
27900:14:28,304 --> 00:14:31,405Dr. Morgan,agradeo pela ajuda.
280
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
23/57
00:14:31,406 --> 00:14:33,556Avisaremos quando precisarmosde voc de novo.
28100:14:41,900 --> 00:14:44,851Se existe um mapa,ento algum sabe do Imperatriz.
28200:14:44,852 --> 00:14:47,303E agora estou proibidode interrogar a tripulao.
28300:14:47,304 --> 00:14:50,007Espera um minuto.No est esquecendo de nada?
28400:14:50,008 --> 00:14:52,159Os mergulhadorestrouxeram o navio para ns.
28500:14:52,160 --> 00:14:55,060Literalmente, existe um armazmcheio de pistas.
28600:14:58,060 --> 00:15:00,762Est sugerindo que invadamose faamos nossa prpria busca?
28700:15:00,763 --> 00:15:02,979No, estou sugerindo
comprarmos sanduches,28800:15:02,980 --> 00:15:04,588e ento invadir o armazm.
28900:15:04,589 --> 00:15:06,901Nunca faa um trabalhode barriga vazia.
29000:15:06,902 --> 00:15:08,641
Boa ideia.Vamos.
29100:15:15,223 --> 00:15:17,074Abraham!Por aqui.
29200:15:17,695 --> 00:15:20,273
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
24/57
Esse Ricktem umas coisas maneiras.
29300:15:20,274 --> 00:15:22,583Quero saber quando sera venda dos bens.
29400:15:26,418 --> 00:15:28,025O que isso?
29500:15:42,015 --> 00:15:44,200Minha Nossa.
29600:15:55,936 --> 00:15:57,241Ele foi baleado.
29700:15:59,203 --> 00:16:01,083Veja esses dentes.
29800:16:06,123 --> 00:16:07,653No pode ser.
29900:16:10,057 --> 00:16:11,357Rpido.
30000:16:24,561 --> 00:16:26,251Eu deviater trazido minha arma.
30100:16:26,252 --> 00:16:28,670So todas antiguidades.No teriam funcionado.
30200:16:31,350 --> 00:16:32,730Droga.
30300:16:37,795 --> 00:16:40,039Ele est destruindo tudo.
30400:16:40,040 --> 00:16:42,664So artefatos frgeis.Temos que impedi-lo.
30500:16:42,665 --> 00:16:46,197Como sou um artefato frgil,deixe-o em paz.
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
25/57
30600:16:48,773 --> 00:16:50,448Ele est aqui ilegalmente.
30700:16:50,449 --> 00:16:51,850Assim como ns.
30800:16:56,891 --> 00:16:58,427Pare!
30900:16:58,428 --> 00:17:00,303No, Henry!
31000:17:03,799 --> 00:17:06,300Polcia de Nova York!Pare!
31100:17:07,171 --> 00:17:08,755Mos onde eu possa ver!
31200:17:09,158 --> 00:17:10,752Mos ao alto!
31300:17:11,153 --> 00:17:12,453Henry?
31400:17:14,838 --> 00:17:16,778Que diabosest fazendo aqui?
31500:17:18,975 --> 00:17:20,826No acredito nisso.
31600:17:21,308 --> 00:17:23,668Ainda bem que comemosaqueles sanduches.
31700:17:35,910 --> 00:17:37,583Eu te acobertei.
31800:17:37,584 --> 00:17:39,425Reece achaque fomos at l juntos,
31900:17:39,426 --> 00:17:41,544e Abe foi omitidodo relatrio.
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
26/57
32000:17:41,545 --> 00:17:42,845Obrigado.
32100:17:42,846 --> 00:17:44,845Henry,o que est acontecendo com voc?
32200:17:44,846 --> 00:17:47,504- O que fazia no armazm?- Examinando os artefatos
32300:17:47,505 --> 00:17:49,469que Rick recuperouda Imperatriz da frica.
32400:17:49,470 --> 00:17:51,619Ainda acreditoque escondido entre eles,
32500:17:51,620 --> 00:17:53,090est a pistapara o assassinato.
32600:17:53,091 --> 00:17:56,240Aquele navio esteveno fundo do mar por 200 anos.
32700:17:56,241 --> 00:17:58,332
Isso obsessivoat para voc.
32800:17:58,740 --> 00:18:01,270Prefiro "apaixonado"em vez de "obsessivo".
32900:18:01,271 --> 00:18:02,946Voc est mais envolvidocom o navio
33000:18:02,947 --> 00:18:05,039do que com o assassinatodo Rick Rasmussen.
33100:18:05,976 --> 00:18:07,276O que foi?
332
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
27/57
00:18:11,009 --> 00:18:12,958Quando a Imperatriz afundou,
33300:18:14,027 --> 00:18:16,594300 pessoas morreram nela.
33400:18:17,435 --> 00:18:19,765O que aconteceu naquele naviofoi um crime.
33500:18:19,766 --> 00:18:21,628No devamos investigar?
33600:18:22,123 --> 00:18:24,808Agradeo, Henry.De verdade.
33700:18:24,809 --> 00:18:27,827Mas temos um assassinato
para resolver hoje,33800:18:27,828 --> 00:18:29,974e preciso de voc aqui,no presente.
33900:18:31,358 --> 00:18:32,658Admito.
34000:18:32,659 --> 00:18:35,610
Vocs me pegaram invadindoo armazm do Rick, mas e da?
34100:18:35,611 --> 00:18:38,33330 dias na cadeia?Tudo bem.
34200:18:38,334 --> 00:18:40,420O que acontecequando compararmos seu sangue
34300:18:40,421 --> 00:18:42,375com o que encontramosno corpo do Rick?
34400:18:42,376 --> 00:18:45,751Sabia que podemos prender vocpor assassinato agora?
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
28/57
34500:18:47,392 --> 00:18:49,200Eu fui ver o Rickporque ele me devia.
34600:18:49,201 --> 00:18:51,561ramos parceiros,amigos antes disso.
34700:18:51,562 --> 00:18:54,339Ns encontramos a Imperatrize decidimos ir atrs dela.
34800:18:55,081 --> 00:18:56,381O que aconteceu?
34900:18:56,875 --> 00:18:58,597A Imperatriz estava fundo.
350
00:18:58,598 --> 00:19:00,341No estvamos equipadospara isso.
35100:19:02,671 --> 00:19:04,490Ento,perdemos um mergulhador.
35200:19:04,491 --> 00:19:05,891Ele morreu.
35300:19:06,392 --> 00:19:09,249- Foi culpa do Rick?- Foi, e eu disse isso.
35400:19:09,250 --> 00:19:11,247Ele achou que euestava com medo,
35500:19:11,248 --> 00:19:12,746e me tirou.
35600:19:12,747 --> 00:19:14,912Ento foi pegar sua parte,Rick negou.
35700:19:14,913 --> 00:19:17,407Vocs brigaram,e voc o matou.
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
29/57
35800:19:17,408 --> 00:19:18,708Faz sentido.
35900:19:19,296 --> 00:19:21,586Rick e eu ramos amigosde longa data,
36000:19:21,587 --> 00:19:23,502fizemos vrios mergulhos,
36100:19:23,503 --> 00:19:26,163salvamos um ao outromais de uma vez.
36200:19:26,164 --> 00:19:28,198Eu no matei um velho amigocom um arpo
36300:19:28,199 --> 00:19:30,863que achamos em Montaukquando tnhamos 16 anos.
36400:19:30,864 --> 00:19:33,687Voc sabiaonde a Imperatriz estava.
36500:19:33,688 --> 00:19:36,068Por que no foi atrs dela
sozinho?36600:19:36,069 --> 00:19:37,491Eu disse.Estava fundo demais.
36700:19:37,492 --> 00:19:40,234Rick teve que gastar milhesreequipando o barco dele.
368
00:19:40,235 --> 00:19:42,669- E quanto ao ouro?- Eu no sei.
36900:19:42,670 --> 00:19:45,739Ele deve ter achadoalgum para financi-lo,
370
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
30/57
00:19:45,740 --> 00:19:47,596um desses carasda Wall Street.
37100:19:48,712 --> 00:19:50,581Esses soos verdadeiros piratas.
37200:19:58,492 --> 00:20:00,493Falando em casossem soluo.
37300:20:01,173 --> 00:20:04,883Ontem achamos esses restosno armazm da vtima.
37400:20:04,884 --> 00:20:07,605So de um naufrgiode 200 anos atrs.
37500:20:07,606 --> 00:20:10,535- Vamos descobrir o que houve.- 200 anos de idade.
37600:20:10,895 --> 00:20:13,650Acho que no hnenhuma testemunha.
37700:20:15,176 --> 00:20:16,576Tudo bem, parei.
37800:20:17,904 --> 00:20:21,491Parece que foi assassinadocom um tiro de mosquete.
37900:20:21,492 --> 00:20:24,322Os dentes afiados indicamque ele era do oeste da frica,
38000:20:24,323 --> 00:20:26,581
portanto, era um escravoa bordo do navio.
38100:20:27,084 --> 00:20:28,953Pelo menos teveum enterro decente.
38200:20:30,813 --> 00:20:33,620
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
31/57
Voc est certo.Por que ele est em um caixo?
38300:20:33,621 --> 00:20:36,144Um escravo mortoteria sido lanado ao mar,
38400:20:36,545 --> 00:20:38,528mas se importavamcom esse homem.
38500:20:38,529 --> 00:20:41,735A morte delefoi tratada com dignidade.
38600:20:59,634 --> 00:21:00,943Dr. Morgan.
38700:21:02,292 --> 00:21:03,640
Uma palavrinha.38800:21:07,699 --> 00:21:10,477Algo desapareceu, uma chave.
38900:21:12,211 --> 00:21:13,955Sabe alguma coisaa respeito?
39000:21:13,956 --> 00:21:16,930
claro que no.Est me acusando?
39100:21:19,222 --> 00:21:22,090Voc pode sero filho do dono,
39200:21:23,120 --> 00:21:26,084mas aqui,eu sou o juiz e o jri.
39300:21:26,897 --> 00:21:29,004Faa um movimentoem falso...
39400:21:30,340 --> 00:21:31,758E o qu?
395
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
32/57
00:21:32,468 --> 00:21:34,953Senhor,precisamos do mdico.
39600:21:34,954 --> 00:21:38,439- Tem um escravo com febre.- Droga.
39700:21:38,440 --> 00:21:40,570Deixe-me v-lo.Eu posso ajudar.
39800:21:45,180 --> 00:21:47,048Lembre-sedo que eu disse, doutor.
39900:21:50,034 --> 00:21:51,402Henry?
400
00:21:51,403 --> 00:21:54,075- Voc est no presente?- Estou.
40100:21:54,573 --> 00:21:55,990E quanto ao George Speece?
40200:21:55,991 --> 00:21:58,059Ainda estamosanalisando o libi dele,
40300:21:58,060 --> 00:22:00,794mas entre ns,no acho que seja o culpado.
40400:22:00,795 --> 00:22:03,347Porm, ele nos levoua outro suspeito.
40500:22:03,348 --> 00:22:04,799- Quem?
- O financiador.40600:22:04,800 --> 00:22:06,807Os registros bancriosdo Rick confirmaram
40700:22:06,808 --> 00:22:08,186que nos ltimos oito meses
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
33/57
40800:22:08,187 --> 00:22:12,588ele gastou U$1.7 milhesreequipando o barco dele.
40900:22:13,924 --> 00:22:16,511- De onde veio esse dinheiro?- As faturas foram pagas
41000:22:16,512 --> 00:22:18,679por uma empresachamada Grupo Lagos.
41100:22:18,680 --> 00:22:21,949 propriedade de Isaac Monroe.Talvez ele saiba sobre o ouro.
41200:22:21,950 --> 00:22:24,879Ele far um discurso essa noite
no Clube dos Exploradores.41300:22:25,707 --> 00:22:27,182- Voc conhece?- Mas claro.
41400:22:27,183 --> 00:22:28,505Fundado em 1904
41500:22:28,506 --> 00:22:30,786
por Adolphus Greelye Marshall Saville.
41600:22:30,787 --> 00:22:32,129Voc um membro?
41700:22:32,430 --> 00:22:35,484Eu assino a revista deles.
41800:22:36,152 --> 00:22:38,542
timo.Vamos, preciso de voc.
41900:22:38,543 --> 00:22:41,706Ns precisamos nos trocar.Ser um evento de gala.
42000:22:41,707 --> 00:22:43,134
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
34/57
No para ns.
42100:22:50,726 --> 00:22:53,409S demoraramos 10 minutospara ficarmos apresentveis.
42200:22:54,029 --> 00:22:55,572Voc est timo.
42300:22:57,825 --> 00:23:00,731Esse deve ser o mergulhadorque George mencionou.
42400:23:01,638 --> 00:23:03,940Ele morreu em umadas recuperaes do Rick.
42500:23:04,995 --> 00:23:06,842E aquele deve ser
o nosso financiador.42600:23:06,843 --> 00:23:10,240Por favor, sentem-se.Ns j vamos comear.
42700:23:10,241 --> 00:23:12,013Com licena, sr. Monroe?
42800:23:12,014 --> 00:23:14,915
Sou a Detetive Martinez.Esse o dr. Henry Morgan.
42900:23:15,545 --> 00:23:18,064Se no se importarem,falo com vocs daqui a pouco.
43000:23:18,065 --> 00:23:20,958Estamos investigandoo assassinato do Rick Rasmussen.
43100:23:20,959 --> 00:23:22,844Cremos que a morte deleest ligada a algo
43200:23:22,845 --> 00:23:24,772que ele recuperou do marpara voc.
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
35/57
43300:23:24,773 --> 00:23:27,664- Odeio isso, de verdade.- Senhor, precisamos conversar.
43400:23:27,665 --> 00:23:30,714Senhoras e Senhores,Isaac Monroe.
43500:23:31,209 --> 00:23:34,441Odeio falar em pblico.Desejem-me sorte.
43600:23:39,250 --> 00:23:41,591Ele um pouco convencido.
43700:23:42,537 --> 00:23:44,337Senhoras e senhores,
438
00:23:44,338 --> 00:23:47,264para ser sincero com vocs,no sou muito aventureiro.
43900:23:47,265 --> 00:23:49,933Sou conhecido por me perderem meu prprio escritrio.
44000:23:51,903 --> 00:23:54,288Recuso-me a dormirem uma barraca.
44100:23:54,289 --> 00:23:56,573Digo, eu seria intilem uma expedio.
44200:23:56,574 --> 00:23:58,308Sou apenaso cara com dinheiro.
44300:23:58,309 --> 00:23:59,644
Ento em vez de dizer44400:23:59,645 --> 00:24:02,829o quanto esse achadosignifica para mim,
44500:24:02,830 --> 00:24:05,898permitam-me mostr-los
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
36/57
do que estou falando.
44600:24:09,320 --> 00:24:11,791U$7 milhes em ouro
44700:24:11,792 --> 00:24:14,157recuperadosda Imperatriz da frica,
44800:24:14,158 --> 00:24:16,926um navio negreirodo sculo 19.
44900:24:19,362 --> 00:24:21,747E hoje a noite, com prazer que anuncio,
45000:24:21,748 --> 00:24:24,776que todos os rendimentos
dessa expedio45100:24:26,314 --> 00:24:31,137sero doados ao Instituto Walkerpara o ensino de histria.
45200:24:33,859 --> 00:24:35,893Ele acabou de doaro motivo dele?
453
00:24:39,364 --> 00:24:42,094Tambm achoque ele piscou para voc.
45400:24:50,382 --> 00:24:52,634Voc mentiu para ns,sr. Monroe.
45500:24:52,635 --> 00:24:54,936Voc tem talentopara a oratria.
45600:24:54,937 --> 00:24:56,505Eu disse que no gostava.
45700:24:56,506 --> 00:24:58,473No disseque no era bom.
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
37/57
45800:24:58,474 --> 00:25:00,059Preciso que me acompanhe.
45900:25:00,060 --> 00:25:04,628Acham que matei Rick Rasmussenpelo tesouro que acabei de doar?
46000:25:04,629 --> 00:25:07,829Colocando a filantropia de lado,o ouro que doou era do Rick.
46100:25:07,830 --> 00:25:09,133Ele pertencia a mim
46200:25:09,134 --> 00:25:11,920junto com tudo recuperadoda Imperatriz da frica.
463
00:25:11,921 --> 00:25:13,839Ele entregou o ouropara voc?
46400:25:13,840 --> 00:25:17,407Isso. Conforme meu contratocom o capito Rasmussen.
46500:25:18,459 --> 00:25:19,959Dr. Morgan?
46600:25:19,960 --> 00:25:22,230- Dr. Henry Morgan?- Sou eu.
46700:25:23,031 --> 00:25:25,534Se pelo meu terno,eu teria me vestido melhor...
46800:25:25,535 --> 00:25:27,268Tem uma ligao
para o senhor.46900:25:30,454 --> 00:25:31,822Com licena.
47000:25:34,559 --> 00:25:36,594Ainda quer me prender?
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
38/57
47100:25:37,795 --> 00:25:39,813No, no vai ser necessrio.
47200:25:39,814 --> 00:25:42,767Algumas horasa ss com voc,
47300:25:42,768 --> 00:25:45,068seriam mais interessantesdo que essa festa.
47400:25:45,069 --> 00:25:47,171Obrigada pelo seu tempo,sr. Monroe.
47500:25:47,172 --> 00:25:49,824Espere.Isso soou errado.
47600:25:49,825 --> 00:25:52,610Eu estava gostandoda nossa conversa.
47700:25:52,611 --> 00:25:54,378Senhor, estou trabalhando.
47800:25:54,379 --> 00:25:56,363E quando no esttrabalhando?
47900:25:56,364 --> 00:25:59,882Eu sou policial,e voc um suspeito.
48000:25:59,883 --> 00:26:03,037Est pensando duas vezessobre o encontro comigo, no ?
48100:26:03,038 --> 00:26:04,354
Que encontro?48200:26:04,355 --> 00:26:07,024Essa no uma resposta, uma pergunta.
48300:26:07,925 --> 00:26:09,625Boa noite, sr. Monroe.
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
39/57
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
40/57
49700:27:03,522 --> 00:27:06,540A sua primeira mortefoi no navio, no ?
49800:27:06,541 --> 00:27:08,559Foi.
49900:27:08,560 --> 00:27:10,794No pensei que fosseum traficante de escravos.
50000:27:11,895 --> 00:27:13,547Eu no era.
50100:27:13,548 --> 00:27:15,616Estava tentando libert-los.
50200:27:16,717 --> 00:27:19,986
E voc foi mortopor qual arma?
50300:27:21,989 --> 00:27:24,025Com a pederneira do capito.
50400:27:25,126 --> 00:27:26,426Por qu?
50500:27:27,227 --> 00:27:29,896
Estamos procurandopela mesma coisa, Henry.
50600:27:31,931 --> 00:27:33,865Uma sada.
50700:27:52,485 --> 00:27:54,921 a mesma pistola, no ?
50800:27:56,022 --> 00:27:57,339
.50900:27:57,340 --> 00:28:01,411Essa pistola vale maisdo que todo o ouro no mundo.
51000:28:04,262 --> 00:28:05,580Por qu?
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
41/57
51100:28:07,081 --> 00:28:08,481Por qu, Adam?
51200:28:12,786 --> 00:28:14,286Henry?
51300:28:15,823 --> 00:28:17,291Com quem est conversando?
51400:28:21,996 --> 00:28:23,296Ningum.
51500:28:33,452 --> 00:28:35,633JANTAR HOJE NOITE?ISAAC
51600:28:35,634 --> 00:28:37,135
Voc pode ir.51700:28:37,136 --> 00:28:39,487O libi do Isaacfoi confirmado.
51800:28:39,488 --> 00:28:42,957Ele fazia um discurso no Louvreno dia em que Rick morreu.
519
00:28:42,958 --> 00:28:45,293Voltou com o avio delenaquela noite.
52000:28:45,644 --> 00:28:48,339- Do que ele est atrs?- Meu chute?
52100:28:48,340 --> 00:28:49,695Voc.
52200:28:50,481 --> 00:28:53,351Qual , Jo.O que voc vai fazer?
52300:28:53,352 --> 00:28:56,152Vai jantar em sua mesade novo?
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
42/57
52400:28:56,937 --> 00:29:00,673V se divertir.Voc merece.
52500:29:03,944 --> 00:29:06,263Tem uma encomendapara voc.
52600:29:06,264 --> 00:29:07,798Parece legal.
52700:29:14,123 --> 00:29:17,373SUA ARMA, ADAM
52800:29:18,174 --> 00:29:19,743Arma bacana.
52900:29:20,344 --> 00:29:21,994
.53000:29:21,995 --> 00:29:25,281Eu pedido Clube do Explorador.
53100:29:25,282 --> 00:29:27,450Foi achada no naufrgioque o Rick descobriu.
532
00:29:27,451 --> 00:29:30,253- Eu sei.- Voc sabe?
53300:29:30,254 --> 00:29:34,506, eu li na sua revistado Clube do Explorador.
53400:29:34,507 --> 00:29:37,576Eles publicaram as fotos e tudo.Bem legal.
53500:29:37,577 --> 00:29:40,377- Voc l minhas revistas?- s vezes.
53600:29:42,016 --> 00:29:44,351Obrigado, Lucas. s isso.
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
43/57
53700:29:44,352 --> 00:29:47,653A pistola de pederneirademorava para recarregar,
53800:29:47,654 --> 00:29:49,421e a precisoera de 5 metros.
53900:29:49,422 --> 00:29:51,924- Uma arma fraca, na verdade.- Interessante.
54000:29:51,925 --> 00:29:53,942Que tipo de idiotavoc teria que ser
54100:29:53,943 --> 00:29:55,761para levar um tiro
dessa arma?54200:29:55,762 --> 00:29:59,748Voc podia se abaixarou dar uma corridinha.
54300:29:59,749 --> 00:30:02,116Lucas, preciso ficar sozinho.
54400:30:02,117 --> 00:30:05,070
- Preciso trabalhar.- Trabalho? Posso ajudar.
54500:30:05,071 --> 00:30:06,989Nem seido que estamos atrs,
54600:30:06,990 --> 00:30:10,592o navio negreiro de 200 anosou o capito morto.
54700:30:10,593 --> 00:30:13,862Acho que Holmes e Watsonno tinham esse problema.
54800:30:14,163 --> 00:30:15,680Sherlock Holmes?
549
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
44/57
00:30:15,681 --> 00:30:17,449Estava falando de parceria?
55000:30:17,450 --> 00:30:19,801Sim!Estava, doutor.
55100:30:19,802 --> 00:30:21,536 sobre issoque estvamos falando.
55200:30:21,537 --> 00:30:23,854Voc o mdico,ento, obviamente, o Watson.
55300:30:23,855 --> 00:30:26,507Sou um pouco esquisito,mas um gnio,
554
00:30:26,508 --> 00:30:28,375o que faz de mim o Sherlock.
55500:30:30,544 --> 00:30:31,862Heterocromia.
55600:30:31,863 --> 00:30:33,831- Os olhos dele so diferentes.- O qu?
557
00:30:34,232 --> 00:30:36,867Brock Healy, o mergulhadorque morreu h 9 meses.
55800:30:36,868 --> 00:30:38,869Ele temuma anormalidade gentica.
55900:30:39,220 --> 00:30:42,224- Tudo bem, voc o Sherlock.- Preciso contar a Jo.
56000:30:43,125 --> 00:30:46,360Certo.Mas ainda sou o Watson, no ?
56100:30:51,966 --> 00:30:53,266Obrigada.
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
45/57
56200:31:10,750 --> 00:31:12,851Detetive Martinez.
56300:31:13,552 --> 00:31:14,988Jo.
56400:31:16,089 --> 00:31:18,725- Encontrou o lugar facilmente?- Encontrei.
56500:31:18,726 --> 00:31:22,728Voc mandou a limusine,ento ficou fcil.
56600:31:23,379 --> 00:31:24,880Aonde vamos?
56700:31:25,381 --> 00:31:27,381
Pensei em cozinhar.56800:31:28,584 --> 00:31:29,985Entre.
56900:31:32,656 --> 00:31:34,540Onde est a Jo?Preciso dela.
57000:31:34,541 --> 00:31:36,024
Em um encontro,acredite ou no.
57100:31:36,025 --> 00:31:37,460E no h comointerrompermos.
57200:31:37,461 --> 00:31:39,562- O que foi?- Brock Healey,
57300:31:39,563 --> 00:31:42,698o mergulhador que morreuprocurando a Imperatriz,
57400:31:42,699 --> 00:31:45,534- ele tinha heterocromia.- Olhos de cores diferentes.
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
46/57
57500:31:45,535 --> 00:31:48,602Um verde e um azul,assim como a Margo.
57600:31:50,589 --> 00:31:52,825 um trao gentico.Eles so irmos.
57700:31:52,826 --> 00:31:55,309- Isso no sobre ouro.- vingana.
57800:31:55,310 --> 00:31:57,395Margo matou Rickpela morte do irmo dela.
57900:31:57,396 --> 00:31:59,297Rastreie o celular delae encontre-a.
58000:32:12,511 --> 00:32:14,814Espero no estarsendo precipitado
58100:32:14,815 --> 00:32:16,613com o jantar em minha casa.
58200:32:18,865 --> 00:32:22,001No se preocupe.
Eu trouxe minha arma.58300:32:22,302 --> 00:32:25,936- mesmo?- No, no trouxe.
58400:32:26,974 --> 00:32:28,309timo.
58500:32:28,310 --> 00:32:30,443
Hoje voc no precisaser policial.
58600:32:46,426 --> 00:32:49,311Sonhei em ter essa vistadesde criana.
58700:32:49,312 --> 00:32:51,079
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
47/57
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
48/57
no primeiro encontro.
60100:33:31,000 --> 00:33:33,270Marvin Gaye?
60200:33:34,121 --> 00:33:36,889Como ele foi parar a?No a minha lista de msicas.
60300:33:36,890 --> 00:33:38,458Sou detetive, lembra?
60400:33:38,459 --> 00:33:40,692 mesmo.Essa a minha lista de msicas.
60500:33:42,780 --> 00:33:45,347E estou considerandoir alm.
60600:33:49,837 --> 00:33:52,688- O qu? O que foi?- Importa-se...
60700:33:52,689 --> 00:33:54,557Claro.
60800:34:06,269 --> 00:34:08,202ltimo sinal da Margo
veio de uma torre60900:34:08,203 --> 00:34:10,272na rua 74 com a Park.
61000:34:10,973 --> 00:34:12,924 o prdio do Isaac Monroe.
61100:34:12,925 --> 00:34:16,628- Preciso ligar para a Jo.
- Ele financiou o mergulho.61200:34:16,629 --> 00:34:19,097O irmo dela estaria vivose no fosse por ele.
61300:34:19,098 --> 00:34:21,917- O celular dela est desligado.
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
49/57
- Entre na Park a direita.
61400:34:22,868 --> 00:34:24,786O que est fazendo,Martinez?
61500:34:24,787 --> 00:34:26,521Respire fundo.
61600:34:27,572 --> 00:34:31,176Voc acabou de conhec-lo.Era um suspeito em seu caso.
61700:34:32,779 --> 00:34:35,078Voc precisa ir agora.
61800:34:38,750 --> 00:34:40,183Isaac?
61900:34:41,636 --> 00:34:43,037Isaac?
62000:34:46,590 --> 00:34:48,325Margo, solte a faca!
62100:34:54,182 --> 00:34:57,116Sr. Monroe, a polcia.Por favor, abra.
62200:35:01,824 --> 00:35:06,093- Cara, Marvin Gaye?- O que isso significa?
62300:35:06,094 --> 00:35:08,035Por favor,tem uns 70% de chance
62400:35:08,036 --> 00:35:10,072deles estarem no meio
de voc sabe o qu.62500:35:11,444 --> 00:35:15,201- No primeiro encontro?- Isso pode ser um grande erro.
62600:35:16,970 --> 00:35:18,670Sr. Monroe!
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
50/57
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
51/57
No h com o que se preocupargraas detetive Martinez.
64000:36:24,586 --> 00:36:27,255Detetive Hanson,posso conversar com voc?
64100:36:38,799 --> 00:36:40,900Um final perfeitopara um encontro, no ?
64200:36:42,571 --> 00:36:45,089Sinto muito, no precisamosfazer isso de novo.
64300:36:45,090 --> 00:36:46,792Est de brincadeira?
64400:36:47,993 --> 00:36:49,860
Voc salvou a minha vida.64500:36:50,492 --> 00:36:54,079No h como voc recusarum segundo encontro.
64600:36:54,080 --> 00:36:56,199Certo.Tentemos de novo.
647
00:36:57,535 --> 00:36:59,302E dessa vez, sem armas.
64800:37:11,514 --> 00:37:13,967- Dr. Morgan.- Senhor.
64900:37:13,968 --> 00:37:16,519Se tiver um momento,posso fazer uma pergunta?
65000:37:16,520 --> 00:37:17,887Manda.
65100:37:18,488 --> 00:37:21,357A Imperatriz no eraa obsesso do Rick, era?
652
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
52/57
00:37:21,358 --> 00:37:22,757Era a sua.
65300:37:24,761 --> 00:37:26,662Voc sabia a localizao.
65400:37:27,313 --> 00:37:29,060Encontrou o mapa.
65500:37:35,688 --> 00:37:38,674O mapa foi feito mo
65600:37:38,675 --> 00:37:40,976por um dos marinheirosa bordo do navio.
65700:37:41,527 --> 00:37:43,595O nome dele era Ejiro.
65800:37:43,596 --> 00:37:45,598Era estudioso,um professor.
65900:37:46,449 --> 00:37:50,052Mas na Imperatriz da fricaera apenas outro escravo,
66000:37:50,053 --> 00:37:54,390junto com mais 300 escravos
presos no poro do navio.66100:37:57,542 --> 00:37:59,376Sabe o que aconteceucom eles?
66200:38:00,027 --> 00:38:01,496A histria um pouco vaga,
663
00:38:01,497 --> 00:38:03,935mas um dos membrosda tripulao
66400:38:03,936 --> 00:38:07,385foi baleado pelo capitono navio.
665
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
53/57
00:38:13,391 --> 00:38:14,957Tirem-no daqui!
66600:38:18,261 --> 00:38:20,308A chave caiudo homem morto.
66700:38:32,876 --> 00:38:37,398Logo depois,rebelaram-se e se libertaram,
66800:38:37,399 --> 00:38:39,065e assumiramo controle do navio.
66900:38:39,066 --> 00:38:42,953Mas ele estavamuito danificado.
670
00:38:42,954 --> 00:38:44,988Incrivelmente,conseguiram chegar ao norte,
67100:38:44,989 --> 00:38:48,383e quando o navio afundou,fugiram para a terra livre.
67200:38:50,878 --> 00:38:53,696Apenas o mapae a histria deles sobreviveram.
67300:38:58,018 --> 00:38:59,519Eles sobreviveram.
67400:39:00,120 --> 00:39:03,906Foram o suficiente ao nortepara viverem como homens livres,
67500:39:03,907 --> 00:39:06,575e 200 anos depois,
67600:39:06,576 --> 00:39:09,645um de seus descendentesconseguiu encontrar o navio.
67700:39:09,955 --> 00:39:13,829E contar a histria deles.A nossa histria.
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
54/57
67800:39:15,737 --> 00:39:19,004Tudo porque algum deixouuma chave cair.
67900:39:37,202 --> 00:39:40,058Por 200 anos,achei que os tinha matado.
68000:39:40,509 --> 00:39:42,643E que era amaldioadopor causa disso.
68100:39:42,644 --> 00:39:45,013Em minha totalmenteno cientfica opinio,
68200:39:45,014 --> 00:39:46,981voc no amaldioado,
Henry.68300:39:51,256 --> 00:39:54,405E agora acho que essa conversaprecisa de outra garrafa.
68400:39:54,756 --> 00:39:57,230Um Rieti de 1984.
68500:39:57,231 --> 00:39:59,228
Um grande mdicome disse uma vez
68600:39:59,229 --> 00:40:02,513para enfrentarmos os momentosque escolhemos esquecer.
68700:40:02,964 --> 00:40:04,771Somente confrontandonossos medos,
68800:40:04,772 --> 00:40:07,406 que podemos crescer,mudar,
68900:40:07,957 --> 00:40:10,331e sermos capazes de confrontaro prximo medo.
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
55/57
69000:40:16,060 --> 00:40:18,691Henry, est com ele?
69100:40:28,372 --> 00:40:29,773Estou.
69200:40:30,974 --> 00:40:33,076Por que ele importante,Adam?
69300:40:34,127 --> 00:40:36,379Sabe o que um Pugio?
69400:40:36,380 --> 00:40:38,031Um punhal romano.
69500:40:38,032 --> 00:40:41,951Fui apunhalado no estmago
por um desse h 2000 anos.69600:40:41,952 --> 00:40:44,134Forma agonizantede morrer.
69700:40:45,385 --> 00:40:47,189A maior maldiopara um imortal
698
00:40:47,190 --> 00:40:50,159 que o tempopare de existir.
69900:40:50,560 --> 00:40:53,338Acho que o que eu sinto mais falta.
70000:40:53,339 --> 00:40:56,260De sentir que cada minuto,cada segundo,
70100:40:56,811 --> 00:40:58,766pode ser o seu ltimo.
70200:41:00,802 --> 00:41:02,570A arma, Adam.
703
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
56/57
00:41:03,305 --> 00:41:05,541Tem algo diferente nela,no tem?
70400:41:06,342 --> 00:41:09,711Acredito que a nica coisaque pode nos matar
70500:41:09,712 --> 00:41:12,366 a armaque nos tornou assim.
70600:41:13,632 --> 00:41:15,734Intrigante, no ?
70700:41:16,535 --> 00:41:18,739Infelizmente,meu punhal foi perdido,
708
00:41:18,740 --> 00:41:20,371mas quandoeu estava com ele,
70900:41:20,372 --> 00:41:24,159no tive coragempara testar minha teoria.
71000:41:25,560 --> 00:41:27,227Seja esperto.
71100:41:28,281 --> 00:41:30,779Avise-mese voc tiver coragem.
71200:42:01,777 --> 00:42:03,265- Abraham?- Sim.
71300:42:03,266 --> 00:42:07,033O relgio na lareira
est funcionando.71400:42:07,034 --> 00:42:08,467Voc o consertou?
71500:42:09,268 --> 00:42:10,686Est sempre funcionando.
-
7/25/2019 Forever - 2014 -Temp. 01 Ep. 18 - Dead Men Tell Long Tales
57/57
71600:42:10,687 --> 00:42:12,240Dou corda todos os dias.
71700:42:15,127 --> 00:42:16,608Voc est bem, Henry?
71800:42:28,109 --> 00:42:32,009www.insubs.com