for reproduction not -...

38
MANUAL DO OPERADOR Série LT-125 Hidro trator de 23 HP Nº de fabricação Descrição 2690808 Plataforma do cortador de grama LT23420, 23 HP e 42” (106,68 cm) Hidro trator de 24 HP Nº de fabricação Descrição 2690809 Plataforma do cortador de grama LT24460, 24 HP e 46” (116,84 cm) Hidro trator de 42” (106,68 cm) Nº de fabricação Descrição 1695614 Plataforma do cortador de grama de 42” Hidro trator de 46” (116,84 cm) Nº de fabricação Descrição 1695549 Plataforma do cortador de grama de 46” 1739600 Revisão C Data da revisão 02/2009 Not for Reproduction

Upload: hoangthien

Post on 26-Nov-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

MA

NU

AL

D

O O

PE

RA

DO

R

Série LT-125

Hidro trator de 23 HP Nº de fabricação Descrição 2690808 Plataforma do cortador de

grama LT23420, 23 HP e 42” (106,68 cm)

Hidro trator de 24 HP Nº de fabricação Descrição 2690809 Plataforma do cortador de

grama LT24460, 24 HP e 46” (116,84 cm)

Hidro trator de 42” (106,68 cm) Nº de fabricação Descrição 1695614 Plataforma do

cortador de grama de 42”

Hidro trator de 46” (116,84 cm) Nº de fabricação Descrição 1695549 Plataforma do

cortador de grama de 46”

1739600 Revisão C

Data da revisão 02/2009

Not for

Reprod

uctio

n

Page 2: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

2

Not for

Reprod

uctio

n

Page 3: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

3

Índice Regras de Segurança e Informações ............... 4 Números de identificação.................................. 9 Adesivos de Segurança ................................... 10 Recursos e controles ....................................... 11

Funções de controle ............................................. 11 Operação do trator ........................................... 13

Testes do sistema de intertravamento de segurança ........................................................ 13 Segurança da operação geral .............................. 13 Adição de combustível ......................................... 13 Partida do motor ................................................... 13 Função do freio de estacionamento ..................... 14 Operação do controle de cruzeiro ........................ 14 Saída de alimentação de 12 Volts ....................... 14 Parar o trator e o motor ........................................ 15 Para dirigir o trator................................................ 15 Corte de grama .................................................... 15 Corte de grama em marcha à ré .......................... 15 Operação de acessório em marcha à ré .............. 15 Empurrar o trator com as mãos ........................... 15 Remoção e instalação da plataforma do cortador de grama ................................................ 16 Ajuste da altura de corte do cortador de grama ... 17 Fixação de um reboque ....................................... 17 Armazenamento ................................................... 17

Manutenção regular ......................................... 18 PROGRAMAÇÃO E PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO .................................................... 18 Verificar a pressão dos pneus .............................. 18 Verificação do sistema de intertravamento de segurança ............................................................. 19 Verificação do freio das facas .............................. 19 Verificação do ajuste da embreagem PTO .......... 19 Manutenção do motor........................................... 19 Manutenção da bateria ........................................ 19 Identificação da transmissão ................................ 20 Manutenção da transmissão ................................ 20 Remoção e instalação do capô ............................ 20 Lubrificação .......................................................... 21 Lubrificação dos semi-eixos ................................. 22 Manutenção das facas do cortador de grama ..... 23 Verificação e abastecimento de óleo do motor .... 24 Operação da válvula de drenagem de óleo ......... 25 Troca do óleo do motor ........................................ 25 Troca do óleo do motor e Filtro ............................ 25 Manutenção do filtro de ar e do pré-filtro ...... ...... 26 Substituição da vela de ignição ............................ 26 Orifício de lavagem da plataforma do cortador de grama .............................................................. 27

Diagnóstico e correção de problemas, ajuste e manutenção ..................................................... 28

Diagnóstico e correção de problemas do trator .. 28 Diagnóstico e correção de problemas do cortador de grama .............................................................. 29 Ajuste do assento ................................................ 30 Carga da bateria .................................................. 30 Ajuste do freio ...................................................... 30 Ajuste da embreagem PTO ................................. 31 Substituição do fusível ......................................... 32 Ajustes do cortador de grama ............................. 32

Rodas reguladoras (Em alguns modelos) ... 32 Nivelamento do cortador de grama ............. 33

Substituição da correia do cortador de grama .... 34 Guia de inclinação ......................................... 35 Garantia............................................................ 36

Especificações ................................................37 Peças e acessórios......................................... 38

Not for

Reprod

uctio

n

Page 4: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Regras de Segurança e Informações

4

Segurança de Operação Parabéns por adquirir uma peça de qualidade superior de equipamento para gramado e jardim. Nossos produtos foram projetados e fabricados para satisfazer ou exceder todos os padrões do mercado no quesito segurança.

Equipamentos motorizados são apenas tão seguros quanto o operador. Se forem usados de maneira imprópria, eles podem ser perigosos! Lembre-se, você é responsável por sua segurança e pela daqueles que estiverem ao seu redor.

Use bom senso e pense por meio do que estiver fazendo. Se não tiver certeza de que a tarefa que você estiver prestes a realizar pode ser feita de forma segura com o equipamento escolhido, procure um profissional: entre em contato com seu revendedor autorizado.

Leia o Manual O manual do operador contém importantes informações de segurança sobre as quais você precisa estar ciente ANTES de operar sua unidade, bem como DURANTE a operação.

Técnicas de operação seguras, uma explanação das características e dos controles do produto, além de informações sobre a manutenção estão incluídas para ajudá-lo a obter o máximo de seu investimento no equipamento.

Certifique-se de ler completamente as Regras de Segurança e as informações encontradas nas páginas a seguir. Além disso, leia completamente a seção Operação.

Crianças

Podem ocorrer acidentes trágicos com crianças. Não as deixe ficar próximas à área de operação. Crianças muitas vezes são atraídas até a unidade e à atividade do corte de grama. Nunca suponha que as crianças ficarão onde você as viu da última vez. Se houver um risco de que crianças entrem na área em que você estiver cortando grama, peça a outro adulto responsável para observá-las.

NÃO DÊ CARONA A CRIANÇAS NESTA UNIDADE! Isto as encoraja a chegar perto da unidade no futuro enquanto ela estiver funcionando e elas poderiam ferir-se gravemente. Elas poderiam aproximar-se da unidade para uma carona quando você não estiver esperando e poderia atropelá-las.

Marcha a ré

Não corte a grama em marcha a ré a menos que seja absolutamente necessário. Sempre olhe para baixo e para trás antes e enquanto estiver dirigindo em marcha a ré com as facas do cortador de grama desencaixadas.

Not for

Reprod

uctio

n

Page 5: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Regras de Segurança e Informações

5

Operação em Declive Você poderia ficar gravemente ferido ou até mesmo morrer se usar esta unidade em um declive demasiado íngreme. O uso da unidade em um declive demasiado íngreme ou em um local que impossibilitasse uma tração adequada poderia fazer você perder o controle ou capotar.

Uma boa regra prática é não operar a unidade em algum declive que impossibilitasse dar marcha à ré (no modo de tração em duas rodas). Não opere em declives com inclinação superior a 3,5 pés (cerca de 1 metro) por mais de 20 pés (cerca de 6 metros). Sempre dirija para cima e para baixo em declives, nunca no sentido do comprimento.

Observe também que a superfície sobre a qual você estiver dirigindo pode afetar em muito a estabilidade e o controle. Grama molhada ou calçamento com gelo podem afetar gravemente a capacidade de controlar a unidade.

Caso se sinta inseguro em operar a unidade em um declive, não o faça. Não vale a pena correr o risco.

Partes móveis Este equipamento possui muitas partes móveis que podem ferir o condutor ou outra pessoa. No entanto, se você estiver sentado corretamente no assento e seguir as regras constantes deste livreto, a unidade será segura de operar.

A plataforma do cortador de grama possui facas giratórias que podem amputar mãos e pés. Não deixe ninguém ficar perto do equipamento enquanto ele estiver funcionando!

Para ajudar você, o operador, use este equipamento de maneira segura. Ele está equipado com um sistema de segurança com presença do operador. NÃO tente alterar nem evitar o sistema. Vá a seu revendedor imediatamente se o sistema não for aprovado em todos os testes do sistema de intertravamento encontrados neste manual.

Objetos arremessados Esta unidade possui facas giratórias do cortador de grama. Estas facas podem recolher e arremessar detritos que podem ferir gravemente pessoas nas proximidades. Certifique-se de limpar a área na qual a grama será cortada ANTES de começar a cortar.

Não opere esta unidade sem o coletor de grama inteiro ou a proteção de descarga (defletor) no lugar.

Além disso, não deixe ninguém ficar na área enquanto a unidade estiver em funcionamento! Se alguém entrar na área, desligue imediatamente a unidade até a pessoa sair.

Combustível e manutenção Gasolina é extremamente inflamável. Seus vapores também o são e podem chegar até fontes de ignição distantes. A gasolina deve ser usada somente como combustível, não como solvente ou material de limpeza. Ela nunca deve ser armazenada em que seus vapores possam acumular-se ou chegar até uma fonte de ignição como uma lâmpada piloto. Combustível deve ficar em um recipiente plástico para gasolina vedado e aprovado ou no tanque de combustível do trator com a tampa firmemente fechada. Combustível derramado deve ser limpo imediatamente.

Uma manutenção adequada é crucial à segurança e desempenho de sua unidade. Certifique-se de executar os procedimentos de manutenção relacionados neste manual e, em especial, testando periodicamente o sistema de segurança.

Not for

Reprod

uctio

n

Page 6: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Regras de Segurança e Informações

6

Leia estas regras de segurança e siga-as rigorosamente. A não obediência a estas regras pode resultar na perda de controle da unidade, em ferimentos graves ou morte a você, a pessoas nas proximidades ou em dano a propriedade ou equipamentos. Esta plataforma do cortador de grama é capaz de amputar mãos e pés e

de arremessar objetos. O triângulo no texto significa que devem ser seguidas importantes precauções ou advertências.

OPERAÇÃO GERAL 1. Leia, compreenda e siga as instruções constantes do

manual e da unidade antes de dar partida. 2. Não ponha mãos nem pés perto das partes giratórias

ou sob a máquina. Fique o tempo todo afastado da abertura de descarga.

3. Permita que apenas adultos responsáveis que estejam familiarizados com as instruções operem a unidade (a legislação local pode restringir a idade do operador).

4. Remova da área objetos como pedras, brinquedos, arame, etc., que poderiam ser recolhidos e arremessados pela(s) faca(s).

5. Certifique-se de que não haja ninguém na área antes de cortar a grama. Pare a unidade se alguém entrar na área.

6. Nunca carregue passageiros. 7. Não corte grama em marcha a ré, a menos que seja

absolutamente necessário. Sempre olhe para baixo e para trás antes e enquanto estiver dirigindo em marcha a ré. .

8. Nunca direcione material de descarga na direção de alguém. Evite descarregar material contra uma parede ou obstrução. O material poderá ricochetear na direção do operador. Pare a(s) faca(s) quando atravessar superfícies com cascalho

9. Não opere a máquina sem o coletor de grama inteiro, a proteção de descarga (defletor) ou outros dispositivos de segurança no lugar.

10. Reduza a velocidade antes de fazer curvas. 11. Nunca deixe sozinha uma unidade em funcionamento.

Sempre desencaixe a embreagem de tomada de força, acione o freio de estacionamento, desligue o motor e remova as chaves antes de desmontar.

12. Desencaixe as facas (PTO) quando não estiver cortando grama. Desligue o motor e espere que todas as partes parem completamente antes de limpar a máquina, remover o coletor de grama ou desobstruir a proteção de descarga.

13. Opere a máquina somente à luz do dia com boa iluminação artificial.

14. Não opere a unidade enquanto estiver sob a influência de álcool ou drogas.

15. Observe o tráfego quando estiver operando perto de rodovias ou atravessando-as.

16. Tenha cuidado adicional quando carregar ou descarregar a unidade em um reboque ou caminhão.

17. Sempre use proteção para os olhos quando operar esta unidade.

18. Os dados indicam que operadores com idade igual ou superior a 60 anos envolvem-se em uma grande porcentagem de ferimentos relacionados a equipamentos motorizados. Estes operadores devem avaliar sua própria capacidade de operar com segurança suficiente o equipamento para proteger a si mesmos e a outros de ferimentos.

19. Siga as recomendações do fabricante para rodas, pesos ou contrapesos.

20. Não se esqueça de que o operador é responsável por acidentes que ocorrerem a outras pessoas ou a propriedades.

21. Todos os condutores devem procurar e obter instrução profissional e prática.

22. Sempre use calçados e calças resistentes. Nunca opere com pés descalços ou calçando sandálias.

23. Antes de usar, sempre faça uma inspeção visual das facas, se elas estão presentes, intactas e firmes. Substitua peças gastas ou danificadas.

24. Desencaixe os acessórios antes de: reabastecer com combustível, remover um acessório, fazer ajustes (a menos que o ajuste possa ser feito a partir da posição do operador).

25. Quando a máquina estiver estacionada, guardada ou deixada sozinha, abaixe os dispositivos de corte, a menos que seja usada uma trava mecânica positiva.

26. Antes de abandonar a posição do operador por algum motivo, acione o freio de estacionamento (se houver), desencaixe a embreagem de tomada de força e remova a chave.

27. Para reduzir o risco de incêndio, mantenha a unidade livre de grama, folhas e excesso de óleo. Não pare nem estacione sobre folhas secas, grama ou materiais combustíveis.

28. Não usar ou operar o motor sobre ou próximo de qualquer área coberta por floresta, por mato ou por grama, a menos que o sistema de exaustão esteja equipado com um corta-faísca que satisfaça qualquer legislação local ou estadual. Outros estados ou áreas federais podem ter legislação similar.

TRANSPORTE E ARMAZENAGEM 1. Quando transportar a unidade em um reboque aberto,

certifique-se de que ela esteja virada para frente, na direção do percurso. Se estiver virada para trás, a elevação pelo vento poderá danificar a unidade.

2. Sempre observe as práticas seguras de reabastecimento e de manuseio do combustível ao reabastecer a unidade após o transporte ou armazenamento.

3. Nunca armazene a unidade (com combustível) em uma estrutura fechada provida de ventilação deficiente. Os vapores do combustível podem chegar até uma fonte de ignição (como um forno, aquecedor de água, etc.) e provocar uma explosão. O vapor do combustível também é tóxico para os seres humanos e animais.

4. Sempre obedeça às instruções do manual do motor para os preparativos de armazenamento antes de guardar a unidade por períodos tanto curtos quanto longos.

5. Sempre obedeça às instruções do manual do motor para os procedimentos corretos de partida quando devolver a unidade ao serviço.

6. Nunca armazene a unidade ou recipiente de combustível onde houver uma chama aberta ou uma lâmpada piloto, como em um aquecedor de água. Deixe a unidade esfriar antes de guardá-la.

Not for

Reprod

uctio

n

Page 7: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Regras de Segurança e Informações

7

OPERAÇÃO EM DECLIVES Declives constituem um fator importante relacionados a acidentes por perda de controle ou capotamento, que podem resultar em ferimentos graves ou em morte. A operação em todos os declives exige precaução adicional. Se você não conseguir dar marcha à ré no declive ou se sentir dificuldade em fazê-lo, não opere o equipamento sobre ele. O controle de uma máquina de controle manual ou com plataforma para o operador que estiver deslizando sobre um declive será recobrado pela aplicação do freio. As principais razões da perda de controle são: aderência insuficiente do pneu sobre o solo, excesso de velocidade, frenagem inadequada, tipo de máquina inadequado para a tarefa, falta de conscientização das condições do solo, amarração e distribuição de carga incorretas. 1. Corte a grama para cima e para baixo de declives e não

na transversal. 2. Cuidado com buracos, sulcos ou saliências. Terreno

irregular pode virar a unidade. Grama alta pode ocultar obstáculos.

3. Escolha uma velocidade baixa para não ter de parar ou mudar de velocidade enquanto estiver em um declive.

4. Não opere o equipamento em grama molhada. Os pneus podem perder tração.

5. Sempre mantenha a unidade engrenada, principalmente quando estiver descendo declives. Não mude a marcha para neutro e ponto morto ao descer declives.

6. Evite dar partida, parar ou fazer curva em um declive. Se os pneus perderem tração, desencaixe a(s) faca(s) e continue lentamente descendo o declive em linha reta.

7. Mantenha lento e gradual todo o movimento em declives. Não faça mudanças bruscas na velocidade nem na direção, o que poderia fazer capotar a máquina.

8. Tenha cuidado adicional enquanto operar máquinas com coletores de grama ou outros acessórios; eles podem afetar a estabilidade da unidade. Não use em declives íngremes.

9. Não tente estabilizar a máquina ponto o pé no chão (unidades com plataforma para o operador).

10. Não corte grama perto de declives acentuados, valas ou taludes. O cortador de grama pode virar ao contrário se uma roda ficar sobre a borda de um penhasco ou vala ou se uma borda desmoronar.

11. Não use coletores de grama em declives íngremes. 12. Não corte grama em declives nos quais não conseguir

dar marcha à ré. 13. Procure seu revendedor autorizado/varejista para

recomendações dos pesos ou contrapesos das rodas para melhorar a estabilidade.

14. Remova obstáculos como pedras, galhos de árvores, etc. 15. Use baixa velocidade. Os pneus podem perder tração

em declives mesmo que os freios estejam funcionando corretamente.

16. Não faça curvas em declives, a menos que seja necessário e, em seguida, dirija para baixo de maneira lenta e gradual, se possível.

EQUIPAMENTO REBOCADO (UNIDADES COM PLATAFORMA PARA O OPERADOR) 1. Reboque somente com uma máquina que possua um

engate projetado para rebocar. Não prenda equipamento rebocados, exceto no ponto de engate.

2. Siga as recomendações do fabricante para equipamento rebocado e reboque em declives.

3. Nunca deixe que crianças ou outros fiquem no equipamento rebocado.

4. Em declives, o peso do equipamento rebocado pode provocar perda de tração e perda de controle.

5. Dirija devagar e deixe espaço adicional para parar. 6. Não mude a marcha para neutro e ponto morto ao

descer declives.

ADVERTÊNCIA Nunca opere em declives superiores e 17,6 por cento (10°) que seja uma subida de 3,5 pés (106 cm) na vertical em 20 pés (607 cm) na horizontal. Quando operar o equipamento em declives, use pesos ou contrapesos adicionais nas rodas. Consulte seu revendedor/varejista para determinar quais pesos estão disponíveis e são adequados para sua unidade. Selecione baixa velocidade de solo antes de dirigir em declives. Além dos pesos dianteiros, tenha cuidado adicional ao operar em declives com coletores de grama instalados na traseira. Faça o corte de grama SUBINDO e DESCENDO o declive, nunca na transversal. Tenha cuidado ao trocar de direção e NÃO DÊ PARTIDA NEM PARE EM DECLIVE. CRIANÇAS Ocorrerão acidentes trágicos se o operador não estiver alerta à presença de crianças. Muitas vezes, crianças são atraídas à unidade e à atividade do corte de grama. Nunca suponha que as crianças continuarão no local onde você as viu por último. 1. Mantenha crianças fora da área do corte de grama e

sub o cuidado atento de outro adulto responsável. 2. Fique alerta e desligue a unidade se alguma criança

entrar na área. 3. Antes e durante a operação em marcha à ré, olhe atrás

e abaixo para ver se não há crianças. 4. Nunca transporte crianças, mesmo com a(s) facas(s)

parada(s). Elas podem cair e ficar gravemente feridas ou interferir na operação segura da unidade. Crianças que andaram de carona no equipamento no passado podem aparecer repentinamente na área do corte de grama para outra carona e ser atropeladas ou ser atingidas pela máquina em marcha à ré.

5. Nunca deixe crianças operarem a unidade. 6. Tenha cuidado adicional ao aproximar-se de cantos

cegos, arbustos, árvores ou outros objetos que possam prejudicar a visão.

EMISSÕES 1. Os gases expelidos pelo motor deste produto contêm

substâncias químicas que se sabe que, em determinadas quantidades, causam câncer, defeitos de nascença ou outros danos reprodutivos.

2. Procure as informações sobre o Período de Durabilidade de Emissões e sobre o Índice de Ar na etiqueta de emissões do motor.

SISTEMA DE IGNIÇÃO 1. Este sistema de ignição por centelha obedece as normas

Not for

Reprod

uctio

n

Page 8: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Regras de Segurança e Informações

8

REPAROS E MANUTENÇÃO Manuseio seguro de gasolina 1. Apague todos os cigarros, charutos, cachimbos e outras

fontes de ignição. 2. Use apenas recipientes para gasolina aprovados. 3. Nunca remova a tampa do tanque de combustível nem

adicione combustível com o motor em funcionamento. Deixe o motor esfriar antes de reabastecer com combustível.

4. Nunca abasteça a máquina em locais fechados. 5. Nunca armazene a máquina ou recipiente de

combustível onde houver chama aberta, fagulha ou lâmpada piloto, como perto de um aquecedor de água ou outro aparelho.

6. Nunca encha recipientes dentro de um veículo ou sobre um assoalha da carroceria de caminhão com forro de plástico. Sempre coloque no chão afastados de seu veículo antes de encher.

7. Remova o equipamento acionado a gasolina do caminhão ou do reboque e reabasteça-o com combustível no chão. Se isto não for possível, reabasteça-o sobre um reboque com um recipiente portátil em vez de usar o bocal da mangueira de gasolina.

8. Mantenha o bocal em contato com o aro do tanque de combustível ou da abertura do recipiente o tempo todo até completar o abastecimento. Não use um dispositivo de trava-abertura do bocal.

9. Se for derramado combustível na roupa, troque de roupa imediatamente.

10. Nunca encha excessivamente o tanque de combustível. Recoloque a tampa do tanque e aperte bem firme.

11. Tenha cuidado adicional ao manusear gasolina e outros combustíveis. Eles são inflamáveis e seus vapores são explosivos.

12. Se derramar combustível, não tente dar partida no motor, mas afaste a máquina da área do derramamento e evite criar alguma fonte de ignição até que os vapores do combustível tenham se dissipado.

13. Recoloque todas as tampas do tanque de combustível e as tampas do recipiente de combustível e feche bem.

Reparos e manutenção 1. Nunca ligue o motor da unidade em uma área fechada

na qual possa haver acúmulo de monóxido de carbono. 2. Mantenha porcas e parafusos, principalmente parafusos

de fixação das facas, apertados e mantenha o equipamento em boas condições.

3. Nunca viole dispositivos de segurança. Verifique regularmente sua correta operação e faça os reparos necessários se eles não estiverem funcionando adequadamente.

4. Mantenha a unidade livre de acúmulo de grama, folhas ou outros detritos. Limpe o derramamento de óleo ou combustível e remova quaisquer detritos encharcados de combustível. Deixe a máquina esfriar antes de guardá-la.

5. Se colidir com um objeto, pare e inspecione a máquina. Repare, se necessário, antes de dar a partida novamente.

6. Nunca faça ajustes ou reparos com o motor funcionando. 7. Verifique com frequência os componentes do coletor de

grama e a proteção de descarga e substitua por peças recomendadas pelo fabricante, quando necessário.

8. As facas do cortador de grama são afiadas. Embrulhe a faca ou vista luvas e tenha cuidado adicional ao efetuar reparos nelas.

9. Verifique com frequência a operação do freio. Ajuste e faça reparos quando necessário.

10. Mantenha e substitua as etiquetas de segurança e de instruções quando necessário.

11. Não remova o filtro de combustível quando o motor estiver quente, pois gasolina derramada pode entrar em

ignição. Não espalhe as braçadeiras da linha de combustível mais do que o necessário. Certifique-se de as braçadeiras segurem com firmeza as mangueiras sobre o filtro após a instalação.

12. Não use gasolina contendo METANOL, mistura de gasolina e álcool contendo mais de 10% de ETANOL, aditivos para gasolina ou benzina, pois isso poderia danificar o sistema motor/combustível.

13. Se o tanque de combustível tiver de ser drenado, ele deverá ser limpo em uma área externa.

14. Substitua silenciadores/escapamentos defeituosos. 15. Use apenas peças de reposição autorizadas pela fábrica

ao fazer reparos. 16. Sempre obedeça às especificações de fábrica em todas

as configurações e ajustes. 17. Só devem ser utilizados locais de assistência técnica

autorizados para requisitos de manutenção e reparos importantes.

18. Nunca tente fazer reparos importantes nesta unidade, a menos que você tenha sido adequadamente treinado. Procedimentos de manutenção inadequados podem resultar em operação perigosa, danos ao equipamento e anulação da garantia do fabricante.

19. Em cortadores de grama com várias facas, tome cuidado, pois uma faca girando pode fazer com que outras facas girem.

20. Não modifique as configurações do regulador do motor nem faça o motor funcionar com velocidade excessiva.

21. Desencaixe os acessórios de tração, pare o motor, remova a chave e desconecte o(s) fio(s) das velas antes de: eliminar os bloqueios dos acessórios e calhas, executar trabalho de manutenção, golpear um objeto ou a unidade vibrar de forma anormal. Após golpear um objeto, inspecione a máquina quanto a danos e faça reparos antes de dar partida novamente e operar o equipamento.

22. Nunca ponha as mãos perto das partes móveis, como um ventilador de resfriamento da hidro bomba, quando o trator estiver em funcionamento. (os ventiladores de resfriamento da hidro bomba normalmente estão localizados no topo do eixo transversal).

23. Unidades com bombas hidráulicas, mangueiras ou motores: ADVERTÊNCIA: O escape de fluido hidráulico sob pressão pode ter força suficiente para penetrar na pela e provocar ferimentos graves. Se for injetado fluido estranho na pele, ele deverá ser removido cirurgicamente em poucas horas por um médico familiarizado com esta forma de ferimento, senão poderá ser causada gangrena. Mantenha o corpo e as mãos afastados dos furos de pinos ou bocais que ejetam fluido hidráulico sob alta pressão. Use papel ou papelão e não as mãos para procurar vazamentos. Certifique-se de que todas as conexões para fluido hidráulico estejam apertadas e que todas as mangueiras e linhas hidráulicas estejam em boas condições antes de aplicar pressão ao sistema. Se ocorrerem vazamentos, leve a unidade até o revendedor autorizado para ser reparada imediatamente.

24. ADVERTÊNCIA: Dispositivo com energia armazenada. A liberação inadequada de molas pode resultar em graves ferimentos. As molas devem ser removidas por um técnico autorizado.

25. Modelos equipados com radiador do motor: ADVERTÊNCIA: dispositivo com energia armazenada. Para evitar graves ferimentos provocados por líquido refrigerante quente ou sopro de vapor, nunca tente remover a tampa do radiador enquanto o motor estiver funcionando. Desligue o motor e espere até ele esfriar. Mesmo assim, ”tenha extremo cuidado ao remover a tampa.

Not for

Reprod

uctio

n

Page 9: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Números de Identificação

9

Números de identificação

Etiqueta de Identificação do Trator

Modelos norte-americanos

Quando entrar em contato com o revendedor autorizado para peças de reposição, manutenção ou informações, SERÁ PRECISO ter estes números.

Registre o nome/número de seu modelo, os números de identificação do fabricante e os números de série do motor no espaço fornecido para facilitar o acesso. Estes números podem ser encontrados nos locais mostrados.

NOTA: Para a localização dos números de identificação do motor, consulte o manual do Proprietário do Motor.

DADOS DE REFERÊNCIA DO PRODUTO Nome/Número de descrição do modelo

Número de fabricação da unidade

Número de SÉRIE da unidade

Número de fabricação da plataforma do

(Deck) cortador de grama

Número de SÉRIE da plataforma do cortador de grama

Nome do revendedor

Data da compra

DADOS DE REFERÊNCIA DO MOTOR Marca do motor Modelo do motor

Tipo/especificação do motor Código/número de série do motor

Not for

Reprod

uctio

n

Page 10: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Adesivos de Segurança

10

Locais dos decalques

Instruções de operação, Modelos norte-americanos, Patente Nº 1734879SM

Posições de Chave de Ignição Patente Nº 1722806SM

Perigo, Modelos com descarga lateral, Nº da peça 1704276SM

Perigo, Modelos com descarga lateral, Nº da peça 1704277SM

Liberação da transmissão, Nº da peça 1730202SM

Sistema elevatório acoplado Nº da peça 1730264SM

Not for

Reprod

uctio

n

Page 11: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

11

Recursos e controles

Figura 1. Controles

Funções de controle As informações abaixo descrevem resumidamente a função dos controles individuais. A partida, a parada, a condução e o corte da grama requerem o uso combinado de vários controles aplicados em sequências específicas. Para saber qual combinação e sequência de controles devem ser usadas para várias tarefas, veja a seção OPERAÇÃO DO TRATOR.

Controle do acelerador / afogador (Choke-O-Matic)

Faróis dianteiros

O acelerador/afogador controla a velocidade e o afogador do motor (ver Figura 1). Mova o controle acelerador/afogador até a posição FAST (rápido) para aumentar a velocidade do motor e até a posição SLOW (devagar) para reduzir a velocidade do motor. Sempre opere em plena aceleração. Mova o controle acelerador/afogador até a posição CHOKE (afogador) para dar partida em um motor frio. Um motor quente pode não exigir o uso do afogador.

A chave de luz liga e desliga os faróis dianteiros do trator.

Not for

Reprod

uctio

n

Page 12: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Decalques de Segurança

12

A opção de corte de grama em marcha à ré permite cortar grama (ou usar outras acessórios acionados por PTO) enquanto se dá marcha à ré. Se escolher cortar grama em marcha à ré, gire a chave RMO após o PTO ser engatado. O LED se acenderá e o operador poderá, então, cortar grama em marcha à ré. Cada vez que o PTO for engatado, o RMO precisará ser reativado, se desejado.

Chave PTO

A chave PTO (Power Take-Off, tomada de força) engata e desengata os acessórios que usam o PTO. Para engatar o PTO, puxe para cima na chave. Empurre para baixo para desengatar. Observe que o operador deve estar sentado com firmeza no assento do trator para que o PTO funcione.

Chave de ignição

A chave de ignição dá partida e desliga o motor, tendo três posições:

OFF Desliga o motor e o sistema elétrico.

RUN Permite que o motor funcione e alimente o sistema elétrico.

START Aciona o motor para partida.

NOTA: Nunca deixe a chave de ignição na posição RUN com o motor parado. Isto descarrega a bateria.

Pedais de velocidade

A velocidade à frente do trator é controlada pelo pedal da velocidade à frente. A velocidade em marcha à ré é controlada pelo pedal de controle da velocidadeem marcha à ré.

Pressionando-se qualquer um dos dois pedais, a velocidade será aumentada. Observe que quanto mais for pressionado o pedal, mais rápido o trator andará.

Controle de cruzeiro

O controle de cruzeiro é usado para travar o controle da velocidade à frente. O controle de cruzeiro possui seis posições de trava.

Ajuste da altura de corte do cortador de grama

A alavanca de ajuste da altura de corte do cortador de grama controla a altura de corte do cortador de grama. A altura de corte do cortador de grama pode ser ajustada para uma de sete posições entre 1-1/4" e 4” (3,2 e 10,2 cm).

Alavanca de ajuste do assento

O assento pode ser ajustado para frente e para trás. Mova a alavanca, posicione o assento conforme o desejado e solte a alavanca para travar o assento na posição.

Alavanca de liberação da transmissão

A alavanca de liberação da transmissão desativa a transferência para que o trator possa ser empurrado com as mãos. Ver “Empurrar o trator com as mãos” para informações operacionais.

Tanque de combustível

Para remover a tampa, gire no sentido anti-horário.

Tomada de energia (Em alguns modelos)

A tomada de energia é de 12V-CC. Os acessórios devem ter uma intensidade elétrica nominal de 9 ampères ou menos.

Medidor do nível de combustível

Exibe o nível de combustível no tanque.

Freio de estacionamento

O botão de comando do freio de estacionamento é usado para travar o freio de estacionamento quando o trator estiver parado. Pressionando-se totalmente o pedal do freio e puxando-se para cima o botão de comando engata o freio de estacionamento. Consulte a Página 14 para uma explanação completa das funções do freio de estacionamento.

Pedal do freio

Pressionando-se o pedal do freio aplica o freio do trator.

Opção de corte de grama em marcha à ré (RMO, Reverse Mowing Option)

Not for

Reprod

uctio

n

Page 13: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

13

Operação do trator

Esta unidade está equipada com chaves de intertravamento de segurança e outros dispositivos de segurança. Estes sistemas de segurança existem para sua segurança: não tente evitar as chaves de segurança e nunca viole os dispositivos de segurança. Verifique sua operação regularmente.

Verificações da SEGURANÇA operacional Sua unidade está equipada com um sistema de segurança da chave do assento. Verifique a operação da chave do assento a cada outono e primavera com os seguintes testes.

Teste 1 – O motor NÃO deve girar se:

A chave PTO estiver na posição ON, OU

O pedal do freio NÃO estiver totalmente pressionado (freio de estacionamento na posição OFF),

Teste 2 – O motor DEVE girar se:

A chave PTO estiver na posição OFF, E

O pedal do freio estiver totalmente pressionado (freio de estacionamento na posição ON), E

Teste 3 – O motor deve DESLIGAR se:

O operador ergue o assento para fora com o PTO engatado, OU

O operador ergue o assento para fora com o pedal do freio NÃO totalmente pressionado (freio de estacionamento na posição OFF).

Teste 4 - Verificação do freio da faca

As facas e a correia de acionamento do cortador de grama devem parar completamente em cinco segundos após a chave PTO ser colocada na posição OFF (ou o operador erguer o assento para fora). Se a correia de acionamento do cortador de grama não parar em cinco segundos, ajuste novamente a embreagem PTO conforme descrito na seção AJUSTES ou procure seu revendedor.

Teste 5 – Verificação da opção de corte de grama em marcha à ré (RMO)

O motor deve desligar se: PTO for engatado E RMO não estiver ativada E o pedal de marcha à ré for pressionado.

A lâmpada RMO deve acender se: RMO for engatada E a chave PTO for ativada.

NOTA: Assim que o motor tiver parado, a chave PTO deverá ser desligada após o operador voltar ao assento para dar partida no motor.

ADVERTÊNCIA Se a unidade não passar em um teste de segurança, não a opere. Procure seu revendedor autorizado. Sob nenhuma circunstância você deve tentar anular a finalidade do sistema de intertravamento de segurança.

Segurança da operação geral Certifique-se de ler todas as informações constantes da seção REGRAS DE SEGURANÇA E INFORMAÇÕES antes de tentar operar esta unidade. Familiarize-se com todos os controles e sobre como parar a unidade. Adição de combustível

ADVERTÊNCIA Gasolina é altamente inflamável e deve ser manuseada com cuidado. Nunca encha o tanque quando o motor ainda estiver quente por operação recente. Não permita chama aberta, fumar ou fósforos na área. Evite encher excessivamente e remova quaisquer derramamentos.

Não use gasolina contendo METANOL, mistura de gasolina e álcool contendo mais de 10% de ETANOL, aditivos para gasolina ou benzina, pois isto poderá danificar o sistema combustível/motor.

1. Remova a tampa do tanque de combustível (A,

Figura 3) 2. Encha o tanque. Não encha em excesso. Deixe

espaço no tanque para a expansão do combustível. Consulte o manual de seu motor para recomendações específicas sobre o combustível.

3. Instale e aperte à mão a tampa do tanque de combustível.

Partida do motor 1. Sente-se no assento e erga a alavanca de ajuste do

assento, posicione o assento conforme o desejado e solte a alavanca para travar o assento na posição.

2. Pressione totalmente o pedal do freio ou aplique o freio de estacionamento com o pedal totalmente pressionado, puxe para cima o botão de comando do freio de estacionamento e, em seguida, solte o pedal.

3. Erga o cortador de grama até a posição mais alta com a alavanca de ajuste da altura do cortador de grama.

4. Desengate a chave PTO empurrando para dentro. 5. Mova o controle acelerador/afogador até a posição

CHOKE. NOTA: Um motor quente pode não precisar ser afogado. 6. Insira a chave na ignição e gire no sentido horário

até a posição START e solte a chave assim que o motor der partida.

7. Quando o motor der partida, deixe o controle acelerador/afogador na posição CHOKE até o motor esquentar e começar a funcionar devagar.

8. Imediatamente, mova o controle acelerador/afogador até a posição FAST.

NOTA: Em caso de emergência, o motor pode ser parado girando-se a chave de ignição até a posição STOP. Para desligar normalmente o motor, siga o procedimento apresentado em “Para parar o trator e o motor”.

Testes do sistema de intertravamento de segurança

Not for

Reprod

uctio

n

Page 14: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Operação do Trator

14

Função do freio de estacionamento Aplicação do freio de estacionamento – Ver a Figura 2. Para travar o freio de estacionamento, solte os pedais da velocidade (A), pressione totalmente o pedal do freio (B), puxe para cima o botão de comando do freio de estacionamento (C) e, em seguida, solte o pedal do freio.

Liberação do freio de estacionamento - Ver a Figura 2. Para soltar o freio de estacionamento, pressione o pedal do freio (B).

Figura 2. Engate do freio de estacionamento A. Pedais da velocidade B. Pedal do freio C. Botão de comando do freio de estacionamento D. Botão de comando do controle de cruzeiro E. Adaptador de alimentação de 12 V.

Operação do controle de cruzeiro PARA ENGATAR:

1. Puxe para cima o botão de comando do controle de cruzeiro (D, Figura 2).

2. Pressione o pedal de velocidade à frente (A).

3. Erga o botão de comando do controle de cruzeiro (D) quando for atingida a velocidade desejada. O controle de cruzeiro ficará trado em uma de suas seis posições de trava.

PARA DESENGATAR:

1. Pressione o pedal do freio (B, Figura 2).

OU

2. Pressione o pedal da velocidade à frente (A).

Saída de alimentação de 12 Volts (Alguns modelos)

CUIDADO Evite ferimentos. A operação segura requer sua atenção total. Não use fones de ouvido de rádio ou de música enquanto opera a máquina.

O plugue para acessórios de 12 volts (E, Figura 2) está localizado na cápsula do lado esquerdo. Ele pode ser usado para alimentar dispositivos eletrônicos de pequeno porte. O acessório deve ter 9 ampères ou menos.

NOTA: A operação de um acessório de 12 volts, principalmente com o motor em marcha lenta, pode descarregar a bateria. Quando o plugue para acessórios não estiver sendo usado, ele deverá ser coberto com o tampão de borracha para evitar que umidade cause um curto-circuito. A entrada de água no plugue pode causar um curto-circuito.

Not for

Reprod

uctio

n

Page 15: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Operação do Trator

15

Parar o trator e o motor 1. Retorne o(s) controle(s) da velocidade à posição

neutra. 2. Desengate o PTO e aguarde até todas as partes móveis

pararem. 3. Mova o controle do acelerador até a posição SLOW e

gire a chave de ignição até a posição OFF. Remova a chave.

Para dirigir o trator 1. Sente-se no assento e ajuste o assento para que você

possa alcançar confortavelmente todos os controles e ver o visor do painel de instrumentos.

2. Engate o freio de estacionamento. 3. Certifique-se de que a chave PTO esteja desengatada. 4. Dê partida no motor (ver “Partida do motor”). 5. Desengate o freio de estacionamento e solte o pedal do

freio. 6. Pressione o pedal de controle da velocidade de solo à

frente para andar para frente. Solte o pedal para parar. Observe que quanto mais para baixo o pedal é pressionado, mais rápido o trator andará.

7. Pare o trator soltando os pedais de controle da velocidade de solo, aplicando o freio de estacionamento e parando o motor (ver “Parar o trator e o motor”).

Corte de grama 1. Ajuste a altura de corte do cortador de grama até o nível

desejado e as rodas niveladoras até a posição apropriada (se instaladas).

2. Engate o freio de estacionamento. Certifique-se de que a chave PTO esteja desengatada.

3. Dê partida no motor (ver “Partida no motor”). 4. Abaixe totalmente o cortador de grama usando a

alavanca e ajuste a altura de corte. 5. Ponha a alavanca de aceleração na posição FULL. 6. Engate o PTO (plataforma do cortador de grama). 7. Comece a cortar a grama. 8. Quando terminar, desligue o PTO e erga o cortador de

grama usando a alavanca de levantamento

9. Desligue o motor (ver “Parar o trator e o motor”)

ADVERTÊNCIA O motor será desligado se o pedal da velocidade de solo em marcha à ré for pressionado enquanto o PTO estiver acionado e a RMO não tiver sido ativada. O operador deve sempre desligar o PTO antes de dirigir em rodovias, estradas ou qualquer área que possa ser usada por outros veículos. A perda repentina de tração pode criar um perigo.

ADVERTÊNCIA Cortar grama em marcha à ré pode ser perigoso para pessoas nas proximidades. Poderão ocorrer acidentes trágicos se o operador não ficar alerta à presença de crianças. Nunca ative a RMO se houver crianças presentes. Crianças muitas vezes são atraídas até a unidade e à atividade de corte de grama.

Corte de grama em marcha à ré Se um operador escolher cortar grama marcha à ré, poderá ser usado o sistema de RMO de corte de grama em marcha à ré. Para usar o RMO, gire a chave RMO após o PTO ser engatado. O LED acenderá e o operador poderá cortar grama em marcha à ré. Cada vez que o PTO for engatado, o RMO precisará ser reativado, caso se deseje. A chave deverá ser removida para restringir o acesso ao recurso de RMO.

Operação de acessório em marcha à ré Se um operador escolher operar um acessório acionado por PTO em marcha à ré, poderá ser usado o sistema opção de corte de grama em marcha à ré (RMO). Para usar o RMO, gire a chave RMO após o PTO ser engatado. O LED acenderá e o operador poderá operar o acessório em marcha à ré. Cada vez que o PTO for desengatado, o RMO precisará ser reativado, caso se deseje. A chave deverá ser removida para restringir o acesso ao recurso de RMO.

Empurrar o trator com as mãos 1. Desengate o PTO e desligue o motor. 2. Empurre a liberação da transmissão (B, Figura 3) para

trás aproximadamente 2-3/8” (6 cm) para travar na posição liberada.

3. Agora o trator poderá ser empurrado com as mãos.

NÃO REBOQUE O TRATOR Rebocar o trator pode danificar a transmissão. • Não use outro veículo para empurrar ou puxar esta unidade. • Não acione a alavanca da válvula de liberação da transmissão enquanto o motor estiver em funcionamento.

Figura 3. Alavanca de liberação da transmissão e tanque de combustível A. Tampa do tanque de combustível B. Alavanca de liberação da transmissão

Not for

Reprod

uctio

n

Page 16: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Operação do Trator

16

Remoção e instalação da plataforma do cortador de grama

ADVERTÊNCIA Engate o freio de estacionamento, desengate o PTO, desligue o motor e remova a chave antes de tentar instalar ou remover o cortador de grama.

Remoção da plataforma do cortador de grama 1. Estacione o trator sobre uma superfície rígida e

nivelada, como um piso de concreto. Desligue a chave PTO e o motor, remova a chave e aplique o freio de estacionamento.

2. Ponha blocos de madeira sob a plataforma do cortador de grama. Ponha a alavanca de levantamento na posição mais baixa.

3. Mova a haste da polia tensora (A, Figura 5) para soltar a tensão da correia. Remova a correia da polia do PTO. (B).

4. Remova o cantra-pino (D, Figura 4) e a arruela (C). Desconecte as chapas de elevação do cortador de grama (A) dos braços de elevação do trator (B). Reinstale as arruelas (C) e os contra-pinos (D) para evitar que se percam.

5. Devolva a alavanca de elevação à posição mais alta.

CUIDADO

O escapamento e as áreas ao redor podem estar quentes.

6. Vire as rodas para que fiquem em linha reta. Apoie o gancho do cortador de grama (C). Remova o contra-pino de segurança (A. Figura 6) e a haste (B). Abaixe o gancho do cortador de grama (C).

7. Vire as rodas totalmente para a esquerda e deslize a plataforma do cortador de grama para fora do lado direito do trator.

Instalação da plataforma do cortador de grama

1. Estacione o trator, desligue o PTO e o motor, remova a chave e aplique o freio de estacionamento. Vire as rodas totalmente para a esquerda.

2. Coloque o ajustador de altura do cortador de grama na posição de corte mais baixa. Coloque a alavanca de levantamento do cortador de grama (A, Figura 7) na posição mais baixa. Deslize a plataforma do cortador de grama sob o lado direito do trator para que o engate do cortador de grama fique alinhado à parte da frente do engate do trator.

3. Vire as rodas para que fiquem em linha reta. Erga o gancho do cortador de grama (C, Figura 6). Insira a haste (B) no gancho do cortador de grama (C) e nos suportes do trator (D). Prenda com o contra-pino de segurança (A).

4. Reinstale os contra-pinos(D, Figura 4) e as arruelas (C) nas chapas de elevação do cortador de grama (A) e nos braços de elevação do trator (B).

5. Mova a haste da polia tensora (A, Figura 5) para soltar a tensão da correia. Instale a correia na polia do PTO (B).

Figura 4. Braços de elevação (Vistos pelo lado direito inferior do trator) A. Chapa de elevação do cortador de grama B. Haste de elevação do trator C. Arruela D. Contra-pino

Figura 5. Remoção e instalação da correia A. Haste da polia tensora B. Polia do PTO

Figura 6. Engate do cortador de grama A. Contra-pino de segurança B. Haste C. Gancho do cortador de grama D. Suportes do trator

Not for

Reprod

uctio

n

Page 17: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Operação do Trator

17

Ajuste da altura de corte do cortador de grama A alavanca de elevação do cortador de grama (A, Figura 7) controla a altura de corte do cortador de grama. A altura de corte tem sete posições entre aproximadamente 1-1/4” e 4" (3,2 a 10 cm).

Fixação de um reboque A força máxima da barra de tração horizontal admitida é de 280 Nm. A força máxima da barra de tração vertical é de 160 Nm. Isto equivale a um reboque de 250 lbs (113 kg) em uma colina de 10 graus. Prenda o reboque com um pino manilha adequadamente dimensionado (A, Figura 8) e um contra-pino (B).

ADVERTÊNCIA

Nunca guarde a unidade (com combustível) em uma estrutura fechada com ventilação deficiente. Vapores do combustível podem chegar até uma fonte de ignição (como um forno, aquecedor de água, etc.) e causar uma explosão.

Vapor de combustível também é tóxico para seres humanos e animais.

Armazenamento Antes de armazenar sua unidade para épocas de pouco trabalho, leia as instruções de manutenção e armazenamento na seção REGRAS DE SEGURANÇA E INFORMAÇÕES e execute os seguintes passos:

Desengate o PTO, aplique o freio de estacionamento e remova a chave.

Execute as medidas de manutenção 3 armazenamento do motor relacionadas no Manual do Motor. Isto inclui a drenagem do sistema de combustível ou a adição de estabilizador ao combustível (não armazene uma unidade abastecida com combustível em uma estrutura fechada - ver ADVERTÊNCIA).

A vida útil da bateria será aumentada se ela for removida, posta em um local fresco e seco e totalmente carregada cerca de uma vez por mês. Se a bateria for deixada na unidade, desconecte o cabo negativo.

Antes de dar partida na unidade depois de ela ter ficado guardada:

Verifique todos os níveis do fluido. Verifique todos os itens de manutenção.

Execute todas as verificações e procedimentos recomendados encontrados no Manual do Motor.

Deixe o motor esquentar por vários minutos antes de usar.

Figura 7. Para elevar e abaixar o cortador de grama

A. Alavanca de levantamento do cortador de grama(Deck)

Figura 8. Recomendações para o peso de reboque

A. Pino manilha

B. Contra-pino

Not for

Reprod

uctio

n

Page 18: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

18

Manutenção regular PROGRAMAÇÃO E PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO A seguinte programação de manutenção deverá ser seguida para o cuidado normal de seu trator e cortador de grama. ITENS DE SEGURANÇA Antes

de cada uso

A cada 5 horas

A cada 25 horas

A cada 100 horas

A cada 250 horas

Primavera e outono

Verificar o sistema de intertravamento de segurança

● Verificar os freios do trator ● Verificar o tempo de parada da faca do cortador de grama

● ● ITENS DE MANUTENÇÃO DO TRATOR

Antes de cada uso

A cada 5 horas

A cada 25 horas

A cada 100 horas

A cada 250 horas

Primavera e outono

Verificar o trator/cortador de grama quanto a ferragens soltas

● Verificar / limpar as aletas de resfriamento (se instaladas)

● Verificar / ajustar a embreagem PTO ● Lubrificar o trator e o cortador de grama ** ● Lubrificar os semi-eixos traseiros Anualmente Limpar a bateria e cabos ● Verificar a pressão dos pneus ● Limpar a plataforma e verificar / substituir as facas do cortador de grama **

● ITENS DE MANUTENÇÃO DO MOTOR Antes

de cada uso

A cada 5 horas

A cada 25 horas

A cada 50 horas

A cada 100 horas

Primavera e outono

Verificar o nível de óleo do motor ● Verificar / Trocar o filtro de ar do motor * ● Trocar o óleo do motor * ● ● ● Trocar o óleo e o filtro do motor * ● Inspecionar a(s) vela(s) de ignição * ● Verificar / substituir o filtro de combustível *

* Consultar o manual do proprietário do motor. Trocar o

óleo do motor original após o período de amaciamento inicial.

** Com maior frequência em clima quente (acima de 85°F: 30°C) ou em condições de operação com poeira.

Verificar a pressão dos pneus Intervalo de manutenção: a cada 25 horas

A pressão deverá ser verificada periodicamente e mantida nos níveis mostrados na tabela (ver Figura 9). Observe que estas pressões podem diferir ligeiramente da “Inflação máxima” estampada na parede lateral dos pneus. As pressões mostradas proporcionam tração correta, melhoram a qualidade do corte e ampliam a vida útil do pneu.

Figura 9. Pressão do pneu

Tamanho

Not for

Reprod

uctio

n

Page 19: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Manutenção Regular

19

Verificação do sistema de intertravamento de segurança Intervalo de manutenções: A cada outono e primavera

Verifique o funcionamento do sistema de intertravamento de segurança usando o procedimento de teste encontrado na Página 13 deste manual. Se o trator não passar em algum dos testes, procure seu revendedor.

Verificação do freio das facas Intervalo de manutenções: A cada 100 horas ou no outono e primavera

As facas do cortador de grama e a correia do cortador de grama devem parar completamente dentro de cinco segundos após a chave do PTO elétrico ser desligada.

1. Com o trator na posição neutra, o PTO desengatado e o operador no assento, dê partida no motor.

2. Examine o apoio para os pés da esquerda na correia de acionamento do cortador de grama. Engate o PTO e espere alguns segundos. Desengate o PTO e verifique quanto tempo leva para que a correia de acionamento do cortador de grama pare.

3. Se a correia de acionamento do cortador de grama não parar dentro de cinco segundos, ajuste novamente a embreagem ou procure seu revendedor.

Verificação do ajuste da embreagem PTO Intervalo de manutenções: A cada 250 horas

Verifique o ajuste da embreagem PTO após cada 250 horas de operação ou se ambreagem começar a deslizar ou não engatar. Verifique e ajuste a embreagem usando o procedimento descrito na seção AJUSTES deste manual.

Manutenção do motor Consulte o MANUAL DO MOTOR para todos os procedimentos e recomendações do motor.

Manutenção da bateria ADVERTÊNCIA

Quando remover ou instalar cabos da bateria, desconecte PRIMEIRO o cabo negativo e reconecte-o POR ÚLTIMO. Se isto não for feito nesta ordem, o terminal positivo poderá entrar em curto até a carcaça por uma ferramenta.

Limpeza da bateria e cabos Intervalo de manutenções: A cada 100 horas

1. Desconecte os cabos da bateria, primeiro os cabos negativos (A, Figura 10) e, em seguida, os cabos da tampa e positivos (B).

2. Desaperte a porca-borboleta e a arruela (D).

3. Gire a haste de retenção (C) para cima e para longe da bateria. Prenda à torre de direção.

4. Remova a bateria (E).

5. Limpe o compartimento da bateria com uma solução de bicarbonato de sódio e água.

6. Limpe os terminais e as extremidades dos cabos da bateria com uma escova de aço e um limpador de terminal de bateria até ficarem bem limpos.

7. Reinstale a bateria (E) no compartimento da bateria. Prenda com a haste de retenção da bateria (C) e com a porca-borboleta e a arruela (D.

8. Fixe novamente os cabos da bateria, primeiro o cabo positivo e a tampa (B), depois o cabo negativo (A).

9. Aplique uma camada de vaselina ou graxa não condutiva às extremidades dos cabos e aos terminais da bateria.

Figura 10. Manutenção da bateria A. Cabo negativo B. Cabo positivo e tampa C. Haste de fixação D. Porca-borboleta e arruela E. Bateria

Not for

Reprod

uctio

n

Page 20: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Manutenção Regular

20

Identificação da transmissão Para determinar qual transmissão está em seu trator, verifique a etiqueta de identificação (A, Figura 11) afixada ao eixo da transmissão ou verifique a lista de peças ilustrada de seu trator.

Manutenção da transmissão Manutenção do K46 O K46 é uma unidade selada e não requer manutenção regular. Se a transmissão perder tração ou estiver com excesso de ruído, ela pode precisar ser purgada. Veja “Purgação da transmissão” na seção DIAGNÓSTICO E CORREÇÃO DE PROBLEMAS, AJUSTE E MANUTENÇÃO.

Remoção e instalação do capô REMOÇÃO DO CAPÔ

1. Abra o capô.

2. Remova o soquete e a lâmpada (A, Figura 12) girando o soquete no sentido anti-horário e puxando-o para fora do engaste (B). Repita no outro lado.

3. Sacuda ligeiramente a parte de trás do capô e erga o capô (B, Figura 13) afastando-o das guarnições oscilantes (C). Ponha o capô sobre uma superfície limpa e plana.

INSTALAÇÃO DO CAPÔ

1. Coloque os encaixes (A, Figura 13) sobre os suportes (C).2. Deslize o capô para frente até que ele atinja as travas

(D).

3. Instale o soquete e a lâmpada (A) empurrando-os para dentro da lanterna (B) girando o soquete e a lâmpada no sentido horário. Repita no outro lado.

4. Feche o capô.

Figura 11. Local da etiqueta de identificação da transmissão A. Etiqueta de identificação

Figura 12. Farol dianteiro A. Soquete e lâmpada B. Lanterna

Figura 13. Remoção e instalação do capô A. Encaixe B. Capô C. Suporte de encaixe D. Trava

Not for

Reprod

uctio

n

Page 21: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Manutenção Regular

21

Lubrificação Intervalo de manutenções: a cada 25 horas Lubrifique a unidade nos locais mostrados nas Figuras 14-16, bem como nos pontos de lubrificação relacionados. Em geral, todas as partes metálicas móveis devem ser lubrificadas onde entrarem em contato com outras partes. Mantenha óleo e graxa afastados de correias e polias. Limpe as superfícies antes e depois da lubrificação.

Óleo: hastes e suportes do pedal conjunto de ajuste do assento barra de comando acoplamento de ajuste da altura da plataforma do

cortador de grama conjunto da polia intermediária de transmissão

Figura 14. Lubrificação do trator

Graxa: acoplamento da direção acoplamento do cortador de grama semi-eixos traseiros (remover os cubos das

rodas) articulação do eixo dianteiro

Use graxeiras quando houver. Recomendamos usar graxa automotiva de lítio.

Not for

Reprod

uctio

n

Page 22: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Manutenção Regular

22

Figura 15. Pontos de lubrificação no mandril (mostrada a de 46” [116,84 cm]) Lubrificação dos semi-eixos Intervalo de manutenções: Anualmente

Recomendamos remover os cubos das rodas traseiras e lubrificar os semi-eixos anualmente. Isto evita que os cubos das rodas agarrem-se ao semi-eixo e facilita futura manutenção.

1. Desligue a ignição, desligue o PTO, engate o freio de estacionamento e bloqueie os pneus dianteiros.

2. Usando um macaco ou uma talha de corrente posicionada no centro da carcaça traseira, levante cuidadosamente a unidade até que os pneus traseiros fiquem a aproximadamente 1”-2” (2,5-5 cm) do solo.

NOTA: Para uma estabilidade total da unidade durante a manutenção, não erga a extremidade traseira mais do que o necessário para a remoção das rodas.

3. Apoie a traseira da unidade sobre macacos hidráulicos posicionados sob a carcaça traseira.

NOTA: Seu conjunto de eixos pode ser ligeiramente diferente do conjunto ilustrado: a quantidade de arruelas é ajustada para permitir um pequeno grau de jogo axial do eixo.

4. Remova as peças que fixam o conjunto da roda e lubrifique o semi-eixo usando composto anti-grimpagem ou graxa de lítio.

5. Reinstale os componentes na ordem inversa à da desmontagem e abaixe a unidade. Certifique-se de que a chaveta (A, Figura 17) esteja em seu lugar no rasgo de chaveta do eixo.

Figura 16. Acoplamento da plataforma de lubrificação (mostrado o de 42” [106,08 cm])

Figura 17. Ferragens do eixo traseiro A. Chave B. Espaçador C. Roda e cubo D. Arruela especial E. Arruela pequena F. Presilha “E” G. Tampa do eixo H. Arruela grande

Not for

Reprod

uctio

n

Page 23: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Manutenção Regular

23

ADVERTÊNCIA

Para sua própria segurança, não manuseie as afiadas facas do cortador de grama com as mãos desprotegidas. Falta de cuidado ou manuseio impróprio das facas podem resultar em ferimentos graves.

ADVERTÊNCIA

Para sua própria segurança, cada um dos parafusos sextavado de fixação da faca deve ser instalado com duas arruelas de pressão ou uma arruela sextavada e arruela de pressão que depois devem ser apertadas com bastante firmeza. Aperte a porca de fixação da faca até 70-80 pés-libras (95-108 Nm). Aperte o parafuso de cabeça sextavada de fixação até 45-55 pés-libras (61-75 Nm).

Manutenção das facas do cortador de grama Intervalo de manutenções: A cada 100 horas ou conforme o necessário

1. Remova a plataforma do cortador de grama (ver “remoção da plataforma do cortador de grama”).

2. Para remover a faca a fim de afiá-la, use um bloco de madeira para evitar a rotação da faca enquanto desaperta o parafuso sextavado (ver Figura 19).

3. Remova a porca (B, Figura 20) ou as arruelas de pressão (C) e a faca. Ou remova o parafuso sextavado (D, Figura 21), a arruela sextavada (B), a arruela de pressão (C) e a faca.

4. Use uma lima para afiar a faca até ficar uma borda fina. Se a faca estiver danificada, ela deverá ser substituída.

5. Faça o balanceamento da faca conforme mostrado na Figura 18. Centralize o furo da faca sobre um prego lubrificado com uma gota de óleo. Uma faca balanceada permanecerá nivelada.

6. Reinstale a faca (Figura 21) com as abas apontando na direção da plataforma do cortador de grama conforme mostrado.

7. Reinstale as arruelas de pressão (C, Figura 20) e a porca (B). Use um bloco de madeira (A) para evitar rotação da faca enquanto aperta a porca (B) até 70-80 pés-libras (95-108 Nm). Ou reinstale a arruela sextavada (B, Figura 21), a arruela de pressão (C) e o parafuso sextavado (D). Use um bloco de madeira (A) para evitar rotação da faca enquanto aperta o parafuso (D) até 45-55 pés-libras (61-75 Nm).

Figura 18. Balanceamento da faca

Figura 19. Remoção da faca

Figura 20. Instalação da faca dos cortadores de grama (cortadores de grama de 42”) A. Bloco de madeira 4x4 B. Porca C. Arruelas

Figura 21. Instalação da faca dos cortadores de grama (cortadores de grama de 46”) A. Bloco de madeira 4x4 B. Arruela sextavada C. Arruela de pressão D. Parafuso de cabeça sextavada da faca

Bancada

Prego

Desapertar

Not for

Reprod

uctio

n

Page 24: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Manutenção Regular

24

Verificação e abastecimento de óleo do motor Intervalo de manutenções: Antes de cada uso e a cada 8 horas.

1. Desligue o motor e ponha o freio de estacionamento na posição PARK (estacionamento).

2. Limpe a área ao redor da vareta medidora de nível (C, Figura 22).

3. Remova a vareta medidora de nível (C) e limpe-a com papel-toalha.

4. Insira a vareta medidora de nível (C) de volta no motor. Rosqueie a tampa de volta no tubo.

5. Remova a vareta medidora de nível e leia o nível do óleo. O nível do óleo deve estar entre as marcas “FULL” (cheio) e “ADD” (adicionar) (D). Se não estiver, adicione óleo conforme o diagrama de recomendações sobre o óleo (Figura 24).

Figura 22. Verificação e abastecimento de óleo do motor A. Válvula de drenagem de óleo B. Filtro de óleo C. Vareta medidora de nível D. Verificação do nível de óleo

Not for

Reprod

uctio

n

Page 25: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Manutenção Regular

25

Operação da válvula de drenagem de óleo 1. Ponha um recipiente adequado com capacidade de um

quarto de galão (0,94625 litro) sob a válvula de drenagem (A, Figura 22).

2. Desaperte ou remova a vareta medidora de nível (C, Figura 22).

3. Remova o óleo da válvula de drenagem (B, Figura 23) e da tampa (C) com papel-toalha ou trapo.

NOTA: Deslizar uma mangueira com um tubo de ½” (12,5

mm) de diâmetro interno sobre o bico da válvula pode ajudar a orientar o óleo de drenagem. 4. Girar a válvula de drenagem (B) no sentido anti-horário

e puxar para fora ¼” (6,35 mm) para a drenagem do óleo do motor. Aguardar um grande período para a drenagem completa.

5. Depois de todo o óleo ser drenado, feche a válvula de drenagem do óleo (B) empurrando e girando no sentido horário para fechar.

6. Limpe o bico (D) com um papel toalha ou trapo. Instale a tampa (C) sobre o niple (D).

Troca do óleo do motor Intervalo de manutenções: 50 horas ou uma vez por estação do ano.

Capacidade de óleo: Aproximadamente 1-7/8 quartos de galão (1,8 litro) sem troca do filtro.

NOTA: Troque o óleo do motor enquanto o motor ainda estiver quente. Faça o motor funcionar por alguns minutos e, em seguida, desligue o motor para deixar que ele esfrie de quente para morno.

1. Limpe a área ao redor da vareta medidora de nível (C, Figura 22) e da válvula de drenagem de óleo (A).

2. Drene o óleo do motor. Ver “Operação da válvula de drenagem de óleo” acima.

3. Encher o cárter do motor com óleo. Ver “Verificação do nível do óleo do motor”.

Troca do óleo do motor e Filtro Intervalo de manutenções: 100 horas ou uma vez por estação do ano.

Capacidade de óleo: Aproximadamente 2 quartos de galão (1,9 litro) sem troca do filtro.

NOTA: Troque o óleo do motor enquanto o motor ainda estiver quente. Faça o motor funcionar por alguns minutos e, em seguida, desligue o motor para deixar que ele esfrie de quente para morno.

1. Limpe a área ao redor da vareta medidora de nível (C, Figura 22) e da válvula de drenagem de óleo (A).

2. Drene o óleo do motor. Ver “Operação da válvula de drenagem de óleo” acima.

3. Remova o filtro de óleo (B). Descarte o filtro.

4. Usando uma gota de óleo na ponta do dedo, umedeça a junta de borracha localizada na parte inferior do novo filtro.

Figura 23. Válvula de drenagem de óleo A. Bloco do motor / Base da válvula B. Válvula de drenagem de óleo C. Tampa D. Bico Use óleo classificado como API Service Class SF,

SG, SH, SJ ou superior com viscosidade SAE:

Figura 24. Óleo de motor recomendado 20W50

5. Gire o filtro no sentido horário até que a junta de borracha atinja a base do filtro. Em seguida, gira mais ½ a ¾ de volta.

6. Abasteça o cárter com óleo. Ver “Verificação do nível do óleo do motor”.

7. Teste o funcionamento do motor para ver se há vazamentos. Pare o motor por 1 minuto e, em seguida, verifique novamente o nível do óleo.

Convencional 20W50

*CUIDADO: Motores refrigerados a ar funcionam com temperatura mais alta que motores automotivos.

Not for

Reprod

uctio

n

Page 26: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Manutenção Regular

26

Manutenção do filtro de ar e do pré-filtro Intervalo de manutenções: Pré-filtro: A cada 25 horas ou conforme o necessário. Filtro de ar: A cada 25 horas ou conforme o necessário.

Intervalo de substituições: Pré-filtro: Conforme o necessário. Filtro de ar: A cada 25 horas ou uma vez a cada estação do ano.

Remoção e instalação do filtro de ar

1. Desparafuse os quatro botões (A, Figura 25) girando no sentido anti-horário. 2. Remova a tampa (B). Remova o filtro (C) e o pré-

filtro (D).

3. Instale o pré-filtro (D) com o lado da tela metálica para cima. Instale o filtro (C) conforme mostrado.

4. Instale a tampa (B), certificando-se de que as abas sejam inseridas em suas ranhuras. Fixe girando os parafusos no sentido horário até acomodar.

Figura 25. Conjunto do filtro de ar A. Botões B. Tampa do filtro de ar C. Filtro de ar D. Pré-filtro

Substituição da vela de ignição Intervalo de manutenções: Anualmente

Espaço da vela: 0,30" (0,76 mm)

Vela de ignição de reposição: Champion RC12YC

1. Desligue o motor e deixe-o esfriar.

2. Limpe a área ao redor da vela de ignição (ver Figura 26).

3. Remova a vela de ignição.

4. Verifique o espaço da vela. Ele deve ser de 0,30" (0,76 mm).

5. Reinstale a vela no cabeçote do cilindro. Aperte a vela até 180 pol-lbs (20 Nm).

Figura 26. Ajuste da folga da vela

0,30" (0,76 mm)

Not for

Reprod

uctio

n

Page 27: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Manutenção Regular

27

Orifício de lavagem da plataforma do cortador de grama NOTA: O orifício de lavagem permite conectar uma mangueira comum para jardim no lado de acessórios (à esquerda) da plataforma do cortador de grama para remover grama e detritos do lado inferior. Isto garante uma operação adequada e segura do cortador de grama. 1. Ponha o trator de gramado sobre uma superfície

nivelada e plana.

ADVERTÊNCIA

Antes de pôr o cortador de grama em funcionamento, certifique-se de que a mangueira esteja corretamente conectada e que não entre em contato com as facas. Quando o cortador de grama estiver em funcionamento e as facas estiverem engatadas, quem estiver limpando a plataforma do cortador de grama deverá ficar na posição do operador e não poderá haver pessoas nas proximidades. A não obediência a estas precauções pode resultar em ferimentos graves ou em morte.

2. Prenda o engate rápido (A, Figura 27) à mangueira de jardim (B) e conecte ao orifício de lavagem (C) da plataforma do cortador de grama.

3. Ligue o cortador de grama e coloque na posição de corte mais alta.

4. Jogue água para remover grama e detritos da parte de baixo da plataforma do cortador de grama.

5. Desligue o cortador de grama.

6. Remova a mangueira de jardim e o engate rápido do orifício de lavagem quando tiver terminado.

Figura 27. Orifício de lavagem da plataforma do cortador de grama (cortadores de grama de 46”) A. Engate rápido B. Mangueira C. Orifício de lavagem

Not

for

Reprod

uctio

n

Page 28: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

28

Diagnóstico e correção de problemas, ajuste e manutenção Diagnóstico e correção de problemas Ao mesmo tempo em que o cuidado normal e a manutenção regular ampliará a vida útil de seu Para evitar serios danos,a manutenção do equipamento, o uso prolongado e constante poderá acabar trator ou cortador (Deck) devem ser feitas exigindo a execução de serviços de manutenção para somente com o motor desligado e o freio permitir que ele continue funcionando corretamente. de estacionamento engatado.

O guia de diagnóstico e correção de problemas abaixo Sempre retire a chave da ignição, retire o cabo de vela apresenta uma lista dos problemas mais comuns, suas e mantenha distante da vela antes de começar a causas e soluções. manutenção, para evitar que o motor ligue acidentalmente.

Leia as informações nas páginas seguintes para instruções sobre como executar você mesmo a maioria destes pequenos ajustes e reparos. Se preferir, todos estes procedimentos poderão ser executados por você ou por seu revendedor autorizado local.

ADVERTÊNCIA

Diagnóstico e correção de problemas do trator PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO O motor não gira nem dá partida. 1. Pedal do freio não pressionado.

2. Chave PTO (embreagem elétrica) na posição ON.

3. Controle de cruzeiro engatado.

4. Falta de combustível. 5. Motor inundado. 6. fusível queimado. 7. Terminais da bateria precisando de

limpeza.

8. Bateria descarregada ou esgotada. 9. Fiação solta ou partida. 10. solenóide ou motor de partida com

defeito. 11. Chave de intertravamento de

segurança com defeito. 12. Vela(s) de ignição com defeito,

suja(s) ou com espaço incorreto. 13. Água no combustível. 14. Gasolina velha ou vencida.

Pressionar totalmente o pedal do freio. Colocar na posição OFF. Mover o botão de comando para a posição Neutral/OFF; Se o motor estiver quente, deixe-o esfriar e, em seguida, reabasteça o tanque de combustível. Desengatar o afogador. Substituir o fusível. Ver “Manutenção da bateria”. Recarregar ou substituir. Verificar visualmente a fiação e substituir os fios partidos ou desgastados. Apertar as conexões soltas. Procurar o revendedor. Procurar o revendedor. Limpar e ajustar o espaço ou substituir. Ver o MANUAL DO MOTOR. Drenar o combustível e reabastecer com combustível novo. Substituir o filtro de combustível. Drenar o combustível e reabastecer com combustível novo. Substituir o filtro de combustível. Limpar o filtro de ar. Verificar o ajuste do afogador. Limpar e ajustar o espaço ou substituir. Ver o manual do motor.

O motor está com a partida difícil ou funciona de maneira deficiente.

1. Mistura de combustível demasiado rica.

2. Vela(s) de ignição com defeito, suja(s) ou com espaço incorreto

Limpar o filtro de ar. Verificar o ajuste do afogador. Limpar e ajustar o espaço ou substituir. Ver o manual do motor.

O motor está batendo. 1. Baixo nível de óleo. 2. Óleo com classificação incorreta.

Verificar/adicionar óleo conforme o necessário. Ver o manual do motor.

Consumo excessivo de óleo. 1. Motor funcionando com temperatura demasiado alta.

2. Óleo com peso incorreto. 3. Excesso de óleo no cárter.

Limpar as aletas do motor, soprar ar na tela o limpador de ar. Limpar a tela do radiador. Ver o manual do motor. Drenar o excesso de óleo.

O escapamento do motor está preto.

1. Filtro de ar sujo. 2. Afogador fechado.

Substituir o filtro de ar. Ver o manual do motor. Abrir o afogador.

O motor funciona, mas o trator não anda.

1. Pedais de controle da velocidade de solo não pressionados.

2. Alavanca de liberação da transmissão na posição “push”.

3. Correia de acionamento partida. 4. Correia de acionamento deslizando. 5. Freio de estacionamento engatado.

Pressionar os pedais. Mover para a posição de tração. Procurar o revendedor. Ver a causa e a solução abaixo. Desengatar o freio de estacionamento.

Not for

Reprod

uctio

n

Page 29: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Diagnóstico e correção de problemas, ajuste e manutenção

29

Diagnóstico e correção de problemas do trator (Continuação) Correia de acionamento do trator deslizando.

1. Polias ou correia com graxa ou óleo. 2. Correia esticada ou gasta. 3. Suporte articulado da polia intermediária “congelado” na posição desengrenada.

Limpar conforme o necessário. Procurar o representante. Remover o suporte da polia intermediária, limpar e lubrificar.

O freio não segura. 1. Freio interno gasto. Procurar o representante. A direção do trator está dura ou manobra com deficiência.

1. Acoplamento da direção solto. 2. Inflação inadequada do pneu. 3. Rolamentos do eixo da roda dianteira secos.

Verificar e apertar qualquer conexão solta. Ver “Ajuste da engrenagem da direção” Verificar e corrigir. Lubrificar os eixos. Ver “Lubrificação do trator”.

Diagnóstico e correção de problemas do cortador de grama PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO O cortador de grama não sobe. 1. 1. Acoplamento de elevação

incorretamente fixado ou danificado. Fixar ou reparar.

O corte do cortador de grama está irregular.

1. O cortador de grama não está corretamente nivelado.

2. Os pneus do trator não estão inflados da maneira igual ou adequada.

Ver “Ajuste do cortador de grama”. Ver “Verificar a pressão dos pneus”.

O corte do cortador de grama está com aparência grosseira.

1. O motor está com velocidade demasiado lenta.

2. Velocidade de solo demasiado rápida.

3. Facas sem fio. 4. A correia de acionamento do

cortador de grama está deslizando porque está com óleo ou gasta.

5. Verificar o ajuste do PTO (embreagem elétrica).

6. As facas não estão corretamente presas às árvores.

Ajustar para aceleração plena. Reduzir a velocidade. Afiar ou substituir as facas. Ver “Manutenção das facas do cortador de grama". Limpar ou substituir a correia conforme o necessário. Ver a seção AJUSTES. Ver “Manutenção das facas do cortador de grama”.

O motor pára facilmente com o cortador de grama engatado.

1. Velocidade do motor demasiado baixa.

2. Velocidade de solo demasiado rápida.

3. Filtro de ar sujo ou obstruído. 4. Altura de corte demasiado baixa. 5. Calha de descarga obstruída com

grama cortada. 6. O motor não atinge a temperatura

de operação. 7. Partida do cortador de grama em

grama alta.

Ajustar para aceleração plena. Reduzir a velocidade. Ver o manual do motor. Cortar a grama alta na altura de corte máxima durante a primeira passada. Cortar a grama com a descarga apontando para área anteriormente cortada. Fazer o motor funcionar por alguns minutos para aquecer. Dar partida no cortador de grama em uma área desimpedida.

Cortador de grama com vibração excessiva.

1. Os parafusos de fixação das facas estão frouxos.

2. As facas, árvores ou polias do cortador de grama estão encurvadas.

3. As facas do cortador de grama estão desbalanceadas.

4. Correia incorretamente instalada.

Apertar até 45-55 pés-libras (61-75 Nm). Verificar e substituir conforme o necessário. Remover, afiar e balancear as facas. Ver “Manutenção das facas do cortador de grama". Reinstalar corretamente.

Correia com desgaste excessivo ou rompida.

1. Polias encurvadas ou irregulares. 2. Uso de correia incorreta.

Reparar ou substituir Substituir pela correia correta.

A correia de acionamento do cortador de grama está derrapando ou não dá tração.

1. Mola da polia intermediária partida ou incorretamente fixada.

2. Batentes da correia fora de ajuste. 3. Correia de acionamento do cortador

de grama partida. 4. Embreagem PTO fora de ajuste.

Reparar ou substituir conforme o necessário. Verificar os batentes da correia. Substituir a correia de acionamento. Ajustar a embreagem PTO.

Not for

Reprod

uctio

n

Page 30: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Diagnóstico e correção de problemas, ajuste e manutenção

30

Ajuste do assento O assento pode ser ajustado para frente e para trás. Mova a alavanca (A, Figura 28), posicione o assento conforme o desejado e solte a alavanca para travar o assento na posição.

Carga da bateria ADVERTÊNCIA

Mantenha chamas abertas e fagulhas afastadas da bateria; os gases produzidos por elas são altamente explosivos. Ventile bem a bateria durante a carga.

Uma bateria descarregada ou demasiado fraca para dar partida no motor pode ser resultado de um defeito no sistema de carga ou em outro componente elétrico. Se houver alguma dúvida sobre a causa do problema, procure seu revendedor. Se precisar substituir a bateria, siga os passos indicados em "Manutenção da bateria" na seção MANUTENÇÃO REGULAR.

Para carregar a bateria, siga as instruções fornecidas pelo fabricante do carregador de bateria, bem como todas as advertências incluídas nas seções de regras deste manual. Carregue a bateria até que ela fique totalmente carregada. Não carregue a uma taxa superior a 10 ampères.

Ajuste do freio Esta unidade não possui um freio de ajuste manual. Se o freio não funcionar corretamente, procure seu revendedor.

Figura 28. Ajuste do assento A. Alavanca de ajuste do assento

Not for

Reprod

uctio

n

Page 31: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Diagnóstico e correção de problemas, ajuste e manutenção

31

Ajuste da embreagem PTO

ADVERTÊNCIA

Para evitar ferimentos graves, faça ajustes apenas com o motor parado, com a chave removida e com o trator sobre solo nivelado.

Verifique o ajuste da embreagem PTO após cada 250 horas de operação. Além disso, execute o seguinte procedimento se a embreagem estiver derrapando ou não engata ou se tiver sido instalada uma embreagem nova.

1. Remova a chave da ignição e desconecte os fios das velas de ignição para evitar a possibilidade de partida acidental enquanto o PTO estiver sendo ajustado.

2. Anote a posição das 3 aberturas de regulagem(A, Figura 29) na lateral da chapa do freio e as porcas de travamento (B).

3. Insira um calibre apalpador de 0,012”-0,015” (2,5-4 mm) (C, Figura 30) em cada janela, posicionando o medidor entre a face do rotor e a face da armadura.

4. Aperte alternadamente as porcas (B, Figura 29)até que a face do rotor e a face da armadura encostem-se ao medidor.

5. Verifique as aberturas para ver se há uma quantidade igual de tensão quando o medidor é inserido e removido, fazendo qualquer ajuste necessário apertando ou afrouxando as porcas.

NOTA: A folga real entre o rotor e a armadura pode variar até mesmo após a execução do procedimento de ajuste. Isto é devido às variações na dimensão sobre as partes componentes, sendo uma condição aceitável.

6. Verifique o tempo de parada da faca do cortador de grama. As facas e a correia de acionamento do cortador de grama devem parar completamente dentro de cinco segundos após a chave PTO elétrica ser desligada.

7. Execute a “Verificação do freio da faca” encontrada na seção MANUTENÇÃO REGULAR. As facas e a correia de acionamento do cortador de grama devem parar completamente dentro de cinco segundos após a chave PTO elétrica ser desligada.

Figura 29. Ajuste da embreagem PTO A. Abertura de regulagem (Qtd. 3, está mostrada uma) B. Porca de ajuste (3)

Figura 30. Ajuste da embreagem PTO A. Janela B. Porca de ajuste C. Cálibre Not for

Reprod

uctio

n

Page 32: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Diagnóstico e correção de problemas, ajuste e manutenção

32

Substituição do fusível O fusível é do tipo automotivo com lâmina de 20 ampères localizado atrás da bateria na torre de direção. Substitua somente por fusível de 20 ampères.

1. Abra o capô e localize o porta-fusível (B, Figura 31) e o fusível (A). Fixado à torre de direção.

2. Segure o porta-fusível (B) e retire o fusível (A).

3. Inspecione o fusível para ver se a conexão está partida. (ver a Figura 32). Substitua o fusível se a conexão estiver partida. Se não tiver certeza se a conexão está partida, substitua o fusível.

4. Segure o porta-fusível (B) e insira um fusível novo (A) até que ele esteja corretamente assentado.

Figura 31. Fusível A. Fusível, 20 ampères B. Porta-fusível

Figura 32. Fusível tipo lâmina A. Fusível perfeito B. Fusível inutilizado

Ajustes do cortador de grama Rodas niveladoras (Em alguns modelos) As rodas niveladoras do cortador de grama podem ser colocadas em duas posições, dependendo da altura do corte. Quando usar alturas de corte maiores, coloque as rodas na posição inferior. Quando usar alturas de corte menores, coloque as rodas na posição superior. Não deixe que as rodas fiquem constantemente no chão enquanto corta a grama. Para ajustar:

1. Remova a contraporca (B, Figura 33), a roda niveladora (C), as arruelas (D) e o parafuso com rebaixo (E). Mude a posição da roda niveladora até a altura desejada.

2. Insira o parafuso com rebaixo (E) através das arruelas (D) na roda niveladora (C) e no suporte da roda reguladora (A). Prenda com contraporca (B). Repita os Passos 1 e 2 para todas as rodas niveladora.

Figura 33. Ajuste da roda reguladora do suporte fixo A. Suporte da roda niveladora B. Contraporca C. Roda niveladora D. Arruela E. Parafuso com rebaixo

Lâminas boa Lâmina queimada

Not for

Reprod

uctio

n

Page 33: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Diagnóstico e correção de problemas, ajuste e manutenção

33

ADVERTÊNCIA

Antes de verificar o cortador de grama, desligue o PTO e o motor, remova a chave e deixe todas as partes móveis pararem.

Nivelamento do cortador de grama

Se o corte estiver irregular, o cortador de grama poderá precisar de nivelamento. Pneu com pressão desigual ou inadequada também pode provocar um corte irregular. Certifique-se de que a pressão do pneu esteja correta conforme o especificado em “Verificação da pressão dos pneus”.

NIVELAMENTO LADO A LADO

1. Com o cortador de grama instalado, coloque o trator sobre uma superfície plana e nivelada, como um piso de concreto. Vire as rodas dianteiras para frente em linha reta.

2. Verifique se há facas encurvadas e substitua se necessário.

3. Coloque o cortador de grama na posição de meio-corte. Disponha as facas do cortador de grama para fora de maneira que apontem a partir da posição de lada a lado.

4. Meça a distância entre as pontas externas de cada faca e o solo. Se houver uma diferença superior a 1/8” (3 mm) entre as medições de cada lado, vá até o Passo 5. Se a diferença for de 1/8” (3 mm) ou menos, vá até o Passo 6.

5. Gire a contraporca (B, Figura 34) para erguer ou abaixar aquele lado do cortador de grama.

NOTA: A altura máxima de corte em que o cortador de grama pode ser ajustado é de 3/8” a ½” entre a carcaça e o batente superior do cortador de grama (ver a Figura 34).

NIVELAMENTO DA DIANTEIRA PARA A TRASEIRA

6. Disponha as facas de maneira que elas fiquem da dianteira para a traseira.

7. Meça a distância do solo até a ponta dianteira da faca do centro e do rolo até as pontas traseiras das facas da esquerda e da direita.

A ponta dianteira da faca do centro deve estar ¼” (6 mm) mais alta que as pontas traseiras das facas da esquerda e da direita. Se não estiverem, continue com os Passos 8 e 9.

8. Para erguer a frente da plataforma do cortador de grama, aperte as contraporcas (A, Figura 35) contra os espaçadores (B). Para abaixar a frente da plataforma do cortador de grama, desaperte as contraporcas (A). As contraporcas devem ser giradas de maneira uniforme em ambos os lados para manter o nível da plataforma.

9. Verifique novamente a medição das facas e, em seguida, aperte a contraporca dianteira (A) contra o suporte para prender.

Figura 34. Nivelamento do cortador de grama de lado a lado A. Haste de elevação B. Contraporca

Figura 35. Nivelamento do cortador de grama da dianteira para a traseira A. Contraporcas B. Espaçadores

3/8” a ½” máximo em corte alto

Not for

Reprod

uctio

n

Page 34: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

Diagnóstico e correção de problemas, ajuste e manutenção

34

Substituição da correia do cortador de grama

Para evitar danos às correias, NÃO FORCE AS CORREIAS SOBRE AS POLIAS.

NOTA: Não é necessário remover o cortador de grama para instalar uma nova correia. No entanto, para facilitar o acesso, o cortador de grama poderá ser removido. Ver “Remoção da plataforma do cortador de grama” na seção OPERAÇÃO DO TRATOR.

1. Estacione o trator sobre uma superfície plana e nivelada, como um piso de concreto. Desengate o PTO, desligue o motor e trave o freio de estacionamento. Remova a chave.

2. Se o cortador de grama não estiver removido, abaixe a elevação do cortador de grama e coloque o cortador de grama na posição de corte mais baixa.

3. Empurre a haste da polia tensora (A, Figura 36 ou 37) para aliviar a tensão da correia. Remova a correia da polia do PTO (embreagem elétrica) (B).

IMPORTANTE: Anote a posição de todas as guias da correia em relação à correia e às polias antes de desapertar.

4. Alguns modelos. Desaperte o(s) suporte(s) do batente da correia (C, Figura 37).

5. Remova a correia antiga e substitua por uma correia nova. Certifique-se de que o lado em V da correia entre nos sulcos para polia e a parte traseira plana corra contra a polia tensora.

6. Alguns modelos. Posicione o(s) suporte(s) da correia (C)em suas posições originais. Deve haver uma folga de1/8” (3 mm) entre o suporte tensor da correia e as polias.

7. Posicione a guia da correia da polia intermediária (D, Figura 36 ou 37) em sua posição original para cima contra a haste da polia tensora (A) de maneira que haja um espaço de 1/8” (3 mm) entre a polia e a guia da correia.

8. Instale o cortador de grama no trator se ele tiver sido removido. Ver a seção OPERAÇÃO DO TRATOR.

9. Faça o cortador de grama funcionar sob a condição sem carga por cerca de 5 minutos.

Figura 36.Circuito típico da correia de um cortador de grama de duas facas. A. Haste da polia tensora B. Polia do PTO (Motor) C. Abertura do cortador de grama D. Guia da correia da polia tensora

FRENTE Lado esquerdo do cortador de grama Figura 37. Circuito tipico da correia de um cortador(Deck)de três lâminas.A. Haste da polia tensora B. Polia do PTO (Motor) C. Suporte da correia D. Guia da correia da polia tensora

FRENTE

Lado esquerdo do cortador de grama

FRENTE

Lado esquerdo do cortador de grama

Not for

Reprod

uctio

n

Page 35: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

35

Guia de declives

15 GR

AU

S

GU

IA D

E D

EC

LIVE

SS

EG

UR

E E

OLH

E PA

RA

ES

TE

GU

IA E

M R

ELA

ÇÃ

O A

UM

A

ÁR

VO

RE

VE

RT

ICA

L, O C

AN

TO D

E U

MA

ES

TR

UT

UR

A, U

M

PO

ST

E D

A R

ED

E E

LÉT

RIC

A O

U U

MA

CE

RC

A.

Para determ

inar se um declive é seguro para o corte em

um trator cortador de gram

a: (1) desengate a lãmina(s), (2) engate a unidade na ré e (3) tente recuar

em linha reta ao longo do declive. E

m geral, se for possível dar a ré pelo declive, o procedim

ento será seguro. Entretanto, caso não se sinta seguro ou tenha

dúvidas, utilize este guia e não apare a grama em

declives com inclinação superior a 15 graus. S

e o trator cortador de grama for utilizado com

um acessório

rebocado ou montado na traseira, não opere a unidade em

declives com inclinação superior a 10 graus.

Um

declive de 15 graus é uma elevação cuja altura aum

enta a aproximadam

ente 2,5 pés (76 cm) em

dez pés (3 m).

Um

declive de dez graus é uma elevação cuja altura aum

enta a aproximadam

ente 1,7 pés (52 cm) em

dez pés (3 m).

Sem

pre tenha muito cuidado, evitando m

anobras bruscas. Siga as outras instruções neste m

anual relativas ao corte da grama em

declives. O

pere o trator cortador de grama na direção longitudinal na superfície de declives, nunca na direção transversal. O

pere o cortador de grama na

direção transversal na superfície de declives, nunca na direção longitudinal. Cuidado extra é requerido para a operação próxim

o de declives e obstruções.

CO

RT

E A

QU

I PAR

A U

TILIZ

AR

O G

UIA

DE

DE

CLIV

ES

.

10 GR

AU

S

Opere um

trator cortador de gram

a na direreção longitudinal na superfície de declives, nunca na direção transversal.

Opere um

cortador de grama na

direção transversal na superfície de declives, nunca na direção

Not for

Reprod

uctio

n

Page 36: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

36

Garantias

GARANTIA LIMITADA DE UM ANO Por 1 ano a partir da data de compra para a utilização doméstica, não-comercial, do comprador original, a SNAPPER, por intermédio de qualquer revendedor autorizado SNAPPER, irá substituir, sem taxas (exceto impostos aplicáveis), quaisquer peças com defeitos de material e/ou fabricação, detectados em inspeção efetuada na fábrica. Por 90 (noventa) dias a partir da data de compra para a utilização comercial, de aluguel ou outra utilização não-doméstica do comprador original, a SNAPPER, por intermédio de qualquer revendedor autorizado SNAPPER, irá substituir, sem taxas, quaisquer peças com defeitos de material e/ou fabricação, detectados em inspeção efetuada na fábrica. Todos os custos de transporte incorridos pelo comprador para enviar o material a um revendedor autorizado SNAPPER, para substituição de acordo com esta garantia, devem ser pagos pelo comprador. Esta garantia não se aplica a determinadas transmissões, motores e seus componentes e baterias, pois tais itens são garantidos de forma separada. Esta garantia não se aplica a peças que tenham sido danificadas por acidente, alteração, abuso, lubrificação inadequada, desgaste normal ou outras causas fora do controle da SNAPPER. Esta garantia não cobre quaisquer máquinas ou componentes que tenham sido alterados ou modificados, de modo a alterar a segurança, o desempenho ou a durabilidade. As baterias têm uma garantia de , com substituição gratuita, se requerida a partir da data da compra original. A SNAPPER não se responsabiliza por custos de instalação incorridos. A garantia das baterias cobre apenas baterias de equipamentos originais e não cobre danos a baterias ou máquinas causados por negligência ou abuso, destruição por incêndio, explosão, congelamento, sobrecarga, manutenção inadequada ou utilização de eletrólito inadequado. Não há outra garantia explícita.

ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE Garantias implícitas, incluindo as de comercialização e adequação para um propósito particular, estão limitadas a 1 ano a partir da data da compra para utilização doméstica ou outra utilização não-comercial do comprador original, e 90 (noventa) dias a partir da data da compra para utilização comercial, de aluguel ou outra utilização não-doméstica do comprador original, e de acordo com o permitido por lei, quaisquer garantias implícitas estão excluídas. Esta é a reparação exclusiva. Responsabilidades por danos consequentes, de acordo com quaisquer garantias, estão excluídas.

ADVERTÊNCIA: A UTILIZAÇÃO DE PEÇAS SOBRESSALENTES QUE NÃO SEJAM PEÇAS ORIGINAIS DA SNAPPER PODE PREJUDICAR A SEGURANÇA DOS PRODUTOS SNAPPER E ANULARÁ A RESPONSABILIDADE E A GARANTIA DA SNAPPER ASSOCIADAS COM A UTILIZAÇÃO DE TAIS PEÇAS.

Not for

Reprod

uctio

n

Page 37: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

37

Especificações

MOTOR: Briggs & Stratton de 23 HP* Marca Briggs & Stratton Modelo Extended Life Series™ Potência 23 @ 3600 rpm Deslocamento 44 polegadas cúbicas (725 cc) Sistema elétrico Alternador de 12 volts, 9 ampères,

Bateria: 230 CCA Capacidade de óleo 64 onças (1,9 litro) com filtro 61 onças (1,8 litro) sem filtro Briggs & Stratton de 24 HP* Marca Briggs & Stratton Modelo Extended Life Series™ Potência 24 @ 3600 rpm Deslocamento 44 polegadas cúbicas (725 cc) Sistema elétrico Alternador de 12 volts, 9 ampères,

Bateria: 230 CCA Capacidade de óleo 64 onças (1,9 litro) com filtro 61 onças (1,8 litro) sem filtro CHASSI: Cap. do tanque de combustível: Capacidade:

3,5 galões (13,2 litros) Rodas traseiras Tamanho do pneu: 20 x 10,0-8 Pressão de inflação:

10-12 psi (0,68 bar) Rodas dianteiras Tamanho do pneu: 15 x 6,0-6 Pressão de inflação: 12-15 psi

(0,82-0,96 bar)

TRANSMISSÃO: K46 Tipo Hydrostatic Tuff Torq K46 Fluido hidráulico Óleo de motor 10w 30 Premium Velocidades À frente: 0-5,5 MPH (9,0 km/h) @ 3400 rpm Marcha à ré: 0-3,0 MPH (4,6 km/h) Torque contínuo 170 pés-lbs (230,5 Nm) Saída Classificação da barra de tração 227 libras (103 kg) Peso máximo sobre o eixo 675 libras (306 kg) DIMENSÕES: Trator de 23 HP com plataforma do cortador de grama de 42” Comprimento total 71” (180 cm) Largura total 48” (122 cm) Altura 44” (112 cm) Peso 532 libras (242 kg) Trator de 24 HP com plataforma do cortador de grama de 46” Comprimento total 71” (180 cm) Largura total 54” (137 cm) Altura 45” (114 cm) Peso 560 libras (255 kg)

NOTA: As especificações estão corretas quando da impressão e estão sujeitas a mudança sem aviso prévio. * A classificação de potência bruta para modelos de motor a gasolina individuais é rotulada de acordo com o código J1940 da SAE (Society of Automotiva Engineers) (Procedimento de classificação de potência e torque de motores de pequeno porte) e o desempenho nominal foi obtido e corrigido conforme o código J1995 da SAE (Revisão 2002-05). Os valores de torque são originados em 3060 RPM; os valores de potência são originados em 3600 RPM. A potência bruta real do motor será menor e é afetada, entre outras coisas, pelas condições de operação ambiente e pela variabilidade de motor para motor. Por causa tanto da grande série de produtos nos quais os motores são colocados e a variedade de questões ambientais aplicáveis à operação do equipamento, o motor a gasolina não desenvolverá a potência bruta nominal quando usado em uma determinada peça de equipamento motorizado (potência real “no local" Ou líquida). Esta diferença deve-se a uma variedade de fatores, incluindo, sem limitação, acessórios (limpador de ar, escapamento, carga, refrigeração, carburador, bomba de combustível, etc.), limitações de aplicações, condições de operação ambiente (temperatura, umidade, altitude) e variabilidade de motor a motor. Devido a limitações de fabricação e capacidade, a Briggs & Stratton poderá substituir um motor com potência nominal mais alta para o motor desta Série.

Not for

Reprod

uctio

n

Page 38: for Reproduction Not - bsintek.basco.combsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlwADO.SFzXFix2.pdf · Função do freio de estacionamento .....14 . Operação do controle de cruzeiro

38

Peças e acessórios

Peças de reposição As peças de reposição estão disponíveis em seu revendedor autorizado. Sempre use peças Snapper genuínas.

Itens de manutenção Uma grande variedade de convenientes e úteis itens de serviço e manutenção está disponível em seu revendedor autorizado. Alguns destes itens incluem: Óleo do motor Tinta para retocar Kit de pistola de graxa Tubo de graxa de 8 onças (226,80 g)

Selante para pneus Desencrustador/Desengraxante Estabilizador de gasolina

Manuais técnicos Estão disponíveis cópias adicionais deste manual, bem como vistas explodidas. Estes manuais mostram todos os componentes do produto em vistas explodidas (ilustrações tridimensionais que mostram a relação das peças e como elas se unem), bem como os números de peça e quantidades usadas. Estão incluídos também notas importantes sobre a montagem e os valores de torque. Os manuais técnicos podem ser baixados em www.snapper.com.br

Modelo: ________________________________________

Nº de fabricação_________________________________

Seu nome: _____________________________________

Endereço: ______________________________________

Cidade, Estado, CEP: ____________________________

Visa/Mastercard Nº: ______________________________

Data de validade do cartão: _______________________

Not for

Reprod

uctio

n