food & solutions, nº11 - janeiro 2011

28
Trimestral N.º 11 Janeiro 2011 1 cêntimo f ood & Solutions Revista de novos conceitos PRofissionais O FUtUrO de POrtUgaL Olimpíadas de Culinária Na Rota do Ouro CCA 2010 21 anOS de hiStória Restaurante Magnético O SegredO de rObertO briSciani

Upload: ufs-portugal

Post on 08-Mar-2016

227 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Revista de novos conceitos profissionais

TRANSCRIPT

Page 1: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

Trimestral N.º 11 Janeiro 2011 1 cêntimo

food &SolutionsRevista de novos conceitos PRofissionais

O FUtUrO de POrtUgaLOlimpíadas de Culinária

Na Rota do Ouro

CCA 201021 anOS de hiStó ria

Restaurante MagnéticoO SegredO de rObertO briSciani

01 capaA F&S 11F:InterMestra 11/01/06 12:41 Page 1

Page 2: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011
Page 3: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

Valor, algo que todos ambicionamos criar de forma a melhorar os níveis de vida de

quem nos rodeia quer pessoalmente quer profissionalmente.

Componente essencial na criação de valor é a nossa capacidade de inspiração contínua

de forma a fazer diferente e melhor.

É com este conceito de criação de Valor que vamos entrar numa nova etapa de

evolução, suportado por uma promessa: “Inspiração a Cada Dia”. O mundo HoReCa

é complexo e quem nele trabalha tem a árdua tarefa de fazer diferente enquanto gere

todas as partes que o compõe como a satisfação dos clientes, as instalações

adequadas, a melhor matéria-prima, as pessoas e por aí adiante. Somando a vontade

de partilhar conhecimentos com o facto de ter inspiração todos os dias ser uma tarefa

complicada vamos evoluir nos serviços e apoiar todos os que vivem no mundo

HoReCa, com a introdução de novos serviços direccionados para acrescentar Valor.

Teremos serviços para o seu menu (Your Menu) que estão focados em trazer inspiração

para a criação de menus saudáveis, nutritivos, apelativos e lucrativos. Em segundo

lugar teremos serviços direccionados para os seus clientes (Your Guest) focados em

compreender melhor as suas necessidades. Por fim, mas não menos importante terá

inspiração para a sua cozinha (Your Kitchen) centralizado em ajudar a manter a sua

cozinha eficiente e rentável.

A promessa é, Inspiração a Cada Dia para ajudar agora e no futuro.

Que 2011 seja um ano de surpresas animadoras.

Um ano inspirador

Trimestral N.º 11 Janeiro 2011 1 cêntimo

food &Solutions� ������������ ��������������������������

���������������������� �������������������

���������������

������������ ���������������

��������������������������������������������� �

Domingos Lopes

Director Unilever Food&Solutions

PROPRIEDÇDEAUnilever Jerónimo Martins, Lda. Largo Monterroio Mascarenhas n.º 1 1099-081 Lisboa Telefone: 213892648Registo na ERC: 125881

Director: Domingos LopesResponsável Food&Solutions: Leonor Cruz

EDI ÃOEdições do GostoAvenida Padre Manuel da Nóbrega,9 r/c Esq. 1000-223 Lisboaweb: www.e-gosto.comDirector-geral: Paulo AmadoGestora de Projecto: Graça Gonçalves

REDACÇÃOEdições do GostoE-mail: [email protected]

COLABORAM NESTE NÚMEROCarlos Madeira, Helena Cid,Leonor Cruz

FOTOGRAFIAEdições do Gosto/Humberto Mouco; DR Equipas Olímpicas de Culinária.

IMPRESSÃO E ACABAMENTOGrafivedras Artes Gráficas Lda.Estrada Nacional 247, km 36, n.º 11 Escravilheira 2560-191 S. Pedro da Cadeira

TIRAGEM4.500 Exemplares

Distribuição gratuita

Ficha Técnica

food&SolutionsTr

imes

tral

N

.º 1

1 Ja

neir

o 2

011

food & solutions

03

INSPIRAÇÃO A CADA DIA

03 Editorial 11 F:InterMestra 11/01/07 16:14 Page 1

Page 4: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

Calendário 2011 de Eventos, Feiras e Formação

Madrid Fusión, encontro de tendênciasConhecido como "o mais dinâmico encontro culinário de sempre", o Madrid Fusión levará à capital espanhola chefs de todo o mundo, representando os principais estilos da "hautecuisine". O evento terá como lema "A Gestão de Talento", passando ainda por duas áreas gastro-nómicas convidadas: "Singapura: o topo culiná-rio da Ásia" e "Flandres: o último motor da vanguarda europeia" Serão três dias onde a in-ovação e criatividade gastronómica convergemcom a gestão e o sucesso empresarial.

25 a 27 de Janeiro • Palacio Municipal de Congresos, Madrid

• www.madridfusion.net

Alimentaria & Horexpo 2011Resultado da união de duas importantes feiras, será umponto de contacto entre os profissionais do sector daalimentação, distribuição e hotelaria em Portugal. Junta--se ainda o Salão Tecnoalimentaria dedicado àspropostas de maquinaria e tecnologia específicas daindústria alimentar, e também de equipamento para oponto de venda. Um acontecimento marcante quefuncionará como ponte de ligação comercial entre ospaíses europeus e o mercado de influência portuguesa.O evento é organizado conjuntamente pela FeiraInternacional de Lisboa e Alimentaria Exhibitions, econtará com várias presenças internacionais

27 a 30 de Março • FIL, Parque das Nações

• www.alimentariahorexpo-lisboa.com

Essência do VinhoA Essência do Vinho, em parceria com a AssociaçãoComercial do Porto, apresentará no Palácio da Bolsa — noPorto — a oitava edição do Essência do Vinho, que permitiráàs empresas e produtores presentes o contacto comconsumidores e decisores de compras do universoenogastronómico.

3 a 6 de Março • Palácio da Bolsa, Porto

• www.essenciadovinho.com

Tribute to ClaudiaUm verdadeiro brinde à gastronomia, criado em conjuntopela proprietária do Villa Joya — Joy Jung — e por DieterKoschina — chefe de cozinha detentor de duas estrelasMichelin —, que deve o seu nome à mãe de Joy Jung. Ao longo de nove dias, o Villa Joya apresentará chefes decozinha de renome internacional, reunidos numahomenagem que envolve arte e sabor à volta da mesa.

15 a 23 de Janeiro • Villa Joya, Algarve

• www.tributetoclaudia.com

Quarta edição TECNIPÃORealiza-se entre 25 e 28 de Fevereiro a quarta edição daTECNIPÃO - Salão Profissional de Máquinas, Equipamentose Matérias-Primas para a panificação, pastelaria econfeitaria. Workshops, colóquios e demonstrações serãoalgumas das actividades disponíveis para os visitantes.Destaque para o concurso "Bola de Ouro 2011", promovidopela Aldeia do Pão. Simultaneamente decorrerá aEMBALAGEM — Salão Internacional de Embalagem — queterá lugar no Exposalão, Batalha.

25 a 28 de Fevereiro • Exposalão, Batalha

• www.exposalao.pt

Top Gastro 2011Apresentada no Prague Exhibition Grounds, a 5ª .Feira Anual de Exibição Gastronómica de Pragadecorrerá ao longo de três dias. Aqui, seráapresentada uma vasta gama de tecnologias etendências dos sectores de hotelaria, gastronomiae catering, concentrando profissionais das maisdiversas áreas, desde a confecção e produção atéà venda alimentar. Os visitantes terão oportunidadede descobrir novos conceitos e tendências,contactando com os especialistas e líderes deopinião do sector da gastronomia.

10 a 13 de Fevereiro • Prague Exhibition Grounds, República Checa

• www.biztradeshows.com/trade-events/top-gastro.html

04-05 Sumario New:InterMestra 11/01/05 17:06 Page 2

Page 5: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

food & solutions

Tema de capaO Futuro de Portugal 06

Novidades Food SolutionsYOUR World 10

Restauração NacionalPortugália 12

Restauração InternacionalO Viajante

13ActualidadeCCA 2011 14

Nutrição - Helena CidComo preparar um menu equilibrado 16

Caso Prático Restaurante Magnético 17

18 Notícias de Restauração

19 Notícias de Cozinha

20 Notícias Internacionais

21 Notícias de Vinhos

22 Receitas

25 Receita do cliente

Entrevista26 Leonor Cruz

Olimpíadas deCulinária – NaRota do Ouro

Entre no novo mundo daUnilever Food Solutions.

SumárioTrimestral N.º 11 JANEIRO 2011

10

06

05

04-05 Sumario New:InterMestra 11/01/05 17:07 Page 3

Page 6: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

Olimpíadas de Culinária Na Rota do Ouro

São as jovens promessas da gastronomia portuguesa e a prova de que ocaminho está a ser traçado, a pouco e pouco, e com contornos cada vez maisdefinidos. A equipa júnior ganhou a sua primeira medalha de ouro na ExpoGast2010, no Luxemburgo, e tal como o seu capitão — o chef António Bóia — estáde parabéns. Portugal também.

Na Rota do Ouro

food & solutions

06

Há 18 anos ligado às Equipas Olímpicas, e depois devários anos a vestir a pele de concorrente, o chefAntónio Bóia é há seis anos o capitão da equipa de

juniores, uma equipa formada por vários cozinheiros,escolhidos criteriosamente, disponíveis, e com vontade deabraçar o desafio: “Um dos factores mais importantes paraos elementos da equipa de juniores é serem emocionalmentefortes. Numa competição como esta, a pressão é muita. É preciso encontrar algum equilíbrio. Muitas vezes temos deseleccionar os melhores e prepará-los para a competição.Há alguns que mal sabem pegar numa faca.” Tudo paraatingir uma qualidade que se alcança através de muitostreinos, que se intensificam nos períodos das provas,obrigando a organização e os concorrentes a abdicarem deférias e do pouco tempo livre que têm. Só assim é possívelque o esforço de meses de trabalho e dedicação sejarecompensado com uma medalha de ouro, numa das provasmais importantes da gastronomia mundial: “São provas

difíceis, em que o júri não deixa passar em branco nenhumpormenor, e onde todos os passos são avaliados e decisivos:técnica, profissionalismo, trabalho de equipa, gestão dotempo, rentabilidade do produto, equilíbrio nutricional,apresentação, sabor e consistência.” Esta não foi a primeiravez que António Bóia viu o ouro: já em 2006 o mesmo tinhaacontecido a João Simões, na Nova Zelândia. Porém, a mais recente medalha conseguida teve um sabor especial:“Estamos a começar a saboreá-la. Foi um sonho. Portugalnunca tinha ganho nenhuma medalha de ouro a nívelmundial, em equipas. Foi a primeira num concurso destecalibre. É muito importante porque começámos a sentir algumreconhecimento.”

O FUTURO DE PORTUGALPara todos os que estão envolvidos nas Equipas Olímpicas,o espírito competitivo e de partilha são as grandes mais-valias que uma prova desta natureza pode oferecer. yw

06-09 Tema Capa new:InterMestra 11/01/05 17:15 Page 2

Page 7: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

food & solutions

07

António Bóia, um chef que está com asEquipas Olímpicas desde o seu início,altura em que integrou a equipa júnior.

06-09 Tema Capa new:InterMestra 11/01/05 17:15 Page 3

Page 8: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

é uma das características que mais aprecio num chef de cozinha. Respeito pelo cliente, pelos colegas, pelo produto."

” O respeito,

São milhares os concorrentes que lutam por um espaçonaquele palco, entregue à arte e engenho de muitasnacionalidades diferentes: “O interesse por este tipo de provaspassa pela realização profissional. Não recebemos nada pelaentrega que investimos nas provas em que estamosenvolvidos. A nossa motivação passa pela experiênciaadquirida, por todos os profissionais que se conhecem. Poderrepresentar Portugal é um orgulho, uma oportunidade única.Significa que a gastronomia portuguesa está a evoluir bastanteao longo dos últimos anos.” Uma evolução que só é possívelgraças ao apoio dos patrocinadores, mas que não impedeque, segundo o chef Bóia, haja um um deslumbramento coma profissão de chef de cozinha: “Está na moda. Antes dechegarmos a chef de cozinha temos de ser cozinheiros. Não

vejo mal nenhum em ser ambicioso e ter objectivos, mascada objectivo deve ser travado de sua vez.” O respeito é,por isso, uma das características que mais aprecia num chefde cozinha. É essencial “haver respeito pelo cliente, peloscolegas, pelo produto”. Este é o espírito que envolve a EquipaOlímpica júnior, um espírito de amizade, de constante inovaçãoe aprendizagem, que permite aos elementos que a compõemrepresentar o país com indisfarçável orgulho, obrigando-os aadaptar-se a novas realidades, rotinas, sensações esentimentos. O próximo encontro está marcado para 2012,ano em que irão realizar-se as Olimpíadas de Culinária. Atélá, todos vivem o sentimento de “dever cumprido” pelossucessos alcançados, com a certeza de que ainda há muitotrabalho a fazer. l

food & solutions

08

Olimpíadas de Culinária Na Rota do Ouro

06-09 Tema Capa new:InterMestra 11/01/05 17:15 Page 4

Page 9: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

food & solutions

09

É o treino e o empenho dasequipas que faz a diferençana hora da competição.

06-09 Tema Capa new:InterMestra 11/01/05 17:15 Page 5

Page 10: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

Novidades Food Solutions

São as decisões inteligentes que produzemnegócios rentáveis. A pensar nisso, a Unilever FoodSolutions está disposta a partilhar a sua experiênciaem prol dos profissionais de cozinha. Uma soluçãoque agrada a todos, clientes ou fornecedores.

Your World

food & solutions

10

10-11 Your World:InterMestra 11/01/05 17:02 Page 2

Page 11: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

L onge vão os tempos em que o trabalho de um chefficava circunscrito às quatro paredes da sua cozinha.Hoje em dia é-lhe exigido muito mais do que isso…

mais do que preparar ementas e refeições que tentamagradar o máximo de clientes possíveis, o chef precisa deatentar a vários pormenores, fazer a gestão dos gastos,estar informado sobre todas as novidades que existem nomercado e ter uma proximidade crescente e efectiva como seu cliente. Saber os seus gostos ou as razões pelasquais procuram o seu restaurante, tudo pode ser decisivona hora de melhorar a oferta gastronómica e a qualidadedo serviço. YOUR é o novo mundo da Unilever FoodSolutions, que tem o objectivo claro de dar voz activa aosprofissionais de cozinha, para além de rentabilizar as suasreceitas e as suas ementas. É uma nova forma de aplicara experiência que a marca adquiriu durante todos os anosque tem sabido manter-se ao lado da gastronomia, deforma a tirar o máximo partido dela. E porque as diferentesnecessidades do chef obedecem a diferentes respostas, omundo YOUR dividiu-se em três: Kitchen, Guests e Menu.Assim, os profissionais trabalharão em conjunto, de formaa descobrirem, de forma eficaz e credível, como gerir osrecursos que têm, numa área de actuação específica. Pode consultá-los e seguir todas as dicas emwww.unileverfoodsolutions.pt

Your Kitchen Atinja o grau de excelência na sua cozinha com ideiasinspiradoras que ajudam a tirar rentabilidade de produtos eementas. Se a gestão da cozinha for aperfeiçoada, a eficiênciaoperacional aumenta, tal como as margens de lucro. Usarprodutos sazonais, saber ouvir os fornecedores, fazer comprasinteligentes, investir em pratos semanais... todas estas dicassão a prova de que a eficácia depende da organização.

Your Guests O seu melhor aliado para conhecer e compreender os seusclientes, satisfazê-los, apostar na qualidade das refeições edos produtos. No fundo, fazer com que o cliente fiquesatisfeito e queira regressar ao seu restaurante. Optar poringredientes frescos e biológicos ou investir em produtoreslocais, podem ser uma boa ajuda para o seu negócio, atéporque é cada vez mais evidente a relação entre a saúde ea alimentação saudável.

Your Menu Uma inspiração que permitirá aos chefs construírem menusnutritivos, apelativos e, também, lucrativos. Dicas como adescrição do menu, a existência de pratos de autor, obrigar auma apresentação perfeita… Todos os pormenores podemaumentar o volume de vendas, evitar o desperdício e incentivaros clientes a escolher determinados pratos. l

food & solutions

11

10-11 Your World:InterMestra 11/01/05 17:02 Page 3

Page 12: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

Começou por ser um espaço anexo à porta da Fábricade Cerveja localizada na Avenida Almirante Reis.Na altura, serviam-se neste espaço acepipes e

cerveja aos clientes enquanto estes aguardavam oenchimento dos seus próprios barris de cerveja à porta dafábrica. Segundo Maria Martins, responsável de marketingda marca, foi a Portugália que “implementou uma novaforma de consumir cerveja”. Só mais tarde chegaram osbifes e o marisco, o ex-líbris do estabelecimento. Os anos90 marcaram uma nova fase da marca e também novosinvestimentos, já que “desde 1997 abriram mais de 15restaurantes”. Com o objectivo de conseguir ir de encontroaos gostos e necessidades do cliente, nunca esquecendode adaptar-se aos novos contextos sociais e económicos,foi criada a insígnia Portugália Balcão “que oferece a mesmaqualidade e tradição da cervejaria, mas com um serviçoestruturado, de forma a servir refeições rápidas a preçosmais acessíveis”, acrescenta Maria Martins. Uma novidadeque começou em 2005 e que hoje já conta com 14 balcõesde norte a sul do país. Ponto de encontro privilegiado entreclientes de todas as idades e géneros, que não resistem amuitos outros pratos que deram fama à cervejaria ao longoda sua existência, como a Açorda de camarão, o Bacalhauassado com batatas a murro, o Bacalhau à Brás, Espetadade porco, entre muitos outros. Fruto de uma constantecapacidade da Portugália em adaptar os menus àsnecessidades e gosto dos clientes, para além de “umapreocupação crescente com as questões relacionadas coma saúde e o bem-estar”. É por essa razão que foramintroduzidas “algumas novidades na ementa como saladase novos acompanhamentos, como o esparregado”. Comum período de funcionamento que varia de loja para loja— mas que permite sempre uma refeição fora de horas —, o preço médio por refeição é de 16 euros. Serviço dequalidade e uma proximidade com o cliente. Estas sãoduas das características que marcam a história destacervejaria, ano após ano, ao longo de gerações. l

Nova imagem, os mesmos sabores.

Restauração Nacional Portugália

Sabor a tradição

food & solutions

12

Existe há 85 anos e esse não é um feito de que todos os restaurantes podem orgulhar-se. Um crescimento progressivo que no final dos anos 90transformou a Portugália na maior cadeia portuguesa de cervejarias.

12 Restauração Nacional:InterMestra 11/01/05 17:00 Page 2

Page 13: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

food & solutions

13

A quinta da família em Portugal, o peixe do nossopaís, um Japão percorrido, os sabores da cozinhado Novo México, na região sudoeste dos Estados

Unidos da América. Nuno Mendes absorveu influênciasvárias para chegar ao ponto em que se encontra: chef--sensação em Londres, comparado a Ferran Adrià comfrequência e reconhecido pelos três projectos queapresentou em Londres. Viajante é o último deles.O restaurante encontra-se no Town Hall Hotel, no EastEnd, imerso na grandeza clássica de um edifício desenhadopor arquitectos de renome, e é um dos “locais para seestar” para os amantes – londrinos e não só - dagastronomia. Os menus de degustação, de seis, nove oudoze pratos, permitem experimentar o estilo de NunoMendes, de sabores e texturas diferenciadas que tornam arefeição numa viagem – o nome do restaurante alarga nosentido a sua amplitude. O chef quer surpreender os clientes, jogando ao mesmotempo que apresenta os ingredientes com rigor e um sabordo mais perfeito possível. Menos simples é conseguir umamesa no restaurante; o sucesso crescente levou ànecessidade de reservar lugar com antecedência. O Viajantetem ainda associado o Supper Club, evento especial numadas salas de jantar do Town Hall, onde catorze comensaispartilham uma mesa e assistem ao chef a cozinhar. Emcenário privilegiado, os jantares privados acontecem duasvezes por mês e contam com um dos menus de degustaçãode Nuno Mendes harmonizado com vinhos de qualidade.

Nuno não esconde o gosto pelos vinhos, afirmando que équase tão apaixonado pelos néctares como pela comida.No Viajante, a carta de vinhos é extensa e foi composta demodo a relevar os vinhos orgânicos e produzidos de formabiológica, entre escolhas inusitadas e os clássicos. A paixãotambém ganha forma na vertente bar do restaurante, ondeos vinhos se juntam aos cocktails e aos snacks para partilhar– ao estilo latino-americano, oriental ou africano, sãotambém inspirados nas viagens do chef. Que, aliás, nãoencontram fim. Presente não só em Inglaterra mas tambémem diversos eventos de cozinha internacionais, Nuno Mendesleva mais um pouco de Portugal ao mundo. l

Nuno Mendes, um chef que conquistou os ingleses.

Restauração Internacional Viajante

Bacchus foi um primeiro passo de sucesso. O Loft quebrou regras levandocomensais para dentro de casa de Nuno Mendes para refeições intimistas eexclusivas. O Viajante foi sem dúvida a consolidação de um caminho.

As Viagens de Nuno

Bagagem culináriaNuno Mendes saiu de Portugal, onde cresceu, paraestudar no California Culinary Academy. Cedo se tornouchef de cozinha, trabalhando em restaurantes nosEstados Unidos e na Europa, como o Jean Georges, emNova Iorque, o Coyote Cafe, em Santa Fe, e o El Bulli(estágio), em Roses, Espanha. Já em Londres, onde seradicou, apresentou três aclamados projectos em nomepróprio: Bacchus, Loft e Viajante. O último, aberto emAbril de 2010 e hoje com um tempo de espera de doismeses para reserva de mesa, foi recentementeclassificado como o melhor novo restaurante de Londrespelo guia Harden's London Restaurants.

12 Restauração Nacional:InterMestra 11/01/05 17:01 Page 3

Page 14: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

Actualidade Eventos

food & solutions

14

O Chefe Cozinheiro do Ano é o maior concurso de culinária português,tendo já lançado inúmeros nomes que hoje se posicionam em lugaresde destaque no panorama da gastronomia nacional.

CCA21 anos a premiar a excelência

14-15 CCA:InterMestra 10/12/24 10:06 Page 2

Page 15: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

Éfácil entender por que é que ser Chefe Cozinheiro do Ano(CCA) é um sonho para a maioria dos profissionais decozinha. Num concurso em que o talento é posto à prova

e avaliado por um júri constituído por prestigiados e experienteschefs de cozinha, conquistar o título significa que foi alcançadoum patamar de qualidade onde só figuram os melhores.Fausto Airoldi, Luís Américo e Henrique Sá Pessoa são apenasalguns nomes que se distinguiram no concurso e queespelham os valores enaltecidos pelo CCA. Foi também graçasa este que conseguiram construir a imagem sólida e credívelque lhes é comum, sendo um importante alicerce para osucesso das suas carreiras. O rigor e a qualidade marcam a vida deste concurso, e foramo elo de ligação entre participantes, parceiros e patrocinadores- todos unidos em torno da gastronomia que se pratica nonosso país, entregues à missão de elevar o patamar da cozinhaportuguesa a um nível de excelência. Para isso, contam coma participação do júri, dividido em três grupos, que avaliamdiferentes aspectos, obrigatoriamente tidos em conta numconcurso desta natureza: um júri de higiene e segurançaalimentar, um júri técnico — que está na cozinha e avalia asprestações dos concorrentes — e um júri de prova — que nãoestá na cozinha e que prova os pratos, avalia a técnica, aapresentação, os pontos de cozedura e a harmonia dos menus.

Um ano de viragemEm 2010 sagraram-se nas etapas regionais oito finalistas,mas ao contrário de todas as edições do passado, o título deCCA não foi atribuído a nenhum concorrente. Decisão polémicae corajosa, mas justificada pelo facto de os oito cozinheirosterem demonstrado não estar ainda à altura do nível (elevado)

que se pretende. Fausto Airoldi, o primeiro vencedor doconcurso e hoje presidente do júri e da Associação deCozinheiros Profissionais de Portugal (ACPP), verbalizou-a nodia da grande final, em que deveria ter sido conhecido o CCA2010: “Não chegaram ao patamar exigido. Hoje foramcometidos erros básicos”, afirmou. Apesar de mais tarde terproferido uma declaração dura — “É um dia negro para aprofissão” —, o chef destacou o lado positivo do sucedido,como uma nova etapa para o concurso, referindo anecessidade de se reajustar o mesmo. Manter a qualidadedos concorrentes no topo é objectivo máximo, prevendo-semais acompanhamento na fase inicial do concurso e atémesmo algumas acções de formação, como o workshop sobrecomo concorrer a um concurso de cozinha, a acontecer durantea Alimentaria Horexpo, em Março, na FIL. “Queremos que[os concorrentes] treinem o suficiente para que possam serchefe cozinheiro do ano.” Um estágio no restaurante Alinea — conhecido pelas trêsestrelas no Guia Michelin de Chicago e o sétimo melhorrestaurante do mundo para a Restaurant Magazine —, e umaida ao festival espanhol Madrid Fúsion (prémio oferecido pelaUnilever, um dos patrocinadores oficiais do concurso desde asua origem) foram dois dos prémios que ficaram por atribuirna mais recente edição do CCA. Mas foi a ausência de títuloque marcou tanto a organização como os finalistas. O desafiopara maior preparação a nível de ambientes competitivos jáfoi lançado. Afinal, nas palavras de Fausto Airoldi, “o CCA temde continuar a ser uma rampa de lançamento”. E tal só seconsegue com um concurso rigoroso, que não baixa nunca onível exigido e que pede sempre a mais alta qualidade aquem vai ter a honra de carregar o título durante um ano. l

food & solutions

15

14-15 CCA:InterMestra 10/12/24 10:06 Page 3

Page 16: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

T odas as refeições do dia têm uma função específica eajudam a manter o equilíbrio do corpo humano. Poresta razão, não devem ser substituíveis entre si. Para

começar o dia é imprescindível tomar um pequeno-almoço. As refeições intermédias (lanche da manhã e da tarde) sãoimportantíssimas porque são pequenos reforços alimentares,que ajudam a melhorar a capacidade física e intelectual. É importante não confundir as necessidades nutricionais destaspequenas refeições com as das grandes, como o almoço ejantar. A quantidade de alimentos ingerida nas pequenasrefeições deve ser controlada e não deverá haver umdesfasamento de duas a três horas das refeições principais. O almoço deverá corresponder a cerca de 25 a 30 por centodo valor da energia diária. O jantar deverá corresponder nomáximo a 25 por cento . As principais refeições devem semprecomeçar por uma sopa de legumes, feita com pelo menos 5legumes ou hortaliças diferentes. Como a sopa é um pratolíquido e quente, tem um papel muito eficaz no controlo doapetite, evitando que se cometam excessos no prato seguinte. Por outro lado, é uma fonte de fibras, vitaminas e minerais.Em substituição da sopa, pode variar-se e fazer uma entradaà base de legumes e hortícolas. No segundo prato, éimportante seguir algumas regras para que não se cometamexcessos e desequilíbrios. Para praticar uma alimentaçãosaudável é importante dar um grande privilégio aos alimentosde origem vegetal e, de facto, os primeiros alimentos a seremservidos devem ser sempre os vegetais, ou seja, cerca demetade do prato ou equivalente devem estar presenteslegumes e hortícolas de cores variadas. Dê primazia às saladasou a outros vegetais confeccionados. Se os guardamos parao final, o espaço que resta no prato é pequeno demais paraa importância nutricional que estes alimentos têm. A carne,o peixe ou os ovos devem fazer parte desta refeição. São osgrandes fornecedores de proteínas.

Pela sua riqueza em gorduras mais saudáveis, o peixedeverá ter um maior destaque na alimentação. O peixegordo deverá estar presente pelo menos uma a duas vezespor semana. Quanto às carnes, opte mais vezes pelascarnes magras (aves), retirando sempre as peles ou asgorduras visíveis. E o ovo? Quando este está presente,deverá reduzir a quantidade de carne ou de peixe. No caso de uma omeleta ou ovos mexidos, cujo consumoé superior (mais de um ovo), deverá abdicar da carne oudo peixe. Os grandes companheiros do peixe ou da carnesão o arroz, as massas, a batata, os couscous ou ainda opão. Escolha apenas um deles em cada refeição. Estesalimentos dão uma grande saciedade e têm um papelessencial porque ajudam a que as proteínas presentes nacarne e no peixe actuem de uma forma mais eficaz nosmúsculos. Cuidado, não é uma montanha de arroz ou debatatas, mas uma quantidade adequada à idade e ao tipode actividade física que cada um tem ao longo do dia. As leguminosas devem estar presentes duas a três vezespor semana, na sopa ou no prato principal. A fruta deveráestar sempre presente à sobremesa, por isso, umaexcelente aposta é oferecer um leque variado de frutasmaduras. Experimente algumas das receitas tradicionais eadicione fruta. Pode fazer também sobremesas com frutalaminada misturando duas a três diferentes. Os frutossecos são uma boa fonte de magnésio e fibras podemtambém ser adicionados à refeição. Actualmente é importantealterar alguns menus, tornando-os mais diversificados esaudáveis, de forma a acompanhar gostos e exigências damaioria dos consumidores actuais. Assim, estará a contribuirpara melhorar o padrão alimentar tornando-o mais saudável,limitando comportamentos alimentares que estão associadosa doenças crónico-degenerativas, como o cancro ou asdoenças cardiovasculares. l

Opinião Nutrição

Muitas mudanças ocorreram nos últimos anos e cadavez é maior a fatia da população que faz refeições fora de casa. Esta situação preconiza um “novo”consumidor, mais consciente e exigente.

Menu mais saudável

food & solutions

16

Helena Cid, Nutricionista.

16 opiniao cid 11:InterMestra 11/01/05 16:56 Page 2

Page 17: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

P or que é que alguns restaurantes estão cheios quandoa maioria dos estabelecimentos estão vazios? Por queé que somente alguns restaurantes triunfam enquanto

outros apenas sobrevivem - ou fecham? Como fazer de umnegócio um local magnético? As questões dão o mote ao livroO Segredo de um Restaurante Magnético, de Roberto Brisciani.“Bem-vindos à era conceptual”. Assim teve início a apresentaçãodo autor na edição de 2010 do Horeca Business, evento quese foca na gestão, nos negócios e nos novos conceitos noâmbito da restauração. Na referida era, em que os conceitosse difundem com rapidez, são as ideias e o intangível quevingam, fazendo da comida em si algo que está em segundoplano num restaurante. Como é possível? Roberto Briscianiexplica-o no seu livro, abrindo as portas a um modelo denegócio emocional, que atrai “de forma misteriosa”.Segundo o especialista em restauração, a chave está nacriação de conceitos únicos, novos e que excedam o que seentende por uma refeição “normal”. As ideias brilhantesfazem dos seus criadores os “novos heróis” da restauração,que não vendem alimentos mas sim experiências.

Os conceitos inovadores revolucionam, são únicos ediferenciam-se de todos os outros, que se ficam pelo que éexpectável e que emprega pouca emoção. Mas como ser diferente, inovar e criar conceitos nunca antesvistos? O autor dá muitos e bons exemplos, todos elesprivilegiando o que é emocional, familiar e mágico. A experiência de comer deve suplantar o que está no pratocriando momentos de convívio, partilha e divertimento entreos clientes. A unicidade dos conceitos, essa, pode fazer-seda junção de dois já existentes – é o caso do surgimento doconceito de gastrobar (junção de restaurante gastronómicoe bar) – mas não só. O conceito deve ser tão forte ao pontode “evangelizar”; um cliente encantado vincula-se e fazquestão de passar a palavra, de contar a sua experiência.“O teu restaurante tem de ser uma vaca de cor púrpura”,sintetizou Roberto Brisciani, usando uma expressão de SethGodin que nomeia um dos seus livros (A Vaca Púrpura) eque se traduz por algo de extraordinário entre negócios quenão se distinguem. “Os bens escassos têm valor; o que éigual adormece-nos a atenção”. l

Caso Prático Restaurante Magnético

Roberto Brisciani, especialista italiano em restauração, revela o segredo de umrestaurante magnético – aquele que cativa as mentes e corações dos clientes – numlivro que sintetiza mais de 15 anos de experiência no ramo.

A arte de magnetizar

food & solutions

17

16 opiniao cid 11:InterMestra 11/01/05 16:56 Page 3

Page 18: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

Os novos espaços de Vítor SobralO chef Vítor Sobral prepara-se para abrir dois novos espaços associa-

dos à sua Tasca da Esquina, em Campo de Ourique. O primeiro, a

Cervejaria da Esquina, é especialmente dedicado ao marisco, será

inaugurado no início de 2011 e será igualmente em Campo de Ourique.

Fruto da necessidade observada pelo chef Vítor Sobral, de um espaço

em plena cidade de Lisboa, onde seja possível desfrutar de marisco

e dos seus derivados. A segunda novidade chamar-se-á Tasca da

Esquina e será a exportação do conceito do restaurante de Campo de

Ourique, para São Paulo.

O Hotel da Estrela, hotel de aplicação da

Escola de Hotelaria e Turismo de Lisboa,

situado entre a Estrela e Campo de Ouri-

que, que abriu recentemente as suas por-

tas, trouxe uma novidade: um restau-

rante que terá também ele algumas ca-

racterísticas especiais. Chama-se Cantina

da Estrela e, dado que toda a decoração

é inspirada nas escolas antigas, estará

sujeito à avaliação de todos os seus clien-

tes. Os pratos de inspiração mediterrâ-

nea, criados pelo chef Luís Casinhas, não

têm um valor definido, sendo que o seu

valor será aquele que os clientes acha-

rem mais justo — dentro de um interva-

lo determinado pelo próprio restaurante.

O Guia Michelin 2011 Portu-gal e Espanha já foi lançado edeu a conhecer as estrelas na-cionais, que este ano contem-plam onze restaurantes. A grande novidade foi a des-promoção do restaurante Eleven, que perdeu a estrelaanteriormente conseguida,por motivos que ainda não foram apurados. O Villa Joya,

no Algarve, detém duas estrelas, sendo que osrestantes destaques, são todos de uma estrela.Os distinguidos deste ano são: Fortaleza do Guin-cho, em Cascais; Tavares, em Lisboa; Quinta daslágrimas, em Coimbra; Casa da Calçada, em Ama-rante; Il Gallo d’Oro, no Funchal; Amadeus, SãoGabriel e Henrique Leis, em Almancil; The Oce-an, em Armação de Pêra; e Willie’s em Quarteira.

O restaurante-bar Chiado Unique, no Largo do Picadeiro,reabre ao público, com gerência da estilista Fátima Lopes.O espaço que esteve encerrado cerca de um mês, por “mágestão do proprietário”, segundo comunicado oficial dorestaurante, volta a abrir as suas portas com uma equiparemodelada e mantendo o chef João Simões aos comandosda cozinha. Na anterior equipa, Fátima Lopes eraresponsável pela imagem do Unique.

Unique Reabre

As estrelas que mais brilham

Restauração Notícias

food & solutions

18

Cantina da Estrela:refeições a preço justo

18-19 Noticias restauracao cozinha 11:InterMestra 10/12/24 10:12 Page 2

Page 19: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

Uma viagem pelossabores da suacozinha é o desafioproposto pelo chefAntónio Nobre noseu recente livro“Entre Coentros ePoejos”. Chef dogrupo M’AR de AR,

em Évora, e alentejanode gema, é directamente inspirado pelagastronomia da sua região natal, rica nautilização de ervas aromáticas. O livrocomposto por sugestões de cozinha para odia-a-dia, pretende incitar ao consumo deprodutos provenientes de mercadostradicionais, resultando em receitasfamiliares, explicadas de forma simples.

O chef Henrique Sá Pessoa estreou novoprograma de culinária na RTP2. Com pro-dução da Vende-se Filmes, IngredienteSecreto divide-se em duas séries — com13 programas de 25 minutos cada um —e vai para o ar aos domingos, pelas 19h35.Cada episódio tem um ingrediente es-colhido, que servirá de base a três pratosdiferentes, com diferentes graus de difi-culdade de elaboração. O programa fazparte de um projecto multimédia compresença on-line, através de Facebook,Youtube e um site dedicado exclusiva-mente ao programa, com receitas e ex-plicações pormenorizadas.

Os segredos de Sá Pessoa

Novidades Vatel

Entre coentros e poejos

Pescado de EsteroProveniente de Espanha — mais propriamente da região da Andaluzia —

chega a marca de peixe produzido em aquicultura, Pescado de Estero.

Rentabilizando os recursos naturais, o peixe é alimentado apenas por

pequenos crustáceos que habitam o esteiro, apresentando-se assim como

um produto ecológico. Douradas e robalos são as principais espécies

produzidas neste habitat aquícola, entre outras. Um mercado que não pára

de evoluir e que vê em Portugal boas oportunidades de negócio, visto que,

segundo estudos recentes, é o terceiro maior consumidor de peixe do mundo.

food & solutions

19

Cozinha Notícias

A marca portuguesa de sal apresenta imagem renovada e nova gama de produtos. Sal equilíbrio 50% e Sal Iodado são as novidades no segmento VatelVitalidade. No segmento Vatel Especialidades, a novidade é o Sal Marinho Especial Saladas e Grelhados. Novos produtos, ideais para acompanhar as ac-tuais tendências de consumo saudável, mas que dão valor ao sabor e tradição.Como plataforma de suporte, a marca resolveu apostar na renovação total doseu website, que conterá informações sobre todos os produtos da marca.

18-19 Noticias restauracao cozinha 11:InterMestra 10/12/24 10:13 Page 3

Page 20: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

Mais Gastronomiaa património culturalA UNESCO destaca a gastronomia francesa comopatrimónio cultural imaterial da Humanidade, senda esta a primeira vez que a gastronomia é incluída na lista. O principal motivo para tal se verificar, segundo os especialistas, é o seu carácter de prática social enraizada no quotidianodos indivíduos, estando intimamente ligada a momentos de celebração e de convívio entre grupos. A sua apresentação e rituais envolvidos foram outros motivos destacados. A lista do patri-mónio cultural imaterial da Humanidade foi criadapor uma Convenção, assinada em 2003 e ratifica-da por 132 países. O seu objectivo é proteger culturas, tradições populares, monumentos e luga-res. Ao todo, 178 práticas culturais já foram inscri-tas como património imaterial da Humanidade. A candidatura francesa foi anunciada em 2008 porNicolas Sarkozy e formalizada em Janeiro de 2010.

A ARTEH, cadeia hoteleira independente dedicada à promo-ção, marketing e distribuição hoteleiras, promove o lança-mento do seu guia anual The Must Hotels 2011. O eventoteve lugar em Novembro, na York House, um dos hotéisARTEH em Lisboa. O guia inclui todos os hotéis e resortspertencentes à cadeia hoteleira, espalhados por Andorra,África do Sul, Brasil, Espanha, França, Índia, Itália, Marro-cos, Países Baixos e Portugal. Um guia já de referência para o mercado hoteleiro a nível mundial, que confere a todos os hotéis membros, características únicas que os distinguem dos demais. A ARTEH conta com 126 hotéis eresorts de luxo, charme, históricos e de design.

O douro vinhateiro esteve em grande destaque neste evento,promovido pela Great Wine Capitals Global Network. Um certame quecoloca em competição as melhores ofertas turísticas das regiõesvinhateiras a nível internacional. Foram distinguidos três projectosde gastronomia e alojamento, em três diferentes categorias. O vencedorna categoria de "Inovação e Novas Experiências" foi a Quinta daAvessada, em Alijó, sendo que o prémio na categoria de "alojamento"foi entregue à Quinta do Pégo, situada em Tabuaço. O Restaurante DOC,em Armamar, recebeu o prémio na categoria de "Restaurante Vínico".O júri composto por elementos de várias nacionalidades reuniu-se naNova Zelândia, premiando também o restaurante Largo do Paço daCasa da Calçada Relais & Châteaux, em Amarante e a Quinta daAveleda, em Penafiel, com o prémio "Arquitectura, Parques e Jardins".

Best of Wine Tourism 2011

Internacional Notícias

food & solutions

20

The Must Hotels by ARTEH

Mansur Memarian é o novo chef do restaurante Al Mahara, do hotel Burj AlArab, no Dubai. O profissional, que já percorreu vários restaurantes alemãescomo The Victoran e Jagdhof Glashutte, tendo mesmo ganho uma estrelaMichelin e dois prémios Gault Millau com o seu restaurante Pavilion, emInnsbruck, tem como desafio trazer para o Al Mahara influências e saboresmediterrânicos, aos quais irá misturar temperos iranianos, enfatizando aqualidade dos ingredientes utilizados e do seu próprio génio criativo.

Al Mahara com novo chef

20-21 Noticias Internacional Vinhos 11:InterMestra 11/01/05 16:50 Page 2

Page 21: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

A Sociedade dos Vinhos Borges acabou de lançara sua mais recente novidade. Produzido a partirde castas Touriga Nacional, Tinta Roriz e TourigaFranca com uvas da sub-região do Cima Corgo,o Lello Reserva revela-se um vinho equilibrado,com fruta madura, reflectindo bem o espíritoduriense. Um vinho gastronómico que acom-panha bem pratos condimentados, carnesvermelhas, caça, pratos de bacalhau e queijos.

Viana do Castelo foi escolhida como Cidade do Vinho 2011. Esta distinção temem conta diversos critérios, sendo que oprincipal é a exploração das actividadesvinícolas enquanto valor de desenvol-vimento económico e de preservação datradição e cultura portuguesas. Para oefeito contribuíram fortemente acaracterística portuária da cidade e a suavocação enquanto pólo importante deexportações. Para além da dinamizaçãode diversos eventos vinícolas ao longodo ano, a Câmara Municipal de Viana doCastelo pretende dar início a umprograma de turismo rural associado auma Rota do Vinho, para explorar opatrimónio edificado e natural da Região,incrementando ao mesmo tempo osnegócios do sector vinícola.

Cidade do Vinho 2011

Lello Reserva

DecantadorSoirée: El Corte Inglés.Já disponível no mercado português, odecantador Soirée promete revolucionara forma de consumir vinho. Inventadonos Estados Unidos da América, odecantador é um acessório que podeser aplicado em todas as garrafas devinho, adicionando-lhe oxigénio, o que permite reforçar o sabor, textura,corpo e final de cada vinho. Feito em vidro, permite que, ao servido, ovinho rode no seu interior e sejaagitado, permitindo a infusão deoxigénio, enquanto é servido no copo.O decantador Soirée está disponível nos espaços Clube del Gourmet do ElCorte Inglês e em várias lojas devinhos, com o preço de 25 euros.

food & solutions

21

Vinhos Notícias

A Viniportugal lançou a campanha “a copo!” com o objectivo de criar uma no-va tendência no consumo de vinho a copo pelo consumidor final, realizandodiversas acções de formação para os profissionais do sector e disponibilizan-do um manual de boas práticas no serviço de vinho a copo. A promoção dosestabelecimentos será feita através de uma garantia de qualidade atribuídapela insígnia de selos "a copo" e pela presença no site da campanha www.acopo.pt.

20-21 Noticias Internacional Vinhos 11:InterMestra 11/01/05 16:50 Page 3

Page 22: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

Canneloni de Panna Cotta

Ingredientes

(2 pax)

700 ml de Panna Cotta CARTE D'OR (preparada)

1 Requeijão

250 ml de Leite Gordo

100 ml de Doce d’ovo

100 g de Amora fresca

300 ml de Gelatina de Morango CARTE D'OR (preparada)

25 g de Leite em Pò

Preparação

Colocar a Gelatina de Morango CARTE D'OR num tabuleiro

baixo, com cerca de 5 mm de espessura, e deixar

solidificar. Envolver na Panna Cotta CARTE D'OR metade

do requeijão, levando ao frio para solidificar ligeiramente.

Cortar rectângulos da Gelatina de Morango CARTE D'OR

e, dentro desta, colocar um cilindro de Panna Cotta CARTE

D'OR com o requeijão, enrolando e levando ao frio. Servir

ao lado um pouco do requeijão desfeito. Aquecer o 250

ml de leite gordo até levantar fervura, adicionar o leite

em pó e emulsionar com varinha. Colocar os "canellonis"

no prato. Sobre eles, servir o doce d’ovo, o "ar" da fervura

do leite, e as amoras. Servir de imediato.

Carlos Madeira, Chef de Cozinha.

Receita Chef de Cozinha

food & solutions

22

22-23 Receita 11:InterMestra 11/01/05 16:48 Page 2

Page 23: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

Ingredientes

(10 pax)

750 g de Peito de Frango

1 kg de Lombinho de Porco

100 g de Bacon fatiado

25 g de Primerba Manjericão KNORR

50 g de Puré Profissional KNORR de Pimentão

100 ml de Molho Demi-Glace Líquido KNORR

300 g de Batata Palha

200 g de Couve Chinesa

500 ml de Caldo de Legumes Profissional KNORR

(preparado)

50 g de Toranja (gomos)

50 g de Limão (gomos)

200 g de Abóbora (rectângulos)

Preparação

Cortar as carnes em pedaços iguais, temperar com

Puré Profissional KNORR de Pimentão. Ferver as

folhas de couve chinesa em Caldo de Legumes

Profissional KNORR. Barrar os peitos de frango com

Primerba Manjericão KNOR, sobrepor o lombinho

de porco e enrolar nas folhas exteriores da couve e,

em seguida, no bacon fatiado. Levar a forno fraco

(125º C) até as carnes estarem cozinhadas.

Aquecer o Molho Demi-Glace Liquído KNORR,

adicionar Puré Profissional KNORR de Pimentão e

deixar reduzir em lume brando. Assar a abóbora

juntamente com a carne. Fatiar a carne. Fazer a

teia do molho e, sobre ele, fazer o empratamento,

servindo com a batata palha ligeiramente aquecida.

Primerba ManjericãoDirectamente da horta para as suas receitas, esta selecção de manjericãofresco (equivalente a 3 kg) reduz o tempo de lavagem, corte e preparaçãodos ingredientes, sem oxidar.

Misto de Carne com Citrinos em Teia de Pimentão

food & solutions

23

Receita Patrocinada

22-23 Receita 11:InterMestra 11/01/05 16:49 Page 3

Page 24: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

Ingredientes

(10 pax)

75 g de Margarina VAQUEIRO (2 kg) 750 g de Batata 200 g de Alho Francês 100 g de Cebola 0,5 g de Agrião 100 ml de Creme & Creme VAQUEIRO 125 g de Caju2 l de Caldo de Legumes KNORR (preparado) 20 g de Puré Profissional KNORR de Alho

Preparação

Aquecer a margarina VAQUEIRO, juntar o alho francês, a cebolae metade dos agriões. Tapar e deixar estufar em lume brando,até estarem moles. Adicionar a batata cortada em cubospequenos e, em seguida, o Caldo de Legumes KNORR, deixandocozer cerca de 15 minutos. Triturar o creme, adicionar metade deCreme & Creme VAQUEIRO e, depois, metade do PuréProfissional KNORR de Alho. Secar ao lume, em sauté, o cajupartido em pedaços, secando-o em papel absorvente. Bater oCreme & Creme VAQUEIRO e, após estar emulsionado, adicionaro Puré Profissional KNORR de Alho. Servir o creme, adicionarfolhas de agrião e Creme & Creme VAQUEIRO com PuréProfissional KNORR de Alho. Acompanhar com o caju tostado.

Tempero Profissional em Puré AlhoO sabor fresco e natural do alho num Tempero Profissional de Alho em Purécremoso. Feito a partir de ingredientes de qualidade e criteriosamenteseleccionados. Perfeito para molhos, sopas, assados, marinadas, paramisturar com batatas, arroz ou vegetais, manteiga, maionese ouvinagretes. É um ingrediente perfeito que o ajuda a ganhar inspiração ecriatividade para a construção dos seus menus.

Sopa de Dois Alhos

Receita Patrocinada

food & solutions

24

24-25 Receita 11:InterMestra 11/01/05 16:42 Page 2

Page 25: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

Medalhões de Porco Ibéricoregado com molho de Vinho Porto e arroz basmati com frutos secos

Preparação

Retirar a gordura do lombinho de porco, cortar em medalhõespor volta de 120 g. Temperam-se dois medalhões com alho,louro, pimenta, sal e regar com Vinho do Porto, sem usar todaa quantidade. Deixar a marinar entre 20 e 25 minutos. Colocarum tacho ao lume com um fio de azeite, deixar aquecer e picara cebola com um alho. Levar ao lume, juntar os frutos secose o arroz basmati, dourar durante 1 minuto em lume forte,refrescar com vinho branco e colocar uma pitada de sal e umacolher de pasta de manjericão. Adicionar o resto da água e,quando começar a ferver, desligar o lume para obter umacozedura a vapor. Colocar um fio de azeite num sauté e deixaraquecer bem, retirar a carne da marinada e colocar a carneno saute. Selar a carne e reduzir para lume brando. Colocar aDemi-Glace em pó em 50 ml de água até desfazer o pó, juntá-la aos medalhões de porco e, no final da confecção da carne,juntar Vinho do Porto, e deixar ferver durante um minuto pararetirar o álcool do vinho. Fazer o empratamento a gosto, colocarum pouco de molho por cima da carne para ficar suculenta.

Ingredientes

(1 pax)

200 g Lombinho de Porco Ibérico100 g de Vinho do Porto 3 Dentes de Alho 1 Cebola1 Folha de Louro4 g de Demi-Glace (em pó) KNORR1 colher de chá de Pasta de Manjericão10 cl Azeite 70 g de Arroz Basmati2 cl de Vinho Branco3 g Pinhões3 g de Alperce3 g de Tâmaras3 g de Ameixa3 g de Miolo de NozPimenta q.b.Sal grosso q.b.

Chef António Mendes, Axis Porto Business & SPA Hotel. Rua Maria Feliciana, São Mamede de Infesta. 4465-283 Matosinhos

food & solutions

25

Receita Cliente

24-25 Receita 11:InterMestra 11/01/05 16:42 Page 3

Page 26: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

Qual a sua função na Unilever Food Solutions?Desde Janeiro de 2010, a minha função na Unilever é FoodSolution Marketing Manager Savoury.

Qual a sua formação e experiência profissional?A minha formação académica é uma licenciatura em Marketinge Publicidade no IADE. Quando acabei a faculdade, fiz umestágio de seis meses numa agência de meios chamada Media

Planning, agora Havas Media, na área do New Business. Tiveuma breve passagem pela Nestlé na área da Exportação e emAbril de 2006 entrei como estagiária para a Unilever juntando-me ao departamento de Customer Marketing com Knorr eGallo. Passei por várias marcas de Savoury dentro dacompanhia durante o segundo ano, estive em na Calvé comoassistente de Customer Marketing, sendo que depois duranteum ano fiquei como responsável de Trade Marketing da GalloPortugal. Em 2009 tive uma breve passagem pelo departamentode Marketing da Lipton, e desde Janeiro de 2010 que estou emFood Solutions responsável pela categoria de Savoury.

Como nasceu o interesse pelo marketing?Cresci neste meio do marketing e da publicidade uma vezque o meu pai foi publicitário e director de uma agência demeios em Espanha e depois em Portugal. Sempre crescirodeada de histórias, pessoais e de amigos dos meus paisdeste meio, com uma paixão contagiante e inexplicável. Desde pequena que acompanhava as sessões fotográficaspara anúncios feitos na área e o bichinho e a paixão pelomarketing e pela publicidade foi crescendo dentro de mim. A nossa casa sempre esteve coberta de outdoors e mupis demarcas que cresceram comigo e que ainda hoje estãopresentes e com força no mercado. É um orgulho trabalharneste meio, e poder contribuir todos os dias para melhorar aeficácia e eficiência de um chef de cozinha em Portugal.

Como vê o posicionamento da Unilever Food Solutions?A Unilever Food Solutions tem como objectivo ajudar chefs e clientes a encontrar a INSPIRAÇÃO de que precisam para satisfazer os seus clientes todos os dias. E porque é uma promessa, significa que estamos a fazer um compromissoconsistentemente todos os dias. A promessa da Marca- -Inspiração a cada dia comunica o benefício que noscomprometemos a entregar a todos os clientes, a cada dia.Através de Chefmanship – Criatividade, CompetênciasCulinárias, e Comercialismo – entregamos ingredientesprofissionais, ideias e inspiração que vão ajudar os nossosclientes a ir ao encontro dos seus maiores desafios no dia-a-dia.

Numa frase: o que vai ser o foodservice em Portugal no futuro?Apesar das contingências económicas que estamos aatravessar, penso que a Unilever Food Solutions vai continuara mostrar e a entregar aos seus clientes a qualidade a que estão habituados com o carinho e chefmanship quesempre tiveram e que sempre nos acompanhou nos últimosanos. O sucesso de uma empresa só se faz se tivermosequipas unidas e focadas no mesmo objectivo, e isso temosgarantidamente. l

Entrevista Leonor Cruz

Trabalha na Unilever Food Solutions

desde 2006, e não teve dúvidas de que o

seu futuro passaria pelo marketing, uma

paixão que tem desde sempre.

Em nome do marketing

food & solutions

26

26 entrevista 11:InterMestra 10/12/24 10:15 Page 2

Page 27: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Pub22x27FEpath.pdf 1 10/12/14 14:50

Page 28: Food & Solutions, Nº11 - Janeiro 2011