finepix real 3d w3 - people.ok.ubc.cas_manual/pdf/... · finepix real 3d w3 manual do ... os...
TRANSCRIPT
DIGITAL CAMERA
FINEPIX REAL 3D W3Manual do Proprietário
Obrigado por ter adquirido este produto.
Este manual descreve como usar a sua câ-
mera digital FUJIFILM FINEPIX REAL 3D W3
e o software fornecido. Leia e compreenda
o seu conteúdo antes de usar a câmera.
Tirando fotos C
Para melhores resultados, posicione-se a uma distância apropriada do objeto
(pág. 16) e tenha cuidado para não obstruir as lentes (pág. 17).
Para obter informações sobre os produtos relacionados, visite o nosso site em
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Antes de Começar
Primeiros passos
Fotografi a Básica e Reprodução
Mais sobre Fotografi a
Mais sobre Reprodução
Filmes
Conexões
Menus
Notas técnicas
Solução de problemas
Apêndice
BL01071-D00 PTB
ii
Para Sua Segurança
Leia estas notas antes de utilizar o produto
Notas de Segurança• Utilize sua câmera corretamente. Leia estas notas sobre segurança e o Ma-
nual do proprietário cuidadosamente antes de fotografar.
• Após a leitura destas notas de segurança, guarde-as em local seguro.
Sobre os Ícones
Os ícones mostrados abaixo são utilizados neste manual para indicar a gra-
vidade dos ferimentos ou danos que poderão resultar se as informações
fornecidas pelo ícone forem ignoradas e, como resultado, o produto for
utilizado incorretamente.
ATENÇÃO
Este ícone indica que ignorar as informações poderá resultar em mor-
te ou ferimentos graves.
CUIDADO
Este ícone indica que ignorar as informações poderá resultar em da-
nos pessoais ou danos materiais.
Os ícones mostrados abaixo são utilizados para indicar a natureza das infor-
mações que deverão ser observadas.
Ícones triangulares indicam que estas informações exigem atenção
(“importante”).
Ícones circulares com uma barra diagonal informam que a ação indi-
cada é proibida (“proibido”).
Círculos preenchidos com um ponto de exclamação informam que a
ação deve ser executada (“exigido”).
ATENÇÃO ATENÇÃO
Desligue da tomada
elétrica.
Quando ocorrer algum problema, desligue a câmera, remova as baterias e des-
conecte o adaptador de energia AC.
Continuar a usar a câmera quando ela emitir fumaça, estiver emitindo
um odor incomum ou sob qualquer outra condição anormal, pode
causar fogo ou choque elétrico.
• Entre em contato com seu revendedor FUJIFILM.
ATENÇÃO ATENÇÃONão deixe entrar água ou objetos estranhos na câmera.
Se ocorrer a entrada de água ou objetos estranhos na câmera, desli-
gue-a, remova as baterias e desconecte o adaptador de energia AC.
Continuar a usar a câmera pode causar fogo ou choque elétrico.
• Entre em contato com seu revendedor FUJIFILM.
Não use no banheiro ou no chuveiro.
Não use a câmera no banheiro ou no chuveiro.
Isto pode causar fogo ou choque elétrico.
Não desmonte.
Nunca tente desmontar ou modifi car (nunca abra a caixa).
O não cumprimento dessa instrução poderá provocar um incêndio
ou um choque elétrico.
Não toque nas partes
internas
Caso a caixa abra como resultado de uma queda ou outro acidente, não toque
nas partes expostas.
O não cumprimento desta instrução poderá resultar em choque
elétrico ou em ferimentos ao tocar as partes danifi cadas. Remova
imediatamente a bateria, tendo o cuidado de evitar ferimentos ou
choque elétrico, e leve o produto ao ponto de venda para ter uma
orientação.
Não modifi que, aqueça ou retorça ou puxe o cabo de conexão e não coloque
objetos pesados no cabo de conexão.
Estas ações podem danifi car o cabo e causar fogo ou choque elétrico.
• Se o cabo estiver danifi cado, entre em contato com seu revendedor
FUJIFILM.
Não coloque a câmera em uma superfície instável.
A câmera pode tombar ou cair e causar dano.
Nunca tente fotografar em movimento.
Não use a câmera enquanto estiver andando ou dirigindo um carro
ou outro veículo. Você pode cair ou se envolver em um acidente de
trânsito.
Não toque em nenhuma parte metálica da câmera durante uma tempestade.
Isto pode causar choque elétrico devido à corrente induzida pela
descarga atmosférica.
Não use baterias não especifi cadas.
Coloque as baterias alinhadas conforme os indicadores.
iii
Para Sua Segurança
ATENÇÃO ATENÇÃONão aqueça, modifi que ou tente desmontar as baterias. Não jogue nem sub-
meta as baterias a impacto. Não armazene as baterias com produtos metá-
licos. Não use carregadores que não estejam especifi cados para carregar as
baterias.
Qualquer destas ações pode provocar ruptura, vazamento e provocar
fogo ou danos.
Use apenas baterias ou adaptadores de energia AC especifi cados para uso com
esta câmera. Não use outras voltagens a não ser a voltagem especifi cada.
O uso de outras fontes de energia pode causar fogo.
Se a bateria vazar e o fl uido entrar em contato com os olhos, com a pele ou com
as roupas. Lave imediatamente a área afetada com água limpa e procure tra-
tamento médico.
Não use outros carregadores para carregar a bateria que não estejam especi-
fi cados aqui.
O carregador Ni-MH foi projetado para Baterias FUJIFILM HR-AA Ni-
MH. Usar o carregador para carregar baterias convencionais ou outro
tipo de baterias recarregáveis pode fazer com que a bateria vaze, fi -
que superaquecida ou se rompa.
Ao transportar a bateria, instale-a em uma câmera digital ou mantenha-a em
seu estojo. Ao guardar a bateria, coloque-a no estojo. Ao jogar a bateria fora,
cubra seus terminais com fi ta isolante.
O contato com outros objetos metálicos pode fazer com que a bateria
provoque ignição ou se rompa.
Mantenha os Cartões de Memória fora do alcance de crianças pequenas.
Como os Cartões de Memória são pequenos, podem ser engolidos
por crianças. Certifi que-se de guardar os Cartões de Memória fora do
alcance de crianças. Se uma criança engolir um Cartão de Memória,
procure assistência médica imediatamente.
CUIDADO CUIDADONão use esta câmera em locais afetados por fumaça, vapor, umidade ou po-
eira.
Isto pode causar fogo ou choque elétrico.
Não deixe esta câmera em locais sujeitos a temperaturas extremamente ele-
vadas.
Não deixe a câmera em locais como assentos de carros ou sob luz do
sol direta. Isto pode causar fogo.
CUIDADO CUIDADOMantenha fora do alcance de crianças pequenas.
Este produto pode causar dano nas mãos de uma criança.
Não coloque objetos pesados sobre a câmera.
Isto pode fazer com que o objeto pesado deslize ou caia e causar
dano.
Não movimente a câmera enquanto o adaptador de energia AC ainda estiver
conectado. Não puxe o cabo de conexão para desconectar o adaptador de
energia AC.
Isto pode danifi car o cabo de energia ou outros cabos e causar fogo
ou choque elétrico.
Não use o adaptador de energia AC quando o plugue estiver danifi cado ou se a
tomada de conexão do plugue estiver solta.
Isto pode causar fogo ou choque elétrico.
Não cubra ou enrole a câmera ou o adaptador de energia AC com um pano ou
cobertor.
Isto pode causar acúmulo de calor e distorcer o corpo da câmera ou
causar fogo.
Quando estiver limpando a câmera ou quando não planejar usar a câmera por
um longo período de tempo, desligue a câmera, remova as baterias e desco-
necte o adaptador de energia AC.
Caso contrário, haverá o risco de fogo ou choque elétrico.
Quando o carregamento das baterias for concluído, desconecte o carregador
da tomada de energia.
Deixar o carregador conectado na tomada de energia pode causar
fogo.
Acionar o fl ash muito próximo dos olhos de uma pessoa pode afetar a visão
temporariamente.
Tome muito cuidado quando fotografar bebês e crianças pequenas.
Quando um Cartão de Memória é removido, ele pode sair do encaixe muito ra-
pidamente. Use seu dedo para segurá-lo e retire-o com cuidado.
Solicite limpeza interna e testes periódicos em sua câmera.
O acúmulo de sujeira em sua câmera pode causar fogo ou choque
elétrico.
• Entre em contato com seu revendedor FUJIFILM para solicitar
limpeza interna a cada 2 anos.
• Observe que este serviço não é gratuito.
iv
Para Sua Segurança
Fonte de energia e bateria* Confirme seu tipo de bateria antes de ler
as descrições abaixo.
A seção abaixo explica como usar
adequadamente as baterias e pro-
longar sua vida útil. O uso incorreto
das baterias pode reduzir sua vida
útil, causar vazamento, aquecimen-
to, incêndio ou explosão.
1 A câmera utiliza bateria de íon de
lítio recarregável
* Quando embalada, a bateria não
está totalmente carregada. Sempre
carregue a bateria antes de usá-la.
* Ao carregar a bateria, instale-a em
uma câmera digital ou guarde-a no
estojo.
■ Características da bateria• A bateria perde gradualmente sua
carga quando não está sendo usa-
da. Use a bateria que tiver sido car-
regada recentemente (nos últimos
dois dias) para fotografar.
• Para aumentar a vida da bateria,
desligue a câmera tão logo possí-
vel quando não estiver usando-a.
• O número de fotos disponíveis
será menor em locais frios ou
em temperaturas baixas. Sempre
tenha uma bateria carregada so-
bressalente. Você também poderá
aumentar a quantidade de energia
produzida colocando a bateria no
bolso ou em outro local quente
para aquecê-la e depois carregan-
do-a na câmera antes de fotografar.
Se estiver usando uma base de
aquecimento, não coloque a bate-
ria diretamente sobre ela. A câmera
poderá não funcionar se você usar
bateria vazia em condições de
temperatura baixa.
■ Carregando a bateria• Você pode carregar a bateria usan-
do o carregador (incluído).
- A bateria pode ser carregada em
temperaturas ambientes entre
0 °C e +40 °C. Consulte o Manual
do proprietário para conhecer o
tempo de carga da bateria.
- Você deve carregar a bateria em
temperatura ambiente entre
+10 °C e +35 °C. Se a carga da
bateria for realizada em tempera-
turas fora deste limite, levará mais
tempo porque o desempenho da
bateria será prejudicado.
- Não é possível carregar a bateria
em temperaturas de 0 °C ou infe-
riores.
• A bateria recarregável de íon de
lítio não precisa ser totalmente
descarregada ou esgotada para ser
carregada.
• A bateria poderá estar quente ao
fi m do processo de carga ou ime-
diatamente após ter sido usada.
Isso é perfeitamente normal.
• Não recarregue uma bateria total-
mente carregada.
■ Vida útil da bateriaSob temperaturas normais, a bate-
ria pode ser usada pelo menos 300
vezes. Se o tempo de operação for-
necido pela bateria diminuir nota-
damente, isso indica que a bateria
chegou ao fi m de sua vida útil e deve
ser substituída.
■ Notas sobre o armazenamento• Se a bateria carregada fi car arma-
zenada por longos períodos, seu
desempenho poderá ser prejudi-
cado. Se você não for usar a bateria
por algum tempo, esgote sua ca-
pacidade antes de guardá-la.
• Se você não pretende usar a câme-
ra por um longo período de tem-
po, retire a bateria da câmera.
• e guarde-a em local fresco.
- A bateria não deve ser guardada
em locais secos com temperatura
ambiente entre +15 °C e +25 °C.
- Não deixe a bateria em lugares
extremamente quentes ou frios.
■ Manuseio da bateriaPrecauções de segurança:
• Não transporte ou armazene a ba-
teria junto com objetos metálicos,
tais como colares ou grampos de
cabelo.
• Não aqueça as baterias ou colo-
que-as no fogo.
• Não tente desmontar ou modifi car
a bateria.
• Não recarregue a bateria com car-
regadores diferentes dos especifi -
cados.
• Descarte baterias usadas adequa-
damente.
• Não submeta a bateria a fortes im-
pactos.
• Não exponha a bateria à água.
• Mantenha sempre os terminais da
bateria limpos.
• Não guarde as baterias em locais
quentes. Além disso, se você usar
a bateria por um longo período, o
corpo da câmera e a própria bateria
fi carão quentes. Isso é normal. Use
o adaptador de energia AC se for
fotografar ou verifi car imagens du-
rante um longo período de tempo.
2 A câmera utiliza pilhas alcalinas
AA ou Ni-MH (híbridas de níquel-
metal) recarregáveis
* Para saber detalhes sobre as bate-
rias que você pode usar, consulte
o Manual do proprietário da sua
câmera.
■ Notas sobre o uso das pilhas• Não aqueça as baterias ou colo-
que-as no fogo.
• Não transporte ou armazene a ba-
teria junto com objetos metálicos,
tais como colares ou grampos de
cabelo.
• Não exponha as pilhas à água e evi-
te que as pilhas sejam molhadas ou
armazenadas em locais úmidos.
• Não tente desmontar ou modifi car
as pilhas, incluindo o invólucro.
• Não submeta as pilhas a fortes im-
pactos.
v
Para Sua Segurança
• Não utilize pilhas que apresentem
vazamento, deformações ou des-
coloração.
• Não armazene as pilhas em locais
quentes ou úmidos.
• Mantenha as pilhas fora do alcance
de bebês e crianças pequenas.
• Certifi que-se sempre de que a po-
laridade (C e D) está correta.
• Não utilize pilhas novas junto com
pilhas usadas. Não utilize pilhas
carregadas junto com pilhas des-
carregadas.
• Não utilize pilhas de tipos e marcas
diferentes ao mesmo tempo.
• Se não pretender utilizar a câmera
por um longo período de tempo,
retire as pilhas da câmera. Observe
que se a câmera for armazenada
sem as pilhas, as funções de data e
hora serão apagadas.
• As pilhas fi cam quentes logo após
o uso. Desligue a câmera e aguarde
o resfriamento das pilhas antes de
retirar as mesmas da câmera.
• Como as pilhas não funcionam
bem em clima ou locais frios,
aqueça as pilhas antes de utilizar
as mesmas, colocando-as dentro
do seu bolso. As pilhas não funcio-
nam bem quando estão frias. Elas
irão funcionar novamente quando
a temperatura voltar ao normal.
• Sujeira (como de impressões di-
gitais) nos terminais das pilhas
faz com que as pilhas carreguem
menos e reduzam o número de
imagens. Limpe cuidadosamente
os terminais com um pano seco e
macio antes de inserir as pilhas na
câmera.
Se ocorrer vazamento de fl ui-
do das pilhas, limpe o compar-
timento de pilhas totalmente
e, em seguida, coloque pilhas
novas.
Se o fl uido da pilha entrar em
contato com suas mãos ou rou-
pas, enxágüe o local com bas-
tante água. Observe que o fl ui-
do de pilha pode causar perda
de visão ao ter em contato com
os olhos. Se isto acontecer, não
esfregue os olhos. Enxágüe o
fl uido com água limpa e pro-
cure socorro médico.
■ Usando as baterias Ni-MH tamanho AA corretamente
• Baterias Ni-MH armazenadas sem
uso por longos períodos podem
ser tornar “desativadas”. E também,
carregar as baterias Ni-MH repe-
tidamente que são somente des-
carregadas parcialmente podem
fazer com que as mesmas sofram
o “efeito memória”. Baterias Ni-MH
que estão “desativadas” ou afeta-
das pelo “efeito memória” apre-
sentam o problema de somente
fornecer energia por pouco tempo
após serem carregadas. Para solu-
cionar este problema, descarregue
e carregue as pilhas várias vezes
utilizando a função “Descarregar
baterias recarregáveis”. A desa-
tivação e o efeito memória são
problemas específi cos de baterias
Ni-MH e, na verdade, não repre-
sentam um defeito das pilhas.
Consulte o Manual do proprietário
para obter informações sobre o
procedimento “Descarregar bate-
rias recarregáveis”.
CUIDADO CUIDADONão utilize a função “Descarregar ba-
terias recarregáveis” quando estiver
utilizando pilhas alcalinas.
• Para carregar baterias Ni-MH, uti-
lize o carregador rápido (vendido
separadamente). Consulte o manu-
al de instruções fornecido com o
carregador para utilizar o carrega-
dor corretamente.
• Não utilize o carregador de pilhas
para carregar outras baterias.
• As pilhas fi cam quentes logo após
o uso.
• Devido à maneira como a câmera
é construída, uma pequena quan-
tidade de corrente é utilizada mes-
mo quando a câmera está desliga-
da. Observe principalmente que
deixar as baterias Ni-MH na câmera
por um longo período irá descar-
regar as pilhas e torná-las inúteis
mesmo após a recarga.
• As baterias Ni-MH irão descarregar
mesmo quando não utilizadas, e a
vida útil será diminuída.
• As baterias Ni-MH irão deteriorar
rapidamente se descarregadas
além do limite (por exemplo, quan-
do descarregadas em uma lanter-
na). Utilize a função “Descarregar
baterias recarregáveis” fornecida
na câmera para descarregar as pi-
lhas.
• As baterias Ni-MH possuem vida
útil limitada. Se uma pilha puder
ser utilizada por pouco tempo
mesmo após ciclos repetidos de
carga-descarga, ela pode ter che-
gado ao fi nal de sua vida útil.
■ Descartando as baterias• Ao descartar as baterias, faça este
processo de acordo com as regras
de descarte de seu país.
3 Notas referentes a ambos os
modelos ( 1 , 2 )
■ Adaptador de energia ACSempre utilize o Adaptador de Ener-
gia (vendido separadamente) com a
câmera. O uso de um adaptador de
energia AC diferentes do Adaptador
de Energia FUJIFILM (vendido sepa-
radamente) poderá causar danos a
câmera digital.
Para obter detalhes sobre o adapta-
dor de energia AC, consulte o Manu-
al do proprietário da sua câmera.
• Utilize o adaptador de energia AC
somente para uso interno.
• Insira o plugue do cabo de cone-
xão com fi rmeza no terminal de
entrada DC.
• Desligue a Câmera Digital FUJIFILM
antes de desconectar o cabo do
terminal de entrada DC. Para des-
vi
Para Sua Segurança
conectar, puxe o plugue delicada-
mente. Não puxe o cabo.
• Não utilize o adaptador de energia
AC com outro dispositivo além da
câmera.
• O adaptador de energia AC aque-
cerá durante o uso. Isso é normal.
• Não desmonte o adaptador de
energia AC. Isto pode ser perigoso.
• Não utilize o adaptador de energia
AC em locais quentes e úmidos.
• Não submeta o adaptador de ener-
gia AC a fortes impactos.
• O adaptador de energia AC poderá
emitir um zunido. Isso é normal.
• Se utilizado próximo a um rádio, o
adaptador de energia AC poderá
causar estática. Se isto acontecer,
afaste a câmera do rádio.
Antes de usar a câmeraNão aponte a câmera para fontes de
luz extremamente brilhantes, tais
como o sol em um céu aberto. O não
cumprimento desta instrução pode-
rá danifi car o sensor de imagem da
câmera.
■ Fotos de teste antes de fotografarPara fotos importantes (como em
casamentos ou viagens ao exterior),
faça sempre uma foto de teste e ve-
rifi que a imagem para confi rmar o
funcionamento correto da câmera.
• A FUJIFILM Corporation não se res-
ponsabiliza por perdas acidentais
(como custo da fotografi a ou perda
de receita resultante da fotografi a)
incorridas por falha deste produto.
■ Direitos autoraisAs imagens gravadas através de
câmeras digitais não podem ser
usadas de modo a infringir leis de
direitos autorais sem o consenti-
mento do proprietário, a menos que
sejam destinadas ao uso pessoal.
Observe que algumas restrições se
aplicam à fotografi a de espetáculos
em palcos, eventos e exposições,
mesmo quando se pretenda utili-
zar a imagem para uso pessoal. Os
usuários também devem saber que
a transferência do Cartão de Memó-
ria que contenha imagens ou dados
protegidos por leis de direitos auto-
rais é apenas permitida dentro das
restrições impostas por tais leis de
direitos autorais.
■ Manuseio de sua câmera digitalPara assegurar que as imagens sejam
gravadas corretamente, não submeta
a câmera a impactos ou golpes en-
quanto uma imagem estiver sendo
gravada.
■ Cristal líquidoSe o monitor LCD for danifi cado,
tome cuidado especial com o crista
líquido no monitor. Se ocorrer algu-
mas das situações abaixo, tome as
medidas urgentes indicadas.
• Se o cristal líquido entrar em con-
tato com a pele, limpe o local com
um pano e lave bem com água cor-
rente e sabão.
• Se o cristal líquido entrar em con-
tato com os olhos, lave o olho afe-
tado com água limpa por pelo me-
nos 15 minutos e procure cuidado
médico.
• Se o cristal líquido for ingerido,
lave a boca abundantemente com
água. Beba grande quantidade de
água e provoque vômito. Em se-
guida, procure o cuidado médico.
■ Informações sobre marcas registra-das
• E e xD-Picture Card™ são mar-
cas registradas da FUJIFILM Corpo-
ration.
• IBM PC/AT é marca comercial regis-
trada da International Business Ma-
chines Corp. dos Estados Unidos.
• Macintosh, QuickTime e Mac OS
são marcas comerciais ou registra-
das da Apple Inc., registradas nos
Estados Unidos e em outros países.
• Os logotipos do Windows 7, Win-
dows Vista e Windows são marcas
registradas do grupo de empresas
da Microsoft.
• A marca registrada IrSimple™ é de
propriedade da Infrared Data Asso-
ciation®.
• A marca registrada IrSS™ ou IrSim-
pleShot™ é de propriedade da In-
frared Data Association®.
• O logotipo SDHC é marca registrada.
• O logo HDMI é marca registrada.
• YouTube é marca registrada da
Google Inc.
• Outras empresas ou nomes de
produtos são marcas comerciais ou
marcas registradas das respectivas
companhias.
■ Notas sobre interferência elétricaSe a câmera for utilizada em hospi-
tais ou aviões, observe que a câmera
poderá causar interferência em ou-
tros equipamentos no hospital ou
no avião. Para obter mais detalhes,
verifi que as regulamentações apli-
cáveis.
■ Explicação sobre o sistema de televisão em cores
NTSC: National Television System
Committee, especifi cações
de transmissão de televisão
em cores adotadas principal-
mente nos Estados Unidos,
Canadá e Japão.
PAL: Phase Alternation by Line,
um sistema de televisão em
cores adotado principalmen-
te pelos países europeus e a
China.
■ Exif Print (Exif ver. 2.3)O formato Exif Print é um formato de
câmera recém-revisado que contém
uma variedade de informações de
exposição para otimizar a impressão.
NOTA IMPORTANTE: Leia Antes de Usar o Software
É proibida a exportação direta ou
indireta do software licenciado,
todo ou em parte, sem a permissão
dos organismos de governo concer-
nentes.
vii
Sobre este manualAntes de usar a câmera, leia este manual e os avisos nas páginas ii – vi. Para obter informações sobre
tópicos específi cos, consulte as seguintes fontes.
Cartões de Memória
As fotos podem ser armazenadas na memória interna da câmera ou em cartões de memória SD e SDHC op-
cionais. Neste manual, os cartões de memória SD são referidos como “cartões de memória”. Para obter mais
informações, consulte a página 9.
✔✔ Solução de problemas Solução de problemas ..................................... .....................................pág. 89pág. 89Tem um problema específi co relacionado à câ-
mera? Encontre aqui a resposta.
✔✔ Glossário Glossário ...................................................... ......................................................pág. 100pág. 100É possível encontrar aqui o signifi cado de alguns
termos técnicos.
✔✔ Sumário Sumário .......................................................... ..........................................................pág. xipág. xiO “Sumário” oferece uma visão geral de todo o
manual. As operações principais da câmera são
listadas aqui.
✔✔ Mensagens e Telas de Aviso Mensagens e Telas de Aviso .............................. ..............................pág. 96pág. 96Descubra o que está por trás daquele ícone pis-
cando ou da mensagem de erro no monitor.
✔✔ Perguntas e Respostas sobre a Câmera Perguntas e Respostas sobre a Câmera ............ ............pág. viiipág. viiiSabe o que quer fazer, mas não sabe como
se chama? Encontre a resposta em “Pergun-
tas e Respostas sobre a Câmera”.
✔✔ Restrições nas Defi nições da Câmera Restrições nas Defi nições da Câmera ..... ..... Manual BásicoManual BásicoVeja o Manual Básico para restrições sobre as op-
ções disponíveis em cada modo de fotografi a.
viii
Perguntas e Respostas sobre a CâmeraEncontre os itens pela tarefa.
Confi guração da CâmeraConfi guração da Câmera
PerguntaPergunta Frase chaveFrase chaveVeja a Veja a
páginapágina
Como ajusto o relógio da câmera? Data e hora 13
Posso ajustar o relógio para a hora local quando viajo? Diferença horária 81
Como evito que a tela desligue automaticamente? Desligamento automático 84
Como torno a tela mais clara ou mais escura? Brilho LCD 79
Como faço a câmera parar de fazer bipes e cliques?
Operação e volume do
obturador79
Modo silencioso 18
Posso mudar o som que o obturador faz? Som do obturador 79
O que signifi cam os ícones na tela? Telas 3
Quanta carga resta na bateria? Nível da bateria 16
Compartilhando FotosCompartilhando Fotos
PerguntaPergunta Frase chaveFrase chaveVeja a Veja a
páginapágina
Posso imprimir fotos na minha impressora de casa? Imprimindo fotos * 49
Posso copiar fotos para o meu computador?Visualizando fotos em um
computador55
* Para informações sobre impressão de imagens C, visite http://fujifilm.com/3d/print/.
ix
Perguntas e Respostas sobre a Câmera
Tirando fotosTirando fotos
PerguntaPergunta Frase chaveFrase chaveVeja a Veja a
páginapágina
Como eu tiro fotos C? Tirando fotos C 15
Como eu tiro fotos D? Tirando fotos D 21
Como gravo fi lmes em C ou D? Gravando fi lmes 44
Como posso fazer boas fotos? Detecção Inteligente de Rosto 67
Posso escolher minhas próprias defi nições para cenas diferentes? Cenários 22
Como fotografo os close-ups? Modo macro (close-ups) 34
Como impeço o fl ash de disparar?
Modo fl ash 35Como evito que os olhos dos meus fotografados fi quem vermelhos
quando uso o fl ash?
Como “preencho” as sombras nos objetos com iluminação por trás?
Como tiro uma série de fotos em um único disparo? Modo contínuo 66
Como tiro uma foto de grupo que inclui o fotógrafo? Modo temporizador 37
Posso escolher a velocidade do obturador e a abertura ? Modos P, A e M 24–26
x
Perguntas e Respostas sobre a Câmera
Visualizando FotosVisualizando Fotos
PerguntaPergunta Frase chaveFrase chaveVeja a Veja a
páginapágina
Como eu alterno entre as visualizações C e D? Alternando entre C e D 39
Como eu visualizo fotos C? Visualizando fotos C 20
Como eu visualizo fotos D? Visualizando fotos D 21
Como vejo minhas fotos? Reprodução de uma foto 39
Como apago a imagem atual? O botão b 20
Posso selecionar outras imagens para apagar? Apagando imagens 42
Posso aproximar com zoom as fotos durante a reprodução? Zoom de reprodução 40
Como vejo muitas imagens de uma só vez? Reprodução de fotos múltiplas 41
Como vejo todas as fotos tiradas em um mesmo dia? Ordenar por data 41
Posso proteger as minhas imagens da exclusão acidental? Proteger 72
Posso esconder os ícones da tela enquanto vejo minhas fotos? Escolhendo um formato de tela 39
xi
Para Sua Segurança ........................................................................ ii
Notas de Segurança ...................................................................... ii
Sobre este manual ........................................................................vii
Perguntas e Respostas sobre a Câmera .............................viii
Antes de ComeçarAntes de ComeçarIntrodução .......................................................................................... 1
Símbolos e Convenções .............................................................. 1
Acessórios Fornecidos ................................................................. 1
Partes da Câmera ........................................................................... 2
Telas da Câmera ........................................................................... 3
Seletor de Modo .......................................................................... 4
Primeiros passosPrimeiros passosCarregando a Bateria ..................................................................... 5
Inserindo a Bateria .......................................................................... 6
Introduzindo um Cartão de Memória .................................... 9
Ligando e Desligando a Câmera.............................................12
Modo Fotografar ..........................................................................12
Modo Playback ..............................................................................12
Confi guração Básica .....................................................................13
Fotografi a Básica e ReproduçãoFotografi a Básica e ReproduçãoTirando fotosC no modo AUTO...........................................15
Visualizando fotos C ................................................................20
Fotografando e Visualizando as Fotos D ........................21
Tirando Fotos em D .................................................................21
Visualizando Fotos em D .......................................................21
Mais sobre Fotografi aMais sobre Fotografi aModo Fotografar............................................................................22
B AUTO ..........................................................................................22
SP1/SP2 CENÁRIOS .....................................................................22
M MANUAL .....................................................................................24
A PRIOR. AB. AE .............................................................................25
P PROGRAMA AE ..........................................................................26
I 2D AVANÇADO ...................................................................27
V TELE/LARGA .........................................................................28
X bicolor .....................................................................................28
W 2 SENSITIVIDADE .................................................................28
H 3D AVANÇADO ...................................................................29
A OBTURAD. INDIVID. 3D .....................................................30
B INTERV. DE CAPT. 3D .........................................................31
Bloqueio de focagem ..................................................................32
F Modo Macro (Close-ups) ......................................................34
N Usando o Flash (Super Intelligent Flash)........................35
h Usando o Temporizador .......................................................37
Mais sobre ReproduçãoMais sobre ReproduçãoOpções de Reprodução ..............................................................39
Zoom na Reprodução.................................................................40
Reprodução de fotos múltiplas ..............................................41
Ordenar por data..........................................................................41
A Apagando imagens ...............................................................42
Sumário
xii
Sumário
FilmesFilmesF Gravando Filmes .....................................................................44
a Visualizando Filmes ...............................................................46
ConexõesConexõesVisualizando Imagens na TV ....................................................47
Ver fotografi as num televisor 3D ...........................................48
Imprimindo Imagens via USB (Somente D) ...................49
Conectando a Câmera ...............................................................49
Imprimindo Fotos Selecionadas ............................................50
Imprimir a Ordem de Impressão DPOF ...............................52
Criando uma Ordem de Impressão DPOF ..........................53
Visualizando Imagens em um Computador .....................55
Instalando o Software ................................................................55
Conectando a Câmera ...............................................................57
MenuMenussUso dos Menus: Modo Fotografar .........................................60
Usando o Menu Fotografi a .......................................................60
Opções do Menu Fotografi a ....................................................61
N ISO ............................................................................................63
O TAMANHO IMAGEM ...........................................................64
T QUALID. IMAGEM ...............................................................65
P FINEPIX COR ..........................................................................65
D EQUIL. BRANCOS ................................................................66
R CONTÍNUO ............................................................................66
b DETECÇÃO ROSTO (Somente D) ...............................67
C FOTOMETRIA ........................................................................68
F MODO 2D AF (Somente D)..........................................68
Uso dos Menus: Modo Playback .............................................69
Usando o Menu Playback ..........................................................69
Opções do Menu Playback .......................................................69
i CONTROLE PARALLAX (Somente C) .......................70
I APRESENTAÇÃO_FOTOS ..................................................70
B ELIM. OLHOS VERM. (Somente D) ............................71
D PROTEGER .............................................................................72
G REENQUADRAR ...................................................................73
O REDIMENSIONAR ................................................................74
C RODAR IMAGEM (Somente D) ...................................75
E COPIAR ....................................................................................76
xiii
Sumário
Menu de Confi guração................................................................78
Usando o Menu de Confi guração ..........................................78
Opções do Menu de Confi guração .......................................79
N DIF. HORÁRIA .......................................................................81
K FORMATAR ............................................................................82
A VER IMAGEM .........................................................................82
B Nº IMAGEM ...........................................................................83
w SAÍDA HDMI ..........................................................................83
M DESLIGAR AUT. ....................................................................84
D ZOOM DIGITAL (Somente D) ......................................84
q CONTROLE EIXO ÓPTICO .................................................85
o GRAVAÇÃO 3D .....................................................................85
r MOSTRAR AVISO 3D ..........................................................85
Notas técnicasNotas técnicasAcessórios Opcionais ...................................................................86
Acessórios da FUJIFILM ..............................................................87
Cuidados com a Câmera .............................................................88
Solução de problemasSolução de problemasSolução de Problemas .................................................................89
Mensagens e Telas de Aviso .....................................................96
ApêndiceApêndiceGlossário ......................................................................................... 100
Capacidade da
Memória Interna/Cartão de Memória ............................... 102
Especifi cações .............................................................................. 103
xiv
3 Aviso: Usando a FinePix REAL 3D W3A exibição D é recomendada para crianças (até aproximadamente os seis anos de idade) cujo sistema visual
ainda está em amadurecimento e para pessoas com uma notável diferença de visão entre os dois olhos, que
podem achar difícil ou impossível de observar o efeito C. Se você sentir fadiga ou desconforto ao visualizar
imagens C, cesse o uso imediatamente. Um intervalo de dez minutos é recomendado a cada meia hora. Mude
para D imediatamente se as imagens C ainda aparecerem dobradas após já ter ajustado a paralaxe. Pessoas
com histórico de epilepsia fotosensitiva ou doenças do coração, ou aqueles que sofrem com fadiga, insônia ou
efeitos do álcool devem evitar a visualização de imagens C. A visualização de imagens C em movimento
pode causar fadiga ou desconforto.
Para evitar efeitos adversos na visão, as imagens exibidas em equipamentos HDMI devem ser visualizadas de uma
distância igual a pelo menos, duas vezes a largura da tela, e a tela não deve ser maior do que 65 pol. Selecione D
quando visualizar imagens em telas maiores que 65 pol.
Formatos do arquivo
Imagens C são gravadas em um dos dois novos formatos: formato multifotos para fotos (pág. 20, 100) e forma-
to de fi lme 3D para fi lmes (pág. 44, 100). Imagens D são gravadas nos formatos existentes.
1
Antes de Com
eçarIntrodução
Símbolos e ConvençõesSímbolos e ConvençõesOs seguintes símbolos são usados neste manual:
3 Aviso: Estas informações devem ser lidas antes do uso, para assegurar uma operação correta.
1 Nota: Pontos a observar quando usar a câmera.
2 Dica: Informações adicionais que podem ser úteis ao usar a câmera.
Os menus e outros textos são apresentados em negrito no monitor da câmera. Nas ilustrações deste
manual, a tela do monitor pode ser simplifi cada para fi ns explicativos.
Acessórios FornecidosAcessórios FornecidosOs itens seguintes são incluídos com a câmera:
Bateria NP-50 recarregável Carregador de bateria
BC-45W
Cabo USBCD-ROM
• Manual Básico
• Correia
Colocando a CorreiaColoque a correia como mostrado.
3 Aviso
Para garantir que você não derruba a câme-
ra, coloque a correia em seu pulso.
2
Introdução
Partes da CâmeraPartes da CâmeraPara obter mais informações, consulte a página indicada à direita de cada item.
Mover o cursor para a esquerdaBotão F (macro) (pág. 34)
Mover o cursor para baixo
Botão h (temporizador) (pág. 37)
Mover o cursor para a direitaBotão N (fl ash) (pág. 35)
Mover o cursor para cima
Botão m (brilho do monitor) (veja abaixo)
Botão b (apagar) (pág. 20)
Botão MENU/OK (pág. 13)
Botão seletor
21 Tampa do compartimento da
bateria ............................................................... 6
22 Montagem do tripé
23 Miniconector HDMI ................................48
24 Conector USB e A/V ................47, 49, 57
25 Compartimento da bateria ...........6, 10
26 Fecho da bateria .................................... 6, 7
27 Encaixe do cartão de memória .......10
11 Botão a (reprodução) .................20, 39
12 Luz de indicação.......................................19
13 Seletor de Modo ......................................... 4
14 Botão F (fi lme/foto) .................................. 44
15 Orifício da correia ....................................... 1
16 Tampa do terminal ...........47, 48, 49, 57
17 Indicador de modo C .......................15
18 Botão 3D (C/D) ...........15, 21, 39, 44
19 Alto-falante ..................................................46
20 Botão DISP (display)/BACK ..................17, 39
1 Controle do zoom ...................16, 40, 45
2 Botão do obturador ...............................19
3 Flash ..................................................................35
4 Controle Q (paralaxe)..............................15
5 Lente esquerda
6 Lente direita
7 Microfone ..................................................... 44
8 Botão on/off e tampa da lente ........12
9 Luz do temporizador .............................38
10 Monitor ............................................................. 3
2 Dica: Brilho do Monitor
Pressionar o botão m aumenta brevemente o brilho do monitor, tornando mais fácil a visualização sob luz forte.
O brilho normal é restaurado quando é tirada uma foto .
3
Antes de Com
eçarIntrodução
Telas da CâmeraTelas da CâmeraOs seguintes indicadores podem aparecer ao fotografar e ao reproduzir:
■■ Fotografi a Fotografi a
10:00 AM10:00 AM22
33-1-112/31/205012/31/2050
99
F5500202
800M
NN3D
* a: indica que nenhum cartão de
memória está inserido, e que as fo-
tos serão armazenadas na memória
interna da câmera (pág. 9).
13 Marcas da focagem ........................18, 68
14 Data e hora ........................................... 13, 79
15 Número de fotos disponíveis ........ 102
16 Sensibilidade ...............................................63
17 Qualidade/tamanho da imagem
.....................................................................64, 65
18 Indicador de brilho do monitor ........ 2
19 Cor FINEPIX ...................................................65
20 Equilíbrio de brancos ............................66
21 Nível da bateria..........................................16
22 Indicador de paralaxe ...........................15
23 Aviso de obstrução das lentes .........96
24 Compensação da exposição ............61
1 Indicador de memória interna * ........ 9
2 Aviso de focagem ............................18, 96
3 Aviso de falta de nitidez ..............35, 96
4 Indicador do modo silencioso ........18
5 Modo contínuo .........................................66
6 Medição .........................................................68
7 Indicador de Detecção Inteligente
de Rosto .........................................................67
8 Modo fotografar .......................................61
9 Modo fl ash....................................................35
10 Modo macro (close-up) .............................34
11 Indicador do temporizador ...............37
12 Indicador de modo C/D
......................................................15, 21, 39, 44
■■ Reprodução Reprodução
3D
10:00 AM10:00 AM22
33-1-112/31/205012/31/2050
100-0001100-0001
F5500202
NN4:3800800
6 Imagem protegida ..................................72
7 Indicador de impressão DPOF.........54
8 Indicador de modo C/D
......................................................15, 21, 39, 44
9 Imagem C .................................................20
10 Número da imagem ...............................83
11 Indicador de paralaxe ...........................15
1 Imagem de presente .............................39
2 Indicador do modo silencioso ........18
3 Indicador de remoção de olhos
vermelhos .....................................................71
4 Indicador de Detecção Inteligente
de Rosto .................................................40, 71
5 Indicador do modo playback ...20, 39
4
Introdução
Seletor de ModoSeletor de ModoPara selecionar um modo de fotografar, alinhe o ícone de modo com a
marca ao lado do seletor de modo.
P, A, M: Selecione para ter controle total
sobre as confi gurações da câmera, in-
cluindo abertura (M e A) e/ou velocidade
do obturador (M; pág. 24).
SP1, SP2 (CENÁRIOS): Escolha uma cena
apropriada ao objeto ou condições de
fotografi a e deixe a câmera fazer o resto
(pág. 22).
H (3D AVANÇADO): Tire duas fotos com a
lente esquerda para maior liberdade no
enquadramento de fotos C (pág. 29).
I (2D AVANÇADO): Use a lente esquerda
e a lente direita para tirar duas fotos D
simultaneamente, com diferentes con-
fi gurações aplicadas a cada uma delas
(pág. 27).
B (AUTO): Modo simples de “apontar e
disparar” recomendado para os usuários
inexperientes de câmeras digitais (pág.
15).
Primeiros passos
5
Carregando a BateriaA bateria não vem carregada de fábrica. Carregue a bateria antes da utilização.
Baterias
A câmera usa uma bateria NP-50 recarregável.
1 Coloque a bateria no carregador.
Coloque a bateria no carregador como mos-
trado, certifi cando-se de obedecer a indica-
ção de polaridade C B D.
Carregador de bateria
Indicador DFC
Bateria
Indicador DFC
Seta
Luz de carregamento
3 Avisos
• Desconecte o carregador quando não estiver
sendo usado.
• Remova a sujeira dos terminais da bateria com
um pano limpo e seco. A não observância desta
precaução poderá impedir que a bateria carre-
gue.
• O tempo para carregar aumenta em baixas tem-
peraturas.
2 Conecte o carregador.
Ligue o carregador a uma tomada. O indica-
dor de carregamento acenderá.
Indicador de Carregamento
O indicador de carregamento apresenta o esta-
do de carregamento da bateria conforme indi-
cado abaixo:
Indicador de Indicador de
CarregamentoCarregamento
Estado da Estado da
bateriabateriaAçãoAção
Off
Bateria não
introduzida.
Introduza a
bateria.
Bateria com-
pletamente
carregada.
Remova a
bateria.
OnBateria
carregando.—
PiscaFalha da
bateria.
Desconecte o
carregador e re-
mova a bateria.
3 Carregue a bateria.
Remova a bateria quando o carregamento
estiver completo. Veja a página 106 para ob-
ter informações sobre os tempos de carrega-
mento.
6
Inserindo a BateriaInsira a bateria na câmera como descrito abaixo.
1 Abra a tampa do compartimento da bate-
ria.
1 Nota
Assegure-se de que a câmera esteja desligada
antes de abrir a tampa do compartimento da ba-
teria.
3 Avisos
• Não abra a tampa do compartimento da bateria
quando a câmera estiver ligada. A não obser-
vância desta precaução pode resultar
em danos aos arquivos de imagem ou aos car-
tões de memória.
• Não use força excessiva ao manusear a tampa
do compartimento da bateria.
2 Introduza a bateria.
Alinhe a faixa laranja da
bateria com o fecho la-
ranja e deslize a bateria
para dentro da câme-
ra, mantendo o fecho
pressionado para um lado. Confi rme se a
bateria está travada.
Faixa laranja
Fecho da
bateria
3 Aviso
Introduza a bateria na posição correta. NÃO use
força nem tente introduzir a bateria ao contrário
ou virada para trás. A bateria deslizará facilmente
para dentro na orientação correta.
Primeiros passos
7
Inserindo a Bateria
3 Feche a tampa do compartimento da ba-
teria.
Remoção da BateriaApós desligar a câmera, abra a
tampa do compartimento da ba-
teria, pressione seu fecho para o
lado e deslize a bateria para fora
da câmera como mostrado.Fecho da bateria
3 Aviso
Desligue a câmera antes de remover a bateria.
3 Avisos
• Não cole etiquetas ou outros objetos na bateria. A
não observância desta precaução poderá tornar im-
possível remover a bateria da câmera.
• Não coloque os terminais da bateria em curto-circui-
to. A bateria poderá superaquecer.
• Leia os avisos na página iv.
• Use somente baterias projetadas para serem usadas
nesta câmera. A não observância desta precaução
poderá resultar em um mau funcionamento do pro-
duto.
• Não remova as etiquetas da bateria nem tente abrir
ou descolar a proteção externa.
• A bateria perde gradualmente a carga quando não
utilizada. Carregue a bateria um ou dois dias antes de
usá-la.
8
Inserindo a Bateria
2 Dicas: Usando um adaptador de força CA
• A câmera pode ser alimentada por um adaptador CA opcional e um acoplador CC (vendidos separadamente).
Levante e gire a tampa do canal para o cabo do acoplador CC como mostrado e introduza o acoplador CC no
compartimento da bateria, assegurando-se de que o cabo passe através do canal. Veja os manuais fornecidos
com o adaptador CA e o acoplador CC para obter detalhes.
Tampa do canal para o
cabo do acoplador DC
• Se a câmera for alimentada por um adaptador CA, serão apresentadas instruções no modo demo quando a
câmera for ligada. Pressione o botão do obturador até a metade para cancelar o modo demo. O modo demo
pode ser desativado usando-se a opção s DEMO MODE no menu de confi guração (pág. 80).
Primeiros passos
9
Introduzindo um Cartão de MemóriaApesar da câmera poder guardar imagens na memória interna, os cartões de memória SD opcionais
(vendidos separadamente) podem ser usados para guardar imagens adicionais.
Quando não houver nenhum cartão de memória introduzido, aparecerá a no monitor e a memória interna
será usada para gravar e reproduzir. Note que, como um mau funcionamento da câmera pode causar
danos na memória interna, as imagens ali armazenadas devem ser periodicamente transferidas para
um computador e salvas em seu disco rígido ou em mídias removíveis, tais como CDs ou DVDs. As fo-
tografi as na memória interna também podem ser copiadas para um cartão de memória (veja a página
76). Para evitar que a memória interna fi que cheia, apague as fotografi as quando estas não forem mais
necessárias.
Quando um cartão de memória for introduzido conforme descrito abaixo, ele será usado para gravar e re-
produzir.
■■ Cartões de Memória Compatíveis Cartões de Memória CompatíveisOs cartões de memória FUJIFILM, SanDisk SD e SDHC foram aprovados para o uso na câmera. Uma
lista completa dos cartões de memória aprovados está disponível em http://www.fujifilm.com/products/
digital_cameras/index.html. A operação não é garantida com outros cartões. A camera não pode ser
utilizada com cartões xD-Picture ou dispositivos MultiMediaCard (MMC).
3 AvisoOs cartões de memória SD podem ser protegidos, tornando impossível formatar o cartão,
gravar ou eliminar as imagens. Antes de introduzir um cartão de memória SD, mude a chave
de proteção contra gravação para a posição desbloqueada.
Chave de proteção Chave de proteção
contra gravaçãocontra gravação
10
Introduzindo um Cartão de Memória
1 Abra a tampa do compartimento da bateria.
1 Nota
Assegure-se de que a câmera esteja desligada
antes de abrir a tampa do compartimento da ba-
teria.
2 Introduza o cartão de memória.
Segurando o cartão de memória na orienta-
ção mostrada, deslize-o até clicar na parte de
trás do encaixe.
Clique
Assegure-se de que o cartão esteja na orien-
tação correta; não o insira inclinado nem use
força. Se o cartão de memória não estiver in-
serido corretamente, as fotos serão gravadas
na memória interna.
3 Feche a tampa do compartimento da ba-
teria.
Remoção dos Cartões de Memória
Desligue a câmera, pressione o
cartão para dentro e solte-o len-
tamente. O cartão pode, agora,
ser removido com a mão.
3 Avisos
• O cartão de memória poderá saltar para fora se
você remover imediatamente o dedo depois de
empurrá-lo para dentro.
• Os cartões de memória podem estar quentes ao
toque após serem removidos da câmera. Isto é nor-
mal e não indica um mau funcionamento.
■■ Introduzindo um Cartão de Memória Introduzindo um Cartão de Memória
Primeiros passos
11
Introduzindo um Cartão de Memória
3 Avisos
• Não desligue a câmera nem remova o cartão de memória enquanto o cartão estiver sendo formatado, ou enquanto os dados estive-rem sendo gravados ou apagados nele. A não observância desta precaução poderá danifi car o cartão.
• Formate os cartões de memória antes da primeira utilização e volte a formatar todos os cartões de memória
depois de usá-los em um computador ou outro dispositivo. Para obter mais informações sobre a formatação
dos cartões de memória, veja a página 82.
• Os cartões de memória são pequenos e podem ser engolidos. Mantenha-os longe das crianças. Se uma criança
engolir um cartão de memória, procure imediatamente cuidados médicos.
• Os adaptadores miniSD ou microSD que são maiores ou menores que as dimensões padrão de um cartão SD
podem não ser ejetados normalmente; se o cartão não for ejetado, leve a câmera a um representante autoriza-
do. Não remova o cartão à força.
• Não cole etiquetas nos cartões de memória. Etiquetas descascando podem provocar o mau funcionamento da
câmera.
• A gravação de fi lmes pode ser interrompida com alguns tipos de cartões de memória SD. Use um cartão com
velocidade de gravação classe 6 (6 MB/s) ou superior ao fazer fi lmes.
• Os dados na memória interna podem ser apagados ou danifi cados quando a câmera é reparada. Note que será
possível ao reparador ver as imagens na memória interna.
• Formatar um cartão de memória ou a memória interna da câmera cria uma pasta na qual são guardadas as
imagens. Não renomeie ou apague essa pasta, nem use um computador ou outro dispositivo para editar, elimi-
nar ou mudar o nome dos arquivos de imagem. Sempre use a câmera para apagar as imagens dos cartões de
memória e da memória interna; antes de editar ou renomear os arquivos, copie-os para um computador e edite
ou renomeie as cópias, não os originais.
12
Ligando e Desligando a Câmera
Modo FotografarModo FotografarPara ligar a câmera, abra a tampa da lente como
mostrado abaixo. A câmera desliga quando a
tampa da lente é fechada.
Câmera ligada Câmera desligada
2 Dica: Alternando para o Modo Playback
Pressione o botão a por aproximadamente um se-
gundo para iniciar a reprodução. Pressione o botão do
obturador até a metade para voltar ao modo fotogra-
far.
3 Aviso
As fotografi as podem ser afetadas por impressões di-
gitais ou outras marcas nas lentes. Mantenha as lentes
limpas.
Modo PlaybackModo PlaybackPara ligar a câmera e iniciar a reprodução sem
abrir a tampa da lente, pressione o botão a por
aproximadamente um segundo.
Para desligar a câmera, abra e feche a tampa da
lente.
2 Dica: Alternando para o Modo Fotografar
Pressione até a metade o botão do obturador para sair
para o modo fotografar. Pressione o botão a para vol-
tar para a reprodução.
2 Dica: Desligamento Automático
A câmera se desligará automaticamente se não for executada nenhuma operação durante o tempo selecionado
no menu M DESLIGAR AUT. (pág. 84). Para ligar a câmera, feche e abra de novo a tampa da lente ou pressione
o botão a por cerca de um segundo.
Primeiros passos
13
Confi guração BásicaUma caixa de diálogo de seleção do idioma é exibida na primeira vez em que a câmera é ligada. Con-
fi gure a câmera conforme descrito abaixo (para obter informações sobre como acertar o relógio ou
mudar o idioma, veja a página 79).
1 Escolha um idioma.START MENU
ENGLISH
NOSET
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLPORTUGUÊS
1.1 Pressione o seletor para cima, para baixo, para a esquerda ou para
a direita para realçar um idioma.
1.2 Pressione MENU/OK.
2 Acerte a data e a hora.
NÃOAJUSTAR
DATA/HORANÃO DEFINIDA
20122011
20092008
1. 1 12 : 00AM
2010AA. MM. DD
2.1 Pressione o seletor para a esquerda ou para a direita para realçar
o ano, mês, dia, hora ou minutos e pressione para cima ou para
baixo para alterar. Para alterar a ordem na qual são apresentados o
ano, o mês e o dia, realce o formato da data e pressione o seletor
para cima ou para baixo.
2.2 Pressione MENU/OK.
14
Confi guração Básica
3 Escolha as opções de gerenciamento de energia.
AJUSTAR CANCELAR
Prioridade Poup. energia(Visual. 2D em GRA. 3D)
FOCAGEM RÁPIDAPOUPANÇA ENERGIA 2
GESTÃO BATERIA
POUPANÇA ENERGIA 1
3.1 Pressione o seletor para cima ou para baixo para realçar uma das
seguintes:
• v POUPANÇA ENERGIA 1/w POUPANÇA ENERGIA 2: Economizam
energia da bateria. Escolha v POUPANÇA ENERGIA 1 para
exibir imagens C em D com maior economia.
• p FOCAGEM RÁPIDA: Reduz o tempo de focagem, assegurando
uma rápida resposta do obturador.
3.2 Pressione MENU/OK.
2 Dica: Relógio da Câmera
Se a bateria for removida por muito tempo, o relógio da câmera será reiniciado e a caixa de diálogo de seleção
do idioma será exibida quando a câmera for ligada. Se a bateria for deixada na câmera por cerca de quatro dias,
poderá ser removida por cerca de sete dias sem reiniciar o relógio, a seleção de idioma ou as opções de geren-
ciamento de energia.
15
Fotografi a Básica e Playback
1 Ligue a câmera.
Abra completamente a tampa da lente.
2 Gire o seletor de modo para B.C será exibido no mo-
nitor e o indicador do
modo C acenderá.
3D
Paralaxe (pág. 101)
A aparência de imagens C
pode ser ajustada com o uso
do controle Q (pág. 2). A por-
centagem é exibida no monitor.
Pressione o botão do obturador
para fotografar com a confi gura-
ção atual ou pressione duas vezes o botão 3D para
reiniciar a paralaxe.
Note que o ajuste de paralaxe re-
duz o enquadramento horizontal.
O novo enquadramento é exibi-
do por margens pretas na tela.
3D
0404
2 Dica: Paralaxe Automática
Para ajuste automático da paralaxe, selecione ON
PARA i CONTR. AUTO PARALLAX (pág. 62). A pa-
ralaxe pode ainda ser ajustada manualmente quando
ON for selecionado.
3 Aviso: Paralaxe Excessiva
Muita paralaxe pode fazer com que seja impossível
de se perceber o efeito 3D.
0202
3D
Tirando fotosC no modo AUTOEsta seção descreve como tirar fotografi asC no modo B (auto).
16
Tirando fotos C no modo AUTO
3 Verifi que o nível da bateria.Verifi que o nível da bate-
ria na tela.3D
IndicadorIndicador DescriçãoDescrição
D
(branco)Bateria parcialmente descarregada.
C
(branco)
Bateria com mais da metade descarre-
gada.
B
(vermelho)
Bateria baixa. Carregue assim que pos-
sível.
A
(pisca em
vermelho)
Bateria descarregada. Desligue a câ-
mera e carregue a bateria.
4 Enquadre a foto.
Posicione o tema principal nas marcas de
focagem e use o controle de zoom para en-
quadrar a imagem na tela.
1 Nota: C
O efeito C pode não ser vi-
sível com uma alta razão de
zoom ou com assuntos que estão fora do alcance
sugerido (pág. 103), mal iluminados ou no limite
do enquadramento. Para melhores resultados, fo-
tografe entre 1,5 e 2 m (ângulo largo).
Selecione i para
aproximar com zoom
Selecione j para
afastar com zoom
Indicador de zoom
Aprox. 1,5 a 2 m
17
Fotografi a Básica e PlaybackTirando fotos C no modo AUTO
Segurando a Câmera
Segure fi rmemente a câmera com as duas mãos e
fi rme os cotovelos contra os lados do corpo. Mãos
trêmulas ou instáveis podem dar origem a fotografi as
desfocadas.
Para evitar a interferência com o efeito C e foto-
grafi as desfocadas ou escuras demais (subexpostas),
mantenha os dedos e outros objetos afastados da
lente e do fl ash. Observe que o efeito C pode não
ser visível de qualquer ângulo.
2 Dica: Bloqueio de focagem
Use o bloqueio de focagem (pág. 32) para focalizar as-
suntos que não estejam nas marcas de focagem.
Informações da foto
Para escolher as informações da foto e os procedi-
mentos exibidos, pressione o botão DISP/BACK.
Indicadores exibidos Indicadores ocultos
Melhor enquadra-
mento
Esconder os indicadores torna mais fácil a visualiza-
ção do efeito C. Para usar o melhor enquadramen-
to, posicione o objeto principal na intersecção das
duas linhas ou alinhe uma das linhas horizontais com
o horizonte. Use o bloqueio de focagem (pág. 32)
para focalizar assuntos que não estarão no centro do
enquadramento na fotografi a fi nal.
18
Tirando fotos C no modo AUTO
Modo Silencioso
Em situações em que o som ou as luzes da câmera
possam ser inapropriados, segure o botão DISP/BACK
para baixo até que o o seja exibido (o modo silen-
cioso também pode ser selecionado usando a opção
o MODO SILENCIOSO como descrito no menu de
confi guração na pág. 79).
3D
O alto-falante, fl ash e a luz do temporizador são desli-
gados e as confi gurações do volume não podem ser
ajustadas (note que o fl ash continua a disparar quan-
do o C é selecionado em modo cenário). Para vol-
tar à operação normal, pressione o botão DISP/BACK
até que o ícone o não seja mais exibido.
5 Focagem.
Pressione até a metade o botão do obtura-
dor para focar o tema principal nas marcas
da focagem.
3D
Pressione
até a
metade
Marcas da focagem A câmera seleciona as pe-
quenas marcas da focagem e
foca o tema
1 Nota
As lentes poderão fazer um ruído quando a câ-
mera focar. Isto é normal.
Se a câmera conseguir focar com ambas as lentes,
emitirá dois bipes e a luz de indicação acen-
derá em verde.
Se a câmera não conseguir focar, as marcas da
focagem fi carão vermelhas, s será exibido
e a luz de indicação piscará em verde. Altere
a composição da foto ou use o bloqueio de
focagem (pág. 32).
19
Fotografi a Básica e PlaybackTirando fotos C no modo AUTO
6 Dispare.Pressione suavemente o botão do
obturador até o fi m para tirar a fo-
tografi a.
2 Dica: Botão do Obturador
O botão do obturador tem duas posições. Pressionar o
botão do obturar até a metade (q) defi ne o foco e a
exposição; para fotografar, pressione o botão do obtu-
rador até o fi m (w).
q w
Pressione até
a metadePressione até o
fi nal
Duplobip Clique
1 Nota
Se o objeto estiver mal iluminado, o fl ash poderá dis-
parar quando a fotografi a for tirada. Para obter infor-
mações sobre como usar o fl ash quando a luz é ruim,
veja a página 35.
Luz de Indicação
Luz de indicação
A luz de indicação mostra o estado da câmera como
se segue:
Luz de indicaçãoLuz de indicação Estado da câmeraEstado da câmera
Acende em verde Focagem bloqueada.
Pisca em verdeAviso de desfoque, foco ou exposição.
Pode-se tirar uma fotografi a.
Pisca em verde e
laranja
Gravar imagens. Podem-se tirar mais
fotografi as.
Pisca em laranjaGravar imagens. Não se podem tirar
mais fotografi as neste momento.
Pisca em laranjaFlash carregando; o fl ash não irá dispa-
rar quando for tirada uma fotografi a.
Pisca em ver-
melho
Erro da lente ou de memória (memória
interna ou cartão de memória cheio ou
não formatado, erro de formato ou ou-
tro erro de memória).
2 Dica: Avisos
Aparecem avisos detalhados na tela. Veja as páginas
96-99 para obter mais informações.
20
Visualizando fotos CAs imagens podem ser visualizadas no monitor. Ao tirar fotografi as importantes, tire uma foto de teste e ve-
rifi que os resultados. Imagens C são armazenadas em formato multi-picture (“.mpo”); cópias JPEG podem
ser gravadas ao selecionar-se a opção MPO+JPEG para o GRAVAÇÃO 3D no menu de confi guração.
1 Pressione o botão a.
A fotografi a mais recente
será apresentada no mo-
nitor. Fotografi as tiradas
em C estão indicadas
com um ícone g; confi r-
me o aparecimento do C na tela.
2 Ver imagens adicionais.
Pressione o seletor para
direita para ver as fotos
na ordem em que foram gravadas, e para
esquerda para ver as fotos na ordem inversa
de gravação.
Pressione o botão do obturador para sair
para o modo fotografar.
Apagando ImagensPara apagar a fotografi a apresentada atu-
almente no monitor, pressione o seletor
para cima (b). Será apresentada a seguinte
caixa de diálogo.
AJUSTAR
OKCANCEL.
APAGAR?
Para apagar a imagem, selecione OK e
pressione MENU/OK. Para sair sem apagar a
fotografi a, selecione CANCEL e pressione
MENU/OK.
2 Dica: Menu Playback
Fotos podem ser também apagadas através do menu
playback (pág. 42).
3D100-0001100-0001
3D100-0001100-0001
21
Fotografi a Básica e PlaybackFotografando e Visualizando as Fotos D
Tirando Fotos em Tirando Fotos em DDPara tirar fotos em D, pressione o botão 3D para
selecionar o modo D.
Fotografe como descrito nas páginas 15-19. D é
mostrado no monitor e as fotos são tiradas usan-
do a lente esquerda e salvas no formato JPEG
(“.jpg”) (Exif. 2.3).
2D
Observe que o ângulo de fotos tiradas em D di-
fere do ângulo de fotos C.
Visualizando Fotos em Visualizando Fotos em DDImagens D podem ser visualizadas como descri-
to na página 20. Observe que quando as imagens
C são visualizadas em D, somente a imagem
gravada com a lente esquerda será exibida.
2D
Imagens que foram originalmente gravadas em
D são indicadas pela falta do ícone g.
22
Mais sobre Fotografi a
BB AUTO AUTOSelecione este modo para fotos nítidas e defi ni-
das (pág. 15). Este modo é recomendado na maio-
ria das situações.
SP1/SP2SP1/SP2 CENÁRIOS CENÁRIOSA câmera oferece uma escolha de “cenários”, cada
um adaptado às condições de foto particulares
ou a um tipo específi co de assunto, que podem
ser atribuídos às posições SP1 e SP2 no seletor
de modo. Cada posição pode ser atribuída a um
cenário diferente:
1 Selecione SP1 ou SP2 e pressione
MENU/OK para exibir o menu seguin-
te.
Neste modo obtémTons de pelebonitos e suaves
LRETRATO
CONFIG. ANULAR
Notas: Se o menu fotografi a é
exibido, selecione A CENÁ-
RIOS e pressione MENU/OK.
2 Pressione o seletor para cima ou
para baixo para selecionar um cená-
rio (pág. 23).
3 Pressione MENU/OK para selecionar a
opção escolhida.
4 Pressione DISP/BACK para retornar ao
modo fotografar.
Modo FotografarEscolha um modo fotografar de acordo com a cena ou o tipo de tema. Para escolher um modo fotogra-
far, gire o seletor de modo para a opção pretendida (pág. 4). Os seguintes modos estão disponíveis:
23
Mais sobre Fotografi a
Modo Fotografar
CenárioCenário DescriçãoDescrição
E ANTI-DESFOQUE
Selecione o modo E ANTI-DESFOQUE (estabilização de imagem) para velocidades do obturador mais
rápidas, o que reduz a desfocagem por movimentos da câmera ou do assunto. Recomendado para fotos
de crianças e animais.
C NATURAL & NObtenha bons resultados com temas em contraluz e outras condições de difícil iluminação. A câmera tira
duas fotos: uma sem fl ash e uma com fl ash.
D LUZ NATURALCapture a luz natural em interiores, sob pouca iluminação ou onde não possa ser usado o fl ash. O fl ash é
desligado e a sensitividade aumenta para reduzir o desfoque.
L RETRATO Selecione para retratos em cores suaves com tons de pele naturais.
M PAISAGEM Selecione para fotos nítidas e defi nidas de prédios e paisagens à luz do dia.
N DESPORTOSelecione quando estiver fotografando assuntos em movimento. A p FOCAGEM RÁPIDA é selecionada
automaticamente para S GESTÃO BATERIA e é dada prioridade para velocidades de obturador mais
rápidas.
O NOITESelecione este modo para cenas de crepúsculo ou noturnas pouco iluminadas. A sensibilidade é automati-
camente aumentada para reduzir o desfoque provocado pela trepidação da câmera.
H NOITE (TRIPÉ)Escolha este modo para as velocidades lentas do obturador quando fotografar à noite. Use um tripé para
evitar desfoque.
Q PÔR-DO-SOL Grave as cores vivas do nascer e do pôr-do-sol.
R NEVE Selecione para fotos nítidas e defi nidas que capturam o brilho das cenas dominadas por neve brilhante.
S PRAIA Selecione para fotos nítidas e defi nidas que capturam o brilho das praias iluminadas pelo sol.
F SUBAQUÁTICO Selecione para azuis vívidos quando fotografar objetos em um aquário.
U FESTA Capture a iluminação do plano secundário de interiores sob condições de pouca luz.
24
Modo Fotografar
1 Selecione M e pressione MENU/OK
para exibir o menu de fotografi a.
2 Pressione o seletor para cima ou para
baixo para selecionar d AJUSTE
VEL. OBT. E ABER..
3 Pressione MENU/OK. Serão exibidas a
velocidade do obturador e a abertura.
F550
AJUSTE VEL. OBT. E ABER.
AJUSTADO
Velocidade do obturador
Abertura
4 Pressione o seletor para cima ou
para baixo para escolher a abertura,
para direita ou para esquerda para
escolher a velocidade do obturador.
5 Pressione MENU/OK.
6 Pressione DISP/BACK para retornar ao
modo fotografar.
7 Fotografe.
Indicador de ExposiçãoO valor em que a fotografi a fi cará
sub ou sobreexposta com as de-
fi nições presentes é apresentado
pelo indicador de exposição.F550
AJUSTE VEL. OBT. E ABER.
AJUSTADO
MM MANUAL MANUALNeste modo, você escolhe a velocidade do obturador e a abertura. Se desejar, poderá alterar o valor de
exposição sugerido pela câmera.
25
Mais sobre Fotografi a
Modo Fotografar
AA PRIOR. AB. AE PRIOR. AB. AENeste modo, você escolhe a abertura enquanto a câmera ajusta a velocidade do obturador para a
melhor exposição.
1 Selecione A e pressione MENU/OK
para exibir o menu fotografi a.
2 Pressione o seletor para cima ou para
baixo para selecionar d AJUSTE
DE ABERTURA.
3 Pressione MENU/OK. Serão exibidas a
compensação de exposição e aber-
tura.
F5 0
AJUSTE DE ABERTURA
AJUSTADO
Compensação da exposição
Abertura
4 Pressione o seletor para cima ou para
baixo para compensação de exposi-
ção, para direita ou para esquerda
para abertura.
5 Pressione MENU/OK.
6 Pressione DISP/BACK para retornar ao
modo fotografar.
7 Fotografe. Se a exposição correta não puder
ser alcançada pela abertura selecionada, a ve-
locidade do obturador será exibida em verme-
lho quando o botão do obturador for pressio-
nado até a metade. Ajuste a abertura até que a
exposição correta seja atingida.
3 Aviso
Se o assunto estiver fora do alcance de medição da câ-
mera, a indicação da velocidade do obturador exibirá
“---”. Pressione o botão do obturador até a metade para
medir novamente a exposição.
26
Modo Fotografar
PP PROGRAMA AE PROGRAMA AENeste modo, a câmera ajusta a velocidade do obturador e abertura automaticamente. A exposição
pode ser ajustada usando a opção d COMPENSAÇÃO EXPOS. no menu fotografar.
3 Aviso
Se o assunto estiver fora do alcance de medição da câmera, a indicação da velocidade do obturador e a abertura
apresentarão “---”. Pressione o botão do obturador até a metade para medir novamente a exposição.
27
Mais sobre Fotografi a
Modo Fotografar
1 Selecione I e pressione MENU/OK
para exibir as opções I.
2 Pressione o seletor para cima ou
para baixo para selecionar uma das
seguintes opções:
• V TELE/LARGA: O zoom para a lente esquerda
pode ser ajustado usando o controle de zoom.
O zoom da lente direita é afastado totalmente
(pág. 28).
• X bicolor: As duas fotos usam confi gurações
diferentes para a cor FINEPIX (pág. 28).
• W 2 SENSITIVIDADE: A câmera ajusta a sensitivida-
de de modo diferente para cada lente (pág. 28).
3 Pressione MENU/OK para selecionar a
opção escolhida.
4 Pressione DISP/BACK para retornar ao
modo fotografar.
3 Aviso: I ModoNo modo I, a câmera exibe a vista apenas através da lente esquerda. Cuidado para não
obstruir a lente direita enquanto fotografa.
II 2D AVANÇADO 2D AVANÇADOA câmera tira, simultaneamente, duas fotos D - uma com cada lente – com opções diferentes para
cada uma delas.
28
Modo Fotografar
VV TELE/LARGA TELE/LARGAO zoom para a lente esquerda
pode ser ajustado usando o
controle de zoom. O zoom da
lente direita é afastado total-
mente.
XX bicolor bicolorSelecione a combinação desejada de opções de
cores usando a opção j CONFIGURAÇÂO BI-
COLOR no menu fotografi a (pág. 61).
A combinação selecionada é
mostrada com um ícone na
tela.
2D
WW 2 SENSITIVIDADE2 SENSITIVIDADESe a iluminação permitir, a sensitividade da lente
direita terá um ajuste maior do que a esquerda (o
valor máximo para a lente esquerda é ISO 400, e
para lente direita é ISO 1600; observe que o mes-
mo valor pode ser usado para as duas lentes se o
objeto estiver muito iluminado).
SensibilidadeSensibilidade
IluminaçãoIluminação Lente esquerdaLente esquerda Lente direitaLente direita
Escuro ISO 400 ISO 1600
ISO 100 ISO 400
Claro ISO 100 ISO 100
Sensitividades maiores permitem velocidades
maiores do obturador. Se você deslocar a câmera
para seguir um objeto em movimento, o fundo
da foto tirada com a lente direita estará menos
desfocado do que o tirado com a lente esquerda,
produzindo diferentes efeitos de velocidade. Se a
iluminação for ruim, a foto tirada com a lente di-
reita será menos desfocada, enquanto que a foto
tirada com a lente esquerda terá menos ruído.
29
Mais sobre Fotografi a
Modo Fotografar
HH 3D AVANÇADO 3D AVANÇADOEste modo oferece maior fl exibilidade C do que o modo B. A câmera tira duas fotos com a lente
esquerda e as combina para formar uma imagem C.
1 Selecione H e pressione MENU/OK
para exibir as opções H.
2 Pressione o seletor para cima ou
para baixo para selecionar uma das
seguintes opções:
• B INTERV. DE CAPT. 3D: A câmera tira automa-
ticamente duas fotos em um intervalo fi xo
(pág. 31).
• A OBTURAD. INDIVID. 3D: Uma foto é tirada
cada vez que pressionar o botão obturador
(pág. 30).
3 Pressione MENU/OK para selecionar a
opção escolhida.
4 Pressione DISP/BACK para retornar ao
modo fotografar.
30
Modo Fotografar
Use esta opção para combinar duas fotos tiradas
de diferentes ângulos e criar uma foto C. Use o
modo macro para criar imagens C de um obje-
to distante e em outras situações em que os re-
sultados não possam ser atingidos no modo B
(auto).
1 Escolha a ordem na qual as fotos serão tiradas
(esquerda primeiro ou direita primeiro) usando
a opção l TROCAR no menu fotografi a (pág.
61).
SET
MENU FOTOGRAFIA 1 2
TROCAR
16:9NN
16:9AUTO (800) AUTO (800)
3D
A primeira foto é mostra-
da por E
2 Tire a primeira foto.
1 Nota
Para sair sem tirar a segunda foto, pressione DISP/
BACK ou desligue a câmera. Observe que a câmera
será desligada e o disparo da foto será cancelado se
nenhuma operação for efetuada durante o tempo
selecionado para M DESLIGAR AUT. (pág. 84).
3 A primeira foto será sobreposta na exibição
através das lentes. Usando a primeira foto
como referência, reposicione a câmera e tire
a segunda foto para criar uma imagem C.
Observe que o efeito 3D pode não ser visível
se a paralaxe entre as duas posições for muito
elevada; melhores resultados serão obtidos se
a distância que a câmera for deslocada entre
as duas fotos fi car entre 1/30 e1/50 da distância ao
objeto.
AA OBTURAD. INDIVID. 3D OBTURAD. INDIVID. 3D
31
Mais sobre Fotografi a
Modo Fotografar
BB INTERV. DE CAPT. 3D INTERV. DE CAPT. 3DUse esta opção para tirar fotos C de objetos dis-
tantes a partir de veículos em movimento.
1 Selecione um tempo de atraso entre as duas
fotos usando a opção k INTERVALO DE
TEMPO 3D no menu fotografi a (pág. 61). Es-
colha tempos de atraso menores para objetos
menos distantes ou veículos em maior veloci-
dade (melhores resultados serão obtidos se a
distância que a câmera for deslocada entre as
duas fotos fi car entre 1/30 e1/50 da distância ao
objeto). O efeito 3D pode não ser visível se a
paralaxe entre as duas fotos for muito elevada
ou se outro objeto estiver entre a câmera e o
seu objeto.
SET
MENU FOTOGRAFIA 1 2
MIN.INTERVALO DE TEMPO 3D
16:9 16:9AUTO (800) AUTO (800)
MIN.1.0 SEG1.5 SEG2.0 SEG3.0 SEG5.0 SEG
3DMÍN
2 Escolha a ordem na qual as fotos serão tiradas
(esquerda primeiro ou direita primeiro) usando
a opção l TROCAR no menu fotografi a (pág.
61). Escolha a ordem que corresponde à dire-
ção do movimento.
SET
MENU FOTOGRAFIA 1 2
MÍNMÍNTROCAR
16:916:9 16:916:9AUTO (800) AUTO (800)
3DMÍN
A primeira foto é mostra-
da por E
3 Tire a primeira foto. Um
temporizador será exibi-
do após a primeira foto; a
segunda foto será tirada
quando o temporizador
chegar a zero. Nenhuma operação pode ser re-
alizada enquanto o temporizador estiver ativo.
Se a câmera for desligada antes que a segunda
foto seja tirada, nenhuma foto será gravada.
3333
32
Bloqueio de focagemPara compor fotografi as com temas descentralizados:
1 Posicione o tema nas marcas de focagem.
3D
2 Focagem.
Pressione o botão do obturador até a meta-
de para ajustar foco e exposição. O foco e a
exposição (e em modo C, paralaxe; pág.
15) fi carão bloqueados enquanto o botão do
obturador estiver pressionado até a metade
(trava AF/AE).
Pressione
até a
metade
Repita as etapas 1 e 2 como desejar para fo-
calizar novamente antes de tirar a foto.
3 Recomponha a foto.
Mantendo o botão do obturador pressiona-
do até a metade, recomponha a foto.
4 Dispare.
Pressione o botão do obturador até o fi m
para tirar a foto.
Pressione
até o fi nal
33
Mais sobre Fotografi a
Bloqueio de focagem
Autofocagem
Embora apresente um sistema de autofocagem de alta precisão, a câmera poderá não ser capaz de focalizar os
temas listados abaixo. Se a câmera não puder focalizar usando a autofocagem, use o bloqueio de focagem (pág.
32) para focalizar um outro assunto que esteja na mesma distância e então recomponha a fotografi a.• Temas muito brilhantes, como,
por exemplo, espelhos e carro-
cerias polidas de carros.
• Temas em alta velocidade.
• Temas fotografados através de uma janela ou outro objeto com refl exo.
• Temas escuros e temas que absorvem ao invés de refl etir luz como, por exemplo, cabelos ou pêlos.
• Temas sem substância, tais como fumaça ou chama.
• Temas que tenham pouco contraste com o plano de fundo (por exemplo, pessoas com roupas da mesma cor
do fundo).
• Temas posicionados em frente ou atrás de um objeto de alto contraste que esteja também nas marcas de
focagem (por exemplo, uma pessoa fotografada contra um cenário contendo elementos altamente contras-
tantes).
Paralaxe automática
Embora a câmera apresente um altamente preciso controle de paralaxe, a paralaxe automática pode não pro-
duzir os efeitos desejados com os temas listados sob “Autofocagem” (acima) ou com temas fora do alcance
recomendado (principalmente se o objeto estiver perto da câmera), padrões regulares repetitivos tais como
persianas ou janelas em um prédio de escritórios, ou linhas retas tais como postes e fi os. Use o bloqueio de
focagem (pág. 32) ou ajuste a paralaxe manualmente (pág. 15).
34
F Modo Macro (Close-ups)Para close-ups, pressione o seletor para a esquerda (F) para exibir as opções close-up macros. Pressio-
ne o seletor para a esquerda ou para a direita para selecionar F e pressione MENU/OK.
OFF
OFF
Escolha entre F (modo macro)
ou OFF (modo macro desligado)
Quando o modo macro está em vigor, a câmera focaliza os temas próximos do centro do enquadra-
mento. Use o controle de zoom para compor as fotos (pág. 16).
Para sair do modo macro, pressione o seletor para a esquerda (F) e selecione OFF.
1 Notas
• Recomenda-se o uso de um tripé para evitar que a trepidação da câmera cause desfoque.
• O fl ash poderá não iluminar o tema por inteiro em distâncias muito pequenas. Aumente a distância para o tema
e tente de novo.
3 Aviso
Fotos C tiradas em modo macro podem não produzir os resultados desejados quando visualizadas na TV.
35
Mais sobre Fotografi a
N Usando o Flash (Super Intelligent Flash)Quando o fl ash é usado, o sistema Super Intelligent Flash da câmera analisa instantaneamente a cena
com base em fatores, tais como a luminosidade do objeto, sua posição no enquadramento e sua dis-
tância da câmera. A saída do fl ash e a sensibilidade são ajustadas para assegurar que o tema principal
seja corretamente exposto, enquanto são preservados os efeitos da iluminação ambiente do fundo,
mesmo em cenas de interior com iluminação fraca. Use o fl ash quando a iluminação for fraca, por
exemplo quando fotografar à noite ou em interiores com pouca luz.
1 Escolha um modo fl ash.
Pressione o seletor para a direita (N). As seguintes opções serão exibi-
das. Pressione o seletor para a esquerda ou para a direita para selecio-
nar uma opção e pressione MENU/OK. Em modos diferentes de A, o
modo atual será indicado por um ícone na tela.
ModoModo DescriçãoDescrição
A (FLASH AUTOMÁTICO) O fl ash dispara quando necessário. Recomendado na maioria das situações.
K (RED. OLHOS VERM.)Como descrito acima, porém a câmera minimiza os “olhos vermelhos” causados quando a
luz do fl ash é refl etida na retina do assunto fotografado.
N (FLASH PERMANENTE)O fl ash dispara sempre que se tira uma foto. Use para temas iluminados por trás ou para
obter cores naturais ao fotografar sob luz forte.
L (FLASH PERMANENTE) Como descrito para fl ash de enchimento, porém a câmera minimiza os “olhos vermelhos”.
P (SEM FLASH)
O fl ash não dispara mesmo quando o assunto está pouco iluminado. k aparecerá no mo-
nitor em velocidades lentas do obturador para avisar que as fotos poderão fi car desfoca-
das. Recomenda-se o uso de um tripé.
O (SINCRON. LENTA)Capture o tema principal e também o plano secundário sob luz fraca (note que as cenas
sob luz forte poderão fi car sobrexpostas).
M (OLHOS V. & LENTA) Como descrito para sincronização lenta, porém a câmera minimiza os “olhos vermelhos”.
36
N Usando o Flash (Super Intelligent Flash)
2 Focagem.
Pressione o botão do obturador até a metade para focalizar. Se o fl ash disparar, p será
exibido quando o botão do obturador for pressionado até a metade. Em velocidades
baixas do obturador, k será exibido na tela para avisar que as fotos poderão fi car des-
focadas. Escolha outro modo fl ash ou use um tripé.
3 Dispare.
Pressione o botão do obturador até o fi m para fotografar.
3 Aviso
O fl ash poderá disparar várias vezes em cada fotografi a. Não mova a câmera até que a fotografi a
esteja completa.
Redução de olhos vermelhosA redução de olhos vermelhos minimiza os “olhos vermelhos” causados quando a luz do fl ash é
refl etida na retina das pessoas, conforme mostrado na ilustração à direita.
2 Dica: Elim. olhos verm. (Somente D)
Quando ON estiver selecionado para ambos b DETECÇÃO ROSTO no menu fotografi a (SomenteD; pág. 67)
e B ELIM. OLHOS VERM. no menu de confi guração (pág. 79), as imagens serão processadas para remover os
olhos vermelhos e o modo fl ash poderá ser selecionado a partir de K, L e M. Cópias não processadas de
fotos tiradas com o uso da remoção de olhos vermelhos podem ser salvas usando n GRAV. IMA. ORIG. no
menu de confi guração (pág. 80).
37
Mais sobre Fotografi a
h Usando o TemporizadorA câmera oferece um temporizador de dez segundos que permite ao fotógrafo aparecer em suas pró-
prias fotografi as, e um temporizador de dois segundos que pode ser usado para evitar desfocagens
causadas pelo movimento da câmera quando o botão do obturador é pressionado. O temporizador
está disponível em todos os modos fotografar.
1 Ajuste o temporizador.
O modo temporizador vigente é exibido no monitor. Para selecionar um ajuste diferente, pressio-
ne o seletor para baixo (h). As opções do temporizador serão exibidas. Pressione o seletor para a
esquerda ou direita para selecionar uma opção e pressione MENU/OK.
OFF
OFF
Selecione entre T (temporiza-
dor desligado), S (atraso de
10 s) ou R (atraso de 2 s)
2 Focagem.Pressione o botão do obturador até a metade para focalizar.
3 Aviso
Fique atrás da câmera ao usar o botão do obturador. Ficar em frente à lente
poderá interferir na focagem e no tempo de exposição.
3 Inicie o temporizador.Pressione o botão do obturador até o fi m para ativar o temporizador.
O monitor exibe os segundos restantes até que o obturador seja li-
berado. Para interromper o temporizador antes que a foto seja tirada,
pressione DISP/BACK.
99
38
h Usando o Temporizador
A luz do temporizador na frente da câmera piscará ime-
diatamente antes que a foto seja tirada. Se o tempori-
zador de dois segundos estiver selecionado, a luz do
temporizador fi cará piscando até o disparo.
Detecção Inteligente de Rosto (D)
Como essa tecnologia assegura que os assuntos do retrato estejam focalizados, a Detecção Inteligente de Rosto
(pág. 67) é recomendada ao usar o temporizador para retratos de grupos ou para auto-retratos. Para usar o
temporizador com a Detecção Inteligente de Rosto, ative a Detecção Inteligente de Rosto, ajuste o temporiza-
dor conforme descrito na etapa 1 e depois pressione o botão do obturador até o fi m do seu curso para ativar o
temporizador. A câmera detectará rostos enquanto o temporizador estiver em contagem regressiva e ajustará
o foco e o tempo de exposição imediatamente antes do disparo. Tenha o cuidado de não se mover até que a
foto seja gravada.
1 Nota
O temporizador desliga automaticamente quando a foto é tirada, um modo fotografar diferente é selecionado, o
modo playback é selecionado ou a câmera é desligada.
39
Mais sobre Reprodução
Opções de ReproduçãoPara visualizar a foto mais recente no monitor,
pressione o botão a.
3D100-0001100-0001
Pressione o seletor para direita para ver
as fotos na ordem em que foram grava-
das e para esquerda para ver as fotos na
ordem inversa de gravação. Mantenha
o seletor pressionado para correr rapidamente
para a foto desejada.
Alternando entre C e D
Pressione o botão 3D para al-
ternar entre exibição C e D
(observe que imagens D são
sempre exibidas em D). Na
reprodução C, use o controle
Q para ajustar a paralaxe.
3D
Selecionando um formato de exibição
Pressione o botão DISP/BACK para percorrer os forma-
tos de exibição da reprodução, conforme mostrado
abaixo.
100-0001100-00013D
10:00 AM10:00 AM12/31/205012/31/2050F5F55050
NN4:34:3800800
Indicadores
exibidos
Indicadores
ocultos2050
2/132/13
12 / 31Ordenar por
data
Oculte os indicadores para uma melhor visualização
C.
1 Nota
Fotos tiradas por outras câmeras são indicadas por um ícone m (“imagem de presente”) durante a reprodução.
40
Opções de Reprodução
Zoom na ReproduçãoZoom na ReproduçãoSelecione i para aproximar o zoom nas imagens
exibidas na reprodução de uma única imagem. Se-
lecione j para afastar. Quando o zoom da foto é
aproximado, o seletor pode ser usado para visuali-
zar áreas da imagem não visíveis na exibição atual.
Indicador de zoomA janela de navegação
mostra a parte da ima-
gem atualmente exibida
no monitor
Pressione DISP/BACK para sair do zoom.
1 Nota
O zoom na reprodução não está disponível em cópias
recortadas guardadas no tamanho a ou em cópias
criadas com O REDIMENSIONAR (pág. 74).
3 Aviso: Reprodução C
As fotos C são melhor visualizadas com a câmera na
horizontal. O efeito 3D pode não ser visível com altos
valores de zoom ou quando o monitor for visualizado
de um ângulo inapropriado. Se as fotos C aparece-
rem desfocadas, mesmo após a paralaxe ter sido ajus-
tada, selecione reprodução D.
Detecção Inteligente de Rosto (Somente D)
Fotos tiradas com a Detecção
Inteligente de Rosto (pág. 67)
são indicadas pelo ícone g.
Pressione o seletor para baixo
para aproximar o zoom sobre o
assunto selecionado com De-
tecção Inteligente de Rosto. Você pode então usar o
controle de zoom para aproximar e afastar.
RETR.ZOOM ROSTO
41
Mais sobre Reprodução
Opções de Reprodução
Reprodução de fotos múltiplasReprodução de fotos múltiplasPara mudar o número de imagens exi-
bidas, selecione j quando aparecer
no monitor uma imagem inteira.
Selecione j para aumentar o nú-
mero de imagens exibidas para cinco,
nove ou cem.
100-0001100-00013D
Selecione i para reduzir o número de
fotos exibidas.
Use o seletor para selecionar as imagens e pres-
sione MENU/OK para visualizar a imagem selecio-
nada por inteiro. Na exibição de nove e de cem
imagens, pressione o seletor para cima ou para
baixo para visualizar mais fotos.
Ordenar por dataOrdenar por dataSelecione o modo ordenar por data para ver as
fotos tiradas em uma determinada data.
1 Pressione DISP/BACK até que a tela or-
denada por data seja exibida.
2050
2/132/13
12 / 31
2 Use o seletor para cima ou para baixo
para selecionar uma data. Mantenha
o seletor pressionado para correr ra-
pidamente para a data desejada.
3 Pressione o seletor para a esquerda
ou direita para correr as fotos tiradas
na data selecionada. Mantenha o se-
letor pressionado para correr rapida-
mente para a foto desejada.
42
A Apagando imagensA opção A APAGAR no menu playback pode ser usada para apagar fotos e fi lmes, aumentando
o espaço disponível no cartão de memória ou na memória interna (para obter informações sobre
como apagar fotos no modo playback de uma imagem, consulte a página 20). Note que as imagens
apagadas não podem ser recuperadas. Copie as imagens importantes para um computador ou outro
dispositivo de armazenagem antes de continuar.
1 Pressione MENU/OK para exibir o
menu playback.
2 Pressione o seletor para cima ou para
baixo para selecionar A APAGAR.
3 Pressione o seletor para direita para
exibir as opções de apagamento.
4 Pressione o seletor para cima ou
para baixo para selecionar IMAGEM
ou TODAS IMAGENS.
5 Pressione MENU/OK para exibir op-
ções do item selecionado (pág. 43).
2 Dicas: Apagando Imagens
• Quando um cartão de memória estiver inserido, as
imagens serão apagadas desse. Caso contrário, as
imagens serão apagadas da memória interna.
• As imagens protegidas não podem ser apagadas. Re-
mova a proteção de qualquer foto que você queira
apagar (pág. 72).
• Se uma mensagem aparecer informando que as
imagens selecionadas são parte de uma ordem de
impressão DPOF, pressione MENU/OK para apagar as
imagens.
43
Mais sobre Reprodução
A Apagando imagens
■■ IMAGEM: Apagando Imagens Selecionadas IMAGEM: Apagando Imagens SelecionadasAo selecionar IMAGEM a caixa
de diálogo mostrada à direita
será exibida.
SIM CANCELAR
APAGAR?
Pressione o seletor para es-
querda ou para direita para
percorrer as fotos e pressione
MENU/OK para apagar a foto
atual (a foto é apagada ime-
diatamente. Cuidado para não apagar a imagem
errada).
Pressione DISP/BACK para sair após apagar todas as
fotos desejadas.
■■ TODAS IMAGENS: Apagando todas imagens TODAS IMAGENS: Apagando todas imagensAo selecionar TODAS AS IMA-
GENS, a confi rmação mostra-
da à direita aparecerá.
AJUSTAR
APAGAR TODAS?PODE DEMORARALGUM TEMPO
OKCANCEL.
Selecione OK e pressione
MENU/OK para apagar todas as
fotos desprotegidas.
A caixa de diálogo mostrada
à direita é exibida durante o
apagamento. Pressione DISP/
BACK para cancelar antes que
todas as fotos sejam apagadas
(quaisquer fotos apagadas antes do botão ser
pressionado não poderão ser recuperadas).
CANCELARCANCELAR
44
Filmes
1 Pressione o botão F.
3D12s12s
STANDBYSTANDBYA tela exibe o tem-
po disponível
2 Use o botão 3D para esco-
lher entre gravação C ou
D. O modo atual é exibido
no monitor.
3D12s12s
STANDBYSTANDBY
1 Nota: Paralaxe automático
Se ON for selecionado para i CONTR. AUTO
PARALLAX (pág. 62), a paralaxe será ajustada au-
tomaticamente quando o botão do obturador for
pressionado até a metade. Se OFF for selecionado,
ajuste a paralaxe manualmente antes de começar a
gravação (pág. 15).
Selecionando o tamanho da imagem
Para selecionar o tamanho da
imagem quando gravar fi lmes
em um cartão de memória,
pressione MENU/OK e selecione
O QUALIDADE. Escolha j
(1280 × 720 pixels) para um forma-
to de 16 : 9 (Alta Defi nição), f (640 × 480 pixels) para
fi lmes com um padrão de defi nição de alta qualidade,
ou g (320 × 240 pixels) para fi lmes longos (se não for
inserido o cartão de memória, os fi lmes serão gravados
no tamanho g). Pressione MENU/OK para retornar ao
modo de gravação de fi lmes.
SET
MENU FOTOGRAFIA 1 1
MOVIE
CONTR. AUTO PARALLAXQUALIDADE
ON15m30s
5m00s10m00s
F Gravando FilmesGrave fi lmes curtos. Filmes C são gravados em formato de fi lme 3D (pág. 100), fi lmes D em formato
M-JPEG com som estéreo gravado através de um microfone interno (cuidado para não cobrir o micro-
fone durante a gravação).
45
Filmes
F Gravando Filmes
3 Enquadre a cena usando o controle de zoom.
12s12sSTANDBYSTANDBY
Indicador de
zoom
O zoom não poderá ser ajustado uma vez ini-
ciada a gravação.
4 Pressione o botão do obturador até o fi m do
curso para iniciar a gravação.
12s12s3D
GRAV. z GRAV. e o tem-
po restante são
exibidos
2 Dica
Não é necessário continuar a pressionar o botão do
obturador durante a gravação.
1 Nota
O foco é ajustado quando a gravação é iniciada. A
exposição e o equilíbrio dos brancos são ajustados
durante a gravação. As cores e o brilho da imagem
podem variar em relação aos exibidos antes do iní-
cio da gravação.
5 Pressione o botão do obturador até a metade
para terminar a gravação. A gravação termina
automaticamente quando o fi lme atinge sua
duração máxima ou quando a memória está
cheia.
3 Aviso
A luz do indicador acende enquanto os fi lmes estão
sendo gravados. Não abra o compartimento da bate-
ria enquanto fotografa ou quando a luz do indicador
estiver acesa. A não observância deste aviso poderá
impedir que o fi lme seja reproduzido.
46
a Visualizando FilmesDurante a reprodução, os fi l-
mes são apresentados no mo-
nitor como mostrado à direita.
As seguintes operações po-
dem ser executadas enquanto
um fi lme é exibido:
100-006100-0063D
PLAY
OperaçãoOperação DescriçãoDescrição
Iniciar/pau-
sar a repro-
dução
Pressione o seletor para baixo para iniciar a
reprodução. Pressione novamente para
fazer uma pausa.
Terminar
reprodu-
ção/apagar
Pressione o seletor para cima para terminar a
reprodução. Se a reprodução não estiver
sendo executada, ao pressionar o seletor
para cima o fi lme atual é apagado.
Avançar/re-
cuar
Pressione o seletor para a direita para avan-
çar, para a esquerda para recuar. Se a re-
produção estiver em pausa, o fi lme avan-
ça ou recua uma imagem cada vez que o
seletor é pressionado.
Ajustar
volume
Pressione MENU/OK para pausar a reprodu-
ção e exibir os controles de volume. Pres-
sione o seletor para cima ou para baixo
para ajustar o volume. Pressione MENU/OK
novamente para retomar a reprodução.
O progresso é mostrado no monitor durante a
reprodução.
15s15s
STOP PAUSA
Barra de progresso
2 Dica: Visualizando fi lmes em um computador
Copie os fi lmes para o computador antes de vê-los.
3 Avisos
• Não obstrua o alto falante durante a reprodução.
• Listas verticais e horizontais poderão aparecer em
fi lmes contendo assuntos muito brilhantes. Isto é nor-
mal e não indica um mau funcionamento.
• Filmes HD gravados com esta câmera não podem ser
visualizados nos aparelhos FINEPIX HDP-L1 HD ou nos
porta-retratos digitais FINEPIX REAL 3D V1.
• Filmes gravados com esta câmera não podem ser vi-
sualizados em câmeras FINEPIX REAL 3D W1. Esta câ-
mera pode exibir fi lmes gravados com a FINEPIX REAL
3D W1, mas não pode ser usada para exibir tais fi lmes
em equipamentos HDMI.
47
ConexõesVisualizando Imagens na TVConecte a câmera a um televisor e ajuste-o no canal de vídeo para mostrar imagens a um grupo. O cabo
A/V opcional é conectado conforme mostrado abaixo. Desligue a câmera antes de conectar o cabo.
Conecte o plugue amarelo
na entrada de vídeo
Conecte o plugue branco
na entrada de áudio
Introduza no conector
de cabo A/V
Pressione a por aproximadamente um segundo para ligar a câmera. O monitor da câmera é desli-
gado e as imagens são reproduzidas na TV, com as imagens C sendo exibidas em D. Note que
os controles de volume da câmera não afetam o som emitido pela TV. Use o controle de volume do
televisor para ajustar o volume.
1 Nota
A qualidade da imagem diminui durante a reprodução de fi lmes.
3 Aviso
Ao conectar o cabo, assegure-se de que os conectores fi quem totalmente inseridos.
48
Ver fotografi as num televisor 3DUm cabo HDMI de alta velocidade (disponível em outros fornecedores; pág. 86) pode ser usado para
conectar a câmera aos dispositivos de alta defi nição (HD) (somente reprodução).
Insira em um
conector HDMIInsira em um
conector HDMI
Mini Conector HDMI
1 Nota
Enquanto o cabo HDMI estiver conectado, o televisor será usado somente para reprodução, e o cabo USB não
poderá ser ligado. O formato de exibição para a saída HDMI pode ser defi nido como 3D, 2D e LADO-A-LADO,
utilizando-se a opção w SAÍDA HDMI no menu de confi guração (pág. 83). Note que se o televisor suporta exi-
bição em 3D, zoom na reprodução, ajuste de paralaxe e as opções O REDIMENSIONAR e G REENQUADRAR
no menu playback não estarão disponíveis e os seguintes tipos de imagens C serão exibidas em D: fotos
tiradas usando H, imagens e fi lmes 3D criados por meio do MyFinePix Studio, imagens redimensionadas ou
reenquadradas e ainda imagens e fi lmes para os quais a paralaxe foi ajustada por meio da opção i CONTROLE
PARALLAX no menu playback (pág. 70).
49
ConexõesImprimindo Imagens via USB (Somente D)Se a impressora suportar o PictBridge, a câmera pode ser conectada diretamente à impressora
e as imagens poderão ser impressas sem que precisem ser antes copiadas para um compu-
tador. Note que, dependendo da impressora, nem todas as funções descritas abaixo serão
suportadas.
Imprimindo em C
Fotos C em formato MPO não podem ser impressas diretamente através da conexão USB, embora as cópias
em formato JPEG criadas, quando a opção MPO+JPEG está selecionada em o GRAVAÇÃO 3D, possam ser
impressas em D (pág. 85). Para mais informações sobre impressões C, visite http://fujifilm.com/3d/print/.
Conectando a CâmeraConectando a Câmera
1 Conecte o cabo USB fornecido conforme mos-
trado e ligue a impressora.
2 Pressione o botão a por cerca de um segun-
do para ligar a câmera. O ícone t USB será
exibido no monitor, seguido pela tela PictBrid-
ge mostrada abaixo à direita.
USB
00
OK AJUSTARIMAGEM
FOLHAS
PICTBRIDGETOTAL: 00000
1 Notas
• Imprima as imagens a partir da memória interna ou de um cartão de memória que tenha sido formatado na
câmera.
• Ao imprimir via conexão USB direta, as defi nições padrões do tamanho da página da impressora e da qualidade
da impressão serão usadas.
50
Imprimindo Imagens via USB (Somente D)
1 Pressione o seletor para esquerda ou
para direita para exibir uma foto que
você queira imprimir.
1 Nota
Para imprimir uma cópia da foto atual, avance dire-
tamente para o Passo 3.
2 Pressione o seletor para cima ou
para baixo para escolher o número
de cópias (até 99). Repita as etapas
1–2 para selecionar imagens adicio-
nais.
3 Pressione MENU/OK para exibir um di-
álogo de confi rmação.
SIM CANCELAR
IMPRIMIR IMAGENSTOTAL: 9 FOLHAS
4 Pressione MENU/OK para iniciar a im-
pressão.
Imprimindo Fotos SelecionadasImprimindo Fotos Selecionadas
51
ConexõesImprimindo Imagens via USB (Somente D)
2 Dica: Imprimindo a Data da Gravação
Para imprimir a data de gravação nas fotos, pressione
DISP/BACK nas etapas 1–2 para exibir o menu PictBridge
(veja abaixo “Imprimir a ordem de impressão DPOF”).
Pressione o seletor para cima ou para baixo para re-
alçar IMPRIMIR COM DATA s e pressione MENU/OK
para retornar à tela PictBridge (para imprimir fotos sem
a data de gravação, selecione IMPRIMIR SEM DATA).
Para garantir que a data esteja correta, acerte o reló-
gio da câmera antes de tirar fotos. Note que a opção
IMPRIMIR COM DATA s apenas fi ca disponível com
impressoras que suportam a impressão de data.
Durante a Impressão
A mensagem mostrada à direita
é exibida durante a impressão.
Pressione DISP/BACK para cance-
lar antes que todas as fotos se-
jam impressas (dependendo da
impressora, a impressão poderá terminar antes que a
foto vigente seja impressa).
Se a impressão for interrompida, pressione a para
desligar a câmera e ligá-la novamente.
CANCELAR
A IMPRIMIR
Desconectando a Câmera
Confi rme que a mensagem acima não esteja apare-
cendo e desligue a câmera. Desconecte o cabo USB.
52
Imprimindo Imagens via USB (Somente D)
Imprimir a Ordem de Impressão DPOFImprimir a Ordem de Impressão DPOFPara imprimir a ordem de impressão criada com K IMPRESSÃO (DPOF) no menu playback (pág.
69):
1 Na tela PictBridge, pressione DISP/
BACK para abrir o menu PictBridge.
2 Pressione o seletor para cima ou
para baixo para realçar u IMPRI-
MIR DPOF.
PICTBRIDGE
IMPRIMIR COM DATA s
IMPRIMIR DPOFIMPRIMIR SEM DATA
3 Pressione MENU/OK para exibir um di-
álogo de confi rmação.
TOTAL: 9 FOLHAS
SIM CANCELAR
IMPRIMIR DPOF ?
4 Pressione MENU/OK para iniciar a im-
pressão.
53
ConexõesImprimindo Imagens via USB (Somente D)
A opção K IMPRESSÃO (DPOF) do menu play-
back pode ser usada para criar uma “ordem de
impressão” digital para impressoras compatíveis
com PictBridge (pág. 49) ou dispositivos que su-
portem DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) é o padrão
que permite que as fotos sejam impressas
por “ordens de impressão” armazenadas na
memória interna ou em um cartão de memória. As
informações na ordem incluem as imagens a serem
impressas e o número de cópias de cada imagem.
■■ COM DATA COM DATA ss/ SEM DATA/ SEM DATAPara modifi car a ordem da impressão DPOF, sele-
cione K IMPRESSÃO (DPOF) no menu playba-
ck e pressione o seletor para cima ou para baixo
para realçar COM DATA s ou SEM DATA.
SET
MENU PLAYBACK 2 2
RODAR IMAGEMCOPIARIMPRESSÃO (DPOF)
REDIMENSIONAR
SEM DATAREINICIAR TODAS
COM DATA s
COM DATA s: Imprime a data de
gravação nas imagens.
SEM DATA: Imprime as imagens sem
data.
Pressione MENU/OK e siga as etapas abaixo.
1 Pressione o seletor para esquerda ou
para direita para exibir uma foto que
você queira incluir ou remover da or-
dem de impressão.
2 Pressione o seletor para cima ou
para baixo para escolher o número
de cópias (até 99). Para remover uma
foto da ordem, pressione o seletor
para baixo até que o número de cópias seja 0.
FOLHAS
AJUSTARIMAGEM
DPOF: 00001
01
IMPRIMIR (DPOF)Número total de
impressõesNúmero de cópias
2 Dica: Detecção Inteligente de Rosto
Se a foto atual foi tirada com a Detecção Inteligente
de Rosto (pág. 67), pressionar o seletor para baixo
deixa o número de cópias igual ao número de ros-
tos detectados.
Criando uma Ordem de Impressão DPOFCriando uma Ordem de Impressão DPOF
54
Imprimindo Imagens via USB (Somente D)
3 Repita as etapas 1–2 para completar
a ordem de impressão. Pressione
MENU/OK para salvar a ordem de impressão
quando os ajustes estiverem completos, ou
DISP/BACK para sair sem alterar a ordem de im-
pressão.
4 O número total de impressões é exi-
bido no monitor. Pressione MENU/OK
para sair.
As imagens na ordem de im-
pressão atual são indicadas por
um ícone u durante a repro-
dução.
■■ REINICIAR TODAS REINICIAR TODAS Para cancelar a ordem de im-
pressão atual, selecione REI-
NICIAR TODAS no menu
K IMPRESSÃO (DPOF). A
confi rmação mostrada à direi-
ta será exibida. Pressione MENU/OK para remover
todas as fotos da ordem.
1 Notas
• Remova o cartão de memória para criar ou modifi car
uma ordem de impressão para as imagens na memó-
ria interna.
• As ordens de impressão podem conter um máximo
de 999 imagens.
• Se um cartão de memória con-
tendo uma ordem de impressão
criada por outra câmera for inse-
rido, será exibida a mensagem
mostrada à direita. Pressionar
MENU/OK cancela a ordem de
impressão. Uma nova ordem de impressão deve ser
criada conforme descrito abaixo.
SIM CANCELAR
REINICIAR DPOF?
SIM CANCELAR
REINICIAR DPOF?
NÃOSIM
REINICIAR DPOF ?
NÃOSIM
REINICIAR DPOF ?
55
ConexõesVisualizando Imagens em um ComputadorO software fornecido pode ser usado para copiar as imagens para um computador, onde elas poderão
ser armazenadas, visualizadas, organizadas e impressas. Antes de continuar, instale o software confor-
me descrito abaixo. NÃO conecte a câmera ao computador até que a instalação esteja completa.
Instalando o SoftwareInstalando o Software
1 Confi rme se o computador atende aos seguintes requisitos de sistema:
Windows 7 Windows 7 ** Windows Vista Windows Vista ** Windows XP Windows XP **
CPUCPU Pentium 4 de 3 GHz ou superior † Pentium 4 de 2 GHz ou superior †
RAMRAM 1 GB ou mais 512 MB ou mais ‡
Espaço livre em Espaço livre em
discodisco15 GB ou mais 2 GB ou mais
VídeoVídeo• 1024 × 768 pixels ou mais com cor de 24 bits ou superior
• Uma unidade de processamento gráfi co (GPU) que suporte o DirectX 7 ou versões posteriores
OutrosOutros
• Porta USB incorporada recomendada. O funcionamento não é garantido com outras portas USB.
• Conexão de internet (recomenda-se banda larga) requerida para instalar o .NET Framework (se necessá-
rio), para usar o recurso de atualização automática e para realizar tarefas tais como o compartilhamento
de imagens on-line ou via e-mail.
* Outras versões do Windows não são suportadas. Apenas os sistemas operacionais pré-instalados são suportados. A ope-
ração não é garantida em computadores montados em casa ou computadores que tenham sido atualizados a partir de
versões anteriores do Windows.
† 2,4 GHz Core 2 Duo ou superior recomendado para a exibição de fi lmes C em HD.
‡ 1 GB ou mais para a exibição de fi lmes C em HD.
2 Inicie o computador. Entre em uma conta com privilégios de administrador antes de continuar.
56
Visualizando Imagens em um Computador
3 Saia de quaisquer aplicativos que possam estar em execução e insira o CD de instalação numa uni-
dade de CD-ROM.
Windows 7/Windows Vista
Se for exibida uma caixa de diálogo AutoPlay (Execução Automática), clique em SETUP.EXE. Será exibi-
da uma caixa de diálogo “Controle de Conta de Usuário”; clique em Yes (Sim) (Windows 7) ou Permitir
(Windows Vista).
A instalação iniciará automaticamente; clique em Install MyFinePix Studio (Instalar MyFinePix
Studio) e siga as instruções na tela para instalar o MyFinePix Studio.
Se a Instalação não Iniciar Automaticamente
Se a instalalação não iniciar automaticamente, selecione Computador ou Meu computador no menu Ini-
ciar, então clique duas vezes no ícone do CD FINEPIX para abrir a janela FINEPIX CD e clique duas vezes em
setup ou SETUP.EXE.
4 Se for solicitada a instalação do Windows Media Player, DirectX ou .NET Framework, siga as instru-
ções na tela para completar a instalação.
5 Remova o CD de instalação da unidade de CD-ROM quando a instalação estiver completa. Guarde
o CD de instalação em um local seco e afastado da luz solar direta para o caso de precisar reinstalar
o software. O número da versão está impresso na parte superior da etiqueta do CD. Use-o como
referência quando atualizar o software ou quando contatar o serviço de assistência técnica.
A instalação está completa. Prossiga para “Conectando a Câmera”, na página 57.
57
ConexõesVisualizando Imagens em um Computador
1 Se as fotos a serem copiadas estiverem armaze-
nadas em um cartão de memória, insira-o na câ-
mera (pág. 10). Se nenhum cartão estiver inserido,
as imagens serão copiadas da memória interna.
1 Nota
O CD do Windows pode ser requerido quando o
software for iniciado pela primeira vez.
3 Aviso
A falta de energia durante a transferência poderá
resultar em perda de dados e em danos à memória
interna ou ao cartão de memória. Carregue a bate-
ria antes de conectar a câmera.
2 Desligue a câmera, conecte o cabo USB for-
necido conforme mostrado e assegure-se de
que os conectores estejam completamente
inseridos. Conecte a câmera diretamente ao
computador. Não use um hub USB, nem um
teclado.
3 Pressione o botão a por aproximadamente
um segundo para ligar a câmera. O MyFinePix
Studio será iniciado automaticamente. Siga as
instruções na tela para copiar as imagens para
o computador. Para sair sem copiar fotos, cli-
que em Cancel (Cancelar).
3 Aviso
Se o software não for iniciado automaticamente,
ele pode não estar corretamente instalado. Desco-
necte a câmera e reinstale o software.
Para obter mais informações sobre como usar o
software fornecido, inicie o aplicativo e selecione
a opção apropriada no menu Help (Ajuda).
Conectando a CâmeraConectando a Câmera
58
Visualizando Imagens em um Computador
3 Avisos
• Se um cartão de memória contendo um grande número de imagens for inserido, pode haver um atraso até a
inicialização do software, impedindo-o de importar ou salvar imagens. Use um leitor de cartão de memória para
transferir as imagens.
• Certifi que-se de que o computador não exiba uma mensagem informando que a cópia está em progresso e
que a luz de indicação esteja apagada antes de desligar a câmera ou desconectar o cabo USB (se o número de
imagens copiadas for muito grande, a luz de indicação poderá fi car acesa mesmo depois de fechada a men-
sagem na tela do computador). A não observância desta precaução poderá resultar em perda de dados e em
danos à memória interna ou ao cartão de memória.
• Desconecte a câmera antes de inserir ou remover os cartões de memória.
• Em alguns casos, pode não ser possível acessar as imagens gravadas em um servidor de rede usando o software
fornecido da mesma forma que em um computador independente.
• São de responsabilidade do usuário todas as taxas aplicáveis cobradas pela companhia telefônica ou pelo pro-
vedor de Internet ao usar serviços que necessitem de conexão com a Internet.
59
ConexõesVisualizando Imagens em um Computador
Desconectando a Câmera
Após confi rmar que a luz de indicação está apagada, siga as instruções na tela para desligar a câmera e desco-
nectar o cabo USB.
Desinstalando o Software Fornecido
Desinstale o software fornecido apenas quando não precisar mais dele ou antes de iniciar a reinstalação. Após
sair do software e desconectar a câmera, abra o painel de controle e acesse “Programas e Recursos” (Windows 7/
Windows Vista) ou “Adicionar ou Remover Programas” (Windows XP) para desinstalar o MyFinePix Studio. Um ou
mais diálogos de confi rmação podem ser exibidos. Leia o conteúdo cuidadosamente antes de clicar em OK.
60
Menus
Uso dos Menus: Modo FotografarO menu fotografi a é usado para fazer ajustes para uma ampla variedade de condições de fotografi a.
Usando o Menu Fotografi aUsando o Menu Fotografi a
1 Pressione MENU/OK para exibir o
menu fotografi a.
2 Pressione o seletor para cima ou
para baixo para realçar o item dese-
jado do menu.
3 Pressione o seletor para direita para
exibir as opções do item realçado.
4 Pressione o seletor para cima ou para
baixo para realçar a opção desejada.
5 Pressione MENU/OK para selecionar a
opção realçada.
6 Pressione DISP/BACK para sair do
modo fotografar.
61
Menus
Uso dos Menus: Modo Fotografar
Opções do Menu Fotografi aOpções do Menu Fotografi aItem do menuItem do menu DescriçãoDescrição OpçõesOpções PadrãoPadrão
A CENÁRIOS Escolha cenários para os modos SP1 e SP2 (pág. 22).E/C/D/L/M/N/O/
H/Q/R/S/F/U
SP1: C
SP2: E
A MODO FOTOGRAFAR
(D avançado)
Escolha um modo de fotografi a D para o modo I
(pág. 27).V/X/W V
A MODO FOTOGRAFAR
(C avançado)
Escolha um modo fotografar C para o modo H
(pág. 29).B/A A
j CONFIGURAÇÃO BICOLOREscolhas as opções de reprodução de cor para as ima-
gens gravadas usando X bicolor (pág. 28).a/b/c a
k INTERVALO DE TEMPO 3DEscolha o intervalo de tempo para as imagens gravadas
com B INTERV. DE CAPT. 3D (pág. 31).
MIN. / 1,0 / 1,5 / 2,0 / 3,0 /
5,0 / 10 MIN.
l TROCAREscolha a ordem na qual as fotos são tiradas no modo
H (pág. 30, 31).G/H G
d AJUSTE VEL. OBT. E ABER.
d AJUSTE DE ABERTURA
d COMPENSAÇÃO EXPOS.
Ajuste a exposição para cenários claros, escuros ou com
alto contraste nos modos M, A, e P (págs. 24–26).— —
N ISOAjuste a sensibilidade ISO (pág. 63). Escolha valores mais
altos para temas pouco iluminados.
AUTO (1600) / AUTO (800) /
AUTO (400) / 1600 / 800 / 400 /
200 / 100
AUTO (800)
O TAMANHO IMAGEM Escolha o tamanho da imagem e a proporção (pág. 64).O 4 : 3 / O 3 : 2 / O 16 : 9 /
P 4 : 3 / P 3 : 2 / P 16 : 9 /
Q 4 : 3 / Q 3 : 2 / Q 16 : 9
O 16 : 9
T QUALID. IMAGEM Escolha a qualidade da imagem (pág. 65). F / N N
62
Uso dos Menus: Modo Fotografar
Item do menuItem do menu DescriçãoDescrição OpçõesOpções PadrãoPadrão
P FINEPIX CORTire fotos em cores normais ou saturadas, ou em preto
e branco (pág. 65).c/a/b c
D EQUIL. BRANCOS Ajuste cores para diferentes fontes de luz (pág. 66).AUTO/i/j/k/l/m/
n/gAUTO
R CONTÍNUO Tire uma série de fotos (pág. 66). J/I/ OFF OFF
b DETECÇÃO ROSTO
Escolha se a câmera detecta e regula a focagem e a ex-
posição automaticamente para os retratos de pessoas.
Pode ser combinada com a eliminação de olhos verme-
lhos (pág. 67).
ON / OFF OFF
C FOTOMETRIA Escolha como a câmera mede a exposição (pág. 68). o/p/q o
F MODO 2D AFEscolha como a câmera seleciona uma área de focagem
(pág. 68).r/s r
i CONTR. AUTO PARALLAXSelecione ON para o ajuste automático da paralaxe C
(pág. 15).ON/ OFF ON
63
Menus
Uso dos Menus: Modo Fotografar
NN ISO ISOControle a sensibilidade da câmera à luz. Valores mais altos podem ser usados para reduzir o desfoque
quando a luz é fraca. Note, porém, que manchas podem aparecer nas fotos tiradas com sensibilidades
altas. Se AUTO (1600), AUTO (800) ou AUTO (400) estiver selecionado, a câmera irá ajustar a sensi-
bilidade automaticamente em resposta às condições de fotografi a. Os valores máximos selecionados
pela câmera nas confi gurações AUTO (1600), AUTO (800), e AUTO (400) são, respectivamente, 1600,
800 e 400.
1 Nota
A sensibilidade não é redefi nida quando a câmera é desligada.
64
Uso dos Menus: Modo Fotografar
OO TAMANHO IMAGEM TAMANHO IMAGEMEscolha o tamanho e o formato em que as fotos
serão gravadas. As imagens grandes podem ser im-
pressas em tamanhos grandes sem perda de quali-
dade. As imagens pequenas requerem menos me-
mória, permitindo que mais fotos sejam gravadas.
OpçãoOpção Imprime em tamanhos de atéImprime em tamanhos de até
O 4 : 3 31 × 23 cm
O 3 : 2 31 × 21 cm
O 16 : 9 30 × 17 cm
P 4 : 3 22 × 16 cm
P 3 : 2 22 × 15 cm
P 16 : 9 22 × 12 cm
Q 4 : 3 17 × 13 cm
Q 3 : 2 17 × 11 cm
Q 16 : 9 16 × 9 cm
O número de fotos que podem ser tiradas nas
confi gurações ativas (pág. 102) é mostrado no
monitor.
1 Nota
O tamanho da imagem não é redefi nido quando a câ-
mera é desligada ou quando outro modo fotografar é
selecionado.
Proporção (largura/altura)
As fotografi as com uma proporção de 4 : 3 têm a mes-
ma proporção da tela da câmera. As fotografi as com
uma proporção de 3 : 2 têm a mesma proporção de
um fotograma de película de 35 mm, enquanto uma
proporção de 16 : 9 é apropriada para exibição em
dispositivos de alta defi nição (HD).
4 : 3
3 : 2 16 : 9
65
Menus
Uso dos Menus: Modo Fotografar
TT QUALID. IMAGEM QUALID. IMAGEMEscolha o tipo de compressão aplicado às ima-
gens. Selecione FINE (baixa compressão) para
uma melhor qualidade da imagem. Selecione
NORMAL (alta compressão) para aumentar o nú-
mero de imagens que podem ser armazenadas.
PP FINEPIX COR FINEPIX COROtimize o contraste e a saturação da cor ou tire
fotografi as em preto e branco.
OpçãoOpção Exibida emExibida em
cF-STANDARD
Contraste e saturação padrões.
Recomendado na maioria das si-
tuações.
aF-DIAPOSIT.
Contraste e cores vívidas. Escolha
para fotos vívidas de fl ores ou ver-
des e azuis otimizados em paisa-
gens. Não disponível no modo SP.
bF-P&B Tire fotos em preto e branco.
As defi nições diferentes de cF-STANDARD são
mostradas por um ícone no monitor.
1 Notas
• P FINEPIX COR não é redefi nida quando a câmera
é desligada ou quando outro modo fotografar é sele-
cionado.
• Dependendo do tema, os efeitos de aF-DIAPO-
SIT. poderão não ser visíveis no monitor.
66
Uso dos Menus: Modo Fotografar
DD EQUIL. BRANCOS EQUIL. BRANCOSPara cores mais naturais, escolha um ajuste que
combine com a fonte de luz (consulte o Glossário
na página 101 para ver uma explicação de “equilí-
brio de brancos”).
OpçãoOpção DescriçãoDescrição
AUTO Equilíbrio de brancos ajustado automaticamente.
i Para temas sob luz solar direta.
j Para temas na sombra.
k Use sob luz fl uorescente tipo “luz do dia”.
l Use sob luz fl uorescente tipo “branco quente”.
m Use sob luz fl uorescente tipo “branco frio”.
n Use sob luz incandescente.
g Para assuntos subaquáticos em um aquário.
Se AUTO não produzir os resultados desejados
(por exemplo, ao fotografar em close-ups), esco-
lha a opção que combine com a fonte de luz.
1 Notas
• O equilíbrio automático de brancos é usado com o
fl ash. Desligue o fl ash (pág. 35) para tirar fotos com
outros ajustes.
• Os resultados variam conforme as condições de fo-
tografi a. Reproduza as imagens após o disparo para
verifi car as cores no monitor.
RR CONTÍNUO CONTÍNUOCapture o movimento em uma série de fotogra-
fi as.
• J 40 PRIMEIROS (ALTA VELOCIDADE): A câmera tira até
40 fotos em alta velocidade enquanto o botão
do obturador é pressionado. Não disponível em
C.
• I 40 PRIMEIROS: A câmera tira até 40 fotos en-
quanto o botão do obturador é pressionado.
• NÃO: A câmera tira uma foto cada vez que o bo-
tão do obturador é pressionado.
1 Notas
• O fl ash desliga-se automaticamente. O modo fl ash
anteriormente selecionado é restaurado quando
NÃO estiver selecionado para R CONTíNUO.
• A taxa de quadros por segundo varia com a velocida-
de do obturador.
67
Menus
Uso dos Menus: Modo Fotografar
bb DETECÇÃO ROSTO (Somente DETECÇÃO ROSTO (Somente DD))A Detecção Inteligente de Rosto permite à câmera detectar automaticamente rostos humanos e ajustar
o foco e a exposição para um rosto em qualquer lugar da imagem para fotos que evidenciam retratos
de pessoas. Selecione para retratos de grupos (em orientação vertical ou horizontal) para evitar que a
câmera focalize o plano de fundo.
2 Dica: Detecção Inteligente de Rosto
Quando a Detecção Inteligente de Rosto está ligada, o rosto selecionado é indicado por uma
borda verde (note que, em alguns modos fotografar, a exposição é ajustada para o modo
fotografar ativo e pode não estar otimizada para o assunto selecionado). Se mais de um rosto
é detectado, a câmera selecionará o rosto mais próximo do centro da imagem. Outros rostos
são indicados por bordas brancas (note que, quando há muitos rostos, algum tempo pode
ser necessário para a detecção). A Detecção Inteligente de Rosto é recomendada quando o
temporizador é usado para retratos de grupo ou auto-retratos (pág. 38).
Quando uma foto tirada com a Detecção Inteligente de Rosto é exibida, a câmera pode selecionar automatica-
mente rostos para a remoção de olhos vermelhos (pág. 71), zoom na reprodução (pág. 40), apresentação de fotos
(pág. 70), impressão (pág. 53), e recorte (pág. 73).
3 Avisos
• Se nenhum rosto for detectado quando o botão do obturador for pressionado até a metade (pág. 19), a câmera
focalizará o assunto no centro do monitor e os olhos vermelhos não serão removidos.
• Se a pessoa se mover quando o botão do obturador for pressionado, seu rosto poderá não estar na área indicada
pela borda verde no momento em que a foto for tirada.
2D
Borda verde
2D
Borda verde
68
Uso dos Menus: Modo Fotografar
CC FOTOMETRIA FOTOMETRIAEscolha como a câmera mede a exposição quan-
do a Detecção Inteligente de Rosto (pág. 67) está
desligada.
• o MULTI: O reconhecimento automático de ce-
nário é usado para ajustar a exposição para uma
ampla variedade de condições de fotografi a.
• p SPOT: A câmera mede as condições de ilumi-
nação no centro do enquadramento. Recomen-
dado quando o plano de fundo é muito mais lu-
minoso ou escuro que o assunto principal. Pode
ser usado com o bloqueio de focagem (pág. 32)
para medir assuntos não centralizados.
• q MÉDIA: A exposição é defi nida pela média de
toda a imagem. Mantém uma exposição con-
sistente ao longo de vários disparos efetuados
com a mesma luminosidade, e é particularmen-
te efi caz para paisagens e retratos de objetos
vestidos em preto ou branco.
FF MODO 2D AF (Somente MODO 2D AF (Somente DD))Esta opção controla como a câmera seleciona a
área de focagem quando a Detecção Inteligente
de Rosto (pág. 67) está desligada. Independente-
mente da opção selecionada, a câmera focalizará
o assunto no centro do monitor quando o modo
macro estiver ligado (pág. 34).
• r CENTRO: A câmera foca o assunto no centro
do enquadramento. Esta opção pode ser usada
com o bloqueio de focagem (pág. 32).
• s MULTI: Quando o botão do obturador é
pressionado até a metade, a câmera detecta
assuntos de alto contraste perto do centro do
enquadramento e seleciona a área de focagem
automaticamente (se as marcas de focagem não
forem exibidas, selecione r CENTRO e use o
bloqueio de focagem; pág. 32).
2DM Pressione
até a
metade
Marcas da focagem
69
Menus
Uso dos Menus: Modo PlaybackO menu playback é usado para gerenciar as imagens na memória interna ou no cartão de memória.
Usando o Menu PlaybackUsando o Menu Playback
1 Pressione o botão a para entrar em
modo playback.
2 Pressione MENU/OK para exibir o
menu playback.
3 Pressione o seletor para cima ou
para baixo para realçar o item dese-
jado do menu.
4 Pressione o seletor para direita para
exibir as opções do item realçado.
5 Pressione o seletor para cima ou para
baixo para realçar a opção desejada.
6 Pressione MENU/OK para selecionar a
opção realçada.
7 Pressione DISP/BACK para sair da re-
produção.
Opções do Menu PlaybackOpções do Menu PlaybackOpçãoOpção DescriçãoDescrição
i CONTROLE PA-
RALLAX
Cria cópias de imagens C com parala-
xe alterada (pág. 70).
A APAGARApague todas as fotos ou as fotos sele-
cionadas (pág. 42).
I APRESENTAÇÃO
FOTOS
Veja as fotos em apresentação sequen-
cial (pág. 70).
B ELIM. OLHOS VERM.Criar cópias com olhos vermelhos redu-
zidos (pág. 71).
D PROTEGERProteja as fotos de uma eliminação aci-
dental (pág. 72).
G REENQUADRARCrie cópias recortadas de fotos (pág.
73).
O REDIMENSIONAR Crie cópias reduzidas de fotos (pág. 74).
C RODAR IMAGEM Rotacione as fotos (pág. 75).
E COPIARCopie fotos entre a memória interna e
um cartão de memória (pág. 76).
K IMPRESSÃO (DPOF)
Selecione fotos para impressão em
dispositivos compatíveis com DPOF e
PictBridge (pág. 52, 53).
70
Uso dos Menus: Modo Playback
ii CONTROLE PARALLAX (Somente CONTROLE PARALLAX (Somente CC))Se a foto atual está marcada com um ícone Se a foto atual está marcada com um ícone gg, in-, in-
dicando que foi tirada em dicando que foi tirada em CC, esta opção pode , esta opção pode
ser usada para criar uma cópia com paralaxe mo-ser usada para criar uma cópia com paralaxe mo-
difi cada. difi cada.
Use o controle Q para ajustar
a paralaxe (pág. 15) e selecione
i CONTROLE PARALLAX
no menu playback para exibir
as opções mostradas à direita.
Pressione MENU/OK para criar uma cópia com a pa-
ralaxe modifi cada.
II APRESENTAÇÃO_FOTOS APRESENTAÇÃO_FOTOSVeja as fotos em uma apresentação automática. Es-
colha o tipo de apresentação e pressione MENU/OK
para iniciar. Pressione DISP/BACK a qualquer momen-
to durante a apresentação para acessar a ajuda na
tela. Quando um fi lme for exibido, sua reprodução
será iniciada automaticamente e a apresentação de
fotos continuará quando o fi lme terminar. A apre-
sentação poderá ser interrompida a qualquer mo-
mento pressionando MENU/OK.
OpçãoOpção Exibida emExibida em
NORMAL Pressione o seletor para a esquerda ou
para a direita para voltar ou pular uma
imagem. Selecione INTENSIDADE para
transições graduais entre as imagens.
INTENSIDA-
DE
NORMAL g Como acima, exceto que a câmera apro-
xima automaticamente os rostos sele-
cionados com a Detecção Inteligente
de Rosto.
INTENSIDA-
DE g
MÚLTIPLO Exiba várias imagens de uma só vez.
3D FADEImagens C aumentam a intensidade
de D para C.
1 Nota
A câmera não se desligará automaticamente enquanto
a apresentação de fotos estiver em progresso.
00
CONTROLE PARALLAX
CANCELARMEMORIZARCORREÇÃO
00
CONTROLE PARALLAX
CANCELARMEMORIZARCORREÇÃO
71
Menus
Uso dos Menus: Modo Playback
BB ELIM. OLHOS VERM. (Somente ELIM. OLHOS VERM. (Somente DD))Se a foto atual estiver marcada com um ícone g, indicando que foi tirada com a
Detecção Inteligente de Rosto, esta opção pode ser usada para remover os olhos
vermelhos. Pressione MENU/OK para analisar a imagem. Se forem detectados olhos
vermelhos, a imagem será processada para que seja criada uma cópia com o efeito
de olhos vermelhos reduzido.
1 Notas
• Os olhos vermelhos poderão não ser removidos se a câmera for incapaz de detectar um rosto ou se o rosto es-
tiver de perfi l. Os resultados podem diferir dependendo do cenário. Os olhos vermelhos não podem ser remo-
vidos das fotografi as já processadas usando a remoção de olhos vermelhos ou criadas com outros dispositivos.
• O tempo necessário para processar a imagem varia com o número de rostos detectados.
• As cópias criadas com B ELIM. OLHOS VERM. são indicadas pelo ícone e durante a reprodução.
SIM CANCELAR
REMOVER?
SIM CANCELAR
REMOVER?
72
Uso dos Menus: Modo Playback
■■ IMAGEM IMAGEMProteja as imagens selecionadas.
1 Pressione o seletor para esquerda ou
para direita para exibir a foto deseja-
da.
SIM CANCELAR
PROTEGER OK? DESPROTEGER OK?
SIM CANCELAR
Imagem não protegida Imagem protegida
2 Pressione MENU/OK para proteger a
foto. Se a foto já estiver protegida,
pressionando MENU/OK removerá a
proteção da imagem.
3 Repita as etapas 1–2 para proteger
imagens adicionais. Pressione DISP/
BACK para sair quando a operação
estiver completa.
■■ PROTEGER TODAS PROTEGER TODASPressione MENU/OK para prote-
ger todas as fotos, ou pressione
DISP/BACK para sair sem alterar a
situação das fotos.SIM CANCELAR
CONFIGURAR TODAS?PODE DEMORAR ALGUM TEMPO
■■ REINICIAR TODAS REINICIAR TODASPressione MENU/OK para re-
mover a proteção de todas as
fotos, ou pressione DISP/BACK
para sair sem alterar a situação
das fotos.SIM CANCELAR
PODE DEMORAR ALGUM TEMPOREINICIAR TODAS?
Se o número de imagens afetadas for muito gran-
de, uma mensagem será exibida enquanto a ope-
ração estiver em progresso. Pressione DISP/BACK
para sair antes que a operação seja completada.
3 Aviso
As fotos protegidas serão eliminadas quando o cartão
de memória ou a memória interna forem formatadas
(pág. 82).
DD PROTEGER PROTEGERProteja as imagens contra a eliminação acidental. As seguintes opções estão disponíveis.
73
Menus
Uso dos Menus: Modo Playback
1 Use o comando de zoom para aproximar e
afastar, usando o seletor para percorrer a foto
até que a parte desejada seja exibida (para
sair para a reprodução de uma única imagem
sem criar uma cópia recortada, pressione DISP/
BACK).
Indicador de zoom
CANCELARSIM
REENQUADRAR A janela de navegação
mostra a parte da
imagem atualmente
exibida no monitor
Se o tamanho da cópia fi nal for a, OK será
exibido em amarelo.
2 Dica: Detecção Inteligente de Rosto (Somente D)
Se a foto foi tirada com a De-
tecção Inteligente de Rosto
(pág. 67), g será exibido no
monitor. Pressione o seletor
para baixo para aproximar o
zoom do rosto selecionado.
2 Pressione MENU/OK para ver o tama-
nho da cópia. Recortes maiores pro-
duzem cópias maiores. Todas as cópias pos-
suem proporção de 4 : 3.
3 Pressione MENU/OK para salvar a có-
pia recortada como um arquivo se-
parado.
CANCELARSIMREDIMENSIONAR FACE
REENQUADRAR
CANCELARSIMREDIMENSIONAR FACE
REENQUADRAR
GG REENQUADRAR REENQUADRARPara criar uma cópia recortada de uma foto, reproduza novamente a foto e selecione G REENQUA-
DRAR no menu playback.
74
Uso dos Menus: Modo Playback
1 Pressione o seletor para cima ou para
baixo para realçar a STANDARD
ou b PEQUENO.
2 Pressione MENU/OK para selecionar a
opção realçada.
3 Pressione MENU/OK para copiar a foto
no tamanho selecionado.
OO REDIMENSIONAR REDIMENSIONARPara criar uma cópia reduzida de uma foto, reproduza a foto e selecione O REDIMENSIONAR no
menu playback.
75
Menus
Uso dos Menus: Modo Playback
Por padrão, fotos tiradas com orientação de al-
tura são exibidas com orientação de largura. Use
esta opção para exibir no monitor as fotos em sua
orientação correta. Ela não tem efeito nas ima-
gens exibidas em um computador ou em outro
dispositivo.
1 Notas
• Imagens C e imagens protegidas não podem ser
rotacionadas. Remova a proteção antes de rotacionar
imagens D (pág. 72).
• A câmera pode não rotacionar as imagens criadas
com outros dispositivos.
Para rotacionar uma fotografi a, reproduza-a e se-
lecione C RODAR IMAGEM no menu playback.
1 Pressione o seletor para baixo para
rotacionar a foto 90 ° no sentido ho-
rário, e para cima para rotacioná-la
90 ° no sentido anti-horário.
2 PressioneMENU/OK para confi rmar a
operação (para sair sem rotacionar a
foto, pressione DISP/BACK).
Na próxima vez em que for reproduzida, a ima-
gem será automaticamente rotacionada.
CC RODAR IMAGEM (Somente RODAR IMAGEM (Somente DD))
76
Uso dos Menus: Modo Playback
1 Pressione o seletor para cima ou
para baixo para realçar a MEM.
INTER y b CARTÃO (copia da
memória interna para o cartão de memória)
ou b CARTÃO y a MEM.INTER (copia do
cartão de memória para a memória interna.
2 Pressione o seletor para direita para
exibir as opções do item realçado.
3 Pressione o seletor para cima ou
para baixo para selecionar IMAGEM
ou TODAS AS IMAGENS.
4 Pressione MENU/OK.
2 Dica: Copiando Fotos entre Cartões de Memória
Para copiar fotos entre dois cartões de memória, insira
o cartão de origem e copie as fotos para a memória
interna, depois remova o cartão de origem, insira o car-
tão de destino e copie para este as fotos da memória
interna.
EE COPIAR COPIARCopie fotos entre a memória interna e um cartão de memória.
77
Menus
Uso dos Menus: Modo Playback
■■ IMAGEM IMAGEMCopie as imagens seleciona-
das.100-0001100-0001
SIM CANCELAR
COPIAR?
1 Pressione o seletor para esquerda ou
para direita para exibir a foto deseja-
da.
2 Pressione MENU/OK para copiar a
foto.
3 Repita as etapas 1–2 para copiar ima-
gens adicionais. Pressione DISP/BACK
para sair quando a operação estiver
completa.
■■ TODAS AS IMAGENS TODAS AS IMAGENSPressione MENU/OK para copiar
todas as fotos, ou pressione
DISP/BACK para sair sem copiar
fotos.SIM CANCELAR
100-0001100-0001PODE DEMORARALGUM TEMPO
COPIAR TODAS?
3 Avisos
• A cópia termina quando o destino está cheio.
• As informações de impressão DPOF não são copiadas
(pág. 53).
78
Menu de Confi guração
Usando o Menu de Confi guraçãoUsando o Menu de Confi guração
1 Apresentar o menu de confi guração.1.1 Pressione MENU/OK para exibir o
menu do modo vigente.
1.2 Pressione o seletor para a es-
querda para selecionar a guia
para o menu atual.
1.3 Pressione o seletor para direita
para selecionar a guia do menu
de confi guração.
1.4 Pressione o seletor para direita
para exibir o menu de confi gu-
ração.
2 Ajuste as defi nições.2.1 Pressione o seletor para cima
ou para baixo para realçar um
item do menu.
2.2 Pressione o seletor para direita
para exibir as opções do item
realçado.
2.3 Pressione o seletor para cima
ou para baixo para realçar uma
opção.
2.4 Pressione MENU/OK para selecio-
nar a opção realçada.
3 Sair.Pressione DISP/BACK para sair dos
menus.
79
Menus
Menu de Confi guração
Opções do Menu de Confi guraçãoOpções do Menu de Confi guraçãoItem do menuItem do menu DescriçãoDescrição OpçõesOpções PadrãoPadrão
F DATA/HORA Ajuste o relógio da câmera (pág. 13). — —
N DIF. HORÁRIA Ajuste o relógio na hora local (pág. 81). h/g h
L a Escolha um idioma (pág.13). Veja a página 105 ENGLISH
o MODO SILENCIOSOSelecione SIM nas situações em que os sons ou as luzes da câmera
possam ser indesejados (pág. 18).SIM / NÃO NÃO
R REINICIAR
Reinicie todos os ajustes exceto F DATA/HORA, N DIF. HORÁRIA,
O COR DE FUNDO, Q SIST. VÍDEO e s MODO DEMO para os
valores iniciais. Uma caixa de diálogo de confi rmação será exibida;
pressione o seletor para esquerda ou para direita para realçar OK e
pressione MENU/OK.
— —
K FORMATAR Formate a memória interna ou cartões de memória (pág. 82). — —
A VER IMAGEM Escolha o tempo de exibição das fotos após o disparo (pág. 82).3 SEG / 1,5 SEG /
ZOOM / OFF1,5 SEG
B Nº IMAGEM Escolha como os arquivos serão nomeados (pág. 83). CONT. / RENOVA CONT.
G VOL. OPERAÇÃO Ajuste o volume dos comandos da câmera. b (alto) / c (médio) /
d (baixo) / e OFF (mudo)c
H VOL OBTURAD. Ajuste o volume do som do obturador.
e SOM OBTURAD. Escolher o som feito pelo obturador. i / j i
I VOL. PLAYBACKPressione o seletor para cima ou para baixo para ajustar o volume e
pressione MENU/OK para selecionar.— 7
J BRILHO LCDPressione o seletor para cima ou para baixo para ajustar o brilho do
monitor e pressione MENU/OK para selecionar.— 0
M DESLIGAR AUT. Escolha o tempo para desligamento automático (pág. 84). 5 MIN / 2 MIN / NÃO 2 MIN
B ELIM. OLHOS VERM. Ligue ou desligue a eliminação de olhos vermelhos (pág. 36). SIM / NÃO NÃO
D ZOOM DIGITAL Ative ou desative o zoom digital (pág. 84). SIM / NÃO NÃO
q CONTROLE EIXO ÓPTICO Alinhe os eixos ópticos com as lentes gêmeas (pág. 85). — 0
80
Menu de Confi guração
Item do menuItem do menu DescriçãoDescrição OpçõesOpções PadrãoPadrão
o GRAVAÇÃO 3D Escolha MPO+JPEG para salvar cópia JPEG das imagens C (pág. 85). MPO+JPEG / MPO MPO+JPEG
n GRAV. IMA. ORIG.Escolha se deseja salvar cópias não processadas de fotos tiradas SIM
selecionado para B ELIM. OLHOS VERM. (pág. 79).ON / OFF OFF
O COR DE FUNDO Selecione um esquema de cores para os menus e cursores. — —
c GUIA DE AJUDA Escolha se quer exibir as sugestões de ferramentas. ON / OFF ON
r MOSTRAR AVISO 3DDesabilite C para evitar fatiga ou mostre o aviso 3D depois de 30
min. de uso (pág. 85).LIGAR / OFF / SEM 3D LIGAR
Q SIST. VÍDEO Escolha um modo de vídeo para conexão com uma TV. NTSC / PAL —
w SAÍDA HDMIEscolha um formato de exibição para a saída para dispositivos HDMI
(pág. 83).3D / LD/LD / 2D 3D
S GESTÃO BATERIAOtimize o desempenho da câmera para aumentar a duração da ba-
teria ou rapidez de resposta do foco (pág. 14).v / w / p v
s MODO DEMO
Se ON for selecionado quando a câmera estiver alimentada por um
adaptador de energia CA, uma demo será exibida quando a câmera
for ligada. Pressione o botão do obturador para sair para o modo
demo.
ON / OFF ON
81
Menus
Menu de Confi guração
NN DIF. HORÁRIA DIF. HORÁRIAAo viajar, use esta opção para mudar rapidamente o relógio da câmera do seu fuso horário original
para a hora local de seu destino.
1 Especifi que a diferença entre a hora do lo-
cal de destino e seu fuso horário original.
1.1 Pressione o seletor para cima
ou para baixo para realçar
g LOCAL.
1.2 Pressione o seletor para direita
para exibir a diferença de hora.
1.3 Pressione o seletor para a esquer-
da ou para a direita para realçar
+, –, horas ou minutos. Pressione
para cima ou para baixo para editar. O au-
mento mínimo é de 15 minutos.
1.4 Pressione MENU/OK quando os
ajustes estiverem completos.
2 Alterne entre a hora do local de destino e
sua hora de origem.
Para ajustar o relógio da câmera para a hora
local, realce g LOCAL e pressione MENU/OK.
Para ajustar o relógio para a hora do seu fuso
horário original, selecione h ORIGEM. Se
g LOCAL estiver selecionado, o ícone g
será exibido no monitor por três segundos
após a câmera entrar no modo fotografar e a
data será exibida em amarelo.
12/31/205012/31/2050 10:00 AM10:00 AM
3D
Após mudar os fusos horários, verifi que se a
data e a hora estão corretas.
82
Menu de Confi guração
KK FORMATAR FORMATARFormate a memória interna ou um cartão de me-
mória. Se um cartão de memória estiver inserido
na câmera, esta opção irá formatá-lo. Se nenhum
cartão de memória estiver inserido, a será exibi-
do no diálogo de formatação e essa opção forma-
tará a memória interna. Pressione o seletor para
esquerda para realçar OK e pressione MENU/OK
para iniciar a formatação.
3 Avisos
• Todos os dados — inclusive as imagens protegidas
— serão apagados. Certifi que-se de que os arquivos
importantes tenham sido copiados para um compu-
tador ou para outro dispositivo de armazenagem.
• Não abra a tampa do compartimento da bateria du-
rante a formatação.
AA VER IMAGEM VER IMAGEMEscolha por quanto tempo as imagens serão exi-
bidas no monitor após fotografar.
• 3 SEG/1,5 SEG: As imagens são exibidas pelo tem-
po especifi cado antes de serem gravadas no
cartão de memória. As cores podem diferir das
existentes na imagem fi nal.
• ZOOM (CONTÍNUO): As fotos são exibidas até que
o botão MENU/OK seja pressionado. As fotos po-
dem ser ampliadas para a verifi cação de deta-
lhes. Não disponível em modo C ou I, ou
quando outra opção diferente de NÃO estiver
selecionada para R CONTÍNUO (pág. 66).
• OFF: As imagens não são mostradas automatica-
mente depois de tirada a foto.
83
Menus
Menu de Confi guração
BB Nº IMAGEM Nº IMAGEMNovas imagens são armaze-
nadas em arquivos de ima-
gem nomeados com um
número de quatro dígitos,
atribuído somando-se um ao
último número usado. O nú-
mero do arquivo é exibido durante a reprodução,
conforme mostrado à direita. B Nº IMAGEM
controla se a numeração do arquivo é reiniciada
em 0001 quando um novo cartão de memória é
inserido, ou quando ocorre a formatação da me-
mória interna ou do cartão de memória atual.
• CONTÍNUO: A numeração continua a partir do úl-
timo número de arquivo usado ou do primeiro
número de arquivo disponível, o número que for
mais alto. Escolha esta opção para reduzir o nú-
mero de imagens com nomes duplicados.
• RENOVAR: A numeração é reiniciada em 0001
após a formatação ou quando um novo cartão
de memória é inserido.
1 Notas
• Se o número de imagens atingir 999-9999, o botão
do obturador será desativado (pág. 98).
• Selecionar R REINICIAR (pág. 79) redefi ne B Nº
IMAGEM como CONTÍNUO mas não reinicia a nu-
meração de imagens.
• A numeração das imagens para fotos tiradas com ou-
tras câmeras pode ser diferente.
ww SAÍDA HDMI SAÍDA HDMIEscolha um formato de exibição para a saída para
dispositivos HDMI.
• 3D: Escolha quando a saída for para dispositivos
que suportam exibição em 3D.
• LADO-A-LADO: Escolha quando a saída for para dis-
positivos que suportam exibição em 3D lado-a-
lado. Assegure-se de confi gurar a televisão para
exibição estereoscópica conforme descrito no
manual do aparelho.
• 2D: Escolha quando a saída for para dispositivos
de alta defi nição (HD).
100-0001100-0001
Número da
imagem
Número
do arquivo
Número do
diretório
100-0001100-0001
Número da
imagem
Número
do arquivo
Número do
diretório
84
Menu de Confi guração
MM DESLIGAR AUT. DESLIGAR AUT.Escolha um período de tempo para que o desli-
gamento automático da câmera ocorra quando
nenhuma operação estiver sendo executada.
Tempos menores estendem a duração da bateria.
Se NÃO estiver selecionado, a câmera deve ser
desligada manualmente (note que a câmera se
desligará automaticamente após cinco minutos
se p FOCAGEM RÁPIDA estiver selecionada
em S GESTÃO BATERIA ou se a câmera entrar
em espera enquanto estiver no modo vídeo). In-
dependentemente da opção selecionada, a câ-
mera não se desligará automaticamente se estiver
conectada a uma impressora (pág. 49) ou compu-
tador (pág. 57), ou se uma apresentação de fotos
estiver em andamento (pág. 70).
2 Dica: Reativando a Câmera
Para reativar a câmera depois desta ser desligada au-
tomaticamente, abra a tampa da lente ou pressione o
botão a por cerca de um segundo (pág. 12).
DD ZOOM DIGITAL (Somente ZOOM DIGITAL (Somente DD))Se SIM estiver selecionado, pressionar i até a
máxima posição de zoom óptico ativará o zoom
digital, ampliando ainda mais a imagem. Para can-
celar o zoom digital, afaste o zoom até a posição
mínima de zoom digital e selecione j.
Indicador
de zoom
Indicador de zoom,
ZOOM DIGITAL ligado
Indicador de zoom,
ZOOM DIGITAL desligado
j j ii
Zoom
digital
Zoom ópticoZoom óptico
3 Aviso
O zoom digital produz imagens com qualidade inferior
às feitas com zoom óptico.
85
Menus
Menu de Confi guração
qq CONTROLE EIXO ÓPTICO CONTROLE EIXO ÓPTICOReposicione as lentes para ali-
nhar verticalmente seus eixos
ópticos para fotografar em C.
O valor 0 é recomendado para
a maioria dos casos. Para esco-
lher um valor diferente, pressione o seletor para
cima ou para baixo e pressione MENU/OK para sele-
cionar. Valores positivos elevam a lente esquerda.
oo GRAVAÇÃO 3D GRAVAÇÃO 3DEscolha MPO para salvar imagens C em forma-
to fotos múltiplas (MPO) ou MPO+JPEG para sal-
var, além do arquivo MPO, uma cópia em formato
JPEG. Para informações sobre formatos de arqui-
vo, consulte o Glossário na página 100.
1 Nota
Arquivos MPO não podem ser impressos em D (pág
49). Para visualizar os arquivos MPO em um computa-
dor é necessário o uso do MyFinePix Studio, fornecido
com a câmera (pág. 55).
rr MOSTRAR AVISO 3D MOSTRAR AVISO 3DPara prevenir fadiga, o C pode ser desativado
ou um aviso pode ser exibido depois do uso pro-
longado.
• LIGAR: C ativado, mas um aviso é exibido de-
pois de 30 minutos de uso contínuo (medidos
a partir de quando esta opção é selecionada ou
do início da exibição C).
• OFF: C ativado sem a exibição de aviso depois
de uso prolongado.
• NÃO MOSTRAR 3D: C desativado.
0
AJUSTAR CANCELAR
CONTROLE EIXO ÓPTICO
0
AJUSTAR CANCELAR
CONTROLE EIXO ÓPTICO
86
Notas técnicas
Acessórios OpcionaisA câmera suporta uma ampla variedade de acessórios da FUJIFILM e de outros fabricantes.
FINEPIXREAL 3D W3
■■ Impressão Impressão
Impressora compatível com PictBridge
(disponível em outros fornecedores)
Impressora (disponível
em outros fornece-
dores)
■■ Áudio/Visual Áudio/Visual
TV (disponível em
outros fornecedores)
HDTV 3D (disponível em
outros fornecedores)
Cabo HDMI
(vendido
separadamente)
Aparelho HD
HDP-L1
HDTV (disponível em
outros fornecedores)
■■ Relacionado ao Computador Relacionado ao ComputadorNota: Tempo de execução do DirectX 8.0 re-
querido para visualização de fi lmes (somente
Windows). Os fi lmes devem ser copiados para
o computador antes da visualização.
Computador (disponível em
outros fornecedores)
Cabo USB (fornecido)
Encaixe do cartão SD ou
leitor de cartão
■■ Visores Digitais Visores Digitais
FinePix REAL 3D V1
(vendido separadamente)
Cabo A/V (vendido separadamente)
Cabo HDMI (vendido separadamente)
Cabo USB
(fornecido. Somente
imagens D)
Cartão de
memória
SD/SDHC
Cabo HDMI (vendido separadamente)
87
Notas técnicas
Acessórios Opcionais
Acessórios da FUJIFILMAcessórios da FUJIFILMOs seguintes acessórios opcionais estão disponíveis na FUJIFILM. Para obter as últimas informações so-
bre os acessórios disponíveis na sua região, verifi que com o seu representante local FUJIFILM ou visite
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
Baterias de íon Baterias de íon
lítio recarregáveislítio recarregáveisNP-50
Baterias NP-50 recarregáveis adicionais podem ser
adquiridas quando necessário.
Carregadores Carregadores
de bateriade bateriaBC-45W
Carregadores de baterias adicionais podem ser ad-
quiridos quando necessário. O BC-45W carrega uma
bateria NP-50 em aproximadamente 150 minutos à
temperatura de +20 °C.
Adaptadores CAAdaptadores CAAC-5VX (requer acoplador
CC CP-50)
Use em reproduções prolongadas ou ao copiar
imagens para um computador (o formato do adap-
tador e da fi cha variam conforme a região de ven-
da).
Acopladores CCAcopladores CCCP-50 (para uso com o
adaptador AC-5VX)Conecte o adaptador AC-5VX à câmera.
Aparelhos HDAparelhos HD
HDP-L1 (requer um cabo
HDMI, disponível em outros
fornecedores)
Conecte a TV High Defi nition (HD) para visualizar
fotos e fi lmes a partir dos cartões de memória SD.
Cabos AVCabos AV AVC-1 Conecte a câmera aos aparelhos de vídeo.
88
Cuidados com a CâmeraPara assegurar uma satisfação contínua com o produto, observe os seguintes avisos.
Armazenagem e UtilizaçãoArmazenagem e UtilizaçãoSe a câmera não for usada por um período de tempo
prolongado, remova a bateria e o cartão de memória.
Não guarde ou utilize a câmera em locais que sejam:
• expostos à chuva, vapor ou fumaça
• muito úmidos ou empoeirados
• expostos à luz solar direta ou à temperaturas muito
elevadas, como, por exemplo, um veículo fechado
em dia ensolarado
• extremamente frios
• sujeitos a vibrações fortes
• expostos a campos magnéticos fortes, tais como a
proximidade de antenas de transmissão, linhas de
transmissão elétrica, emissores de radar, motores,
transformadores ou ímãs
• em contato com produtos químicos voláteis, como,
por exemplo, pesticidas
• próximos a produtos de borracha ou vinil
■■ Água e Areia Água e AreiaA exposição à água e à areia também pode danifi car
a câmera, seus circuitos e mecanismos internos. Ao
usar a câmera na praia ou à beira-mar, evite expor a
câmera à água ou à areia. Não coloque a câmera em
superfícies molhadas.
■■ Condensação CondensaçãoAumento súbito de temperatura, como, por exem-
plo, a entrada em um prédio aquecido num dia frio,
pode causar condensação no interior da câmera. Se
isto ocorrer, desligue a câmera e espere uma hora
para ligá-la novamente. Se ocorrer condensação no
cartão de memória, remova-o e espere a condensa-
ção dissipar.
LimpezaLimpezaUse uma pêra de sopro para remover a poeira da lente
e do monitor, em seguida, limpe suavemente com um
pano macio e seco. Qualquer mancha remanescente
poderá ser removida limpando suavemente com papel
para limpeza de lentes FUJIFILM, umedecido com uma
pequena quantidade de líquido para limpeza de len-
tes. Deve-se ter cuidado para não arranhar a lente ou o
monitor. O corpo da câmera poderá ser limpo com um
pano macio e seco. Não use álcool, removedor ou outro
produto químico volátil.
ViagensViagensMantenha a câmera em sua bagagem de mão. A ba-
gagem despachada pode sofrer choques violentos
e causar danos à câmera.
89
Solução de Problemas
Solução de Problemas
Energia e BateriaProblemaProblema Causa possívelCausa possível SoluçãoSolução PáginaPágina
Forneci-
mento de
energia
A câmera não
liga.
A bateria está descarregada.Carregue a bateria ou insira uma bateria so-
bressalente totalmente carregada.5, 6
A bateria não está na orientação correta. Reinsira a bateria na orientação correta. 6
A tampa do compartimento da bateria não
está fechada.Feche a tampa do compartimento da bateria. 6–7
O adaptador de energia CA e o acoplador CC
não estão corretamente conectados.
Assegure-se de conectar adequadamente o
adaptador de energia CA e o acoplador CC.8
A bateria
descarrega-se
rapidamente.
A bateria está fria.
Aqueça a bateria colocando-a no bolso ou em
outro lugar aquecido, e reinsira-a na câmera
imediatamente antes de tirar uma foto.
iv
Os terminais da bateria estão sujos. Limpe os terminais com um pano macio e seco. —
A bateria foi carregada muitas vezes.A bateria chegou ao fi m de sua vida útil. Adqui-
ra uma bateria nova.—
p FOCAGEM RÁPIDA está selecionada
em S GESTÃO BATERIA.
Selecione uma opção de economia de energia
para reduzir o consumo da bateria.80
A câmera desli-
ga-se repentina-
mente.
A bateria está descarregada.Carregue a bateria ou insira uma bateria so-
bressalente totalmente carregada.5, 6
O adaptador de energia AC ou o acoplador
DC foi desconectado.
Assegure-se de conectar adequadamente o
adaptador de energia CA e o acoplador CC.8
Carrega-
dor de
bateria
O carregamento
não começa.
A bateria não está corretamente inserida. Reinsira a bateria no carregador. 5
A bateria não está na orientação correta. Reinsira a bateria na orientação correta. 5
O carregamento
está lento.A temperatura está baixa.
Carregue a bateria num ambiente com tempe-
ratura mais elevada.iv
A luz do carre-
gador acende,
mas a bateria não
carrega.
Os terminais da bateria estão sujos. Limpe os terminais com um pano macio e seco. —
A bateria foi carregada muitas vezes.
A bateria chegou ao fi m de sua vida útil. Adquira
uma bateria nova. Se ainda assim a bateria não
carregar, contate seu revendedor FUJIFILM.
iv
90
Solução de Problemas
Menus e TelasProblemaProblema Causa possívelCausa possível SoluçãoSolução PáginaPágina
Os menus e as telas não
estão em português.
Português não está selecionado para a opção
L a no menu de confi guração.Selecione PORTUGUÊS. 79
C/DProblemaProblema Causa possívelCausa possível SoluçãoSolução PáginaPágina
O modo C não está dis-
ponível.
NÃO MOSTRAR 3D está selecionado para
r MOSTRAR AVISO 3D.Selecione OFF ou LIGAR. 85
Exibição C não disponí-
vel no modo C.
v POUPANÇA ENERGIA 1 está selecionada
para S GESTÃO BATERIA.Selecione outra opção de gestão de energia. 80
Fotografi aProblemaProblema Causa possívelCausa possível SoluçãoSolução PáginaPágina
Tirando
fotos
Nenhuma foto
é tirada quan-
do o botão do
obturador é
pressionado.
A memória está cheia.Insira um novo cartão de memória ou apague
as imagens.9, 42
A memória não está formatada.Formate o cartão de memória ou a memória
interna.82
Os contatos do cartão de memória estão sujos. Limpe os contatos com um pano macio e seco. —
O cartão de memória está danifi cado. Insira um novo cartão de memória. 9
A bateria está descarregada.Carregue a bateria ou insira uma bateria so-
bressalente totalmente carregada.5, 6
A câmera desligou-se automaticamente. Ligue a câmera. 12
O monitor
escurece após o
disparo.
O fl ash foi disparado.O monitor pode escurecer enquanto o fl ash
carrega. Espere o fl ash carregar.19
FocagemA câmera não
focaliza.
O tema está perto da câmera. Selecione o modo macro.34
O tema está longe da câmera. Cancele o modo macro.
O tema não é adequado para a focagem au-
tomática.Use o bloqueio de focagem. 32
91
Solução de Problemas
Solução de Problemas
ProblemaProblema Causa possívelCausa possível SoluçãoSolução PáginaPágina
Flash
O fl ash não
dispara.
O fl ash não está disponível no modo fotogra-
far atual.Escolha um modo fotografar diferente. 22
A bateria está descarregada.Carregue a bateria ou insira uma bateria so-
bressalente totalmente carregada.5, 6
Uma opção diferente de NÃO está seleciona-
da para R CONTÍNUO.Desligue R CONTÍNUO. 66
A câmera está no modo silencioso. Desligue o modo silencioso. 18
O fl ash está desligado (P). Escolha um modo fl ash diferente. 35
O modo fl ash não
está disponível.
O modo fl ash desejado não está disponível
no modo fotografar atual.Escolha um modo fotografar diferente. 22
A câmera está no modo silencioso. Desligue o modo silencioso. 18
O fl ash não ilumi-
na totalmente o
tema.
O tema está fora do alcance do fl ash. Posicione o tema dentro do alcance do fl ash. 104
A janela do fl ash está obstruída. Segure a câmera de maneira correta. 17
Detecção
Inteligente
de Rosto
Detecção de ros-
to não disponível.
A Detecção Inteligente de Rosto não está dis-
ponível no modo fotografar atual.Escolha um modo fotografar diferente. 22
Nenhum rosto é
detectado.
O rosto da pessoa está obstruído por óculos
escuros, um chapéu, cabelos longos ou ou-
tros objetos.
Remova as obstruções.
—O rosto da pessoa ocupa somente uma pe-
quena área da imagem.
Altere a composição de modo que o rosto da
pessoa ocupe uma área maior da imagem.
A cabeça da pessoa está em ângulo ou a pes-
soa não está virada para a câmera.
Peça à pessoa para se virar para a câmera e
endireitar a cabeça.
A câmera está inclinada. Segure a câmera na posição correta. 17
O rosto da pessoa está pouco iluminado. Fotografe em local mais iluminado. —
O tema errado foi
selecionado.
O tema selecionado está mais perto do centro
da imagem do que o tema principal.
Recomponha a foto ou desligue a detecção
de rosto e enquadre a foto usando o bloqueio
de focagem.
32
92
Solução de Problemas
ProblemaProblema Causa possívelCausa possível SoluçãoSolução PáginaPágina
Close-ups
O modo macro
não está dispo-
nível.
O modo macro não está disponível no modo
fotografar atual.Escolha um modo fotografar diferente. 22
Imagens
com pro-
blemas
As imagens estão
desfocadas.
A lente está suja. Limpe a lente. 88
A lente está bloqueada. Mantenha objetos afastados da lente. 17
s é exibido durante o disparo e as marcas
de focagem são exibidas em vermelho.Verifi que a focagem antes do disparo. 96
k é exibido ao fotografar. Use o fl ash ou um tripé. 35
As imagens estão
manchadas.
Obturador com baixa velocidade para uma
elevada temperatura ambiente.
Esta é uma característica dos sensores de
imagem CCD e não indica um mau funcio-
namento.
—
Aparecem linhas
verticais nas
fotos.
A câmera tem sido usada continuamente em
altas temperaturas.Desligue a câmera e espere que esta esfrie. —
GravaçãoAs imagens não
são gravadas.A energia foi interrompida durante o disparo.
Desligue a câmera antes de conectar o adap-
tador de energia CA/acoplador CC. Deixar a
câmera ligada pode resultar em arquivos cor-
rompidos ou em danos ao cartão de memó-
ria ou à memória interna.
—
93
Solução de Problemas
Solução de Problemas
ReproduçãoProblemaProblema Causa possívelCausa possível SoluçãoSolução PáginaPágina
Fotos
As fotos estão
granuladas.
As fotos foram tiradas com uma câmera de
marca ou modelo diferente.— —
Zoom na reprodu-
ção indisponível.
As fotos foram tiradas usando O REDIMEN-
SIONAR ou com uma marca ou modelo dife-
rentes de câmera.
— 40
Filmes
Não há som na
reprodução de
fi lmes.
O volume da reprodução está muito baixo. Ajuste o volume da reprodução. 79
O microfone estava obstruído.Segure corretamente a câmera durante a
gravação.—
O alto-falante está obstruído.Segure corretamente a câmera durante a
reprodução.—
Elimina-
ção
As imagens sele-
cionadas não são
eliminadas.
Algumas das imagens selecionadas para a eli-
minação estão protegidas.
Remova a proteção usando o mesmo dispo-
sitivo aplicado originalmente.72
ConexõesProblemaProblema Causa possívelCausa possível SoluçãoSolução PáginaPágina
TV
Sem imagem ou
som.
A câmera não está conectada corretamente. Conecte a câmera corretamente. 47, 48
Um cabo A/V foi conectado durante a repro-
dução do fi lme.
Conecte a câmera após a reprodução do fi l-
me ter terminado.46, 47
A entrada na televisão está defi nida para
“TV”.Defi na a entrada para “VÍDEO”. —
A câmera não está defi nida para o padrão de
vídeo correto.
Coincida a defi nição de Q SIST. VÍDEO da
câmera com a TV.80
O volume da televisão está muito baixo. Ajuste o volume. —
Sem cor.A câmera não está defi nida para o padrão de
vídeo correto.
Coincida a defi nição de Q SIST. VÍDEO da
câmera com a TV.80
94
Solução de Problemas
ProblemaProblema Causa possívelCausa possível SoluçãoSolução PáginaPágina
TV 3D
Imagens C não
são exibidas em
3D
As imagens foram criadas usando o H ou
o MyFinePix Studio, foram modifi cadas usan-
do o i CONTROLE PARALLAX ou são có-
pias redimensionadas ou reenquadradas de
fotos C.
As imagens descritas à esquerda não podem
ser exibidas em C. Isto é normal e não indi-
ca um mau funcionamento.
48
2D está selecionado para w SAÍDA HDMI
no menu de confi guração da câmera.Selecione outra opção para w SAÍDA HDMI. 83
A televisão não está confi gurada para exibi-
ções 3D.Ajuste os controles da TV. —
Compu-
tador
O computador
não reconhece a
câmera.
A câmera não está conectada corretamente. Conecte a câmera corretamente. 57–59
PictBridge
As imagens
não podem ser
impressas.
A câmera não está conectada corretamente. Conecte a câmera corretamente. 49
A impressora está desligada. Ligue a impressora. —
Somente uma
cópia é impressa. A impressora não é compatível com o Pict-
Bridge.— —
A data não é
impressa.
Adaptador
CA
Slides de de-
monstração são
exibidos.
s MODO DEMO está com a opção ON se-
lecionada.
Pressione o botão do obturador para sair
da demonstração e selecione OFF para
s MODO DEMO.
80
95
Solução de Problemas
Solução de Problemas
DiversosProblemaProblema Causa possívelCausa possível SoluçãoSolução PáginaPágina
Nada acontece quan-
do o botão do obtura-
dor é pressionado.
Mau funcionamento temporário da câmera.Remova e reinsira a bateria ou desconecte e re-
conecte o adaptador CA/acoplador CC.6–7, 8
A bateria está descarregada.Carregue a bateria ou insira uma bateria sobres-
salente totalmente carregada.5, 6
A câmera não funcio-
na como esperado.Mau funcionamento temporário da câmera.
Remova e reinsira a bateria ou desconecte e
reconecte o adaptador CA/acoplador CC. Se
o problema persistir, contate seu revendedor
FUJIFILM.
6–7, 8
Não há som. A câmera está no modo silencioso. Desligue o modo silencioso. 18
96
Mensagens e Telas de AvisoOs seguintes avisos são exibidos no monitor:
AvisoAviso DescriçãoDescrição SoluçãoSolução
B (vermelho) A bateria está fraca.Carregue a bateria ou insira uma bateria sobressalente
totalmente carregada.A (pisca em
vermelho)A bateria está descarregada.
kObturador em velocidade baixa. A imagem
pode sair desfocada.Use o fl ash ou monte a câmera em um tripé.
s
(exibido em ver-
melho com marcas
de focagem em
vermelho)
A câmera não pode focalizar.
• Use o bloqueio de focagem para focalizar outro assunto
na mesma distância, depois recomponha a foto (pág. 32).
• Se o tema estiver pouco iluminado, tente focalizá-lo
em uma distância de aproximadamente 2 m.
• Use o modo macro para focalizar ao tirar fotos em clo-
se-ups.
Abertura ou velocida-
de do obturador apre-
sentado a vermelho
O tema é muito claro ou muito escuro. A ima-
gem fi cará superexposta ou subexposta.Se o tema estiver escuro, use o fl ash.
GA lente está obstruída por um dedo ou por outro
objeto.Remova a obstrução.
ERRO DE FOCAGEM
Mau funcionamento da câmera.
Desligue e ligue novamente a câmera, tomando cuida-
do para não tocar na lente. Se a mensagem persistir,
contate um revendedor FUJIFILM.
ERRO DE ZOOM
ERRO DO CONTROLE DA LENTE
SEM CARTÃONenhum cartão de memória inserido quando
E COPIAR é selecionado no menu playback.Insira um cartão de memória.
CARTÃO NÃO INICIALIZADO
O cartão de memória ou a memória interna está
sem formatação ou o cartão de memória foi for-
matado em um computador ou outro dispositivo.
Formate o cartão de memória ou a memória interna
usando a opção K FORMATAR no menu de confi gu-
ração da câmera (pág. 82).
Os contatos do cartão de memória precisam
ser limpos.
Limpe os contatos com um pano macio e seco. Se a men-
sagem repetir, formate o cartão de memória (pág. 82). Se
a mensagem persistir, substitua o cartão de memória.
Mau funcionamento da câmera. Entre em contato com um revendedor FUJIFILM.
97
Solução de Problemas
Mensagens e Telas de Aviso
AvisoAviso DescriçãoDescrição SoluçãoSolução
CARTÃO PROTEGIDO O cartão de memória está bloqueado. Desbloqueie o cartão de memória (pág. 9).
OCUPADOO cartão de memória não está formatado cor-
retamente.Use a câmera para formatar o cartão de memória (pág. 82).
ERRO NO CARTÃO
O cartão de memória não está formatado para
o uso na câmera.Formate o cartão de memória (pág. 82).
Os contatos do cartão de memória precisam
ser limpos ou o cartão de memória está dani-
fi cado.
Limpe os contatos com um pano macio e seco. Se a men-
sagem repetir, formate o cartão de memória (pág. 82). Se
a mensagem persistir, substitua o cartão de memória.
Cartão de memória incompatível. Use um cartão de memória compatível.
Mau funcionamento da câmera. Entre em contato com um revendedor FUJIFILM.
b MEMÓRIA CHEIA
O cartão de memória ou a memória interna
está cheia. As fotos não podem ser gravadas
ou copiadas.
Apague imagens ou insira um cartão de memória com
mais espaço livre.
a MEMÓRIA CHEIA
A MEMÓRIA INTERNA ESTÁ
CHEIA
INSIRA UM NOVO CARTÃO
ERRO DE ESCRITA
Erro no cartão de memória ou na conexão.
Reinsira o cartão de memória, ou desligue a câmera e
ligue-a novamente. Se a mensagem persistir, contate
um revendedor FUJIFILM.
Sem memória sufi ciente para gravar imagens
adicionais.
Apague imagens ou insira um cartão de memória com
mais espaço livre.
O cartão de memória ou a memória interna
está sem formatação.
Formate o cartão de memória ou a memória interna
(pág. 82).
ERRO DE LEITURA
O arquivo está corrompido ou não foi criado
com a câmera.O arquivo não pode ser reproduzido.
Os contatos do cartão de memória precisam
ser limpos.
Limpe os contatos com um pano macio e seco. Se a men-
sagem repetir, formate o cartão de memória (pág. 82). Se
a mensagem persistir, substitua o cartão de memória.
Mau funcionamento da câmera. Entre em contato com um revendedor FUJIFILM.
98
Mensagens e Telas de Aviso
AvisoAviso DescriçãoDescrição SoluçãoSolução
NUM. MÁX. DE IMAGENSO número de imagens da câmera chegou ao
limite (o número da imagem atual é 999-9999).
Formate o cartão de memória e selecione RENOVAR
para a opção B Nº IMAGEM do menu Confi guração .
Tire uma foto para reiniciar a numeração de fotogramas
em 100-0001, depois retorne ao menu B Nº IMAGEM
e selecione CONTÍNUO.
MUITAS IMAGENSMais de 4.999 imagens selecionadas para a data
escolhida na opção ordenar por data.Escolha uma data diferente.
F NÃO PODE EXECUTAR A eliminação de olhos vermelhos não pode ser
aplicada para a foto ou fi lme selecionado.—
m NÃO PODE EXECUTAR
IMAGEM PROTEGIDAFoi feita uma tentativa de eliminar ou rotacio-
nar uma foto protegida.
Remova a proteção antes de eliminar ou rotacionar fo-
tos.
b SEM IMAGEM O dispositivo de origem selecionado na opção
E COPIAR do menu playback não contém
fotos.
Selecione uma origem diferente.a SEM IMAGEM
a NÃO SE PODE
ENQUADRAR
Foi feita uma tentativa de recortar uma foto
a.Estas imagens não podem ser recortadas.
NÃO SE PODE ENQUADRARA imagem selecionada para ser recortada está
danifi cada ou não foi criada com a câmera.
ERRO DE ARQUIVO DPOFA ordem de impressão DPOF no cartão de me-
mória atual contém mais de 999 imagens.
Copie as imagens para a memória interna e crie uma
nova ordem de impressão.
NÃO PODE CONFIGURAR
DPOF
A imagem não pode ser impressa usando o
DPOF.—
F NÃO PODE CONFIGU-
RAR DPOF
Os fi lmes não podem ser impressos usando o
DPOF.—
NÃO PODE RODAR A imagem não pode ser rotacionada. —
F NÃO PODE RODAR Os fi lmes não podem ser rotacionados. —
99
Solução de Problemas
Mensagens e Telas de Aviso
AvisoAviso DescriçãoDescrição SoluçãoSolução
PRESSIONE E SEGURE
O BOTÃO DISP PARA
DESATIVAR O MODO
SILENCIOSO
Foi feita uma tentativa de escolher um modo
fl ash ou ajustar o volume com a câmera no
modo silencioso.
Saia do modo silencioso antes de escolher um modo
fl ash ou ajustar o volume.
ERRO COMUNICAÇÃO
Um erro de conexão ocorreu quando as ima-
gens estavam sendo impressas ou copiadas
para um computador ou outro dispositivo.
Confi rme se o dispositivo está ligado e se o cabo USB
está conectado.
ERRO IMPRESSÃO
A impressora está sem papel ou tinta, ou com
outro erro.
Verifi que a impressora (consulte o manual da impres-
sora para obter detalhes). Para continuar a impressão,
desligue a impressora e ligue-a novamente.
ERRO IMPRESSÃO
RECOMEÇAR?
Verifi que a impressora (consulte o manual da impressora
para obter detalhes). Se a impressão não continuar auto-
maticamente, pressione MENU/OK para continuar.
NÃO PODE IMPRIMIR
Foi feita uma tentativa de imprimir um fi lme
ou uma imagem não criada com a câmera, ou
uma imagem em um formato não aceito pela
impressora.
Os fi lmes e algumas imagens criados com outros dis-
positivos não podem ser impressos. Se a foto foi criada
com a câmera, confi rme no manual da impressora se
ela aceita os formatos JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Caso con-
trário, as imagens não poderão ser impressas.
100
Apêndice
Glossário
Formato de fi lme 3D: A FUJIFILM ampliou o formato genérico M-JPEG para criar um formato de arquivo de fi lme AVI que
suporta 3D. Arquivos de fi mes 3D têm a extensão “*.AVI” e podem ser reproduzidos na câmera em 3D com som esté-
reo. Quando visualizado no Windows Media Player, somente as imagens gravadas pela lente esquerda serão exibidas.
Zoom digital: Diferentemente do zoom óptico, o zoom digital não melhora a qualidade do detalhe. Os detalhes são
simplesmente ampliados, produzindo uma imagem ligeiramente “granulada”.
DPOF (Digital Print Order Format): Um padrão que permite a impressão de imagens através de “ordens de
impressão” armazenadas na memória interna ou em um cartão de memória. As informações da ordem
incluem as imagens a serem impressas e o número de cópias de cada imagem.
EV (Exposure Value): O valor da exposição é determinado pela sensibilidade do sensor de imagem e pela quanti-
dade de luz que entra na câmera quando o sensor de imagem é exposto. Toda vez que a quantidade de luz do-
bra, o VE aumenta um ponto; toda vez que a quantidade de luz é reduzida pela metade, o VE diminui um ponto.
A quantidade de luz que entra na câmera pode ser controlada pelo ajuste da abertura da lente e pela velocidade
do obturador.
Exif Print: Padrão que permite que as informações armazenadas com as imagens sejam usadas para uma reprodu-
ção de cores ideal durante a impressão.
JPEG (Joint Photographic Experts Group): Formato de arquivo comprimido para imagens coloridas. Quanto maior
for a taxa de compressão, maior será a perda de informações e mais visível será a queda de qualidade quando a
imagem for exibida.
Motion JPEG: Um formato AVI (Audio Video Interleave) que armazena som e imagens JPEG em um único arquivo.
Os arquivos Motion JPEG podem ser reproduzidos em um computador usando o Windows Media Player (requer
DirectX 8.0 ou posterior).
Multi-picture format (Formato fotos múltiplas): Formato de arquivo de imagem que permite o armazenamento de várias
fotos em um único arquivo. Esta câmera 3D armazena imagens em arquivos de imagens múltiplas com a exten-
são “*MPO”.
101
Apêndice
Glossário
Paralaxe: Muda de acordo com a posição e orientação do assunto quando visualizado de ângulos diferente.
Nódoa: Um fenômeno específi co dos dispositivos CCD que causa o aparecimento de listras brancas em imagens
com fontes muito brilhantes, como o sol ou a luz solar refl etida.
Equilíbrio de brancos: O cérebro humano se adapta automaticamente às alterações na cor da luz, de maneira que
os objetos que aparecem brancos sob uma fonte de luz continuam brancos quando a cor da fonte de luz muda.
As câmeras digitais podem imitar esse ajuste processando as imagens de acordo com a cor da fonte de luz. Este
processo é conhecido como “equilíbrio de brancos”.
102
Capacidade da Memória Interna/Cartão de MemóriaA tabela seguinte mostra o tamanho do arquivo e o tempo de gravação, ou o número disponível de fotos
em diferentes qualidades de imagem (os valores de capacidade presumem que MPO+JPEG seja sele-
cionado para o GRAVAÇÃO 3D como descrito na pág. 85. Multiplique por aproximadamente 1,5 para
arquivos MPO e por 3 para imagens 2D). Todas os valores são aproximados. O tamanho do arquivo varia
com a cena gravada, produzindo uma grande variação no número de arquivos que podem ser armazena-
dos. O número de exposições ou o tempo remanescente poderá não diminuir de maneira uniforme.
CapacidadeCapacidade
Tamanho do arquivoTamanho do arquivo
Memória interna Memória interna
(aprox. 34 MB)(aprox. 34 MB) 4 GB4 GB 8 GB8 GB
Tamanho foto/imagemTamanho foto/imagem FINEFINE NORMALNORMAL FINEFINE NORMALNORMAL FINEFINE NORMALNORMAL MPO+JPEGMPO+JPEG MPOMPO JPEGJPEG
FotosFotos
O O 4 : 34 : 3 2 4 260 530 530 1070 14,7 MB 9,8 MB 4,9 MB
O O 16 : 916 : 9 3 6 370 730 740 1470 10,7 MB 7,1 MB 3,6 MB
P P 4 : 34 : 3 4 8 530 1040 1060 2090 7,5 MB 5,0 MB 2,5 MB
P P 16 : 916 : 9 6 12 710 1400 1430 2820 5,5 MB 3,7 MB 1,8 MB
Q Q 4 : 34 : 3 7 14 830 1630 1680 3270 4,7 MB 3,1 MB 1,6 MB
Q Q 16 : 916 : 9 10 16 1250 1880 2510 3770 3,1 MB 2,1 MB 1,0 MB
Filmes
Filmes
CC
jj ** — 10 min. 21 min. — — —
ff † † — 27 min. 54 min. — — —
gg † † 26 seg. 50 min. 100 min. — — —
DD
jj † † — 20 min. 42 min. — — —
ff † † — 50 min. 100 min. — — —
gg † † 46 seg. 87 min. 176 min. — — —
* Quando um fi lme atingir o tamanho de 4 GB, a gravação será pausada brevemente e retomada em um novo arquivo. Os
tempos de gravação exibidos pela câmera consideram um tamanho máximo de arquivo de, aproximadamente, 4 GB.
† Duração total de todos os arquivos de fi lme. Filmes individuais não podem exceder 2 GB, independentemente da capacidade
do cartão de memória.
103
Apêndice
Especifi cações
Sistema
Modelo FinePix REAL 3D W3
Pixels efetivos 10.17 milhões
CCD Dois CCDs de 1/2,3 -pol.
Mídia de armazenagem • Memória interna (aprox. 34 MB) • Cartões de memória SD/SDHC (ver página 9)
Sistema de arquivos Compatível com Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.3, formato imagem-múltipla (MPO) e
Digital Print Order Format (DPOF)
Formato do arquivo • Imagens estáticas (C): MPO+JPEG ou MPO
• Imagens estáticas (C): Exif 2.3 JPEG (comprimido)
• Imagens estáticas (C): AVI stereo com 2 canais de imagem
• Filmes (D): Motion JPEG com áudio estéreo gravado em AVI
Tamanho da imagem
(pixels;
tamanho da imagem)
• O 4 : 3: 3648 × 2736 (10M) • O 3 : 2: 3648 × 2432 (8,9M) • O 16 : 9: 3584 × 2016 (7,2M)
• P 4 : 3: 2592 × 1944 (5M) • P 3 : 2: 2592 × 1728 (4,5M) • P 16 : 9: 2560 × 1440 (3,7M)
• Q 4 : 3: 2048 × 1536 (3M) • Q 3 : 2: 2016 × 1344 (2,7M) • Q 16 : 9: 1920 × 1080 (2M)
Lente Duas lentes de zoom óptico 3 × Fujinon, F/3,7 (grande angular) – 4,2 (telefoto)
Distância focal f=6,3 mm–18,9 mm (equivalente ao formato 35-mm: 35 mm–105 mm)
Zoom • C/I: Zoom óptico e digital combinado até aprox. 3,8 × (equivalente ao formato 35-mm: 39 mm-149 mm)
• H: 3 × zoom óptico
• D: Zoom óptico de 3 x com até aprox. 5,7 × zoom digital (zoom máximo combinado de aprox. 17,1 ×)
Zoom digital Aprox. 5,7 × (até 17,1 × quando combinado com o zoom óptico)
Abertura F3,7/F5,0/F8,0 (grande angular), F4,2/F5,6/F9,0 (telefoto)
Alcance da focagem
(distância a partir da
frente da lente)
Aprox. 60 cm–infi nito
• Macro (D): Aprox. 8 cm–80 cm (grande angular); 60 cm–3 m (telefoto)
• Macro (C): Aprox. 38 cm–70 cm (grande angular); 1,1 m–2,3 m (telefoto)
• FOCAGEM RÁPIDA: Aprox. 1 cm–infi nito
Distância recomendada
para fotos (C)
• Paralaxe automática desligada: Aprox. 1,3 m–infi nito (grande angular); 4,1 m–infi nito (telefoto)
• Paralaxe automática ligada (como medido pela FUJIFILM): Aprox. 1,3 m–infi nito (grande angular); 4,1 m–infi nito (telefoto)
104
Especifi cações
Sistema
Sensibilidade Sensibilidade de saída equivalente ao padrão ISO 100, 200, 400, 800, 1600; AUTO (400), AUTO (800), AUTO
(1600)
Medição Medição through-the-lens (TTL) de 256 segmentos; MULTI, SPOT, MÉDIA
Controle da exposição Programa e prioridade de abertura de autoexposição; exposição manual
Compensação da
exposição
-2 VE - +2 em incrementos de 1/3 VE (modosP eA)
Modos da cena E (ANTI-DESFOQUE), C (NATURAL E ILUMINAÇÃO DO FLASH); no modoC as imagens são gravadas no
tamanhoQ), D (LUZ NATURAL), L (RETRATO), M (PAISAGEM), N (DESPORTO), O (NOITE), H (NOITE
(TRIPÉ)), Q (PÔR DO SOL), R (NEVE), S (PRAIA), F (SUBAQUÁTICO), U (FESTA)
Modos 2D avançados V (TELE/LARGA), X (BICOLOR), W (2-SENSITIVIDADE)
Modos 3D avançados B (INTERV. DE CAPT. 3D), A (OBTURADOR 3D INDIVID.)
Estabilização de imagem Nenhuma
Detecção Inteligente
de RostoDisponível (SomenteD)
Velocidade do obturador • O: 1/8 s–1/500 s • H: 3 s–1/500 s • M: 1/2 s–1/1.000 s • Outros modos: 1/4 s–1/1.000 s
Contínuo • I (C): Até 2 fps (tamanho Q); máx. 40 fotogramas
• I (D): Até 1 fps (tamanho Q); máx. 40 fotogramas
• J (D): Até 3 fps (tamanho Q); máx. 40 fotogramas
Focagem • Modo: AF simples
• Sistema de focagem automática: TTL AF com detecção de contraste
• Seleção da área de focagem (Detecção Inteligente de Rosto desligada): Centro (C/D), área automática (D)
Equilíbrio de brancos Auto; sete modos manuais para luz solar direta, sombra, luz do dia fl uorescente, branca quente fl uores-
cente, branca fria fl uorescente, iluminação incandescente e submersa
Temporizador Desligado, 2 seg., 10 seg.
105
Apêndice
Especifi cações
Sistema
Flash Flash automático; alcance efetivo com sensibilidade defi nida em ISO 800 é aprox. 60 cm–3,6 m (grande angu-
lar), 60 cm–3,1 m (telefoto), ou em modo macro (somenteD) 30 cm–80 cm (grande angular), 60 cm–1,5 m (telefoto)
Modos do fl ash Auto, fl ash de enchimento, desligado, sincr. lenta (remoção de olhos vermelhos); auto com remoção de olhos
vermelhos, fl ash de enchimento com remoção de olhos vermelhos, desligado, sincr. lenta com remo-
ção de olhos vermelhos (remoção de olhos vermelhos ligado)
Monitor Monitor LCD lenticular colorido de 3,5 pol. com 1.150k pontos C/D; cobertura de imagem de aprox.
100%
Filmes j (1280 × 720/720p, 24 fps), f (640 × 480/VGA, 30 fps), g (320 × 240/QVGA, 30 fps); som estéreo
Opções ao fotografar • C: Paralaxe automática, gestão de bateria, guia de enquadramento e memória do número de qua-
dros
• D: Detecção Inteligente de Rosto com remoção de olhos vermelhos, gestão de bateria, guia de
enquadramento e memória do número de quadros
Opções de reprodução • C: Ajuste de paralaxe, microminiatura, reprodução de múltiplos fotogramas, escolha por data, recor-
tar, redimensionar e apresentação de fotos
• D: Detecção Inteligente de Rosto, remoção de olhos vermelhos, microminiatura, reprodução de
múltiplos fotogramas, escolha por data, recortar, redimensionar, apresentação de fotos e rotação
de imagem
Outras opções PictBridge, Exif Print, seleção de idiomas (árabe, chinês simplificado, chinês tradicional, tcheco, dinamar-
quês, holandês, inglês, persa, finlandês, francês, alemão, grego, hebraico, húngaro, indonésio, italiano,
japonês, coreano, lituano, norueguês, polonês, português, romeno, russo, eslovaco, espanhol, sueco,
tailandês, turco, ucraniano e vietnamita), diferenças horárias, modo silencioso
Terminais de entrada/saída
SAÍDA A/V
(saída de áudio/vídeo)
Multiconector de 8 pinos para saída NTSC ou PAL com som monofônico
Saída HDMI Miniconector HDMI
Entrada/saída digital USB 2.0 Alta velocidade (compartilha o conector SAÍDA A/V); PTP (Picture Transfer Protocol)/MTP (Media Transfer Protocol)
106
Especifi cações
Fornecimento de energia/outros
Fontes de energia Bateria recarregável NP-50; adaptador de energia de CA AC-5VX AC e acoplador de CC CP-50 (vendidos
separadamente)
Duração da bateria
(número aproximado
de fotos que podem ser
tiradas com baterias novas
ou totalmente carregadas)
Tipo de bateriaTipo de bateria Número aproximado de fotosNúmero aproximado de fotos
NP-50 150
Padrão CIPA, medido no modo C B usando a bateria fornecida com a câmera e cartão de memória
SD.
Nota: O número de fotos que podem ser tiradas com a bateria varia segundo o nível de carga da bate-
ria e diminuirá em baixas temperaturas.
Dimensões da câmera
(L × A × P)
124,0 mm × 65,9 mm × 27,8 (21,0*) mm
* excluindo as peças de projeção, medidas na parte mais fi na
Peso da câmera Aprox. 230 g, excluindo baterias, acessórios e cartões de memória
Peso ao fotografar Aprox. 250 g, incluindo bateria e cartão de memória
Condições operacionais • Temperature: 0 °C to +40 °C • Umidade: 80% ou menos (sem condensação)
Bateria NP-50 recarregável
Tensão nominal CC 3,6 V
Capacidade nominal 1000 mAh
Temperatura operacional 0 °C – +40 °C
Dimensões (L × A × P) 35,4 mm × 40,0 mm × 6,6 mm
Peso Aprox. 18 g
Carregador de bateria BC-45W
Entrada nominal 100 V–240 V CA, 50/60 Hz
Capacidade da entrada 8,0 VA (100 V) / 12 VA (240 V)
Saída nominal 4,2 V CC, 550 mA
Baterias suportadas Baterias NP-50 recarregáveis
Tempo de carregamento Aprox. 150 minutos (a 20 °C)
Dimensões (L × A × P) 91 mm × 62 mm × 23 mm, excluindo
saliências
Peso Aprox. 67 g, excluindo a bateria
Temperatura operacional 0 °C – +40 °C
Nota: O peso e as dimensões variam com o país ou a região
de venda.
107
Apêndice
Especifi cações
Notifi cações
• Especifi cações sujeitas a mudança sem aviso prévio. A FUJIFILM não se responsabiliza por danos resultantes de
erros neste manual.
• Embora o monitor seja fabricado com uma tecnologia avançada de alta precisão, poderão aparecer pequenos
pontos brilhantes e cores anormais, principalmente próximos ao texto. Isto é normal para este tipo de monitor
e não indica um mau funcionamento; as imagens gravadas com a câmera não são afetadas.
• As câmeras digitais poderão não funcionar bem quando expostas a forte interferência de rádio (por ex., campos
elétricos, eletricidade estática ou ruídos em linhas de transmissão).
• Devido ao tipo de lente usado, poderá ocorrer alguma distorção na periferia das imagens. Isto é normal.
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPANhttp://www.fujifilm.com