ficha de trabalho sobre os registos de língua (gip de cel)

3
Agrupamento de Escolas de Santo Onofre Ficha de trabalho de Língua Portuguesa – 9.º Ano Janeiro de 2010 Nome:……………………………………………………………. Nº:…….Turma: 9.ºA Apreciação: ………………Professora: ……………Enc. de Ed.: ……………………. A mesma palavra pode pertencer a registos diferentes em lugares diferentes? 1. A língua portuguesa é falada em vários lugares do mundo, tendo particularidades em lugares diferentes. Por exemplo, a frase “Vi-te” será dita “Eu vi você”, “Eu te vi” ou “Eu lhe vi” em outros países. 2. Quando falamos ou escrevemos, devemos controlar o nosso registo (formal ou informal), adequando-o à situação, ao contexto e ao interlocutor. 3. O registo informal tem diferentes níveis, podendo distinguir- se o nível familiar e o calão. Vamos ver que as mesmas palavras podem pertencer a registos diferentes em diferentes lugares! 1. Observa a seguinte frase: És uma rapariga muito simpática! 1.1. Consideras esta frase um elogio ou um insulto? ______________________ 1.2. Consulta vários dicionários e descobre o significado da palavra rapariga no Brasil. Podes consultar o Dicionário Houaiss, o Dicionário Aurélio ou recurso online Vocabulário Lusitano, que estabelece equivalências entre palavras

Upload: maria-filomena-ruivo-ferreira

Post on 19-Jun-2015

824 views

Category:

Documents


40 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ficha de trabalho sobre os registos de língua (GIP de CEL)

Agrupamento de Escolas de Santo Onofre

Ficha de trabalho de Língua Portuguesa – 9.º Ano Janeiro de 2010

Nome:……………………………………………………………. Nº:…….Turma: 9.ºA

Apreciação: ………………Professora: ……………Enc. de Ed.: …………………….

A mesma palavra pode pertencer a registos diferentes em lugares diferentes?

1. A língua portuguesa é falada em vários lugares do mundo, tendo particularidades em lugares diferentes. Por exemplo, a frase “Vi-te” será dita “Eu vi você”, “Eu te vi” ou “Eu lhe vi” em outros países.

2. Quando falamos ou escrevemos, devemos controlar o nosso registo (formal ou informal), adequando-o à situação, ao contexto e ao interlocutor.

3. O registo informal tem diferentes níveis, podendo distinguir-se o nível familiar e o calão.

Vamos ver que as mesmas palavras podem pertencer a registos diferentes em diferentes lugares!

1. Observa a seguinte frase:

És uma rapariga muito simpática!

1.1. Consideras esta frase um elogio ou um insulto? ______________________

1.2. Consulta vários dicionários e descobre o significado da palavra rapariga no Brasil.

Podes consultar o Dicionário Houaiss, o Dicionário Aurélio ou recurso online Vocabulário Lusitano, que estabelece equivalências entre palavras utilizadas no Brasil e em Portugal (http://www.pitoresco.com/consultoria/variedades/luso.htm).

O que encontraste? ______________________________

1.3. Manténs a opinião que formulaste em 1.1? ________________________

1.4. A palavra “rapariga” pertence a um registo:

Formal Calão Técnico

Page 2: Ficha de trabalho sobre os registos de língua (GIP de CEL)

2. Observa agora a seguinte frase dita por um aluno a um professor:

Aluno: Trouxe cola para o exame.

2.1. Procura num dicionário o significado que a palavra cola pode ter no Brasil na linguagem dos estudantes e escreve uma resposta adequada por parte do professor:

Significado: _______________________________________ Resposta do professor: ________________________________________________

2.2. A palavra “cola” no Brasil, usada na linguagem dos estudantes, pertence a um registo:

Formal Informal Técnico 3. Em alguns casos, pode acontecer o contrário. Considera, por exemplo, a palavra “cunha”. Verifica no dicionário o significado que esta palavra pode ter na seguinte frase:

Que vergonha! O Pedro meteu uma cunha para conseguir emprego.

Significado: _______________________________________________________

3.1. No Brasil, esta palavra não tem este significado. Reescreve a frase para poder ser entendida por alguém que não fale a variedade portuguesa da nossa língua: _____________________________________________________________________

3.2. No exemplo dado, “cunha”, na variedade portuguesa, é uma palavra usada em que registo?

FORMAL / INFORMAL

3.2.1. É o mesmo registo em que se emprega esta palavra no Brasil? __________

Conclusões: As palavras têm significados diferentes em variedades diferentes. As palavras podem pertencer a registos diferentes em variedades diferentes. Por estas razões, quando falamos com alguém, devemos ter em atenção qual a

variedade do português que essa pessoa fala.

Alarga o teu conhecimento… 4. Descobre como se dizem, na variedade europeia do português, as seguintes palavras: Açougue: _____________________ Ônibus: _______________________ Vedete: _______________________ Sunga: _______________________ Fita durex: ____________________ Pincel atômico: ________________ Bacana: ______________________ Chope: _______________________

Page 3: Ficha de trabalho sobre os registos de língua (GIP de CEL)