fargo® hdp®6600 mpressora codificadora de …...en300-330, en301-489, en60950-1:2006 + a11:2009 +...

88
hidglobal.com FARGO® HDP®6600 IMPRESSORA/ CODIFICADORA DE CARTÕES DE ALTA DEFINIÇÃO MODELO X002200 GUIA DO USUÁRIO PLT-02937, Rev. A.1 Julho, 2019

Upload: others

Post on 25-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • FARGO® HDP®6600IMPRESSORA/CODIFICADORA DE CARTÕES DE ALTA DEFINIÇÃOMODELO X002200GUIA DO USUÁRIO

    PLT-02937, Rev. A.1

    Julho, 2019

    hidglobal.com

  • Copyright© 2018-2019 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. Todos os direitos reservados.

    Este documento não pode ser reproduzido, divulgado ou republicado de qualquer forma sem a permissão prévia por escrito da HID Global Corporation.

    Marcas comerciaisHID GLOBAL, HID, o logotipo HID Brick, o Chain Design e FARGO, POLYGUARD, HDP, SECUREMARK, ULTRACARD, OMNIKEY, ICLASS SE e ICLASS são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da HID Global, ASSA ABLOY AB ou de suas afiliadas nos EUA e/ou em outros países e não podem ser utilizadas sem permissão. Todas as outras marcas comerciais, marcas de serviços ou nomes de serviços são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas de seus respectivos proprietários.

    MIFARE é uma marca registrada da NXP B.V. e é usada sob licença.

    Histórico da revisão

    ContatosPara obter informações de outros escritórios no mundo inteiro, consulte www.hidglobal.com/contact/corporate-offices.

    Data Descrição Revisão

    Julho, 2019 Recurso de laminação adicionado. A.1

    Setembro de 2018 Versão inicial. A.0

    Sede corporativa e Américas Ásia/Pacífico

    611 Center Ridge DriveAustin, TX 78753EUATelefone: 866-607-7339Fax: 949-732-2120

    19/F 625 King’s RoadNorth Point, Island EastHong KongTelefone: 852-3160-9833Fax: 852-3160-4809

    Europa, Oriente Médio e África (EMEA) Brasil

    Haverhill Business Park Phoenix RoadHaverhill, Suffolk CB9 7AEInglaterraTelefone: +44 (0) 1440-711-822Fax: +44 (0) 1440-714-840

    Condomínio Business Center Av. Ermano Marchetti, 1435Galpão A2 - CEP 05038-001Lapa – São Paulo/SPBrasilTelefone: +55 (11) 5514-7100

    Suporte técnico da HID Global: www.hidglobal.com/support

    2 Julho, 2019

    https://www.hidglobal.com/supporthttps://www.hidglobal.com/contact/corporate-offices

  • PLT-02937, Rev. A.1

    Наименование оборудования:

    Цветной карт-принтер

    Модель:

    HDP6600

    Нормативный номер модели: X002200

    Назначение оборудования:

    Печать изображений на пластиковых идентификационных карт

    Рейтинги напряжения:

    100 В переменного тока до 240 В переменного тока, 50-60 Гц

    Производитель, адрес:

    HID Global Corporation

    6533 Flying Cloud Drive, Suite 1000

    Eden Prairie, MN 55344 USA

    Страна происхождения:

    Сделано в Мексике

    ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования» утв. Решением КТС

    от 16.08.2011 г. № 768,

    ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств» утв. Решением КТС

    от 09.12.2011 г. № 879

    Дата изготовления указана на маркировке оборудования

    Представитель в Российской ФедерацииНазвание ООО «Дофин»Адрес 140573, РФ, Московская обл., Озерский район, с. БояркиноКонтактное лицо Л.Н. ГолубоваТелефон +7 495 223 6008e-mail [email protected]

    Julho, 2019 3

  • PLT-02937, Rev. A.1

    Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

    4 Julho, 2019

  • Sumário

    Seção 1: Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

    1.1 Conformidade regulatória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

    1.1.1 Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

    1.1.2 Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

    1.1.3 Taiwan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

    1.1.4 Japão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

    1.1.5 Coreia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

    1.2 Mensagens de segurança–Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

    1.3 Mensagens de segurança-Canadá Francês . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    1.4 Mensagens de segurança-Taiwan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

    1.5 Mensagens de segurança-China . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    1.6 Especificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

    Seção 2: Configuração e instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    2.1 Selecionar um local adequado para a instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    2.2 Condensação de umidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    2.3 Desembalagem e inspeção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

    2.4 Instalando o filme HDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

    2.5 Instalando a fita de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

    2.6 Instalando o rolo de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

    2.7 Instalando cartões em branco no alimentador de entrada de cartão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

    2.7.1 Informações gerais do cartão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

    2.8 Alimentação da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

    2.9 Instruções de instalação do driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

    Seção 3: Preferências da impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

    3.1 Guia do menu File (Arquivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

    3.1.1 Página Basic Setup (Configuração básica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

    3.1.2 Página Card View (Vista de cartão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

    3.1.3 Página Help (Socorro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

    3.1.4 Opções de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

    3.1.5 Janela Details (Detalhes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

    3.2 Guia de menu Avançado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

    Julho, 2019 1

  • PLT-02937, Rev. A.1

    3.2.1 Painel de informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

    3.2.2 Área de imagem do cartão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

    3.3 Guia do menu Encoding (Codificação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

    3.3.1 Configuração do codificador magnético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

    3.3.2 ISO track locations (Localizações da faixa ISO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

    3.3.3 Enviando as informações da faixa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

    3.3.4 Testar codificador magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

    3.3.5 Testar codificação de cartão inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

    3.4 Guia Utilities (Utilitários) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

    3.4.1 Clean Printer (Limpar impressora) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

    3.4.2 Calibrar sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

    3.4.3 Gerenciador de atualizações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

    3.4.4 Test Print (Impressão de teste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

    3.4.5 Self Tests (Autotestes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

    3.4.6 Visualizador de PRN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

    3.4.7 Color assist (Assistente de cor). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

    3.4.8 Internal Printer Settings (Configurações internas da impressora) . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

    3.4.8.1 Configurações da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

    3.4.8.2 Configurações do laminador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

    3.4.9 Padrões do driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

    Seção 4: Monitor de status da impressora HID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

    4.1 Guia Configuration (Configuração) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

    4.2 Guia System event log (log de eventos do sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

    4.3 Guia Support (Suporte). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

    Seção 5: Opção Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

    5.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

    5.2 Especificações técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

    5.3 Especificações funcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

    5.4 Serviços de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

    5.4.1 Servidor de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

    5.4.2 Servidor web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

    5.5 Páginas da web Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

    5.5.1 Acessando a página inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

    5.5.2 Home page (Casa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

    5.5.3 Alterações nas configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

    5.5.4 Ajustando as configurações de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

    5.5.4.1 Configurações de TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

    2 Julho, 2019

  • PLT-02937, Rev. A.1

    5.5.4.2 Configurações SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

    5.5.4.3 Configurações de descoberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

    5.5.5 Preferências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

    5.5.5.1 Change Password (Alterar senha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

    5.5.5.2 Seleção de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

    5.6 Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

    5.6.1 Acessando o endereço IP da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

    5.6.2 Verificando a conexão da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

    5.6.3 Verificando o endereço IP da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

    5.6.4 Verificando se o PC pode acessar a impressora usando o comando ping. . . . . . . . . . 68

    5.6.5 Imprimindo uma página de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

    5.7 Perguntas frequentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

    5.8 Glossário de termos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

    Seção 6: Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

    6.1 Tabelas de mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

    6.1.1 Como usar as tabelas de mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

    6.1.2 Solução de problemas com a tabela de mensagens de erro do visor da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

    6.1.3 Solução de problemas na tabela de mensagens de erro da impressora . . . . . . . . . . . 79

    6.2 Resolvendo Erros Comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

    Julho, 2019 3

  • PLT-02937, Rev. A.1

    Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

    4 Julho, 2019

  • Seção 2

    1 EspecificaçõesEsta seção tem como finalidade fornecer informações específicas sobre a conformidade regulatória, os regulamentos do setor, as especificações técnicas e as especificações operacionais da impressora de cartões HDP®6600.

    1.1 Conformidade regulatória

    Órgão Conformidade regulatória

    UL A impressora de cartões está classificada como um equipamento de tecnologia da informação pela norma UL 60950-1 (2a edição).Número do arquivo: E145118

    CSA A UL autorizou o fabricante a apresentar a impressora de cartões como certificada pela CSA sob o padrão CSA C22.2 nº 60950-1-07 2a edição.Número do arquivo: E145118

    FCC A impressora de cartões está em conformidade com os requisitos da Parte 15 das normas da FCC para dispositivos digitais Classe A.

    CE A impressora de cartões foi submetida a testes e está em conformidade com: EN300-330, EN301-489, EN60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013, EN50581 e EN62479.Nota: Com base nesses testes, o fabricante da impressora certifica que ela está em

    conformidade com as seguintes Diretrizes da Comunidade Europeia e adicionou a marca CE à impressora de cartão: RED 2014/53/UE, ROHS 2015/863/UE

    Normas de emissões e imunidade

    Parte 15 da FCC Classe A, RSS-GEN, RSS 210, CNS 13438, EN55032 Classe A, EN55024, EN6100-3-2, EN6100-3-3, EN300-330, EN301-489, GB9254 e GB17625.

    Normas de segurança UL IEC 60950-1 (2a edição), CSA C22.2 nº 60950-1-07 (2a edição), EN60950-1, GB4943, CNS14336

    Outros órgãos reguladores CCC, BSMI, KC, EAC, BIS, MIC, RCM

    Ambiental GreenCircle Certified Energy Savings

    Julho, 2019 5

  • Especificações PLT-02937, Rev. A.1

    1.1.1 Estados UnidosEste dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC. A operação está sujeita às condições a seguir:

    ■ Este dispositivo não pode causar interferências nocivas.

    ■ Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar uma operação indesejada.

    Nota: Este equipamento foi testado e considerado conforme com os limites para um dispositivo digital Classe A, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Estes limites se destinam a oferecer uma proteção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferências nocivas às comunicações de rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial pode causar interferências nocivas; neste caso, a correção da interferência é de responsabilidade do usuário.

    Importante: As alterações ou modificações para um radiador intencional ou não intencional não aprovado expressamente pela parte responsável pela conformidade pode anular a autoridade do usuário em operar o equipamento.

    1.1.2 CanadáEste dispositivo está em conformidade com o(s) padrão(ões) RSS isento(s) de licença da Indústria do Canadá. A operação está sujeita as duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferências que possam causar uma operação indesejada do dispositivo.

    Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

    Aviso: Este produto pode expô-lo a produtos químicos, incluindo Ftalato de diisononilo (DINP), que é conhecido no estado da Califórnia por causar câncer. Para mais informações, acesse www.P65warnings.ca.gov.

    6 Julho, 2019

  • PLT-02937, Rev. A.1 Especificações

    1.1.3 Taiwan

    經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變

    更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛

    航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方

    得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機

    須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

    1.1.4 Japão

    この装置は総務省の型式指定を受けています。"

    ( 総務省指定番号は第 AC-xxxxx 号です )

    本製品は電波を使用した RFID 機器の読み取り・書き込み装置です。

    そのため使用する用途・場所によっては、医療機器に影響を与える恐れがあります

    1.1.5 Coreia

    이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파 적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시길 바라며 , 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 .

    Julho, 2019 7

  • Especificações PLT-02937, Rev. A.1

    1.2 Mensagens de segurança–Estados Unidos

    Símbolo Instruções importantes para fins de segurança

    Perigo: Não seguir estas orientações poderá resultar em ferimentos ou morte. Para evitar ferimentos ou a morte, consulte as mensagens de segurança a seguir antes de realizar uma operação:

    ■ Sempre remova o cabo de alimentação antes de realizar procedimentos de reparo, salvo especificação em contrário.

    ■ Certifique-se de que apenas pessoal qualificado realize estes procedimentos.

    ESD: Este dispositivo é sensível à eletrostática. Pode ocorrer um dano ao dispositivo se ele for exposto a descargas de eletricidade estática. Para evitar danos, consulte as mensagens de segurança a seguir antes de realizar uma operação:

    ■ Observe todos os procedimentos de descarga eletroestática (ESD) estabelecidos enquanto manuseia os cabos na ou próximo à placa de circuito e conjuntos de cabeçote de impressão.

    ■ Sempre utilize um dispositivo de conexão terra pessoal adequado.■ Sempre remova a fita e os cartões da impressora antes de realizar qualquer conserto,

    salvo especificação em contrário.■ Remova joias e limpe as mãos antes de trabalhar na impressora.

    Cuidado:Este símbolo alerta sobre um perigo elétrico que pode resultar em lesão pessoal ou morte.

    Cuidado:Por motivos de segurança, não utilize a Ethernet para uma conexão direta fora do edifício.

    Aviso:Este símbolo alerta para uma superfície quente que pode resultar em ferimentos pessoais.

    E S D

    8 Julho, 2019

  • PLT-02937, Rev. A.1 Especificações

    1.3 Mensagens de segurança-Canadá Francês

    Symbol Instructions critiques visant la Sécurité

    Danger: Si ces directives ne sont pas suivies les résultats peuvent être des lésions corporelles ou la mort.Pour éviter des lésions corporelles ou la mort:

    ■ Rapportez-vous aux avis suivants de sécurité avant de procéder à une opération.■ Retirez toujours le câble d’alimentation avant d’effectuer des procédures de réparation,

    sauf spécification contraire.■ Assurez-vous qu’uniquement des personnes qualifiées réalisent des procédures.

    ESD: Ce dispositif est sensible à l’électricité statique. Il peut souffrir des dommages s’il est exposé à des décharges électrostatiques.Pour éviter des dommages:

    ■ Rapportez-vous aux messages suivants avant de procéder à une opération.■ Suivez toutes les procédures de Décharges Electrostatiques (ESD) en vigueur durant le

    maniement des câbles dans ou à proximité des Ensembles de Cartes de Circuit Imprimé et Tête d’Impression.

    ■ Portez toujours un dispositif de mise à la terre personnelle appropriée.■ Retirez toujours le ruban et les Cartes de l’Imprimante avant d’effectuer toute réparation,

    sauf spécification contraire.■ Retirez tous bijoux et lavez soigneusement vos mains avant de travailler à l’Imprimante.

    Attention:Ce symbole est un avis de péril électrique passible de résulter en lésion corporelle ou mort.

    Attention: Pour des motifs de sécurité, n’utilisez pas Ethernet pour une connexion directe hors du bâtiment.

    Warning: This symbol warns of a hot surface that could result in personal injury.

    E S D

    Julho, 2019 9

  • Especificações PLT-02937, Rev. A.1

    1.4 Mensagens de segurança-Taiwan繁體中文 射頻發射及安全指令 安全訊息 (小心檢查)

    標記 重要的安全事項說明危險 : 未按照說明安裝可能造成人員傷亡。

    在可能產生潛在安全問題的地方有警示標記。

    (如左圖所示)。

    為了避免人員傷害,在進行有此警示標記的操作前,請先參考安全資訊提示。

    為了避免人員傷害,在沒有特別說明的情況下,修理前請關掉電源開關。小心 : 此設備對靜電很敏感。如果受到靜電放電,設備會損壞。

    在可能產生潛在靜電安全問題的地方有警示標記。

    (如左圖所示)。

    為了避免損壞設備,在進行有此警示標記的操作前,請先參考安全資訊提示。

    為了避免損壞設備,在排放電路板和印刷頭聯合裝置裡面或附近的電線時,請注意觀察所有的靜電放電設備。

    為了避免損壞設備,請隨時佩戴合適的接地裝置 (比如:手腕上戴一個高品質的接地手腕帶以免受到可能的傷害)。

    為了避免損壞設備,如果沒有特殊說明,在做任何修理前,請取下印表機上的色帶和卡。

    為了避免損壞設備,在使用印表機之前,請摘下戒指和手上飾品,並仔細清洗手上的油脂。警告使用者 :

    這是甲類的資訊產品, 在居住的環境中使用時,可能會造成射頻干擾,在這種情況下,使用者會被要求採取某些適當的對策措施

    設備名稱:      ,型號(型式):彩色卡片熱感印表機 X002200 (HDP6600)

    單元Unidade

    限用物質及其化學符號

    鉛 Chumbo(Pb)

    汞 Mercúrio(Hg)

    鎘 Cádmio(Cd)

    六價鉻Cromo

    hexavalente(Cr+6)

    多溴聯苯Bifenilos

    polibromados(PBB)

    多溴二苯醚Éteres

    difenílicos polibromados

    (PBDE)

    電源 - ○ ○ ○ ○ ○打印單元 - ○ ○ ○ ○ ○金屬零件 - ○ ○ ○ ○ ○

    備考 1. 〝超出 0.1 wt % 〞及〝超出 0.01 wt % 〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。備考 2. 〝 ○ 〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。

    備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。

    10 Julho, 2019

  • PLT-02937, Rev. A.1 Especificações

    1.5 Mensagens de segurança-China安全消息 (请仔细阅读)

    符号 涉及安全的重要过程危险 : 如果不遵循这些安装指南进行操作,可能会导致重伤,甚至死亡。

    可能引发安全问题的信息由警告符号 (如左图所示)来表示。

    为了确保人身安全,在执行前面带有此符号的操作之前,请先阅读下面的安全消息。

    为了确保人身安全,除非另有规定,否则在执行维修过程前,始终应断开电源。小心 : 此设备为静电敏感设备。如果暴露在静电电流下,可能会损坏设备。

    可能引发静电安全问题的信息由警告符号 (如左图所示)来表示。

    为了防止设备或介质受损,在执行前面带有此符号的操作之前,请先阅读下面的安全消息。

    为了防止设备或介质受损,请在处理电路板和打印头部件中或附近的电缆时,遵守所有规定的静电放电 (ESD) 过程。

    为了防止设备或介质受损,请始终佩带适当的个人接地设备 (例如,已接地避免出现潜在损坏的高质量腕带)。

    为了防止设备或介质受损,除非另有规定,否则在执行任何维修过程前,始终应将色带和证卡与打印机分离。

    为了防止设备或介质受损,在操作打印机前,请取下手指和手上的珠宝饰物,并将手上的油渍和污渍彻底清洗干净。仅适用于海拔 2000m 以下地区安全使用Use apenas em locais com até 2000 metros de altitude acima do nível do mar.

    仅适用于非热带气候条件下安全使用

    环境保护 ( 中国 -RoHS)

    环保使用期是基于本产品用于办公环境。O período de utilização sem danos ao meio ambiente é baseado no uso do produto em um escritório.

    警告:

    此为 A 级产品, 在生活环境中, 该产品可能会造成无线电干扰。 在这种情况下, 可能需要用户对其干扰采取可行的措施。

    2000m

    Julho, 2019 11

  • Especificações PLT-02937, Rev. A.1

    1.6 Especificações técnicas

    Componente Descrição

    Limpeza de cartões Rolo de limpeza substituível (incluído em cada fita de impressão). Ciclo de limpeza recomendado após 2.000 cartões.

    Materiais e tipos de cartões ■ PVC polido prensado■ Composto (PET/PVC com PVC como camada externa)■ PVC laminado (construção de cartão de crédito)■ 100% PETG■ 100% policarbonato

    Tamanhos de cartão suportados

    Estas impressoras de cartões aceitam cartões de tamanho CR-80 padrão (3.370" C x 2.125" L / 85,6 mm C x 54 mm L) com uma espessura de 30 mil.

    Dimensões (A x L x D) Impressora: 11,50” x 14,50" x 12” (292 mm x 368 mm x 305 mm)Impressora com módulo de dupla face: 11,50" x 19,75" x 12” (292 mm x 501 mm x 305 mm

    Tela Exibição gráfica OLED

    Encoding Options (Opções de codificação)

    Tarja magnética:■ Compatível com ISO, dupla alta/baixa coercividade, Trilhas 1, 2 e 3■ JIS II mag ■ Personalizado e cru

    Cartão inteligente com e sem contato:■ Contato—OMNIKEY® 5122■ Sem contato—OMNIKEY 5127 CK Mini■ Programador—OMNIKEY 5127 CK SI

    Suprimentos certificados da HID Global

    Nota: A impressora HDP6600 requer fitas de impressão altamente especializadas para funcionar corretamente. Para maximizar a vida da impressora, a qualidade e a durabilidade do cartão impresso, você deve usar somente suprimentos certificados pela HID Global. Por esse motivo, sua garantia da HID Global é anulada, quando não proibida por lei, se você usar suprimentos que não sejam da HID Global. Para solicitar materiais adicionais, entre em contato com o seu revendedor autorizado.

    Capacidade do alimentador—entrada

    ■ 100 cartões, 30 mil—alimentador padrão■ 200 cartões, 30 mil—alimentador de entrada dupla (opcional)

    Capacidade do alimentador—saída

    Capacidade do alimentador de saída de 200 cartões, 30 mil

    Interface ■ USB 2.0 (alta velocidade)■ Ethernet (100 Mbps) com servidor de impressão interno■ Informações de interface para opções de cartão eletrônico

    Opções de filme HDP Filme claro, 1.500 impressões

    Temperatura de armazenamento de filme HDP

    77° F (25° C) ou inferior por não mais de 1,5 ano.

    Memória 1 GB

    12 Julho, 2019

  • PLT-02937, Rev. A.1 Especificações

    Compatibilidade com Microsoft Windows

    ■ Windows 7 (32 e 64 bits)■ Windows 8/8.1 (32 e 64 bits)■ Windows 10 (32 e 64 bits)■ Windows Server 2008 R1 (32 e 64 bits)■ Windows Server 2008 R2 (somente 64 bits)■ Windows Server 2012■ Windows Server 2012 R2 ■ Windows Server 2016

    Condições de operação Temperatura de operação: 65 a 90°F (18 a 32°C)Umidade: 20 a 80% sem condensação

    Opções ■ Módulo frente e verso■ Codificador de tarja magnética■ Codificador de contato■ Codificador sem contato■ Codificador do programador■ Kit de limpeza de impressora■ Prensadora

    Área de impressão Além da borda em cartões CR-80

    Cores de impressão Até 16,7 milhões de cores/256 matizes por pixel

    Método de impressão Sublimação de tinta HDP/transferência térmica em resina

    Nós de impressão Apenas cabeça de impressão HDP6600 DPI

    Resolução de impressão 600 DPI

    Opções de fita de impressão Impressões ou imagens:■ YMCK*—750 impressões■ YMCKK*—600 impressões

    * Indica o tipo da fita e o número de painéis da fita impressos. Código: Y = Amarelo, M = Magenta, C = Ciano e K = Resina Preta

    Velocidade de impressão YMCK—Até 230 cartões por hora/16 segundos por cartão

    Tensão da fonte de energia, corrente e freqüência

    Tensão de alimentação/corrente: 100 a 240V CA, máximo de 3,5AFrequência de alimentação: 50 Hz e 60 Hz

    Peso de envio Impressora: 20,20 lbs (9,16 kg)Impressora com módulo de dupla face: 24,50 lbs (11,11 kg)

    Requisitos do sistema Acesse https://www.support.microsoft.com e busque os requisitos do sistema operacional Microsoft Windows.

    Garantia Impressora: Três anos (On-Call Express de um ano, somente nos EUA)■ Garantia de fábrica de três anos■ Cobre peças e conserto de depósito■ Primeiro ano On-Call-Express (impressora emprestada apenas nos EUA)■ Segundo ano On-Call-Express disponível por uma taxa. Isso deve ser adquirido

    antes que o On-Call-Express do primeiro ano expire.Cabeçote de impressão: Tempo de vida; passe ilimitado com cartão certificado HID Global

    Componente Descrição

    Julho, 2019 13

    https://www.support.microsoft.com

  • Especificações PLT-02937, Rev. A.1

    Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

    14 Julho, 2019

  • Seção 3

    2 Configuração e instalaçãoEsta seção descreve a configuração e instalação da impressora de cartões HDP®6600.

    Caso você precise instalar uma unidade de laminação, consulte o HDP6600 Lamination Installation Guide (Guia de instalação da laminação para HDP6600) (PLT-04395) que acompanha a unidade de laminação.

    2.1 Selecionar um local adequado para a instalaçãoAs diretrizes a seguir ajudam a garantir um ótimo desempenho de impressão:

    ■ Posicione a unidade em um local com circulação de ar adequada para prevenir acúmulo de calor interno.

    ■ Use as dimensões da impressora como orientação para assegurar um espaço livre para a unidade.

    ■ Deixe um espaço livre adequado na frente da unidade para acomodá-la com a tampa aberta.

    ■ Não instale a unidade perto de fontes de calor, como radiadores ou saídas de ar, ou em um local com luz solar direta, poeira excessiva, vibração mecânica ou choque.

    2.2 Condensação de umidadeSe a unidade for levada de um local frio diretamente para um local quente ou for colocada em uma sala muito úmida, a umidade pode condensar dentro da unidade. Caso isto ocorra, a qualidade de impressão pode não ser a ideal.

    Deixe a unidade desligada dentro de um local quente e seco por algumas horas antes de usá-la. Isso possibilitará a evaporação da umidade.

    Cuidado: Por motivos de segurança, a Ethernet não é indicada para uma conexão direta fora das instalações do prédio.

    Attention: Pour des raisons de sécurité, Ethernet n'est pas conçu pour une connexion directe à l'extérieur du bâtiment.

    Julho, 2019 15

  • Configuração e instalação PLT-02937, Rev. A.1

    2.3 Desembalagem e inspeçãoAo desembalar a impressora, inspecione a caixa para garantir que não ocorreram danos durante o transporte.

    Certifique-se de que todos os acessórios fornecidos estejam incluídos com a unidade:

    ■ Cabos de alimentação com os padrões dos EUA e da UE

    ■ Compartimento de alimentação de cartões

    ■ Compartimento de saída de cartões

    ■ Ferrite

    ■ Cabo USB

    Certifique-se de ter esses acessórios fornecidos separadamente:

    ■ Filme HDP

    ■ Fita de impressão

    ■ Cartões

    2.4 Instalando o filme HDPAs impressoras FARGO® de alta definição necessitam de suprimentos altamente especializados para funcionar adequadamente. Esta impressora usa uma gaveta de filme HDP recarregável. Para aumentar a durabilidade, confiabilidade e qualidade do cartão impresso da impressora, você deve utilizar apenas suprimentos certificados pela FARGO. Se não estiver usando suprimentos certificados pela FARGO, a garantia da FARGO é nula, quando não proibida por lei.

    1. Abra a porta da frente.

    16 Julho, 2019

  • PLT-02937, Rev. A.1 Configuração e instalação

    2. Abra a bandeja do filme HDP puxando a parte cinza para fora.

    3. Destrave e levante a unidade do acumulador. Gire a unidade do acumulador 90° para a direita.

    4. Abaixe a trava de alimentação do filme HDP.

    Cuidado: Tenha cuidado para não tocar na superfície do rolo quente identificada com este símbolo.

    Julho, 2019 17

  • Configuração e instalação PLT-02937, Rev. A.1

    5. Coloque o filme HDP, garantindo que cada bobina seja colocada no encaixe da cor correspondente e que o filme não esteja solto.

    Nota: O filme usado deve ter painéis usados à esquerda do rolo roxo e novos painéis à direita do rolo roxo.

    6. Levante a trava de alimentação do filme.

    7. Gire a unidade do acumulador 90° para a esquerda. Empurre para baixo o centro da unidade do acumulador até ouvir um clique.

    18 Julho, 2019

  • PLT-02937, Rev. A.1 Configuração e instalação

    8. Deslize a gaveta de filme HDP até que a alça cinza clique/trave.

    9. Feche a tampa frontal da impressora.

    Julho, 2019 19

  • Configuração e instalação PLT-02937, Rev. A.1

    2.5 Instalando a fita de impressãoImportante: Não conecte a fonte de alimentação ou o cabo de comunicação (USB ou Ethernet) agora.

    As impressoras FARGO de alta definição necessitam de suprimentos altamente especializados para funcionar adequadamente. Esta impressora usa uma gaveta de fita recarregável. Para aumentar a durabilidade, confiabilidade e qualidade do cartão impresso da impressora, você deve utilizar apenas suprimentos certificados pela FARGO. Se não estiver usando suprimentos certificados pela FARGO, a garantia da FARGO é nula, quando não proibida por lei.

    Cada fita de impressão inclui um rolo de limpeza substituível. O ciclo de limpeza recomendado é após cada 2.000 cartões impressos.

    1. Abra a tampa frontal da impressora.

    2. Abra a bandeja da fita puxando a parte cinza para fora.

    20 Julho, 2019

  • PLT-02937, Rev. A.1 Configuração e instalação

    3. Puxe a alça de carregamento.

    4. Coloque a fita, garantindo que cada bobina seja colocada no encaixe da cor correspondente e que a fita não esteja solta.

    5. Levante a trava de alimentação da fita.

    Julho, 2019 21

  • Configuração e instalação PLT-02937, Rev. A.1

    6. Empurre a bandeja da fita para dentro até encaixá-la.

    7. Feche a tampa frontal da impressora.

    22 Julho, 2019

  • PLT-02937, Rev. A.1 Configuração e instalação

    2.6 Instalando o rolo de limpezaCada fita de impressão HDP contém um rolo de limpeza. Cada vez que uma nova fita de impressão HDP é inserida, um novo rolo de limpeza deve ser instalado.

    1. Remova a fita protetora do rolo de limpeza.

    2. Insira o rolo de limpeza na área de alimentação de cartão.

    3. Encaixe o compartimento de alimentação de cartões na impressora.

    Julho, 2019 23

  • Configuração e instalação PLT-02937, Rev. A.1

    2.7 Instalando cartões em branco no alimentador de entrada de cartãoCarregue os cartões com o lado de impressão virado para baixo e (se aplicável) a tarja magnética para cima e voltada para a parte frontal da impressora.

    Notas:

    ■ Recomenda-se os tipos de cartões FARGO UltraCard® Premium (consulte Seção 2.7.1 Informações gerais do cartão).

    ■ Os cartões são ejetados no alimentador de saída ou no alimentador de rejeição.

    ■ Cada alimentador de entrada acomoda 100 cartões.

    1. Pressione o botão para abrir o compartimento de alimentação de cartões.

    2. Insira cartões em branco e feche o compartimento.

    Nota: Se estiver usando cartões com tarja magnética, carregue os cartões com a tarja voltada para cima e para a frente da impressora.

    3. Abra a porta do alimentador de entrada de cartão.

    24 Julho, 2019

  • PLT-02937, Rev. A.1 Configuração e instalação

    4. Encaixe o compartimento de saída de cartões na impressora.

    2.7.1 Informações gerais do cartãoImportante: Para obter os melhores resultados e conformidade com as especificações do cartão ISO,

    o PVC composto é recomendado em relação ao PVC direto.

    ■ A impressora imprime em qualquer cartão com uma superfície nivelada limpa e brilhante de PVC.

    ■ Os cartões devem ter uma superfície de PVC brilhante sem marcas de impressões digitais, poeira ou qualquer outro tipo de contaminante.

    ■ Para obter melhores resultados, a HID recomenda UltraCard, o material UltraCard possui um laminado de PVC brilhante na parte superior e inferior e é inspecionado oticamente para fornecer os cartões mais limpos, com menos riscos e com menos detritos possível. Dois tipos de cartões UltraCard estão disponíveis.

    ■ O UltraCard tem um núcleo de PVC e oferece durabilidade de cartão média.

    ■ O UltraCard Premium tem um núcleo de poliéster de 40% e oferece alta durabilidade (recomendado).

    Ambos os tipos de UltraCards produzem imagens impressas com um acabamento brilhante e com qualidade fotográfica.

    Julho, 2019 25

  • Configuração e instalação PLT-02937, Rev. A.1

    2.8 Alimentação da impressoraImportante: Não conecte o cabo USB da impressora até que isso seja solicitado durante a instalação do

    driver da impressora.

    Para conectar a impressora à fonte de alimentação, faça o seguinte:

    1. Conecte o cabo de alimentação na parte traseira da impressora.

    2. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada CA de 100–240 V.

    3. Ligue a impressora.

    Nota: Se a chave física permanecer ligada e a impressora ficar ociosa, a impressora entrará em um estado de economia de energia. Quando um trabalho de impressão é enviado, a impressora restaura a energia total e o trabalho de impressão é iniciado.

    Importante: Se estiver conectando por Ethernet, adicione a ferrita (fornecida com a impressora) antes de conectar o cabo Ethernet.

    26 Julho, 2019

  • PLT-02937, Rev. A.1 Configuração e instalação

    2.9 Instruções de instalação do driverPara baixar e instalar o arquivo do driver HDP6600:

    1. Visite www.hidglobal.com/drivers e procure por HDP6600.

    2. Clique em DOWNLOAD nos resultados da pesquisa e em ACEITO para aceitar o Contrato de Licença do Usuário Final.

    3. Depois de baixar o arquivo do driver, clique duas vezes no arquivo .exe para instalar o driver HDP6600.

    4. O instalador verifica o conteúdo do pacote de instalação e a instalação é iniciada. Siga as instruções na tela para concluir a instalação do driver. Selecione seu idioma requerido. Clique em Next (Próximo).

    5. A tela de boas-vindas da instalação da impressora de cartões HDP6600 é exibida. Clique em Next (Próximo).

    6. Leia os termos e condições da licença. Selecione I accept the license agreement (Aceito o contrato de licença) e clique em Next (Próximo).

    7. Selecione o tipo de conexão para a impressora.

    ■ Se você estiver se conectando a uma conexão local, selecione Local Connection (USB) (Conexão Local (USB)) e clique em Next (Próximo).

    ■ Se você estiver se conectando a uma rede, selecione Network Connection (Ethernet) (Conexão de rede (Ethernet)) e faça o seguinte:

    a. Conecte o cabo Ethernet à impressora.

    b. Digite o endereço IP da impressora.

    a. Conecte a impressora a uma fonte de energia e ligue-a.

    b. Clique em Next (Próximo).

    8. O Monitor de status da impressora HID pode ser instalado com o driver. Isso é recomendado e a caixa de seleção é selecionada por padrão. O Monitor de status da HID é usado para fornecer informações sobre as impressoras conectadas a este computador. Clique em Next (Próximo).

    9. A janela Pronto para Instalar é exibida. Clique em Next (Próximo) para iniciar a instalação.

    10.Se você estiver usando uma conexão local (USB), a janela Plug and Play será exibida para solicitar que você ligue a impressora e conecte o cabo de impressão USB. Quando as conexões são reconhecidas, a instalação continua.

    11. Quando a instalação estiver concluída, o PC pode precisar ser reiniciado para que as alterações entrem em vigor. Se a caixa de seleção Reiniciar o computador for exibida, marque a caixa de seleção para reiniciar o computador e clique em Finish (Concluir).

    Julho, 2019 27

    https://www.hidglobal.com/drivers

  • Configuração e instalação PLT-02937, Rev. A.1

    Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

    28 Julho, 2019

  • Seção 4

    3 Preferências da impressãoTodas as operações e preferências de impressão do driver de impressão são gerenciadas por meio das preferências de impressão da impressora de cartões HDP®6600. O acesso às preferências de impressão varia de acordo com o sistema operacional Microsoft Windows. Por exemplo, se você estiver usando o Microsoft Windows 10, as preferências de impressão serão acessadas selecionando Configurações> Dispositivos > Impressora de cartões HDP6600 > Gerenciar > Preferências da impressão.

    Todas as informações são controladas por meio das guias do menu File (Arquivo), Avançado, Encoding (Codificação) e Utilities (Utilitários). Quando você acessa as preferências pela primeira vez, o menu File (Arquivo) é aberto na página Basic Setup (Configuração básica).

    O menu File (File) permite que você salve e restaure as configurações do sistema, defina as configurações globais da impressora e estabeleça os perfis de configuração da impressora.

    Julho, 2019 29

  • Preferências da impressão PLT-02937, Rev. A.1

    3.1 Guia do menu File (Arquivo)Essa guia permite exibir detalhes do driver e especificações básicas da impressora. Você também pode restaurar as configurações padrão do driver, salvar as alterações nas suas preferências ou descartar as alterações antes de sair das preferências de impressão.

    O menu File (Arquivo) inclui seleções para as seguintes páginas e duas opções de saída:

    ■ Basic Setup (Configuração básica) - Exibe seleções para configurações da impressora, especificações da fita, tipo de cartão e um link para restaurar os padrões do driver.

    ■ Card View (Vista de cartão) - Exibe uma representação das opções de cartão atualmente selecionadas.

    ■ Help (Socorro) - Exibe links para arquivos de ajuda e vídeos disponíveis para a manutenção da impressora de cartões HDP6600.

    ■ Save Changes and Exit (Salvar alterações e sair) - Salva as alterações feitas nas telas Preferências de impressão da impressora de cartões HDP6600 e sai do programa.

    ■ Discard Changes and Exit (Descartar alterações e sair) - Cancela quaisquer alterações feitas nas telas Preferências de impressão da impressora de cartões HDP6600 e sai do programa.

    ■ Details (Detalhes) - Exibe o número da versão do driver e a cor da fita, além das especificações da impressora para modelo, número de série, firmware e contagem de cartões. Esta informação é exibida em todas as páginas e abas do menu em toda a interface.

    3.1.1 Página Basic Setup (Configuração básica)Esta página exibe as seleções para impressão em um ou ambos os lados de um cartão, orientação do cartão, cores da fita e tipos de cartão. Também inclui um painel Details (Detalhes) e um link para restaurar os padrões do driver.

    3.1.2 Página Card View (Vista de cartão)Esta página exibe uma representação das opções de cartão atualmente selecionadas.

    Campo Definição

    Single or Dual sided print job (Trabalho de impressão em frente e verso)

    Define se deve imprimir em um lado ou em ambos os lados. Se um módulo de dois lados não for detectado, essa seleção não estará disponível.As seleções disponíveis são: Print on One Side (Imprimir em um lado) ou Print on Both Sides (Imprimir em ambos os lados).

    Change Card Orientation (Alterar a Orientação do Cartão)

    Define se a orientação da placa é vertical ou horizontal. As seleções disponíveis são Landscape (Paisagem) ou Portrait (Retrato).

    Cores de fita Selecione automática ou manualmente as cores impressas. As opções são: ■ Auto Color (Cor automática): O sistema seleciona automaticamente

    as cores aplicadas ao cartão com base no tipo de fita.■ Divisão automática: O sistema determina o meio mais econômico

    de imprimir uma placa de dupla face com base no tipo de fita.■ Manual Select (Seleção manual): Você pode especificar quais

    cores são aplicadas a um lado do cartão.

    Tipo de cartão Especifique o tipo de cartão para obter as melhores configurações de temperatura e interrupção. As opções são:

    ■ FARGO® UltraCard® Premium (tipo de cartão padrão)■ Fargo UltraCard■ Fargo UltraCard PC■ Cartões HID com tecnologia e fabricados em material composto■ Cartões HID com tecnologia e fabricados em PVC

    Restore Driver Defaults (Restaurar padrões do driver)

    Exibe um aviso para redefinir todas as seleções no arquivo do driver para as configurações padrão.Clique em Sim para redefinir ou Não para cancelar.

    30 Julho, 2019

  • PLT-02937, Rev. A.1 Preferências da impressão

    3.1.3 Página Help (Socorro)Esta página exibe links para:

    ■ Arquivos de ajuda disponíveis para as preferências de impressão

    ■ Encomendar suprimentos de impressão

    ■ Vídeos instrutivos para a manutenção da impressora de cartões HDP6600

    3.1.4 Opções de saídaPara sair de Printing Preferences (Preferências de impressão), escolha uma das seguintes opções:

    ■ Save Changes and Exit (Salvar alterações e sair) - Salva as alterações feitas nas telas Preferências de impressão da impressora de cartões HDP6600 e sai do programa.

    ■ Discard Changes and Exit (Descartar alterações e sair) - Cancela quaisquer alterações feitas nas telas Preferências de impressão da impressora de cartões HDP6600 e sai do programa.

    3.1.5 Janela Details (Detalhes)Esta janela exibe informações básicas sobre o driver e a impressora conectada ao seu PC. Essas informações também são exibidas em todas as páginas e guias de menu em toda a interface.

    3.2 Guia de menu AvançadoEssa guia permite selecionar as opções de configuração de página, opções de impressão, configurações de diagnóstico e configurações de calibragem.

    Campo Definição

    Detalhes Exibe as informações do driver e da impressora.Driver:

    ■ Versão: A versão do driver da impressora instalada.■ Ribbon (Fita): A cor da fita detectada.■ Modo: Isso é exibido se um módulo de dois lados for detectado e se o cartão estiver

    configurado para virar antes de ser impresso. Impressora:

    ■ Model (Modelo): O modelo da impressora.■ Serial Number (Número de série): O número de série da impressora.■ Firmware: A versão do firmware instalado.■ Card Count (Contagem de cartões): O número de cartões impressos.

    Configuração de página

    Opção de menu Descrição

    Orientation (Orientação)

    Define a orientação do cartão. Selecione Portrait (Retrato) para imprimir o cartão verticalmente. Selecione Landscape (Paisagem) para imprimir horizontalmente.

    Duplexação Nota: Essa opção fica cinza se um módulo de dois lados não for detectado.Single Sided (Somente um lado): Selecione esta opção para imprimir apenas em um lado do cartão. Isso inclui a impressão na parte traseira de cartões pré-impressos que devem ter sua tarja magnética ou chip de smart card codificado.Dual Sided (Frente e verso): Esta opção é usada para cartões impressos em ambos os lados.

    Julho, 2019 31

  • Preferências da impressão PLT-02937, Rev. A.1

    Cartão Seleciona o tipo de cartão a imprimir e, opcionalmente, configura o tamanho do cartão e compensa o layout de impressão. As opções são:Type (Tipo): Selecione o tipo de cartão para imprimir:

    ■ FARGO UltraCard Premium (default)■ FARGO Ultracard■ FARGO Ultracard PC■ Cartões HID com tecnologia e fabricados em material composto■ Cartões HID com tecnologia e fabricados em PVC

    More Card Settings (Mais configurações de cartão): Abre a janela Page Setup (Configuração de página) para definir o tipo e o tamanho do cartão.Selecione um Card Type (Tipo de cartão) para impressão:

    ■ FARGO UltraCard Premium (default)■ FARGO Ultracard■ FARGO Ultracard PC■ Cartões HID com tecnologia e fabricados em material composto■ Cartões HID com tecnologia e fabricados em PVC

    Selecione um Card Size (Tamanho do cartão):■ CR-80: Este é o padrão. Esta impressora de cartões aceita cartões de tamanho padrão

    CR-80 (3,41” x 2,165", 86,6 mm x 55 mm).■ Custom (Personalizado): Essa seleção é usada para criar um tamanho de cartão

    personalizado. Use as setas de ajuste Largura de impressão/altura de impressão para definir as dimensões da área de impressão total para cada tamanho de cartão. Defina a opção para inches (polegadas) ou mm.

    Selecione a guia Layout para definir o Offset Length (Comprimento do deslocamento) e Offset Width (Largura do deslocamento) para o posicionamento da imagem na frente e no verso do cartão. Nota: Se Duplexing (Duplexação) estiver definido como Single Sided (Somente um lado),

    a guia Return (Voltar) não estará disponível nessa janela.Ajuste os valores de posição da imagem clicando nas setas de ajuste Offset Length (Comprimento do deslocamento) e Offset Width (Largura do deslocamento). A posição da imagem muda de acordo com a seleção de retrato ou paisagem. Rotate 180 Degrees (Girar 180 graus): Selecione esta opção para girar 180º a imagem na parte da frente ou verso do cartão quando impresso.

    Configuração de página

    Opção de menu Descrição

    32 Julho, 2019

  • PLT-02937, Rev. A.1 Preferências da impressão

    Transferência de imagem

    Essa configuração controla a velocidade e a temperatura na qual as imagens impressas são transferidas do filme para o cartão. Essas configurações podem variar dependendo do tipo de cartão.Quando a opção Use Defaults Based on the Film and Selected Card Type (Usar padrões na seleção de filme e tipo de cartão selecionado) estiver selecionada, o driver da impressora otimizará automaticamente essas configurações de acordo com o tipo de cartão e o tipo de filme selecionado anteriormente. As alterações feitas nas configurações de Dwell Time (Tempo de espera) e Temperature offset (Deslocamento de temperatura) são salvas para a opção de tipo de cartão selecionado ao sair da configuração do driver da impressora.Dwell Time (seconds per inch) (Tempo de espera (segundos por polegada)): Define a velocidade na qual a imagem impressa é transferida do filme HDP para o cartão em segundos por polegada para cada lado do cartão.

    ■ Limite inferior = 1 segundo por polegada■ Limite superior = 3 segundos por polegada

    Temperature offset (Deslocamento de temperatura): Define a temperatura na qual a imagem impressa é transferida do filme HDP para o cartão.

    ■ Limite inferior: -50■ Limite superior: +15

    Use Defaults Based on the Film and Selected Card Type (Use os padrões de acordo com o filme e o tipo de cartão selecionados): Esta opção é selecionada automaticamente. O software do driver da impressora possui configurações padrão de temperatura e tempo de espera que oferecem a melhor transferência para esses tipos de cartão. Esses padrões são configurados automaticamente, com base no tipo de cartão, tipo de fita e se a impressão é simples ou dupla.Nota: Se você selecionar a opção errada, o tempo de permanência e a temperatura incorretos

    poderão ser usados durante o processo de transferência de imagens, o que resultará em baixa aderência do filme HDP ou deformação da placa.

    Use Premium Mode (Usar modo premium): Selecione esta opção para reduzir a temperatura e a velocidade de transferência para melhorar a qualidade da imagem.

    Configuração de página

    Opção de menu Descrição

    Julho, 2019 33

  • Preferências da impressão PLT-02937, Rev. A.1

    Prensadora de cartão Esta opção está disponível somente para impressão em cartão de um lado e fica acinzentada se um nivelador de cartão não for detectado. As opções disponíveis são:Enabled (Habilitado): Selecione esta opção para ativar a prensadora.Advanced Settings (Configurações avançadas): Esta opção está desativada, a menos que a opção Enabled (Habilitado) esteja selecionada. Quando selecionada, a janela Card Flattener (Prensadora de cartão) é exibida.Temperature (Celsius) (Temperatura):

    ■ Limite inferior: -50■ Limite superior: +50

    Dwell Time (seconds per inch) (Tempo de espera (segundos por polegada)): Define o tempo de espera para o processo de prensa.

    ■ Limite inferior = 1 segundo por polegada■ Limite superior = 3 segundos por polegada

    Delay (Seconds) (Atraso (em segundos)): Define o atraso para o processo de prensa.■ Limite inferior = 0■ Limite superior = 15

    Use Defaults Based on Selected Card Type (Usar padrões com base no tipo de cartão selecionado): Esta opção é selecionada automaticamente. Desmarque esta caixa para definir as opções nesta janela.Nota: Se você selecionar a opção errada, o tempo de permanência e a temperatura incorretos

    podem ser usados no processo de prensa, o que pode resultar em deformação do cartão.

    Laminador Esta opção permite o controle do processo de laminação da impressora. Essa opção fica cinza se um laminador não for detectado. As opções disponíveis são: Frente/Verso: Especifique o lado do cartão que será laminado:

    ■ Sem laminação■ Usar Lam. Esq.■ Usar Lam. Dir.■ Primeiro disponível

    Mais configurações: Quando selecionada, a janela Laminação é exibida.Modo Laminação

    Frente/Verso: Especifique o lado do cartão que será laminado. As opções disponíveis são:■ Sem laminação■ Primeiro disponível■ Usar Lam. Dir.■ Usar Lam. Esq.

    Configuração de página

    Opção de menu Descrição

    34 Julho, 2019

  • PLT-02937, Rev. A.1 Preferências da impressão

    Esq./Dir.Tipo de laminação: O tipo de laminado afeta a temperatura necessária para laminação. As opções disponíveis são:■ PolyGuard transparente completo■ PolyGuard transparente completo com bloqueador de raios UV■ PolyGuard holográfico de visão orbital■ PolyGuard holográfico completo■ PolyGuard transparente com recorte de chip■ PolyGuard transparente com bloqueador de raios UV e recorte de chip■ PolyGuard holográfico com recorte de chipPosição da laminação: Clique nas setas para ajustar a posição horizontal do laminado. O padrão é 0. As setas de ajuste mostram a direção que o laminado se move no cartão. O valor horizontal máximo é de 100 pixels (10 pixels = 0,03 [0,8 mm]).Deslocamento de temperatura da laminação: Os valores disponíveis são de +/- 20.

    Nivelar cartãoHabilitado: Selecione esta opção para habilitar o nivelador.

    Tempo de espera (segundos por polegada): Define o tempo de espera para o processo de nivelação.

    ■ Limite inferior = 1 segundo por polegada■ Limite superior = 3 segundos por polegada

    Modo de impressão Se Flip Card Before Print (Inverter cartão antes de imprimir) estiver selecionado, o verso do cartão será impresso primeiro. Nota: Esta opção está disponível somente para impressão de cartão nos dois lados

    e fica acinzentada se um módulo de dois lados não for detectado.

    Configuração de página

    Opção de menu Descrição

    Julho, 2019 35

  • Preferências da impressão PLT-02937, Rev. A.1

    Imprimir imagem

    Opção de menu Descrição

    Cor da fita Essa opção permite que a impressora selecione automaticamente as cores a serem impressas ou permite que você especifique as cores do cartão. Essa configuração é determinada pela fita detectada na impressora e pela seleção da impressão em um ou dois lados.Auto Color (Cor automática): Detecta automaticamente o tipo de fita e divide o conjunto do painel quando aplicável. Quando Auto Color (Cor automática) estiver selecionado, Manual Select (Seleção Manual) está desativado.Divisão automática: Se for detectado um módulo de dois lados, imprime YMCK na frente e K na parte de trás.Manual Select (Seleção manual): Exibe a janela Ribbon Colors (Cores da Faixa de Opções) para você selecionar na lista de cores disponíveis. Selecionar cores da imagem

    Frente/Verso: As opções disponíveis são:■ YMCK■ YMC■ KTipo de fita: As opções disponíveis são:■ YMCK■ YMCKK■ YMCKH■ YMCFK

    Impressão com a resina K

    Esta opção controla onde o painel preto (K) de resina de uma fita de todas as cores é impresso. O texto preto em resina é desejável devido a sua cor nítida saturada. As opções disponíveis são:Dither Type (Tipo de pontilhamento):

    ■ Gráficos■ Fotos

    More Settings (Mais configurações): Esta opção está disponível quando Ribbon Color (Cor da fita) está definido como Auto Color (Cor automática) ou Manual Select (Seleção manual). Esta opção só está disponível com combinações de painéis YMC-K. Esta opção abre a janela K Resin Printing (Impressão com a resina K) e permite:

    ■ Imprimir preto na imagem usando resina de painel K (fundo branco)■ Imprimir preto na imagem usando resina de painel K (fundo colorido)■ Remova a resina da imagem na área selecionada (não imprimir). Veja a opção

    Defined Areas (Áreas definidas).■ Imprima preto na área selecionada da imagem. Veja a opção Defined Areas

    (Áreas definidas). Use K Resin to Print Black in Images (Usar resina K para imprimir preto nas imagens): Imprime preto em imagens usando resina de painel K (fundo branco ou colorido) e seleciona automaticamente Print YMC under K Resin (Imprimir YMC em K Resina).Print YMC under K Resin (Imprimir YMC sob a resina K): Desmarque essa caixa de seleção para imprimir preto na imagem usando resina de painel K (fundo branco ou colorido).Texto preto YMC (o padrão é K): Esta opção imprime texto preto com YMC em vez de K.K Resin Threshold in Images (Limiar da Resina K em Imagens): Quando Use K Resin to Print Black in Images (Usar resina K para imprimir preto nas imagens) estiver selecionado, essa opção definirá o limite de uso de resina K.

    ■ Limite inferior = 1■ Limite superior = 255

    Default (Padrão): Clique nesse botão para retornar o limite listado para a configuração de fábrica.

    36 Julho, 2019

  • PLT-02937, Rev. A.1 Preferências da impressão

    Fluorescente Esta opção fica disponível quando o Tipo de fita YMCFK estiver selecionado na janela Cores de fita. As opções disponíveis são:Inverter imagem: Deixa áreas claras ou brancas da imagem fluorescentes, mantendo o tom escuro das cores escuras no cartão impresso.Transferência dupla: A tinta fluorescente pode ser aplicada em um painel separado de filme HDP. Isso aumenta a visibilidade.Imagem na próxima página: A imagem com impressão fluorescente fica na página seguinte no trabalho de impressão. O aplicativo deverá imprimir uma página extra. (Por exemplo: apenas um lado = página 2; frente e verso = páginas 2 e 4).

    Intensidade da cor Controla a tonalidade escura e a luminosidade gerais da cor impressa. Sublimação da tinta (YMC): O controle deslizante controla a tonalidade escura e a luminosidade gerais da imagem impressa com sublimação da tinta. Quaisquer ajustes afetam apenas as imagens impressas com sublimação de tinta (tipo YMC).

    ■ Mover o controle deslizante para a esquerda faz com que menos calor seja usado; as impressões são mais claras.

    ■ Mover o controle deslizante para a direita faz com que mais calor seja usado; as impressões são mais escuras.

    Resina (K): O calor é controlado tanto pela frente quanto pelo verso dos cartões. Esse controle pode ser útil para ajustar a nitidez de textos e códigos de barras em resina.Esse controle deslizante controla a quantidade de calor que a impressora usa ao imprimir com o painel preto de resina.

    ■ Mover o controle deslizante para a esquerda faz com que menos calor seja usado; as imagens de resina são mais claras ou menos saturadas.

    ■ Mover o controle deslizante para a direita faz com que mais calor seja usado; as imagens de resina são mais escuras ou mais saturadas.

    Padrão: Retorna as porcentagens listadas para as configurações de fábrica.

    Correção de cor Default (Padrão): Define a configuração de cor ideal e mais precisa para este dispositivo.Legacy (Legado): Tenta duplicar as configurações de cores do HDP5000.None (Nenhuma): Usa a saída não corrigida do cabeçote de impressão.

    Imprimir imagem

    Opção de menu Descrição

    Julho, 2019 37

  • Preferências da impressão PLT-02937, Rev. A.1

    Defined Areas (Áreas definidas)

    Adiciona e remove áreas definidas para resina K e correção de cor. Enable Defined Area (Habilitar área definida): Selecione o tipo de área a adicionar. Cada área definida é representada pelas seguintes cores:Resina K:

    ■ Active (Ativo): Cinza■ Keep Out (Não imprimir): Cyan (Ciano)

    Color Correction (Correção de cor):■ Active (Ativo): Verde■ Keep Out (Não imprimir): Amarelo

    Set Alignment PRN (Estabelecer Alinhamento PRN): Clique neste botão para recuperar um arquivo de impressão salvo para verificar os locais definidos em seu cartão.Add Area (Adicionar área): Define áreas adicionais. Selecione K Resin (Resina K) ou Color Correction (Correção de cor) na lista suspensa.Resize Selected Area (Redimensionar área selecionada): As áreas definidas podem ser movidas ou redimensionadas selecionando a área e arrastando uma das alças para o tamanho desejado ou definindo manualmente as coordenadas horizontal, vertical, X e Y.Para remover áreas definidas, selecione a área e pressione Excluir.

    Imprimir imagem

    Opção de menu Descrição

    38 Julho, 2019

  • PLT-02937, Rev. A.1 Preferências da impressão

    Julho, 2019 39

    3.2.1 Painel de informaçõesEste painel é exibido à esquerda das guias do menu Avançado, Encoding (Codificação) e Utilities (Utilitários).

    3.2.2 Área de imagem do cartãoA área da imagem do cartão exibe uma representação das opções do cartão atualmente selecionadas. As opções apresentadas incluem o lado do cartão, o descritor da cor da fita, as configurações de transferência da imagem, a legenda das áreas definidas (se especificada) e as imagens da área de impressão frente e verso ou frente e verso.

    Campo Definição

    Guia Media (Mídia) Detecta automaticamente os materiais na impressora, como fita, filme e cartões.

    Ribbon (Fita) Exibe o número de pedido, o tipo e o nível de fita restante detectado.

    Filme Exibe o número de pedido, o tipo e o nível de filme restante detectado.

    Cartão Exibe o tipo de cartão e o tamanho do cartão detectado na impressora.

    Guia Configuration (Configuração)

    Exibe todos os recursos detectados automaticamente na sua impressora. Recursos estão presentes quando as caixas de seleção são selecionadas. Se a comunicação com a impressora não existir, esses itens de configuração poderão ser selecionados manualmente. As opções disponíveis são:

    ■ Módulo Flipper Card (módulo frente e verso)■ Prensadora de cartão■ Codificador de faixa magnética■ Codificador de cartão inteligente■ Laminador

    Guia de laminação Este guia é exibido quando Laminador é selecionado na Guia de configuração.

    Esquerda Exibe o número de pedido, o tipo e o nível de laminação restante detectado.

    Direita Exibe o número de pedido, o tipo e o nível de laminação restante detectado.

    Detalhes Exibe as informações do driver e da impressora. Veja Seção 3.1.5 Janela Details (Detalhes) para uma descrição desses campos.

    Campo Definição

    Frente/verso Exibe um cartão de face única ou dupla em uma orientação retrato ou paisagem. Isso é determinado pelas seleções feitas na área Page Setup (Configuração de página) na guia Avançado. Se Single Sided (Somente um lado) estiver selecionado, esta janela exibirá todos os campos do Front Side (Frente). Se Dual Sided (Frente e verso) for selecionado, esta janela exibirá todos os campos para Front Side (Frente) e Back Side (Verso).

    Cor da fita Exibe os descritores de cores para o lado do cartão. Estas são as cores da fita detectadas. Além disso, os objetos exibem visualmente como a faixa de opções é dividida (conforme mostrado na guia Avançado > Ribbon Color (Cor da fita)).

    Transferência de imagem

    Exibe qualquer configuração personalizada de transferência de imagem.

    Impressão com a resina K

    Exibe qualquer área de impressão de resina K definida.

    Direção da impressão

    Especifica a direção em que o cartão viaja pela impressora.

  • Preferências da impressão PLT-02937, Rev. A.1

    3.3 Guia do menu Encoding (Codificação)Esta guia contém as opções para controlar o processo de codificação da tarja magnética.

    Campo Definição

    Configuration (Configuração)

    Configuração do codificador magnético

    Especifica a configuração do codificador magnético. As opções disponíveis são: ■ ISO (default)■ Personalizado■ JSII■ Binária não processada■ Mais configurações exibe a janela Mag Encode (Codificação magnética).

    Consulte a Seção 3.3.1 Configuração do codificador magnético.

    Diagnostics (Diagnósticos)

    Testar codificador magnético

    Testa o codificador magnético na impressora. Consulte a Seção 3.3.4 Testar codificador magnético.

    Testar codificação de cartão inteligente

    Testes codificador de cartão inteligente na impressora. Consulte a Seção 3.3.5 Testar codificação de cartão inteligente.

    40 Julho, 2019

  • PLT-02937, Rev. A.1 Preferências da impressão

    3.3.1 Configuração do codificador magnéticoA janela Mag Encode (Codificação magnética) contém opções para controlar o processo de codificação da tarja magnética.

    Campo Descrição

    Encoding Options (Opções de codificação)

    Defina o Encoding Mode (Modo de codificação) e Coercivity (Coercividade) ou modifique os padrões ISO para as faixas 1, 2 e 3.

    ■ ISO Encoding (Codificação ISO): envia um conjunto formatado de caracteres para o módulo de codificação. As guias da faixa magnética estão inativas e exibem padrões ISO para cada faixa. Este é o padrão. Consulte a Seção 3.3.2 ISO track locations (Localizações da faixa ISO).

    ■ Custom Encoding (Codificação Personalizada): todas as opções de faixa magnética estão ativas e podem ser alteradas.

    ■ Raw Binary Encoding (Codificação Binária Bruta): envia uma string binária bruta em vez de um conjunto formatado de caracteres para o módulo de codificação. Algumas opções de faixa magnética estão ativadas.

    ■ Com a opção JIS II Encoding (Codificação JIS II) são utilizados padrões específicos. As guias da faixa magnética estão inativas e exibem os padrões do JIS II para cada faixa.

    Coercivity (Coercividade): Selecione a opção de coercividade (Oersted [Oe]) para o tipo de tarja magnética que combina com o tipo de cartão.

    ■ Coercividade Super Alta = 4.000 Oe■ Alta coercividade = 2.750 Oe (alta coercividade HID UltraCard IIIs são 2750 Oe)■ Média coercividade = 600 Oersted■ Baixa coercividade = 300 Oersted

    Shift Data Left (Deslocar dados para a esquerda): Esta opção desloca os dados magnéticos registrados para o lado esquerdo da tarja magnética do cartão. Isso é usado quando os cartões exigem leitores de tipo de inserção.

    Opções de faixa magnética

    Se essas opções estiverem ativadas, o usuário poderá especificar como as faixas devem ser configuradas. Todas as faixas exibem as mesmas opções.Encoding Mode (Modo de codificação): Exibe o modo de codificação selecionado acima.Character Size (Tamanho do caractere): Personalize o tamanho dos caracteres dos dados utilizados para codificar os dados magnéticos na faixa atualmente selecionada.Nota: O tamanho do caractere inclui o bit de paridade (se habilitado).Quando a lista suspensa está ativada, as seleções variam para o modo de codificação selecionado:

    ■ Custom encoding (Custom encoding): 5 e 7 bits■ Raw binary encoding (Codificação binária não processada): 4 e 8 bits

    ASCII Offset (Deslocamento ASCII): Personalize o deslocamento ASCII do caractere utilizado para codificar os dados magnéticos na faixa atualmente selecionada. As opções são: NULL, SPACE e ZERO.Nota: Este valor de deslocamento de caractere é subtraído do valor ASCII de cada caractere

    de dados da tarja magnética anterior à codificação na faixa.Bit Density (Densidade do bit): Personalize a densidade de gravação de bit (bit por polegada) utilizada para codificar os dados magnéticos na faixa atualmente selecionada. As opções são: 75 e 210 BPI.LRC Generation (Geração LRC): Personalize o modo de geração LRC utilizado para codificar os dados magnéticos na faixa atualmente selecionada. As opções são: Sem LRC, paridade par e paridade ímpar.Character Parity (Paridade de caractere): Define o modo de codificação utilizado para codificar os dados magnéticos na faixa atualmente selecionada. As opções são: No Parity (Nenhuma paridade), Even Parity (Paridade par), Odd Parity (Paridade ímpar). Reverse Bit Order (Inverter a ordem dos bits): esta opção é utilizada para inverter os bits dos caracteres para a codificação de dados em programas específicos.Add Leading Zeros (Adicionar zeros à esquerda): Esta opção é utilizada para adicionar à cadeia de caracteres magnética um determinado número de zeros à esquerda com o intuito de mover o ponto inicial dos dados codificados em programas específicos para codificação de dados.Default (Padrão): Redefine os padrões da faixa atual.

    Julho, 2019 41

  • Preferências da impressão PLT-02937, Rev. A.1

    3.3.2 ISO track locations (Localizações da faixa ISO)O módulo de codificação magnética codifica as faixas de acordo com uma tarja magnética ISO 7811-2.

    3.3.3 Enviando as informações da faixaOs dados da faixa magnética são enviados na forma de cadeias de caracteres em texto do software do aplicativo para o driver da impressora.

    Para que o driver da impressora diferencie os dados da faixa magnética do resto dos objetos imprimíveis, devem ser adicionados caracteres específicos aos dados magnéticos a serem codificados. Eles especificam os dados que devem ser codificados, as faixas a codificar e marcam o início e o fim da cadeia de caracteres de dados.

    Em alguns casos, esses caracteres específicos são incluídos automaticamente à cadeia de caracteres dos dados da faixa por aplicações de software ID.

    Na maioria dos casos, o usuário precisa incluir esses caracteres cuidadosamente na cadeia de caracteres dos dados. Se estes caracteres não forem adicionados aos dados da faixa, o texto pretendido para a faixa magnética aparecerá como um texto impresso no cartão. Para evitar isso, as informações da faixa devem ser inseridas como descrito aqui.

    Ao inserir os dados da faixa, o caractere ~ (til) é inserido em primeiro lugar, seguido do número da faixa (1, 2 ou 3) na qual os dados devem ser codificados. Este é seguido pelos dados a serem codificados.

    O primeiro caractere dessa cadeia de caracteres de dados deve ser o SS (Start Sentinel - Sentinela inicial) específico e o último caractere deve ser o ES (End Sentinel - Sentinela final) específico.

    Os caracteres ou dados entre o SS e o ES podem incluir todos os caracteres válidos específicos para cada faixa.

    ■ O número destes caracteres, no entanto, é limitado pela capacidade máxima de caracteres de cada faixa.

    ■ Ao segmentar os dados da faixa, o separador de campo (FS) adequado deve ser utilizado. A Tabela de caracteres e código ASCII mostra o SS, o ES, o FS e os caracteres válidos definidos para cada faixa.

    Revisão da cadeia de caracteres de amostraFaixa 1: ~1%JULIEANDERSON^1234567890?

    Faixa 2: ~2;1234567890987654321?

    Faixa 3: ~3;1234567890987654321?

    42 Julho, 2019

  • PLT-02937, Rev. A.1 Preferências da impressão

    Tabela de caracteres e código ASCII

    Faixa Sentinela inicial

    Sentinela final

    Separador de campo

    Caracteres válidos Número máximo de caracteres

    Faixa 1 % ? ^ ASCII 32–95 (consulte a tabela) 78

    Faixa 2 ; ? = ASCII 48–63 (consulte a tabela) 39

    Faixa 3 ; ? = ASCII 48–63 (consulte a tabela) 106

    Código ASCII Caractere Código ASCII Caractere Código ASCII Caractere

    32 espaço 54 6 76 L

    33 ! 55 7 77 M

    34 56 8 78 N

    35 # 57 9 79 O

    36 $ 58 : 80 P

    37 % 59 ; 81 Q

    38 and 60 < 82 R

    39 ‘ 61 = 83 S

    40 ( 62 > 84 T

    41 ) 63 ? 85 U

    42 * 64 @ 86 V

    43 + 65 A 87 W

    44 ‘ 66 B 88 X

    45 - 67 C 89 Y

    46 . 68 D 90 Z

    47 / 69 E 91 [

    48 0 70 F 92 \

    49 1 71 G 93 ]

    50 2 72 H 94 ^

    51 3 73 I 95 _

    52 4 74 J

    53 5 75 K

    Julho, 2019 43

  • Preferências da impressão PLT-02937, Rev. A.1

    44 Julho, 2019

    3.3.4 Testar codificador magnéticoExercita a funcionalidade de codificação magnética da impressora, independentemente da imagem ou da aplicação.

    3.3.5 Testar codificação de cartão inteligenteFornece a capacidade de testar o codificador de cartão inteligente na impressora.

    Campo Descrição

    Codificar dados de faixa

    Dados da faixa magnética:■ Faixa 1:■ Faixa 2:■ Faixa 3:

    Sentinelas:■ Início:■ Fim:

    Dados gerais de amostra:Codificar:Imprimir as informações de codificação no cartão:

    Ler dados da faixa Inserir cartão no codificador:Ler dados armazenados em buffer:Ejetar cartão:

    Campo Descrição

    Verificar compatibilidade com o firmware do SAM

    Visualizar tecnologia instalada

    As opções disponíveis são:■ PROX■ iCLASS/iCLASS SE■ MIFARE■ Cartão inteligente com contato■ Seos■ DESFire

    Posicionar cartão no leitor Selecione este link para instruir a impressora a encaixar o cartão no codificador magnético.

    Ejetar cartão Selecione este link após o teste ter sido realizado para ejetar o cartão da impressora.

    Connection (Conexão) Selecione o tipo de codificador na lista.

    Test (Teste) Selecione o teste que você deseja executar. As opções disponíveis são:■ Perform Reader Test (Executar teste do leitor)■ Get Vendor Name (Obter nome do fornecedor)■ Get Vendor IFD Version (Obter versão de IFD do fornecedor)■ Get Vendor IFD Type (Obter tipo de IFD do fornecedor)■ Get Reader System Name (Obter o nome do sistema do leitor)■ Get Reader Friendly Name (Obter o nome amigável do leitor)■ Get Reader Max Data Rate (Obter taxa máxima de dados do leitor)

    Clique em Run Test (Executar Teste) para realizar o teste.

  • PLT-02937, Rev. A.1 Preferências da impressão

    3.4 Guia Utilities (Utilitários)Essa guia fornece várias configurações de manutenção, diagnóstico e configuração para sua impressora.

    3.4.1 Clean Printer (Limpar impressora)Siga as instruções na página para limpar a impressora. A rotina de limpeza será iniciada após todos os trabalhos de impressão serem concluídos.

    A opção CardPath envia a rotina de limpeza para a impressora. Siga as instruções na página para limpar o caminho do cartão.

    A opção Film Roller (Rolo do filme) envia a rotina de limpeza para a impressora. Siga as instruções na página para limpar o rolo de filme.

    A opção Laminador envia a rotina de limpeza para a impressora. Siga as instruções na página para limpar o laminador.

    Rolar automaticamente Selecione essa caixa para permitir que os resultados do teste na janela de status ronquem automaticamente à medida que novas informações forem obtidas.

    Limpar resultados Selecione este link para limpar os resultados do teste na janela de status.

    Campo Definição

    Manutenção

    Clean Printer (Limpar impressora)

    Especifica como limpar a impressora usando um cartão de limpeza.

    Calibrar sensores Especifica como calibrar os sensores de fita e filme.

    Gerenciador de atualizações

    Verifica, gerencia e baixa atualizações para firmware e drivers da impressora.

    Diagnostics (Diagnósticos)

    Test Print (Impressão de teste)

    Envia cartões de amostra para a impressora usando as configurações atuais do driver.

    Autotestes Envia comandos para ativar autotestes na placa na impressora.

    Visualizador de PRN Exibe um arquivo de impressão (PRN) como uma imagem ou envia o arquivo para a impressora.

    Assistente de cor Cria amostras de cores de amostra que podem ser impressas e usadas para correspondência de cores.

    Configuration (Configuração)

    Internal Printer Settings (Configurações internas da impressora)

    Modifica as configurações armazenadas na impressora.

    Padrões do driver Salva e restaura as configurações padrão da instância da impressora.

    Campo Descrição

    Julho, 2019 45

  • Preferências da impressão PLT-02937, Rev. A.1

    3.4.2 Calibrar sensoresA opção Calibrate Ribbon (Calibrar fita) envia o comando para calibrar a fita para a impressora. Siga as instruções na página para calibragem do sensor de fita.

    A opção Calibrate Film (Calibrar filme) envia o comando calibrar filme para a impressora. Siga as instruções na página para calibração do sensor de filme.

    A opção Calibrar laminador envia o comando calibrar laminador para a impressora. Siga as instruções na página para a calibração do sensor do laminador.

    3.4.3 Gerenciador de atualizaçõesEssa seleção permite verificar, gerenciar, navegar e baixar atualizações para firmware e drivers da impressora. Cada atualização é identificada por produto, versão, status e progresso do download.

    3.4.4 Test Print (Impressão de teste)Imprime um cartão de amostra com base nas configurações selecionadas.

    Campo Descrição

    Verificar atualizações Clique neste link para verificar se há atualizações de firmware e driver de impressora disponíveis. As atualizações disponíveis são exibidas por produto, versão, status e progresso do download.

    Navegar até a pasta de atualizações

    Abre uma janela para navegar pelas pastas de atualizações armazenadas no seu PC ou na rede disponível.

    Guia Update Printer Firmware (Atualizar firmware da impressora)

    Lista as impressoras HID disponíveis conectadas ao seu computador.

    Firmware Update Process (Processo de atualização do firmware)

    Descreve as etapas para atualizar o firmware da sua impressora.

    Select firmware file (Selecionar arquivo de firmware)

    Abre uma janela para procurar por arquivos de firmware salvos.

    Iniciar atualização do firmware Clique neste botão para começar a atualizar o firmware na impressora selecionada.

    Campo Descrição

    Front (Frente) Clique e arraste um cartão de amostra do lado esquerdo da tela para o contorno do cartão no lado direito da tela. As imagens de cartões podem ser alteradas arrastando cartões de amostra adicionais para a imagem existente. Se um módulo de dois lados for detectado, um contorno do cartão Back (Voltar) será exibido. As imagens de cartão são exibidas de acordo com a orientação definida na guia Avançado.

    Imprimir Quando um cartão de amostra é selecionado, clique neste ícone para imprimir o cartão de amostra. Se a caixa de seleção Print To File (Imprimir para arquivo) estiver selecionada, essa opção abrirá uma nova janela para especificar o local do arquivo e o nome do arquivo.

    Imprimir no arquivo Salva a imagem do cartão de amostra como um arquivo .prn.

    Copies (Cópias) Define o número de cartões de amostra para imprimir. Use as setas para especificar o número de cartões a serem impressos. Os valores disponíveis são de 1 a 99.

    Mostrar texto Selecione esta opção para exibir Some Sample Text (Alguns textos de exemplo) na parte superior do cartão de amostra. Quando esta opção é selecionada, as opções Font (Fonte), Color (Cor) e Size (Tamanho) podem ser ajustadas.

    46 Julho, 2019

  • PLT-02937, Rev. A.1 Preferências da impressão

    Julho, 2019 47

    3.4.5 Self Tests (Autotestes)Fornece a capacidade de executar comandos de recurso de controle residentes no firmware para exercitar motores e sensores na impressora. Esses testes permitem isolar as funções da impressora e executá-las para determinar o status operacional.

    Font (Fonte) Altera a fonte do texto de amostra no cartão. Este campo está disponível quando a opção Show Text (Mostrar Texto) está selecionada.

    Cores Altera a cor do texto de amostra no cartão. Este campo está disponível quando a opção Show Text (Mostrar Texto) está selecionada.

    Size (Tamanho) Altera o tamanho da fonte do texto de amostra no cartão. Este campo está disponível quando a opção Show Text (Mostrar Texto) está selecionada.

    Campo Descrição

    Sondagem do status do sensor

    Quando selecionado, cada sensor é verificado no intervalo especificado pelo campo Polling Interval: (sec.) .

    Atualizar visor Quando selecionado, o Printer Display Panel (Painel de exibição da impressora) reflete o que é mostrado no visor da impressora.

    Intervalo entre as sondagens: (segundos)

    Define o número de segundos a aguardar antes de cada verificação do status da impressora. Os valores disponíveis são de 1 a 30 segundos.

    Sensor/Valor Mostra a lista de sensores da impressora e seus valores padrão.

    Painel do visor da impressora

    Mostra a exibição atual da impressora. Esta janela é atualizada conforme o status da impressora é alterado.

    Campo Descrição

  • Preferências da impressão PLT-02937, Rev. A.1

    Testes mecânicos Lista os testes mecânicos disponíveis. ■ Levantar o cabeçote de impressão■ Abaixar o cabeçote de impressão■ Colocar painel do inversor na posição inicial■ Calibração do sensor da fita (remover fita)■ Avançar motor de passo (remova os cartões)■ Rev